Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,768 --> 00:00:05,336
Hey, what's all
this junk?
2
00:00:05,337 --> 00:00:06,705
Probably belongs
to the kid.
3
00:00:06,706 --> 00:00:07,872
That kid we saw?
4
00:00:07,873 --> 00:00:09,540
Yeah,
mrs. Carter's boy.
5
00:00:18,985 --> 00:00:20,485
What's back there?
6
00:00:20,486 --> 00:00:22,988
I don't know. Let's take a walk.
7
00:00:34,066 --> 00:00:36,334
Why do those men
want to hurt you?
8
00:00:39,938 --> 00:00:41,272
Narrator:
9
00:00:44,843 --> 00:00:48,012
A qm production.
10
00:00:48,013 --> 00:00:51,616
Starring david janssen
as dr. Richard kimble.
11
00:00:51,617 --> 00:00:54,552
An innocent victim
of blind justice,
12
00:00:54,553 --> 00:00:58,056
Falsely convicted
for the murder of his wife,
13
00:00:58,057 --> 00:01:00,859
Reprieved by fate
when a train wreck freed him
14
00:01:00,860 --> 00:01:02,627
En route to the death house.
15
00:01:02,628 --> 00:01:06,298
Freed him to hide
in lonely desperation,
16
00:01:06,299 --> 00:01:11,703
To change his identity,
to toil at many jobs.
17
00:01:11,704 --> 00:01:13,438
Freed him to search
for a one-armed man
18
00:01:13,439 --> 00:01:16,641
He saw leave the scene
of the crime.
19
00:01:16,642 --> 00:01:20,412
Freed him to run
before the relentless pursuit
20
00:01:20,413 --> 00:01:24,916
Of the police lieutenant
obsessed with his capture.
21
00:01:24,917 --> 00:01:27,051
The guest stars
22
00:01:27,052 --> 00:01:28,719
Harry townes
23
00:01:28,720 --> 00:01:31,723
Georgann johnson.
24
00:01:31,724 --> 00:01:35,659
Johnny jensen.
25
00:01:35,660 --> 00:01:38,963
Announcer:
26
00:01:58,684 --> 00:02:00,251
For a fugitive,
27
00:02:00,252 --> 00:02:04,523
There is no rest from the past
and no safety in the present.
28
00:02:04,524 --> 00:02:06,491
Even here,
in the remote village
29
00:02:06,492 --> 00:02:08,526
Of smallgroves, wyoming,
30
00:02:08,527 --> 00:02:12,396
The most ordinary day
may explode in his face.
31
00:02:12,397 --> 00:02:14,466
Rumors that richard kimble
had been seen
32
00:02:14,467 --> 00:02:15,800
In the city of casper,
33
00:02:15,801 --> 00:02:18,569
Have been relayed to every
law enforcement agency
34
00:02:18,570 --> 00:02:20,038
In this corner of the state.
35
00:02:20,039 --> 00:02:21,706
Is that all?
36
00:02:21,707 --> 00:02:22,707
Yup.
37
00:02:29,048 --> 00:02:31,082
Hey, hey, come on, jake.
I gotta get movin'.
38
00:02:31,083 --> 00:02:33,818
Okay, okay,
that's uh...
39
00:02:33,819 --> 00:02:35,553
Eighty-eight cents
with tax.
40
00:02:39,125 --> 00:02:40,792
Okay, I'll see you
on the weekend.
41
00:02:51,771 --> 00:02:53,171
More coffee?
42
00:02:54,740 --> 00:02:56,407
No, thank you.
43
00:02:56,408 --> 00:02:58,176
How much do I owe you?
44
00:02:58,177 --> 00:03:00,411
That's, uh,
61 cents.
45
00:03:22,235 --> 00:03:23,668
Can you give me
a lift?
46
00:03:23,669 --> 00:03:25,337
Are you going east?
Yeah.
47
00:03:25,338 --> 00:03:27,839
Yeah. I'll take you as far
as the junction.
48
00:04:14,954 --> 00:04:16,787
This is constable wilkins.
49
00:04:16,788 --> 00:04:19,557
I want to talk to the sheriff
in taggart city.
50
00:04:19,558 --> 00:04:21,593
Well, of course
it's urgent.
51
00:04:25,131 --> 00:04:26,464
Hello?
52
00:04:26,465 --> 00:04:28,899
This is jake wilkins
over in smallgroves.
53
00:04:28,900 --> 00:04:30,435
I want to talk to
sheriff holcomb.
54
00:04:30,436 --> 00:04:31,936
Yeah, hello, jake.
55
00:04:31,937 --> 00:04:34,372
Russ atkinson.
The sheriff isn't in yet.
56
00:04:34,373 --> 00:04:35,640
Anything I can do for you?
57
00:04:35,641 --> 00:04:37,241
Well, when will he
be in?
58
00:04:37,242 --> 00:04:38,876
I want to talk to him
personally.
59
00:04:38,877 --> 00:04:41,346
Well, if it's real important,
60
00:04:41,347 --> 00:04:43,014
I might be able
to locate him for you.
61
00:04:43,015 --> 00:04:44,282
Well, I don't know.
62
00:04:44,283 --> 00:04:47,118
It's about that kimble,
that poster you sent me?
63
00:04:47,119 --> 00:04:48,719
Yeah, what about him?
64
00:04:48,720 --> 00:04:50,855
Well, I think I'd better wait
and talk to the sheriff.
65
00:04:50,856 --> 00:04:52,690
Tell him to call me
as soon as he gets in.
66
00:04:53,625 --> 00:04:55,360
Punk deputy.
67
00:04:55,361 --> 00:04:57,628
If it's
"really important."
68
00:04:57,629 --> 00:04:59,964
I just served this guy
not 10 minutes ago.
69
00:04:59,965 --> 00:05:01,966
You-? You mean
he was here?
70
00:05:01,967 --> 00:05:04,235
Eggs, toast
and coffee.
71
00:05:04,236 --> 00:05:05,670
Where'd he go?
72
00:05:05,671 --> 00:05:07,439
I don't know.
73
00:05:07,440 --> 00:05:10,542
He could not have
gotten too far by now.
74
00:05:10,543 --> 00:05:11,876
Are you going
to tell them?
75
00:05:11,877 --> 00:05:13,878
Well, of course
I'm going to tell them.
76
00:05:15,647 --> 00:05:16,747
Hey,
77
00:05:18,117 --> 00:05:19,684
Jake,
78
00:05:19,685 --> 00:05:21,986
I got a better idea.
79
00:05:23,755 --> 00:05:25,423
Why don't you catch
this guy yourself?
80
00:05:27,660 --> 00:05:29,928
Yeah, the papers would be
full of it.
81
00:05:29,929 --> 00:05:31,629
The sightseers
would flock in here
82
00:05:31,630 --> 00:05:33,698
To see the town
that caught kimble.
83
00:05:33,699 --> 00:05:36,066
We might even need
a full-time sheriff,
84
00:05:36,067 --> 00:05:38,135
Instead of a part-time
constable, huh?
85
00:05:41,674 --> 00:05:44,141
Jake, it might be
your one chance
86
00:05:44,142 --> 00:05:45,910
To get out of the kitchen.
