All language subtitles for Star.Trek.Discovery.S03E01.That.Hope.Is.You.Part.1.1080p.CBS.WEB-DL.AAC2.0.x264-TEPES
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,676 --> 00:00:11,178
V minul�ch d�lech:
2
00:00:11,220 --> 00:00:18,936
Dokud existuje mo�nost, �e Centr�la
z�sk� data ze Sf�ry, v�echno zem�e. V�dycky.
3
00:00:20,312 --> 00:00:24,483
Navrhujete �pln� odstranit
Discovery z galaktick� rovnice?
4
00:00:24,566 --> 00:00:28,445
Discovery mus� let�t do budoucnosti,
dostat data pry� z p��tomnosti,
5
00:00:28,529 --> 00:00:30,948
pokud se neztrat�m v �erv� d��e.
6
00:00:31,031 --> 00:00:32,824
Je to jednosm�rn� cesta.
Moje matka se m�la vr�tit
7
00:00:32,866 --> 00:00:34,618
do sv�ho v�choz�ho bodu
na Terralysiu.
8
00:00:34,701 --> 00:00:36,870
Tak�e mohu doufat,
�e tam skon��m i j�.
9
00:00:36,912 --> 00:00:39,957
Zjevn� mi tento �d�l byl p�edur�en.
M�m v�s r�da. V�echny.
10
00:00:40,040 --> 00:00:41,667
Jsme tady, proto�e z�staneme s tebou.
11
00:00:41,708 --> 00:00:44,127
- Ne.
- Ne��d�me o svolen�.
12
00:00:44,211 --> 00:00:47,464
Co jste cht�la ��ct,
by jist� bylo n�dhern�,
13
00:00:47,548 --> 00:00:49,967
ale je rozhodnuto, Michael,
a n�m ut�k� �as.
14
00:00:50,050 --> 00:00:53,762
Jen bych si byl r�d jist�
tv�m bezpe��m.
15
00:00:55,055 --> 00:00:56,557
Vy�lu posledn� sign�l.
16
00:00:58,058 --> 00:01:00,143
Po�lu ho skrze �erv� d�ru,
a� budeme na druh� stran�.
17
00:01:00,227 --> 00:01:01,645
Budu kv�li n�mu vzhl�et ke hv�zd�m.
18
00:01:01,728 --> 00:01:06,066
Burnhamov� Discovery. Le�me.
19
00:01:07,526 --> 00:01:08,861
Jsme na cest�.
20
00:01:50,027 --> 00:01:53,071
Prob�h� �i�t�n�
21
00:02:27,022 --> 00:02:30,859
Hled�m sign�ly
22
00:03:11,525 --> 00:03:13,151
Booku, ty parchante.
23
00:03:13,360 --> 00:03:17,114
- Nem�m �as, Cosmo.
- Ukrads mi m�j lup.
24
00:03:17,197 --> 00:03:18,365
No a?
25
00:03:18,397 --> 00:03:21,368
Je to m�j n�klad
a tys mi ho sebral.
26
00:03:21,827 --> 00:03:23,662
Nepat�� ti.
Nepat�� nikomu.
27
00:03:23,704 --> 00:03:25,038
Prober se sakra.
28
00:03:25,080 --> 00:03:28,333
- Budu t� honit jako...
- T�ko.
29
00:03:28,355 --> 00:03:31,253
Varov�n�.
Detekov�na �asoprostorov� anom�lie.
30
00:03:46,226 --> 00:03:47,603
Ne, ne, ne.
31
00:03:56,570 --> 00:03:59,489
Energii do zp�tn�ch trysek
a p�epnout na ru�n� ovl�d�n�.
32
00:03:59,573 --> 00:04:01,158
Nelze splnit.
33
00:04:03,535 --> 00:04:07,956
- Tepeln� �t�t!
- Nouzov� tepeln� �t�t zapojen.
34
00:04:10,292 --> 00:04:13,378
Hroz� n�raz s n�sledkem smrti.
Pohonn� syst�my nefunk�n�.
36
00:04:13,462 --> 00:04:15,464
- Restartuj syst�my.
- Restartuji.
37
00:04:35,567 --> 00:04:38,320
Restartuji.
38
00:04:38,403 --> 00:04:39,863
Restartuji.
39
00:04:39,947 --> 00:04:41,490
D�lej! D�lej!
40
00:04:41,573 --> 00:04:43,242
- D�lej!
- Restart dokon�en.
41
00:04:43,325 --> 00:04:46,537
Energii do zp�tn�ch trysek
a aktivovat n�razov� �t�t.
42
00:05:15,107 --> 00:05:19,695
Selh�n� podpory �ivota.
43
00:05:59,026 --> 00:06:01,612
Zahajuji deaktivaci.
44
00:06:12,539 --> 00:06:16,502
Burnhamov�... Discovery.
45
00:06:18,378 --> 00:06:21,507
Burnhamov� Discovery.
46
00:06:21,590 --> 00:06:23,926
Discovery, sly��te m�?
47
00:06:26,178 --> 00:06:27,846
Discovery, sly��te m�?
48
00:06:29,598 --> 00:06:31,642
Discovery, sly��te m�?
49
00:06:38,607 --> 00:06:40,484
Identifikuj �asoprostor.
50
00:06:40,567 --> 00:06:46,657
Je rok 3188.
51
00:06:46,740 --> 00:06:52,788
Po��ta�i, biosign�ly.
Je tady �ivot?
52
00:06:52,871 --> 00:06:55,123
N�kde?
53
00:06:55,207 --> 00:07:01,004
- Detekuji mno�stv� biosign�l�.
- Ano!
54
00:07:04,049 --> 00:07:07,511
Jo!
55
00:07:13,559 --> 00:07:15,519
�erv� d�ra se uzav�r�.
56
00:07:19,273 --> 00:07:22,609
Ne, ne, ne.
57
00:07:24,278 --> 00:07:29,992
Zadej �asov� sou�adnice pro polohu 5499,
sektor 16, kurz 214 na 5.
58
00:07:30,075 --> 00:07:33,036
Vy�li posledn� sign�l
po uzav�en� prostorov� trhliny.
59
00:07:33,120 --> 00:07:35,038
Pak zahaj autodestrukci.
60
00:07:37,082 --> 00:07:41,336
- Aktivuj pohon... te�!
- Sekvence aktivov�na.
