Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,346 --> 00:01:24,746
Captioning made possible by
vidmark entertainment
2
00:02:56,911 --> 00:02:58,641
oh!
3
00:04:38,311 --> 00:04:40,651
what is it about the dark
4
00:04:40,648 --> 00:04:43,718
that makes you
afraid, phil?
5
00:04:43,717 --> 00:04:46,517
i don't know
exactly.
6
00:04:47,520 --> 00:04:50,460
i'm just scared
there's something there
7
00:04:50,457 --> 00:04:51,757
that i can't see.
8
00:04:51,759 --> 00:04:54,459
hmm. do you know
what that might be?
9
00:04:54,461 --> 00:04:55,531
if i knew that,
10
00:04:55,529 --> 00:04:57,859
i probably wouldn't
be afraid of it.
11
00:04:57,865 --> 00:05:01,925
i guess that's
what you mean, right?
12
00:05:05,538 --> 00:05:06,968
sometimes
the hardest part
13
00:05:06,974 --> 00:05:09,544
is admitting
to yourself
14
00:05:09,543 --> 00:05:10,983
that something
exists
15
00:05:10,978 --> 00:05:13,748
which makes you
frightened.
16
00:05:14,080 --> 00:05:15,810
what made you afraid
17
00:05:15,816 --> 00:05:18,546
when you
were a little boy?
18
00:05:19,652 --> 00:05:22,052
you can't
tell anybody this.
19
00:05:24,590 --> 00:05:27,730
i had this nightmare
that wouldn't go away.
20
00:05:33,733 --> 00:05:36,473
michelle, for god's sake,
what are you doing?
21
00:05:36,470 --> 00:05:38,470
i'm in session.
22
00:05:38,472 --> 00:05:40,642
it's grandma.
23
00:06:15,041 --> 00:06:16,741
if there's
anything else
24
00:06:16,744 --> 00:06:18,884
i can do,
let me know.
25
00:06:18,879 --> 00:06:21,149
was she ill long?
26
00:06:21,148 --> 00:06:24,018
no. she...
27
00:06:35,728 --> 00:06:38,728
your grandma was
such a sweet lady.
28
00:06:38,732 --> 00:06:40,502
we're so sorry.
29
00:06:40,501 --> 00:06:43,641
i'm maria.
this is jules.
30
00:06:43,637 --> 00:06:48,137
you're... 'shel,
right?
31
00:06:52,645 --> 00:06:54,175
actually,
it's michelle.
32
00:06:54,181 --> 00:06:58,181
my dad's the only one
that calls me 'shel.
33
00:06:58,185 --> 00:07:01,015
how did you
know her?
34
00:07:01,021 --> 00:07:02,491
she was
our employer.
35
00:07:02,489 --> 00:07:05,559
we cleaned her house
every week.
36
00:07:05,559 --> 00:07:08,929
anyway, we're
really sorry.
37
00:07:08,929 --> 00:07:10,429
bye.
38
00:07:10,431 --> 00:07:11,501
thanks.
bye.
39
00:07:11,498 --> 00:07:13,628
i appreciate your
being here today.
40
00:07:13,634 --> 00:07:15,834
we need to talk
about your mother.
41
00:07:15,836 --> 00:07:16,966
i'm sorry.
42
00:07:16,970 --> 00:07:19,500
i don't think
i know you.
43
00:07:19,506 --> 00:07:21,766
you know me.
44
00:07:26,946 --> 00:07:27,946
i don't think i do.
45
00:07:27,948 --> 00:07:31,778
you know there is
still evil here.
46
00:07:45,031 --> 00:07:46,501
who was that?
47
00:07:46,500 --> 00:07:50,070
a very
troubled man.
48
00:07:50,070 --> 00:07:53,570
he said that
you know him.
49
00:07:53,574 --> 00:07:56,114
we should get back
to our guests.
50
00:07:56,109 --> 00:07:58,139
come on.
51
00:08:02,849 --> 00:08:04,219
hi, jon.
52
00:08:04,218 --> 00:08:05,818
this is...
53
00:08:05,819 --> 00:08:07,949
michelle.
54
00:08:35,748 --> 00:08:37,578
♺ here he comes
55
00:08:37,584 --> 00:08:38,584
♺ here comes
speed racer ♺
56
00:08:38,585 --> 00:08:40,515
♺ he's a demon
on wheels ♺
57
00:08:40,521 --> 00:08:42,251
♺ he's a demon...
58
00:08:42,256 --> 00:08:44,016
yo! yo!
59
00:08:45,726 --> 00:08:47,226
do you have
any idea
60
00:08:47,227 --> 00:08:48,757
what time it is?
61
00:08:48,762 --> 00:08:54,302
yeah. it's 7
and 32.
62
00:08:54,301 --> 00:08:58,301
yeah--7:32-- that's still bedtime for me,
63
00:08:58,305 --> 00:09:00,035
not mow-the-lawn
time.
64
00:09:00,040 --> 00:09:02,010
mrs. porter said
it's mow-the-lawn time.
65
00:09:02,009 --> 00:09:04,579
look, you...
what's your name?
66
00:09:04,578 --> 00:09:08,308
i'm steven.
i'm the gardener man.
67
00:09:08,315 --> 00:09:10,175
hi, steven.
i'm jon porter.
68
00:09:10,183 --> 00:09:13,183
that's my daughter michelle.
69
00:09:14,053 --> 00:09:16,793
oh, you're
very pretty.
70
00:09:16,790 --> 00:09:19,720
i meant that
at your daughter.
71
00:09:19,726 --> 00:09:20,756
steve,
72
00:09:20,761 --> 00:09:22,261
mrs. porter
passed away.
73
00:09:22,262 --> 00:09:24,162
she was
my mother.
74
00:09:24,164 --> 00:09:27,104
we're here to close up the house.
75
00:09:27,100 --> 00:09:29,600
oh, but i mow
the lawn,
76
00:09:29,603 --> 00:09:32,173
and when mrs. porter
comes back,
77
00:09:32,172 --> 00:09:34,642
she'll want
the lawn mowed.
78
00:09:34,641 --> 00:09:36,041
no. she's not
coming back.
79
00:09:36,043 --> 00:09:37,843
how about
letting us sleep
80
00:09:37,844 --> 00:09:39,954
while you mow someone else's lawn,
81
00:09:39,947 --> 00:09:43,007
and then you finish
this lawn later?
82
00:09:43,016 --> 00:09:46,916
but mrs. porter said
the lawn is to be mowed
83
00:09:46,920 --> 00:09:49,650
exactly at 7:30.
84
00:09:49,656 --> 00:09:51,656
yeah.
85
00:09:52,191 --> 00:09:54,691
yeah.
i'm sure she did.
86
00:09:54,695 --> 00:09:55,855
o.k.
87
00:09:55,862 --> 00:09:57,962
o.k.
88
00:09:57,965 --> 00:09:59,155
bye.
89
00:09:59,166 --> 00:10:02,766
♺ here he comes,
here comes speed racer ♺
90
00:10:02,769 --> 00:10:04,339
♺ he's a demon on wheels
91
00:10:04,338 --> 00:10:08,808
♺ and he's gonna be
chasing after someone ♺
92
00:10:08,809 --> 00:10:11,839
♺ here he comes,
here comes... ♺
93
00:10:12,311 --> 00:10:15,151
this house kind of
gives me the creeps.
94
00:10:15,148 --> 00:10:18,348
how long do you think
we'll be staying here?
95
00:10:18,352 --> 00:10:20,792
uh-huh.
96
00:10:20,787 --> 00:10:23,017
that's good.
97
00:10:23,023 --> 00:10:25,123
a few days?
a week?
98
00:10:25,125 --> 00:10:28,185
yeah, probably.
99
00:10:29,929 --> 00:10:32,729
is this you?
100
00:10:33,933 --> 00:10:35,203
ha ha ha!
101
00:10:35,202 --> 00:10:36,232
what's so funny?
102
00:10:36,236 --> 00:10:38,996
nothing. it's just
that you look
103
00:10:39,006 --> 00:10:40,666
a little...
104
00:10:40,674 --> 00:10:41,774
what?
105
00:10:41,775 --> 00:10:44,375
you look
a little goofy.
106
00:10:45,144 --> 00:10:47,054
i was 13.
107
00:10:47,047 --> 00:10:49,907
i wagoofy.
108
00:10:51,817 --> 00:10:54,047
she's pretty.
109
00:10:54,054 --> 00:10:56,194
is this lisa?
110
00:10:58,691 --> 00:11:00,731
yeah.
111
00:11:03,362 --> 00:11:07,802
how come we never came to see grandma that much?
112
00:11:07,801 --> 00:11:11,141
oh, i don't know.
113
00:11:11,138 --> 00:11:12,798
you get
so wrapped up
114
00:11:12,806 --> 00:11:15,006
in your own things.
115
00:11:16,842 --> 00:11:18,282
dad...
116
00:11:18,844 --> 00:11:20,954
it's o.k. if you
don't want to talk
117
00:11:20,947 --> 00:11:23,307
about what's
on your mind,
118
00:11:23,316 --> 00:11:24,446
but you can
tell me that
119
00:11:24,451 --> 00:11:27,991
instead of pretending
it's something else.
120
00:11:29,055 --> 00:11:31,255
are you
analyzing me?
121
00:11:33,427 --> 00:11:35,087
uh-oh.
122
00:11:35,095 --> 00:11:36,325
newton!
123
00:11:36,329 --> 00:11:38,799
newton, no!
124
00:11:38,799 --> 00:11:40,069
bad pig! bad!
125
00:11:40,067 --> 00:11:43,327
have you thought about
what we'll do with this?
126
00:11:43,336 --> 00:11:45,066
oh, i don't know.
127
00:11:45,072 --> 00:11:46,342
pork chops?
128
00:11:46,339 --> 00:11:48,209
come on, newton.
129
00:11:48,208 --> 00:11:49,968
come on, newties.
130
00:11:49,976 --> 00:11:51,236
come on.
131
00:11:51,244 --> 00:11:54,014
that's a good pig.
132
00:12:21,040 --> 00:12:24,840
no. what aboutthis one?
133
00:12:26,345 --> 00:12:29,105
come on.let me see.
134
00:12:29,448 --> 00:12:31,848
it's just my sisterin her underwear.
135
00:12:31,852 --> 00:12:33,952
i see itall the time.