87
00:06:01,327 --> 00:06:03,527
See, I'm- I'm gonna turn east
up here at the junction
88
00:06:03,528 --> 00:06:06,163
But this'll be a better place
for you to get another hitch.
89
00:06:11,203 --> 00:06:12,370
Thanks.
90
00:06:47,305 --> 00:06:49,373
I saw your sign.
91
00:06:49,374 --> 00:06:51,208
Well, the job
doesn't pay much.
92
00:06:51,209 --> 00:06:53,511
It's $20
a week and meals
93
00:06:53,512 --> 00:06:55,747
And there's a cabin
out in the back.
94
00:06:55,748 --> 00:06:57,348
It's only temporary.
95
00:06:57,349 --> 00:06:58,683
That's okay.
96
00:07:03,055 --> 00:07:05,122
Well, you don't look
like a transient.
97
00:07:07,026 --> 00:07:08,726
Well, how many have you seen?
98
00:07:13,165 --> 00:07:14,666
What's your name?
99
00:07:14,667 --> 00:07:16,367
Jim mcguire.
100
00:07:17,869 --> 00:07:19,704
Lois carter.
101
00:07:19,705 --> 00:07:22,406
How do you do?
How do you do?
102
00:07:22,407 --> 00:07:26,177
Just my son and I live here
and it's not very exciting.
103
00:07:26,178 --> 00:07:27,444
I'm trying to get
this place ready
104
00:07:27,445 --> 00:07:29,446
By the time
the new highway's open.
105
00:07:30,649 --> 00:07:31,982
When do you want
to start?
106
00:07:31,983 --> 00:07:33,651
How about now?
107
00:07:33,652 --> 00:07:35,453
Fine.
108
00:07:35,454 --> 00:07:36,987
Uh, the first thing
you can do
109
00:07:36,988 --> 00:07:39,123
Is to take these shades
down to cabin eight.
110
00:07:39,124 --> 00:07:40,658
And if you see my son
around there,
111
00:07:40,659 --> 00:07:43,194
Will you tell him he's got 15
minutes to get ready for school?
112
00:07:43,195 --> 00:07:45,396
What's his name?
113
00:07:45,397 --> 00:07:46,797
Kenny.
114
00:07:46,798 --> 00:07:49,467
He's probably playing
around the back somewhere.
115
00:07:49,468 --> 00:07:50,968
All right. I'll get him.
116
00:08:19,030 --> 00:08:20,665
Hi. Hello.
117
00:08:23,235 --> 00:08:24,502
A nest?
118
00:08:24,503 --> 00:08:27,138
They never even had a chance
to be born.
119
00:08:27,139 --> 00:08:29,940
Every time the wind blows
it knocks them down.
120
00:08:29,941 --> 00:08:33,511
I buried them,
but they weren't even birds yet.
121
00:08:33,512 --> 00:08:35,747
They were just ideas for birds.
122
00:08:42,053 --> 00:08:43,187
That one of yours?
123
00:08:43,188 --> 00:08:45,590
Birds don't belong to anybody.
124
00:08:45,591 --> 00:08:47,792
If you capture them they die.
125
00:09:07,846 --> 00:09:09,547
Don't come in here.
126
00:09:09,548 --> 00:09:10,948
This is my place! It's mine!
127
00:09:12,117 --> 00:09:13,450
All right.
128
00:09:13,451 --> 00:09:15,252
I won't go anyplace where
I'm not invited.
129
00:09:15,253 --> 00:09:19,590
Nobody gets invited in here!
Nobody!
130
00:09:19,591 --> 00:09:22,326
It's just that I think
she will build another nest.
131
00:09:22,327 --> 00:09:24,628
Yeah, she always does.
132
00:09:24,629 --> 00:09:26,631
But, the wind always
knocks it down again.
133
00:09:26,632 --> 00:09:29,967
Well, there's only
one thing to do.
134
00:09:32,337 --> 00:09:33,404
What?
135
00:09:33,405 --> 00:09:35,139
Build a birdhouse.
136
00:09:35,140 --> 00:09:37,275
I could never build a birdhouse.
137
00:09:37,276 --> 00:09:39,677
Sure you can.
All you need is some wood.
138
00:09:39,678 --> 00:09:41,345
And, well, uh...
139
00:09:41,346 --> 00:09:43,982
Put it up high in the tree and
let the wind blow all it wants.
140
00:09:43,983 --> 00:09:45,583
It can't fall down.
141
00:09:45,584 --> 00:09:47,217
That's right.
142
00:09:47,218 --> 00:09:48,920
Who are you?
143
00:09:48,921 --> 00:09:51,222
My name's jim mcguire.
144
00:09:51,223 --> 00:09:53,558
I'm going to be helping out
around here for a while.
145
00:09:53,559 --> 00:09:55,359
Hey, that reminds me,
your mother wanted me
146
00:09:55,360 --> 00:09:56,761
To get you ready for school.
147
00:10:01,232 --> 00:10:03,568
I don't have to go to school
Saturday.
148
00:10:03,569 --> 00:10:05,403
We can build it then.
149
00:10:22,888 --> 00:10:25,790
Mr. Mcguire's going
to build me a birdhouse.
150
00:10:25,791 --> 00:10:27,191
Why, did he tell you that?
151
00:10:27,192 --> 00:10:28,526
No.
152
00:10:30,362 --> 00:10:32,630
He promised me with his eyes.
153
00:10:35,467 --> 00:10:36,501
That's right.
154
00:10:36,502 --> 00:10:38,536
Any strangers at all,
just let me know.
155
00:10:39,871 --> 00:10:43,341
Oh. Hi, russ.
Jake.
156
00:10:43,342 --> 00:10:45,042
What's on your mind?
157
00:10:45,043 --> 00:10:48,246
The sheriff was just curious
about that call, about kimble.
158
00:10:48,247 --> 00:10:49,547
Oh.
159
00:10:49,548 --> 00:10:50,814
Oh, that, yeah.
160
00:10:50,815 --> 00:10:52,050
That was just
a mistake.
161
00:10:53,185 --> 00:10:55,119
This, uh, fella sort of
looked like him
162
00:10:55,120 --> 00:10:57,254
But I thought,
no, well, it wasn't,
163
00:10:57,255 --> 00:10:59,390
And so I didn't want you fellas
to get all steamed up
164
00:10:59,391 --> 00:11:01,091
Over a false alarm.
165
00:11:05,063 --> 00:11:06,663
Then why the gun?
166
00:11:09,368 --> 00:11:11,402
Well, where is this guy
you thought was kimble,
167
00:11:11,403 --> 00:11:12,970
And then decided wasn't?
168
00:11:14,005 --> 00:11:15,239
I don't know.
169
00:11:17,075 --> 00:11:19,377
No, I really don't.
170
00:11:19,378 --> 00:11:21,446
Was anybody with you
when you saw him?
171
00:11:21,447 --> 00:11:24,115
Yeah. Uh...
172
00:11:24,116 --> 00:11:26,283
As a matter of fact, uh,
173
00:11:26,284 --> 00:11:29,486
I think- carl ritter was here.
