Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,968 --> 00:00:03,935
He wouldn't
take me with him.
2
00:00:05,838 --> 00:00:08,039
And I wouldn't
take you with me, either.
3
00:00:09,575 --> 00:00:12,243
So when you phoned, you knew
your uncle was coming after me.
4
00:00:14,446 --> 00:00:17,115
You came
after me, paul.
5
00:00:17,116 --> 00:00:18,483
You were jealous.
6
00:00:18,484 --> 00:00:20,151
Tina, you kept me
on the phone
7
00:00:20,152 --> 00:00:21,385
Because you knew
I was leaving.
8
00:00:21,386 --> 00:00:22,654
It's all over now.
9
00:00:22,655 --> 00:00:24,589
Don't move, kimble.
10
00:00:24,590 --> 00:00:26,625
Tina,
11
00:00:26,626 --> 00:00:28,960
Lieutenant jacobs is back
at the carnival someplace.
12
00:00:28,961 --> 00:00:31,296
Find him and tell him
I've got kimble.
13
00:00:33,832 --> 00:00:35,367
Narrator:
14
00:00:42,174 --> 00:00:45,510
Starring david janssen
as dr. Richard kimble.
15
00:00:45,511 --> 00:00:48,213
An innocent victim
of blind justice,
16
00:00:48,214 --> 00:00:51,850
Falsely convicted
for the murder of his wife.
17
00:00:51,851 --> 00:00:54,853
Reprieved by fate
when a train wreck freed him
18
00:00:54,854 --> 00:00:56,387
En route to the death house.
19
00:00:56,388 --> 00:00:59,991
Freed him to hide
in lonely desperation.
20
00:00:59,992 --> 00:01:02,561
To change his identity,
21
00:01:02,562 --> 00:01:05,430
To toil at many jobs.
22
00:01:05,431 --> 00:01:07,899
Freed him to search
for a one-armed man
23
00:01:07,900 --> 00:01:10,368
He saw leave
the scene of the crime.
24
00:01:10,369 --> 00:01:14,139
Freed him to run
before the relentless pursuit
25
00:01:14,140 --> 00:01:17,542
Of the police lieutenant
obsessed with his capture.
26
00:01:17,543 --> 00:01:20,144
The guest stars
27
00:01:20,145 --> 00:01:21,713
Joanna pettet.
28
00:01:21,714 --> 00:01:23,748
Andrew duggan.
29
00:01:23,749 --> 00:01:25,650
David sheiner.
30
00:01:25,651 --> 00:01:27,818
Don quine.
31
00:01:29,588 --> 00:01:33,324
Announcer:
32
00:01:53,412 --> 00:01:57,115
A carnival can be
a place of fun and games,
33
00:01:57,116 --> 00:01:59,451
Or the fun house mirror's
reflection
34
00:01:59,452 --> 00:02:02,053
Of man's uglier side.
35
00:02:02,054 --> 00:02:04,055
If you happen
to be richard kimble,
36
00:02:04,056 --> 00:02:06,324
It can simply
be another lonely street,
37
00:02:06,325 --> 00:02:09,394
Where the laughter
belongs to someone else.
38
00:02:17,770 --> 00:02:20,304
You know, I figured after
I close this joint up,
39
00:02:20,305 --> 00:02:22,874
Maybe you and I take
a little walk down by the lake.
40
00:02:22,875 --> 00:02:25,043
Well, I don't know
if I should.
41
00:02:25,044 --> 00:02:28,346
Well, then, what have you been
hanging around here for?
42
00:02:29,282 --> 00:02:31,116
Oh, I like to watch people
pop the balloons.
43
00:02:31,117 --> 00:02:33,117
Mm-hm. Sure.
44
00:02:35,288 --> 00:02:37,121
I like to watch you.
45
00:02:42,528 --> 00:02:45,263
Come on, romeo, get to work.
46
00:02:45,264 --> 00:02:47,432
Play with the dollies
on your own time.
47
00:02:47,433 --> 00:02:49,367
I'll see you later.
48
00:02:50,735 --> 00:02:53,671
You're blocking traffic,
honey. Now, take off.
49
00:02:53,672 --> 00:02:56,674
Okay, okay, lenny,
she heard you.
50
00:02:59,878 --> 00:03:01,012
Hey.
51
00:03:01,013 --> 00:03:04,048
Who did that?
52
00:03:05,150 --> 00:03:06,985
Who did that?
53
00:03:06,986 --> 00:03:08,919
Did you see
who did that?
54
00:03:14,059 --> 00:03:15,794
Okay, pick them up.
55
00:03:31,644 --> 00:03:33,645
Knock over the bottles,
take home a real live goldfish,
56
00:03:33,646 --> 00:03:34,913
Your choice of a prize.
57
00:03:34,914 --> 00:03:36,781
Hey, buddy, hey, you,
step right up here.
58
00:03:36,782 --> 00:03:38,149
Take home
a real live goldfish.
59
00:03:38,150 --> 00:03:40,552
Come on, you look like
you got great coordination.
60
00:03:40,553 --> 00:03:42,453
Hey, watch this.
This is where they all win.
61
00:03:42,454 --> 00:03:43,988
Watch him,
here comes a winner.
62
00:03:43,989 --> 00:03:45,623
We got a winner,
we got a live one.
63
00:03:45,624 --> 00:03:46,991
Thank you very much. Now, come
over.
64
00:03:46,992 --> 00:03:47,992
Take home
the goldfish.
65
00:03:47,993 --> 00:03:49,294
Watch this,
we got a live one.
66
00:03:49,295 --> 00:03:50,795
There he goes.
There he goes.
67
00:03:50,796 --> 00:03:52,230
Hey.
68
00:03:52,231 --> 00:03:54,198
Beautiful, beautiful.
69
00:03:54,199 --> 00:03:55,766
That's nice throwing,
mac.
70
00:03:55,767 --> 00:03:58,603
Try it again.
Give it another go. Hey!
71
00:03:58,604 --> 00:04:00,905
Nice going, mac. Here you go.
72
00:04:00,906 --> 00:04:03,140
Take home a real live goldfish
to the children.
73
00:04:03,141 --> 00:04:04,576
There you are, sir.
74
00:04:04,577 --> 00:04:07,478
Compliments
of the management.
75
00:04:07,479 --> 00:04:09,147
Look at that,
he's got another one.
76
00:04:09,148 --> 00:04:10,614
Nice throwing, buddy.
Here you go.
77
00:04:10,615 --> 00:04:12,583
A real live fish
to take home to the kids.
78
00:04:12,584 --> 00:04:14,653
A beautiful goldfish.
Here's where they come from.
79
00:04:14,654 --> 00:04:15,820
We got another live one.
80
00:04:15,821 --> 00:04:17,755
You, sir, step up.
Show the lady what you can do.
81
00:04:17,756 --> 00:04:19,490
Three balls for a quarter.
Here you go.
82
00:05:58,958 --> 00:06:00,958
She won't eat anything.
83
00:06:00,959 --> 00:06:03,194
I already threw her
half my lunch.
84
00:06:05,698 --> 00:06:07,432
How do you know
it's a she?
85
00:06:07,433 --> 00:06:09,834
She had a mate once.
86
00:06:09,835 --> 00:06:12,169
He was much bigger
than she is.
87
00:06:12,170 --> 00:06:13,571
They were always together
88
00:06:13,572 --> 00:06:16,474
And then he died and left her
with a broken heart.
89
00:06:16,475 --> 00:06:18,876
Well, at least,
that's the way she looks.
90
00:06:20,612 --> 00:06:22,881
They've lived here together
since I was a little girl.
91
00:06:22,882 --> 00:06:25,850
That can't have been
very long.
92
00:06:25,851 --> 00:06:27,218
Well, not for a swan.
93
00:06:27,219 --> 00:06:29,120
I mean, some of them
live to be a hundred.
94
00:06:35,528 --> 00:06:36,827
I wonder if it's true
95
00:06:36,828 --> 00:06:39,464
What people say about
them singing a last song.