136
00:12:33,954 --> 00:12:36,024
yeah, but i don't.
137
00:12:36,022 --> 00:12:38,222
come on. bfp.
138
00:12:38,225 --> 00:12:41,055
bfp? now,when did you
139
00:12:41,061 --> 00:12:43,231
come upwith that one?
140
00:12:43,230 --> 00:12:46,000
best friend priority.
141
00:12:45,999 --> 00:12:47,069
if you say bfp,
142
00:12:47,067 --> 00:12:48,327
the other guycan't argue
143
00:12:48,335 --> 00:12:51,195
because he has todo it automatically.
144
00:12:51,204 --> 00:12:54,344
oh, brother.
145
00:12:55,541 --> 00:12:56,781
oh, wow.
146
00:12:56,777 --> 00:13:00,107
look at thosecannubies.
147
00:13:00,113 --> 00:13:02,213
you ever spanked to her?
148
00:13:02,215 --> 00:13:03,975
oh, come on.
149
00:13:03,984 --> 00:13:05,484
shh!
150
00:13:05,485 --> 00:13:07,215
jackpot.
151
00:13:07,220 --> 00:13:08,550
you couldbe talking...
152
00:13:08,555 --> 00:13:11,015
let's getout of here.
153
00:13:11,024 --> 00:13:12,424
not a chance.
154
00:13:12,425 --> 00:13:16,385
let's go. bfp.
155
00:13:26,239 --> 00:13:30,109
what do wehave here?
156
00:13:33,179 --> 00:13:37,149
you guys hang out.i'll be right back.
157
00:13:44,557 --> 00:13:47,887
you look great.
158
00:13:50,362 --> 00:13:52,402
great shape.
159
00:13:52,399 --> 00:13:56,099
yeah.she's not bad.
160
00:13:56,368 --> 00:13:59,098
what are theydoing here?
161
00:13:59,105 --> 00:14:01,505
oh, these guys?they're my friends.
162
00:14:01,508 --> 00:14:03,878
think she'lltake on all three?
163
00:14:03,877 --> 00:14:06,037
that's my sister,dickhead.
164
00:14:06,046 --> 00:14:07,346
don't they everget dates?
165
00:14:07,347 --> 00:14:09,377
why do they haveto come with you?
166
00:14:09,382 --> 00:14:12,422
lisa, you want meto get rid of them?
167
00:14:12,419 --> 00:14:15,089
absolutely.i'll get rid of them.
168
00:14:15,088 --> 00:14:19,218
whatever you want.o.k.? be right back.
169
00:14:19,358 --> 00:14:21,328
she didn'tgo for it,
170
00:14:21,328 --> 00:14:23,258
so takea little walk.
171
00:14:23,263 --> 00:14:25,063
o.k.?
172
00:14:28,234 --> 00:14:30,874
you know who that is?
173
00:14:30,871 --> 00:14:33,441
yeah.
174
00:14:36,909 --> 00:14:40,179
it's tony reno.
175
00:14:48,120 --> 00:14:50,460
what's wrong?
176
00:14:54,126 --> 00:14:56,326
oh, nothing.
i was just thinking.
177
00:14:56,329 --> 00:15:00,399
you look like
you just saw a ghost.
178
00:15:01,500 --> 00:15:05,900
come on. let's, uh,
let's finish up here.
179
00:17:26,178 --> 00:17:29,408
no way!
180
00:17:35,187 --> 00:17:39,217
now i know
why people eat pork.
181
00:17:41,527 --> 00:17:42,787
hi.
182
00:17:42,796 --> 00:17:45,826
i know this is
kind of last minute,
183
00:17:45,832 --> 00:17:47,372
but we were
wondering if--
184
00:17:47,367 --> 00:17:48,497
we're going to
the diner tonight.
185
00:17:48,501 --> 00:17:51,401
we thought you might
want to join us.
186
00:17:51,404 --> 00:17:54,474
that's really nice
of you, but--
187
00:17:54,474 --> 00:17:56,374
we want to
hang out with you
188
00:17:56,376 --> 00:17:58,506
before you go home
for your birthday.
189
00:17:58,511 --> 00:17:59,741
i have a mess
in here.
190
00:17:59,746 --> 00:18:02,576
you can clean up
after newton later.
191
00:18:02,582 --> 00:18:04,752
no. you don't
unders--
192
00:18:04,751 --> 00:18:07,621
how did you know
about newton,
193
00:18:07,620 --> 00:18:11,360
and how did you know
about my birthday?
194
00:18:11,357 --> 00:18:13,827
uh...
195
00:18:13,827 --> 00:18:17,727
some people think
it's really creepy,
196
00:18:17,730 --> 00:18:20,260
but really she's o.k.
197
00:18:20,266 --> 00:18:23,296
we'll help you.
198
00:18:25,804 --> 00:18:29,774
what did he get into
this time?
199
00:18:30,542 --> 00:18:32,882
the entire kitchen.
200
00:18:38,684 --> 00:18:39,884
it wa--it--it...
201
00:18:39,886 --> 00:18:43,616
i was just in here,
and there was...
202
00:18:44,156 --> 00:18:47,456
he--he'd eaten all...
203
00:18:47,893 --> 00:18:50,363
it was
a total wreck.
204
00:18:50,363 --> 00:18:51,803
your grandmother
loved him,
205
00:18:51,798 --> 00:18:54,568
but pigs
can be so messy.
206
00:18:54,567 --> 00:18:55,867
no. you don't
understand.
207
00:18:55,869 --> 00:18:59,199
it was a wreck.
it was a total--
208
00:18:59,205 --> 00:19:00,535
pigsty?
ha ha ha!
209
00:19:00,540 --> 00:19:04,710
i think you need
a milk shake.
210
00:19:14,553 --> 00:19:15,823
the star.
211
00:19:15,822 --> 00:19:18,222
she is such a show-off.
212
00:19:18,224 --> 00:19:19,524
if she weren't
my best friend,
213
00:19:19,526 --> 00:19:21,686
we'd have to burn her at the stake.
214
00:19:24,430 --> 00:19:26,460
can i have
another coke?
215
00:19:26,466 --> 00:19:28,766
right away.
216
00:19:28,768 --> 00:19:31,338
let's do it again.
217
00:19:36,408 --> 00:19:38,538
the fool.
218
00:19:38,545 --> 00:19:44,215
anyone need an attitude adjustment?
219
00:19:44,217 --> 00:19:45,877
no.
220
00:19:49,188 --> 00:19:51,288
mmm.
221
00:19:56,695 --> 00:19:59,195
come on.
you can get it.
222
00:20:21,520 --> 00:20:24,520
well, hello.
223
00:20:25,624 --> 00:20:27,864
the lovers.
224
00:20:28,493 --> 00:20:30,603
unmistakably
the lovers.
225
00:20:30,597 --> 00:20:31,827
it's the one on top
226
00:20:31,831 --> 00:20:34,901
that you should
look out for.
227
00:20:41,907 --> 00:20:43,367
that's pretty good.
228
00:20:43,376 --> 00:20:44,836
you must be
new around here.
229
00:20:44,844 --> 00:20:46,584
we know
most of the guys
230
00:20:46,579 --> 00:20:47,909
around glenrock.
231
00:20:47,914 --> 00:20:50,984
yes. i'm sure we do.
232
00:20:50,984 --> 00:20:54,694
i'm tony--tony reno.
233
00:20:54,687 --> 00:20:58,457
this is jules,
and this--
234
00:20:58,458 --> 00:20:59,618
michelle, right?
235
00:20:59,626 --> 00:21:00,886
right.
236
00:21:00,893 --> 00:21:02,933
i heard about
your grandmother.
237
00:21:02,929 --> 00:21:04,459
i'm... i'm so sorry.
238
00:21:04,464 --> 00:21:07,374
thanks.
how did you know?
239
00:21:07,466 --> 00:21:10,026
oh, this is
a small town.
240
00:21:10,036 --> 00:21:11,866
news travels fast.
241
00:21:11,871 --> 00:21:14,741
are you going
to be here for long?
242
00:21:14,741 --> 00:21:15,841
um...
243
00:21:15,842 --> 00:21:17,842
just a few days,
i think.
244
00:21:17,844 --> 00:21:19,314
michelle's turning 18 next week,
245
00:21:19,312 --> 00:21:21,652
so she's got to get back and celebrate.
246
00:21:21,648 --> 00:21:23,708
oh, well, i'm sure
we could come up
247
00:21:23,716 --> 00:21:27,316
with an exciting
celebration for you
248
00:21:27,320 --> 00:21:30,050
maybe you could leave
michelle your number,
249
00:21:30,056 --> 00:21:32,486
and she can call you
if she's interested.
250
00:21:32,492 --> 00:21:35,832
that's a great idea.
251
00:21:37,696 --> 00:21:39,456
do you mind
if i sit down?
252
00:21:39,465 --> 00:21:41,665
sure.
253
00:21:44,469 --> 00:21:47,709
wow, that's a really
cool necklace.
254
00:21:47,707 --> 00:21:50,777
you like it?
check it out.
255
00:21:55,747 --> 00:21:57,547
it's beautiful.
256
00:21:57,550 --> 00:21:58,720
it's yours.
257
00:21:58,718 --> 00:22:01,748
oh, no.
i can't keep this.
258
00:22:01,754 --> 00:22:04,724
sure, you can.
looks great on you.
259
00:22:04,724 --> 00:22:07,894
consider it an early
birthday present.
260
00:22:09,895 --> 00:22:13,595
don't we have to go
do that--that thing?
261
00:22:13,599 --> 00:22:15,399
what thing?
262
00:22:15,401 --> 00:22:17,571
you know--that thing.
263
00:22:17,869 --> 00:22:19,669
no.
i don't remember us
264
00:22:19,672 --> 00:22:22,812
having to do
anything
265
00:22:22,809 --> 00:22:25,339
except
hang out here.
266
00:22:25,345 --> 00:22:26,105
well,
267
00:22:26,112 --> 00:22:28,682
i guess i should
be going.
268
00:22:28,681 --> 00:22:30,011
have
a great time
269
00:22:30,016 --> 00:22:32,416
doing
that thing.
270
00:22:32,984 --> 00:22:35,394
catch you later.
271
00:22:36,021 --> 00:22:39,121
i have two words
for you--
272
00:22:39,125 --> 00:22:40,655
"shut" and "up"!