174
00:11:29,487 --> 00:11:30,788
Then let's go talk to him.
175
00:11:30,789 --> 00:11:32,023
Well, he's not here.
176
00:11:36,260 --> 00:11:38,496
Look, jake,
177
00:11:38,497 --> 00:11:40,231
If you're playing games,
forget it.
178
00:11:40,232 --> 00:11:42,933
Because if you lose, you could
get in a lot of trouble.
179
00:11:42,934 --> 00:11:44,769
Oh, no. He's-
he's a trucker.
180
00:11:44,770 --> 00:11:46,404
He- he's out on
a route somewhere.
181
00:11:46,405 --> 00:11:49,640
He- he won't be back until
tomorrow sometime.
182
00:11:49,641 --> 00:11:52,142
Okay.
183
00:11:52,143 --> 00:11:54,445
I'll just stick around, then,
just in case.
184
00:11:54,446 --> 00:11:56,547
In the meantime, why don't you
fix me something to eat?
185
00:11:56,548 --> 00:11:58,582
Yeah. Okay.
186
00:11:58,583 --> 00:12:00,952
Can't say I don't cooperate
with the county.
187
00:12:38,056 --> 00:12:39,289
Kenny.
188
00:12:50,369 --> 00:12:51,702
Never mind.
189
00:13:14,225 --> 00:13:15,392
Excuse me.
190
00:13:17,362 --> 00:13:18,762
Is there something wrong?
191
00:13:18,763 --> 00:13:21,531
No, it's-
it's all right.
192
00:13:28,840 --> 00:13:31,441
I'm sorry.
193
00:13:31,442 --> 00:13:33,443
Can I offer you a cup of coffee,
or something?
194
00:13:33,444 --> 00:13:34,979
Thank you.
195
00:13:40,418 --> 00:13:41,952
It's left over
from this morning.
196
00:13:41,953 --> 00:13:43,453
Oh, that's fine.
197
00:13:44,956 --> 00:13:47,324
Please forgive me if I seem
a little distracted.
198
00:13:47,325 --> 00:13:49,827
I've just come from a meeting
with kenny's teacher.
199
00:13:49,828 --> 00:13:51,528
Oh.
200
00:13:51,529 --> 00:13:53,597
I'm sure that she's
a very nice lady.
201
00:13:53,598 --> 00:13:57,734
What is it? Spitballs
or passing notes?
202
00:13:57,735 --> 00:14:00,905
I only wish it were.
Thank you.
203
00:14:00,906 --> 00:14:03,707
I'm afraid it's a little bit
more serious.
204
00:14:06,144 --> 00:14:08,846
What did she say?
205
00:14:08,847 --> 00:14:10,247
Well, it seems,
according to her,
206
00:14:10,248 --> 00:14:12,716
That kenny is somewhat
of a problem child.
207
00:14:12,717 --> 00:14:14,417
Is that what she said?
208
00:14:15,953 --> 00:14:17,621
No, not exactly.
209
00:14:17,622 --> 00:14:21,292
She isn't the first.
She said today that
210
00:14:21,293 --> 00:14:22,793
During the study period,
211
00:14:22,794 --> 00:14:24,528
Kenny got into an argument
with another child
212
00:14:24,529 --> 00:14:27,765
And he started shouting,
213
00:14:27,766 --> 00:14:30,400
"eggs only hatch in dead things"
214
00:14:30,401 --> 00:14:33,003
Over and over and over again
215
00:14:33,004 --> 00:14:35,539
Until the little girl
started to cry.
216
00:14:35,540 --> 00:14:38,409
Well, that doesn't necessarily
mean he's a problem child.
217
00:14:46,218 --> 00:14:49,253
I've been thinking of
taking kenny out of school
218
00:14:49,254 --> 00:14:51,622
And sending him
someplace, you know,
219
00:14:51,623 --> 00:14:53,624
That's equipped to deal
with children who are-
220
00:14:53,625 --> 00:14:56,126
I've only known kenny
for a short while
221
00:14:56,127 --> 00:14:58,829
But I found him very bright,
very alert.
222
00:15:00,365 --> 00:15:02,466
Thank you for saying that.
223
00:15:02,467 --> 00:15:05,035
Well, I'd better get
back outside.
224
00:15:09,640 --> 00:15:11,008
Jim.
225
00:15:13,478 --> 00:15:15,246
Thank you again.
226
00:15:26,324 --> 00:15:28,826
Still don't know why
you're hanging around here.
227
00:15:28,827 --> 00:15:30,261
Heard the dispatcher
say that carl
228
00:15:30,262 --> 00:15:32,062
Wouldn't be back
until tomorrow, didn't you?
229
00:15:32,063 --> 00:15:33,397
What are you
complaining about?
230
00:15:33,398 --> 00:15:35,266
I've accounted for half
of your business today.
231
00:15:35,267 --> 00:15:38,202
Well, I got other things to do.
232
00:15:38,203 --> 00:15:40,136
Hey, jake, I just came
from the clarion office.
233
00:15:40,137 --> 00:15:41,304
Art quinn wants to know
234
00:15:41,305 --> 00:15:43,174
If he can borrow
the wanted poster you got.
235
00:15:43,175 --> 00:15:45,443
He wants to run kimble's picture
in the paper tomorrow.
236
00:15:45,444 --> 00:15:47,144
I don't know.
237
00:15:47,145 --> 00:15:49,513
What's the matter, jake?
You're through with it.
238
00:15:50,849 --> 00:15:52,282
It's on my desk.
239
00:16:00,992 --> 00:16:04,361
Hey, they gonna run
that picture of me
240
00:16:04,362 --> 00:16:06,630
They got over there?
241
00:16:06,631 --> 00:16:09,033
That could be
dangerous.
242
00:16:09,034 --> 00:16:11,301
Somebody might get confused
and take a shot at you.
243
00:16:12,603 --> 00:16:14,638
Is that the way they run
the law over in taggart city?
244
00:16:14,639 --> 00:16:16,874
Sitting around
drinkin' coffee all night long?
245
00:16:16,875 --> 00:16:19,643
Well, it's a lot better than
washing out cups back there.
246
00:16:21,646 --> 00:16:24,447
Well, you got your picture.
Why don't you beat it?
247
00:16:24,448 --> 00:16:26,550
I thought it was funny.
248
00:16:26,551 --> 00:16:28,551
I'm up to here
with what you think.
249
00:16:28,552 --> 00:16:30,821
Ahh.
Give me a refill.
250
00:16:42,868 --> 00:16:45,135
That's a good house,
mr. Mcguire.
251
00:16:45,136 --> 00:16:47,238
Well, the eggs ought to be safe
in there.
252
00:16:47,239 --> 00:16:50,307
You care about a bird,
don't you?
253
00:16:51,443 --> 00:16:52,942
I care.
254
00:16:52,943 --> 00:16:54,779
Would you like to see my place?
255
00:16:54,780 --> 00:16:56,646
Am I invited?
256
00:16:56,647 --> 00:16:58,115
Yes.
257
00:16:58,116 --> 00:16:59,984
Okay.
258
00:17:19,304 --> 00:17:20,638
What are those things?
259
00:17:20,639 --> 00:17:22,139
Dead things.
