Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,469 --> 00:00:04,970
The last time I saw you, kimble,
2
00:00:04,971 --> 00:00:08,239
You were facing a jury
listening to the verdict.
3
00:00:08,240 --> 00:00:10,374
I must say, I never expected
to find you
4
00:00:10,375 --> 00:00:14,112
Hiding in my wife's hotel room.
5
00:00:14,113 --> 00:00:16,915
Seemed like a good idea.
6
00:00:16,916 --> 00:00:18,449
Thought it'd be
the last place
7
00:00:18,450 --> 00:00:19,885
Anyone would look for me.
8
00:00:19,886 --> 00:00:21,053
How did you get in?
9
00:00:21,054 --> 00:00:23,187
A bellboy.
10
00:00:23,188 --> 00:00:27,191
I, uh, told him
she was my wife.
11
00:00:41,473 --> 00:00:42,807
Narrator:
12
00:00:49,715 --> 00:00:53,251
Starring david janssen
as dr. Richard kimble.
13
00:00:53,252 --> 00:00:55,787
An innocent victim
of blind justice,
14
00:00:55,788 --> 00:00:59,324
Falsely convicted
for the murder of his wife,
15
00:00:59,325 --> 00:01:02,160
Reprieved by fate
when a train wreck freed him
16
00:01:02,161 --> 00:01:03,929
En route to the death house.
17
00:01:03,930 --> 00:01:07,566
Freed him to hide
in lonely desperation,
18
00:01:07,567 --> 00:01:12,904
To change his identity,
to toil at many jobs.
19
00:01:12,905 --> 00:01:14,705
Freed him to search
for a one-armed man
20
00:01:14,706 --> 00:01:17,942
He saw leave the scene
of the crime.
21
00:01:17,943 --> 00:01:21,712
Freed him to run
before the relentless pursuit
22
00:01:21,713 --> 00:01:26,184
Of the police lieutenant
obsessed with his capture.
23
00:01:26,185 --> 00:01:28,319
The guest stars
24
00:01:28,320 --> 00:01:29,888
Joanne linville,
25
00:01:29,889 --> 00:01:33,758
Lin mccarthy,
26
00:01:33,759 --> 00:01:35,493
Jaqueline scott.
27
00:01:35,494 --> 00:01:39,563
And special guest star
james daly.
28
00:01:39,564 --> 00:01:44,102
Also starring barry morse
as lieutenant philip gerard.
29
00:01:46,872 --> 00:01:51,108
Narrator:
30
00:02:07,759 --> 00:02:11,062
A man on the run may manage
to elude the law,
31
00:02:11,063 --> 00:02:13,464
But his yesterdays follow him
32
00:02:13,465 --> 00:02:16,634
Like an ever-lengthening
shadow.
33
00:02:16,635 --> 00:02:18,336
For some,
the shadow of the past
34
00:02:18,337 --> 00:02:20,438
Is an object of fear.
35
00:02:20,439 --> 00:02:24,208
But for richard kimble,
it's a form of security.
36
00:02:24,209 --> 00:02:25,876
His memories are a bulwark
37
00:02:25,877 --> 00:02:29,280
Against hopelessness
and despair.
38
00:02:29,281 --> 00:02:33,151
When the memories falter,
so does kimble.
39
00:02:45,531 --> 00:02:49,233
Operator,
give me stafford, indiana.
40
00:03:12,424 --> 00:03:13,658
They're out there again.
41
00:03:13,659 --> 00:03:15,593
Who?
42
00:03:15,594 --> 00:03:18,429
Gerard's watchdogs.
43
00:03:18,430 --> 00:03:20,799
That's another one
sitting out there, waiting.
44
00:03:20,800 --> 00:03:24,002
Hey, now,
don't let them get to you.
45
00:03:26,705 --> 00:03:30,809
Been three years now.
46
00:03:30,810 --> 00:03:33,444
Why can't they leave us alone?
47
00:03:38,284 --> 00:03:39,550
Hello?
48
00:03:40,820 --> 00:03:41,853
Hello.
49
00:03:41,854 --> 00:03:47,225
Dick?
We were hoping you'd call.
50
00:03:47,226 --> 00:03:51,162
Dick. Where are you?
Are you all right?
51
00:03:51,163 --> 00:03:54,399
Yes, I'm all right.
52
00:03:54,400 --> 00:03:57,135
I read about dad,
53
00:03:57,136 --> 00:03:59,337
But the paper's two days old.
54
00:03:59,338 --> 00:04:02,640
Well, it was, uh, his heart,
55
00:04:02,641 --> 00:04:06,243
And it, uh,
finally just gave out on him.
56
00:04:06,244 --> 00:04:08,647
He's been on borrowed time
since-
57
00:04:08,648 --> 00:04:11,382
I know. Since the trial.
58
00:04:12,851 --> 00:04:15,687
Dick.
59
00:04:15,688 --> 00:04:19,256
I wanna see you.
60
00:04:22,695 --> 00:04:25,730
Oh, dick, I'm sorry.
61
00:04:25,731 --> 00:04:27,666
She's just so happy
to hear from you.
62
00:04:27,667 --> 00:04:30,001
How bad is it?
63
00:04:30,002 --> 00:04:32,570
She'll be all right.
64
00:04:32,571 --> 00:04:34,706
She has a few
tranquilizers and-
65
00:04:34,707 --> 00:04:40,478
Uh, len, I'm about 200 miles
from stafford. I-
66
00:04:40,479 --> 00:04:41,646
Don't try it.
67
00:04:41,647 --> 00:04:44,382
That's exactly what gerard's
waiting for.
68
00:04:44,383 --> 00:04:47,518
Well, maybe I could sit down
and talk with her.
69
00:04:47,519 --> 00:04:48,653
Well, sure it would help,
70
00:04:48,654 --> 00:04:51,056
But you can't afford
to take a chance like that.
71
00:04:51,057 --> 00:04:55,893
Uh, you can fly
to fort wayne this evening.
72
00:04:55,894 --> 00:04:57,962
Register at the harwood hotel.
73
00:04:57,963 --> 00:04:59,631
Wait for my call.
74
00:04:59,632 --> 00:05:03,134
Better use another name.
75
00:05:03,135 --> 00:05:04,702
All right.
76
00:05:04,703 --> 00:05:05,870
We'll use the name "townsend."
77
00:05:05,871 --> 00:05:07,505
No.
78
00:05:07,506 --> 00:05:08,873
If we're not there
when you call,
79
00:05:08,874 --> 00:05:10,775
It's because we couldn't
get rid of gerard.
80
00:05:10,776 --> 00:05:13,377
All right, len.
I'll see you tonight.
81
00:05:36,969 --> 00:05:39,337
Is he watching us?
82
00:05:40,940 --> 00:05:43,808
Just remember, the reservation's
at the airport.
83
00:05:43,809 --> 00:05:45,743
Change planes at indianapolis,
84
00:05:45,744 --> 00:05:49,713
Take flight 411 to fort wayne.
85
00:05:49,714 --> 00:05:51,950
When will you get there?
86
00:05:51,951 --> 00:05:54,619
As soon as I can.
87
00:05:54,620 --> 00:05:56,187
I'll take a train to logansport.
88
00:05:56,188 --> 00:05:58,923
I'll rent a car
and I'll drive to fort wayne.
89
00:05:58,924 --> 00:06:00,925
You wait for me at the hotel.
90
00:06:03,662 --> 00:06:05,062
Good luck, baby.
91
00:06:08,534 --> 00:06:10,968
Husband's got a suitcase
with him.
