All language subtitles for Skydog.2020.1080p English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,113 --> 00:00:50,748 Josh, if you really want to fly, 2 00:00:50,750 --> 00:00:52,451 you need to focus- 3 00:00:52,453 --> 00:00:54,355 I'm preparing to land. 4 00:01:05,232 --> 00:01:07,232 Which direction is the wind coming from? 5 00:01:07,234 --> 00:01:08,165 East. 6 00:01:08,167 --> 00:01:10,801 Josh, what are you doing? 7 00:01:10,803 --> 00:01:13,305 You've wasted valuable time because you don't have a plan. 8 00:01:13,307 --> 00:01:15,973 This is the right choice, there's nothing upwind. 9 00:01:15,975 --> 00:01:19,647 Landing downwind is difficult. 10 00:01:49,276 --> 00:01:51,710 It was less than 10 knots, I would have made it. 11 00:01:51,712 --> 00:01:54,782 That was reacting, it's not a plan. 12 00:01:55,982 --> 00:01:57,683 Josh, I need to know you're gonna make 13 00:01:57,685 --> 00:02:00,519 the right decision every time. 14 00:02:00,521 --> 00:02:01,921 That takes a plan. 15 00:02:04,057 --> 00:02:08,061 I just can't recommend you for your flight test. 16 00:02:08,895 --> 00:02:09,730 What? 17 00:02:17,870 --> 00:02:19,538 What's the five types of air space? 18 00:02:19,540 --> 00:02:21,172 Class A through E. 19 00:02:21,174 --> 00:02:22,474 Where is A located? 20 00:02:22,476 --> 00:02:24,141 Above 18,000. 21 00:02:24,143 --> 00:02:25,777 18,000 what? 22 00:02:25,779 --> 00:02:26,812 Feet. 23 00:02:26,814 --> 00:02:27,978 What kind of feet? 24 00:02:27,980 --> 00:02:29,080 I don't know, feet. 25 00:02:29,082 --> 00:02:30,081 Feet above what? 26 00:02:30,083 --> 00:02:31,516 Above sea level. 27 00:02:31,518 --> 00:02:33,019 18,000 feet MSL. 28 00:02:34,421 --> 00:02:36,688 Above mean sea level. 29 00:02:36,690 --> 00:02:39,491 Don't forget it, or it's wrong. 30 00:02:52,972 --> 00:02:55,707 You didn't recommend him for the flight test? 31 00:02:55,709 --> 00:02:56,943 - No. - Why not? 32 00:02:58,512 --> 00:03:00,512 I put him in a tough situation. 33 00:03:00,514 --> 00:03:02,414 In fact, impossible. 34 00:03:02,416 --> 00:03:05,015 And he would have made it. 35 00:03:05,017 --> 00:03:07,786 He's a natural, the best I've ever seen. 36 00:03:07,788 --> 00:03:10,288 So why didn't you recommend him? 37 00:03:10,290 --> 00:03:13,658 I saw what you went through when your husband died. 38 00:03:13,660 --> 00:03:18,095 I want Josh to have the judgment to handle anything. 39 00:03:18,097 --> 00:03:20,298 You're not recommending him for the Academy. 40 00:03:20,300 --> 00:03:24,669 He's not getting trained for the CIA, like we were. 41 00:04:16,088 --> 00:04:18,256 Hey, is that your dog? 42 00:04:18,258 --> 00:04:19,491 You better keep him out of here 43 00:04:19,493 --> 00:04:21,862 or I'm gonna call animal control. 44 00:04:39,913 --> 00:04:41,646 I'm there now. 45 00:04:41,648 --> 00:04:43,981 We will go up to 30 million dollars. 46 00:04:43,983 --> 00:04:47,519 Just make sure we get the location that we talked about. 47 00:04:47,521 --> 00:04:50,522 I'm authorized to make the deal? 48 00:04:50,524 --> 00:04:52,056 Is this going to work? 49 00:04:52,058 --> 00:04:53,258 It has to. 50 00:04:53,260 --> 00:04:55,694 The CDC risk assessment came back. 51 00:04:55,696 --> 00:04:58,030 It's worse than we imagined. 52 00:04:59,333 --> 00:05:01,500 Porter, you're on. 53 00:05:01,502 --> 00:05:03,670 Okay, then I'm going in. 54 00:05:04,571 --> 00:05:06,036 Collins, wait here. 55 00:05:06,038 --> 00:05:08,573 You're not going in alone. 56 00:05:08,575 --> 00:05:11,141 If I show up with somebody they don't know, they'll spook. 57 00:05:11,143 --> 00:05:14,046 Stay here, unless you hear gunfire. 58 00:06:08,302 --> 00:06:09,970 Do we have a deal? 59 00:06:11,338 --> 00:06:13,941 23 million is a lot of money. 60 00:06:22,382 --> 00:06:25,650 The place is okay, I will tell you the time. 61 00:06:25,652 --> 00:06:28,219 If the money transfer does not go through, 62 00:06:28,221 --> 00:06:30,557 the weapon will be released. 63 00:06:46,273 --> 00:06:47,106 Pen? 64 00:06:53,080 --> 00:06:55,747 You're getting a good plane. 65 00:06:55,749 --> 00:06:56,583 Good. 66 00:07:06,493 --> 00:07:09,396 I don't know how to say this but, 67 00:07:10,297 --> 00:07:12,964 you make me a better person. 68 00:07:12,966 --> 00:07:16,903 And I'm so thankful that you came into my life. 69 00:07:18,972 --> 00:07:21,006 Will you marry me? 70 00:07:29,783 --> 00:07:33,053 I don't think she's really your type. 71 00:07:34,153 --> 00:07:36,054 Are we ever gonna be buddies? 72 00:07:36,056 --> 00:07:37,154 Isn't there some kind of policy 73 00:07:37,156 --> 00:07:39,660 about workplace relationships? 74 00:07:40,794 --> 00:07:42,994 Section 23, article eight, paragraph B 75 00:07:42,996 --> 00:07:45,162 gives us clearance. 76 00:07:45,164 --> 00:07:46,631 If you really wanted to get along 77 00:07:46,633 --> 00:07:49,200 you could have recommended me for my flight test. 78 00:07:49,202 --> 00:07:50,804 You know I'm ready. 79 00:08:12,859 --> 00:08:17,030 Looks like we'll have to draw your friend down. 80 00:08:18,197 --> 00:08:19,831 You'll never find him. 81 00:08:19,833 --> 00:08:22,669 No, but he may want to find you. 82 00:08:28,442 --> 00:08:30,043 Time is valuable. 83 00:08:32,179 --> 00:08:35,515 We can't waste another moment, let's go! 84 00:08:48,695 --> 00:08:51,431 Josh, I have a message for you. 85 00:08:52,632 --> 00:08:56,568 Landon, say hello to your little friend. 86 00:08:56,570 --> 00:08:58,503 Josh, don't come up here man, 87 00:08:58,505 --> 00:08:59,971 you'll never make it out alive. 88 00:08:59,973 --> 00:09:01,339 Landon no! 89 00:09:01,341 --> 00:09:02,240 Don't let them? 90 00:09:02,242 --> 00:09:04,109 Listen to me! 91 00:09:04,111 --> 00:09:05,112 That's it. 92 00:09:08,782 --> 00:09:11,284 Enjoy your candlelight dinner! 93 00:09:22,195 --> 00:09:23,797 Okay! 94 00:09:26,133 --> 00:09:27,532 Landon! 95 00:09:27,534 --> 00:09:30,435 Let's go, the bomb's gonna blow up, let's go. 96 00:09:31,805 --> 00:09:32,971 - Push the button. - I don't know 97 00:09:32,973 --> 00:09:34,105 what to do! 98 00:09:35,308 --> 00:09:36,908 I don't know what to do! 99 00:09:39,646 --> 00:09:42,747 You gotta do something man, come on! 100 00:09:55,862 --> 00:09:57,362 Landon. 101 00:09:57,364 --> 00:10:01,566 Get up bud, I'll be at your house in 10 minutes. 102 00:10:01,568 --> 00:10:02,636 Yeah, okay. 103 00:10:30,130 --> 00:10:30,964 Hey. 104 00:10:43,410 --> 00:10:45,009 What's goin' on dude, who was that? 105 00:10:45,011 --> 00:10:46,980 Come on, we gotta get. 106 00:11:02,762 --> 00:11:04,562 Why are we even chasing this guy, man? 107 00:11:04,564 --> 00:11:05,899 What's going on? 108 00:11:39,065 --> 00:11:40,266 You're done, 109 00:11:40,268 --> 00:11:42,734 you're definitely gettin' a ticket, man. 110 00:11:42,736 --> 00:11:46,106 Well your son here, he ran a red light. 111 00:11:47,540 --> 00:11:51,379 And, he was going 20 miles over the speed limit. 112 00:11:52,979 --> 00:11:56,683 And this one here, it's for reckless driving. 113 00:12:00,053 --> 00:12:03,054 Also looks like he's been fighting. 114 00:12:03,056 --> 00:12:06,190 Oddly enough, he wasn't drinking. 115 00:12:06,192 --> 00:12:08,327 Take care of yourself, young man. 116 00:12:08,329 --> 00:12:09,829 Be safe out there. 117 00:12:15,336 --> 00:12:18,838 Josh, your license, it's been suspended. 118 00:12:20,140 --> 00:12:21,940 Do you understand how serious this is? 119 00:12:21,942 --> 00:12:22,974 I can explain. 120 00:12:22,976 --> 00:12:24,575 I don't need any excuses. 121 00:12:24,577 --> 00:12:26,177 He's not your son. 122 00:12:26,179 --> 00:12:27,379 Let's get out of here. 123 00:12:27,381 --> 00:12:29,547 Josh is very responsible. 124 00:12:29,549 --> 00:12:30,448 Soccer? 125 00:12:30,450 --> 00:12:31,516 Yes. 126 00:12:31,518 --> 00:12:33,319 I understand him all right. 127 00:12:33,321 --> 00:12:35,055 I understand excuses. 128 00:12:37,391 --> 00:12:40,326 That's seriously bruised. 129 00:12:40,328 --> 00:12:44,430 Maybe a hairline fracture, but it's not broken. 130 00:12:44,432 --> 00:12:45,997 But for sure, no soccer. 131 00:12:45,999 --> 00:12:47,266 What? 132 00:12:47,268 --> 00:12:50,134 Josh has to play, he's half our offense. 133 00:12:50,136 --> 00:12:52,772 Well I'm sorry, but not today. 134 00:12:58,511 --> 00:13:00,580 A little friendly advice, 135 00:13:01,748 --> 00:13:03,014 next time think of your teammates 136 00:13:03,016 --> 00:13:06,117 before you do something so reckless. 137 00:13:06,119 --> 00:13:09,153 This is the first time in a decade we've been this close. 138 00:13:09,155 --> 00:13:11,656 If we win, we go on to state finals. 139 00:13:11,658 --> 00:13:14,259 Now let's get out there and bring this trophy home. 140 00:13:14,261 --> 00:13:16,094 Henderson on three, one two three. 141 00:13:16,096 --> 00:13:17,597 Henderson! 142 00:13:49,963 --> 00:13:51,397 As we all know, Henderson High 143 00:13:51,399 --> 00:13:53,965 was the heavy favorite to win it all this year. 144 00:13:53,967 --> 00:13:56,834 But it's not lookin' too good right now. 145 00:13:56,836 --> 00:13:59,304 Honestly folks, without their forward striker, 146 00:13:59,306 --> 00:14:01,875 Henderson's struggled all night. 147 00:14:14,321 --> 00:14:18,790 That little stunt of yours is costing us the championship. 148 00:14:18,792 --> 00:14:22,296 Henderson, Henderson, Henderson. 149 00:14:27,401 --> 00:14:31,002 One last chance, Kevin has the ball. 150 00:14:31,004 --> 00:14:33,004 He gets around one defender and loses it 151 00:14:33,006 --> 00:14:36,542 to Nicholas Ramsey, and that's the game. 152 00:14:36,544 --> 00:14:38,210 Conway moves on. 153 00:14:38,212 --> 00:14:41,447 Henderson High is out for this year's state finals. 