61
00:08:19,291 --> 00:08:22,211
Hydrata�n� kapsle.
Nouzov� p��d�ly.
62
00:08:22,294 --> 00:08:23,879
Phaser.
63
00:08:24,880 --> 00:08:26,423
Ochrana p�ed z��en�m.
64
00:08:27,674 --> 00:08:31,845
Komand�r Michael Burnhamov�,
Hv�zdn� flotila.
65
00:08:33,055 --> 00:08:39,561
Komand�r Michael Burnhamov�,
v�deck� d�stojn�k, USS Discovery.
66
00:08:39,645 --> 00:08:44,274
Slu�ebn� ��slo SC0064-0974SHN.
67
00:08:46,693 --> 00:08:58,455
V�deck� d�stojn�k, USS Discovery.
Slu�ebn� ��slo SC0064-0974SHN.
68
00:09:12,219 --> 00:09:15,347
Vst�vej.
69
00:09:35,200 --> 00:09:37,202
B�.
70
00:11:15,884 --> 00:11:20,553
Anry � 2020
titulky.trekdnes.cz
71
00:11:21,088 --> 00:11:25,065
� T o u n a d � j � j s t e v y , � � s t 1 . �
72
00:12:04,892 --> 00:12:06,768
- Dost!
- Nen� to tvoje!
73
00:12:06,852 --> 00:12:11,481
Mysl�, �e mi to m��e� sebrat,
jen proto, �es m� smetla z oblohy?
74
00:12:11,565 --> 00:12:14,026
Nikomu nic neberu.
Byla to nehoda.
75
00:12:14,109 --> 00:12:16,320
Nikdo nelet� a� sem n�hodou.
76
00:12:16,403 --> 00:12:18,113
��k�m v�m dost!
77
00:12:18,197 --> 00:12:19,990
- Nikdo nemus� p�ij�t k �hon�.
- Ty mo�n�.
78
00:12:20,073 --> 00:12:24,828
Neuto��m na v�s.
Vy �to��te na m�.
79
00:12:24,912 --> 00:12:28,123
- Jmenuji...
- Nechci to v�d�t.
80
00:12:53,607 --> 00:12:55,234
Co te�?
81
00:12:55,317 --> 00:12:57,694
Lep�� by to bylo
bez t� vykop�vky u m� hlavy.
82
00:12:59,613 --> 00:13:02,533
- Ned� to pry�?
- Ne.
83
00:13:02,616 --> 00:13:04,868
Dob�e. Na t�i?
84
00:13:04,952 --> 00:13:06,662
- Raz.
- J� po��t�m.
85
00:13:06,745 --> 00:13:08,664
Fajn, po��tej si, sakra.
86
00:13:08,747 --> 00:13:10,958
Raz, dva.
87
00:13:11,041 --> 00:13:12,501
T�i.
88
00:13:25,973 --> 00:13:29,893
- Jmenuji se...
- Nech si svoje nacion�le.
89
00:13:29,977 --> 00:13:32,563
Nejbli��� p��rodn� �erv� d�ra
je stovky sv�telnejch let daleko.
90
00:13:32,646 --> 00:13:36,567
Tak�e jsi pro�la �erv� d�rou, kterou
jsi vytvo�ila technologi� kdo v� odkud.
91
00:13:36,650 --> 00:13:38,861
Mysl�, �e d�lat d�ry
do vesm�ru je sranda?
92
00:13:38,944 --> 00:13:42,865
Nesta��, �e Gornov� takhle zni�ili
dva sv�teln� roky subprostoru?
93
00:13:42,948 --> 00:13:44,867
Co�e Gornov� ud�lali?
94
00:13:44,950 --> 00:13:46,910
Kolik mysl�, �e inform�tor�
te� vys�l� na subprostoru:
95
00:13:46,952 --> 00:13:48,871
�Vid�l jsem ��lenou �enskou
v divn�m obleku.�
96
00:13:48,954 --> 00:13:50,455
�Chce n�kdo koupit jej� sou�adnice?�
97
00:13:50,497 --> 00:13:53,458
A kdes vzala ten kv�r?
Vlastn� to nechci v�d�t.
98
00:13:53,542 --> 00:13:56,461
Tv�j raketovej oblek
byl plnej slitiny tritania.
99
00:13:56,545 --> 00:13:58,589
To se ned�l� u� cel� roky.
100
00:13:58,672 --> 00:14:01,258
Ne��kejte mi rake�a�ka.
101
00:14:03,343 --> 00:14:09,600
Ty nebude� odsud.
Vra� se, odkud jsi p�i�la.
102
00:14:10,642 --> 00:14:15,189
Nem��u.
Tohle je Terralysium?
103
00:14:15,272 --> 00:14:18,108
Tohle je Hima.
Co jsi za�?
104
00:14:18,192 --> 00:14:19,610
To je fuk!
Nechci to v�d�t.
105
00:14:19,693 --> 00:14:22,654
- Kde je Hima? V kter� soustav�?
- M�m nasp�ch.
106
00:14:22,696 --> 00:14:24,072
- Jak� sektor?
- M�j se.
107
00:14:24,156 --> 00:14:26,074
Jak� kvadrant?
108
00:14:26,158 --> 00:14:27,743
Jmenuji se Michael...
109
00:14:29,328 --> 00:14:36,126
Necht�la jsem narazit do va�� lodi.
Omlouv�m se. Za v�echno.
110
00:14:38,545 --> 00:14:40,547
Jak se jmenujete?
111
00:14:43,509 --> 00:14:45,761
- P�i�la jsem o pos�dku.
- Fakt?
112
00:14:47,554 --> 00:14:51,475
Mo�n� jsou mrtv�.
Netu��m, kde jsem.
113
00:14:51,558 --> 00:14:54,478
Nem�m se kam vr�tit.
114
00:14:54,561 --> 00:14:59,650
Jedin�, co mi te� zb�v� je...
n��emu v��it.
115
00:14:59,733 --> 00:15:01,860
Nebo n�komu.
116
00:15:01,944 --> 00:15:07,157
A je mi l�to, �e se v�m to nel�b�...
ale jste to vy.
117
00:15:08,200 --> 00:15:09,785
Tak pros�m.
118
00:15:14,540 --> 00:15:16,959
Pros�m, pomozte mi.
119
00:15:44,444 --> 00:15:45,904
Komunikace?
120
00:15:48,240 --> 00:15:50,200
Hej! Na nic nesahat!