92
00:06:10,969 --> 00:06:12,804
She doesn't look like
she's going anywhere.
93
00:06:12,805 --> 00:06:14,672
I'd better stick with him.
94
00:06:59,451 --> 00:07:01,953
I'd like a taxi, please.
Right away.
95
00:07:08,060 --> 00:07:10,327
One-way to fort wayne.
96
00:07:21,406 --> 00:07:22,840
Minneapolis.
97
00:07:24,810 --> 00:07:27,378
Well, I guess you might say
I have richard kimble
98
00:07:27,379 --> 00:07:28,379
To thank for all this.
99
00:07:28,380 --> 00:07:29,681
After all, the kimble case
100
00:07:29,682 --> 00:07:31,082
Attracted quite a lot
of attention.
101
00:07:31,083 --> 00:07:32,717
I was the prosecuting attorney
102
00:07:32,718 --> 00:07:34,519
And I was lucky enough
to win a conviction.
103
00:07:34,520 --> 00:07:36,554
Next thing I knew,
my good neighbors from stafford
104
00:07:36,555 --> 00:07:39,290
Had turned me
into a representative.
105
00:07:39,291 --> 00:07:41,593
Mr. Ballinger's
being unduly modest.
106
00:07:41,594 --> 00:07:43,461
It took more than luck
to win the kimble case.
107
00:07:43,462 --> 00:07:46,931
With you around, joe,
I can afford to be modest.
108
00:07:46,932 --> 00:07:48,199
But in all honesty,
gentlemen,
109
00:07:48,200 --> 00:07:50,100
I consider the kimble case
behind me now.
110
00:07:50,101 --> 00:07:52,069
I don't intend
to build my political future
111
00:07:52,070 --> 00:07:53,805
On another man's
misfortune.
112
00:07:53,806 --> 00:07:55,306
Now, if you'll excuse us,
113
00:07:55,307 --> 00:07:58,276
We're due at the indianapolis
airport, thank you.
114
00:07:58,277 --> 00:07:59,610
No more questions, boys.
115
00:07:59,611 --> 00:08:01,379
Mr. Ballinger's coming back
to indianapolis
116
00:08:01,380 --> 00:08:02,880
Right after the big rally
in stafford.
117
00:08:02,881 --> 00:08:04,782
Attention, please.
118
00:08:04,783 --> 00:08:06,183
Nationwide bus lines
to fort wayne
119
00:08:06,184 --> 00:08:07,685
Now boarding at lane six.
120
00:08:18,797 --> 00:08:21,766
Transwestern airlines
announces the arrival
121
00:08:21,767 --> 00:08:25,503
Of flight number five
at gate 17.
122
00:08:25,504 --> 00:08:27,371
Yes, mrs. Townsend.
123
00:08:29,741 --> 00:08:31,074
We'll wait for you
in the bar, joe.
124
00:08:31,075 --> 00:08:32,777
Right.
125
00:08:32,778 --> 00:08:35,647
Skycap and transwestern
airlines...
126
00:08:35,648 --> 00:08:38,616
Flight 411 to fort wayne.
127
00:08:38,617 --> 00:08:40,651
It departs in exactly
18 minutes.
128
00:08:40,652 --> 00:08:41,953
Thank you.
129
00:08:41,954 --> 00:08:44,655
Oh, mrs. Townsend.
Mrs. Townsend!
130
00:08:44,656 --> 00:08:46,891
Your baggage check.
131
00:08:48,627 --> 00:08:50,227
Oh, sorry.
132
00:08:50,228 --> 00:08:52,096
Thank you.
133
00:09:22,160 --> 00:09:25,796
Here's to the man I married,
wherever he may be.
134
00:09:25,797 --> 00:09:28,132
Now don't start that again.
135
00:09:28,133 --> 00:09:32,769
I can't help it, mike.
I miss you.
136
00:09:32,770 --> 00:09:35,039
A soon as this campaign
is over, harriet,
137
00:09:35,040 --> 00:09:36,874
You and I'll just disappear
for a few weeks.
138
00:09:36,875 --> 00:09:39,977
I promise you.
139
00:09:39,978 --> 00:09:42,446
A politician's promise?
140
00:09:42,447 --> 00:09:44,248
Very funny.
141
00:09:47,319 --> 00:09:49,786
Look,
the ballot-box shimmy.
142
00:09:49,787 --> 00:09:53,157
Campaign hasn't even
started yet.
143
00:09:53,158 --> 00:09:55,359
Mike, if you continue
at this pace,
144
00:09:55,360 --> 00:09:56,360
You're going to
end up in a-
145
00:09:56,361 --> 00:09:57,795
I'll end up
in the governor's mansion
146
00:09:57,796 --> 00:09:58,963
With you as my first lady.
147
00:09:58,964 --> 00:10:02,032
Now, what the devil
is wrong with that?
148
00:10:02,033 --> 00:10:06,270
Mike, I don't care
if I'm the first lady
149
00:10:06,271 --> 00:10:09,173
Or the hundred and first
as long as you and I have got-
150
00:10:09,174 --> 00:10:11,909
Well, I do care.
151
00:10:19,551 --> 00:10:22,520
Our plane leaves
in about two drinks from now.
152
00:10:22,521 --> 00:10:24,589
You sure you won't
come with us, harriet?
153
00:10:24,590 --> 00:10:26,090
Oh, no, thank you, joe.
154
00:10:26,091 --> 00:10:28,659
Smoke-filled rooms
make my eyes water.
155
00:10:28,660 --> 00:10:30,394
But you'll be there
for the rally, won't you?
156
00:10:30,395 --> 00:10:31,562
Oh, sure.
157
00:10:31,563 --> 00:10:32,530
Three basic requirements
158
00:10:32,531 --> 00:10:34,365
For the successful candidate:
159
00:10:34,366 --> 00:10:38,002
Experience, integrity
and a beautiful wife.
160
00:10:38,003 --> 00:10:40,137
Without 'em,
he hasn't got a thing.
161
00:10:40,138 --> 00:10:41,405
Thank you.
162
00:10:41,406 --> 00:10:45,309
Mike,
isn't that donna taft?
163
00:10:49,982 --> 00:10:51,616
Yes, it is.
164
00:10:51,617 --> 00:10:53,418
Oh, I hardly recognized her.
165
00:10:53,419 --> 00:10:54,419
She's gotten so thin.
166
00:10:54,420 --> 00:10:55,753
Who?
167
00:10:55,754 --> 00:10:57,154
Kimble's sister.
168
00:10:57,155 --> 00:10:58,389
Has she been ill?
169
00:10:58,390 --> 00:10:59,791
Her father died
a few days ago.
170
00:10:59,792 --> 00:11:01,225
I imagine she's had it
pretty rough.
171
00:11:01,226 --> 00:11:02,693
Well,
shouldn't we say hello
172
00:11:02,694 --> 00:11:04,695
And offer our condolences
or something?
173
00:11:04,696 --> 00:11:08,699
Condolences from the man who
sent her brother to death row?
174
00:11:08,700 --> 00:11:09,967
Right after the trial,
175
00:11:09,968 --> 00:11:11,569
Her father had his first
heart attack.
176
00:11:11,570 --> 00:11:13,304
Our condolences
would be about as welcome
177
00:11:13,305 --> 00:11:15,606
As flowers
from the hangman.
178
00:11:20,078 --> 00:11:21,579
What's that name again?
179
00:11:21,580 --> 00:11:24,215
Taft. Donna taft.
180
00:11:24,216 --> 00:11:25,683
Attention, please.