273
00:22:40,660 --> 00:22:43,830
i have one word
for you--"psycho."
274
00:22:43,830 --> 00:22:47,000
i thought
he was cute!
275
00:22:46,999 --> 00:22:49,699
he forgot his watch.
276
00:22:53,105 --> 00:22:54,465
it doesn't
work, though.
277
00:22:54,474 --> 00:22:56,874
it looks like it's yours now, honey.
278
00:22:56,876 --> 00:23:00,576
♺ chasing
after someone ♺
279
00:23:08,587 --> 00:23:12,387
♺ and he's coming...
280
00:24:24,229 --> 00:24:26,759
hey,check this out.
281
00:24:26,766 --> 00:24:28,066
oh, yeah.that's great.
282
00:24:28,067 --> 00:24:30,127
maybe you shouldjoin the circus.
283
00:24:30,136 --> 00:24:31,636
shut up.
284
00:24:31,637 --> 00:24:33,937
hey, check it out.
285
00:24:33,940 --> 00:24:36,140
you've seenyour sister naked,
286
00:24:36,142 --> 00:24:39,882
but have you everseen her boinking?
287
00:24:41,514 --> 00:24:43,754
let's go.
288
00:24:48,153 --> 00:24:50,923
shh.
289
00:24:55,494 --> 00:24:57,664
shh.
290
00:25:17,082 --> 00:25:20,752
you lookingfor something?
291
00:25:21,019 --> 00:25:24,619
we were just...we were just...
292
00:25:24,624 --> 00:25:25,894
just getting lost,right?
293
00:25:25,892 --> 00:25:27,292
yeah. justgetting lost.
294
00:25:27,293 --> 00:25:30,233
jon, let's getout of here.
295
00:25:32,797 --> 00:25:34,827
come on! bfp.
296
00:25:34,834 --> 00:25:36,634
let's go.
297
00:25:36,636 --> 00:25:41,606
i'll catch upto you later.
298
00:25:46,678 --> 00:25:49,208
protectingyour sister.
299
00:25:49,814 --> 00:25:52,184
that's cool.i like that.
300
00:25:52,184 --> 00:25:54,794
it's o.k., j.j.
301
00:25:54,787 --> 00:25:57,617
i'll see youat home.
302
00:25:57,822 --> 00:25:59,692
don't you worry,little man.
303
00:25:59,692 --> 00:26:02,032
i got you covered.
304
00:26:29,187 --> 00:26:31,987
you need to act soon.
305
00:26:31,991 --> 00:26:33,291
you must prepare
306
00:26:33,292 --> 00:26:35,332
before
it's too late.
307
00:26:35,328 --> 00:26:37,758
i don't know what
you're talking about.
308
00:26:37,763 --> 00:26:40,163
your mother's death was no accident, jon.
309
00:26:40,166 --> 00:26:42,626
i can't help you
with this.
310
00:26:42,635 --> 00:26:44,695
i don't need
your help.
311
00:26:44,704 --> 00:26:45,804
you need mine.
312
00:26:45,805 --> 00:26:49,105
you came to me 30 years ago for help.
313
00:26:53,778 --> 00:26:55,848
that's all
behind me now.
314
00:26:55,848 --> 00:26:58,378
it's not behind you
at all.
315
00:26:58,384 --> 00:27:03,224
i can help you
stop him, jon.
316
00:27:08,026 --> 00:27:10,926
stay away from me.
317
00:27:41,326 --> 00:27:43,326
hi.
318
00:27:43,329 --> 00:27:44,289
hi.
319
00:27:44,296 --> 00:27:46,356
i have your watch.
it's upstairs.
320
00:27:46,365 --> 00:27:48,165
oh, hey,
don't worry about it.
321
00:27:48,167 --> 00:27:51,837
i hope i didn't offend
your friends last night.
322
00:27:51,837 --> 00:27:53,297
no.
323
00:27:53,305 --> 00:27:56,005
i--i brought these
anyway.
324
00:27:56,274 --> 00:27:59,244
that's so nice
of you.
325
00:27:59,711 --> 00:28:03,151
oh! come in.
come in.
326
00:28:06,117 --> 00:28:09,787
um, i was just
about to make dinner.
327
00:28:09,789 --> 00:28:11,819
mmm.
328
00:28:16,328 --> 00:28:19,328
looks like he had
the same idea.
329
00:28:19,331 --> 00:28:21,001
no! no!
330
00:28:21,000 --> 00:28:23,130
this is my
grandmother's pig.
331
00:28:23,135 --> 00:28:24,895
he must be
very dirty.
332
00:28:24,904 --> 00:28:29,274
actually, they're
very clean animals...
333
00:28:30,875 --> 00:28:33,935
cleaner than
a lot of people.
334
00:28:33,946 --> 00:28:37,176
dad, this is tony.
335
00:28:39,951 --> 00:28:42,021
hi, dad.
336
00:28:42,021 --> 00:28:44,991
he was just coming by
to say hi,
337
00:28:44,990 --> 00:28:48,430
and he brought us
these flowers.
338
00:28:54,132 --> 00:28:57,902
anything else
we can do for you?
339
00:29:03,374 --> 00:29:05,414
no.
340
00:29:05,944 --> 00:29:08,784
i'll just see myself
to the door.
341
00:29:08,781 --> 00:29:10,781
o.k.
342
00:29:11,883 --> 00:29:14,353
you know, you really
should be careful
343
00:29:14,353 --> 00:29:16,523
with that thing.
344
00:29:17,756 --> 00:29:20,016
you could hurt someone.
345
00:29:21,025 --> 00:29:22,885
i'll catch you later.
346
00:29:22,895 --> 00:29:24,755
o.k.
347
00:29:34,373 --> 00:29:36,073
what was that
all about?
348
00:29:36,075 --> 00:29:37,405
i don't like him.
349
00:29:37,409 --> 00:29:39,179
i noticed.
what's the deal?
350
00:29:39,178 --> 00:29:41,548
i just don't
like him!
351
00:29:43,248 --> 00:29:45,418
i don't know.
352
00:29:45,817 --> 00:29:48,347
he reminds me of someone i used to know.
353
00:29:48,354 --> 00:29:51,264
o.k., but he has been
very sweet to me.
354
00:29:51,257 --> 00:29:53,557
he tried to give me
a birthday present,
355
00:29:53,559 --> 00:29:56,259
and he brought us
these flowers.
356
00:29:56,262 --> 00:29:57,932
yeah, i guess
you're right.
357
00:29:57,930 --> 00:30:00,400
he must be
a real creep.
358
00:31:57,515 --> 00:32:01,175
picking up the mail?
359
00:32:02,154 --> 00:32:09,394
i used to sometimes do the
picking up the mail for mrs. porter.
360
00:32:09,395 --> 00:32:10,425
really?
361
00:32:10,429 --> 00:32:14,429
i'm sure that she really appreciated that.
362
00:32:14,433 --> 00:32:17,073
yeah,
but i didn't look at it
363
00:32:17,069 --> 00:32:18,569
because it's not
my affairs.
364
00:32:18,570 --> 00:32:21,100
right. i guess
you're right.
365
00:32:21,106 --> 00:32:23,106
people's mail
is their business.
366
00:32:23,108 --> 00:32:26,238
i don't look
at other people's affairs
367
00:32:26,245 --> 00:32:28,075
because it's not
my business.
368
00:32:28,080 --> 00:32:30,980
well, like
it's not my business
369
00:32:30,983 --> 00:32:35,653
to tell you
who to like and stuff.
370
00:32:36,287 --> 00:32:39,187
right.
371
00:32:39,390 --> 00:32:42,430
well, i'm going to
go inside now
372
00:32:42,428 --> 00:32:44,588
and take care
of my business.
373
00:32:44,596 --> 00:32:46,256
o.k.,
but if you ever...
374
00:32:46,265 --> 00:32:51,265
want to know what i think
about that, uh...
375
00:32:51,270 --> 00:32:52,500
bad guy...
376
00:32:52,504 --> 00:32:54,074
with the fast car,
377
00:32:54,073 --> 00:32:57,313
you just ask me, o.k.?
378
00:32:57,309 --> 00:32:59,179
i will.
379
00:32:59,178 --> 00:33:02,008
o.k., because
he's not like...
380
00:33:02,014 --> 00:33:04,654
he's not like
regular people.
381
00:33:04,650 --> 00:33:05,980
he's different.
382
00:33:05,985 --> 00:33:09,115
i saw him walking
the other night,
383
00:33:09,121 --> 00:33:12,521
and then i saw him
walking away.
384
00:33:12,524 --> 00:33:14,524
oh, no. i mean...
385
00:33:14,526 --> 00:33:16,456
i saw him walking,
386
00:33:16,462 --> 00:33:18,732
and then...
387
00:33:19,430 --> 00:33:22,330
and then
he was gone.
388
00:33:24,769 --> 00:33:26,399
uh, right.
389
00:33:26,405 --> 00:33:27,535
yeah.
390
00:33:27,539 --> 00:33:29,539
well, it was
really nice
391
00:33:29,541 --> 00:33:31,381
talking to you,
steve.
392
00:33:31,377 --> 00:33:33,477
thank you.
393
00:33:34,213 --> 00:33:36,613
♺ here he comes,
here comes speed racer ♺
394
00:33:36,615 --> 00:33:39,545
♺ burnin' up
the quarter of a mile ♺
395
00:33:42,521 --> 00:33:46,691
♺ and he's gonna be chasin' after someone... ♺
396
00:33:46,692 --> 00:33:47,492
aah!
397
00:33:47,493 --> 00:33:49,733
♺ ...look alive
398
00:35:02,800 --> 00:35:06,700
drink it,and we all live forever.
399
00:35:10,808 --> 00:35:13,278
you freak!
400
00:35:13,278 --> 00:35:15,478
i'm going torip out your heart
401
00:35:15,481 --> 00:35:18,381
and eat itwhile it beats.
402
00:35:18,383 --> 00:35:19,683
no!
403
00:35:19,685 --> 00:35:21,685
ugh!
404
00:35:43,407 --> 00:35:45,707
let's get out of here.
405
00:35:50,148 --> 00:35:52,148
hey, watch out!
406
00:35:52,151 --> 00:35:53,821
oh, my god.
407
00:35:53,819 --> 00:35:56,849
aah!aah! aah!