96
00:06:40,265 --> 00:06:41,332
I don't know.
97
00:06:42,501 --> 00:06:45,603
Somebody told me once
they were vicious.
98
00:06:45,604 --> 00:06:47,371
Well, the world
doesn't belong to swans,
99
00:06:47,372 --> 00:06:50,040
So maybe they have to be
to get what they want.
100
00:06:51,176 --> 00:06:52,644
Are you
a bird watcher?
101
00:06:52,645 --> 00:06:55,446
Sort of. I work
in a veterinary hospital.
102
00:06:55,447 --> 00:06:56,681
I watch all kinds of animals.
103
00:06:56,682 --> 00:06:58,516
Sort of
a busman's holiday, huh?
104
00:06:58,517 --> 00:07:00,251
I was at the carnival.
105
00:07:00,252 --> 00:07:01,286
Oh.
106
00:07:01,287 --> 00:07:04,122
They're not much fun
by yourself.
107
00:07:04,123 --> 00:07:06,624
I threw my fish
in the water too.
108
00:07:08,627 --> 00:07:10,094
Are you lost?
109
00:07:10,095 --> 00:07:11,562
Hm?
110
00:07:11,563 --> 00:07:13,097
You look lost.
111
00:07:13,098 --> 00:07:15,233
Oh, no, I'm just, uh-
112
00:07:15,234 --> 00:07:17,668
Just new in town. I'm looking
for work.
113
00:07:17,669 --> 00:07:19,203
What kind of work?
114
00:07:19,204 --> 00:07:21,872
Any kind.
115
00:07:24,175 --> 00:07:25,342
I'm worried about her.
116
00:07:25,343 --> 00:07:27,745
It must be terrible
to lose someone you love.
117
00:07:29,715 --> 00:07:31,282
Did I say something wrong?
118
00:07:32,718 --> 00:07:34,251
No.
119
00:07:34,252 --> 00:07:35,352
I'm sorry if I did.
120
00:07:35,353 --> 00:07:37,421
No, that's all right.
121
00:07:37,422 --> 00:07:39,924
Well, I have to go.
122
00:07:39,925 --> 00:07:41,191
Goodbye.
123
00:07:44,296 --> 00:07:45,796
Wait a minute.
124
00:07:45,797 --> 00:07:46,930
Uh, listen,
125
00:07:46,931 --> 00:07:48,399
You said you
were looking for a job.
126
00:07:48,400 --> 00:07:50,901
Do you know anything
about animals?
127
00:07:50,902 --> 00:07:52,002
A little.
128
00:07:52,003 --> 00:07:54,037
Well, good.
Then you've got a job.
129
00:07:54,038 --> 00:07:55,573
Just like that?
Heh.
130
00:07:55,574 --> 00:07:57,508
Well, our kennel man
got fired last week.
131
00:07:57,509 --> 00:08:00,278
So if dr. Motter likes you,
then maybe you can take his job.
132
00:08:02,981 --> 00:08:05,416
Well, let's go
talk to him.
133
00:08:21,633 --> 00:08:24,268
How is it you didn't come back
with another stray?
134
00:08:24,269 --> 00:08:25,770
Or did you?
135
00:08:25,771 --> 00:08:27,138
This is
mr. Keller.
136
00:08:27,139 --> 00:08:28,806
How do you do?
Fine.
137
00:08:28,807 --> 00:08:31,275
Last week, it was a mutt
with its foot run over.
138
00:08:31,276 --> 00:08:34,011
The week before,
a pregnant alley cat.
139
00:08:34,012 --> 00:08:35,246
And today,
it's mr. Keller.
140
00:08:35,247 --> 00:08:36,681
Mr. Keller
knows a lot about animals,
141
00:08:36,682 --> 00:08:38,615
So, uh, maybe he could
take jerry's job.
142
00:08:38,616 --> 00:08:40,084
Jerry?
143
00:08:40,085 --> 00:08:43,154
He knew a lot
about animals too.
144
00:08:43,155 --> 00:08:44,922
What happened to jerry?
145
00:08:44,923 --> 00:08:46,624
He was fired
for stealing.
146
00:08:46,625 --> 00:08:48,927
It's a lucky thing
you spotted him when you did.
147
00:08:48,928 --> 00:08:51,296
Another couple of weeks and he'd
have put me out of business.
148
00:08:51,297 --> 00:08:52,963
What did he steal?
149
00:08:52,964 --> 00:08:54,665
What wasn't
he stealing?
150
00:08:54,666 --> 00:08:56,333
Money, instruments,
151
00:08:56,334 --> 00:08:59,970
A microscope
that set me back $150.
152
00:08:59,971 --> 00:09:02,039
A very thorough man.
153
00:09:02,040 --> 00:09:04,341
How about it,
dr. Motter?
154
00:09:07,046 --> 00:09:08,813
Can he have
the job?
155
00:09:10,983 --> 00:09:13,518
Well, you do need
another kennel man.
156
00:09:13,519 --> 00:09:15,987
Are you really
looking for a job?
157
00:09:15,988 --> 00:09:18,055
Or is tina just looking
for another lunch companion?
158
00:09:18,056 --> 00:09:20,090
No, I'm looking
for a job.
159
00:09:20,091 --> 00:09:21,458
Ever work with animals?
160
00:09:21,459 --> 00:09:23,293
No, just people,
I'm afraid.
161
00:09:23,294 --> 00:09:26,030
I- I was an orderly
in a hospital.
162
00:09:26,031 --> 00:09:27,832
I can't pay more
than 50 a week.
163
00:09:27,833 --> 00:09:29,867
That's all right.
Can you start now?
164
00:09:29,868 --> 00:09:31,469
Sure.
Good.
165
00:09:31,470 --> 00:09:33,204
I'll just
take rags inside-
166
00:09:34,272 --> 00:09:36,440
-And then
I'll show you around.
167
00:09:44,649 --> 00:09:47,284
The doctor's just like
some of the animals here.
168
00:09:47,285 --> 00:09:48,552
He growls a lot.
169
00:09:50,088 --> 00:09:51,522
You said you were
looking for a job,
170
00:09:51,523 --> 00:09:53,724
But I didn't know you knew
anything about medicine.
171
00:09:53,725 --> 00:09:56,427
Well, I studied
to be a doctor.
172
00:09:56,428 --> 00:09:58,729
We did some work
on animals in med school.
173
00:09:58,730 --> 00:10:00,998
Maybe you can cure
my lovesick swan.
174
00:10:00,999 --> 00:10:02,666
I did surgery
on a seagull once
175
00:10:02,667 --> 00:10:06,103
But I think a broken heart
isn't so easy.
176
00:10:06,104 --> 00:10:08,739
I like you. I
really do.
177
00:10:08,740 --> 00:10:10,541
All right, mr. Keller,
178
00:10:10,542 --> 00:10:12,376
I'll show you around now.
179
00:10:48,414 --> 00:10:49,614
You still here?
180
00:10:49,615 --> 00:10:51,181
Just finishing.
181
00:10:51,182 --> 00:10:52,884
And I wanna get home.
182
00:10:52,885 --> 00:10:54,351
Come on, now,
let's get out of here.
183
00:10:54,352 --> 00:10:56,153
Good night.
184
00:11:07,900 --> 00:11:09,033
I want to thank you.
185
00:11:09,034 --> 00:11:10,468
For what?
186
00:11:10,469 --> 00:11:12,069
The job.
187
00:11:12,070 --> 00:11:13,438
I knew
you'd be perfect for it.
188
00:11:13,439 --> 00:11:14,839
You like animals.
189
00:11:16,308 --> 00:11:17,542
Hey, where do you live?
190
00:11:17,543 --> 00:11:19,176
Boarding house.
14th street.
191
00:11:19,177 --> 00:11:21,178
That's near me.
192
00:11:21,179 --> 00:11:23,380
Hey.
193
00:11:23,381 --> 00:11:24,749
What?
194
00:11:24,750 --> 00:11:27,084
You know what's near there?
195
00:11:27,085 --> 00:11:28,252
The carnival.