181
00:11:25,684 --> 00:11:27,852
Flight 411 non-stop
to fort wayne
182
00:11:27,853 --> 00:11:31,321
Now boarding at gate 19.
183
00:11:35,527 --> 00:11:37,227
That's a funny thing.
184
00:11:37,228 --> 00:11:40,865
Mrs. Taft is traveling
as mrs. Townsend.
185
00:11:40,866 --> 00:11:43,433
What are you talking about?
186
00:11:45,170 --> 00:11:47,071
I didn't even recognize her.
187
00:11:47,072 --> 00:11:48,673
She was standing
right in front of me
188
00:11:48,674 --> 00:11:50,374
At the reservations counter.
189
00:11:50,375 --> 00:11:54,445
Mrs. Townsend, that's what
the clerk called her.
190
00:11:54,446 --> 00:11:57,181
Now, why would she be going
to fort wayne?
191
00:11:57,182 --> 00:12:00,318
I suppose maybe that
that's her business.
192
00:12:00,319 --> 00:12:02,152
Uh, maybe she has relatives
there.
193
00:12:02,153 --> 00:12:04,622
Say, for instance,
a brother.
194
00:12:04,623 --> 00:12:07,424
Oh, come on, joe.
195
00:12:07,425 --> 00:12:09,894
Harriet.
Please go ahead, joe.
196
00:12:09,895 --> 00:12:12,296
A murderer's sister
travels from one strange town
197
00:12:12,297 --> 00:12:14,064
To another using a phony name.
198
00:12:14,065 --> 00:12:16,134
I say that's worth
investigating.
199
00:12:16,135 --> 00:12:17,367
How?
200
00:12:17,368 --> 00:12:18,970
A simple phone call
to that cop,
201
00:12:18,971 --> 00:12:20,337
Whatever his name is,
in stafford.
202
00:12:20,338 --> 00:12:21,506
Gerard.
203
00:12:21,507 --> 00:12:23,240
He'll alert
the fort wayne police.
204
00:12:23,241 --> 00:12:24,975
They'll follow her
to wherever she's going,
205
00:12:24,976 --> 00:12:25,976
Put a tap on her phone.
206
00:12:25,977 --> 00:12:28,546
Oh, that's horrible.
207
00:12:28,547 --> 00:12:30,280
That girl's had nothing
but misery.
208
00:12:30,281 --> 00:12:31,982
Why-? Why give her any more?
209
00:12:31,983 --> 00:12:34,852
Mike made the big time
by convicting kimble.
210
00:12:34,853 --> 00:12:36,053
If he could help
capture him,
211
00:12:36,054 --> 00:12:38,155
He'll have this nomination
in his hip pocket.
212
00:12:38,156 --> 00:12:40,391
Oh, but it might all be
a false alarm.
213
00:12:40,392 --> 00:12:42,793
On the other hand,
it may be exactly what we need
214
00:12:42,794 --> 00:12:44,762
To make your husband
our next governor.
215
00:12:48,200 --> 00:12:49,667
Is it worth it, mike?
216
00:12:56,107 --> 00:12:57,542
Phone lieutenant gerard.
217
00:14:03,441 --> 00:14:06,310
I'm mr. Townsend.
Has my wife checked in yet?
218
00:14:09,748 --> 00:14:10,681
Good afternoon, sir.
219
00:14:10,682 --> 00:14:12,016
May I take your bag?
220
00:14:12,017 --> 00:14:13,784
Yes, sir. Room 205.
221
00:14:13,785 --> 00:14:15,686
Oh, never mind, I can handle it.
Thank you.
222
00:14:29,601 --> 00:14:30,901
Who is it?
223
00:14:30,902 --> 00:14:32,436
It's me, honey. Open up.
224
00:14:40,278 --> 00:14:43,213
Oh, I'm so glad to see you.
225
00:14:43,214 --> 00:14:44,448
You all right?
226
00:14:44,449 --> 00:14:45,950
Me, I'm just
a little frightened.
227
00:14:45,951 --> 00:14:46,984
Did the police follow you?
228
00:14:46,985 --> 00:14:48,085
To the train.
229
00:14:48,086 --> 00:14:49,687
As far as they know,
I'm in logansport
230
00:14:49,688 --> 00:14:51,889
And you're still at home.
231
00:15:00,499 --> 00:15:01,665
Hello?
232
00:15:01,666 --> 00:15:03,467
Len?
233
00:15:03,468 --> 00:15:04,902
That you, dick?
234
00:15:04,903 --> 00:15:07,971
Yes, I'm about 45 miles
from town.
235
00:15:07,972 --> 00:15:09,106
Everything all right?
236
00:15:09,107 --> 00:15:11,909
So far, so good. Where
do we meet?
237
00:15:11,910 --> 00:15:13,678
Your hotel room.
238
00:15:13,679 --> 00:15:15,846
If you think it's all right.
239
00:15:15,847 --> 00:15:17,815
We'll have more privacy.
240
00:15:17,816 --> 00:15:19,449
How's donna?
241
00:15:19,450 --> 00:15:21,051
She's doing fine.
242
00:15:21,052 --> 00:15:22,920
Just anxious to see you.
243
00:15:22,921 --> 00:15:24,421
Same here.
244
00:15:24,422 --> 00:15:28,993
I should, uh,
be there about 7:00.
245
00:15:28,994 --> 00:15:30,261
It'll be dark by then.
246
00:15:30,262 --> 00:15:32,429
Room 205.
247
00:15:32,430 --> 00:15:35,265
We won't start worrying
until 7:15.
248
00:15:40,805 --> 00:15:43,073
Just, um...
249
00:15:43,074 --> 00:15:45,209
Just seeing him again...
250
00:15:47,145 --> 00:15:48,846
I know, honey.
251
00:15:56,220 --> 00:15:58,355
Burns calling, captain.
252
00:15:58,356 --> 00:15:59,990
Kimble'll be here
about 7:00.
253
00:15:59,991 --> 00:16:01,792
We may need a few more men.
254
00:16:01,793 --> 00:16:03,927
Yes, sir.
255
00:16:03,928 --> 00:16:07,464
Gerard? Well, what time?
256
00:16:07,465 --> 00:16:10,166
He'll be here
for the welcome, then.
257
00:16:10,167 --> 00:16:11,835
Oh, hold it a minute,
captain.
258
00:16:11,836 --> 00:16:13,837
There's another call
coming through at the room.
259
00:16:19,710 --> 00:16:20,778
Hello?
260
00:16:20,779 --> 00:16:23,947
Hello, is this mrs. Townsend?
261
00:16:26,151 --> 00:16:27,151
What's the matter?
262
00:16:27,152 --> 00:16:28,585
Who was that?
263
00:16:30,454 --> 00:16:33,490
A woman asked
for mrs. Townsend.
264
00:16:33,491 --> 00:16:34,858
Well?
265
00:16:34,859 --> 00:16:38,295
Well, nobody knows
we're here using that name.
266
00:16:38,296 --> 00:16:40,463
Donna, honey, it might have been
someone in the hotel.
267
00:16:40,464 --> 00:16:43,533
The operator, the maid,
someone in the office.
268
00:16:51,276 --> 00:16:54,111
I can't think straight.
I'm sorry.
269
00:16:54,112 --> 00:16:57,948
Well, if it's important,
they'll call back again.
270
00:16:57,949 --> 00:17:00,317
And next time,
don't be so trigger-happy.
271
00:17:38,022 --> 00:17:39,656
Detective sergeant burns,
please.
272
00:17:41,526 --> 00:17:42,726
Right here, lieutenant.
273
00:17:58,276 --> 00:18:00,510
You two cover
the hotel entrance out front.