408
00:36:28,352 --> 00:36:29,692
hey,
what's your problem?
409
00:36:29,688 --> 00:36:31,688
you better wake
on up, buddy!
410
00:36:31,690 --> 00:36:33,960
come on.
let's get out of here.
411
00:36:33,959 --> 00:36:38,299
i got to get back to work
in 40 minutes.
412
00:37:13,264 --> 00:37:15,534
archer continues to pester me
413
00:37:15,534 --> 00:37:16,934
about her death--
414
00:37:16,935 --> 00:37:21,765
i can't understandthat crazy old man.
415
00:37:21,773 --> 00:37:24,943
he asks meabout an old watch
416
00:37:24,943 --> 00:37:26,783
lisa was wearingwhen she died.
417
00:37:26,778 --> 00:37:29,508
i can't remember there beingany old watch
418
00:37:29,514 --> 00:37:33,254
when they foundthe body.
419
00:37:35,987 --> 00:37:37,887
good morning.
420
00:37:37,889 --> 00:37:41,359
this is going to
take a lot longer
421
00:37:41,360 --> 00:37:45,700
we haven't even been through half of these rooms yet.
422
00:37:45,697 --> 00:37:47,527
let me give you
a hand.
423
00:37:47,532 --> 00:37:48,702
i'm happy to do it.
424
00:37:48,700 --> 00:37:50,900
i just don't really
want to spend
425
00:37:50,902 --> 00:37:56,442
where's that watch you were wearing the other night?
426
00:37:56,441 --> 00:37:58,581
that necklace?
427
00:37:58,577 --> 00:37:59,937
um...
428
00:37:59,945 --> 00:38:01,745
it's...
429
00:38:01,747 --> 00:38:02,977
ha!
430
00:38:02,981 --> 00:38:05,521
i can't remember.
431
00:38:09,420 --> 00:38:12,390
oh, great.
432
00:38:13,858 --> 00:38:15,888
think we can fix it?
433
00:38:15,894 --> 00:38:18,034
sure. hold this.
434
00:38:18,030 --> 00:38:19,700
grr...
435
00:38:19,698 --> 00:38:21,028
oh, come on.
436
00:38:21,033 --> 00:38:23,073
here. you just--
437
00:38:23,068 --> 00:38:25,298
aah! aah!
438
00:38:28,806 --> 00:38:31,976
maybe we should hire
an electrician.
439
00:38:31,977 --> 00:38:33,577
there must be
some tools
440
00:38:33,578 --> 00:38:35,908
around here
somewhere.
441
00:38:59,537 --> 00:39:01,667
here it is!
442
00:39:06,077 --> 00:39:07,707
aah!
443
00:39:07,713 --> 00:39:10,513
aah! ugh!
444
00:39:10,915 --> 00:39:14,515
oh, mr. porter,
you should use protection.
445
00:39:14,519 --> 00:39:15,589
i'll be careful.
446
00:39:15,587 --> 00:39:18,017
no, no. no.
you should use protection.
447
00:39:18,023 --> 00:39:20,763
here. these are
protection gloves.
448
00:39:20,759 --> 00:39:26,759
see, electricity--
electricity can kill you.
449
00:39:26,765 --> 00:39:30,595
they can protect you
from the electricity--
450
00:39:30,602 --> 00:39:32,672
even up to
a million volts.
451
00:39:32,671 --> 00:39:35,441
that's a lot
of electricity.
452
00:39:35,440 --> 00:39:36,610
mm-hmm.
453
00:39:36,608 --> 00:39:38,138
yeah.
thanks, steve.
454
00:39:38,143 --> 00:39:39,443
you're welcome.
455
00:39:39,444 --> 00:39:41,954
oh, no, mr. porter.
you keep them.
456
00:39:41,947 --> 00:39:43,907
you keep them
for a while
457
00:39:43,915 --> 00:39:46,415
because you may need
to use them again.
458
00:39:46,418 --> 00:39:48,518
well... thank you
very much.
459
00:39:48,520 --> 00:39:50,690
you're welcome.
460
00:41:13,871 --> 00:41:17,171
hello, jon.
461
00:41:18,008 --> 00:41:20,078
hello, father.
462
00:41:24,815 --> 00:41:26,245
change your mind?
463
00:41:26,251 --> 00:41:29,691
you were calling my mother before she died.
464
00:41:29,688 --> 00:41:30,918
she wouldn't listen
to me.
465
00:41:30,922 --> 00:41:34,092
what do you know
about her death?
466
00:41:35,659 --> 00:41:38,089
the sabbath approaches.
467
00:41:45,536 --> 00:41:49,266
this is the only way
to keep them away.
468
00:41:49,274 --> 00:41:52,184
father. no!
469
00:41:52,177 --> 00:41:54,037
stand back!
470
00:41:54,045 --> 00:41:56,145
oh, the spirit
indeed is willing,
471
00:41:56,147 --> 00:41:58,517
but the flesh
is weak...
472
00:41:58,517 --> 00:42:01,217
and so my blood
473
00:42:01,219 --> 00:42:05,119
is growing weak,
and they know that.
474
00:42:05,123 --> 00:42:06,523
who knows that?
475
00:42:06,525 --> 00:42:09,655
do you believe
in human evil, jon?
476
00:42:09,661 --> 00:42:13,961
i believe people
sometimes lose their way.
477
00:42:13,965 --> 00:42:16,065
what a very
thoughtful answer.
478
00:42:16,067 --> 00:42:18,567
you must feel
so very safe
479
00:42:18,570 --> 00:42:22,170
all that psychoanalytical blatherskite.
480
00:42:22,173 --> 00:42:23,913
hear no evil,
481
00:42:23,909 --> 00:42:25,309
speak no evil,
see no evil.
482
00:42:25,310 --> 00:42:29,980
is that how they teach psychology today?
483
00:42:31,749 --> 00:42:34,679
now, see this.
484
00:42:45,162 --> 00:42:47,202
"dominatus..."
485
00:42:51,169 --> 00:42:56,709
had not salomon dominion over demons?
486
00:42:56,941 --> 00:42:58,941
no doubt he tried.
487
00:42:58,944 --> 00:43:01,684
the rewards are...
488
00:43:01,680 --> 00:43:04,980
impossibly
tempting.
489
00:43:09,820 --> 00:43:11,220
30 years ago,
490
00:43:11,222 --> 00:43:15,592
you interrupted a cabalistic sabbath.
491
00:43:17,294 --> 00:43:19,734
your sister
wasn't just murdered.
492
00:43:19,731 --> 00:43:23,971
she was sacrificed
as part of a demonic ritual.
493
00:43:23,969 --> 00:43:27,369
the real ones
are very rare.
494
00:43:27,372 --> 00:43:29,842
they're very hard
to track.
495
00:43:29,841 --> 00:43:33,311
exactly when
the cabalistic sabbath occurs,
496
00:43:33,311 --> 00:43:36,181
which makes
the task at hand...
497
00:43:36,181 --> 00:43:38,981
very difficult.
498
00:43:39,617 --> 00:43:42,087
yes, i can see that.
499
00:43:42,087 --> 00:43:45,657
you already suspect that what i'm saying is true.
500
00:43:45,657 --> 00:43:47,917
you wouldn't be here
if you didn't.
501
00:43:47,926 --> 00:43:49,356
let me make
something
502
00:43:49,361 --> 00:43:51,391
very clear
to you, jon.
503
00:43:51,396 --> 00:43:53,796
you can't run away
from this.
504
00:43:53,798 --> 00:43:58,168
this evil will follow you
wherever you go.
505
00:43:59,036 --> 00:44:00,896
it already has.
506
00:44:00,905 --> 00:44:02,905
if you want
to stop it,
507
00:44:02,907 --> 00:44:05,407
you must cut it off
at the source,
508
00:44:05,410 --> 00:44:10,250
go back to where
it all started.
509
00:44:12,650 --> 00:44:14,020
but he died.
510
00:44:14,019 --> 00:44:16,149
they all died!
511
00:44:16,754 --> 00:44:20,124
i saw it
with my own eyes.
512
00:44:20,125 --> 00:44:26,955
a poorly extinguished fire
is quickly reignited.
513
00:44:28,298 --> 00:44:32,698
you must have somehow
allowed them to die.
514
00:44:32,704 --> 00:44:34,274
unless they die
by your hand,
515
00:44:34,272 --> 00:44:38,682
and take you and everyone
close to you with them.
516
00:44:38,677 --> 00:44:41,437
he's come back to finish
what you interrupted, jon,
517
00:44:41,446 --> 00:44:42,806
and each time
he kills,
518
00:44:42,814 --> 00:44:45,754
he can bring back
another of his minions
519
00:44:45,750 --> 00:44:49,050
you're saying i have to commit murder.
520
00:44:49,054 --> 00:44:52,994
you won't be
committing murder, jon.
521
00:44:53,724 --> 00:44:56,034
they're already dead.
522
00:44:56,027 --> 00:44:57,457
that book
will show you
523
00:44:57,462 --> 00:45:00,762
some of what
you need to know.
524
00:45:00,765 --> 00:45:02,965
take it with you.
525
00:45:08,205 --> 00:45:11,105
the beast will work
through the bloodline
526
00:45:11,109 --> 00:45:14,909
and sacrifice on the sabbath of the 18th year.
527
00:45:14,913 --> 00:45:17,783
he killed lisa
when she was 18, jon,
528
00:45:17,782 --> 00:45:19,082
and he killed
your mother
529
00:45:19,084 --> 00:45:21,224
so you'd bring michelle
to him.
530
00:45:21,219 --> 00:45:27,189
if you think my mother was killed,
tell me who did it.
531
00:45:27,424 --> 00:45:29,334
a man named jim norman
532
00:45:29,327 --> 00:45:32,357
was the last man
i heard of
533
00:45:32,363 --> 00:45:34,503
to violate
the sabbath.
534
00:45:34,499 --> 00:45:36,369
if you don't believe me,
535
00:45:36,367 --> 00:45:39,967
you may want
to call on him...
536
00:45:40,938 --> 00:45:42,768
unless
you'd rather wait
537
00:45:42,774 --> 00:45:47,414
for tony to come
knocking on your door.