121
00:15:50,284 --> 00:15:54,538
Vys�la�, p�ij�ma�,
subprostorov� zesilova�.
122
00:15:55,289 --> 00:15:58,208
- P�kn�.
- V�, co by bylo hez��?
123
00:15:58,292 --> 00:16:00,544
Kdybys sp�chla nov�
rekrystaliz�tor dilithia.
124
00:16:00,627 --> 00:16:02,921
M�j je po kolizi s tebou na hadry.
125
00:16:04,464 --> 00:16:06,341
Mus�m dostat sv�j n�klad
na jistou planetu
126
00:16:06,425 --> 00:16:09,428
do ur�it� doby, tak�e jestli
nem� v kapse benamit,
127
00:16:09,511 --> 00:16:12,097
co� nem� nikdo,
nem��u let�t kvantov�m proudem.
128
00:16:12,181 --> 00:16:15,851
Tachyonov� sol�rn� plachty jsou pomal� jak �nek,
a to v�bec nemluv�m o trillithiu.
129
00:16:15,934 --> 00:16:19,897
Co� znamen�, �e kv�li tob�,
pot�ebuju dilithium nav�c.
130
00:16:19,980 --> 00:16:23,400
A jedin� m�sto, kde se d�
po��dit je v Merkantilu.
131
00:16:23,483 --> 00:16:27,070
A z n�v�t�vy Merkantilu
pro m� nekouk� nic dobr�ho.
132
00:16:27,112 --> 00:16:29,364
Ahoj, puso.
133
00:16:30,365 --> 00:16:33,452
- M�te velice velkou ko�ku.
- Jo.
134
00:16:33,535 --> 00:16:36,455
M� probl�m se �t�tnou �l�zou.
135
00:16:36,538 --> 00:16:38,582
M� n�jak� jm�no?
136
00:16:38,665 --> 00:16:40,417
Zlost.
137
00:16:40,501 --> 00:16:42,586
Proto�e...?
138
00:16:42,669 --> 00:16:45,506
Je velk� a jen moje.
139
00:16:50,469 --> 00:16:52,304
Merkantil.
140
00:16:52,387 --> 00:16:56,475
Je tam subprostorov� vys�la�?
Abych se mohla spojit se svou lod�?
141
00:16:56,558 --> 00:17:02,523
Nepust� t� tam, kdy� nem�
n�co na prodej. M� n�co?
142
00:17:02,606 --> 00:17:05,108
Proto�e pot�ebuju dilithium
a te� jsem �vorc.
143
00:17:05,192 --> 00:17:07,611
Zjevn� m�m p�r staro�itnost�.
144
00:17:09,029 --> 00:17:13,492
Dostanete za tohle dost dilithia?
To je trikord�r.
145
00:17:16,703 --> 00:17:19,748
Zakryj si tu uniformu,
a� vypad� norm�ln�.
146
00:17:19,831 --> 00:17:21,333
Pov�te mi n�kdy sv� jm�no?
147
00:17:23,377 --> 00:17:27,214
Book.
Jmenuju se Book.
148
00:17:34,596 --> 00:17:37,391
V� n�klad nem� r�d horko?
149
00:17:45,691 --> 00:17:48,694
A nechcete, aby ho n�kdo na�el.
150
00:18:00,289 --> 00:18:02,666
H�d�m, �e v� n�klad
pat�il n�komu jin�mu.
151
00:18:02,749 --> 00:18:05,669
- Nikdy mu nepat�il.
- Ukradl jste ho.
152
00:18:05,752 --> 00:18:07,796
Repatrioval.
153
00:18:09,047 --> 00:18:11,508
- Jste zlod�j.
- Kur�r.
154
00:18:11,592 --> 00:18:15,512
N�kdo chce n�co n�kam p�ev�zt
a j� to p�evezu.
155
00:18:15,596 --> 00:18:18,056
A o tob� m��u ��ct dv� v�ci.
156
00:18:18,140 --> 00:18:23,520
�e tv�j mor�ln� kompas t� vehnal do kolize,
p�i kter� jsme mohli zkapat oba.
157
00:18:23,604 --> 00:18:28,650
- A ta druh� v�c?
- V��� na duchy.
158
00:18:28,734 --> 00:18:31,862
- Co to znamen�?
- Ten tv�j odznak na prsou.
159
00:18:31,945 --> 00:18:36,867
Ob�as takov� potk�v�m,
co po��d jen melou o Federaci.
160
00:18:36,950 --> 00:18:41,371
Jak� to bylo.
Pravov�rn�.
161
00:18:41,455 --> 00:18:43,332
Neskousli, �e u� nen�.
162
00:18:46,793 --> 00:18:48,837
Federace u� nen�?
163
00:18:53,967 --> 00:18:55,761
To nen� mo�n�.
164
00:19:00,807 --> 00:19:02,726
Co se stalo?
165
00:19:02,809 --> 00:19:04,853
Netu��m.
166
00:19:09,983 --> 00:19:11,902
Co se stalo?
167
00:19:11,985 --> 00:19:16,240
Nejsp� zanikla.
Je to u� d�vno.
168
00:19:16,323 --> 00:19:18,033
Po Vyho�en�.
169
00:19:18,116 --> 00:19:21,537
- Jak�m vyho�en�?
- �Jak�m vyho�en�?�
170
00:19:21,620 --> 00:19:26,416
Jak to, �e tohle nezn�?
Jako v�n�, odkud se�?
171
00:19:27,835 --> 00:19:29,837
Nechci to v�d�t.
172
00:19:31,839 --> 00:19:33,757
Pros�m.
173
00:19:33,841 --> 00:19:37,761
Vyho�en� nastalo,
kdy� to galaxie zap�chla.
174
00:19:37,845 --> 00:19:42,724
Dilithium.
Jednoho dne prost� v�t�ina bouchla.
175
00:19:48,856 --> 00:19:51,942
Dilithium je srdcem
ka�d�ho warp pohonu.
176
00:19:54,361 --> 00:20:00,284
Co to znamen�?
Destabilizovalo se? Pro�?
177
00:20:00,367 --> 00:20:02,452
T�ko ��ct.
Hodn� lidi za�valo.
178
00:20:02,536 --> 00:20:04,830
Federace nikdy skute�n� nezjistila,
co se stalo a pro�,
179
00:20:04,913 --> 00:20:07,124
nebo jestli se to bude opakovat.