274
00:18:00,511 --> 00:18:02,279
Will you take
the upstairs corridor?
275
00:18:02,280 --> 00:18:04,047
And I'll cover
the lobby here.
276
00:18:04,048 --> 00:18:06,549
When he shows, get in touch
with the sergeant or myself
277
00:18:06,550 --> 00:18:07,785
Through the switchboard here.
278
00:18:50,361 --> 00:18:51,995
Bellhop.
279
00:18:53,298 --> 00:18:54,764
Yes, ma'am.
280
00:18:55,933 --> 00:18:59,503
Would you deliver this
to mr. Or mrs. Townsend.
281
00:18:59,504 --> 00:19:02,173
It's room 205
and it's quite urgent.
282
00:19:02,174 --> 00:19:03,207
Right away.
283
00:19:03,208 --> 00:19:04,441
Thank you.
284
00:19:17,388 --> 00:19:19,823
Any sign of him yet?
285
00:19:19,824 --> 00:19:23,026
It's only a quarter to 7.
He probably-
286
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
Who is it?
287
00:19:30,001 --> 00:19:31,167
Bellhop, sir.
288
00:19:36,307 --> 00:19:39,542
A message
for mr. Townsend.
289
00:19:41,946 --> 00:19:43,379
Thank you, sir.
290
00:20:08,139 --> 00:20:10,941
"police are watching.
Be careful."
291
00:20:10,942 --> 00:20:12,142
How could they know?
292
00:20:12,143 --> 00:20:15,445
How could they possibly know?
293
00:20:15,446 --> 00:20:17,114
No signature, nothing.
294
00:20:17,115 --> 00:20:18,849
We've gotta stop dick.
295
00:20:21,019 --> 00:20:22,418
You wait here.
296
00:20:22,419 --> 00:20:25,022
Listen for that phone
in case he calls.
297
00:20:36,967 --> 00:20:39,102
He just delivered a message
to their room, lieutenant.
298
00:20:39,103 --> 00:20:40,370
What sort of message?
299
00:20:40,371 --> 00:20:41,505
Just an envelope, sir.
300
00:20:41,506 --> 00:20:42,539
Who sent it?
301
00:20:42,540 --> 00:20:43,741
A lady. I never-
302
00:20:43,742 --> 00:20:45,475
Is she staying
in this hotel?
303
00:20:45,476 --> 00:20:46,509
No, sir. I don't think so.
304
00:20:46,510 --> 00:20:48,578
I never saw her before.
305
00:20:48,579 --> 00:20:50,146
Now, where's he going?
306
00:20:50,147 --> 00:20:52,282
Uh, mr. Taft.
307
00:20:53,751 --> 00:20:56,853
Or, uh, is it mr. Townsend?
308
00:20:58,223 --> 00:20:59,489
You're in my way,
lieutenant.
309
00:20:59,490 --> 00:21:01,625
May I ask
where you're going?
310
00:21:01,626 --> 00:21:04,261
I'm going out to get
a pack of cigarettes.
311
00:21:06,131 --> 00:21:09,199
Oh, I, uh-
I prefer my own.
312
00:21:09,200 --> 00:21:10,701
There's a machine
right over there.
313
00:21:10,702 --> 00:21:14,104
Is there a law against me buying
them someplace else?
314
00:21:14,105 --> 00:21:17,640
No, but there's a law
against aiding a criminal.
315
00:21:17,641 --> 00:21:19,443
Even if he's
your brother-in-law.
316
00:21:25,216 --> 00:21:29,085
Sergeant, I don't want him
to get kimble before we do.
317
00:21:46,571 --> 00:21:48,772
Mr. Taft, I'm sorry,
318
00:21:48,773 --> 00:21:51,041
I'll have to ask you
to wait inside.
319
00:22:03,988 --> 00:22:06,556
Look, uh, I'd rather not
have any trouble.
320
00:22:06,557 --> 00:22:08,224
Will you please
come inside?
321
00:22:09,894 --> 00:22:11,261
I don't think there's any law
against me
322
00:22:11,262 --> 00:22:13,563
Standing outside
enjoying a little fresh air.
323
00:22:13,564 --> 00:22:15,832
In this particular instance
I'd rather you wait inside.
324
00:22:15,833 --> 00:22:18,769
So if you don't mind, sir.
325
00:22:39,790 --> 00:22:40,823
Dr. Kimble?
326
00:22:40,824 --> 00:22:42,959
I think you'd better
get in my car.
327
00:22:44,796 --> 00:22:45,929
No, not back there.
328
00:22:45,930 --> 00:22:48,198
Gerard's got a man
placed behind the hotel.
329
00:22:54,038 --> 00:22:55,706
Who are you?
330
00:22:55,707 --> 00:22:59,042
I'm harriet ballinger. I-
331
00:22:59,043 --> 00:23:00,878
I want to help you.
332
00:23:02,580 --> 00:23:04,147
Why should you wanna help me?
333
00:23:05,616 --> 00:23:08,285
Look, I don't want to discuss
my motives in this alley.
334
00:23:08,286 --> 00:23:09,452
This is a rented car.
335
00:23:09,453 --> 00:23:11,087
The police will never know
I'm driving it,
336
00:23:11,088 --> 00:23:12,956
And if we're lucky,
they'll never see you.
337
00:23:17,028 --> 00:23:18,862
Do you wanna go with them
or with me?
338
00:24:06,644 --> 00:24:08,478
It's really quite comfortable.
339
00:24:08,479 --> 00:24:14,251
Mike and I stay here
whenever we're in fort wayne.
340
00:24:14,252 --> 00:24:16,353
We don't usually
sneak in the back way, though.
341
00:24:18,589 --> 00:24:21,091
Sit down and relax,
mr. Kimble.
342
00:24:21,092 --> 00:24:22,692
My husband is in stafford,
343
00:24:22,693 --> 00:24:25,128
And I'm supposed to be
in indianapolis.
344
00:24:25,129 --> 00:24:26,529
This is the last place
in the world
345
00:24:26,530 --> 00:24:27,731
Anyone would look for you.
346
00:24:32,103 --> 00:24:34,237
Uhm...
347
00:24:34,238 --> 00:24:36,173
Scotch or bourbon?
348
00:24:36,174 --> 00:24:38,341
I'd like to know
why I'm here.
349
00:24:42,613 --> 00:24:46,617
Well, I- I tried to do this
with a phone call.
350
00:24:46,618 --> 00:24:49,253
I called every hotel in town
trying to find your sister,
351
00:24:49,254 --> 00:24:54,257
But when I finally reached her,
she- she hung up on me.
352
00:24:54,258 --> 00:24:55,858
How did you know she was here?
353
00:24:58,796 --> 00:25:02,431
I recognized her at the airport.
354
00:25:03,868 --> 00:25:06,369
My husband's, uh,
campaign manager,
355
00:25:06,370 --> 00:25:08,971
Bless him, found out
where she was going
356
00:25:08,972 --> 00:25:11,308
And called the police.
357
00:25:11,309 --> 00:25:15,178
If I'd kept my big mouth shut...
358
00:25:16,380 --> 00:25:18,415
And that's why
you're doing all this?
359
00:25:20,884 --> 00:25:23,453
Don't flatter yourself,
mr. Kimble.
360
00:25:23,454 --> 00:25:27,023
My reasons are far more selfish
than that.
361
00:25:29,560 --> 00:25:33,463
Your trial launched michael's
political career,
362
00:25:33,464 --> 00:25:35,832
And your capture
at this particular time
363
00:25:35,833 --> 00:25:39,101
Would put him right smack
in the limelight again.