260
00:17:22,140 --> 00:17:24,442
For the birds to build
their nests with.
261
00:17:24,443 --> 00:17:26,477
Why do you call them
dead things, kenny?
262
00:17:26,478 --> 00:17:28,545
Because they're not alive,
that's why.
263
00:17:30,081 --> 00:17:32,917
What's the difference between
a dead thing and a live thing?
264
00:17:32,918 --> 00:17:35,286
Everything's supposed
to do something.
265
00:17:35,287 --> 00:17:38,055
If it does, it's a live thing.
266
00:17:38,056 --> 00:17:39,890
If it doesn't, it's dead.
267
00:17:43,695 --> 00:17:45,595
Why are, uh,
268
00:17:45,596 --> 00:17:48,899
Toys and clothes dead things?
269
00:17:48,900 --> 00:17:51,334
Stuffed animals
are to play with.
270
00:17:51,335 --> 00:17:54,638
If you can't play with them
anymore, they're dead.
271
00:17:54,639 --> 00:17:56,407
Clothes are to wear.
To wear.
272
00:17:57,842 --> 00:18:00,377
If you can't wear them
anymore they're dead.
273
00:18:03,548 --> 00:18:06,116
I never looked at it
that way before.
274
00:18:18,897 --> 00:18:20,297
Hi, steve.
275
00:18:20,298 --> 00:18:22,166
Hi, honey.
276
00:18:22,167 --> 00:18:24,000
If I'd known
you were coming this early,
277
00:18:24,001 --> 00:18:26,670
I would have fixed you
some breakfast.
278
00:18:26,671 --> 00:18:28,405
I'll settle for
a cup of coffee.
279
00:18:28,406 --> 00:18:30,607
Oh, where's kenny?
I've got something for him.
280
00:18:30,608 --> 00:18:32,276
I'm not sure.
281
00:18:32,277 --> 00:18:33,510
Oh, here they come.
282
00:18:36,448 --> 00:18:39,115
Who's that with him?
283
00:18:39,116 --> 00:18:42,252
Well, his name is
jim mcguire.
284
00:18:42,253 --> 00:18:44,020
I-I hired him to...
285
00:18:44,021 --> 00:18:45,689
Well, help me get
the place ready.
286
00:18:51,295 --> 00:18:52,930
Hi.
287
00:18:52,931 --> 00:18:55,298
Steve, this is jim mcguire.
288
00:18:55,299 --> 00:18:56,299
Steve jackson.
289
00:18:56,300 --> 00:18:57,500
How are you?
Oh, excuse me.
290
00:18:57,501 --> 00:18:59,837
I- I guess I brought
some of kenny's cave
291
00:18:59,838 --> 00:19:01,371
Away with me.
292
00:19:01,372 --> 00:19:03,540
Well,
I'll get the, uh,
293
00:19:03,541 --> 00:19:04,641
Shades up.
294
00:19:10,115 --> 00:19:12,850
You took him into your cave?
295
00:19:12,851 --> 00:19:14,184
What's the big deal?
296
00:19:16,020 --> 00:19:17,554
Oh, it's-it's nothing.
297
00:19:21,659 --> 00:19:25,329
Kenny, guess what.
Steve brought you a present.
298
00:19:25,330 --> 00:19:27,097
You like to fish?
299
00:19:27,098 --> 00:19:28,665
I don't know.
300
00:19:33,171 --> 00:19:34,904
Tell you what.
301
00:19:34,905 --> 00:19:36,473
I've got another rod right here
in the truck.
302
00:19:36,474 --> 00:19:38,008
We can take a run right down
to the river
303
00:19:38,009 --> 00:19:39,376
And maybe come back with dinner.
304
00:19:39,377 --> 00:19:40,644
Steve, I'm not sure.
305
00:19:40,645 --> 00:19:42,880
Oh, come on, honey,
give the kid a break.
306
00:19:42,881 --> 00:19:46,884
Well, put this
in the house first.
307
00:19:46,885 --> 00:19:49,253
Maybe that's not
a good idea, steve.
308
00:19:49,254 --> 00:19:52,089
Kenny isn't-
309
00:19:52,090 --> 00:19:54,091
Well, he isn't like
other children.
310
00:19:54,092 --> 00:19:55,492
I mean, he's-
oh, don't worry.
311
00:19:55,493 --> 00:19:57,727
I never saw a kid yet
I couldn't get along with,
312
00:19:57,728 --> 00:20:00,230
And this one's yours.
313
00:20:12,010 --> 00:20:13,444
Going fishing?
314
00:20:13,445 --> 00:20:16,246
With mr. Jackson.
315
00:20:16,247 --> 00:20:18,515
And don't you want to go?
316
00:20:18,516 --> 00:20:19,850
I don't think so.
317
00:20:20,852 --> 00:20:23,353
Then why are you going?
318
00:20:23,354 --> 00:20:25,022
I- well,
319
00:20:25,023 --> 00:20:27,024
I couldn't very well say no.
320
00:20:28,459 --> 00:20:30,060
Well, that's all you have to do
321
00:20:30,061 --> 00:20:33,063
When somebody wants you to do
something you don't want to do.
322
00:20:33,064 --> 00:20:34,364
You just say no.
323
00:20:34,365 --> 00:20:36,233
Just no?
324
00:20:36,234 --> 00:20:38,569
Well, I think "no, thank you"
would be better
325
00:20:38,570 --> 00:20:39,770
And then smile.
326
00:20:39,771 --> 00:20:41,004
Smile?
327
00:20:41,005 --> 00:20:43,040
Well, then-
328
00:20:43,041 --> 00:20:45,342
Then they'll know you
really mean it.
329
00:21:10,167 --> 00:21:11,568
Hi, hank.
330
00:21:19,944 --> 00:21:21,511
Yeah, that's him
all right.
331
00:21:22,680 --> 00:21:23,980
You're sure?
332
00:21:23,981 --> 00:21:25,382
Yeah, well, I mean,
333
00:21:25,383 --> 00:21:26,750
Well, his hair's
a little longer,
334
00:21:26,751 --> 00:21:28,818
A little blacker
but that's him.
335
00:21:28,819 --> 00:21:31,154
You gave him a lift,
you say? How far?
336
00:21:31,155 --> 00:21:32,856
Well, let's see.
I took him, uh-
337
00:21:32,857 --> 00:21:34,157
Come on.
338
00:21:34,158 --> 00:21:35,992
No, I left him off at
the gas station, you know,
339
00:21:35,993 --> 00:21:37,227
Just this side
of the junction
340
00:21:37,228 --> 00:21:38,595
About nine, 10 miles
out of town.
341
00:21:39,697 --> 00:21:41,231
Hey, jake, what about
my dinner?
342
00:21:41,232 --> 00:21:42,899
Oh, the griddle's hot,
fix it yourself.
343
00:22:22,707 --> 00:22:26,443
Kenny, what are you doing
home so early?
344
00:22:29,814 --> 00:22:31,748
What happened?
345
00:22:33,985 --> 00:22:36,119
Kenny...
346
00:22:36,120 --> 00:22:39,723
Why don't you go out
and play for a little while?