538
00:46:08,065 --> 00:46:10,465
♺ so you better
look alive ♺
539
00:46:10,468 --> 00:46:14,398
♺ he's busy revving up
the powerful mach five ♺
540
00:46:14,405 --> 00:46:15,535
♺ here he comes
541
00:46:15,540 --> 00:46:17,240
♺ here comes
speed racer ♺
542
00:46:17,242 --> 00:46:19,442
♺ he's a demon
on wheels ♺
543
00:46:19,444 --> 00:46:21,044
yep, definitely
looks like
544
00:46:21,045 --> 00:46:23,945
it's hyper-hydraulic
mulch-mode time.
545
00:46:23,948 --> 00:46:26,278
o.k., let's do it.
546
00:46:27,184 --> 00:46:30,394
♺ here he comes,
here comes speed racer ♺
547
00:46:30,388 --> 00:46:33,488
♺ and when the odds
are against you ♺
548
00:46:33,491 --> 00:46:37,331
♺ and there's
dangerous work to do ♺
549
00:46:37,328 --> 00:46:40,058
♺ you bet your life
speed racer ♺
550
00:46:40,064 --> 00:46:43,934
♺ will be there
to see it through ♺
551
00:46:45,203 --> 00:46:46,403
uh-oh.
552
00:46:46,404 --> 00:46:51,414
what's wrong
with the powerful mach five?
553
00:46:52,376 --> 00:46:54,276
oh.
554
00:46:54,279 --> 00:46:57,009
looky here.
555
00:46:58,882 --> 00:47:00,482
a red shoe.
556
00:47:00,485 --> 00:47:04,415
where did this
come from?
557
00:47:09,026 --> 00:47:10,356
ugh!
558
00:47:10,361 --> 00:47:12,061
i got you.
559
00:47:12,063 --> 00:47:15,433
you can't run away
like that.
560
00:47:16,400 --> 00:47:17,970
now, you stay on
561
00:47:17,969 --> 00:47:23,039
because i can't do anything
without my hat.
562
00:47:32,349 --> 00:47:34,149
oh, no!
563
00:47:34,152 --> 00:47:37,052
well, what do we
have here?
564
00:47:40,357 --> 00:47:42,527
somebody
come help me...
565
00:47:42,527 --> 00:47:44,557
hi, steve.
i've been thinking.
566
00:47:44,562 --> 00:47:47,062
we never really
had a chance
567
00:47:47,065 --> 00:47:49,165
to get to know
each other.
568
00:47:49,167 --> 00:47:51,897
you know, i'm not
such a bad guy
569
00:47:51,903 --> 00:47:54,073
once you get
to know me.
570
00:47:55,640 --> 00:47:57,040
no...
571
00:47:57,041 --> 00:47:58,241
here's a question.
572
00:47:58,243 --> 00:48:00,313
if a gardener
with a big mouth
573
00:48:00,311 --> 00:48:02,381
is alone in a field
being tortured
574
00:48:02,380 --> 00:48:05,010
and no one's there
to hear him scream,
575
00:48:05,016 --> 00:48:07,176
does it still hurt?
576
00:48:10,153 --> 00:48:12,893
no! no!
577
00:48:13,390 --> 00:48:16,160
no!
578
00:48:16,160 --> 00:48:18,900
no!
579
00:48:18,897 --> 00:48:20,197
no!
580
00:48:20,198 --> 00:48:24,168
aah! urgh!
581
00:48:26,236 --> 00:48:31,166
looks to me
like a bad hair day.
582
00:48:38,181 --> 00:48:41,451
mind giving me a hand?
583
00:51:11,301 --> 00:51:13,101
welcome back.
584
00:51:13,104 --> 00:51:16,214
when do we eat?
585
00:51:16,540 --> 00:51:20,340
you do only what
i tell you to do.
586
00:51:20,344 --> 00:51:25,084
i've waited too long
to get this right.
587
00:51:25,415 --> 00:51:29,085
i know we understand
each other.
588
00:51:39,229 --> 00:51:41,629
here. put these on.
589
00:51:41,632 --> 00:51:43,472
in fullbrook,
do you have
590
00:51:43,468 --> 00:51:45,198
a listing
for a jim norman?
591
00:51:45,203 --> 00:51:46,803
no, sir, i don't.
592
00:51:46,804 --> 00:51:48,274
how about james?
593
00:51:48,272 --> 00:51:49,542
i have "j" period.
594
00:51:49,540 --> 00:51:51,140
yes, yes,
of course
595
00:51:51,142 --> 00:51:53,112
i would be
interested
596
00:51:53,111 --> 00:51:54,111
in a "j" period.
597
00:51:54,112 --> 00:51:56,552
there's no need
to get testy, sir.
598
00:51:56,547 --> 00:51:58,147
it's 555-7309.
599
00:51:58,149 --> 00:51:59,549
09. thank you.
600
00:51:59,550 --> 00:52:01,220
you're welcome.
601
00:52:10,561 --> 00:52:11,791
hello.
602
00:52:11,796 --> 00:52:13,696
hello. my name
is jon porter.
603
00:52:13,698 --> 00:52:16,628
may i please speak
with jim norman?
604
00:52:16,634 --> 00:52:18,174
who is this?
605
00:52:18,169 --> 00:52:19,269
uh, jon porter.
606
00:52:19,270 --> 00:52:21,370
i hope i'm calling
the right number.
607
00:52:21,372 --> 00:52:25,142
did jim live in glenrock
for some time?
608
00:52:25,143 --> 00:52:28,643
great. i do have
the right number then.
609
00:52:28,646 --> 00:52:30,146
is he home?
610
00:52:30,148 --> 00:52:31,448
my husband is dead.
611
00:52:31,449 --> 00:52:34,219
he died
this morning.
612
00:52:34,918 --> 00:52:37,218
i--i see.
613
00:52:38,722 --> 00:52:41,492
i'm so sorry.
614
00:52:41,858 --> 00:52:44,458
look, look, look,
i--i'm try--
615
00:52:44,462 --> 00:52:46,302
please forgive me
for asking.
616
00:52:46,297 --> 00:52:48,757
i know it's none
of my business,
617
00:52:48,766 --> 00:52:50,526
but had he been ill?
618
00:52:50,535 --> 00:52:53,435
he bled to death.
it was horrible.
619
00:52:53,437 --> 00:52:56,607
i've never seen a body
mangled like that.
620
00:52:56,607 --> 00:52:58,337
there was just
so much blood,
621
00:52:58,342 --> 00:53:00,442
and i really
must say, jon,
622
00:53:00,444 --> 00:53:04,414
it was some
of my very best work.
623
00:53:04,415 --> 00:53:08,545
he's bleeding like
a stuck pig in summertime.
624
00:53:08,553 --> 00:53:13,223
there's no stopping this heavy flow.
625
00:53:41,752 --> 00:53:43,222
hello. gazette.
626
00:53:43,221 --> 00:53:46,821
yes. i'm trying
to get ahold of some--
627
00:53:46,824 --> 00:53:48,624
of some, uh,
back issues.
628
00:53:48,626 --> 00:53:51,256
do you have an archives
of some sort?
629
00:53:51,262 --> 00:53:54,302
well, how far back
you looking to go?
630
00:53:54,298 --> 00:53:56,368
uh...
631
00:53:56,833 --> 00:53:59,373
about 30 years.
632
00:54:26,630 --> 00:54:28,560
you know, jon...
633
00:54:28,566 --> 00:54:30,496
it wasn't
very nice of you
634
00:54:30,501 --> 00:54:31,631
to threaten
my pal tony
635
00:54:31,636 --> 00:54:34,836
with that great big
fire-poker of yours.
636
00:54:38,041 --> 00:54:39,811
that's o.k.
637
00:54:39,810 --> 00:54:41,910
i know
you didn't mean it,
638
00:54:41,912 --> 00:54:43,312
but tell me something.
639
00:54:43,314 --> 00:54:45,054
have you seen
that poker lately?
640
00:54:45,049 --> 00:54:48,319
i think i stuck it
to michelle.
641
00:55:09,339 --> 00:55:11,039
keep them closed.
642
00:55:11,042 --> 00:55:12,842
now...
643
00:55:12,843 --> 00:55:14,043
open them.
644
00:55:14,045 --> 00:55:15,535
happy birthday!
645
00:55:15,546 --> 00:55:16,776
is this for me?
646
00:55:16,781 --> 00:55:19,011
it is your birthday,
isn't it?
647
00:55:19,016 --> 00:55:20,646
thanks.
648
00:55:20,651 --> 00:55:23,321
o.k., um...
649
00:55:26,790 --> 00:55:29,020
yay!
650
00:55:29,026 --> 00:55:31,086
o.k. now i'm
going to do
651
00:55:31,095 --> 00:55:33,625
your birthday
tarot.
652
00:55:34,798 --> 00:55:37,768
cut the deck into three piles to the left.
653
00:55:37,768 --> 00:55:40,568
maybe it will
tell us something
654
00:55:40,571 --> 00:55:43,711
about mr. sex hunk
from the diner.
655
00:55:43,708 --> 00:55:45,968
this card is your
significator card.
656
00:55:45,976 --> 00:55:47,676
basically,
it represents you.
657
00:55:47,678 --> 00:55:52,608
these cards are the past,
the present...
658
00:55:52,616 --> 00:55:54,646
the future.
659
00:55:54,652 --> 00:55:58,352
this card represents
views of others,
660
00:55:58,356 --> 00:56:01,756
and the last card
is the outcome.
661
00:56:01,759 --> 00:56:03,589
o.k.
662
00:56:03,594 --> 00:56:06,904
go on. turn it.
663
00:56:09,799 --> 00:56:11,399
interesting.
664
00:56:11,402 --> 00:56:15,942
the lovers. how come
i never get that one?
665
00:56:15,940 --> 00:56:18,740
come on.
it's just tarot cards.
666
00:56:18,743 --> 00:56:22,083
taro.
taro cards.
667
00:56:22,079 --> 00:56:24,079
whatever.
668
00:56:28,418 --> 00:56:31,448
hi, dad.
669
00:56:35,158 --> 00:56:36,558
what's going on here?
670
00:56:36,560 --> 00:56:41,860
they're having a birthday party for me.
671
00:56:45,402 --> 00:56:47,572
who lit the fire?
672
00:56:50,473 --> 00:56:52,943
"a poorly
extinguished fire
673
00:56:52,943 --> 00:56:56,083
is quickly
reignited."