364
00:25:39,102 --> 00:25:41,772
Maybe even
in the governor's chair.
365
00:25:43,074 --> 00:25:50,013
Well, I had no idea
that I was a kingmaker.
366
00:25:52,684 --> 00:25:55,618
Mr. Kimble, I've seen how-
367
00:25:55,619 --> 00:25:58,621
How politics affects some men.
368
00:25:58,622 --> 00:26:02,092
I've seen what's
been happening to michael.
369
00:26:02,093 --> 00:26:04,994
Sleeping pills
when he goes to bed at night,
370
00:26:04,995 --> 00:26:07,530
Pep pills when he gets up
in the morning,
371
00:26:07,531 --> 00:26:10,200
And tranquilizers
in between.
372
00:26:10,201 --> 00:26:13,303
Well, I want
a real live husband,
373
00:26:13,304 --> 00:26:15,505
Not some stranger
that I have-
374
00:26:26,084 --> 00:26:29,219
Harboring a fugitive, uh...
375
00:26:29,220 --> 00:26:32,889
In some circles is considered
a much worse crime
376
00:26:32,890 --> 00:26:34,057
Than being governor.
377
00:26:37,928 --> 00:26:41,064
May I have that drink?
378
00:26:41,065 --> 00:26:42,732
Oh! I'm-
379
00:26:42,733 --> 00:26:44,801
I'm sorry.
380
00:26:52,176 --> 00:26:56,079
Mr. Kimble,
I heard about your father.
381
00:27:00,585 --> 00:27:02,385
I'm awfully sorry.
382
00:27:04,155 --> 00:27:07,290
Do you think
he would have...Died
383
00:27:07,291 --> 00:27:08,992
If you hadn't been convicted?
384
00:27:11,595 --> 00:27:12,896
I don't know.
385
00:27:14,598 --> 00:27:17,066
I see how your sister looks
386
00:27:17,067 --> 00:27:19,236
And how all this
has affected her.
387
00:27:19,237 --> 00:27:23,740
I've seen you running in alleys
and hiding in shadows.
388
00:27:24,908 --> 00:27:27,477
Three people.
389
00:27:27,478 --> 00:27:31,814
Should they be sacrificed
for one man's welfare?
390
00:27:33,183 --> 00:27:36,119
No, they shouldn't.
391
00:27:36,120 --> 00:27:37,454
And neither should you.
392
00:27:39,223 --> 00:27:40,623
Wait.
393
00:27:40,624 --> 00:27:43,426
Where are you going?
394
00:27:43,427 --> 00:27:45,162
I promised donna I'd see her.
395
00:27:45,163 --> 00:27:48,331
Look, please be reasonable.
396
00:27:48,332 --> 00:27:49,966
If you don't wanna stay,
okay.
397
00:27:49,967 --> 00:27:52,903
I'll smuggle you out of town
in the trunk of my car.
398
00:27:52,904 --> 00:27:55,205
I'm not leaving
until I see donna.
399
00:27:55,206 --> 00:27:57,674
All right, then,
you stay here
400
00:27:57,675 --> 00:28:00,977
And I'll try
to arrange something.
401
00:28:00,978 --> 00:28:02,245
No, you've done enough.
402
00:28:02,246 --> 00:28:04,046
You think that I'm doing this
just for you?
403
00:28:04,047 --> 00:28:05,381
Look, if you get caught
out there,
404
00:28:05,382 --> 00:28:07,116
No one wins
but michael ballinger.
405
00:28:07,117 --> 00:28:10,219
Which means that
I lose a husband.
406
00:28:10,220 --> 00:28:11,688
And you lose your life.
407
00:28:14,625 --> 00:28:17,493
Please, let me help you.
408
00:28:21,732 --> 00:28:24,000
How do I see donna?
409
00:28:25,268 --> 00:28:26,536
No, he hasn't escaped.
410
00:28:26,537 --> 00:28:29,005
He just hasn't shown up yet.
411
00:28:29,006 --> 00:28:31,140
I've, uh, got your men
scattered
412
00:28:31,141 --> 00:28:32,775
All around the hotel,
but I'll need more
413
00:28:32,776 --> 00:28:37,313
And a couple of prowl cars-
414
00:28:37,314 --> 00:28:39,749
Stand by.
I'll call you back.
415
00:29:06,944 --> 00:29:08,812
Get me detective burns.
416
00:29:11,982 --> 00:29:14,617
Len, if dick gets caught
because of me, I'll-
417
00:29:14,618 --> 00:29:16,152
Stop it, donna.
418
00:29:16,153 --> 00:29:18,455
He hasn't been caught yet.
419
00:29:18,456 --> 00:29:19,989
He may not even
show up at all-
420
00:29:22,693 --> 00:29:24,761
Who is it?
421
00:29:24,762 --> 00:29:27,029
Please let me in.
422
00:29:28,432 --> 00:29:30,933
Please, it's urgent.
423
00:29:34,472 --> 00:29:36,606
Thank you.
424
00:29:42,112 --> 00:29:44,614
Your brother sent you these.
425
00:29:51,422 --> 00:29:53,790
I remember you.
426
00:29:53,791 --> 00:29:55,592
At the trial.
427
00:29:58,262 --> 00:30:01,698
I'm harriet ballinger.
428
00:30:01,699 --> 00:30:03,400
Mike ballinger's wife?
429
00:30:05,770 --> 00:30:07,870
Yes.
430
00:30:07,871 --> 00:30:11,307
And you were
just passing by?
431
00:30:11,308 --> 00:30:15,779
I'm not playing games,
mr. Taft.
432
00:30:15,780 --> 00:30:18,248
I swear to you that
I just left richard kimble.
433
00:30:20,484 --> 00:30:24,054
Now, I can take you to him
if you will allow me.
434
00:30:25,022 --> 00:30:26,723
Why should we trust you?
435
00:30:30,694 --> 00:30:33,529
Well, did you receive the note
that I sent?
436
00:30:33,530 --> 00:30:35,665
You sent that?
437
00:30:35,666 --> 00:30:40,003
Yes,
I hope you destroyed it.
438
00:30:40,004 --> 00:30:42,072
I burned it.
439
00:30:42,073 --> 00:30:44,474
Does dick know
gerard's in town?
440
00:30:44,475 --> 00:30:46,242
Yes.
441
00:30:46,243 --> 00:30:49,745
Then why is he
hanging around?
442
00:30:49,746 --> 00:30:52,449
He refuses to leave
until he sees you.
443
00:30:54,719 --> 00:30:58,121
No, not now. It's-
it's too risky.
444
00:30:58,122 --> 00:31:01,791
Look, everything is arranged.
445
00:31:01,792 --> 00:31:03,827
It's all taken care of.
446
00:31:16,007 --> 00:31:18,541
Hello.
This is mrs. Townsend speaking.
447
00:31:18,542 --> 00:31:22,178
Would you make some airline
reservations for me, please?
448
00:31:22,179 --> 00:31:24,814
Yes, for my husband and I.
449
00:31:24,815 --> 00:31:27,951
Two tickets on the 9:15 flight
to indianapolis
450
00:31:27,952 --> 00:31:31,420
With connections through
to stafford.
451
00:31:34,091 --> 00:31:35,424
The woman who sent that note,
452
00:31:35,425 --> 00:31:37,493
Did you see her come through
here and go up the stairs?
453
00:31:37,494 --> 00:31:40,930
Uh, no, lieutenant, I've been
out in the parking lot.
454
00:31:40,931 --> 00:31:42,866
They went out the service
entrance, lieutenant.