180
00:20:07,207 --> 00:20:11,795
Asi se je�t� chv�li dr�eli,
ale pak prost� vymizeli.
181
00:20:15,883 --> 00:20:18,177
To nen� mo�n�.
182
00:20:21,054 --> 00:20:23,974
- Tak ne.
- Kdy?
183
00:20:24,057 --> 00:20:27,811
Je to tak 100, 120 let.
P�ed m�m narozen�m.
184
00:20:32,065 --> 00:20:34,568
Ne.
185
00:20:34,651 --> 00:20:38,488
Federace nen� jen o lod�ch a warp pohonu.
186
00:20:40,908 --> 00:20:45,746
Je to o vizi a v�ech,
kte�� t� vizi v���.
187
00:20:45,829 --> 00:20:48,624
Hezk�.
188
00:20:48,707 --> 00:20:52,794
Ud�lej n�co pro sebe, a sundej ten odznak,
ne� se dostanem do Requiem.
189
00:21:51,645 --> 00:21:53,480
Dal��.
190
00:21:56,608 --> 00:21:58,902
Postavte se sem.
191
00:21:58,986 --> 00:22:02,197
Andorian� a Orionci spolupracuj�?
192
00:22:02,281 --> 00:22:07,536
Moc neohl�enejch sem nechod�.
D�lej co j�, a sna� se, a� n�s nesejmou.
193
00:22:07,619 --> 00:22:09,288
Dal��.
P�istupte.
194
00:22:26,513 --> 00:22:29,141
- Ta z�stane venku.
- M� n�co na prodej.
195
00:22:32,394 --> 00:22:34,646
Nev�m, co to je,
a i kdyby jo, je mi to fuk.
196
00:22:34,688 --> 00:22:37,441
Nen� to kur�r, po�k� venku.
197
00:22:37,524 --> 00:22:41,278
P�edst�rej chv�li, �e nejsi Andorian
a nech si tyhle zbyte�n� pindy.
198
00:22:41,361 --> 00:22:44,573
Zn� takov� ty sb�ratele staro�itnost�,
co po��d �ijou minulost�?
199
00:22:44,656 --> 00:22:46,450
Tyhle v�ci jsou pro n� jako svatej gr�l.
200
00:22:46,533 --> 00:22:50,412
V�m, �e Andoriani jsou sucha�i,
ale tady rozhodn� najde kupce.
201
00:22:50,495 --> 00:22:52,539
A tv� ��fov� se koukaj.
202
00:22:53,373 --> 00:22:57,461
Chce� jim snad vysv�tlovat,
pro� jsi odm�t p��m�ho dodavatele?
203
00:22:57,544 --> 00:22:59,046
Fajn.
204
00:23:00,672 --> 00:23:03,425
Bez identifikace nikam...
205
00:23:03,509 --> 00:23:05,511
Pus� je d�l!
206
00:23:08,222 --> 00:23:12,643
- B�t to na m�, nikam nejde�.
- Ale nen�.
207
00:23:13,553 --> 00:23:16,480
To tvoje nutk�n� m�t posledn� slovo
se ti jednou vymst�.
208
00:23:16,522 --> 00:23:18,190
Kde je komunika�n� uzel?
209
00:23:18,273 --> 00:23:21,652
Klid. �ek jsem, �e t� tam vezmu,
a� si zavol� t� sv� pitom� lodi.
210
00:23:21,735 --> 00:23:23,320
Polo�ka 7543...
211
00:23:23,403 --> 00:23:25,989
Jak to funguje?
212
00:23:26,073 --> 00:23:29,576
Holoprodejci ur�� cenu zbo��.
213
00:23:29,660 --> 00:23:31,662
Holokupci vyjedn�vaj�
a uzav�raj� obchod.
214
00:23:31,745 --> 00:23:34,331
Regul�tor zaznamen� platbu Orionc�m.
215
00:23:34,414 --> 00:23:39,586
Orionci plat� kur�ry dilithiem,
kter� vysta�� akor�t na cestu tam a zp�t.
216
00:23:39,670 --> 00:23:42,631
Pak se vrac� pro dal�� z�silku.
217
00:23:42,714 --> 00:23:47,719
�as od �asu se n�m povede vlastn� obchod.
Jako tv�j trikord�r.
218
00:23:49,805 --> 00:23:52,015
P�enosn� transport�r?
219
00:23:55,143 --> 00:23:57,104
Subprostorov� vys�la� je tudy.
220
00:23:57,187 --> 00:24:02,192
Nevy�n�vej.
Spokojen�?
221
00:24:03,318 --> 00:24:04,695
Obchod je obchod.
222
00:24:08,448 --> 00:24:10,667
Douf�m, �e za to dostanete,
co pot�ebujete.
223
00:24:11,785 --> 00:24:13,579
Zlomte vaz.
224
00:24:19,459 --> 00:24:23,213
To nen� vys�la�, ale trezor.
Jsi ve st�zov�m paprsku.
225
00:24:23,297 --> 00:24:26,717
Nem�te tu�en�, co d�l�te.
Moje pos�dka.
226
00:24:26,800 --> 00:24:29,553
Ka�dej m� ��kou storku.
Rozbitej trikord�r nebude sta�it.
227
00:24:29,636 --> 00:24:32,055
Na svoj� cestu pot�ebuju
mnohem v�c dilithia.
228
00:24:32,139 --> 00:24:37,561
- A� se odsud dostanu, najdu si v�s.
- Tak jako v�ichni ostatn�.
229
00:24:37,644 --> 00:24:39,855
Je mi l�to.
230
00:24:40,981 --> 00:24:45,068
Ani hnout.
Jste zat�ena.
231
00:24:52,826 --> 00:24:56,622
Tak�e, i kdyby ses
dostala do sejfu,
232
00:24:56,705 --> 00:24:59,333
jak si mysl�,
�e by ses dostala ven �iv�?
233
00:25:01,502 --> 00:25:02,961
To nebyla �e�nick�. Odpov�z.
234
00:25:03,003 --> 00:25:04,588
- Kde m� lo�?
- Kdo jsou tv� komplicov�?
235
00:25:04,630 --> 00:25:06,590
Nem�m ��dnou lo�.
236
00:25:06,673 --> 00:25:08,467
- Jasn�e m� komplice.
- Ale ty m� lo�,
237
00:25:08,509 --> 00:25:10,469
- jinak bys tu nebyla.