154 00:14:41,449 --> 00:14:45,219 They came so close, but still so far away. 155 00:14:52,725 --> 00:14:55,527 I sure hope you have a plan for this team. 156 00:14:55,529 --> 00:14:57,362 I don't care if your forward striker is injured, 157 00:14:57,364 --> 00:14:59,630 how is my son gonna get a scholarship, 158 00:14:59,632 --> 00:15:02,100 if his team doesn't even make it to the state finals? 159 00:15:02,102 --> 00:15:06,039 Oh, cross your arms at me, what is your answer? 160 00:15:12,112 --> 00:15:15,012 You would have made the difference out there. 161 00:15:15,014 --> 00:15:18,149 You're the only one who thinks that. 162 00:15:18,151 --> 00:15:19,384 How's your knee. 163 00:15:19,386 --> 00:15:21,018 Oh, about that, I wanted to explain. 164 00:15:22,523 --> 00:15:23,357 Hold on. 165 00:15:28,596 --> 00:15:30,962 James has called an emergency meeting tonight 166 00:15:30,964 --> 00:15:32,464 and I have to go. 167 00:15:32,466 --> 00:15:36,301 Is this emergency meeting just you and Mister Military? 168 00:15:36,303 --> 00:15:38,836 No, it's something different. 169 00:15:38,838 --> 00:15:40,138 Okay. 170 00:15:40,140 --> 00:15:41,340 Well, hey I was wondering, 171 00:15:41,342 --> 00:15:43,174 can I go to Landon's house tonight? 172 00:15:43,176 --> 00:15:45,676 Yeah sure, but hey, be safe. 173 00:15:45,678 --> 00:15:47,479 You're everything to me. 174 00:15:47,481 --> 00:15:48,313 Love ya Mom. 175 00:15:48,315 --> 00:15:49,216 Love you. 176 00:16:04,565 --> 00:16:05,963 In that case, 177 00:16:05,965 --> 00:16:07,301 what about prom? 178 00:16:08,768 --> 00:16:10,437 Are you asking me? 179 00:16:12,239 --> 00:16:13,405 You think too much. 180 00:16:13,407 --> 00:16:16,642 I like to keep everything organized. 181 00:16:16,644 --> 00:16:17,478 Come on. 182 00:16:27,288 --> 00:16:28,719 Welcome to the Chesapeake Bay 183 00:16:28,721 --> 00:16:30,558 CIA Operations Center. 184 00:16:31,625 --> 00:16:34,127 Please provide identification. 185 00:16:39,098 --> 00:16:41,633 Identification positive. 186 00:16:41,635 --> 00:16:43,703 Welcome, Agent Lifestone. 187 00:16:45,272 --> 00:16:47,905 Retina, take me to underground 17. 188 00:16:47,907 --> 00:16:50,342 Voice recognition confirmed, 189 00:16:50,344 --> 00:16:52,346 elevator now commencing. 190 00:17:05,693 --> 00:17:08,327 Urgent tactical dispatch. 191 00:17:08,329 --> 00:17:11,164 All agents report to the war room. 192 00:17:12,333 --> 00:17:14,901 All agents report to the war room. 193 00:17:16,069 --> 00:17:18,736 All agents report to the war room. 194 00:17:18,738 --> 00:17:20,838 - I - just saw the assignment. 195 00:17:20,840 --> 00:17:22,773 I'm two blocks from the buy. 196 00:17:22,775 --> 00:17:23,975 Now hold on, 197 00:17:23,977 --> 00:17:26,211 everyone's guarding an escape route. 198 00:17:26,213 --> 00:17:29,314 Yours is just as important as the others. 199 00:17:29,316 --> 00:17:30,649 Right. 200 00:17:30,651 --> 00:17:31,983 Now don't get mad at me. 201 00:17:31,985 --> 00:17:35,256 This came down from Director Glasswell. 202 00:17:39,560 --> 00:17:42,628 Agent Porter has received a message from the terrorists. 203 00:17:42,630 --> 00:17:45,299 They want to meet at 1200 hours. 204 00:17:46,700 --> 00:17:47,965 Each of you now have a map of where 205 00:17:47,967 --> 00:17:49,867 you'll be located at during the buy. 206 00:17:49,869 --> 00:17:52,404 Once we've identified the bioweapons, 207 00:17:52,406 --> 00:17:54,439 I'll send everyone in. 208 00:17:54,441 --> 00:17:56,375 We'll shut down all the area networks. 209 00:17:56,377 --> 00:17:57,875 When the transfer from this phone 210 00:17:57,877 --> 00:17:59,043 goes all through our network, 211 00:17:59,045 --> 00:18:01,045 where the tracking virus will be attached. 212 00:18:01,047 --> 00:18:05,753 There is a dangerous weapon out there on American soil. 213 00:18:07,186 --> 00:18:09,822 Tomorrow morning everyone, be ready. 214 00:18:17,464 --> 00:18:18,697 I get Shaw. 215 00:18:18,699 --> 00:18:20,465 Come on man, you always get Shaw. 216 00:18:20,467 --> 00:18:21,966 No I do not. 217 00:18:21,968 --> 00:18:25,205 Well, I'm gonna win without him then. 218 00:18:26,373 --> 00:18:29,441 I don't know if you noticed bud but, 219 00:18:29,443 --> 00:18:32,178 you don't really win at anything. 220 00:18:33,980 --> 00:18:36,147 I'm messin' with you man. 221 00:18:36,149 --> 00:18:37,083 Lighten up. 222 00:18:38,017 --> 00:18:39,785 Show time. 223 00:18:58,272 --> 00:19:00,441 Agent Porter's in route. 224 00:19:02,776 --> 00:19:04,712 I've got eyes on him. 225 00:19:07,880 --> 00:19:10,049 They want me on the bus. 226 00:19:11,585 --> 00:19:13,452 The terrorists are trying to draw us out. 227 00:19:13,454 --> 00:19:17,222 Stay undercover, but don't you lose him. 228 00:20:12,880 --> 00:20:16,316 We're at the meet, he's making contact. 229 00:20:33,333 --> 00:20:35,067 You have the money? 230 00:20:39,673 --> 00:20:41,475 - I - need the location. 231 00:20:42,942 --> 00:20:45,142 It's outside the warehouse at Lafayette and Grey Street. 232 00:20:45,144 --> 00:20:46,578 Get me any security cameras 233 00:20:46,580 --> 00:20:49,148 near Lafayette and Gray Street. 234 00:20:56,924 --> 00:20:59,156 Porter, tell them to open the top, 235 00:20:59,158 --> 00:21:01,595 so we can see the control hub. 236 00:21:04,298 --> 00:21:06,533 Show me the control head. 237 00:21:08,602 --> 00:21:10,437 Show me the canister. 238 00:21:22,916 --> 00:21:27,117 Get me visual verification on the canister. 239 00:21:30,524 --> 00:21:33,425 All right, we have the visual feed. 240 00:21:33,427 --> 00:21:34,595 It's verified. 241 00:21:35,462 --> 00:21:36,797 Now the money. 242 00:21:51,845 --> 00:21:53,043 Something's wrong. 243 00:21:53,045 --> 00:21:54,679 Another area network just appeared. 244 00:21:54,681 --> 00:21:57,849 The weapon is more important, give them the money. 245 00:21:57,851 --> 00:21:59,551 We could lose everything. 246 00:21:59,553 --> 00:22:02,854 I can't shut down this network in time. 247 00:22:02,856 --> 00:22:05,457 The payment's been authorized. 248 00:22:05,459 --> 00:22:08,228 Put your routing numbers in here. 249 00:22:09,696 --> 00:22:11,798 This better go through. 250 00:22:26,647 --> 00:22:28,315 I'll keep the phone. 251 00:22:29,750 --> 00:22:32,317 Anything goes wrong, I'll put bullet through canister 252 00:22:32,319 --> 00:22:34,021 before you get there. 253 00:22:52,039 --> 00:22:53,838 What does your mom do? 254 00:22:53,840 --> 00:22:56,410 She's an accountant, I think. 255 00:22:57,411 --> 00:22:59,046 Sounds really fun. 256 00:23:00,747 --> 00:23:02,714 She works on a Saturday? 257 00:23:02,716 --> 00:23:05,016 Yeah, bureaucrats, 258 00:23:05,018 --> 00:23:08,520 who knows what constitutes an emergency? 259 00:23:08,522 --> 00:23:09,588 She probably starts her day 260 00:23:09,590 --> 00:23:12,791 by sitting behind her big desk. 261 00:23:12,793 --> 00:23:15,694 Then she probably pulls out her files, 262 00:23:15,696 --> 00:23:18,799 and then begins to input the numbers. 263 00:23:21,234 --> 00:23:22,434 I'm sure she gets her coffee 264 00:23:22,436 --> 00:23:26,105 so that she's got enough energy for the day. 265 00:23:46,693 --> 00:23:49,294 Don't do anything stupid. 266 00:23:49,296 --> 00:23:50,864 Okay, just relax. 267 00:23:52,599 --> 00:23:54,733 We got the 23 million. 268 00:23:54,735 --> 00:23:57,469 And now we get you for the insurance. 269 00:23:57,471 --> 00:24:01,573 Then, she probably starts crunching the numbers. 270 00:24:01,575 --> 00:24:03,241 23 million? 271 00:24:03,243 --> 00:24:05,443 You think we're ignorant of the CIA? 272 00:24:05,445 --> 00:24:08,448 We got the money, we got the weapon. 273 00:24:21,828 --> 00:24:24,097 Careful, it may be armed. 274 00:24:45,652 --> 00:24:46,753 It's empty. 275 00:24:48,021 --> 00:24:50,455 Director Glasswell, 276 00:24:50,457 --> 00:24:52,191 the canister's empty. 277 00:24:54,561 --> 00:24:55,827 Are you working with Porter? 278 00:24:55,829 --> 00:24:57,829 Porter is nobody. 279 00:24:57,831 --> 00:25:00,031 We work with who we want to work with. 280 00:25:00,033 --> 00:25:01,968 Now, we work with you. 281 00:25:07,774 --> 00:25:09,240 After that, 282 00:25:09,242 --> 00:25:11,078 files all the reports. 283 00:25:15,449 --> 00:25:17,684 And that's her day at work. 284 00:25:22,355 --> 00:25:23,523 I'm sure it's, 285 00:25:26,026 --> 00:25:27,027 quite a job. 286 00:25:29,129 --> 00:25:31,696 Iris, call James Whitmore. 287 00:25:31,698 --> 00:25:34,367 Calling James Whitmore. 288 00:25:36,837 --> 00:25:38,236 Hi, this is James. 289 00:25:38,238 --> 00:25:40,839 Please leave a message. 290 00:25:40,841 --> 00:25:43,475 Wish I could do something like that. 291 00:25:43,477 --> 00:25:44,311 Yeah. 292 00:25:45,712 --> 00:25:47,378 Iris, call Josh. 293 00:25:47,380 --> 00:25:49,816 Calling Josh Morgan. 294 00:26:03,063 --> 00:26:05,231 Come on Josh, pick up. 295 00:26:05,233 --> 00:26:08,199 I really need to speak to you. 296 00:26:08,201 --> 00:26:09,968 Text Josh STINGRAY. 297 00:26:09,970 --> 00:26:11,936 Did you mean, Stingr? 298 00:26:11,938 --> 00:26:13,605 Give me the phone. 299 00:26:13,607 --> 00:26:15,442 Message sent. 300 00:26:17,944 --> 00:26:20,013 What did you do to him? 301 00:26:35,862 --> 00:26:37,265 Pause the game. 302 00:26:48,542 --> 00:26:52,110 If we still have the money, they'll have to renegotiate. 