455
00:31:42,867 --> 00:31:44,100
Her car's parked in back.
456
00:31:44,101 --> 00:31:45,368
They're flying home.
457
00:31:45,369 --> 00:31:46,970
Maybe they're giving up.
458
00:31:46,971 --> 00:31:49,539
How could they have warned
kimble away?
459
00:31:49,540 --> 00:31:51,474
I think mrs. Ballinger
can tell us that.
460
00:32:02,186 --> 00:32:04,187
Lieutenant,
there they go.
461
00:32:05,789 --> 00:32:07,356
Let's go, boys.
462
00:32:40,291 --> 00:32:42,659
Harriet?
463
00:32:49,666 --> 00:32:51,601
Harriet?
464
00:33:12,456 --> 00:33:14,057
Operator,
this is michael ballinger.
465
00:33:14,058 --> 00:33:16,425
Did mrs. Ballinger
leave any message for me?
466
00:33:17,861 --> 00:33:19,429
Thank you.
467
00:33:24,501 --> 00:33:26,736
No word at all,
you're sure?
468
00:33:26,737 --> 00:33:29,371
What?
469
00:33:29,372 --> 00:33:31,206
Oh, no, no,
never mind.
470
00:33:31,207 --> 00:33:32,809
I'll just wait here
for her. Thank you.
471
00:33:45,255 --> 00:33:48,124
Mrs. Ballinger.
472
00:33:48,125 --> 00:33:51,527
Would you mind telling us
what this is all about?
473
00:33:51,528 --> 00:33:53,295
There's a basketball
double-header tonight
474
00:33:53,296 --> 00:33:54,564
At the coliseum.
475
00:33:54,565 --> 00:33:56,298
The second game
begins at 9:00,
476
00:33:56,299 --> 00:33:57,534
About 45 minutes from now.
477
00:33:57,535 --> 00:33:59,235
What's that
got to do with us?
478
00:33:59,236 --> 00:34:00,770
You're going to meet
your brother there
479
00:34:00,771 --> 00:34:02,371
On the lower level,
480
00:34:02,372 --> 00:34:04,507
Next to the refreshment stand
near tunnel 18.
481
00:34:04,508 --> 00:34:08,445
But why the coliseum?
There are thousands of people.
482
00:34:08,446 --> 00:34:10,580
It'll be less conspicuous
that way,
483
00:34:10,581 --> 00:34:11,714
And when the game starts,
484
00:34:11,715 --> 00:34:13,349
Everyone will be looking
the other way.
485
00:34:13,350 --> 00:34:16,186
They'll be calling your flight
in a few moments.
486
00:34:16,187 --> 00:34:18,053
You'll walk all the way
to the gate,
487
00:34:18,054 --> 00:34:19,288
But don't board the plane,
488
00:34:19,289 --> 00:34:20,757
And as soon as the plane
takes off,
489
00:34:20,758 --> 00:34:24,194
Get into a taxicab
and you go to the coliseum.
490
00:34:24,195 --> 00:34:27,162
Now, hurry up.
491
00:34:27,163 --> 00:34:28,931
Attention, please.
492
00:34:28,932 --> 00:34:31,200
Flight 411 non-stop
to fort wayne
493
00:34:31,201 --> 00:34:33,936
Now boarding at gate 19.
494
00:34:45,649 --> 00:34:48,484
Hm! What on earth are you
doing here, lieutenant?
495
00:34:51,154 --> 00:34:52,287
What's your connection
496
00:34:52,288 --> 00:34:54,524
With the kimble family,
mrs. Ballinger?
497
00:34:54,525 --> 00:34:56,291
Oh, we've been friends
for years,
498
00:34:56,292 --> 00:34:58,928
Long before the trial,
lieutenant.
499
00:34:58,929 --> 00:34:59,996
Good night.
500
00:34:59,997 --> 00:35:04,934
That note,
the one you sent them.
501
00:35:04,935 --> 00:35:07,836
What note?
502
00:35:07,837 --> 00:35:09,872
I imagine your husband
would benefit greatly
503
00:35:09,873 --> 00:35:12,475
If kimble were picked up
before the convention.
504
00:35:12,476 --> 00:35:14,910
Heh. I imagine he would,
lieutenant.
505
00:35:14,911 --> 00:35:16,712
Yet you've been taking
an unusual interest
506
00:35:16,713 --> 00:35:17,847
In the kimble family.
507
00:35:17,848 --> 00:35:19,782
Is compassion unusual,
lieutenant?
508
00:35:19,783 --> 00:35:22,185
In this case,
I think it is.
509
00:35:22,186 --> 00:35:24,920
Suppose I ask your husband
about that note.
510
00:35:24,921 --> 00:35:26,322
I'm sure neither one of us
511
00:35:26,323 --> 00:35:29,459
Know anything about a note,
lieutenant.
512
00:35:29,460 --> 00:35:31,794
Then let's sit down
and I'll try and explain.
513
00:35:31,795 --> 00:35:34,463
I'm afraid sometime you'll find
I can get very dense.
514
00:35:34,464 --> 00:35:38,634
Don't worry, mrs. Ballinger,
I can get very stubborn.
515
00:35:47,678 --> 00:35:49,479
Hello?
516
00:35:49,480 --> 00:35:52,014
Oh, yeah, joe, I've been here
a little while.
517
00:35:54,017 --> 00:35:56,252
Well, when I got to stafford
I called indianapolis
518
00:35:56,253 --> 00:35:59,088
And the housekeeper told me
she had gone to fort wayne.
519
00:35:59,924 --> 00:36:03,459
How do I know
why she's here?
520
00:36:03,460 --> 00:36:04,894
Well, she's never
done this before,
521
00:36:04,895 --> 00:36:06,896
And I don't like it.
522
00:36:06,897 --> 00:36:09,399
Right. I'll call you later.
523
00:37:02,653 --> 00:37:04,319
Last time I saw you, kimble,
524
00:37:04,320 --> 00:37:07,923
You were facing a jury,
listening to the verdict.
525
00:37:07,924 --> 00:37:09,726
I must say, I never expected
to find you
526
00:37:09,727 --> 00:37:13,529
Hiding in my wife's
hotel room.
527
00:37:13,530 --> 00:37:16,231
Seemed like
a good idea.
528
00:37:16,232 --> 00:37:17,733
Thought it'd be
the last place
529
00:37:17,734 --> 00:37:19,235
That anyone
would look for me.
530
00:37:19,236 --> 00:37:22,371
You were a lot more convincing
on the witness stand.
531
00:37:22,372 --> 00:37:24,440
When was the last time
you saw my wife?
532
00:37:24,441 --> 00:37:26,175
About 45 minutes ago.
533
00:37:26,176 --> 00:37:27,744
She was leaving the hotel.
534
00:37:27,745 --> 00:37:29,545
How did you get in?
535
00:37:29,546 --> 00:37:35,885
A bellboy.
I, uh, told him she was my wife.
536
00:37:35,886 --> 00:37:37,720
Where is she?
537
00:37:37,721 --> 00:37:39,955
I don't know.
538
00:37:58,775 --> 00:38:00,576
Where's my wife?
539
00:38:00,577 --> 00:38:01,677
I don't know.
540
00:38:01,678 --> 00:38:03,646
Did she bring you here?
541
00:38:03,647 --> 00:38:04,947
No, she didn't bring me.
542
00:38:04,948 --> 00:38:06,115
Don't believe him, mike.
543
00:38:07,985 --> 00:38:11,587
He's lying, but not
for the reasons you think.
544
00:38:11,588 --> 00:38:13,623
He's lying to protect me.