- Kde m� zbo��?
238
00:25:10,511 --> 00:25:12,095
- Tu staro�itnost.
- Ptal se, kde m� zbo��?
239
00:25:12,137 --> 00:25:14,473
Okradli m� ve st�zov�m paprsku.
240
00:25:14,556 --> 00:25:17,726
- Nikdo nen� tak blbej.
- Je�t� mu to spo��t�m.
241
00:25:17,809 --> 00:25:20,145
Komu?
242
00:25:31,990 --> 00:25:34,326
Trv� to n�jak dlouho.
243
00:25:34,409 --> 00:25:36,453
M�m hlad, poj�me na sendvi�.
244
00:25:44,086 --> 00:25:45,629
�r�dlo.
245
00:25:45,712 --> 00:25:47,840
- Kone�n�.
- Zabralo to.
246
00:25:50,759 --> 00:25:53,554
- To nen� dobr�.
- �e tys zas zv��il d�vku?
247
00:25:53,637 --> 00:25:56,014
Kolikr�t jsem ti ��kal,
a� to ned�l�?!
248
00:25:56,098 --> 00:25:58,392
Ono to m� vlastn� v�dom�.
249
00:26:02,938 --> 00:26:06,108
Jo, donut� t� mluvit.
Tak mluv.
250
00:26:06,191 --> 00:26:07,651
Ano, c�t�m to.
C�t�m t�. Ch�pu.
251
00:26:07,693 --> 00:26:09,695
Moje k�mo�ka zrzina
se k tomu nesm� dostat.
252
00:26:09,736 --> 00:26:11,154
Kdes sebrala ty staro�itnosti?
253
00:26:11,238 --> 00:26:12,489
�Star� z�vis� na �hlu pohledu, ne?
254
00:26:12,531 --> 00:26:14,950
T�eba pro m� jsi akvamar�n,
a ty pralesn� zele�.
255
00:26:15,033 --> 00:26:16,368
- Jak� m� vztah k Federaci?
- Kde m� lo�?
256
00:26:16,410 --> 00:26:18,829
V�echno v�m to vyklop�m,
nem��u se do�kat,
257
00:26:18,912 --> 00:26:24,501
proto�e dne�ek byl fakt mazec.
Maxim�ln�.
258
00:26:25,085 --> 00:26:26,712
Mo�n� m� to trochu �tve.
Ale jsem v�dycky pro!
259
00:26:26,753 --> 00:26:29,006
V�ema deseti pro!
260
00:26:29,089 --> 00:26:31,967
Jsem reflexn� pro.
A co to ��k�?
261
00:26:32,050 --> 00:26:34,386
�e si t�m n�co kompenzuju?
262
00:26:34,469 --> 00:26:36,054
Mus�m na terapii.
Sedneme si na to.
263
00:26:36,096 --> 00:26:40,017
Sedneme si? Je tu neskute�n� storka,
naprosto t� to rozsek�.
264
00:26:40,100 --> 00:26:42,519
Hadley, d�vej, pot�ebuju
v�c dilithia, jinak jsem skon�il.
265
00:26:44,271 --> 00:26:46,690
Mus� te� do toho d�t v�echno.
266
00:26:46,773 --> 00:26:49,526
- Pro�?
- J� do toho d�v�m v�echno.
267
00:26:49,610 --> 00:26:53,697
P�edstav si, jak by byl sv�t lep��,
kdybysme do toho oba...?
268
00:26:53,780 --> 00:26:58,035
Kdy� p�estane� mluvit,
tak bude o dost lep��.
269
00:26:58,118 --> 00:27:01,830
A proto t� te� nech�m st�t.
Neberu.
270
00:27:01,914 --> 00:27:03,916
Hadley, po�kej.
271
00:27:05,167 --> 00:27:06,919
Nem� za co.
272
00:27:07,044 --> 00:27:10,005
Jdeme.
Pomalu.
273
00:27:10,130 --> 00:27:12,883
- Cosmo, r�d t� zase vid�m.
- Sklapni.
274
00:27:12,966 --> 00:27:16,887
Vzdali jsme se v�eho,
co jsem m�la a m�la r�da.
275
00:27:16,970 --> 00:27:18,889
Jen pro dobro stvo�en�!
276
00:27:18,972 --> 00:27:25,062
Jo? Kdy� se nad t�m zamysl�te...
tak jsem p��mo zachr�nila vesm�r.
277
00:27:28,357 --> 00:27:30,734
A pak jsem vyst�elila z �ervod�ry
a trefila chlapa.
278
00:27:30,817 --> 00:27:31,902
Jak�ho?
279
00:27:31,985 --> 00:27:33,737
Toho, toho, v�ak v�te.
280
00:27:33,820 --> 00:27:37,324
Ukrad n�komu n�klad,
a te� nem��e l�tat...
281
00:27:37,407 --> 00:27:40,452
Po�kej, n�kdo z na�ich?
282
00:27:40,536 --> 00:27:42,746
- Kur�r?
- Jo.
283
00:27:42,829 --> 00:27:47,918
M�te fakt probl�m, jestli va�i kur��i kradou,
a ve vesm�ru nar�ej to tis�c let star� holky.
284
00:27:48,001 --> 00:27:50,337
- Jak� n�klad p�ev�el?
- Netu��m.
285
00:27:50,420 --> 00:27:53,257
Ale m� r�d chlad a je v�n� cenn�,
tak to bude nejsp� zmrzlina.
286
00:27:53,340 --> 00:27:55,759
- Je po��d je�t� v budov�?
- Jak se jmenuje?
287
00:27:55,843 --> 00:27:57,427
Book.
288
00:27:58,512 --> 00:28:01,220
Kde to je?
289
00:28:04,017 --> 00:28:09,022
Usma��m tvoj� Zlost,
a p�edhod�m hladov�j�c�m.
290
00:28:09,690 --> 00:28:11,817
Jej� jm�no nevyslovuj, Cosmo.
291
00:28:11,900 --> 00:28:15,737
- Na�ere se cel� planeta.
- Je to kr�lovna.
292
00:28:15,821 --> 00:28:16,947
Dost!
293
00:28:18,699 --> 00:28:20,617
- Mus�m j�t.
- Je to on?
294
00:28:20,701 --> 00:28:21,660
Jo.
295
00:28:26,582 --> 00:28:28,834
Taky t� zdrav�m.