196
00:11:28,253 --> 00:11:30,387
Oh, couldn't we go?
Please?
197
00:11:30,388 --> 00:11:32,457
I have some money.
198
00:11:33,525 --> 00:11:35,993
I guess I have too.
Why not?
199
00:11:35,994 --> 00:11:39,063
I think it's gonna
be more fun this time.
200
00:12:12,364 --> 00:12:14,364
Finally.
Finally what?
201
00:12:14,365 --> 00:12:16,000
Finally
you laughed.
202
00:12:16,001 --> 00:12:18,169
That's why I brought you here.
I wanted to make you laugh.
203
00:12:18,170 --> 00:12:20,104
All you had to do
was ask.
204
00:12:23,976 --> 00:12:25,376
Isn't this
an awful place?
205
00:12:25,377 --> 00:12:26,610
I thought
you liked it.
206
00:12:26,611 --> 00:12:29,747
Oh, I do, it's just
so seedy and pathetic.
207
00:12:29,748 --> 00:12:33,584
They call these ragbag shows.
It's the lowest form of carny.
208
00:12:33,585 --> 00:12:36,086
Did you work in a carnival?
Huh? Oh, yeah, a while back.
209
00:12:36,087 --> 00:12:38,555
What were you?
Uh, a sword-swallower?
210
00:12:38,556 --> 00:12:40,390
No, nothing so glamorous.
211
00:12:40,391 --> 00:12:43,193
I- I helped to put up
the tents and the concessions
212
00:12:43,194 --> 00:12:44,962
And then I took them down again.
213
00:12:44,963 --> 00:12:47,932
You know, it tries so hard
to be exciting and magical,
214
00:12:47,933 --> 00:12:49,833
And it's really just
a mean and spiteful version
215
00:12:49,834 --> 00:12:51,869
Of the real world.
216
00:12:51,870 --> 00:12:54,705
Carny people think
this is the real world.
217
00:12:54,706 --> 00:12:57,074
They think all the, uh,
218
00:12:57,075 --> 00:12:59,911
Phoniness and hypocrisy
is out there.
219
00:12:59,912 --> 00:13:02,746
Do you think that?
220
00:13:02,747 --> 00:13:05,315
Sometimes.
221
00:13:05,316 --> 00:13:06,516
I don't.
222
00:13:08,353 --> 00:13:11,255
I was born with a spirit
of confidence and love.
223
00:13:12,724 --> 00:13:14,558
Sounds silly, I know,
224
00:13:14,559 --> 00:13:16,828
But that's what it said
in my horoscope.
225
00:13:18,030 --> 00:13:19,664
And you know
what else it said?
226
00:13:19,665 --> 00:13:22,399
It said that I could have
anything in the world
227
00:13:22,400 --> 00:13:24,268
I ever wanted.
228
00:13:29,641 --> 00:13:32,209
Oh, there's
the ferris wheel.
229
00:13:34,245 --> 00:13:35,913
Paul, come on.
230
00:13:45,824 --> 00:13:47,691
Hey.
231
00:13:47,692 --> 00:13:50,428
Hey, you came back, huh?
232
00:13:50,429 --> 00:13:52,663
Or maybe you didn't
expect me. Huh?
233
00:13:52,664 --> 00:13:54,531
Come on, tomorrow night.
I'll be back tomorrow.
234
00:13:54,532 --> 00:13:56,233
Teasers gotta be taught.
235
00:13:56,234 --> 00:13:58,102
Come on.
Let me go.
236
00:13:58,103 --> 00:14:00,738
Not tomorrow night.
Tonight.
237
00:15:15,313 --> 00:15:16,947
Paul, you're hurt.
238
00:15:18,183 --> 00:15:19,382
I'm all right.
239
00:15:19,383 --> 00:15:21,551
How about you?
No, I'm fine.
240
00:15:21,552 --> 00:15:24,621
Listen, my house
isn't far from here. Let's go.
241
00:16:11,035 --> 00:16:13,036
Hey, now. What happened?
Who's he?
242
00:16:13,037 --> 00:16:14,805
Help me, uncle harry,
please.
243
00:16:14,806 --> 00:16:16,607
His name
is paul keller.
244
00:16:16,608 --> 00:16:18,809
He works
at the hospital.
245
00:16:21,012 --> 00:16:22,512
Paul was walking me home,
uncle harry,
246
00:16:22,513 --> 00:16:24,281
And we stopped
at the carnival.
247
00:16:37,996 --> 00:16:40,164
And then this man
grabbed me.
248
00:16:41,533 --> 00:16:43,466
What happened?
Are you all right?
249
00:16:43,467 --> 00:16:45,335
I'm fine.
250
00:16:45,336 --> 00:16:47,103
But paul got hurt.
251
00:16:47,104 --> 00:16:48,271
He was helping me.
252
00:16:48,272 --> 00:16:50,307
Well, who was it?
253
00:16:50,308 --> 00:16:52,409
I don't know.
254
00:16:55,280 --> 00:16:56,513
I'll call the station.
255
00:16:56,514 --> 00:16:58,248
You can give them
a description.
256
00:16:59,751 --> 00:17:03,386
I didn't
see his face.
257
00:17:03,387 --> 00:17:05,689
Now, uncle harry,
please. I'm all right.
258
00:17:05,690 --> 00:17:07,891
Nothing really happened.
259
00:17:09,361 --> 00:17:11,127
Did you see his face?
260
00:17:12,730 --> 00:17:15,099
No, it was too dark.
261
00:17:17,602 --> 00:17:19,903
Stinking carnivals. They
ought to run them out of town.
262
00:17:19,904 --> 00:17:21,905
Only reason they let them
operate on public property
263
00:17:21,906 --> 00:17:23,407
Is so they can collect
taxes from them.
264
00:17:23,408 --> 00:17:25,142
You haven't even thanked paul
for helping me.
265
00:17:25,143 --> 00:17:26,977
If you'd come here
straight from work,
266
00:17:26,978 --> 00:17:30,080
This wouldn't
have happened.
267
00:17:33,218 --> 00:17:35,085
I appreciate
what you did.
268
00:17:38,056 --> 00:17:40,357
When did you start
at the hospital?
269
00:17:40,358 --> 00:17:41,859
This afternoon.
270
00:17:41,860 --> 00:17:43,027
We met at the park.
271
00:17:44,562 --> 00:17:46,730
Are you a veterinarian?
272
00:17:46,731 --> 00:17:48,832
No, I just work
in the kennel.
273
00:17:49,734 --> 00:17:51,601
Paul knows a lot
about animals.
274
00:17:51,602 --> 00:17:53,070
He studied medicine.
275
00:17:53,071 --> 00:17:55,372
Quite a drop down
to cleaning kennels.
276
00:17:55,373 --> 00:17:56,907
You've done odd jobs.
277
00:17:56,908 --> 00:17:59,609
Only when I had to after
20 years on the force.
278
00:18:02,113 --> 00:18:03,747
Why do you have to?
279
00:18:03,748 --> 00:18:06,383
Uncle harry,
now, stop it.
280
00:18:06,384 --> 00:18:08,652
Paul's the one
who helped me.
281
00:18:08,653 --> 00:18:11,055
I think
I better be going.
282
00:18:16,628 --> 00:18:18,695
I'll be all right.
283
00:18:18,696 --> 00:18:21,098
I won't forget
what you did.
284
00:18:21,099 --> 00:18:23,600
I'm sorry
it had to happen.
285
00:18:26,137 --> 00:18:28,705
What did you say
your name was?
286
00:18:28,706 --> 00:18:31,475
Paul keller.
287
00:18:31,476 --> 00:18:33,944
Well, I'm sorry,
mr. Keller but, uh,
288
00:18:33,945 --> 00:18:36,613
Well, you have to be responsible
for raising a girl like tina
289
00:18:36,614 --> 00:18:38,682
To understand.
290
00:18:38,683 --> 00:18:41,485
I think
I understand.
291
00:19:00,238 --> 00:19:01,572
Tina.