674
00:56:57,781 --> 00:56:59,081
where the hell's
the poker?
675
00:56:59,083 --> 00:57:04,423
i don't know.
what's the matter with you?
676
00:57:07,056 --> 00:57:11,626
nothing like a big, strong man
to stir up a fire.
677
00:57:11,629 --> 00:57:12,729
would you stop it?
678
00:57:12,730 --> 00:57:16,930
he'd old enough
to be your father.
679
00:57:20,603 --> 00:57:23,713
great earrings.
680
00:57:24,507 --> 00:57:26,177
oh, thanks.
681
00:57:26,177 --> 00:57:28,137
where'd
you get them?
682
00:57:28,145 --> 00:57:32,575
from someone
older than your father.
683
00:57:32,916 --> 00:57:36,646
so, anyone need anything
from the kitchen?
684
00:57:36,654 --> 00:57:38,054
yeah.
685
00:57:38,055 --> 00:57:39,755
no.
686
00:57:52,135 --> 00:57:54,195
aah!
687
00:58:24,167 --> 00:58:27,597
doesn't seem to be any evidence in the house.
688
00:58:27,605 --> 00:58:30,135
really? what do you
call this mess
689
00:58:30,140 --> 00:58:32,240
i just put in the ground?
690
00:58:32,243 --> 00:58:34,213
well, sir,
i'd call that buried.
691
00:58:34,211 --> 00:58:37,251
excuse me, but that was
my grandmother's pet,
692
00:58:37,248 --> 00:58:40,118
and somebody killed it
with a fire-poker,
693
00:58:40,117 --> 00:58:44,117
so if you could find them,
we'd all feel safer.
694
00:58:44,121 --> 00:58:47,161
here's your evidence.
695
00:58:48,058 --> 00:58:51,158
i'm not sure what purpose
it'll serve
696
00:58:51,161 --> 00:58:52,691
covered with
your fingerprints.
697
00:58:52,696 --> 00:58:54,196
this house was
deliberately vandalized.
698
00:58:54,198 --> 00:58:57,168
they left some mark
in the kitchen.
699
00:58:57,167 --> 00:58:59,167
which i noticed
you cleaned up.
700
00:58:59,169 --> 00:59:01,199
i want to know
who did this!
701
00:59:01,205 --> 00:59:03,935
i also want a complete
investigation into this
702
00:59:03,941 --> 00:59:08,641
and any connection it might have
to my mother's death.
703
00:59:10,079 --> 00:59:11,909
do i make myself clear?
704
00:59:11,916 --> 00:59:16,786
are you suggesting that mrs. porter was murdered, sir?
705
00:59:18,121 --> 00:59:21,861
i'm suggesting
you look into it.
706
00:59:37,607 --> 00:59:39,577
commingle the blood
707
00:59:39,577 --> 00:59:43,277
and sacrifice the girlin her 18th year.
708
00:59:43,280 --> 00:59:47,050
let life leave her bodyat midnight
709
00:59:47,051 --> 00:59:48,951
and eat herstill-beating heart,
710
00:59:48,953 --> 00:59:53,163
thus assumingthe power of the beast.
711
01:00:18,382 --> 01:00:23,352
he's come back to
finish what you interrupted, jon.
712
01:00:23,354 --> 01:00:27,664
he can bring backanother of his minions
713
01:00:27,658 --> 01:00:30,358
unless you stop him.
714
01:00:37,066 --> 01:00:38,966
the false prophet
715
01:00:38,969 --> 01:00:40,799
may sever a digit
716
01:00:40,804 --> 01:00:44,344
to keep the latch closed...
717
01:00:46,043 --> 01:00:49,883
and spilling bloodon the circle,
718
01:00:49,880 --> 01:00:54,080
desecrating the beastand sending it back
719
01:00:54,084 --> 01:00:57,154
from whence it came.
720
01:01:06,863 --> 01:01:10,303
look,
weird stuff happens around here,
721
01:01:10,300 --> 01:01:11,870
like, every day.
722
01:01:11,869 --> 01:01:14,399
one time, we drove
up to the top
723
01:01:14,405 --> 01:01:16,295
of snyder hill
late at night.
724
01:01:16,306 --> 01:01:18,906
it's totally creepy
up there
725
01:01:18,909 --> 01:01:21,209
with that old
train tunnel.
726
01:01:21,211 --> 01:01:22,741
art...
727
01:01:22,746 --> 01:01:23,776
streiber.
728
01:01:23,781 --> 01:01:27,781
he had his dad's
brand-new camaro.
729
01:01:27,785 --> 01:01:29,175
leather interior.
730
01:01:29,186 --> 01:01:31,746
the most exciting part wasn't the sex.
731
01:01:31,755 --> 01:01:34,815
it was doing it in front of that tunnel.
732
01:01:34,825 --> 01:01:39,025
i felt like...
someone was watching us,
733
01:01:39,029 --> 01:01:44,199
like... someone
i couldn't see.
734
01:01:47,036 --> 01:01:49,236
speak of the devil.
735
01:01:57,046 --> 01:01:58,246
he's so cute!
736
01:01:58,248 --> 01:02:02,848
i told you he was going to come tonight.
737
01:02:02,853 --> 01:02:04,093
go over there.
738
01:02:04,088 --> 01:02:05,318
are you crazy?
739
01:02:05,322 --> 01:02:09,292
do you want me
to show you how?
740
01:02:09,293 --> 01:02:11,493
watch and learn.
741
01:02:22,071 --> 01:02:25,111
that's a great jacket.
742
01:02:25,109 --> 01:02:27,009
thanks.
743
01:02:27,010 --> 01:02:29,280
can i try it on?
744
01:02:31,748 --> 01:02:34,518
sure.
745
01:02:54,438 --> 01:02:57,508
i bet you have
a great car
746
01:02:57,508 --> 01:03:00,108
to go with this
jacket, huh?
747
01:03:00,110 --> 01:03:03,880
yes, i do.
748
01:03:08,451 --> 01:03:10,521
and i was wondering
if michelle
749
01:03:10,521 --> 01:03:14,021
would like
to go for a ride.
750
01:03:20,897 --> 01:03:22,897
ugh.
751
01:03:47,391 --> 01:03:51,331
feeling better, jules?
752
01:03:52,161 --> 01:03:54,361
don't fuck with me.
753
01:04:05,508 --> 01:04:07,138
where's michelle?
754
01:04:07,144 --> 01:04:11,454
michelle left
with tony.
755
01:04:11,448 --> 01:04:14,248
no. she can't! no.
756
01:04:14,251 --> 01:04:18,491
well, she already did.
757
01:04:21,190 --> 01:04:22,960
i understand, sir,
how traumatic
758
01:04:22,960 --> 01:04:25,260
this time must be
for you.
759
01:04:25,262 --> 01:04:27,232
it must seem easier
to blame someone
760
01:04:27,231 --> 01:04:30,401
instead of accepting the circumstances of the accident.
761
01:04:30,400 --> 01:04:34,000
what the hell are you guys doing over there?
762
01:04:34,004 --> 01:04:35,404
have you found
anything?
763
01:04:35,405 --> 01:04:38,235
why, yes. the blood
doesn't check out.
764
01:04:38,242 --> 01:04:41,142
what do you mean
it doesn't check out?
765
01:04:41,144 --> 01:04:43,184
there was blood
all over the kitchen.
766
01:04:43,180 --> 01:04:46,480
i realize that,
but according to our tests,
767
01:04:46,483 --> 01:04:48,983
it wasn't pig blood.
768
01:04:49,552 --> 01:04:52,322
it was human blood.
769
01:04:53,656 --> 01:04:55,486
human.
770
01:04:55,492 --> 01:04:59,362
it's your mother's
blood, sir.
771
01:05:01,230 --> 01:05:02,260
that can't be.
772
01:05:02,266 --> 01:05:04,896
it could be left
from the accident.
773
01:05:04,902 --> 01:05:07,372
no.
774
01:05:07,371 --> 01:05:09,971
it was fresh.
775
01:05:09,973 --> 01:05:10,913
i saw it.
776
01:05:10,908 --> 01:05:13,108
did your mother
mention anyone
777
01:05:13,110 --> 01:05:14,610
bothering her
before she died,
778
01:05:14,611 --> 01:05:17,181
anyone who didn't
like her?
779
01:05:17,180 --> 01:05:20,380
no.
780
01:05:22,051 --> 01:05:23,651
well,
you let me know
781
01:05:23,654 --> 01:05:26,194
if you think
of anything.
782
01:05:26,189 --> 01:05:27,689
oh...
783
01:05:27,691 --> 01:05:32,261
you're not planning on leaving town right away,
are you, sir?
784
01:05:32,262 --> 01:05:35,632
no. i'll be here.
785
01:05:35,632 --> 01:05:38,402
thanks for the coffee.
786
01:07:36,352 --> 01:07:41,122
facing your deepest
fears, jon?
787
01:07:46,362 --> 01:07:47,762
want to know
what happens
788
01:07:47,764 --> 01:07:49,664
to little boys
who poke their noses
789
01:07:49,666 --> 01:07:51,666
where they
don't belong?
790
01:07:51,668 --> 01:07:53,568
want to know
what happens
791
01:07:53,570 --> 01:07:55,100
when they see things
792
01:07:55,105 --> 01:07:56,805
they're not supposed
to see?
793
01:07:56,807 --> 01:07:58,767
you killed my sister.
794
01:07:58,775 --> 01:07:59,765
yes!
795
01:07:59,776 --> 01:08:02,336
and i could kill you
right now,
796
01:08:02,345 --> 01:08:04,845
but that would be
too soon.
797
01:08:04,848 --> 01:08:08,348
and i want you
to see it this time
798
01:08:08,351 --> 01:08:09,351
when we do michelle.
799
01:08:09,352 --> 01:08:11,152
i won't
let that happen.
800
01:08:11,154 --> 01:08:15,524
what are you,
some kind of tough guy now?
801
01:08:15,525 --> 01:08:18,385
how terrifying.
802
01:08:19,662 --> 01:08:21,432
but you weren't
so tough
803
01:08:21,431 --> 01:08:25,501
when we took care of your sister, now,
were you, j.j.?
804
01:08:25,502 --> 01:08:28,672
oh, but you did interfere.
805
01:08:28,672 --> 01:08:33,412
that's why i've been taking
such good care of your family
806
01:08:33,410 --> 01:08:35,510
over the years.