347
00:22:43,128 --> 00:22:45,195
What happened?
I don't know.
348
00:22:45,196 --> 00:22:47,130
Usually I get along great
with kids but that one,
349
00:22:47,131 --> 00:22:48,898
He's something else.
350
00:22:48,899 --> 00:22:50,166
What does that mean?
351
00:22:50,167 --> 00:22:52,068
Don't get mad. I like the kid
352
00:22:52,069 --> 00:22:53,136
But you've got to admit
353
00:22:53,137 --> 00:22:54,671
He's not exactly
huckleberry finn.
354
00:22:54,672 --> 00:22:56,840
Steve, I think you'd better go.
355
00:22:58,943 --> 00:23:01,278
Hey, you are really angry,
aren't you?
356
00:23:01,279 --> 00:23:02,712
Look, it's not my fault,
you know.
357
00:23:02,713 --> 00:23:04,914
I mean, the normal everyday kid
likes swimming,
358
00:23:04,915 --> 00:23:06,617
Fishing, stuff like that.
359
00:23:06,618 --> 00:23:08,618
And if somebody
doesn't like the things
360
00:23:08,619 --> 00:23:12,389
That you think they should,
then they're not normal?
361
00:23:12,390 --> 00:23:13,990
I didn't say that.
362
00:23:13,991 --> 00:23:15,792
Didn't you?
363
00:24:23,193 --> 00:24:26,663
Is something else good?
364
00:24:26,664 --> 00:24:29,232
Well, it depends on what
the something else is.
365
00:24:29,233 --> 00:24:30,167
It's me.
366
00:24:30,168 --> 00:24:33,470
That's what mr. Jackson
said I was.
367
00:24:33,471 --> 00:24:35,572
Is it good?
368
00:24:35,573 --> 00:24:37,307
How did he happen to say it?
369
00:24:49,787 --> 00:24:51,622
Kenny.
370
00:24:51,623 --> 00:24:55,324
Mr. Jackson took me out
to the river,
371
00:24:55,325 --> 00:24:58,128
And we were just
sitting there, fishing.
372
00:24:58,129 --> 00:25:00,596
And something started
pulling at my pole.
373
00:25:00,597 --> 00:25:03,433
Then mr. Jackson
started yelling.
374
00:25:03,434 --> 00:25:07,036
He grabbed the pole and pulled
a fish out of the water.
375
00:25:07,037 --> 00:25:10,207
The hook was sticking
right out of the fish's mouth
376
00:25:10,208 --> 00:25:13,142
But mr. Jackson
just yanked it out.
377
00:25:13,143 --> 00:25:16,914
He wasn't careful,
he just yanked it out.
378
00:25:16,915 --> 00:25:19,415
Then I felt the fish scream.
379
00:25:19,416 --> 00:25:22,285
But mr. Jackson
just threw it in the dirt
380
00:25:22,286 --> 00:25:25,354
And it started drowning
in the air.
381
00:25:25,355 --> 00:25:29,192
It started breathing
great big breaths
382
00:25:29,193 --> 00:25:33,229
Then all of a sudden
I felt like I was in the water
383
00:25:33,230 --> 00:25:35,932
And every time
I tried to breathe
384
00:25:35,933 --> 00:25:38,702
The water ran into me
385
00:25:38,703 --> 00:25:41,470
And I knew I'd die
if the fish died.
386
00:25:41,471 --> 00:25:45,409
Then mr. Jackson said,
"put it in the basket."
387
00:25:45,410 --> 00:25:49,045
I tried to look at him
but I couldn't.
388
00:25:49,046 --> 00:25:51,748
But then I remembered
what you told me
389
00:25:51,749 --> 00:25:54,751
And I looked him right
in the eyes and I said,
390
00:25:54,752 --> 00:25:56,519
"no, thank you."
391
00:25:56,520 --> 00:26:00,223
I tried to make my face smile
but it wouldn't.
392
00:26:00,224 --> 00:26:03,493
Then I threw the fish back
in the water.
393
00:26:03,494 --> 00:26:06,062
It just laid there for a minute,
394
00:26:06,063 --> 00:26:08,632
Then it started breathing
in the water.
395
00:26:08,633 --> 00:26:11,301
Pretty soon it was
all right again
396
00:26:11,302 --> 00:26:14,671
And it went away.
397
00:26:14,672 --> 00:26:19,242
It was a beautiful fish,
mr. Mcguire.
398
00:26:19,243 --> 00:26:22,445
But just now, when we got home,
399
00:26:22,446 --> 00:26:25,148
He told my mother
I was something else
400
00:26:25,149 --> 00:26:28,117
And I didn't know what he meant.
401
00:26:44,068 --> 00:26:47,471
Well, he meant that you're
not just like everyone else.
402
00:26:47,472 --> 00:26:49,740
You're just a little different.
403
00:26:49,741 --> 00:26:53,376
Is being different
a bad thing?
404
00:26:53,377 --> 00:26:56,179
Well, it's hard.
And sometimes very lonely.
405
00:26:56,180 --> 00:26:58,181
I'm not lonely anymore.
406
00:26:58,182 --> 00:27:00,883
Kenny.
407
00:27:02,653 --> 00:27:04,320
Well, you, uh,
408
00:27:04,321 --> 00:27:06,489
Better go let your mother
know where you are.
409
00:27:10,861 --> 00:27:12,194
Go on.
410
00:27:17,200 --> 00:27:18,835
Kenny.
411
00:27:23,073 --> 00:27:24,808
What were you doing?
412
00:27:24,809 --> 00:27:27,310
I was watching
mr. Mcguire paint.
413
00:27:27,311 --> 00:27:30,080
Kenny, I don't want you
bothering mr. Mcguire.
414
00:27:30,081 --> 00:27:32,415
Mr. Mcguire's
my friend.
415
00:27:32,416 --> 00:27:34,284
You don't bother a friend.
416
00:27:45,362 --> 00:27:47,330
Kenny.
417
00:27:47,331 --> 00:27:49,699
I want you to walk, not run
418
00:27:49,700 --> 00:27:52,302
And tell mr. Mcguire to hide.
419
00:27:53,637 --> 00:27:56,372
Do as I say, kenny,
420
00:27:56,373 --> 00:27:58,341
Those men are going to hurt him.
421
00:28:23,867 --> 00:28:25,301
Ma'am,
422
00:28:25,302 --> 00:28:26,970
I'm the deputy
from taggart city.
423
00:28:26,971 --> 00:28:28,605
We got a report
that a wanted man
424
00:28:28,606 --> 00:28:30,306
Was seen around here
yesterday.
425
00:28:30,307 --> 00:28:32,308
Have you seen him, ma'am?
426
00:28:34,612 --> 00:28:36,379
Sorry, I haven't.
427
00:28:36,380 --> 00:28:38,215
We're not open yet, you know.
428
00:28:38,216 --> 00:28:40,083
What's back there?
429
00:28:40,084 --> 00:28:41,885
Just some more empty cabins.
430
00:28:41,886 --> 00:28:43,286
Mind if we take a look?
431
00:28:43,287 --> 00:28:45,689
Go ahead,
432
00:28:45,690 --> 00:28:48,024
But honestly,
I-I haven't seen anybody.