292
00:19:02,707 --> 00:19:04,441
I don't wanna talk about it-
honey.
293
00:19:04,442 --> 00:19:06,543
Honey, you see this has
happened before and all I'm-
294
00:19:06,544 --> 00:19:08,145
You sound like you think
it was my fault.
295
00:19:08,146 --> 00:19:10,247
I'm trying to protect you
and keep you from being hurt.
296
00:19:10,248 --> 00:19:11,614
Is that why
you were so rude to paul?
297
00:19:11,615 --> 00:19:13,517
Well, you've only known him
for just a few hours.
298
00:19:13,518 --> 00:19:15,285
Uncle harry,
I'm 22 years old.
299
00:19:15,286 --> 00:19:16,719
You don't know
anything about him.
300
00:19:16,720 --> 00:19:18,021
Didn't he prove
what he was like?
301
00:19:18,022 --> 00:19:19,389
Tina. Tina.
302
00:19:19,390 --> 00:19:21,257
Please, uncle harry,
I don't want to discuss it.
303
00:19:21,258 --> 00:19:23,393
You can't always have things
your way, you know.
304
00:19:23,394 --> 00:19:26,497
Stop telling me all the time
what I can't have.
305
00:19:26,498 --> 00:19:28,298
I'll have
whatever I want.
306
00:19:51,623 --> 00:19:53,657
You stay home, you hear?
307
00:19:53,658 --> 00:19:56,193
I'm going to stop by the
station house on my way to work
308
00:19:56,194 --> 00:19:58,295
And talk to lou jacobs.
309
00:19:58,296 --> 00:20:01,198
He'll be by tomorrow
to ask you some questions.
310
00:20:08,773 --> 00:20:11,074
See you in the morning.
311
00:20:23,989 --> 00:20:25,589
That's just terrible,
harry.
312
00:20:25,590 --> 00:20:26,756
You're sure tina's all right?
313
00:20:26,757 --> 00:20:27,757
Oh, sure,
she's fine,
314
00:20:27,758 --> 00:20:29,126
But she couldn't
identify the guy,
315
00:20:29,127 --> 00:20:30,227
It was too dark.
316
00:20:30,228 --> 00:20:31,495
Well, there's not much
we can do
317
00:20:31,496 --> 00:20:33,263
Unless we have some kind
of a description.
318
00:20:33,264 --> 00:20:35,032
Bring in every man
that works at the carnival.
319
00:20:35,033 --> 00:20:37,201
Let tina have a look at them.
Maybe she'll see something.
320
00:20:37,202 --> 00:20:38,935
Oh, no,
I can't do that, harry.
321
00:20:38,936 --> 00:20:40,770
The captain
would never go for it.
322
00:20:40,771 --> 00:20:44,274
Lou, do you know what almost
happened to tina tonight?
323
00:20:44,275 --> 00:20:46,610
Harry, uh-
324
00:20:46,611 --> 00:20:48,879
Are you sure
it's just the way she claims?
325
00:20:48,880 --> 00:20:50,447
Do you want
to explain that?
326
00:20:50,448 --> 00:20:51,448
Well, you know.
327
00:20:51,449 --> 00:20:52,816
No. No,
I don't know.
328
00:20:52,817 --> 00:20:54,518
Suppose you just
come right out with it.
329
00:20:54,519 --> 00:20:57,388
Well, harry, I understand
how you feel,
330
00:20:57,389 --> 00:20:59,390
But, uh, you know what happened
with tina last year-
331
00:20:59,391 --> 00:21:01,224
It has nothing to do
with what happened tonight.
332
00:21:01,225 --> 00:21:03,093
Oh, no, forget it,
forget it.
333
00:21:03,094 --> 00:21:04,995
Now, look, harry.
334
00:21:06,097 --> 00:21:08,165
Harry, I can't
do you any favors.
335
00:21:08,166 --> 00:21:10,200
The captain's still griped
that you were butting in
336
00:21:10,201 --> 00:21:12,436
On the grissom arrest.
You're lucky detective saunders
337
00:21:12,437 --> 00:21:14,872
Didn't file a complaint.
Detective.
338
00:21:14,873 --> 00:21:16,373
Just a dumb rookie kid.
339
00:21:16,374 --> 00:21:18,242
He could never have made
that arrest by himself.
340
00:21:18,243 --> 00:21:20,443
It's a lucky thing for him
I came along when I did.
341
00:21:20,444 --> 00:21:22,212
Now, look, harry,
342
00:21:22,213 --> 00:21:23,747
We've been friends
for a long time
343
00:21:23,748 --> 00:21:25,449
And I've always
been able to level with you.
344
00:21:25,450 --> 00:21:27,151
And I'm gonna
do that right now.
345
00:21:27,152 --> 00:21:29,019
Now, you're not a cop
anymore.
346
00:21:29,020 --> 00:21:30,954
Now, you've got to
get that through your head.
347
00:21:30,955 --> 00:21:33,190
You can't interfere
and you can't come down here
348
00:21:33,191 --> 00:21:35,392
Telling the boys
how to do their jobs.
349
00:21:35,393 --> 00:21:37,327
It's not so easy
to forget 20 years
350
00:21:37,328 --> 00:21:39,295
Just because some
cheap politician tells you
351
00:21:39,296 --> 00:21:40,931
You can't cut the mustard
anymore.
352
00:21:40,932 --> 00:21:42,532
That's not why
you're off the force, harry,
353
00:21:42,533 --> 00:21:43,734
And we both know it.
354
00:21:43,735 --> 00:21:45,235
Whatever that punk got,
he deserved
355
00:21:45,236 --> 00:21:46,503
After what he tried to do.
356
00:21:46,504 --> 00:21:49,906
After what tina
said he tried to do.
357
00:21:49,907 --> 00:21:52,576
Anyhow, harry,
you nearly killed that guy.
358
00:21:52,577 --> 00:21:54,144
Listen, lou,
you know that I-
359
00:21:54,145 --> 00:21:55,646
Harry, I am sorry.
360
00:21:55,647 --> 00:21:57,948
But you are off
the police force.
361
00:21:59,283 --> 00:22:00,684
Thanks for telling me.
362
00:22:00,685 --> 00:22:02,819
No, now, wait. Harry- harry
please, now, take it easy.
363
00:22:02,820 --> 00:22:04,755
Take it easy.
364
00:22:04,756 --> 00:22:06,457
Harry, it'll be my turn
in a couple of years
365
00:22:06,458 --> 00:22:08,057
And maybe we'll
go into business together,
366
00:22:08,058 --> 00:22:09,693
Make a million dollars.
367
00:22:09,694 --> 00:22:13,430
Now, meanwhile,
I'll do everything I can.
368
00:22:13,431 --> 00:22:16,567
Now, you know that.
369
00:22:16,568 --> 00:22:19,403
Sure, lou.
370
00:22:19,404 --> 00:22:20,804
There's, uh,
just one other thing.
371
00:22:20,805 --> 00:22:22,105
What?
372
00:22:22,106 --> 00:22:24,007
It's late tonight,
but first thing in the morning
373
00:22:24,008 --> 00:22:25,475
I'd like to go over
your mug files.
374
00:22:25,476 --> 00:22:27,878
I thought you told me you didn't
have a description of the man.
375
00:22:27,879 --> 00:22:29,413
This is somebody else.
Somebody else?
376
00:22:29,414 --> 00:22:31,281
Yeah, the guy that took tina
to the carnival.
377
00:22:31,282 --> 00:22:33,550
Works at the hospital there.
Something about him that-
378
00:22:33,551 --> 00:22:34,985
Oh, harry.
379
00:22:34,986 --> 00:22:36,720
Just this once, lou.
Just this one time
380
00:22:36,721 --> 00:22:38,755
And then I'll stay out
of your hair, I promise.
381
00:22:46,063 --> 00:22:47,764
Okay.
382
00:22:47,765 --> 00:22:50,100
But make it the last time,
will you, harry?
383
00:23:05,816 --> 00:23:07,217
Good morning.
384
00:23:07,218 --> 00:23:09,085
Morning.