807
01:08:39,348 --> 01:08:41,248
let's see.
808
01:08:41,251 --> 01:08:43,521
first there was your wife.
809
01:08:43,520 --> 01:08:45,520
car wreck, wasn't it?
810
01:08:45,522 --> 01:08:47,892
tell me,
have you ever seen a body
811
01:08:47,891 --> 01:08:50,591
divided so neatly
in half before?
812
01:08:50,594 --> 01:08:52,134
and then dad.
813
01:08:52,129 --> 01:08:54,459
oh, dear old dad.
814
01:08:54,464 --> 01:08:55,664
heart attack, right?
815
01:08:55,665 --> 01:08:57,425
funny how that happens
816
01:08:57,434 --> 01:09:01,374
when you see something
really scary.
817
01:09:01,371 --> 01:09:04,511
mom. well...
818
01:09:04,508 --> 01:09:07,238
mom was the easiest
one of all.
819
01:09:07,244 --> 01:09:09,484
just set the old bitch up
820
01:09:09,479 --> 01:09:12,479
and knock her down.
821
01:09:12,482 --> 01:09:15,322
wham bam!
822
01:09:15,318 --> 01:09:17,418
see you later, mom.
823
01:09:19,788 --> 01:09:24,358
i brought you here,
fucker.
824
01:09:24,361 --> 01:09:27,761
payback is a bitch.
825
01:09:51,287 --> 01:09:55,587
it's just i've never seen
that much blood.
826
01:09:56,959 --> 01:09:59,759
oh, my god.
827
01:09:59,763 --> 01:10:03,203
maybe it was just
some kind of accident.
828
01:10:03,200 --> 01:10:05,600
what's going on?
829
01:10:05,602 --> 01:10:07,372
i'm sorry.
830
01:10:07,370 --> 01:10:08,840
i didn't know
who to tell.
831
01:10:08,838 --> 01:10:11,908
my parents are out of town.
jules isn't home.
832
01:10:11,908 --> 01:10:14,378
i was going to
call the police--
833
01:10:14,377 --> 01:10:15,877
maria,
what happened?
834
01:10:15,879 --> 01:10:18,609
we don't know
where steve is.
835
01:10:18,615 --> 01:10:20,415
i went by the school
836
01:10:20,417 --> 01:10:22,317
and saw steve's
lawn mower
837
01:10:22,319 --> 01:10:23,819
with blood on it.
838
01:10:23,820 --> 01:10:26,590
then i found this.
839
01:10:30,459 --> 01:10:34,599
and i found these
all around it.
840
01:10:35,764 --> 01:10:39,734
i found teeth like this
in tony's jacket pocket
841
01:10:39,736 --> 01:10:42,536
that night
at the diner.
842
01:10:54,617 --> 01:10:58,617
come on, jules.
where are you?
843
01:11:45,334 --> 01:11:48,374
sucking solo tonight?
844
01:11:48,371 --> 01:11:49,501
excuse me?
845
01:11:49,506 --> 01:11:51,706
do you mind
if i sit down?
846
01:11:51,708 --> 01:11:56,408
um, actually,
i'm waiting for some...
847
01:11:56,413 --> 01:11:58,613
friends.
848
01:12:00,482 --> 01:12:03,082
there's no smoking
in here.
849
01:12:09,858 --> 01:12:11,558
listen...
850
01:12:11,561 --> 01:12:13,931
why don't we just
get this over with?
851
01:12:13,930 --> 01:12:17,670
i'm sure there's a cheap motel around here somewhere.
852
01:12:17,667 --> 01:12:19,567
you're disgusting.
853
01:12:19,569 --> 01:12:20,769
oh, that's true,
854
01:12:20,770 --> 01:12:23,500
but no one does
the tongue tango
855
01:12:23,506 --> 01:12:25,706
like i do, sweetheart.
856
01:12:26,108 --> 01:12:27,508
pardon me.
857
01:12:27,510 --> 01:12:30,040
is this guy
bothering you?
858
01:12:30,046 --> 01:12:31,446
kind of.
859
01:12:31,448 --> 01:12:32,508
may i?
860
01:12:32,515 --> 01:12:34,015
hey, pal,
861
01:12:34,017 --> 01:12:37,087
how about taking a walk?
862
01:12:38,020 --> 01:12:40,720
fuck you.
863
01:12:41,657 --> 01:12:43,517
wrong answer.
864
01:12:43,526 --> 01:12:46,486
o.k. o.k.
865
01:12:48,464 --> 01:12:50,404
sorry about that.
866
01:12:50,400 --> 01:12:53,100
hello. i'm vinnie.
867
01:12:53,103 --> 01:12:54,773
i'm maria.
868
01:12:54,771 --> 01:12:58,471
maria. that's
a beautiful name.
869
01:12:59,475 --> 01:13:00,905
thanks.
870
01:13:00,910 --> 01:13:02,840
you're welcome.
871
01:13:02,846 --> 01:13:05,876
do you want
to sit down?
872
01:13:05,882 --> 01:13:07,882
actually, i was
thinking about leaving
873
01:13:07,884 --> 01:13:11,794
in case romeo
comes back for seconds.
874
01:13:38,547 --> 01:13:41,017
you have
really cute ears.
875
01:13:41,017 --> 01:13:42,447
oh, yeah?
876
01:13:42,452 --> 01:13:44,592
they're good
to nibble on.
877
01:13:44,587 --> 01:13:46,487
mmm.
878
01:13:47,790 --> 01:13:52,190
you know,
i have a surprise for you.
879
01:13:52,195 --> 01:13:53,185
you do?
880
01:13:53,196 --> 01:13:57,166
mm-hmm.
close your eyes.
881
01:14:04,473 --> 01:14:06,213
o.k.
882
01:14:07,876 --> 01:14:10,646
surprise!
883
01:14:15,651 --> 01:14:18,791
mmm. i almost forgot.
884
01:14:18,788 --> 01:14:21,558
i have a surprise
for you, too.
885
01:14:21,558 --> 01:14:23,158
oh, really?
886
01:14:23,159 --> 01:14:24,559
yes.
887
01:14:24,561 --> 01:14:26,691
now close your eyes.
888
01:14:30,799 --> 01:14:32,629
o.k.
889
01:14:33,569 --> 01:14:35,499
surprise!
890
01:14:35,505 --> 01:14:37,065
aah!
891
01:14:56,525 --> 01:15:00,725
i thought you might
need some coffee.
892
01:15:02,498 --> 01:15:04,598
thanks.
893
01:15:06,902 --> 01:15:08,842
did you sleep?
894
01:15:08,838 --> 01:15:13,268
i could hear you
walking around.
895
01:15:15,878 --> 01:15:18,748
what's the rifle for?
896
01:15:21,817 --> 01:15:24,687
you know,
you always made it o.k.
897
01:15:24,687 --> 01:15:29,117
for us to be straight
with each other.
898
01:15:29,125 --> 01:15:31,555
yeah.
899
01:15:31,561 --> 01:15:32,231
yeah, well,
900
01:15:32,228 --> 01:15:34,128
i think
it's time for us
901
01:15:34,130 --> 01:15:37,060
to be straight
with each other.
902
01:15:43,740 --> 01:15:45,040
hello?
903
01:15:52,614 --> 01:15:55,254
i have a package
for jon porter.
904
01:15:55,251 --> 01:15:57,221
hello?
905
01:16:02,724 --> 01:16:06,034
package for jon porter.
i need your signature.
906
01:16:06,029 --> 01:16:07,329
what is it?
907
01:16:07,330 --> 01:16:10,230
i need your signature,
please.
908
01:16:10,233 --> 01:16:13,973
set it on the porch.
who's it from?
909
01:16:15,237 --> 01:16:17,667
from your childhood
friends, jonny!
910
01:16:17,674 --> 01:16:20,044
ah ha ha ha ha!
911
01:16:20,043 --> 01:16:22,213
oh, that's no way to treat
912
01:16:22,211 --> 01:16:25,111
good old friends, jon.
913
01:16:25,114 --> 01:16:27,724
you remember vinnie,
don't you?
914
01:16:29,585 --> 01:16:31,585
and our good buddy sean.
915
01:16:31,588 --> 01:16:33,148
ha ha ha ha!
916
01:16:33,156 --> 01:16:34,886
come near here again,
i'll kill you.
917
01:16:34,891 --> 01:16:38,591
boys and girls,
we're having a little party tonight,
918
01:16:38,595 --> 01:16:41,295
and you're both invited.
919
01:16:42,130 --> 01:16:43,360
catch you later.
920
01:16:53,308 --> 01:16:57,748
oh! oh, my god!
921
01:16:57,747 --> 01:16:59,847
what is going on?
922
01:16:59,849 --> 01:17:01,249
oh, michelle.
923
01:17:01,250 --> 01:17:05,190
michelle, i'll
tell you everything.
924
01:17:05,921 --> 01:17:07,921
who are those guys?
925
01:17:07,924 --> 01:17:09,224
well, they're not human.
926
01:17:09,225 --> 01:17:14,325
they may have been
human once...
927
01:17:14,330 --> 01:17:17,300
they're what's left
when the humanity
928
01:17:17,300 --> 01:17:19,230
has been sucked
out of them
929
01:17:19,235 --> 01:17:23,335
and the evil
becomes incarnate.
930
01:17:23,739 --> 01:17:25,739
i won't let them
near michelle.
931
01:17:25,742 --> 01:17:28,882
"better is the end
of a thing
932
01:17:28,878 --> 01:17:34,378
let us hope that
ecclesiastes is true.
933
01:17:55,303 --> 01:17:58,973
can i help you with something?
934
01:17:59,908 --> 01:18:01,408
no. i just wanted--
935
01:18:01,411 --> 01:18:02,711
we've been getting
complaints
936
01:18:02,712 --> 01:18:04,252
about illicit activities around here.
937
01:18:04,247 --> 01:18:05,777
did you know that?
938
01:18:05,782 --> 01:18:07,312
no. i mean, yes.
939
01:18:07,316 --> 01:18:10,686
i came here because my friend is missing.
940
01:18:10,687 --> 01:18:12,717
her name
is maria moore.
941
01:18:12,722 --> 01:18:14,422
i was supposed
to meet her
942
01:18:14,424 --> 01:18:16,394
at the diner
last night.