545
00:38:14,724 --> 00:38:16,959
I offered to help him.
546
00:38:16,960 --> 00:38:21,763
You offered? Why?
547
00:38:21,764 --> 00:38:24,867
Suppose that I told you
that I did it for you.
548
00:38:24,868 --> 00:38:27,103
Oh, harriet come on.
549
00:38:27,104 --> 00:38:28,871
There was a time
when you'd have listened
550
00:38:28,872 --> 00:38:29,939
To whatever I had to say,
551
00:38:29,940 --> 00:38:31,474
Whether you agreed
with me or not.
552
00:38:31,475 --> 00:38:35,011
You would have listened because
what I thought mattered to you.
553
00:38:35,012 --> 00:38:36,678
I mattered to you.
554
00:38:36,679 --> 00:38:38,314
Harriet, you listen
to what I've got to say.
555
00:38:38,315 --> 00:38:40,550
I can remember when
we had time for each other.
556
00:38:40,551 --> 00:38:42,585
I can even remember
when your hands didn't tremble
557
00:38:42,586 --> 00:38:45,588
And you didn't have
to take a pill with every meal.
558
00:38:45,589 --> 00:38:48,757
What's all this
got to do with kimble?
559
00:38:48,758 --> 00:38:51,494
Don't you understand
that if he gets captured now,
560
00:38:51,495 --> 00:38:52,661
You get captured too.
561
00:38:52,662 --> 00:38:54,130
That you'll be
joe penny's prisoner,
562
00:38:54,131 --> 00:38:55,431
And the state's
and the party's,
563
00:38:55,432 --> 00:38:57,400
And you'll be doing that
indianapolis dagger dance
564
00:38:57,401 --> 00:39:00,036
Until-
until you keel over
565
00:39:00,037 --> 00:39:01,203
Or you run out of pills
566
00:39:01,204 --> 00:39:02,571
Or somebody stabs you
in the back.
567
00:39:02,572 --> 00:39:07,643
You've done all this
just to keep me out of office?
568
00:39:07,644 --> 00:39:12,415
Because I want a husband,
not a basket case.
569
00:39:12,416 --> 00:39:15,852
And I don't want to share you
with the state.
570
00:39:15,853 --> 00:39:17,753
Do you know how long I've worked
to get this far?
571
00:39:17,754 --> 00:39:19,221
Do you know how hard
I've worked?
572
00:39:19,222 --> 00:39:20,523
Do you have any idea?
573
00:39:20,524 --> 00:39:22,191
Mike, some men are made
for politics.
574
00:39:22,192 --> 00:39:23,559
They thrive on it.
575
00:39:23,560 --> 00:39:26,062
But I've seen what these
past two years have done to you.
576
00:39:26,063 --> 00:39:27,196
And what have you done to me?
577
00:39:27,197 --> 00:39:30,065
You and kimble.
578
00:39:37,440 --> 00:39:40,342
Mike, please.
579
00:39:40,343 --> 00:39:42,244
Operator,
get me police headquarters.
580
00:39:42,245 --> 00:39:47,716
Mike, don't. Wait.
581
00:39:47,717 --> 00:39:49,519
I'd like to speak
to lieutenant gerard, please.
582
00:39:49,520 --> 00:39:50,819
Please.
583
00:39:50,820 --> 00:39:53,422
You seem to have
a lot of ideas.
584
00:39:53,423 --> 00:39:56,058
How do I explain what kimble
was doing in my room?
585
00:39:56,059 --> 00:39:57,727
How do I-?
586
00:39:57,728 --> 00:39:59,996
Gerard? Mike ballinger.
587
00:39:59,997 --> 00:40:03,365
Richard kimble just left my room
a few seconds ago.
588
00:40:13,710 --> 00:40:16,445
The first game is still on.
We have a half-hour yet.
589
00:40:22,085 --> 00:40:24,220
All right,
tell anybody you want.
590
00:40:24,221 --> 00:40:26,722
Go on television
for all I care.
591
00:40:26,723 --> 00:40:29,692
I'm dropping out of the race
anyway.
592
00:40:29,693 --> 00:40:32,628
Thanks.
593
00:40:33,863 --> 00:40:35,431
He says he knows
you helped kimble,
594
00:40:35,432 --> 00:40:37,133
And he's considering
bringing charges.
595
00:40:39,136 --> 00:40:40,936
I'm sorry, mike.
596
00:40:40,937 --> 00:40:42,538
Oh, don't be sorry.
597
00:40:42,539 --> 00:40:44,240
Everything's working out
for you.
598
00:40:44,241 --> 00:40:48,577
Kimble gets away.
I drop out of politics.
599
00:40:48,578 --> 00:40:53,549
I can't lie about it.
I'm glad.
600
00:40:53,550 --> 00:40:56,752
Believe me, baby,
everything'll be much better.
601
00:40:58,721 --> 00:41:00,122
For who?
602
00:41:01,458 --> 00:41:03,225
For us.
603
00:41:03,226 --> 00:41:06,062
For kimble, maybe,
wherever he is.
604
00:41:06,063 --> 00:41:07,263
Wait.
605
00:41:07,264 --> 00:41:09,598
No, honey,
it wasn't for him.
606
00:41:09,599 --> 00:41:11,434
I tried to explain that
to him.
607
00:41:11,435 --> 00:41:13,802
Look, you've got
to understand.
608
00:41:13,803 --> 00:41:15,037
You've been working
so hard.
609
00:41:15,038 --> 00:41:17,506
The only way that we can win
is for you to lose.
610
00:41:17,507 --> 00:41:19,375
All right, I work hard.
Too hard, maybe.
611
00:41:19,376 --> 00:41:21,444
But it's what I want.
What I need.
612
00:41:21,445 --> 00:41:23,279
But you don't need that.
613
00:41:23,280 --> 00:41:28,784
Harriet, every man
has his own dream.
614
00:41:28,785 --> 00:41:30,553
It may be a nightmare
for somebody else,
615
00:41:30,554 --> 00:41:35,224
But it's what
keeps him moving, growing.
616
00:41:35,225 --> 00:41:37,326
I wanted that nomination.
617
00:41:37,327 --> 00:41:39,761
It meant more to me
than anything in the world.
618
00:41:39,762 --> 00:41:41,463
Anything, harriet.
619
00:41:43,166 --> 00:41:47,236
For- forgive me, darling,
but there are other dreams.
620
00:41:47,237 --> 00:41:49,071
Whose, yours?
621
00:41:49,072 --> 00:41:50,039
You can't enjoy mine
622
00:41:50,040 --> 00:41:52,408
So you destroy them
and then say "forgive me"?
623
00:41:52,409 --> 00:41:54,443
A man can lose
a lot of dreams that way,
624
00:41:54,444 --> 00:41:57,213
And I don't think
I wanna lose any more.
625
00:41:57,214 --> 00:41:59,482
What are you going to do?
626
00:41:59,483 --> 00:42:01,717
About us?
627
00:42:01,718 --> 00:42:03,319
Uh-huh.
628
00:42:05,021 --> 00:42:07,590
I'm not sure
there is any more "us."
629
00:42:10,961 --> 00:42:13,261
Mike!
630
00:42:13,262 --> 00:42:16,732
He's meeting his sister
at the coliseum.
631
00:43:09,452 --> 00:43:10,485
Hi, len.
632
00:43:10,486 --> 00:43:12,788
Good to see you, dick.
633
00:43:12,789 --> 00:43:14,590
We've been waiting
and waiting.
634
00:43:14,591 --> 00:43:16,058
I was afraid-
635
00:43:16,059 --> 00:43:18,527
You look so tired.