303 00:26:52,112 --> 00:26:53,311 They'll have to. 304 00:26:53,313 --> 00:26:54,813 We didn't get the trace. 305 00:26:54,815 --> 00:26:56,314 That was supposed to be impossible. 306 00:26:56,316 --> 00:27:00,385 Sir, the trace went through another server. 307 00:27:00,387 --> 00:27:04,424 Collins, stay on 'em until we get the canister. 308 00:27:08,161 --> 00:27:09,394 - I - have tryouts next week 309 00:27:09,396 --> 00:27:12,564 and these distractions just keep coming up. 310 00:27:12,566 --> 00:27:14,599 I don't know what I'm gonna do. 311 00:27:14,601 --> 00:27:16,568 I told you not to follow. 312 00:27:16,570 --> 00:27:17,969 Hold on one second. 313 00:27:17,971 --> 00:27:20,640 I'm not following you, back off. 314 00:27:22,276 --> 00:27:26,112 This guy thinks I'm following him, he's crazy. 315 00:27:26,980 --> 00:27:28,648 They have Lifestone. 316 00:27:32,719 --> 00:27:36,087 30 million dollars, and a lost agent. 317 00:27:36,089 --> 00:27:39,123 Does somebody want to tell me what went wrong here? 318 00:27:39,125 --> 00:27:41,862 We're reviewing everything sir. 319 00:27:45,098 --> 00:27:48,666 They had to know our protocols to make the transfer work. 320 00:27:48,668 --> 00:27:51,337 I want Lifestone found. 321 00:27:51,339 --> 00:27:53,137 Whatever it takes. 322 00:27:53,139 --> 00:27:55,373 You need it, it's approved. 323 00:27:55,375 --> 00:27:58,312 I want her back alive and unharmed. 324 00:27:59,646 --> 00:28:01,748 Riely, find me that money. 325 00:28:02,916 --> 00:28:05,785 Talk to the NSA, get me that money. 326 00:28:07,387 --> 00:28:10,256 Porter, you're with Special Agent Whitmore. 327 00:28:10,258 --> 00:28:12,857 Let's go everybody, get me some answers. 328 00:28:12,859 --> 00:28:13,693 Yes sir. 329 00:28:21,369 --> 00:28:22,700 Okay people let's go. 330 00:28:22,702 --> 00:28:24,971 We've got an agent to find. 331 00:28:36,549 --> 00:28:38,219 Hey Mom, I'm home. 332 00:28:41,054 --> 00:28:41,888 Mom? 333 00:28:51,232 --> 00:28:52,565 Mister Whitmore. 334 00:28:53,700 --> 00:28:55,101 Josh, sit down. 335 00:29:18,359 --> 00:29:20,261 Who's Colt Lifestone? 336 00:29:22,229 --> 00:29:23,063 You are. 337 00:29:25,065 --> 00:29:26,698 Towards the end of the Cold War, 338 00:29:26,700 --> 00:29:28,733 the Soviet Union made thousands of liters 339 00:29:28,735 --> 00:29:31,102 of biological weapons. 340 00:29:31,104 --> 00:29:34,939 There were stored in warehouses all across Russia. 341 00:29:34,941 --> 00:29:38,676 Over the last 30 years, we've been buying it up. 342 00:29:38,678 --> 00:29:39,579 Who's we? 343 00:29:43,149 --> 00:29:43,984 The CIA. 344 00:29:45,552 --> 00:29:47,821 Your parents worked for us. 345 00:29:48,989 --> 00:29:52,158 Your father was a great American hero. 346 00:29:53,727 --> 00:29:55,396 My Mom's an agent? 347 00:29:57,797 --> 00:29:58,631 Yeah. 348 00:30:01,302 --> 00:30:03,036 A buy went bad today. 349 00:30:04,738 --> 00:30:08,039 I don't know how to tell you this. 350 00:30:08,041 --> 00:30:09,609 Your Mom's missing. 351 00:30:18,084 --> 00:30:20,820 Does this mean anything to you? 352 00:30:40,408 --> 00:30:43,074 Josh, she texted you right at the moment 353 00:30:43,076 --> 00:30:44,878 that she was captured. 354 00:30:49,483 --> 00:30:52,251 This must mean something. 355 00:30:52,253 --> 00:30:53,218 I'm not gettin' anything, 356 00:30:53,220 --> 00:30:54,185 I don't think she ever said that 357 00:30:54,187 --> 00:30:56,888 or used that as a password. 358 00:30:56,890 --> 00:30:59,324 If you come up with anything, let me know. 359 00:30:59,326 --> 00:31:01,859 Your Mom's life could depend on it. 360 00:31:01,861 --> 00:31:03,696 Oh, Mister Whitmore, 361 00:31:04,564 --> 00:31:06,731 about that speeding ticket. 362 00:31:06,733 --> 00:31:08,099 Don't worry about that. 363 00:31:08,101 --> 00:31:09,334 We're past that. 364 00:31:09,336 --> 00:31:11,470 No no, I walked outside, 365 00:31:11,472 --> 00:31:13,905 someone was doing something underneath your vehicle. 366 00:31:13,907 --> 00:31:15,773 So I approached him, he hit and raced off. 367 00:31:15,775 --> 00:31:17,710 That's why we followed. 368 00:31:28,556 --> 00:31:31,122 This still works out. 369 00:31:31,124 --> 00:31:32,690 Everyone was supposed to get what they wanted 370 00:31:32,692 --> 00:31:36,060 while we got some of the money. 371 00:31:36,062 --> 00:31:38,164 They owe us that money. 372 00:31:40,633 --> 00:31:44,336 Man, I didn't see this going bad. 373 00:31:44,338 --> 00:31:46,405 We take care of the kid for a while. 374 00:31:46,407 --> 00:31:48,507 You feel remorse with what happened, 375 00:31:48,509 --> 00:31:49,809 and then resign. 376 00:31:51,479 --> 00:31:53,780 It's almost better this way. 377 00:31:57,083 --> 00:31:59,016 I'll have agent Dewitt Porter and his wife 378 00:31:59,018 --> 00:32:03,054 take you to a safe house until we get this all figured out. 379 00:32:03,056 --> 00:32:04,789 Are they both CIA too? 380 00:32:04,791 --> 00:32:06,860 No, only Mister Porter. 381 00:32:08,094 --> 00:32:09,495 Do you trust him? 382 00:32:09,497 --> 00:32:10,331 Yes. 383 00:32:12,832 --> 00:32:15,267 There is one more thing. 384 00:32:15,269 --> 00:32:17,469 Every agent writes a will, 385 00:32:17,471 --> 00:32:20,640 in case they're killed in active duty. 386 00:32:22,243 --> 00:32:26,079 I think it's time that you read your father's. 387 00:32:34,754 --> 00:32:37,054 My name is Charles Lifestone. 388 00:32:37,056 --> 00:32:39,826 I'm a special agent with the CIA. 389 00:32:43,364 --> 00:32:47,466 If you're reading this, it means I'm no longer here. 390 00:32:47,468 --> 00:32:51,203 Colt, if I don't get to tell you this in person, 391 00:32:51,205 --> 00:32:53,905 there's some things you need to know. 392 00:32:53,907 --> 00:32:55,240 A few years ago I led an operation 393 00:32:55,242 --> 00:32:58,176 that put our family in danger. 394 00:32:58,178 --> 00:32:59,545 Because of this we had to relocate 395 00:32:59,547 --> 00:33:01,781 and take on different names. 396 00:33:47,093 --> 00:33:50,061 Today we are gathered in celebration of the memory 397 00:33:50,063 --> 00:33:52,397 of Charles Lifestone. 398 00:33:52,399 --> 00:33:53,532 I'm sorry you had to grow up 399 00:33:53,534 --> 00:33:57,034 never really knowing who you are. 400 00:33:57,036 --> 00:34:01,074 There's so many questions that may go unanswered. 401 00:34:03,711 --> 00:34:06,877 But beyond time and space is a God that created you, 402 00:34:06,879 --> 00:34:08,047 who loves you. 403 00:34:15,088 --> 00:34:18,157 Jesus said, "This is eternal life." 404 00:34:20,594 --> 00:34:22,862 Just know this, 405 00:34:23,830 --> 00:34:25,164 wherever you go, 406 00:34:26,333 --> 00:34:27,834 you are not alone. 407 00:34:49,188 --> 00:34:52,025 Colt Lifestone, it's time to go. 408 00:34:56,297 --> 00:34:57,231 That's you. 409 00:35:00,434 --> 00:35:01,235 Let's go. 410 00:35:03,337 --> 00:35:07,441 No cell phones, computers, or anything traceable? 411 00:35:08,609 --> 00:35:10,141 Oh wait, one more thing. 412 00:35:10,143 --> 00:35:12,979 Oreo! 413 00:35:25,392 --> 00:35:27,795 I'm not leaving without Oreo. 414 00:35:34,834 --> 00:35:36,735 We're trying to protect you. 415 00:35:36,737 --> 00:35:38,305 Now get in the car. 416 00:35:41,442 --> 00:35:42,842 Get in the car. 417 00:37:28,047 --> 00:37:29,548 We're here. 418 00:37:29,550 --> 00:37:31,416 I hate Conway. 419 00:37:31,418 --> 00:37:33,150 Welcome to the club. 420 00:37:33,152 --> 00:37:35,389 I hate their soccer team. 421 00:37:43,129 --> 00:37:43,963 Come on. 422 00:37:50,737 --> 00:37:51,969 Here's some games, 423 00:37:51,971 --> 00:37:55,640 let me know if you need any others. 424 00:37:55,642 --> 00:37:58,677 I can play as much as I want? 425 00:37:58,679 --> 00:38:00,312 Yeah. 426 00:38:00,314 --> 00:38:03,750 And you can eat as much pizza as you want. 427 00:38:47,828 --> 00:38:48,662 Stinger. 428 00:38:50,129 --> 00:38:50,964 Stingray! 429 00:38:54,434 --> 00:38:56,100 I've made up my mind. 430 00:38:56,102 --> 00:38:57,771 I'm going to school. 431 00:38:59,038 --> 00:39:00,305 You can't. 432 00:39:00,307 --> 00:39:01,107 Why not? 433 00:39:05,245 --> 00:39:07,979 Because I won't let something happen to you. 434 00:39:07,981 --> 00:39:11,550 What she means is, you can't just walk into a new school. 435 00:39:11,552 --> 00:39:12,484 We have to file the paperwork 436 00:39:12,486 --> 00:39:13,785 with the local school districts. 437 00:39:13,787 --> 00:39:16,288 So you can transfer in quietly, 438 00:39:16,290 --> 00:39:18,959 without raising any red flags. 439 00:40:14,881 --> 00:40:16,180 On our wet list, 440 00:40:16,182 --> 00:40:19,751 these terrorists would be the top suspects. 441 00:40:19,753 --> 00:40:21,118 Thank you, MI6. 442 00:40:21,120 --> 00:40:22,053 Indeed. 443 00:40:22,055 --> 00:40:23,521 Agent Riely, 444 00:40:23,523 --> 00:40:26,324 We need to know where that weapon is. 445 00:40:26,326 --> 00:40:28,259 I'm uploading the footage from the security cameras 446 00:40:28,261 --> 00:40:29,928 to Retina right now. 447 00:40:29,930 --> 00:40:34,668 Agent Riely, let me know as soon as you have something. 448 00:40:36,903 --> 00:40:40,137 Calculating, please hold. 449 00:40:40,139 --> 00:40:42,174 Calculating, please hold. 450 00:40:43,310 --> 00:40:44,945 Calculating, please- 451 00:40:46,145 --> 00:40:49,581 Over 10,000 potential matches. 452 00:40:49,583 --> 00:40:51,950 Retina, could you narrow that down a little bit? 453 00:40:51,952 --> 00:40:54,653 Insufficient data collected. 454 00:40:54,655 --> 00:40:57,457 Lacking information, input detail. 455 00:40:59,526 --> 00:41:00,560 Input detail. 