943
01:18:16,392 --> 01:18:18,062
she wasn't there.
she didn't call.
944
01:18:18,061 --> 01:18:22,061
i can't find her,
and i don't know what to do.
945
01:18:22,065 --> 01:18:27,895
come down to the station
and tell us about it.
946
01:18:27,904 --> 01:18:30,044
let's go.
947
01:18:37,779 --> 01:18:40,949
do you really think
we'll find her?
948
01:18:40,950 --> 01:18:43,280
of course
we will, honey.
949
01:18:43,286 --> 01:18:45,486
let's go.
950
01:18:54,329 --> 01:18:57,399
would you like
a doughnut?
951
01:18:59,434 --> 01:19:01,374
sure.
952
01:19:05,240 --> 01:19:08,080
i'm sorry.
did i say doughnut?
953
01:19:08,077 --> 01:19:12,207
they're tasty
and so good for you.
954
01:19:12,215 --> 01:19:14,775
ha ha ha ha!
955
01:19:14,784 --> 01:19:17,424
aah!
956
01:19:19,354 --> 01:19:22,164
i still don't understand why we can't leave.
957
01:19:22,158 --> 01:19:24,128
because they will
follow you!
958
01:19:24,127 --> 01:19:26,257
they already have
the taste for you.
959
01:19:26,262 --> 01:19:31,372
wait for the sabbath.
that is when you will strike.
960
01:19:34,436 --> 01:19:37,366
what do we have to do?
961
01:19:37,373 --> 01:19:39,473
desecrate him as he has done unto you.
962
01:19:39,475 --> 01:19:44,005
but first,
you must bring me something of his...
963
01:19:44,013 --> 01:19:48,053
something
that he has touched...
964
01:19:50,385 --> 01:19:52,945
which your sister
also touched
965
01:19:52,955 --> 01:19:56,085
and michelle
has touched as well,
966
01:19:56,092 --> 01:19:59,362
and you had better
do it soon.
967
01:20:07,369 --> 01:20:10,039
oh, allow me.
968
01:20:10,039 --> 01:20:12,209
woo!
969
01:20:18,113 --> 01:20:21,523
no! no!
970
01:20:25,421 --> 01:20:28,391
looks like another
little piggy
971
01:20:28,391 --> 01:20:29,421
tried to get to market.
972
01:20:29,425 --> 01:20:32,125
seems to me
this little piggy
973
01:20:32,128 --> 01:20:34,328
should have stayed
home today.
974
01:20:34,330 --> 01:20:36,100
would you like to know
975
01:20:36,098 --> 01:20:39,498
what my tarot cards
have to say?
976
01:20:50,111 --> 01:20:53,281
leave me alone!
977
01:20:55,150 --> 01:20:58,050
aah!
978
01:21:11,499 --> 01:21:14,269
aah!
979
01:21:16,304 --> 01:21:19,614
help me!
980
01:21:27,382 --> 01:21:28,882
uh!
981
01:21:29,284 --> 01:21:34,224
shh!
it's quiet time now.
982
01:22:21,436 --> 01:22:23,336
where did you put it?
983
01:22:23,339 --> 01:22:25,509
i think
it's in my room!
984
01:22:25,508 --> 01:22:27,538
hurry!
985
01:22:30,245 --> 01:22:32,445
within the magic circle,
986
01:22:32,448 --> 01:22:37,248
the false prophet
must sever a digit.
987
01:22:43,091 --> 01:22:45,191
what are you doing?
let's go.
988
01:22:45,194 --> 01:22:46,434
i can't find it!
989
01:22:46,429 --> 01:22:48,359
what did you do
with it?
990
01:22:48,364 --> 01:22:49,334
i don't know.
991
01:22:49,332 --> 01:22:51,232
where's
that goddamn thing?
992
01:22:51,233 --> 01:22:52,603
oh, i got it!
993
01:22:52,601 --> 01:22:54,441
let's go!
994
01:23:38,446 --> 01:23:41,416
i'll take you down
with me!
995
01:23:41,417 --> 01:23:43,147
where are we
going, father?
996
01:23:43,152 --> 01:23:45,292
yeah. where are you
taking us?
997
01:23:45,287 --> 01:23:48,487
leave here!
998
01:24:07,242 --> 01:24:10,412
but we just
got here.
999
01:24:15,150 --> 01:24:18,320
what's the matter,
father?
1000
01:24:19,487 --> 01:24:22,387
don't like
what you see?
1001
01:24:42,278 --> 01:24:45,478
what? come on, come on!
1002
01:24:45,481 --> 01:24:48,551
i can't
go down there again.
1003
01:24:52,554 --> 01:24:54,724
archer!
1004
01:24:59,294 --> 01:25:02,364
archer!
1005
01:25:14,342 --> 01:25:16,412
archer!
1006
01:25:28,323 --> 01:25:30,423
michelle?
1007
01:25:34,496 --> 01:25:36,396
michelle?
1008
01:25:40,869 --> 01:25:42,899
jules?
1009
01:25:45,373 --> 01:25:49,283
michelle,
where are you?
1010
01:25:51,379 --> 01:25:53,409
jules?
1011
01:25:54,782 --> 01:25:58,392
where are you?
you have to help me.
1012
01:25:58,387 --> 01:26:00,517
jules?
1013
01:26:06,928 --> 01:26:08,828
no.
1014
01:26:11,633 --> 01:26:13,603
jules?
1015
01:26:18,373 --> 01:26:20,513
no, not jules.
1016
01:26:20,509 --> 01:26:23,339
aah! aah!
1017
01:26:23,345 --> 01:26:26,275
disappointed?
1018
01:26:41,529 --> 01:26:45,429
desecrate him as he has done unto you.
1019
01:26:45,434 --> 01:26:49,504
the false prophetmust sever a digit
1020
01:26:49,505 --> 01:26:50,765
to keepthe latch closed.
1021
01:26:50,773 --> 01:26:52,413
dad? this is tony.
1022
01:26:52,408 --> 01:26:55,908
i want you to see it this time,
1023
01:26:55,911 --> 01:27:00,911
i'm sending it back from whence it came.
1024
01:27:01,916 --> 01:27:04,916
give me your hands.
1025
01:27:06,721 --> 01:27:09,391
bleed for daddy.
1026
01:27:09,391 --> 01:27:12,591
oh... oh...
1027
01:27:12,595 --> 01:27:13,985
no!
1028
01:27:15,431 --> 01:27:16,931
no!
1029
01:27:20,902 --> 01:27:22,342
bitch.
1030
01:27:22,338 --> 01:27:25,508
don't you want to bleed
for daddy, too?
1031
01:27:25,507 --> 01:27:28,477
get away from me!
1032
01:27:51,432 --> 01:27:54,702
no!
1033
01:28:23,498 --> 01:28:25,928
yes!
1034
01:29:13,047 --> 01:29:16,747
guns are not allowed.
1035
01:29:27,395 --> 01:29:29,755
scared, jon?
1036
01:29:32,467 --> 01:29:35,737
hard admitting it to yourself,
isn't it?
1037
01:29:35,738 --> 01:29:37,568
aah!
1038
01:29:37,573 --> 01:29:38,443
no!
1039
01:29:38,440 --> 01:29:40,140
get away from her!
1040
01:29:40,142 --> 01:29:41,682
shut up.
1041
01:29:41,677 --> 01:29:42,937
chain him.
1042
01:29:42,945 --> 01:29:47,445
aah! aah! aah! aah!
1043
01:29:59,127 --> 01:30:01,497
michelle!
1044
01:30:36,998 --> 01:30:40,798
you're mine now, bitch.
1045
01:30:44,505 --> 01:30:46,535
not this time.
1046
01:30:57,885 --> 01:30:59,585
hey!
1047
01:30:59,821 --> 01:31:03,621
aah! aah! aah!
1048
01:31:58,546 --> 01:32:04,616
die...
you miserable fuck!
1049
01:32:12,894 --> 01:32:15,834
catch you later.
1050
01:32:29,277 --> 01:32:31,277
michelle!
1051
01:32:51,666 --> 01:32:53,296
oh!
1052
01:33:00,341 --> 01:33:03,141
good-bye, j.j.
1053
01:33:06,647 --> 01:33:09,177
what is it?
1054
01:33:11,586 --> 01:33:13,646
nothing.
1055
01:33:15,222 --> 01:33:17,292
let's go.
1056
01:33:29,937 --> 01:33:32,037
well,
i'm not as afraid
1057
01:33:32,040 --> 01:33:35,310
of the dark
as i have been.
1058
01:33:35,776 --> 01:33:40,006
can you think of why that might be?
1059
01:33:42,383 --> 01:33:44,323
not exactly.
1060
01:33:44,819 --> 01:33:48,389
i--i guess it's about
realizing what it is
1061
01:33:48,390 --> 01:33:50,220
that i'm really
afraid of,
1062
01:33:50,225 --> 01:33:53,325
like if i'm afraid
to talk to julia.
1063
01:33:53,328 --> 01:33:55,328
what i'm really
afraid of
1064
01:33:55,330 --> 01:33:57,300
is that
she'll laugh at me
1065
01:33:57,299 --> 01:33:59,969
and make me feel
like a jerk.
1066
01:33:59,968 --> 01:34:01,638
can she do that?
1067
01:34:01,637 --> 01:34:05,207
no. i do that
to myself, i guess.
1068
01:34:05,873 --> 01:34:08,313
good. good.
1069
01:34:12,647 --> 01:34:17,047
i've been thinking a lot about what you said.
1070
01:34:17,418 --> 01:34:22,318
sometimes the
hardest part is admitting to yourself
1071
01:34:22,324 --> 01:34:24,124
that something exists
1072
01:34:24,126 --> 01:34:26,656
which makes you
frightened.
1073
01:34:26,827 --> 01:34:30,327
is everything o.k.?
1074
01:34:37,271 --> 01:34:39,011
yeah.
1075
01:34:41,742 --> 01:34:44,012
everything is fine.
1076
01:35:01,696 --> 01:35:04,396
captioning made possible by
vidmark entertainment
1077
01:35:04,399 --> 01:35:07,769
captioning performed by the
national captioning institute, inc.
1078
01:35:07,769 --> 01:35:12,039
captions copyright 1996
trimark pictures, inc.
1079
01:38:20,027 --> 01:38:23,397
ha ha!
i'm back again.70668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.