433
00:28:50,027 --> 00:28:52,128
Thanks.
434
00:29:11,182 --> 00:29:13,517
Hey, what's all this junk?
435
00:29:13,518 --> 00:29:15,084
Probably belongs
to the kid.
436
00:29:15,085 --> 00:29:16,219
The kid we saw?
437
00:29:16,220 --> 00:29:19,055
Yeah,
mrs. Carter's boy.
438
00:29:27,665 --> 00:29:29,031
What's back there?
439
00:29:29,032 --> 00:29:30,167
I don't know,
440
00:29:30,168 --> 00:29:32,335
Let's take a walk.
441
00:29:41,078 --> 00:29:43,913
Why do those men
want to hurt you?
442
00:29:46,216 --> 00:29:48,251
Mr. Mcguire,
443
00:29:48,252 --> 00:29:50,820
You can stay in here
as long as you want.
444
00:29:53,858 --> 00:29:57,060
Kenny, I can't stay here.
I have to be leaving tonight.
445
00:29:57,061 --> 00:29:58,862
Leaving?
446
00:29:58,863 --> 00:30:00,730
I don't want to but I have to.
447
00:30:00,731 --> 00:30:02,865
You can't leave.
448
00:30:04,401 --> 00:30:05,535
I'm sorry.
449
00:30:05,536 --> 00:30:06,970
Get out of here.
450
00:30:06,971 --> 00:30:08,905
Shh. Kenny.
451
00:30:08,906 --> 00:30:10,106
Get out of my place.
452
00:30:10,107 --> 00:30:12,142
You're not invited anymore.
453
00:30:12,143 --> 00:30:14,945
Kenny, if you go out there,
those men will hurt me.
454
00:30:14,946 --> 00:30:16,046
I don't care.
455
00:30:16,047 --> 00:30:17,280
Kenny.
456
00:30:20,451 --> 00:30:22,718
He must have hitched
a ride out, yesterday.
457
00:30:22,719 --> 00:30:25,188
Yeah. No reason for him
to stick around here.
458
00:30:25,189 --> 00:30:27,223
I hope for your sake
we didn't lose him.
459
00:30:27,224 --> 00:30:29,525
Well, I didn't
do anything.
460
00:30:29,526 --> 00:30:32,062
That's right,
you didn't.
461
00:30:43,807 --> 00:30:45,308
Jim.
462
00:30:55,019 --> 00:30:56,686
Kenny told me
that he brought you here.
463
00:30:56,687 --> 00:30:58,354
I should have known.
464
00:30:58,355 --> 00:31:00,423
Then you knew who
I was all the time?
465
00:31:00,424 --> 00:31:01,891
No.
466
00:31:01,892 --> 00:31:03,425
No, not at first.
467
00:31:03,426 --> 00:31:05,094
Why didn't you tell the police?
468
00:31:05,095 --> 00:31:09,165
Because the paper said
that you were a doctor
469
00:31:09,166 --> 00:31:12,369
For children. I...
470
00:31:12,370 --> 00:31:14,737
I have a son who needs you.
471
00:31:17,207 --> 00:31:19,109
You think kenny's sick?
472
00:31:19,110 --> 00:31:20,943
That's what I want you
to tell me.
473
00:31:22,746 --> 00:31:24,747
I was a,
474
00:31:24,748 --> 00:31:25,849
Pediatrician, not a-
475
00:31:25,850 --> 00:31:27,150
Not a psychiatrist.
476
00:31:27,151 --> 00:31:28,584
I-I know.
477
00:31:28,585 --> 00:31:30,787
Then what makes you think
I'd be of any help?
478
00:31:30,788 --> 00:31:33,456
Because you've been invited
in there.
479
00:31:37,027 --> 00:31:38,828
And I never have.
480
00:31:42,366 --> 00:31:43,599
Come on.
481
00:31:45,870 --> 00:31:47,237
Are you afraid?
482
00:31:48,572 --> 00:31:49,606
No.
483
00:32:10,093 --> 00:32:12,295
These are kenny's
dead things.
484
00:32:13,430 --> 00:32:14,764
The words shock you?
485
00:32:14,765 --> 00:32:17,400
No, it doesn't shock me.
486
00:32:19,336 --> 00:32:23,673
When he says and does these
things, it shocks other people.
487
00:32:23,674 --> 00:32:25,407
And then what?
488
00:32:29,112 --> 00:32:32,114
Well, then I began
to wonder if...
489
00:32:32,115 --> 00:32:35,118
Maybe there really is
something wrong with him
490
00:32:35,119 --> 00:32:37,253
And I'm just-
491
00:32:37,254 --> 00:32:39,889
Just too blind to see it
because he's mine.
492
00:32:39,890 --> 00:32:42,859
And when I begin
to wonder too much...
493
00:32:46,496 --> 00:32:49,398
We run away
to some new place.
494
00:32:52,669 --> 00:32:55,171
But it's always the same.
495
00:33:03,447 --> 00:33:05,415
Did you ever stop to think
that when you wonder,
496
00:33:05,416 --> 00:33:07,283
He might wonder too
497
00:33:07,284 --> 00:33:09,885
And that's why
he hides in here?
498
00:33:13,190 --> 00:33:16,225
Have you, uh...
499
00:33:16,226 --> 00:33:18,961
Ever asked him
why he calls...
500
00:33:20,530 --> 00:33:22,198
These things dead?
501
00:33:26,770 --> 00:33:28,504
No.
502
00:33:32,242 --> 00:33:33,810
Is that what you did?
503
00:33:35,111 --> 00:33:36,212
Mm-hm.
504
00:33:41,118 --> 00:33:43,419
Have you ever, uh...
505
00:33:45,156 --> 00:33:49,125
Felt a fish scream
506
00:33:49,126 --> 00:33:52,262
Or seen him drown
in the air?
507
00:33:52,263 --> 00:33:53,563
No.
508
00:33:56,299 --> 00:33:59,735
Well, he has.
509
00:33:59,736 --> 00:34:02,137
But what does it mean?
510
00:34:02,138 --> 00:34:04,907
I guess it depends
on how you look at it.
511
00:34:07,844 --> 00:34:10,213
How would you look at it...
512
00:34:12,983 --> 00:34:14,851
If he were yours?
513
00:34:16,920 --> 00:34:20,423
Well, I'd stop wondering
514
00:34:20,424 --> 00:34:22,291
And I'd stop running away.
515
00:34:24,728 --> 00:34:27,897
You know, the thing
you worry about the most, uh...
516
00:34:29,299 --> 00:34:31,834
Might turn out to be
the thing that'll make kenny
517
00:34:31,835 --> 00:34:35,204
About two heads taller than,
518
00:34:35,205 --> 00:34:37,506
Well, the rest of the world.
519
00:34:40,277 --> 00:34:44,047
He's an original, mrs. Carter.
520
00:34:44,048 --> 00:34:46,015
That's a rare thing.
521
00:34:46,016 --> 00:34:48,150
And I'd get
all these things out of here.
522
00:34:48,151 --> 00:34:51,354
I'd get them out in the open.