385
00:23:09,086 --> 00:23:10,520
How's your head?
386
00:23:10,521 --> 00:23:12,389
Fine.
387
00:23:12,390 --> 00:23:13,857
You all right?
388
00:23:13,858 --> 00:23:16,860
Yeah, not a scratch, physical
or psychological, thanks to you.
389
00:23:18,128 --> 00:23:20,196
Oh, by the way, dr. Motter
asked me to remind you
390
00:23:20,197 --> 00:23:22,099
That the gilman's dog
gets a shot today.
391
00:23:22,100 --> 00:23:23,634
Yeah, I know.
392
00:23:25,102 --> 00:23:28,071
Paul, I'm sorry my uncle
talked to you like that.
393
00:23:28,072 --> 00:23:30,206
He had a right
to be upset.
394
00:23:30,207 --> 00:23:32,943
Oh, he even talks to the milkman
like he's interrogating him.
395
00:23:34,812 --> 00:23:36,647
Then he probably reported
what happened.
396
00:23:36,648 --> 00:23:39,149
Mm-hm. Five minutes
after you left.
397
00:23:42,386 --> 00:23:43,986
How long have you
lived with him?
398
00:23:43,987 --> 00:23:45,888
Since I was 10.
399
00:23:45,889 --> 00:23:49,726
My parents died in an accident,
and he took me in.
400
00:23:49,727 --> 00:23:52,930
I gather he doesn't
like retirement much.
401
00:23:52,931 --> 00:23:57,400
Well, it's like someone coming
out of the army after 20 years.
402
00:23:57,401 --> 00:23:59,570
He's a policeman. That's all he
knows.
403
00:23:59,571 --> 00:24:01,638
He has a job
as a night watchman now
404
00:24:01,639 --> 00:24:03,273
But he doesn't like it
very much.
405
00:24:14,318 --> 00:24:15,652
Paul, do you think it's true
406
00:24:15,653 --> 00:24:18,254
That swans sing a last song
before they die?
407
00:24:19,090 --> 00:24:20,390
I don't know.
408
00:24:20,892 --> 00:24:23,092
I hope they do.
409
00:24:43,180 --> 00:24:45,282
Uh, tina?
410
00:24:45,283 --> 00:24:47,617
Could you do me a favor? Uh-huh.
411
00:24:47,618 --> 00:24:50,153
There's something very important
I have to do.
412
00:24:50,154 --> 00:24:53,856
Uh, if anybody asks about me,
just tell that them I went out
413
00:24:53,857 --> 00:24:55,458
And I'll be back
very, very soon.
414
00:24:55,459 --> 00:24:56,693
All right?
Mm-hm.
415
00:24:56,694 --> 00:24:58,127
I'll even give the dog
his shot.
416
00:24:58,128 --> 00:24:59,529
And you know why?
417
00:24:59,530 --> 00:25:01,131
Because I like you.
418
00:25:01,132 --> 00:25:03,533
I like you very special.
419
00:25:20,584 --> 00:25:21,818
Sit down.
420
00:25:21,819 --> 00:25:24,253
Sit down. Stay.
Tina, where's paul keller?
421
00:25:24,254 --> 00:25:25,655
He isn't here.
Well, where is he?
422
00:25:25,656 --> 00:25:26,956
Well, I don't know.
423
00:25:26,957 --> 00:25:29,192
He said he had something
important to take care of.
424
00:25:29,193 --> 00:25:31,427
What's wrong,
lieutenant jacobs?
425
00:25:31,428 --> 00:25:32,796
Do you know
where he lives, tina?
426
00:25:32,797 --> 00:25:34,164
No, why?
427
00:25:34,165 --> 00:25:36,465
I tried to tell you.
428
00:25:36,466 --> 00:25:38,301
Uncle harry,
what are you talking about?
429
00:25:38,302 --> 00:25:40,136
He's wanted for murder.
430
00:25:42,540 --> 00:25:45,342
He killed his wife.
431
00:25:47,411 --> 00:25:48,612
No.
432
00:25:48,613 --> 00:25:50,013
It's him.
I'm sure of it.
433
00:25:50,014 --> 00:25:52,749
Twenty years makes a man know
when somebody's on the run.
434
00:25:52,750 --> 00:25:54,451
It isn't him.
435
00:25:54,452 --> 00:25:55,985
Now, don't you tell me that.
436
00:25:55,986 --> 00:25:57,354
It's him.
You know it is.
437
00:25:57,355 --> 00:25:58,788
No.
Don't lie, tina.
438
00:25:58,789 --> 00:26:00,757
I'm not lying.
It isn't him.
439
00:26:00,758 --> 00:26:02,626
It isn't paul.
I know it isn't.
440
00:26:02,627 --> 00:26:04,894
Where is dr. Motter?
He saw him too.
441
00:26:04,895 --> 00:26:06,797
He and his wife went out of town
for the weekend.
442
00:26:06,798 --> 00:26:08,297
Where?
Where they don't have poodles.
443
00:26:08,298 --> 00:26:09,366
I don't know.
444
00:26:09,367 --> 00:26:11,701
Tina.
445
00:26:12,603 --> 00:26:14,404
I'm sorry.
446
00:26:15,806 --> 00:26:18,408
Come on, harry. I'll buy you
a cup of coffee.
447
00:26:22,280 --> 00:26:23,880
Tina.
448
00:27:18,236 --> 00:27:19,636
Can I come in?
449
00:27:24,808 --> 00:27:27,244
Nobody followed me. I checked.
450
00:27:29,680 --> 00:27:31,214
Why would you
say that?
451
00:27:31,215 --> 00:27:33,450
Well, you don't want anyone
to know where you live, do you?
452
00:27:33,451 --> 00:27:34,851
Why wouldn't I?
453
00:27:34,852 --> 00:27:37,954
Because you're running
from the police.
454
00:27:37,955 --> 00:27:40,156
Who told you that?
455
00:27:40,157 --> 00:27:42,859
My uncle told me
you killed your wife.
456
00:27:54,104 --> 00:27:56,273
You weren't coming back
to the hospital.
457
00:27:57,508 --> 00:27:59,476
I wanted to, tina.
458
00:27:59,477 --> 00:28:00,910
But you were afraid
of my uncle.
459
00:28:00,911 --> 00:28:02,812
Yes.
460
00:28:03,947 --> 00:28:06,316
Paul, did you
kill your wife?
461
00:28:09,320 --> 00:28:12,855
You know I didn't
or you wouldn't be here.
462
00:28:14,592 --> 00:28:16,859
No, I don't think
you could hurt anyone.
463
00:28:19,530 --> 00:28:22,265
I don't wanna
hurt you, tina.
464
00:28:23,367 --> 00:28:24,701
Paul, take me with you.
465
00:28:24,702 --> 00:28:26,036
I can't do that.
Oh, please.
466
00:28:26,037 --> 00:28:27,470
I can't do that,
please believe me,
467
00:28:27,471 --> 00:28:29,272
I can't.
468
00:28:32,276 --> 00:28:34,010
You think I'm a child too.
469
00:28:35,779 --> 00:28:37,881
No.
470
00:28:37,882 --> 00:28:39,216
It's not that, tina,
471
00:28:39,217 --> 00:28:41,384
It's just what I have to do,
I have to do alone.
472
00:28:44,088 --> 00:28:47,089
Paul, I think I love you.
473
00:28:47,090 --> 00:28:48,591
Tina-
I do.
474
00:28:48,592 --> 00:28:49,759
Tina,
you can't know that,
475
00:28:49,760 --> 00:28:51,127
It's only been
a couple of days.
476
00:28:51,128 --> 00:28:54,664
Oh, everybody's so sure
I don't know anything.
477
00:28:54,665 --> 00:28:57,400
Well, I do know this.
I need you, paul.
478
00:28:58,869 --> 00:29:01,738
Tina, you don't know
anything about me.
479
00:29:01,739 --> 00:29:04,774
No, I was born with a spirit of
confidence and love, remember?
480
00:29:04,775 --> 00:29:06,476
Yeah, I remember.