456 00:41:25,419 --> 00:41:27,986 So you're available at 10:36 a.m.? 457 00:41:27,988 --> 00:41:30,789 No, I'm helping Amber study for biology. 458 00:41:30,791 --> 00:41:33,458 Oh, well I could join you. 459 00:41:33,460 --> 00:41:35,192 I'm sorry, I really can't acquire 460 00:41:35,194 --> 00:41:37,729 any more academically challenged students. 461 00:41:37,731 --> 00:41:39,330 Oh well, you don't have to worry about that. 462 00:41:39,332 --> 00:41:41,768 At my last school I was like... 463 00:41:50,243 --> 00:41:52,546 That girl is something else. 464 00:41:57,050 --> 00:41:58,483 It's simple, just remember 465 00:41:58,485 --> 00:42:01,152 that homeostasis is a tendency of an organism or cell 466 00:42:01,154 --> 00:42:02,954 to regulate its internal conditions, 467 00:42:02,956 --> 00:42:06,291 usually by a system of feedback controls. 468 00:42:06,293 --> 00:42:07,459 It's just so hard. 469 00:42:07,461 --> 00:42:09,527 I wish it was just numbers and made sense. 470 00:42:09,529 --> 00:42:11,563 Amber, think of it as math. 471 00:42:11,565 --> 00:42:12,733 HIGHSCHOOL PRINCIPAL: Josh Morgan? 472 00:42:13,934 --> 00:42:17,135 Could I speak with you for a moment? 473 00:42:21,675 --> 00:42:25,043 Your transcripts from Henderson just arrived. 474 00:42:25,045 --> 00:42:27,712 If you plan on graduating, 475 00:42:27,714 --> 00:42:30,550 you're going to have to work hard. 476 00:42:40,827 --> 00:42:44,429 Josh Morgan, what are you doing here? 477 00:42:44,431 --> 00:42:46,131 Just transferred. 478 00:42:46,133 --> 00:42:47,599 Did Henderson kick you out? 479 00:42:47,601 --> 00:42:49,235 Or were you just too afraid to show your face there 480 00:42:49,237 --> 00:42:51,469 after letting everyone down? 481 00:42:53,673 --> 00:42:55,207 Look at the new kid. 482 00:42:55,209 --> 00:42:57,976 Oh, I definitely have to go meet him. 483 00:42:57,978 --> 00:43:00,345 You mean, I have to go meet him. 484 00:43:00,347 --> 00:43:03,448 Ladies, let's invite him to our table for lunch. 485 00:43:03,450 --> 00:43:04,983 Yeah. 486 00:43:04,985 --> 00:43:07,185 My name is Kelly, but you can call me Kell for short. 487 00:43:07,187 --> 00:43:08,686 And I'm Sarah. 488 00:43:08,688 --> 00:43:09,988 You'll definitely want to hang out with us 489 00:43:09,990 --> 00:43:12,993 if you want to be popular at Conway. 490 00:43:16,230 --> 00:43:17,297 Hey ladies. 491 00:43:18,298 --> 00:43:20,232 I'm Sarah, I'm Kelly. 492 00:43:20,234 --> 00:43:23,904 Do they think about anything but themselves. 493 00:43:25,172 --> 00:43:26,604 Nope. 494 00:43:26,606 --> 00:43:28,740 I mean why are they hanging out with him anyway? 495 00:43:28,742 --> 00:43:31,509 So, what brought you to Conway? 496 00:43:31,511 --> 00:43:34,479 Well, it was my parents' job. 497 00:43:34,481 --> 00:43:37,182 Oh, where do they work? 498 00:43:37,184 --> 00:43:39,884 They work at an organization. 499 00:43:39,886 --> 00:43:43,289 What kind of an organization? 500 00:43:43,291 --> 00:43:46,524 One that's by the people, for the people, 501 00:43:46,526 --> 00:43:47,694 of the people. 502 00:43:49,162 --> 00:43:52,130 Why are guys always trying to be something they're not? 503 00:43:52,132 --> 00:43:53,865 I think it depends on how you- 504 00:43:53,867 --> 00:43:55,466 Are we talking about Nicholas? 505 00:43:55,468 --> 00:43:56,334 Or the new kid? 506 00:43:56,336 --> 00:43:58,536 Or guys I don't know? 507 00:43:58,538 --> 00:44:02,175 Seriously Jackson, do you have to even ask? 508 00:44:11,219 --> 00:44:12,483 Hey bruh? 509 00:44:12,485 --> 00:44:14,118 Hey. 510 00:44:14,120 --> 00:44:16,189 My man, let's hang out. 511 00:44:17,157 --> 00:44:17,991 Jackson! 512 00:44:21,295 --> 00:44:23,895 We'll have to go to your house. 513 00:44:23,897 --> 00:44:26,164 Yeah, I think we can make that work. 514 00:44:26,166 --> 00:44:27,000 Great. 515 00:44:35,408 --> 00:44:38,578 Fingerprint identification required. 516 00:44:40,981 --> 00:44:42,216 Access granted. 517 00:44:52,959 --> 00:44:54,459 My room's upstairs. 518 00:44:54,461 --> 00:44:55,593 Hey, I'm home. 519 00:44:55,595 --> 00:44:57,161 I got a friend with me. 520 00:44:57,163 --> 00:45:00,098 Oh, you made a new friend already? 521 00:45:00,100 --> 00:45:00,901 How nice. 522 00:45:02,370 --> 00:45:04,270 Can I talk to you for a moment? 523 00:45:04,272 --> 00:45:05,105 Alone? 524 00:45:06,006 --> 00:45:07,138 I'll be right up. 525 00:45:07,140 --> 00:45:09,173 First door on the right. 526 00:45:09,175 --> 00:45:11,142 What are you doing bringing someone here? 527 00:45:11,144 --> 00:45:12,378 It's a friend. 528 00:45:12,380 --> 00:45:13,912 If you want to keep going to school? 529 00:45:13,914 --> 00:45:17,216 You better not make any more friends. 530 00:45:17,218 --> 00:45:18,149 Okay. 531 00:45:18,151 --> 00:45:20,319 Your flight test is tomorrow. 532 00:45:20,321 --> 00:45:22,887 And if he's not out of here pronto, 533 00:45:22,889 --> 00:45:23,723 forget it. 534 00:45:34,467 --> 00:45:36,567 Ever played Stingray before? 535 00:45:36,569 --> 00:45:38,503 No. What's Stingray? 536 00:45:38,505 --> 00:45:41,706 It's a game about finding a corrupt agent. 537 00:45:41,708 --> 00:45:43,109 That's awesome. 538 00:45:44,544 --> 00:45:47,614 It's a game about finding... Stingray? 539 00:45:48,648 --> 00:45:49,482 Stingray? 540 00:45:50,583 --> 00:45:53,853 It's a game about finding a corrupt agent. 541 00:45:54,688 --> 00:45:55,522 Josh? 542 00:45:56,424 --> 00:45:57,522 You all right? 543 00:45:57,524 --> 00:45:58,359 Yeah. 544 00:46:07,100 --> 00:46:09,301 Hey, I got intel. 545 00:46:09,303 --> 00:46:10,735 Yeah he does. 546 00:46:10,737 --> 00:46:14,072 Intel, short for intelligence, information, news, 547 00:46:14,074 --> 00:46:15,441 new understanding. 548 00:46:15,443 --> 00:46:16,674 Yeah, all that stuff. 549 00:46:16,676 --> 00:46:20,111 That Josh kid is something else. 550 00:46:20,113 --> 00:46:21,713 Yeah, sure he is. 551 00:46:21,715 --> 00:46:23,548 No really, he has parents 552 00:46:23,550 --> 00:46:27,018 that threaten him not to make any more friends at school. 553 00:47:07,027 --> 00:47:09,827 And so on behalf of Havenhurst University, 554 00:47:09,829 --> 00:47:13,631 I am delighted to welcome former US Secretary of Defense, 555 00:47:13,633 --> 00:47:15,535 Doctor Alistair Walker. 556 00:47:24,544 --> 00:47:27,111 Thank you, thank you all. 557 00:47:27,113 --> 00:47:28,579 It is my honor to be here. 558 00:47:28,581 --> 00:47:30,882 Thank you so much for being with us. 559 00:47:30,884 --> 00:47:32,817 So let's get right to it, shall we? 560 00:47:32,819 --> 00:47:36,854 What was the most challenging moment in your career? 561 00:47:36,856 --> 00:47:38,223 Well, every moment's challenging 562 00:47:38,225 --> 00:47:41,795 when national security depends on your job. 563 00:47:42,962 --> 00:47:44,296 You may be surprised to hear it, 564 00:47:44,298 --> 00:47:46,731 but one of my biggest headaches 565 00:47:46,733 --> 00:47:48,933 actually came out of Cold War. 566 00:47:48,935 --> 00:47:52,003 The Cold War, well let's talk about the Cold War then. 567 00:47:52,005 --> 00:47:54,273 What can you tell us about the biological weapons 568 00:47:54,275 --> 00:47:57,545 that Russia developed during that time? 569 00:48:01,881 --> 00:48:04,849 Can I help you find something? 570 00:48:04,851 --> 00:48:06,418 I think I just found it. 571 00:48:06,420 --> 00:48:08,353 Then hypothetically speaking, 572 00:48:08,355 --> 00:48:11,823 if Russia still has weapons of that nature, 573 00:48:11,825 --> 00:48:15,126 what kind of damage could they do. 574 00:48:15,128 --> 00:48:16,428 We believe that with 575 00:48:16,430 --> 00:48:18,863 this particular biological agent, 576 00:48:18,865 --> 00:48:22,834 a single canister could kill nearly everyone 577 00:48:22,836 --> 00:48:24,438 in a major US city. 578 00:48:27,640 --> 00:48:28,873 And how long would it take 579 00:48:28,875 --> 00:48:32,145 for that biological agent to take effect? 580 00:48:33,280 --> 00:48:35,713 With an airborne release, 581 00:48:35,715 --> 00:48:37,181 hours. 582 00:48:37,183 --> 00:48:38,751 Doing some research? 583 00:48:40,720 --> 00:48:43,355 No, just studying chemistry. 584 00:48:43,357 --> 00:48:44,956 Bioweapons? 585 00:48:44,958 --> 00:48:48,092 Josh, what are you really doing at Conway? 586 00:48:48,094 --> 00:48:50,628 Okay, it's kind of complicated, 587 00:48:50,630 --> 00:48:54,401 but it really is because of my parents' work. 588 00:48:55,835 --> 00:48:59,271 I am really good at math, and none of this adds up. 589 00:48:59,273 --> 00:49:01,172 Hey, I might have stretched the truth 590 00:49:01,174 --> 00:49:02,608 a little bit yesterday, 591 00:49:02,610 --> 00:49:07,381 but I can be a good study partner if you give me a chance. 592 00:49:18,791 --> 00:49:21,895 And, I even brought some inspiration. 593 00:49:23,663 --> 00:49:25,232 How did you know? 594 00:49:29,035 --> 00:49:32,138 I have to confess, Jackson told me. 595 00:50:04,771 --> 00:50:06,804 You did an excellent job. 596 00:50:06,806 --> 00:50:08,072 Who was your instructor? 597 00:50:08,074 --> 00:50:10,841 It was James Whitmore. 598 00:50:10,843 --> 00:50:12,977 Hmm, I don't know him. 599 00:50:12,979 --> 00:50:14,546 But he must be good. 600 00:50:14,548 --> 00:50:17,982 That was the nicest check ride I've seen in years. 601 00:50:17,984 --> 00:50:19,685 Congratulations. 602 00:50:19,687 --> 00:50:21,453 That is your temporary certificate. 603 00:50:21,455 --> 00:50:24,692 You are now officially a private pilot. 604 00:50:30,763 --> 00:50:33,532 Excuse me, Mister Porter? 