296
00:28:30,586 --> 00:28:33,213
Bude n�komu vadit,
kdy� ho zast�el�m?
297
00:28:33,714 --> 00:28:35,841
Zbran� tady nejsou povoleny.
298
00:28:35,883 --> 00:28:40,554
Ukradl mi n�klad.
Dovolte mi ho zast�elit.
299
00:28:40,721 --> 00:28:42,598
Nejprv mus� z�skat ten n�klad.
300
00:28:43,015 --> 00:28:46,185
Fajn, tak m��u zast�elit j�?
301
00:28:52,065 --> 00:28:53,984
Ach jo.
302
00:29:19,676 --> 00:29:21,512
Mysl�, �e si n�co kompenzuju?
303
00:29:21,595 --> 00:29:24,556
- �pl�chli na tebe tu v�c, co?
- To si pi�.
304
00:29:24,640 --> 00:29:28,143
- Adrenalin to za chv�li odbour�.
- Dob�e.
305
00:29:53,126 --> 00:29:56,380
Co?
306
00:30:20,529 --> 00:30:22,739
Dej mi to dilithium.
A m��e� j�t se mnou.
307
00:30:22,823 --> 00:30:25,033
U� nikdy nebudu reflexivn� pro.
308
00:30:25,117 --> 00:30:28,036
- D�lej!
- Kde je ten vys�la�?
309
00:30:40,007 --> 00:30:41,633
Vydr�!
310
00:30:53,770 --> 00:30:55,981
Mus�me pry�.
Budou n�s sledovat.
311
00:30:56,732 --> 00:30:58,901
Mus�m zavolat svou lo�!
312
00:30:58,984 --> 00:31:00,569
Jedno po druh�m.
313
00:31:11,663 --> 00:31:13,040
Mus�me pry�.
314
00:31:21,340 --> 00:31:22,799
B�. B�z, b�, b�!
315
00:31:40,442 --> 00:31:42,069
Dosta� n�s odsud!
316
00:31:42,152 --> 00:31:44,029
Nab�j� se to 30 sekund.
317
00:31:54,081 --> 00:31:56,834
Asi jsem v�m p�ed t�m zlomila nos.
Omlouv�m se.
318
00:31:56,917 --> 00:31:58,794
- To ��k� pro p��pad, �e zem�eme?
- Jo.
319
00:32:02,089 --> 00:32:05,342
- Booku, tak co?
- Po��d se nab�j�.
320
00:32:10,931 --> 00:32:14,017
Dob�e, ale tohle t� v�n� nakrkne!
321
00:32:14,101 --> 00:32:15,185
Co?
322
00:32:50,137 --> 00:32:53,724
Skrz vodu nebo pevnou hmotu
n�s nevystopujou.
323
00:32:55,475 --> 00:32:58,353
Nem� za co.
324
00:33:02,274 --> 00:33:06,236
- Str�il jste m� z �tesu.
- ��kal jsem, �e se na�tve�.
325
00:33:06,320 --> 00:33:11,575
Jestli m� chce� zase pra�tit,
uv�dom si, �e �ijeme.
326
00:33:11,658 --> 00:33:13,869
Taky jsme se mohli objevit ve sk�le.
327
00:33:13,952 --> 00:33:16,622
Stejn� n�s brzo najdou.
328
00:33:16,705 --> 00:33:19,041
U� dlouho m� nikdo nepost�elil.
329
00:34:15,055 --> 00:34:16,640
Co to bylo?
330
00:34:16,723 --> 00:34:20,185
Ta r�na se ti nesm� zan�tit.
331
00:34:20,269 --> 00:34:25,732
- Vy jste se... modlil?
- Tak n�co.
332
00:34:32,281 --> 00:34:34,491
M� to gr�dy.
333
00:34:34,575 --> 00:34:37,661
Stejn� by to asi cht�lo obvaz.
334
00:34:37,744 --> 00:34:43,000
- Vy m�te kapesn�k?
- Do n��eho smrkat mus�m.
335
00:34:55,762 --> 00:34:58,223
Otev�u v�echny subprostorov�
kan�ly, co z�staly.
336
00:34:58,307 --> 00:34:59,892
Ale rychle.
337
00:34:59,975 --> 00:35:04,521
Cosmo tak snadno neuv���, �e je po mn�.
Budou n�s hledat.
338
00:35:06,440 --> 00:35:09,318
Tohle um� skoro v�echno.
Zavolej si svou lo�.
339
00:35:09,401 --> 00:35:12,029
To jste to m�l celou dobu,
a ukazujete mi to a� te�?
340
00:35:12,112 --> 00:35:14,531
Tv� lid� �ekaj�.
341
00:35:18,452 --> 00:35:20,495
Burnhamov� Discovery.
Ozv�te se.
342
00:35:26,460 --> 00:35:31,673
Discovery... pros�m, ozv�te se.
343
00:35:35,135 --> 00:35:38,013
Discovery, pros�m, ozv�te se.
344
00:35:39,890 --> 00:35:43,352
Mo�n� se dostali na tu planetu, Terralysium.
345
00:35:45,646 --> 00:35:49,483
Jestli to n�kdo mohl dok�zat,
tak moje pos�dka a moje lo�.
346
00:35:51,610 --> 00:35:53,612
- Pravov�rn�.
- Jo.
347
00:35:53,695 --> 00:35:55,864
Co cestuje v �ase.
348
00:36:01,495 --> 00:36:04,248
- Jo.
- To mi do�lo.
349
00:36:05,874 --> 00:36:09,419
Nev�m, jak jsi p�i�la k tomu,
co t� sem dostalo.
350
00:36:09,503 --> 00:36:15,092
Ve�ker� �asov� technologie
byla po �asov�ch v�lk�ch zni�ena.
351
00:36:15,175 --> 00:36:16,718
Zak�z�na.
352
00:36:20,514 --> 00:36:22,766
Nebylo vyhnut�.
353
00:36:24,476 --> 00:36:26,270
Pro m�...
354
00:36:31,191 --> 00:36:33,235
...ani pro mou pos�dku.
355
00:36:35,237 --> 00:36:39,283
Mus�m je naj�t.
Mus�m.
356
00:36:48,000 --> 00:36:51,503
Fajn. M�me je�t� p�r hodin.
357
00:36:51,587 --> 00:36:55,841
- Ne�lo v�m o to, �e Zlost bude sama.
- Ne.