523
00:34:51,355 --> 00:34:53,089
Because if he keeps
hiding in here,
524
00:34:53,090 --> 00:34:55,758
One day he might
just not come out.
525
00:35:02,132 --> 00:35:06,102
Uh. But that's
what I'd do if he were mine.
526
00:35:08,105 --> 00:35:09,338
Thank you.
527
00:35:12,576 --> 00:35:16,179
Ahem. You can leave here now,
if you want to.
528
00:35:16,180 --> 00:35:19,482
The police drove off
529
00:35:19,483 --> 00:35:22,218
About five minutes ago.
530
00:35:28,859 --> 00:35:31,294
Will you say goodbye for me?
531
00:35:40,137 --> 00:35:41,203
You know, I-
532
00:35:41,204 --> 00:35:42,705
I still say he looks
like a regular guy.
533
00:35:42,706 --> 00:35:44,173
Just like anybody else.
534
00:35:44,174 --> 00:35:45,575
What'd you expect him
to look like?
535
00:35:45,576 --> 00:35:48,010
Well, I don't know,
but-but a murderer.
536
00:35:48,011 --> 00:35:50,980
Hey, steve, well, does this guy
look like a murderer to you?
537
00:35:50,981 --> 00:35:53,015
I'll see you jake.
Bye.
538
00:35:53,016 --> 00:35:55,084
It's that guy, mcguire.
539
00:35:56,453 --> 00:35:57,453
What?
540
00:35:57,454 --> 00:35:59,021
At lois'.
541
00:35:59,022 --> 00:36:00,590
The motel?
Yeah.
542
00:36:00,591 --> 00:36:01,824
We were just there.
543
00:36:01,825 --> 00:36:03,525
And she's alone
with him.
544
00:36:33,824 --> 00:36:34,824
Will you give me a lift?
545
00:36:34,825 --> 00:36:36,892
Okay, hop in.
546
00:37:22,339 --> 00:37:23,606
Well, so the boss says to me,
547
00:37:23,607 --> 00:37:27,209
"wally, we're gonna make
you our new dispatcher".
548
00:37:27,210 --> 00:37:31,480
Oh, so I looked at him straight
and I said, "no, sir, not me."
549
00:37:31,481 --> 00:37:32,615
You're not going
to lock me
550
00:37:32,616 --> 00:37:35,384
In any 3-by-5 office
all day.
551
00:37:35,385 --> 00:37:37,186
Out here on the road,
552
00:37:37,187 --> 00:37:39,522
That's where a man
can breathe.
553
00:37:39,523 --> 00:37:43,058
You know what I mean?
He's really free.
554
00:37:44,294 --> 00:37:45,461
Yeah.
555
00:37:53,670 --> 00:37:55,738
Kimble must have taken off.
He's not in his cabin.
556
00:37:56,907 --> 00:37:58,908
I'd better talk
to mrs. Carter again.
557
00:37:58,909 --> 00:38:01,477
Steve!
Kenny's gone.
558
00:38:01,478 --> 00:38:03,612
Well, he's not in his room.
559
00:38:06,783 --> 00:38:08,651
Well, I just thought
he was in his room.
560
00:38:08,652 --> 00:38:11,220
Maybe kimble took the kid.
Like a hostage or something.
561
00:38:11,221 --> 00:38:12,855
Could have
but it doesn't figure.
562
00:38:12,856 --> 00:38:14,924
Don't worry, honey,
we'll find him.
563
00:38:14,925 --> 00:38:18,227
Well, if kimble didn't take him,
where is he?
564
00:38:18,228 --> 00:38:20,363
Probably still around here
some place.
565
00:38:20,364 --> 00:38:21,564
Just to be
on the safe side,
566
00:38:21,565 --> 00:38:23,999
I'll put in a call
to the highway patrol.
567
00:39:03,774 --> 00:39:07,142
Mr. Mcguire!
568
00:39:07,143 --> 00:39:10,812
Mr. Mcguire! Mr.
Mcguire!
569
00:39:22,292 --> 00:39:24,427
Those trucks are bumpy.
570
00:39:24,428 --> 00:39:25,694
Why did you follow me?
571
00:39:25,695 --> 00:39:27,430
I wasn't ready yet.
572
00:39:27,431 --> 00:39:28,664
Ready for what?
573
00:39:28,665 --> 00:39:30,432
For you to go away.
574
00:39:33,303 --> 00:39:36,071
Aren't you glad to see me,
mr. Mcguire?
575
00:39:40,877 --> 00:39:42,110
Sure I am.
576
00:39:43,780 --> 00:39:45,347
Come on.
577
00:40:04,100 --> 00:40:08,804
You aren't truly glad
to see me, are you?
578
00:40:08,805 --> 00:40:11,574
Well, I'm glad that you wanted
to come, kenny, but you can't.
579
00:40:11,575 --> 00:40:12,842
Why?
580
00:40:12,843 --> 00:40:15,511
I've got
to get you home somehow.
581
00:40:15,512 --> 00:40:18,847
I'm not going home.
I want to be with you.
582
00:40:18,848 --> 00:40:20,049
As soon as it gets dark,
583
00:40:20,050 --> 00:40:21,818
I'll find a phone booth
and call your mother.
584
00:40:21,819 --> 00:40:25,521
I'm not going. No matter
what you do, I'm not going.
585
00:40:25,522 --> 00:40:27,256
Now, your mother must be
worried about you,
586
00:40:27,257 --> 00:40:28,657
I have to get you home.
587
00:40:28,658 --> 00:40:29,992
No, thank you.
588
00:40:48,812 --> 00:40:50,980
Kenny, no matter
what either one of us wants,
589
00:40:50,981 --> 00:40:52,414
We can't stay together.
590
00:40:52,415 --> 00:40:54,049
Why?
591
00:40:57,186 --> 00:41:00,489
Well, I'm different, uh,
than other people.
592
00:41:00,490 --> 00:41:01,891
Like me?
593
00:41:01,892 --> 00:41:04,359
No, not exactly.
594
00:41:05,796 --> 00:41:07,396
See, some people think
I broke the law
595
00:41:07,397 --> 00:41:08,865
And they want to punish me.
596
00:41:08,866 --> 00:41:12,168
I can't let them find me
until I can prove I didn't.
597
00:41:12,169 --> 00:41:14,470
And if you're with me,
they will find me.
598
00:41:14,471 --> 00:41:16,706
What do they think you did?
599
00:41:16,707 --> 00:41:18,407
They think I killed someone.
600
00:41:18,408 --> 00:41:21,110
If they capture you,
you'll die?
601
00:41:22,812 --> 00:41:24,247
Yes.
602
00:41:24,248 --> 00:41:26,382
Did you tell them
that you didn't do it?
603
00:41:27,517 --> 00:41:28,718
Yes.
604
00:41:28,719 --> 00:41:30,419
And they didn't believe you?
605
00:41:30,420 --> 00:41:32,288
No, they didn't believe me.
606
00:41:32,289 --> 00:41:33,955
I would believe you.
607
00:41:46,103 --> 00:41:48,804
Nothing, russ.
We looked all over.
608
00:41:48,805 --> 00:41:50,506
No sign of kimble
or the kid.