636
00:43:18,528 --> 00:43:20,229
I've been working
too hard.
637
00:43:24,334 --> 00:43:25,367
Do you need anything?
638
00:43:25,368 --> 00:43:27,069
No, I'm all right.
639
00:43:31,007 --> 00:43:33,809
Uh, mail.
I-I've got some m-
640
00:43:33,810 --> 00:43:35,077
Some mail.
641
00:43:35,078 --> 00:43:37,880
I'll, uh,
get us some coffee.
642
00:43:55,364 --> 00:43:58,434
I guess pharmaceutical houses
don't read the newspapers.
643
00:44:03,105 --> 00:44:04,340
What are you doing now?
644
00:44:05,575 --> 00:44:09,178
Oh, I, uh-
645
00:44:09,179 --> 00:44:11,513
I keep busy. I-
646
00:44:11,514 --> 00:44:14,616
You know,
the kids and-
647
00:44:17,320 --> 00:44:19,488
I wanted to see you
so badly,
648
00:44:19,489 --> 00:44:21,857
And now I'm gonna
mess it all up.
649
00:44:23,926 --> 00:44:27,363
Why am I such a baby?
650
00:44:31,267 --> 00:44:34,603
You know...
651
00:44:34,604 --> 00:44:37,238
I swear I wasn't gonna
do this,
652
00:44:37,239 --> 00:44:41,277
And now I see you
and I get all weepy and silly.
653
00:44:42,445 --> 00:44:43,946
It's all right.
You have a right.
654
00:44:43,947 --> 00:44:48,083
No,
I don't have any right.
655
00:44:48,084 --> 00:44:51,086
You still-
656
00:44:51,087 --> 00:44:52,321
I'll manage.
657
00:44:52,322 --> 00:44:54,122
I've kept it up so long,
658
00:44:54,123 --> 00:44:56,158
I can keep it up
a little longer,
659
00:44:56,159 --> 00:45:00,195
But I need you.
660
00:45:00,196 --> 00:45:01,196
What do you mean?
661
00:45:01,197 --> 00:45:05,367
Is there something I can do?
662
00:45:05,368 --> 00:45:09,304
No, I mean I need you
to, uh,
663
00:45:09,305 --> 00:45:11,941
Not fall to pieces.
664
00:45:11,942 --> 00:45:17,513
I know that's a little selfish
of me, but...
665
00:45:17,514 --> 00:45:20,549
I need you.
666
00:45:20,550 --> 00:45:25,987
And not to keep a light
in the window or anything.
667
00:45:25,988 --> 00:45:28,557
I just need to know that
there's someone, somewhere.
668
00:45:30,927 --> 00:45:34,796
All in one piece.
669
00:45:37,934 --> 00:45:39,001
Here you go.
670
00:45:43,907 --> 00:45:46,175
I, uh...
671
00:45:46,176 --> 00:45:48,110
I'm sorry, that was quite
a mouthful.
672
00:45:51,882 --> 00:45:54,283
I needed it.
673
00:45:57,620 --> 00:46:01,290
Well, uh, bring me
up to date on the news.
674
00:46:12,835 --> 00:46:15,637
Mrs. Ballinger seems
to specialize in red herrings,
675
00:46:15,638 --> 00:46:17,339
So maybe this is another one.
676
00:46:17,340 --> 00:46:19,942
Uh, you two,
cover the other exits.
677
00:46:19,943 --> 00:46:21,510
We'll split downstairs.
678
00:46:22,946 --> 00:46:25,180
Every time
he gets on that two-wheeler
679
00:46:25,181 --> 00:46:26,581
I'm afraid to look.
680
00:46:26,582 --> 00:46:28,117
That's nothing.
681
00:46:28,118 --> 00:46:31,387
Billy's after me to buy him
a racing cart for his birthday.
682
00:46:31,388 --> 00:46:34,156
You wouldn't recognize them,
dick.
683
00:46:34,157 --> 00:46:36,125
I guess not.
684
00:46:38,895 --> 00:46:40,930
They're nice-looking kids,
donna.
685
00:46:43,065 --> 00:46:45,567
What do you think?
686
00:46:45,568 --> 00:46:47,302
Are you ever
gonna find him?
687
00:46:49,773 --> 00:46:51,640
Well, I think
I'd better be going.
688
00:46:53,376 --> 00:46:54,676
Already?
689
00:46:54,677 --> 00:46:56,478
Yeah, I'm afraid so.
690
00:46:56,479 --> 00:46:57,779
Come here.
691
00:47:01,317 --> 00:47:04,153
Len.
Good luck, dick.
692
00:47:04,154 --> 00:47:05,421
Thanks.
693
00:47:13,262 --> 00:47:14,763
I'll be there.
694
00:47:16,098 --> 00:47:17,233
I know.
695
00:47:27,276 --> 00:47:28,844
We'd better get back
ourselves.
696
00:47:28,845 --> 00:47:31,046
No, let's just-
697
00:47:31,047 --> 00:47:32,948
Let's just wait
a minute.
698
00:47:42,158 --> 00:47:44,393
He'll be all right now.
699
00:47:44,394 --> 00:47:48,663
It was good for him
to see you.
700
00:47:48,664 --> 00:47:52,368
You both think
I'm that naive.
701
00:47:52,369 --> 00:47:54,970
You think I don't know
why he said all that?
702
00:47:54,971 --> 00:47:56,438
Okay.
703
00:47:56,439 --> 00:47:58,673
Okay,
but you know something?
704
00:47:58,674 --> 00:47:59,875
It worked.
705
00:48:01,978 --> 00:48:04,346
Come on.
706
00:48:06,283 --> 00:48:08,383
Mrs. Taft.
707
00:48:08,384 --> 00:48:10,085
Where is he, mrs. Taft?
708
00:48:10,086 --> 00:48:11,286
Where is who, lieutenant?
709
00:48:11,287 --> 00:48:12,955
Richard kimble.
710
00:48:17,861 --> 00:48:18,928
Kimble!
711
00:49:26,662 --> 00:49:28,129
I'll take these bags
to your car, sir.
712
00:49:28,130 --> 00:49:29,364
Fine, thank you.
713
00:49:34,570 --> 00:49:37,171
You looking for someone,
lieutenant?
714
00:49:37,172 --> 00:49:38,973
I'll find him,
715
00:49:38,974 --> 00:49:40,742
And you can tell your friend
mrs. Ballinger-
716
00:49:40,743 --> 00:49:43,278
You'd better be careful what
you say about mrs. Ballinger.
717
00:49:43,279 --> 00:49:45,280
Her husband may be
our next governor.
718
00:49:45,281 --> 00:49:46,748
I wouldn't bet on it.
719
00:49:46,749 --> 00:49:48,249
Without richard kimble
in his pocket,
720
00:49:48,250 --> 00:49:49,918
He's gonna have
a tough fight.
721
00:49:49,919 --> 00:49:52,020
You should know,
lieutenant.
722
00:49:57,727 --> 00:49:59,528
You all right?
723
00:49:59,529 --> 00:50:01,963
Yes, I'm just fine.
724
00:50:01,964 --> 00:50:03,498
Let's go.
725
00:50:09,171 --> 00:50:12,641
Without a past,
a man has no future.
726
00:50:12,642 --> 00:50:13,909
For richard kimble,
727
00:50:13,910 --> 00:50:16,578
His memories are the source
of his courage.
728
00:50:16,579 --> 00:50:17,879
They give him the strength
729
00:50:17,880 --> 00:50:21,983
To face another
uncertain tomorrow.
51357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.