605 00:50:33,534 --> 00:50:34,832 I think I know what my mom was trying to tell 606 00:50:34,834 --> 00:50:38,270 Mister Whitmore with the text she sent me. 607 00:50:38,272 --> 00:50:39,904 What do you mean? 608 00:50:39,906 --> 00:50:41,172 I think she was trying to tell me 609 00:50:41,174 --> 00:50:44,909 there's a corrupt agent on the inside. 610 00:50:44,911 --> 00:50:46,712 Why would you think that? 611 00:50:46,714 --> 00:50:48,413 Well her message, 'stingr', 612 00:50:48,415 --> 00:50:51,115 is a reference to a video game that she knew I played. 613 00:50:51,117 --> 00:50:53,987 It's about finding a corrupt agent. 614 00:50:58,659 --> 00:50:59,792 Video games? 615 00:51:00,793 --> 00:51:01,993 I don't think so, 616 00:51:01,995 --> 00:51:05,198 we've got procedures for this kind of thing. 617 00:51:06,833 --> 00:51:09,836 But I love your imagination, though. 618 00:51:15,709 --> 00:51:18,410 Everyone please read pages 128 through 193 619 00:51:18,412 --> 00:51:20,479 for next Thursday's class. 620 00:51:20,481 --> 00:51:22,547 What makes history great are the villains, 621 00:51:22,549 --> 00:51:25,149 the hooligans, and the heroes. 622 00:51:25,151 --> 00:51:26,487 Class dismissed. 623 00:51:30,557 --> 00:51:31,590 Jackson's mom always gives us 624 00:51:31,592 --> 00:51:33,926 way too much work and tests. 625 00:51:36,330 --> 00:51:38,430 I think she's a great teacher. 626 00:51:38,432 --> 00:51:40,798 I love her stories. 627 00:51:40,800 --> 00:51:41,635 Yeah. 628 00:51:43,036 --> 00:51:46,271 So what's with you hanging out with that new kid? 629 00:51:46,273 --> 00:51:47,506 I don't hang out with the new kid. 630 00:51:47,508 --> 00:51:49,310 I don't even like him. 631 00:51:56,350 --> 00:51:57,982 So he thinks there's a corrupt agent, 632 00:51:57,984 --> 00:52:00,117 that changes nothing. 633 00:52:00,119 --> 00:52:01,919 It changes everything. If 634 00:52:01,921 --> 00:52:06,491 they catch the terrorists, they'll find out about the money. 635 00:52:06,493 --> 00:52:09,229 Or, we just get rid of the kid. 636 00:52:11,197 --> 00:52:12,198 If I have- 637 00:52:13,367 --> 00:52:14,899 - Josh? 638 00:52:14,901 --> 00:52:16,535 There's been a security breach. 639 00:52:16,537 --> 00:52:17,902 You cannot leave the house until the threat 640 00:52:17,904 --> 00:52:19,371 has been eliminated. 641 00:52:19,373 --> 00:52:21,740 But I have a history test Friday, I have to go to school. 642 00:52:21,742 --> 00:52:24,108 The test is going to have to wait. 643 00:52:24,110 --> 00:52:26,447 We have to control the risk. 644 00:52:46,734 --> 00:52:48,633 That's time, please close your test booklets, 645 00:52:48,635 --> 00:52:50,804 and put your pencils down. 646 00:52:56,844 --> 00:52:59,444 Next week, we'll be looking at heroes in history. 647 00:52:59,446 --> 00:53:00,647 What is a hero? 648 00:53:01,582 --> 00:53:03,250 Anyone in the NFL? 649 00:53:04,318 --> 00:53:05,817 Movie stars. 650 00:53:05,819 --> 00:53:08,222 Ones that play superheroes. 651 00:53:09,423 --> 00:53:12,022 Talented people aren't necessarily heroes. 652 00:53:12,024 --> 00:53:13,991 What really makes a hero? 653 00:53:25,972 --> 00:53:28,440 Has anyone seen Josh today? 654 00:53:28,442 --> 00:53:29,641 No. 655 00:53:29,643 --> 00:53:31,175 Haven't seen him all morning. 656 00:53:31,177 --> 00:53:33,077 Okay, he doesn't even have a cell phone. 657 00:53:33,079 --> 00:53:35,747 That's cruel and unusual punishment. 658 00:53:35,749 --> 00:53:38,216 It's not punishment, it's just his parents. 659 00:53:38,218 --> 00:53:39,917 So you know his parents? 660 00:53:39,919 --> 00:53:42,821 Why I don't you go ask them? 661 00:53:42,823 --> 00:53:45,325 Hey Demi, wait up. 662 00:53:54,066 --> 00:53:56,403 This is so sweet, Jackson. 663 00:53:57,604 --> 00:54:00,207 I'll totally go to prom with you. 664 00:54:36,108 --> 00:54:37,642 Can't you read, no soliciting? 665 00:54:37,644 --> 00:54:39,578 I'm just here to see Josh. 666 00:54:39,580 --> 00:54:40,745 And you are? 667 00:54:40,747 --> 00:54:42,916 Alice Jones from school. 668 00:54:44,218 --> 00:54:47,419 Well, Alice Jones from school, 669 00:54:47,421 --> 00:54:48,489 Josh is sick. 670 00:56:32,392 --> 00:56:34,426 I thought you were sick? 671 00:56:34,428 --> 00:56:36,195 I need help. 672 00:56:37,064 --> 00:56:40,164 Well that, I already knew. 673 00:56:40,166 --> 00:56:43,969 I'm not the guy who you think I am. 674 00:56:43,971 --> 00:56:48,140 Josh, you're not the guy anybody thinks you are. 675 00:56:51,211 --> 00:56:53,313 My name Colt Lifestone. 676 00:56:54,781 --> 00:56:56,883 My mom works for the CIA. 677 00:56:58,150 --> 00:56:59,151 Seriously? 678 00:57:05,092 --> 00:57:08,125 Now we're gettin' somewhere. 679 00:57:08,127 --> 00:57:09,628 The Porters aren't my parents. 680 00:57:09,630 --> 00:57:12,597 Mister Porter's an agent, and Sheila is his wife. 681 00:57:12,599 --> 00:57:15,433 They're just watching me temporarily. 682 00:57:15,435 --> 00:57:17,102 What happened to your real parents? 683 00:57:17,104 --> 00:57:18,970 Well, my dad died when I was seven, 684 00:57:18,972 --> 00:57:20,472 and my mom went missing a few days ago 685 00:57:20,474 --> 00:57:22,774 in an op that went wrong. 686 00:57:22,776 --> 00:57:23,610 Wow. 687 00:57:24,711 --> 00:57:26,244 Wait is she? 688 00:57:26,246 --> 00:57:29,483 I don't know, but I'm gonna find out. 689 00:57:31,818 --> 00:57:34,184 Why don't you just leave this to the CIA? 690 00:57:34,186 --> 00:57:35,122 We can't. 691 00:57:37,958 --> 00:57:40,725 There's a corrupt agent on the inside. 692 00:57:40,727 --> 00:57:41,960 How do you know? 693 00:57:41,962 --> 00:57:43,228 My mom sent me a text, 694 00:57:43,230 --> 00:57:44,462 it's the last thing I received from her 695 00:57:44,464 --> 00:57:46,031 before she went missing. 696 00:57:46,033 --> 00:57:50,035 And I know that's what she was trying to tell me. 697 00:57:50,037 --> 00:57:52,037 And then you told the CIA? 698 00:57:52,039 --> 00:57:56,541 Well, I told Mister Porter, but he laughed at me. 699 00:57:56,543 --> 00:57:59,511 He thinks I'm an immature gamer. 700 00:57:59,513 --> 00:58:02,783 Wonder where he got that idea? 701 00:58:04,051 --> 00:58:04,885 Sorry. 702 00:58:06,253 --> 00:58:07,886 I might be on my own for this, 703 00:58:07,888 --> 00:58:12,824 but whether I am or not, I'm gonna find my mother. 704 00:58:12,826 --> 00:58:13,894 Josh, Colt, 705 00:58:16,329 --> 00:58:17,629 this is insane. 706 00:58:17,631 --> 00:58:19,130 There's no way you can outsmart the CIA 707 00:58:19,132 --> 00:58:20,801 and their resources. 708 00:58:43,190 --> 00:58:45,692 When I'm done tracking Colt, 709 00:58:46,760 --> 00:58:49,429 he won't give us the slip again. 710 00:58:51,832 --> 00:58:56,603 Just make sure that dog goes with him wherever he goes. 711 00:59:02,008 --> 00:59:03,110 No problem. 712 00:59:06,847 --> 00:59:09,249 Just make it real. 713 00:59:30,238 --> 00:59:35,243 Bad things happen when people don't follow the rules. 714 00:59:35,976 --> 00:59:37,377 Don't leave the house. 715 00:59:39,846 --> 00:59:41,615 Don't leave, or I'll- 716 00:59:42,482 --> 00:59:43,316 No! 717 00:59:45,652 --> 00:59:48,119 Look what you just did. 718 00:59:48,121 --> 00:59:51,391 Now we're going to need a new dog dish. 719 00:59:55,862 --> 00:59:57,162 Put the weapon down, Colt. 720 00:59:57,164 --> 00:59:58,398 It's not a toy. 721 01:00:10,944 --> 01:00:13,547 Oh that's real nice. 722 01:00:20,554 --> 01:00:23,321 Make sure you take care of that doggie. 723 01:00:23,323 --> 01:00:24,991 And don't shoot him. 724 01:00:48,582 --> 01:00:50,650 What's Oreo doing here? 725 01:00:57,657 --> 01:00:59,924 This is what my mom was texting special agent Whitmore 726 01:00:59,926 --> 01:01:01,593 when she was captured. 727 01:01:01,595 --> 01:01:05,496 I know it's a reference to a video game that I play. 728 01:01:05,498 --> 01:01:07,398 I was trying to tell the boss but, 729 01:01:07,400 --> 01:01:08,900 Whitmore's not taking any of my calls, 730 01:01:08,902 --> 01:01:12,704 I keep leaving messages but he's in siege mode right now. 731 01:01:12,706 --> 01:01:15,673 How are you gonna get his attention? 732 01:01:23,950 --> 01:01:25,785 Here, you take Oreo. 733 01:01:36,563 --> 01:01:38,630 You sure this is the place. 734 01:01:38,632 --> 01:01:40,098 Trust me, there's nothing as awkward 735 01:01:40,100 --> 01:01:42,834 as going on a date with your mom and her boyfriend. 736 01:01:42,836 --> 01:01:44,969 You don't forget it. 737 01:01:44,971 --> 01:01:47,639 Well, we can get into a lot of trouble for doing this. 738 01:01:47,641 --> 01:01:50,808 You said we have to get his attention. 739 01:01:50,810 --> 01:01:51,611 Come on. 740 01:02:13,066 --> 01:02:17,035 Put your hands right where I can see them. 741 01:02:17,037 --> 01:02:19,771 This is gonna be pretty hard to explain to my parents. 742 01:02:19,773 --> 01:02:21,942 How we're both smart like- 743 01:02:28,148 --> 01:02:29,647 Before you do anything to us, 744 01:02:29,649 --> 01:02:32,251 you need to call Special Agent Whitmore at the CIA, 745 01:02:32,253 --> 01:02:34,852 and tell him he's in violation of Section 23, 746 01:02:34,854 --> 01:02:36,756 Article 8, Paragraph B. 747 01:02:39,793 --> 01:02:42,062 I've never heard of that. 748 01:02:43,463 --> 01:02:46,631 I've never heard of it, either. 749 01:02:46,633 --> 01:02:48,466 Well, call Whitmore at the CIA, 750 01:02:48,468 --> 01:02:50,935 he'll know what we're talking about. 