481
00:29:07,911 --> 00:29:11,314
And anything in the world
I want, I can have.
482
00:29:17,388 --> 00:29:19,689
I said, I need you, paul.
483
00:29:24,395 --> 00:29:26,329
Go home, tina. Go home right
now.
484
00:29:52,056 --> 00:29:53,556
You know where he is?
485
00:29:53,557 --> 00:29:54,891
Yes, I knew before.
486
00:29:54,892 --> 00:29:57,293
Well, why did you lie?
487
00:29:57,294 --> 00:29:59,328
I thought I was
in love with him.
488
00:29:59,329 --> 00:30:00,429
Well, where is he?
489
00:30:00,430 --> 00:30:02,766
A boarding house
on 14th street,
490
00:30:02,767 --> 00:30:08,138
176.
491
00:30:15,780 --> 00:30:19,149
Lieutenant jacobs,
please.
492
00:30:19,150 --> 00:30:21,151
Hello, lou?
493
00:30:21,152 --> 00:30:23,253
Tina just told me
where he is.
494
00:30:23,254 --> 00:30:25,021
It's a place on 14th street.
495
00:30:25,022 --> 00:30:26,623
176.
496
00:30:26,624 --> 00:30:29,226
Harry, I'm up to my ears
in work.
497
00:30:29,227 --> 00:30:31,661
Well, can't you send somebody?
498
00:30:31,662 --> 00:30:34,330
The captain's burned up enough
already, harry.
499
00:30:34,331 --> 00:30:36,166
Lou, he is there.
500
00:30:36,167 --> 00:30:38,501
And if he isn't,
and if it isn't kimble?
501
00:30:38,502 --> 00:30:40,670
I'm liable to find myself
retired a couple of years early.
502
00:30:40,671 --> 00:30:42,472
Tina just left him.
503
00:30:42,473 --> 00:30:44,674
Look, harry,
504
00:30:44,675 --> 00:30:47,143
You and tina do us
all a favor and forget it,
505
00:30:47,144 --> 00:30:48,645
Will you please?
506
00:31:17,040 --> 00:31:18,708
176.
507
00:31:44,068 --> 00:31:47,103
Hello.
508
00:31:47,104 --> 00:31:49,305
I thought
you might have gone.
509
00:31:49,306 --> 00:31:51,241
I was just leaving.
510
00:31:51,242 --> 00:31:53,442
Well, paul, that's all right
because, uh,
511
00:31:53,443 --> 00:31:55,545
You see, I'm going too.
512
00:31:55,546 --> 00:31:57,213
What do you mean?
513
00:31:58,248 --> 00:32:00,749
I'm going
with the carnival tonight.
514
00:32:02,519 --> 00:32:04,987
There's, uh, a man
who's gonna take me with him.
515
00:32:06,123 --> 00:32:08,758
Does your uncle
know about this?
516
00:32:08,759 --> 00:32:10,626
No, not yet.
517
00:32:11,795 --> 00:32:13,530
Uh, tina,
who's the man?
518
00:32:13,531 --> 00:32:16,665
He's the one
you had the fight with.
519
00:32:16,666 --> 00:32:19,869
Oh, he's not worth much
but maybe I'm not either.
520
00:32:21,471 --> 00:32:23,673
Tina, you're throwing
your whole life away.
521
00:32:23,674 --> 00:32:25,976
So what?
522
00:32:25,977 --> 00:32:28,411
I don't count.
523
00:32:28,412 --> 00:32:29,745
I didn't say that.
524
00:32:31,148 --> 00:32:35,384
So, well, even if I do
throw my life away,
525
00:32:35,385 --> 00:32:37,120
It's not really important,
is it?
526
00:32:37,121 --> 00:32:38,488
Tina, where are you?
527
00:32:38,489 --> 00:32:40,790
Paul, I have to have someone.
528
00:32:40,791 --> 00:32:42,792
Even if it is
just another stray.
529
00:32:42,793 --> 00:32:44,927
Tina,
please don't do this.
530
00:32:46,063 --> 00:32:48,998
He's gonna take me, paul.
531
00:32:48,999 --> 00:32:51,167
At least he'll take whatever
you left me with.
532
00:32:51,168 --> 00:32:53,002
Tina, just tell me
where you are.
533
00:32:58,275 --> 00:32:59,709
Is someone there?
534
00:32:59,710 --> 00:33:01,777
That's not important.
Where are you?
535
00:33:05,349 --> 00:33:06,849
Tina?
536
00:33:06,850 --> 00:33:08,017
Tina.
537
00:33:09,720 --> 00:33:11,420
Who is it?
538
00:33:11,421 --> 00:33:13,222
It's me,
mr. Keller.
539
00:33:13,223 --> 00:33:15,625
I hate to bother you. That bus
you asked me about,
540
00:33:15,626 --> 00:33:17,226
It'll be by in about
five minutes.
541
00:33:17,227 --> 00:33:18,428
Thank you.
542
00:33:18,429 --> 00:33:20,362
I hate to see you go.
543
00:33:20,363 --> 00:33:22,298
All the rest of them
play their radios all night.
544
00:33:22,299 --> 00:33:24,433
They think it's music,
but it's a terrible noise.
545
00:33:24,434 --> 00:33:26,102
Does the bus
go by the carnival?
546
00:33:26,103 --> 00:33:28,537
Yes, it does.
547
00:33:28,538 --> 00:33:29,872
Thank you.
548
00:33:29,873 --> 00:33:31,941
It's okay.
549
00:34:50,053 --> 00:34:50,886
Ah, come on,
550
00:34:50,887 --> 00:34:52,822
All I wanna know
is where he lives.
551
00:34:52,823 --> 00:34:54,657
Why don't you
leave the boy alone?
552
00:34:54,658 --> 00:34:56,025
You'll only get him
in trouble.
553
00:34:56,026 --> 00:34:57,860
I don't wanna get him
in any trouble.
554
00:34:59,696 --> 00:35:01,530
Oh, come on,
if you don't tell me,
555
00:35:01,531 --> 00:35:03,399
I'll just find out
from someone else.
556
00:35:05,236 --> 00:35:07,837
The trailer
behind the snack bar.
557
00:35:30,493 --> 00:35:31,895
Yeah, who is it?
558
00:35:39,336 --> 00:35:41,971
Well, hi, baby.
Come on in.
559
00:35:41,972 --> 00:35:44,174
I came back
like I said I would.
560
00:35:44,175 --> 00:35:46,375
Are you all alone?
561
00:35:46,376 --> 00:35:48,578
Well, that's up to you,
isn't it?
562
00:35:50,680 --> 00:35:52,781
Come over here.
563
00:35:55,119 --> 00:35:56,352
Come on.
564
00:36:04,494 --> 00:36:05,894
I wanna
go with you.
565
00:36:05,895 --> 00:36:08,431
Well, sure, baby,
sure.
566
00:36:16,540 --> 00:36:18,073
Okay, break it up.
567
00:36:18,074 --> 00:36:19,175
Get off of me.
568
00:36:19,176 --> 00:36:20,943
Now, you get out of here.
569
00:36:22,679 --> 00:36:25,481
Just can't keep your hands
off the chickies, can you?
570
00:36:25,482 --> 00:36:27,416
Listen, will you listen to me
for a minute, please?
571
00:36:27,417 --> 00:36:29,252
I'm telling you,
she's some kind of a kook.
572
00:36:29,253 --> 00:36:30,753
She's all over me. Will you
listen to me?
573
00:36:30,754 --> 00:36:32,621
You couldn't tell her
you were married?
574
00:36:32,622 --> 00:36:35,224
What's wrong with you?
Are you some kind of a bum?
575
00:36:35,225 --> 00:36:36,959
I'm telling you, listen.
She's a kook.
576
00:36:36,960 --> 00:36:38,327
She was hanging-
577
00:36:38,328 --> 00:36:40,263
She was hanging down
by the shop all day yesterday
578
00:36:40,264 --> 00:36:41,664
Trying to get all over me.