358
00:36:55,924 --> 00:36:59,094
- �eknete mi, co p�ev��te?
- Ne.
359
00:36:59,178 --> 00:37:02,139
- St�jte.
- Ani hnout.
360
00:37:02,222 --> 00:37:03,473
Ne.
361
00:37:05,017 --> 00:37:06,226
Odho�te zbran�.
362
00:37:22,534 --> 00:37:26,288
K �emu je kur�r,
kter� si nech� ukr�st n�klad?
363
00:37:26,538 --> 00:37:30,292
Hej, jsem v� nejlep�� kur�r v kvadrantu.
364
00:37:33,754 --> 00:37:35,380
P��stupov� k�d.
365
00:37:35,464 --> 00:37:37,674
- Ten nechcete.
- Mysl�m, �e ano.
366
00:37:37,716 --> 00:37:41,887
- Rozhodn� ano.
- V�n� nechcete.
367
00:37:43,096 --> 00:37:48,769
- Hned n�m dej ten k�d.
- Tak fajn.
368
00:37:49,770 --> 00:37:52,397
- Lep� to.
- Co?
369
00:37:53,482 --> 00:37:55,609
L-E-P-�-T-O.
370
00:37:56,944 --> 00:37:58,487
Co je to za blbost?
371
00:37:58,570 --> 00:38:01,907
To je to heslo, jasn�?
Na sv� lodi si vymysli lep��.
372
00:38:22,636 --> 00:38:24,596
Nest��let.
373
00:38:27,266 --> 00:38:29,226
Pod�v� se �erstv�.
374
00:38:30,811 --> 00:38:34,189
Na holodispleji vypadala men��.
375
00:38:34,273 --> 00:38:37,568
Neh�be se.
Je mrtv�?
376
00:38:42,823 --> 00:38:44,867
Zav�i o�i.
377
00:39:36,668 --> 00:39:37,920
Booku?
378
00:39:38,003 --> 00:39:40,547
Jenom klid, pros�m.
379
00:39:40,631 --> 00:39:42,299
Ne! Ne!
380
00:39:42,382 --> 00:39:44,343
Molly, ne!
381
00:40:11,411 --> 00:40:13,330
D�k, holka.
382
00:40:18,794 --> 00:40:20,170
Jsi v cajku?
383
00:40:20,254 --> 00:40:22,506
- Jo.
- Jo?
384
00:40:22,589 --> 00:40:26,510
Je�t� r�no by m� tohle
nikdy nenapadlo.
385
00:40:28,846 --> 00:40:31,306
Tak fajn.
386
00:40:52,995 --> 00:40:55,664
Jak dlouho je zachra�ujete,
tyhle hypno�ervy?
387
00:40:55,747 --> 00:40:57,374
Zas tak dlouho ne.
388
00:40:57,457 --> 00:41:00,419
D��v b�vali v�ude, je�t� ne� v�ak v�...
389
00:41:00,502 --> 00:41:03,380
P�ed p�dem Federace.
390
00:41:06,300 --> 00:41:09,511
Nen� tady nikdo,
kdo by chr�nil ohro�en� druhy.
391
00:41:10,596 --> 00:41:12,014
Krom� v�s.
392
00:41:17,769 --> 00:41:23,275
Chci se zeptat. Zjevn� jste
se sv�m okol�m n�jak ve spojen�.
393
00:41:23,358 --> 00:41:25,777
S rostlinami, hypno�ervy.
394
00:41:25,861 --> 00:41:33,493
- Jak� to je, tohle v�echno c�tit?
- Nep��jemn�.
395
00:41:35,621 --> 00:41:40,542
Moje rodina v�e zab�j�,
jsou to pytl�ci.
396
00:41:40,626 --> 00:41:44,379
�as od �asu se narod� n�kdo jako j�.
397
00:41:44,463 --> 00:41:47,633
Nev�m, t�eba t�m p��roda n�co vyva�uje.
398
00:41:48,383 --> 00:41:53,639
- V�d�te se s nimi?
- Nejsem v�t�n.
399
00:41:55,641 --> 00:41:58,560
To m� mrz�.
400
00:41:58,644 --> 00:42:01,605
Ale za nic bych nem�nil.
401
00:42:04,483 --> 00:42:07,361
Necht�l bych b�t jin�.
402
00:42:13,534 --> 00:42:16,912
Tady Cleveland Booker.
Mandelbrotova mno�ina k�d nautilus.
403
00:42:16,995 --> 00:42:19,831
Dal�� m��� dom�.
404
00:42:19,915 --> 00:42:22,251
V� k�d byl p�ijat, Booku.
405
00:42:22,334 --> 00:42:26,630
- V�tejte v Rezervaci 4.
- �Rezervaci�?
406
00:42:51,613 --> 00:42:57,202
Maj� �as p��en�.
Dorazili jsme jen tak tak.
407
00:42:59,246 --> 00:43:01,582
N�kte�� na to po��d maj�.
408
00:43:05,961 --> 00:43:11,258
Takhle vypadala moje planeta.
Ne� jsem j� musel opustit.
409
00:43:13,552 --> 00:43:15,721
Kolik jsi toho opustila ty?
410
00:43:18,473 --> 00:43:21,518
930 let.
411
00:43:22,561 --> 00:43:23,854
Pro�?
412
00:43:26,481 --> 00:43:29,359
Kv�li p�e�it� budoucnosti.
413
00:43:32,571 --> 00:43:34,615
Va�� budoucnosti.
414
00:43:36,742 --> 00:43:38,994
D�ky.
415
00:43:43,582 --> 00:43:46,585
Nebyla jsem na to sama.
416
00:43:48,629 --> 00:43:51,590
Nev�m, kde m�m za��t hledat svoj� lo�.
417
00:43:53,175 --> 00:43:55,677
Asi zn�m n�koho, kdo by moh pomoct.
418
00:44:06,313 --> 00:44:10,400
Zastavuj� tady kur��i, ale b�vala to
retransla�n� stanice Federace.
419
00:44:10,484 --> 00:44:12,319
Co se stalo?
420
00:44:12,402 --> 00:44:16,740
Nejsp� v�buch reaktoru.
U� d�vno.
421
00:44:16,823 --> 00:44:19,701
U� nen�, kdo by to opravil.
422
00:44:22,829 --> 00:44:27,793
Zdrav�m. Pros�m, pokra�ujte
k p�ep�ce obsluhy. D�kuji.