751 01:02:50,937 --> 01:02:52,670 Agent Riely, 752 01:02:52,672 --> 01:02:54,038 we've got a couple of teenagers outside 753 01:02:54,040 --> 01:02:56,507 Agent Whitmore's home. 754 01:02:56,509 --> 01:03:00,011 They say he's in some violation of code. 755 01:03:00,013 --> 01:03:01,713 I assure you we are doing everything 756 01:03:01,715 --> 01:03:03,215 in our power to find Lifestone. 757 01:03:03,217 --> 01:03:05,384 Sir, Collins caught two kids at your house. 758 01:03:05,386 --> 01:03:07,018 The young man said you are in violation 759 01:03:07,020 --> 01:03:10,190 of Section 23, Article 8, Paragraph B. 760 01:03:11,558 --> 01:03:14,561 Does he have a small dog with him? 761 01:03:15,662 --> 01:03:16,496 Yeah. 762 01:03:17,998 --> 01:03:19,630 Affirmative on the dog. 763 01:03:19,632 --> 01:03:21,469 I'll be right there. 764 01:03:22,702 --> 01:03:26,374 Excuse me sir, I've gotta take care of this. 765 01:03:33,947 --> 01:03:37,617 That's how we found out what "Stingr" meant. 766 01:03:38,785 --> 01:03:40,952 Did you tell anybody else about this? 767 01:03:40,954 --> 01:03:45,156 Nope, yes I told Agent Porter about it. 768 01:03:45,158 --> 01:03:49,996 That's strange, he's never said anything to me about it. 769 01:03:51,432 --> 01:03:54,167 So, any updates on finding Mom? 770 01:03:56,603 --> 01:03:58,838 No, nothing at this time. 771 01:04:00,540 --> 01:04:03,174 Colt, I want to thank you for finding 772 01:04:03,176 --> 01:04:05,843 that tracking device on my car. 773 01:04:05,845 --> 01:04:07,479 Do you know, we had six of our vehicles 774 01:04:07,481 --> 01:04:10,615 with that very same device on it. 775 01:04:10,617 --> 01:04:13,220 It was a big break in the case. 776 01:04:14,388 --> 01:04:15,222 Thanks. 777 01:04:19,592 --> 01:04:21,692 I know that you might not always 778 01:04:21,694 --> 01:04:25,096 answer these CIA questions but, 779 01:04:25,098 --> 01:04:28,367 now that I know my mom is an agent, 780 01:04:28,369 --> 01:04:31,372 where was she when she got captured? 781 01:04:34,808 --> 01:04:38,912 You know the address is classified information. 782 01:04:52,959 --> 01:04:55,128 Don't get any crazy ideas. 783 01:05:03,736 --> 01:05:07,573 Colt, if you want to contact me, here's my card. 784 01:05:07,575 --> 01:05:09,241 Alice, it was a pleasure meeting you. 785 01:05:09,243 --> 01:05:11,109 Same to you, Mister Whitmore. 786 01:05:11,111 --> 01:05:12,446 Take care now. 787 01:05:23,022 --> 01:05:25,491 Okay, so now we know where the buy went down, 788 01:05:25,493 --> 01:05:28,429 we have to go see it for ourselves. 789 01:05:32,399 --> 01:05:34,134 I'm sorry, I can't. 790 01:05:35,269 --> 01:05:38,537 I already have plans for tonight. 791 01:05:38,539 --> 01:05:40,807 Maybe Jackson can take you? 792 01:07:38,992 --> 01:07:40,459 Jackson, there's some things about me 793 01:07:40,461 --> 01:07:41,892 that you should know. 794 01:07:48,868 --> 01:07:52,937 I'm not Josh Morgan. 795 01:07:52,939 --> 01:07:54,473 My parents are CIA agents. 796 01:07:54,475 --> 01:07:57,743 My dad is dead and my mom got captured, right here. 797 01:08:00,880 --> 01:08:04,351 That's why I asked you to bring me here. 798 01:08:34,481 --> 01:08:36,415 So over here it's talking about positive feedbacks, 799 01:08:36,417 --> 01:08:39,852 and negative feedbacks, and what they do. 800 01:08:41,888 --> 01:08:43,120 What's up? 801 01:08:43,122 --> 01:08:46,023 Hey, Oreo found this yesterday 802 01:08:46,025 --> 01:08:49,596 at the building where my mom was kidnapped. 803 01:08:51,465 --> 01:08:52,798 What do you think it means. 804 01:08:52,800 --> 01:08:55,032 I looked into it, it looks like it belongs 805 01:08:55,034 --> 01:08:59,237 to a flight school that's about 35 miles from here. 806 01:08:59,239 --> 01:09:02,008 I have no way to get there, but... 807 01:09:03,444 --> 01:09:07,146 So this isn't about me, it's about a free ride. 808 01:09:09,350 --> 01:09:10,183 When? 809 01:09:12,018 --> 01:09:14,085 Could we go now? 810 01:09:26,899 --> 01:09:30,134 Hey, have you guys bought or sold any planes recently? 811 01:09:30,136 --> 01:09:32,371 We're actually a flight school. 812 01:09:32,373 --> 01:09:33,904 I know, but the website said that you guys 813 01:09:33,906 --> 01:09:36,040 buy and sell airplanes. 814 01:09:36,042 --> 01:09:38,310 Oh, well if you're looking to buy or sell an airplane, 815 01:09:38,312 --> 01:09:40,245 you're gonna have to talk to Marty. 816 01:09:40,247 --> 01:09:41,313 He does all of our sales. 817 01:09:41,315 --> 01:09:43,047 Okay, and where's Marty? 818 01:09:43,049 --> 01:09:45,118 Marty's not here today. 819 01:09:46,353 --> 01:09:49,454 Can I help you with something else? 820 01:09:49,456 --> 01:09:52,491 No, I don't think so, thank you. 821 01:09:52,493 --> 01:09:53,492 Colt! 822 01:09:53,494 --> 01:09:55,227 Look what I found. 823 01:09:55,229 --> 01:09:58,732 Isn't it just like the one that you found? 824 01:10:00,701 --> 01:10:02,567 It's the same kind. 825 01:10:02,569 --> 01:10:04,838 They've been here for sure. 826 01:10:06,440 --> 01:10:09,676 I'm gonna make sure the coast is clear. 827 01:10:10,544 --> 01:10:11,378 Come on. 828 01:10:14,013 --> 01:10:15,449 Come on, come on. 829 01:10:17,183 --> 01:10:20,652 Come on, come on, come on, come on. 830 01:10:20,654 --> 01:10:21,822 Okay, come on. 831 01:10:27,594 --> 01:10:29,661 I want to be an agent. 832 01:10:29,663 --> 01:10:31,061 Mister Porter, you're so cool, 833 01:10:31,063 --> 01:10:33,732 and I know you could teach me how. 834 01:10:33,734 --> 01:10:36,934 It takes serious dedication and hard work. 835 01:10:36,936 --> 01:10:38,904 You have to really 836 01:10:38,906 --> 01:10:40,874 care about your country. 837 01:10:43,911 --> 01:10:46,110 Well, I guess that means I'll have to start 838 01:10:46,112 --> 01:10:48,248 working out with you then. 839 01:10:50,950 --> 01:10:54,453 And, I guess that means I'll start with 840 01:10:54,455 --> 01:10:57,257 letting some fresh air in as well. 841 01:11:15,676 --> 01:11:18,946 Colt, you can't just become an agent. 842 01:11:21,215 --> 01:11:22,883 Well, I could try. 843 01:11:27,754 --> 01:11:29,421 I mean, how many years of working out 844 01:11:29,423 --> 01:11:31,592 does it take to get there? 845 01:11:33,861 --> 01:11:37,431 Five, ten, fifteen, twenty? 846 01:11:41,935 --> 01:11:45,339 So, how many reps on this one can you do? 847 01:11:46,540 --> 01:11:49,708 I know exactly what you're doing. 848 01:11:49,710 --> 01:11:50,511 You do? 849 01:11:56,082 --> 01:11:57,282 You're trying to get on my good side, 850 01:11:57,284 --> 01:11:59,486 because you want something. 851 01:12:00,954 --> 01:12:02,456 Okay, you got me. 852 01:12:05,726 --> 01:12:07,494 It's almost cloned. 853 01:12:09,630 --> 01:12:11,030 So, what is it? 854 01:12:13,199 --> 01:12:17,203 Well, I was wondering if you would be so kind, 855 01:12:19,439 --> 01:12:21,441 as to let me use the car 856 01:12:23,277 --> 01:12:25,111 so I could go to prom? 857 01:12:29,048 --> 01:12:32,049 You wouldn't make a good agent, Colt. 858 01:12:32,051 --> 01:12:35,054 I was expecting something much more. 859 01:12:36,924 --> 01:12:40,124 So that's a yes on the car, then? 860 01:12:40,126 --> 01:12:43,328 We have the weapon, and the plane. 861 01:12:43,330 --> 01:12:44,563 This is her phone. 862 01:12:44,565 --> 01:12:46,831 Enable tracking again. 863 01:12:46,833 --> 01:12:50,001 Give the CIA something to keep them occupied. 864 01:12:50,003 --> 01:12:54,073 And we will still have abandoned police building. 865 01:13:11,458 --> 01:13:12,292 Woops. 866 01:13:16,897 --> 01:13:18,899 There's always tomorrow. 867 01:13:34,047 --> 01:13:36,681 Okay, so this is what we found. 868 01:13:36,683 --> 01:13:37,916 Missus Porter was sending him texts 869 01:13:37,918 --> 01:13:39,217 the day the buy went down, 870 01:13:39,219 --> 01:13:40,952 but, since she's not an agent, 871 01:13:40,954 --> 01:13:43,223 what are these texts about? 872 01:13:52,099 --> 01:13:53,064 I'm here now. 873 01:13:53,066 --> 01:13:53,898 Missus Jones? 874 01:13:53,900 --> 01:13:54,833 Yes. 875 01:13:54,835 --> 01:13:55,836 Wait, hey? 876 01:13:59,840 --> 01:14:03,308 Special Agent Sheila Porter with the CIA. 877 01:14:03,310 --> 01:14:04,743 CIA? 878 01:14:04,745 --> 01:14:06,645 What's going on here? 879 01:14:06,647 --> 01:14:07,846 I'm here to talk to you 880 01:14:07,848 --> 01:14:09,514 about a young man by the name of Josh Morgan, 881 01:14:09,516 --> 01:14:11,950 that your daughter is seeing? 882 01:14:11,952 --> 01:14:14,621 It's a very dangerous situation. 883 01:14:18,825 --> 01:14:20,494 The area is clear. 884 01:14:25,932 --> 01:14:27,199 We've got it. 885 01:14:30,070 --> 01:14:31,469 We've got the phone. 886 01:14:31,471 --> 01:14:33,872 I'm uploading the data now. 887 01:14:33,874 --> 01:14:36,941 Good work, Agent Phariss. 888 01:14:43,817 --> 01:14:45,717 We told you not to pursue. 889 01:14:45,719 --> 01:14:48,388 Or Agent Lifestone is history. 890 01:15:04,604 --> 01:15:06,707 Alice, we need to talk. 891 01:15:08,809 --> 01:15:10,942 Oh, did I forget your sleeping pills again? 892 01:15:10,944 --> 01:15:13,947 No, it's not about sleeping pills. 893 01:15:15,582 --> 01:15:18,418 Are you seeing that new boy, Josh? 894 01:15:27,661 --> 01:15:29,027 How many millions? 895 01:15:29,029 --> 01:15:31,162 Lots and lots on money. 896 01:15:31,164 --> 01:15:32,397 Millions. 897 01:15:36,002 --> 01:15:40,107 We are going to have a blissful life. 898 01:15:43,910 --> 01:15:44,843 I want to go everywhere. 899 01:15:44,845 --> 01:15:47,245 Anywhere and everywhere and, 900 01:15:47,247 --> 01:15:49,681 More than once, more than twice. 