579
00:36:41,665 --> 00:36:44,366
Will you listen to me for
a minute, please? Now sit down.
580
00:36:49,006 --> 00:36:51,807
Lieutenant jacobs.
581
00:36:51,808 --> 00:36:54,376
Yeah. When?
582
00:36:54,377 --> 00:36:56,913
Yeah, well, did you call
the fire department?
583
00:36:56,914 --> 00:36:58,014
Yeah, well,
if you call them,
584
00:36:58,015 --> 00:36:59,348
I'm sure
they'll take care of it.
585
00:36:59,349 --> 00:37:00,917
That's their business.
586
00:37:02,953 --> 00:37:05,021
What?
587
00:37:05,022 --> 00:37:07,924
Are you sure?
588
00:37:07,925 --> 00:37:10,225
Well, how badly burned
is he?
589
00:37:10,226 --> 00:37:12,428
Yeah, all right.
590
00:37:12,429 --> 00:37:13,962
Yeah, well, thank you
very, very much,
591
00:37:13,963 --> 00:37:15,864
I appreciate you calling.
592
00:37:15,865 --> 00:37:17,699
One of the concessionaires
at that carnival
593
00:37:17,700 --> 00:37:19,835
Claims somebody tried to kill
a couple of their people.
594
00:37:19,836 --> 00:37:21,270
Come on.
595
00:37:41,157 --> 00:37:43,159
That's all
I can do right now.
596
00:37:48,098 --> 00:37:50,032
Hey. What happened?
597
00:37:50,033 --> 00:37:52,068
Trailer caught fire.
598
00:37:52,069 --> 00:37:54,971
She's okay, but he got it
pretty bad.
599
00:37:54,972 --> 00:37:57,072
I just hope
they catch that dame.
600
00:37:57,073 --> 00:37:58,908
What dame?
601
00:37:58,909 --> 00:38:01,244
Dame in a yellow sweater
that started it.
602
00:38:01,245 --> 00:38:03,812
Connie said she knocked over
the gas stove.
603
00:38:03,813 --> 00:38:05,548
Well, then it could have
been an accident.
604
00:38:05,549 --> 00:38:06,782
Yeah?
605
00:38:06,783 --> 00:38:09,218
Then how come she locked
the door on them?
606
00:39:10,413 --> 00:39:11,747
Lou.
607
00:39:11,748 --> 00:39:13,216
Hello, boys.
608
00:39:13,217 --> 00:39:14,517
What do you want,
harry?
609
00:39:14,518 --> 00:39:16,352
I just wanted to find out
how you knew he was here.
610
00:39:16,353 --> 00:39:17,753
What are you talking about? Kimble.
611
00:39:17,754 --> 00:39:19,221
How did you know
he was here?
612
00:39:19,222 --> 00:39:21,490
I'm here because I got an arson
report about 20 minutes ago.
613
00:39:21,491 --> 00:39:23,425
Listen, lou. He is here
someplace. I know it.
614
00:39:23,426 --> 00:39:26,762
Now, look, harry, there's a man
in there who may be dying.
615
00:39:26,763 --> 00:39:28,997
If you don't mind, I'd like
to take care of that first.
616
00:39:28,998 --> 00:39:30,532
What are you guys
waiting for?
617
00:39:30,533 --> 00:39:32,134
Let's go.
618
00:39:44,347 --> 00:39:45,781
How's he doing, doc?
619
00:39:45,782 --> 00:39:47,917
He's in shock.
620
00:39:47,918 --> 00:39:49,652
I think he's gonna be
all right.
621
00:39:49,653 --> 00:39:51,186
Anybody here
know this man?
622
00:39:51,187 --> 00:39:52,355
Yes.
He's my husband.
623
00:40:08,304 --> 00:40:10,039
All right.
Thank you.
624
00:40:10,040 --> 00:40:12,141
Step right up, folks.
Try your luck.
625
00:40:12,142 --> 00:40:14,410
Three for a quarter.
626
00:40:14,411 --> 00:40:17,613
Wanna try, mister?
Three for a quarter.
627
00:40:17,614 --> 00:40:20,049
No, I was just wondering
if you've seen this fellow.
628
00:40:25,422 --> 00:40:27,723
I thought
you might be here.
629
00:40:29,960 --> 00:40:31,794
Why did you do it, tina?
630
00:40:41,838 --> 00:40:44,140
Tina, the police
are looking for you.
631
00:40:45,775 --> 00:40:48,010
It would be better if you
went back now, by yourself.
632
00:40:48,011 --> 00:40:49,845
No.
633
00:40:51,781 --> 00:40:53,683
Why did you do it?
634
00:40:57,153 --> 00:40:58,387
How did you get away?
635
00:40:58,388 --> 00:41:00,155
What do you mean?
636
00:41:00,156 --> 00:41:02,892
My uncle went to your place
to pick you up.
637
00:41:10,167 --> 00:41:12,935
People shouldn't hurt
other people.
638
00:41:12,936 --> 00:41:15,471
If they do,
they have to be punished.
639
00:41:15,472 --> 00:41:16,973
How did he hurt you?
640
00:41:16,974 --> 00:41:19,508
He called me bad things.
641
00:41:21,445 --> 00:41:23,379
He wouldn't take me with him.
642
00:41:25,581 --> 00:41:27,749
And I wouldn't
take you with me either.
643
00:41:29,186 --> 00:41:31,853
So when you phoned, you knew
your uncle was coming after me.
644
00:41:33,657 --> 00:41:36,025
You came after me, paul.
645
00:41:36,026 --> 00:41:38,227
You were jealous.
646
00:41:38,228 --> 00:41:40,896
Tina, you kept me on the phone
because you knew I was leaving.
647
00:41:40,897 --> 00:41:42,331
That's all over now.
648
00:41:42,332 --> 00:41:44,133
Don't move, kimble.
649
00:41:44,134 --> 00:41:46,102
Tina.
650
00:41:46,103 --> 00:41:48,604
Lieutenant jacobs is back
at the carnival someplace.
651
00:41:48,605 --> 00:41:50,873
Find him and tell him
I've got kimble.
652
00:41:52,543 --> 00:41:54,276
Go on.
653
00:41:56,145 --> 00:41:57,613
She can't.
654
00:41:59,516 --> 00:42:01,383
What do you mean she can't?
655
00:42:04,388 --> 00:42:06,122
She's the one
he's looking for.
656
00:42:06,123 --> 00:42:08,290
I'm warning you, kimble.
Don't try anything.
657
00:42:09,425 --> 00:42:10,560
It's the truth.
658
00:42:10,561 --> 00:42:12,894
Tina, go get lieutenant jacobs.
659
00:42:15,031 --> 00:42:17,900
Tell him how you punished that
man from the carnival, tina.
660
00:42:17,901 --> 00:42:20,236
Do you know
what he's talking about?
661
00:42:21,838 --> 00:42:23,973
Well, then why
isn't she going for the police?
662
00:42:23,974 --> 00:42:26,108
Because she thinks
she's in love with you.
663
00:42:27,143 --> 00:42:29,211
I'm taking you in
myself.
664
00:42:33,883 --> 00:42:35,217
You know,
a little while ago,
665
00:42:35,218 --> 00:42:37,886
Your niece set fire
to a trailer.
666
00:42:37,887 --> 00:42:40,488
Before she ran away,
she made sure the people inside
667
00:42:40,489 --> 00:42:42,091
Were locked inside.
668
00:42:44,628 --> 00:42:46,162
That's not true,
uncle harry.
669
00:42:46,163 --> 00:42:48,564
He's angry at me. He's just
making up a story.
670
00:42:48,565 --> 00:42:50,332
There was a fire, tina.
671
00:42:50,333 --> 00:42:51,900
What happened?
672
00:42:54,338 --> 00:42:56,505
I have to know.
673
00:42:58,275 --> 00:42:59,641
Paul, I-
674
00:42:59,642 --> 00:43:01,543
I don't wanna tell,
but you're forcing me to.
675
00:43:01,544 --> 00:43:03,178
Go ahead.