423
00:44:32,256 --> 00:44:36,593
Zdrav�m.
V�tejte u Hv�zdn� flotily.
424
00:44:36,677 --> 00:44:38,679
P�ejete si?
425
00:44:43,308 --> 00:44:47,980
Jsem komand�r Michael Burnhamov�,
v�deck� d�stojn�k, U.S.S. Discovery.
426
00:44:48,063 --> 00:44:53,652
Slu�ebn� ��slo SC0064-0974SHN.
427
00:45:00,868 --> 00:45:06,081
Jsem Aditya Sahil,
sty�n� d�stojn�k Federace.
428
00:45:06,164 --> 00:45:11,086
Bude mi pot�en�m v�m pomoci,
komand�re Burnhamov�.
429
00:45:11,170 --> 00:45:15,924
Mus�m naj�t warp signaturu hv�zdn� lodi
s registra�n�m ��slem NCC-1031.
430
00:45:16,008 --> 00:45:17,759
Ano, jist�.
431
00:45:31,690 --> 00:45:34,985
Bohu�el nikde nen�.
432
00:45:35,068 --> 00:45:38,322
Nyn� jsou v dosahu
dv� lod� Federace.
433
00:45:38,405 --> 00:45:43,160
Jin� do vzd�lenosti
600 sv�teln�ch let nejsou.
434
00:45:43,243 --> 00:45:47,539
- A co jin� sektory?
- M�m p��stup pouze k t�mto.
435
00:45:47,623 --> 00:45:51,793
To nejste s ostatn�mi
nijak ve spojen�?
436
00:45:51,877 --> 00:45:55,631
D�lkov� senzory nefunguj�
ji� n�kolik desetilet�.
437
00:45:55,714 --> 00:45:59,968
Od t� doby vid�m jen
do vzd�lenosti 30 sektor�.
438
00:46:00,052 --> 00:46:05,349
P�edpokl�d�m, �e ostatn� to maj� stejn�.
439
00:46:14,608 --> 00:46:21,365
Sm�m v�d�t...
jak to, �e nev�te,
440
00:46:21,448 --> 00:46:23,825
co v�ichni v�d�?
441
00:46:25,786 --> 00:46:30,916
Jsem z minulosti, pane Sahile.
Z doby p�ed vyho�en�m.
442
00:46:30,999 --> 00:46:33,752
P�ed kolapsem.
443
00:46:36,547 --> 00:46:40,050
Moje lo� m� n�sledovala �erv� d�rou.
444
00:46:40,133 --> 00:46:45,931
Tak�e se bu� vyno�ili n�kde
mimo dosah komunikace,
445
00:46:47,307 --> 00:46:49,434
a nebo zde je�t� nejsou.
446
00:46:49,518 --> 00:46:55,941
Pak tedy podle z�kon�
�asov� mechaniky,
447
00:46:56,024 --> 00:47:01,446
- mohou dorazit z�tra nebo...
- Za tis�c let.
448
00:47:10,539 --> 00:47:17,087
Komand�re Burnhamov�,
te� v�m pov�m tajemstv� j�.
449
00:47:17,171 --> 00:47:20,424
Nejsem skute�n� d�stojn�k.
450
00:47:20,507 --> 00:47:23,427
T�m byl m�j otec
a p�ed n�m jeho otec.
451
00:47:23,510 --> 00:47:28,473
Ale narozd�l od nich
jsem nikdy neslo�il p��sahu.
452
00:47:28,557 --> 00:47:31,268
Nebylo toti� komu.
453
00:47:31,351 --> 00:47:39,151
P�esto ka�d� den posledn�ch 40 let
chod�m do t�to kancel��e v nad�ji,
454
00:47:39,234 --> 00:47:47,242
�e t�mito dve�mi projdou dal�� jako j�,
a �e m� nad�je nejsou plan�.
455
00:47:47,326 --> 00:47:49,786
A dnes je ten den.
456
00:47:49,870 --> 00:47:52,456
A tou nad�j�...
457
00:47:52,539 --> 00:47:55,417
jste vy, komand�re Burnhamov�.
458
00:48:01,423 --> 00:48:03,592
Pravov�rn�.
459
00:48:06,553 --> 00:48:08,096
Ov�em.
460
00:48:10,933 --> 00:48:16,146
Nev�m, kolik toho z Federace p�e�ilo.
461
00:48:16,230 --> 00:48:19,316
Pouze ji udr�uji p�i �ivot�.
462
00:48:19,399 --> 00:48:21,568
A te�...
463
00:48:22,945 --> 00:48:26,532
...bych v�s r�d po��dal
o velkou poctu.
464
00:48:38,919 --> 00:48:42,381
Toto se v na�� rodin�
d�dilo po generace.
465
00:48:42,464 --> 00:48:47,135
M��e ji vyv�sit pouze aktivn� d�stojn�k.
466
00:48:47,219 --> 00:48:52,641
A �ekal jsem na to velice dlouho.
467
00:48:54,101 --> 00:48:56,144
Pane Sahile,
468
00:48:56,228 --> 00:49:02,359
jste stejn� opravdov� d�stojn�k Federace,
jako v�ichni, kter� jsem poznala.
469
00:49:02,442 --> 00:49:05,195
Ud�lalo by mi velkou radost,
470
00:49:05,279 --> 00:49:11,201
kdybyste se stal aktivn�m komunika�n�m
n��eln�kem, kter� bude p�trat po m� lodi.
471
00:49:14,121 --> 00:49:17,207
P�ijmete tuto hodnost?
472
00:49:27,009 --> 00:49:30,053
Nad�je je mocn�.
473
00:49:30,137 --> 00:49:32,556
N�kdy nic jin�ho nezb�v�.
474
00:49:32,639 --> 00:49:34,683
Nen� n�s mnoho.
475
00:49:34,766 --> 00:49:39,104
Ale n� duch je nezlomen.
476
00:49:41,273 --> 00:49:44,109
Jestli jsou tam n�kde dal��,
najdeme je.
477
00:49:54,411 --> 00:49:56,371
Najdeme.
478
00:50:05,000 --> 00:50:09,379
Anry � 2020
titulky.trekdnes.cz
479
00:53:05,000 --> 00:53:09,379
Star.Trek.Discovery.S03E01.That.Hope.Is.You.Part.1.1080p.CBS.WEB-DL.AAC2.0.x264-TEPES
37722