901 01:15:49,683 --> 01:15:52,517 Hey Alice, 902 01:15:52,519 --> 01:15:55,122 I know what we need to do next. 903 01:15:57,591 --> 01:16:00,925 I'm sorry, I can't be involved. 904 01:16:00,927 --> 01:16:02,462 You're on your own. 905 01:16:12,939 --> 01:16:15,008 No no, he's right here. 906 01:16:16,343 --> 01:16:17,177 Colt? 907 01:16:20,680 --> 01:16:22,015 This is for you. 908 01:16:24,584 --> 01:16:25,418 Hello? 909 01:16:26,620 --> 01:16:28,953 Colt, this is Neil Glasswell, 910 01:16:28,955 --> 01:16:30,989 Director of the CIA. 911 01:16:30,991 --> 01:16:34,094 There's something I need to tell you. 912 01:16:36,863 --> 01:16:41,101 We have reason to believe that your mother is dead. 913 01:16:42,803 --> 01:16:43,870 I'm so sorry. 914 01:18:18,465 --> 01:18:19,799 Bro, you okay? 915 01:18:24,504 --> 01:18:29,175 I'm just trying to figure out what to do with my life. 916 01:18:30,577 --> 01:18:31,411 Colt, 917 01:18:33,381 --> 01:18:35,882 relationships give us purpose. 918 01:18:37,285 --> 01:18:41,220 The greatest purpose comes from the greatest relationships. 919 01:18:41,222 --> 01:18:45,892 And that's a relationship with the God who loves you. 920 01:21:40,633 --> 01:21:43,136 Hey Angel, how was the prom? 921 01:21:47,740 --> 01:21:48,975 It was awful. 922 01:21:50,777 --> 01:21:53,314 I went with the wrong guy, Dad. 923 01:21:54,248 --> 01:21:55,216 Come here. 924 01:21:56,649 --> 01:22:00,153 And Nicholas flirted with Kelly all night long. 925 01:22:02,856 --> 01:22:05,692 You really like Josh, don't you? 926 01:22:08,661 --> 01:22:11,565 But it's an impossible situation. 927 01:22:13,300 --> 01:22:16,100 I'm sorry, but we really need to work 928 01:22:16,102 --> 01:22:18,703 with Agent Porter on this. 929 01:22:18,705 --> 01:22:21,973 I don't think we can trust him. 930 01:22:21,975 --> 01:22:23,244 You mean her? 931 01:22:24,878 --> 01:22:26,211 Sheila Porter? 932 01:22:26,213 --> 01:22:27,814 She's not an agent. 933 01:22:30,183 --> 01:22:31,017 Oh. 934 01:22:33,052 --> 01:22:35,853 They want me on the bus. 935 01:22:35,855 --> 01:22:38,323 They owe us that money. 936 01:22:38,325 --> 01:22:42,193 Put your routing numbers in here. 937 01:22:44,831 --> 01:22:46,764 We'll take care of the kid for a while. 938 01:22:46,766 --> 01:22:51,771 You'll feel remorse with what happens, and then resign. 939 01:22:52,672 --> 01:22:53,905 It's almost better this way. 940 01:22:53,907 --> 01:22:55,440 It changes everything. - If 941 01:22:55,442 --> 01:22:58,743 they catch the terrorists, they'll find out about the money. 942 01:22:58,745 --> 01:22:59,944 How many millions? 943 01:22:59,946 --> 01:23:01,812 Millions, and millions. 944 01:23:01,814 --> 01:23:03,981 And millions. 945 01:23:03,983 --> 01:23:07,051 We are going to have a blissful life. 946 01:23:07,053 --> 01:23:09,621 I want to go everywhere. 947 01:23:09,623 --> 01:23:11,155 Anywhere and everywhere. 948 01:23:11,157 --> 01:23:12,558 And more than once. 949 01:23:12,560 --> 01:23:13,793 More than twice. 950 01:23:24,438 --> 01:23:25,272 So? 951 01:23:26,873 --> 01:23:28,607 That mutt's been in a lot of places, 952 01:23:28,609 --> 01:23:33,614 including Whitmore's house and where the buy went down. 953 01:23:34,781 --> 01:23:36,584 It's time to get rid of the kid. 954 01:23:43,424 --> 01:23:44,258 Josh? 955 01:23:46,527 --> 01:23:49,894 Colt, I have to tell you something. 956 01:23:49,896 --> 01:23:51,697 I get it, you're with Nicholas. 957 01:23:51,699 --> 01:23:53,632 You don't get anything. 958 01:23:53,634 --> 01:23:55,833 None of it matters now. 959 01:23:55,835 --> 01:23:57,003 Yes it does. 960 01:24:10,083 --> 01:24:12,618 What's going on here? 961 01:24:12,620 --> 01:24:14,419 So it appears Missus Porter was directing him 962 01:24:14,421 --> 01:24:16,856 to get on the bus right here. 963 01:24:21,127 --> 01:24:22,827 What do you think she was doing? 964 01:24:22,829 --> 01:24:24,363 I don't know, but whatever it was, 965 01:24:24,365 --> 01:24:28,435 I don't think it has anything to do with the CIA. 966 01:24:30,169 --> 01:24:31,836 I think we need to call Whitmore. 967 01:24:31,838 --> 01:24:33,804 He needs to know about this. 968 01:24:33,806 --> 01:24:34,772 Can I use your phone? 969 01:24:34,774 --> 01:24:35,775 Okay, yep. 970 01:24:44,418 --> 01:24:47,151 Yeah, Agent Porter's been with us a long time. 971 01:24:47,153 --> 01:24:49,321 Sheila Porter got him onto that bus for a reason. 972 01:24:49,323 --> 01:24:51,456 It must have had something to do with the buy. 973 01:24:51,458 --> 01:24:53,392 If they reprogrammed the phone, 974 01:24:53,394 --> 01:24:54,992 that would explain a lot of things. 975 01:24:54,994 --> 01:24:58,565 Something must have happened on that bus. 976 01:25:00,367 --> 01:25:04,001 Be careful, this doesn't sound right. 977 01:25:04,003 --> 01:25:07,205 Also, Mister Whitmore, while I've got you on the line, 978 01:25:07,207 --> 01:25:08,540 I've been looking into this airport, 979 01:25:08,542 --> 01:25:10,007 I think I have the connection to the terrorists. 980 01:25:10,009 --> 01:25:11,710 If you want to bring your spy team together 981 01:25:11,712 --> 01:25:12,977 I can brief them on what 982 01:25:12,979 --> 01:25:13,911 - I've already found. - Conferencing with 983 01:25:13,913 --> 01:25:15,146 The Director. 984 01:25:15,148 --> 01:25:16,615 They need you on the line. 985 01:25:16,617 --> 01:25:17,815 Okay, Colt I gotta go, I got a meeting. 986 01:25:17,817 --> 01:25:19,050 Be careful there. 987 01:25:19,052 --> 01:25:19,984 But but, I. 988 01:25:25,693 --> 01:25:29,894 I think that airport has something to do with this. 989 01:25:29,896 --> 01:25:34,668 The weapon is more effective if it's released airborne. 990 01:25:35,769 --> 01:25:37,935 Doctor Walker, if I may, 991 01:25:37,937 --> 01:25:39,805 who was the most valuable informant 992 01:25:39,807 --> 01:25:41,872 during your time of service? 993 01:25:41,874 --> 01:25:43,475 I'm afraid the best agent to help you 994 01:25:43,477 --> 01:25:46,911 already gave his life for his country. 995 01:25:46,913 --> 01:25:49,581 Charles Lifestone died trying to stop 996 01:25:49,583 --> 01:25:52,016 these terrorist attacks. 997 01:25:52,018 --> 01:25:56,923 When you find that weapon, be certain he is honored for it. 998 01:25:58,091 --> 01:26:00,860 Mister Secretary, you have my word. 999 01:26:05,632 --> 01:26:07,466 Hey, is Marty in today? 1000 01:26:07,468 --> 01:26:09,969 Yeah, he's right over there. 1001 01:26:14,575 --> 01:26:17,108 Excuse me, are you Marty? 1002 01:26:17,110 --> 01:26:20,177 Has anyone bought a plane recently? 1003 01:26:20,179 --> 01:26:22,913 Three guys just bought the airplane in the blue hangar, 1004 01:26:22,915 --> 01:26:24,483 three days ago. 1005 01:26:24,485 --> 01:26:28,353 Come on, let's go check it out. 1006 01:27:10,464 --> 01:27:11,563 Let's go around back. 1007 01:27:11,565 --> 01:27:12,399 Okay. 1008 01:27:32,084 --> 01:27:35,353 We'll fly over the city tonight. 1009 01:27:35,355 --> 01:27:38,924 Rashid, he shall watch the plane while we eat. 1010 01:27:38,926 --> 01:27:41,862 Rashid do what Rashid want to do. 1011 01:27:44,431 --> 01:27:46,934 Watch the plane while you eat. 1012 01:27:51,572 --> 01:27:53,238 We've gotta call Whitmore. 1013 01:27:53,240 --> 01:27:55,172 Well, the GPS used up all the battery on my cell. 1014 01:27:55,174 --> 01:27:56,374 Well now's our best chance, we've got to do something, 1015 01:27:56,376 --> 01:27:58,110 they have the weapon. 1016 01:28:00,581 --> 01:28:04,585 Hey, I picked up my mom's sleeping pills today. 1017 01:28:10,022 --> 01:28:12,357 Just try to get out before he gets back, okay? 1018 01:28:12,359 --> 01:28:13,192 Okay. 1019 01:28:32,646 --> 01:28:34,080 Oreo, go fetch. 1020 01:28:41,120 --> 01:28:41,955 Hey, hey! 1021 01:28:44,358 --> 01:28:45,891 What are you doing here? 1022 01:28:45,893 --> 01:28:47,124 You stay away! 1023 01:28:47,126 --> 01:28:47,993 Stay away! 1024 01:28:47,995 --> 01:28:48,862 Go! Go! 1025 01:29:00,941 --> 01:29:03,808 I can't believe it, we did it. 1026 01:29:03,810 --> 01:29:04,643 Okay okay okay. 1027 01:29:04,645 --> 01:29:06,578 Just take a drink. 1028 01:29:06,580 --> 01:29:10,549 Oh come on, just take a drink. 1029 01:29:11,985 --> 01:29:12,817 Yes! 1030 01:29:12,819 --> 01:29:14,286 Yes. 1031 01:29:14,288 --> 01:29:16,655 Okay, now how long before your mom falls asleep? 1032 01:29:16,657 --> 01:29:20,727 Well she usually takes one, so I gave him four. 1033 01:29:40,013 --> 01:29:40,948 Let's go. 1034 01:29:46,053 --> 01:29:47,321 Here, take him. 1035 01:29:52,693 --> 01:29:53,825 Colt, what are you doing? 1036 01:29:53,827 --> 01:29:55,293 He could wake up. 1037 01:29:55,295 --> 01:29:58,763 If he has a phone, I might be able to find my mom. 1038 01:29:58,765 --> 01:30:00,799 Okay, will you just hurry? 1039 01:30:00,801 --> 01:30:03,403 This could be my only chance. 1040 01:30:11,244 --> 01:30:13,413 I got it, but it's locked. 1041 01:30:15,849 --> 01:30:17,684 Try his fingerprint. 1042 01:30:37,504 --> 01:30:39,171 Okay, I've got it. 1043 01:30:51,018 --> 01:30:52,617 Rashid! 1044 01:30:52,619 --> 01:30:53,685 Rashid! 1045 01:30:53,687 --> 01:30:54,988 They killed him! 1046 01:31:06,500 --> 01:31:08,800 Okay, we've gotta leave. 1047 01:31:08,802 --> 01:31:10,235 What, you don't have a driver's license, 1048 01:31:10,237 --> 01:31:11,936 but you can fly a plane? 1049 01:31:11,938 --> 01:31:12,871 Okay, I might have exaggerated 1050 01:31:12,873 --> 01:31:13,938 about my grades a little bit, 1051 01:31:13,940 --> 01:31:15,407 but I really do know how to fly. 1052 01:31:15,409 --> 01:31:16,574 But. 1053 01:31:16,576 --> 01:31:17,709 Yeah. 1054 01:31:17,711 --> 01:31:19,546 Here, get in, come on. 1055 01:31:35,228 --> 01:31:38,463 Don't shoot, don't shoot, or we lose the weapon. 