676
00:43:06,049 --> 00:43:08,450
Remember, I promised
I wouldn't tell anybody.
677
00:43:08,451 --> 00:43:10,585
Don't worry about it, tina.
678
00:43:14,590 --> 00:43:16,691
Paul was gonna meet me
at the carnival.
679
00:43:17,660 --> 00:43:20,228
We were going away
together.
680
00:43:22,865 --> 00:43:24,199
Anyhow, after-
681
00:43:24,200 --> 00:43:26,635
After we'd met each other,
paul saw that man,
682
00:43:26,636 --> 00:43:28,270
The one that grabbed me
the other night.
683
00:43:28,271 --> 00:43:30,072
And I guess the man
must have seen him too,
684
00:43:30,073 --> 00:43:32,474
Because he started running.
685
00:43:32,475 --> 00:43:34,175
And paul started
running after him
686
00:43:34,176 --> 00:43:36,712
And finally he chased him
to the trailer.
687
00:43:37,346 --> 00:43:39,915
And,
688
00:43:39,916 --> 00:43:41,483
Well, he started
yelling at him.
689
00:43:41,484 --> 00:43:44,486
It was like he'd gone crazy
or something, he-
690
00:43:44,487 --> 00:43:46,021
And- and then he grabbed him
691
00:43:46,022 --> 00:43:47,389
And he started
hitting him and-
692
00:43:47,390 --> 00:43:48,456
Well,
he just wouldn't stop.
693
00:43:48,457 --> 00:43:49,859
He kept hitting him
and hitting him
694
00:43:49,860 --> 00:43:52,762
And I thought
he was gonna kill him.
695
00:43:52,763 --> 00:43:54,496
I told him
he wasn't worth it.
696
00:43:56,699 --> 00:43:59,234
Well, you just wouldn't
listen to me.
697
00:44:01,638 --> 00:44:04,139
He kept hitting him
and hitting him and-
698
00:44:04,140 --> 00:44:06,742
And finally the man fell back
against the stove,
699
00:44:06,743 --> 00:44:08,777
And- and the whole room
went on fire.
700
00:44:08,778 --> 00:44:12,280
We ran out
and paul turned around
701
00:44:12,281 --> 00:44:14,050
And locked the door
behind him.
702
00:44:14,051 --> 00:44:15,584
I told him
it was a horrible thing to do,
703
00:44:15,585 --> 00:44:18,721
But he just grabbed me
and pulled me away.
704
00:44:22,025 --> 00:44:23,792
I'm sorry, paul.
705
00:44:23,793 --> 00:44:25,427
When the fire started,
706
00:44:25,428 --> 00:44:27,496
I must have still been
at the boarding house.
707
00:44:27,497 --> 00:44:29,398
He's lying.
708
00:44:29,399 --> 00:44:31,566
No, he isn't.
709
00:44:31,567 --> 00:44:34,136
The alarm came
less than half an hour ago.
710
00:44:34,137 --> 00:44:37,306
According to his landlady,
he was where he said he was.
711
00:44:37,307 --> 00:44:40,476
Uncle harry, you can't
take the word of a murderer.
712
00:44:40,477 --> 00:44:43,245
Now, more than anybody else,
you have to know.
713
00:44:45,415 --> 00:44:46,582
Tina,
714
00:44:47,784 --> 00:44:51,921
So many times
I haven't believed things.
715
00:44:51,922 --> 00:44:53,956
Haven't let myself
believe.
716
00:44:56,259 --> 00:44:58,360
You tell him
you lied!
717
00:44:58,361 --> 00:45:00,563
Stay where you are.
718
00:45:02,032 --> 00:45:04,834
Maybe it was my fault.
Maybe I-
719
00:45:04,835 --> 00:45:07,503
Maybe I didn't raise you right.
720
00:45:09,406 --> 00:45:12,608
I mean, after your parents died,
after the fire.
721
00:45:23,153 --> 00:45:24,553
What's the matter?
722
00:45:29,592 --> 00:45:32,194
Oh, tina.
723
00:45:34,197 --> 00:45:36,899
I'm taking you in.
724
00:45:36,900 --> 00:45:38,266
Uncle harry, please.
725
00:45:38,267 --> 00:45:39,935
I'm taking you in.
I didn't mean to do it!
726
00:45:39,936 --> 00:45:41,170
Uncle harry, please.
727
00:45:46,142 --> 00:45:47,509
Come on, that came
from the lake.
728
00:45:47,510 --> 00:45:49,011
Charlie,
you stay here.
729
00:46:07,963 --> 00:46:10,832
Tina.
730
00:46:10,833 --> 00:46:13,201
The gun- I didn't-
731
00:46:20,844 --> 00:46:22,711
I
732
00:46:22,712 --> 00:46:25,180
Can hear it, paul.
733
00:46:32,288 --> 00:46:34,757
The swan.
734
00:48:13,823 --> 00:48:15,457
Hello, harry.
Lou.
735
00:48:15,458 --> 00:48:17,025
Harry, I was on my way down
to the office,
736
00:48:17,026 --> 00:48:18,560
I thought I'd drop by,
say hello.
737
00:48:18,561 --> 00:48:20,229
Sure, come on in.
Yeah, thanks, harry.
738
00:48:20,230 --> 00:48:23,332
I, uh- I never got a chance
to talk to you at the funeral
739
00:48:23,333 --> 00:48:24,867
And, uh,
740
00:48:24,868 --> 00:48:27,202
Just to tell you
how sorry I was, harry.
741
00:48:27,203 --> 00:48:29,171
Oh, that's okay.
742
00:48:29,172 --> 00:48:30,739
Yeah.
Thanks, lou.
743
00:48:35,044 --> 00:48:36,411
Sit down?
744
00:48:36,412 --> 00:48:38,013
Oh, yeah,
thank you, harry.
745
00:48:39,582 --> 00:48:41,083
You know,
a bunch of the boys
746
00:48:41,084 --> 00:48:43,318
Are coming over to my house
tonight to play a little poker
747
00:48:43,319 --> 00:48:45,153
And, uh, I know
it's your night off,
748
00:48:45,154 --> 00:48:48,190
So I thought maybe you'd like to
come and, uh, sit in, harry.
749
00:48:48,191 --> 00:48:51,293
Well, gee, lou,
I don't know whether-
750
00:48:51,294 --> 00:48:52,961
No, no, no, look,
I promise you, harry,
751
00:48:52,962 --> 00:48:54,796
No wild crazy games.
752
00:48:54,797 --> 00:48:57,599
Just five card stud
and draw poker.
753
00:48:57,600 --> 00:48:59,001
What time
are you starting?
754
00:48:59,002 --> 00:49:01,436
Oh, any time after 8:00.
755
00:49:01,437 --> 00:49:02,704
Well, thanks, lou.
756
00:49:02,705 --> 00:49:04,706
Now, for what,
harry?
757
00:49:04,707 --> 00:49:07,042
All I'm looking for
is your bankroll.
758
00:49:09,145 --> 00:49:11,146
Lou.
759
00:49:13,549 --> 00:49:17,019
Harry, she was one of the finest
girls I've ever known.
760
00:49:20,089 --> 00:49:21,856
Just, uh-
761
00:49:21,857 --> 00:49:24,492
People get sick,
that's all.
762
00:49:24,493 --> 00:49:26,795
Yeah.
763
00:49:29,799 --> 00:49:32,500
Yeah, well,
I'll see you tonight.
764
00:50:02,731 --> 00:50:05,267
The carnival has moved on.
765
00:50:05,268 --> 00:50:07,802
And so too,
has richard kimble.
766
00:50:07,803 --> 00:50:09,771
The carnival moves north,
767
00:50:09,772 --> 00:50:13,608
Taking its ragbag of noise
and excitement to another town.
768
00:50:13,609 --> 00:50:17,146
Searching for the crowds
that are its life.
769
00:50:17,147 --> 00:50:20,749
And richard kimble,
a fugitive still,
770
00:50:20,750 --> 00:50:24,686
Searches for the one man
who can mean his life.
54305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.