609
00:41:50,507 --> 00:41:52,407
Well, we've got every unit
in three counties
610
00:41:52,408 --> 00:41:54,276
On emergency alert.
611
00:41:54,277 --> 00:41:57,045
Maybe somebody'll recognize
him from the newspaper.
612
00:41:57,046 --> 00:41:59,114
Yeah, that paper.
613
00:41:59,115 --> 00:42:00,783
Seems a bit strange,
doesn't it?
614
00:42:00,784 --> 00:42:03,452
I mean, mrs. Carter saying she
didn't know mcguire was kimble.
615
00:42:03,453 --> 00:42:04,921
Well, maybe she didn't.
616
00:42:04,922 --> 00:42:07,456
A copy of the clarion
in her room.
617
00:42:07,457 --> 00:42:09,191
Well, maybe...
618
00:42:09,192 --> 00:42:11,126
Maybe she didn't recognize him
from the picture.
619
00:42:11,127 --> 00:42:13,763
You spotted him,
mr. Jackson.
620
00:42:13,764 --> 00:42:16,398
Even jake here did.
621
00:42:19,769 --> 00:42:21,703
Well, might as well pull out.
622
00:42:23,540 --> 00:42:25,040
Don't you be surprised,
jake,
623
00:42:25,041 --> 00:42:27,776
If the sheriff's office
gives you a call tomorrow.
624
00:42:48,632 --> 00:42:51,200
Good night,
mr. Jackson.
625
00:42:51,201 --> 00:42:53,268
If anything happens,
call me.
626
00:43:43,753 --> 00:43:44,920
Who was that?
627
00:43:48,491 --> 00:43:49,859
What's the matter?
628
00:43:49,860 --> 00:43:52,828
Steve, richard kimble
didn't take kenny.
629
00:43:52,829 --> 00:43:54,063
Kenny followed him.
630
00:43:54,064 --> 00:43:55,330
How do you know?
631
00:43:55,331 --> 00:43:57,466
He just called me,
to tell me where they were.
632
00:43:58,501 --> 00:43:59,702
Where are you going?
633
00:43:59,703 --> 00:44:02,170
Lois, the man's a murderer.
634
00:44:02,171 --> 00:44:04,406
Please...
635
00:44:04,407 --> 00:44:08,910
Please put your rulebook
away for just one minute.
636
00:44:08,911 --> 00:44:11,079
I can't turn him
over to the police now.
637
00:44:11,080 --> 00:44:13,682
But kenny's out there
with him.
638
00:44:13,683 --> 00:44:14,750
I know.
639
00:44:26,963 --> 00:44:30,132
That ought to hold you
for a while.
640
00:44:36,239 --> 00:44:38,574
Don't eat so fast.
You'll get a stomach ache.
641
00:44:38,575 --> 00:44:41,109
But I've already
got one.
642
00:45:33,396 --> 00:45:35,331
Know what I think?
643
00:45:35,332 --> 00:45:36,965
What?
644
00:45:36,966 --> 00:45:41,570
I think that if we stayed
together we'd both be safe.
645
00:45:41,571 --> 00:45:43,339
Where would we go?
646
00:45:43,340 --> 00:45:46,508
Somewhere we could build
a place like the cave.
647
00:45:46,509 --> 00:45:48,777
The wind could blow
like anything,
648
00:45:48,778 --> 00:45:50,278
But nothing could hurt us.
649
00:45:56,052 --> 00:46:00,356
Kenny, no matter
where you hide,
650
00:46:00,357 --> 00:46:03,459
There's always someone who
can hurt you if you let them.
651
00:46:03,460 --> 00:46:05,927
You hide.
652
00:46:05,928 --> 00:46:07,763
Yeah, I have to.
You don't.
653
00:46:07,764 --> 00:46:09,464
But I'm different too.
654
00:46:11,634 --> 00:46:15,570
Kenny, different is just
a way of saying special.
655
00:46:15,571 --> 00:46:17,106
That's what you are, special.
656
00:46:17,107 --> 00:46:19,775
And if you believe that,
if you really believe it,
657
00:46:19,776 --> 00:46:24,013
There's not a wind anywhere
that can hurt you.
658
00:46:54,344 --> 00:46:58,113
It's your mother
come to take you home.
659
00:47:13,396 --> 00:47:15,464
Look, don't ask me
what I'm doing here.
660
00:47:15,465 --> 00:47:17,299
I'm not even sure myself.
661
00:47:17,300 --> 00:47:19,101
Where's mrs. Carter?
662
00:47:19,102 --> 00:47:21,236
She's probably on the other
side of the county by now,
663
00:47:21,237 --> 00:47:22,404
Playing decoy.
664
00:47:22,405 --> 00:47:24,506
She sent me for kenny.
665
00:47:29,246 --> 00:47:31,513
I want you to go
with mr. Jackson.
666
00:47:31,514 --> 00:47:34,516
Mr. Mcguire, you and me,
667
00:47:34,517 --> 00:47:36,752
We're both special, aren't we?
668
00:47:39,121 --> 00:47:40,422
Yeah.
669
00:48:26,236 --> 00:48:29,538
I guess I underestimated you,
mrs. Carter.
670
00:48:29,539 --> 00:48:31,940
Why don't you just do whatever
it is you're going to do.
671
00:48:31,941 --> 00:48:35,577
You knew who he was
all the time, didn't you?
672
00:48:35,578 --> 00:48:37,513
Aren't you going
to arrest me?
673
00:48:37,514 --> 00:48:40,382
If I did arrest you,
what would you say?
674
00:48:40,383 --> 00:48:42,217
That a vicious killer
threatened to harm your boy
675
00:48:42,218 --> 00:48:43,752
If you told where he was?
676
00:48:43,753 --> 00:48:47,689
Well, that's what people
say about him, isn't it?
677
00:48:47,690 --> 00:48:49,758
That he's a vicious killer?
678
00:48:49,759 --> 00:48:52,594
That's right, ma'am,
that's what people say.
679
00:49:17,153 --> 00:49:20,889
Why won't they believe
he didn't hurt anybody?
680
00:49:20,890 --> 00:49:22,991
I don't know.
681
00:49:22,992 --> 00:49:24,360
Why do you believe him?
682
00:49:24,361 --> 00:49:26,595
Because he told me.
683
00:49:28,531 --> 00:49:30,532
Don't you believe him?
684
00:49:30,533 --> 00:49:34,002
Sure. Sure I do.
685
00:49:34,003 --> 00:49:35,671
Why?
686
00:49:35,672 --> 00:49:39,974
I guess because...
Because you do.
687
00:49:54,190 --> 00:49:58,160
For richard kimble, there is no
sanctuary from the night wind.
688
00:49:58,161 --> 00:50:00,728
There is no cave
in which to hide.
689
00:50:00,729 --> 00:50:04,099
But occasionally,
along the road,
690
00:50:04,100 --> 00:50:05,533
A fugitive will find
691
00:50:05,534 --> 00:50:09,071
A hand extended in trust.
692
00:50:09,072 --> 00:50:11,006
And the night wind
693
00:50:11,007 --> 00:50:13,308
Will not seem so cold.
48180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.