1056 01:31:38,465 --> 01:31:40,532 They're stealing our plane. 1057 01:31:47,007 --> 01:31:51,443 Cessna 7-3-9 Hotel X-ray is being stolen, by children. 1058 01:31:51,445 --> 01:31:53,912 They're not even real pilots. 1059 01:31:53,914 --> 01:31:55,647 Hang on, we're going for a ride. 1060 01:31:55,649 --> 01:31:57,148 Go go go, now! 1061 01:31:57,150 --> 01:31:58,183 Okay, check his phone, 1062 01:31:58,185 --> 01:31:59,684 look for any selfies 1063 01:31:59,686 --> 01:32:01,119 and then text those to Whitmore if you find any. 1064 01:32:01,121 --> 01:32:02,287 What do I tell him? 1065 01:32:02,289 --> 01:32:04,422 Tell him these are the bad guys. 1066 01:32:04,424 --> 01:32:06,157 Cessna 7-3-9 Hotel X-ray 1067 01:32:06,159 --> 01:32:07,692 you are not cleared for takeoff. 1068 01:32:07,694 --> 01:32:10,095 Repeat, do not take off. 1069 01:32:10,097 --> 01:32:12,230 The CIA will be calling any minute. 1070 01:32:12,232 --> 01:32:14,165 Tell them I have the canister, 1071 01:32:14,167 --> 01:32:15,667 and I'm headed for Langley. 1072 01:32:15,669 --> 01:32:17,268 Cessna 7-3-9 Hotel X-ray 1073 01:32:17,270 --> 01:32:20,206 you are in violation of FAA regulations. 1074 01:32:20,208 --> 01:32:21,639 Your license will be suspended, 1075 01:32:21,641 --> 01:32:24,811 and you will be arrested upon landing. 1076 01:32:52,105 --> 01:32:53,373 What's wrong? 1077 01:32:56,009 --> 01:32:57,809 The account's frozen. 1078 01:32:57,811 --> 01:33:00,714 You sure it's not the connection? 1079 01:33:06,887 --> 01:33:10,388 They patched into the account. 1080 01:33:10,390 --> 01:33:11,225 They know. 1081 01:33:18,266 --> 01:33:19,099 I knew it! 1082 01:33:20,367 --> 01:33:21,201 That Colt! 1083 01:33:24,171 --> 01:33:26,506 Everybody okay down there? 1084 01:33:39,152 --> 01:33:40,518 They're flying north. 1085 01:33:40,520 --> 01:33:41,753 In 20 minutes they'll be 1086 01:33:41,755 --> 01:33:44,522 close enough to the city to detonate. 1087 01:33:44,524 --> 01:33:47,358 Director Glasswell, she's alive! 1088 01:33:47,360 --> 01:33:50,094 We'll have a medical update shortly. 1089 01:33:50,096 --> 01:33:53,698 All right, keep me updated with any new developments. 1090 01:33:53,700 --> 01:33:55,802 I love swash and buckle! 1091 01:33:56,937 --> 01:33:58,171 Give me that. 1092 01:34:10,750 --> 01:34:12,152 It's swashbuckle. 1093 01:34:18,792 --> 01:34:21,559 She's weak but she's responsive. 1094 01:34:21,561 --> 01:34:22,395 Okay. 1095 01:34:27,734 --> 01:34:30,201 How did you find me? 1096 01:34:30,203 --> 01:34:32,304 Colt found you. 1097 01:34:32,306 --> 01:34:33,640 Colt? My Colt? 1098 01:34:35,408 --> 01:34:36,676 Yeah. 1099 01:34:40,180 --> 01:34:41,946 The medical team will be here soon. 1100 01:34:41,948 --> 01:34:43,548 She's gonna make it. 1101 01:34:43,550 --> 01:34:44,551 Thank God. 1102 01:35:02,736 --> 01:35:03,935 I didn't think he was serious. 1103 01:35:03,937 --> 01:35:06,272 There's no way we can outmaneuver them. 1104 01:35:06,274 --> 01:35:10,278 Let's hope Whitmore gets through to them in time! 1105 01:35:11,878 --> 01:35:12,710 Colt Lifestone, 1106 01:35:12,712 --> 01:35:14,412 this is Colonel Ramsey. 1107 01:35:14,414 --> 01:35:15,914 I'm a friend of your father's. 1108 01:35:15,916 --> 01:35:18,919 We're here to escort you to Langley. 1109 01:35:20,086 --> 01:35:21,953 Thank you, sir. 1110 01:35:21,955 --> 01:35:23,755 Do you have the bio weapon onboard? 1111 01:35:23,757 --> 01:35:24,858 Yes, we do. 1112 01:35:26,092 --> 01:35:27,792 Are the glass tubes green? 1113 01:35:27,794 --> 01:35:29,328 That's affirmative. 1114 01:35:29,330 --> 01:35:31,529 Good, they can't control it from the ground. 1115 01:35:31,531 --> 01:35:33,698 You should be okay. 1116 01:35:33,700 --> 01:35:34,799 Detonate it now! 1117 01:35:34,801 --> 01:35:36,268 Wait. 1118 01:35:36,270 --> 01:35:37,771 He needs to be closer. 1119 01:35:43,443 --> 01:35:44,844 Colt, it's red. 1120 01:35:46,513 --> 01:35:48,479 Here, you've gotta fly for a minute. 1121 01:35:48,481 --> 01:35:49,847 What are you doing? 1122 01:35:49,849 --> 01:35:50,782 There's a cell phone detonator, 1123 01:35:50,784 --> 01:35:52,953 I've gotta deal with this. 1124 01:35:58,225 --> 01:36:01,194 What's going on in there? 1125 01:36:02,762 --> 01:36:03,697 It's red. 1126 01:36:05,065 --> 01:36:08,134 Tell Colt not to touch it. 1127 01:36:10,237 --> 01:36:11,238 Do it now! 1128 01:36:37,497 --> 01:36:38,696 My friend is dying, 1129 01:36:38,698 --> 01:36:40,164 I must have plane to airlift him immediately. 1130 01:36:40,166 --> 01:36:41,400 Okay, let me call an ambulance. 1131 01:36:41,402 --> 01:36:42,734 I really think that's gonna be your best bet. 1132 01:36:42,736 --> 01:36:43,903 He is dying! 1133 01:36:46,474 --> 01:36:50,708 Sir, a gun like that is against our security policy! 1134 01:36:50,710 --> 01:36:52,211 Okay, you two create a distraction. 1135 01:36:52,213 --> 01:36:56,384 I'll go around and come in from the ramp entrance. 1136 01:36:57,851 --> 01:37:00,084 Give me the keys to that Cessna 310 there. 1137 01:37:00,086 --> 01:37:01,019 Okay, you know what? 1138 01:37:01,021 --> 01:37:02,388 You're gonna need to calm down. 1139 01:37:02,390 --> 01:37:03,322 Is that thing real? 1140 01:37:03,324 --> 01:37:05,089 Okay, I cannot rent it to you 1141 01:37:05,091 --> 01:37:09,829 until you get some flight training experience with Marty. 1142 01:37:11,064 --> 01:37:13,731 Hey! 1143 01:37:24,544 --> 01:37:26,280 CIA, you're arrest. 1144 01:37:28,048 --> 01:37:29,314 Put your weapon down, 1145 01:37:29,316 --> 01:37:32,185 put your hands on top of your head. 1146 01:37:54,308 --> 01:37:57,944 What is that noise, what is that? 1147 01:38:02,682 --> 01:38:04,518 How well can you swim? 1148 01:38:38,852 --> 01:38:39,817 Slowly exit the aircraft, 1149 01:38:39,819 --> 01:38:41,085 keep your hands in the air, 1150 01:38:41,087 --> 01:38:43,723 and don't make any sudden movements. 1151 01:38:48,596 --> 01:38:50,462 My name is Colt Lifestone, 1152 01:38:50,464 --> 01:38:53,300 I have a dangerous weapon onboard. 1153 01:38:57,704 --> 01:39:00,707 Welcome to Langley Air Force Base. 1154 01:39:14,888 --> 01:39:17,922 Director Glasswell, we have the bomb. 1155 01:39:17,924 --> 01:39:19,527 It's a Yakov22. 1156 01:39:27,301 --> 01:39:29,303 Secure it for transport. 1157 01:39:38,412 --> 01:39:39,611 I need your palm, 1158 01:39:39,613 --> 01:39:41,712 I'm checking for contamination, sir. 1159 01:39:41,714 --> 01:39:42,780 You're cleared. 1160 01:39:42,782 --> 01:39:44,784 Ma'am, I need your palm. 1161 01:39:47,454 --> 01:39:48,355 Mom? Mom! 1162 01:39:57,163 --> 01:39:59,165 I'm so glad you're okay. 1163 01:40:15,014 --> 01:40:17,915 There's someone I want you to meet. 1164 01:40:17,917 --> 01:40:20,718 Mister Whitmore was telling me about her. 1165 01:40:20,720 --> 01:40:22,389 Her name is Alice. 1166 01:40:23,557 --> 01:40:27,228 By the way Mom, what's your real name anyways? 1167 01:40:28,928 --> 01:40:30,562 So class, I'd like to close this section 1168 01:40:30,564 --> 01:40:32,065 by reading a poem. 1169 01:40:36,069 --> 01:40:38,337 "Heroes use their talents every day, 1170 01:40:38,339 --> 01:40:41,373 and people seldom know their name. 1171 01:40:41,375 --> 01:40:44,443 It's difficult work with simple pay. 1172 01:40:44,445 --> 01:40:46,978 It rarely leads to fame. 1173 01:40:46,980 --> 01:40:50,147 When trials come, it makes them strong, 1174 01:40:50,149 --> 01:40:52,850 and they fight on in trouble's face, 1175 01:40:52,852 --> 01:40:55,354 where work is hard and days are long, 1176 01:40:55,356 --> 01:40:58,091 to make the world a better place. 1177 01:40:59,293 --> 01:41:02,227 Here this call from a faithful voice, 1178 01:41:02,229 --> 01:41:04,895 yet even in the darkest night, 1179 01:41:04,897 --> 01:41:07,699 we can all be heroes with a choice, 1180 01:41:07,701 --> 01:41:10,638 when we choose to do what's right." 1181 01:41:43,570 --> 01:41:44,835 Yeah, about that. 1182 01:41:44,837 --> 01:41:46,438 Sorry I never got back with you. 1183 01:41:46,440 --> 01:41:48,839 What's going on man? 1184 01:41:48,841 --> 01:41:50,043 Where you been? 1185 01:41:51,278 --> 01:41:54,145 Okay Landon, I can explain everything. 1186 01:41:54,147 --> 01:41:56,047 You just gotta realize 1187 01:41:56,049 --> 01:41:58,084 some things have changed. 1188 01:42:03,390 --> 01:42:05,457 All right well, 1189 01:42:05,459 --> 01:42:07,191 whenever you get back from your journey, 1190 01:42:07,193 --> 01:42:08,194 or vacation. 1191 01:42:09,862 --> 01:42:11,563 Whatever you're on. 1192 01:42:11,565 --> 01:42:14,568 Guess we got some catchin' up to do. 1193 01:42:19,273 --> 01:42:24,141 I was hoping for a second change at prom. 1194 01:42:48,402 --> 01:42:49,634 What now? 1195 01:42:49,636 --> 01:42:52,339 Does everything go back to normal? 1196 01:43:00,179 --> 01:43:03,715 I'm always gonna be the Colt Lifestone 1197 01:43:03,717 --> 01:43:05,486 that cares about you. 1198 01:43:06,487 --> 01:43:07,321 I promise. 1199 01:43:31,779 --> 01:43:32,977 I worked out a small reward 1200 01:43:32,979 --> 01:43:35,649 for your service to our country. 1201 01:43:36,817 --> 01:43:39,584 You get 30 minutes, or a full tank of fuel. 1202 01:43:39,586 --> 01:43:42,856 Colonel Armstrong will be your copilot. 1203 01:43:48,161 --> 01:43:51,498 Come on Skydog, let's fly! 78404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.