Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,674 --> 00:00:09,593
Fuck you.
I ain't telling you shit.
2
00:00:09,676 --> 00:00:10,886
Honey, be polite.
3
00:00:10,969 --> 00:00:13,680
It's not their fault
they don't remember.
4
00:00:13,764 --> 00:00:15,724
They have that big steel plate
in their head.
5
00:00:15,807 --> 00:00:17,518
Why else would you not
remember something
6
00:00:17,601 --> 00:00:19,144
that happened
one damn week ago?
7
00:00:22,940 --> 00:00:24,983
It's our new RV.
8
00:00:25,067 --> 00:00:27,611
I guess...we're living
in an RV now.
9
00:00:27,694 --> 00:00:29,947
♪ rock music ♪
10
00:00:30,030 --> 00:00:32,324
City basketball clubs
are recruiting today.
11
00:00:32,407 --> 00:00:33,659
Todd can't keep
his offers straight,
12
00:00:33,742 --> 00:00:35,035
so I'm managing him.
13
00:00:35,118 --> 00:00:36,954
Hey, what's the deal
with Paula?
14
00:00:37,037 --> 00:00:39,289
The deal is, you're fucked.
15
00:00:40,082 --> 00:00:41,959
[Paula] Sparky!
Sparky!
16
00:00:42,042 --> 00:00:44,836
Sparky, Shelly.
Shelly, Sparky.
17
00:00:44,920 --> 00:00:46,004
She's your boss.
18
00:00:46,088 --> 00:00:46,630
Well, vice boss,
19
00:00:46,713 --> 00:00:49,258
'cause I'm your boss.
20
00:00:49,341 --> 00:00:50,968
Stick it to him, Shel.
21
00:00:51,051 --> 00:00:53,053
I negotiated Pepa
down to partial custody
22
00:00:53,136 --> 00:00:55,555
in exchange for some
of Derek's death benefit,
23
00:00:55,639 --> 00:00:57,266
but I can't stomach the thought
of that bitch having
24
00:00:57,349 --> 00:00:58,934
one second alone with Franny.
25
00:00:59,017 --> 00:01:00,102
She ready?
26
00:01:00,185 --> 00:01:01,937
She's gonna piss
on the family's electronics
27
00:01:02,020 --> 00:01:03,272
and start
several small fires,
28
00:01:03,355 --> 00:01:04,606
so yeah, she's ready.
29
00:01:04,690 --> 00:01:06,275
Sweet.
30
00:01:06,358 --> 00:01:08,443
Remember,
you're Franny now.
31
00:01:08,527 --> 00:01:10,279
Didn't think
you'd actually show.
32
00:01:10,362 --> 00:01:12,281
[Debbie] Here I am,
and here's Franny,
33
00:01:12,364 --> 00:01:13,031
on time, as promised.
34
00:01:13,115 --> 00:01:16,118
So I guess
I owe you a check.
35
00:01:16,201 --> 00:01:17,578
I guess you do.
36
00:01:17,661 --> 00:01:18,662
[Pepa] Oh, my God,everybody get out!
37
00:01:18,745 --> 00:01:19,621
Get out now!
38
00:01:19,705 --> 00:01:21,456
- Franny! What the hell?
- [baby crying]
39
00:01:21,540 --> 00:01:23,584
Hello, 911?
40
00:01:23,667 --> 00:01:25,669
I'd like to report a fire.
41
00:01:34,011 --> 00:01:36,930
♪ rock music ♪
42
00:01:37,014 --> 00:01:40,142
♪♪♪
43
00:01:40,225 --> 00:01:44,104
♪ Think of allthe luck you got ♪
44
00:01:44,187 --> 00:01:47,274
♪ Know thatit's not for naught ♪
45
00:01:47,357 --> 00:01:50,485
♪ You were beamingonce before ♪
46
00:01:50,569 --> 00:01:54,823
♪ But it's not like thatanymore ♪
47
00:01:54,906 --> 00:01:58,327
♪ What is this downside ♪
48
00:01:58,410 --> 00:02:01,705
♪ That you speak of? ♪
49
00:02:01,788 --> 00:02:03,707
♪ What is this feeling ♪
50
00:02:03,790 --> 00:02:07,961
♪ You're so sure of? ♪
51
00:02:08,045 --> 00:02:13,050
♪♪♪
52
00:02:14,301 --> 00:02:18,555
♪ Round upthe friends you got ♪
53
00:02:18,639 --> 00:02:21,892
♪ Know thatthey're not for naught ♪
54
00:02:21,975 --> 00:02:24,019
♪ You were willingonce before ♪
55
00:02:24,102 --> 00:02:29,232
♪ But it's not like thatanymore ♪
56
00:02:29,316 --> 00:02:32,694
♪ What is this downside ♪
57
00:02:32,778 --> 00:02:35,947
♪ That you speak of? ♪
58
00:02:36,031 --> 00:02:37,908
♪ What is this feeling ♪
59
00:02:37,991 --> 00:02:41,370
♪ You're so sure of? ♪
60
00:02:42,329 --> 00:02:46,541
- [alarm blaring]
- [men yelling indistinctly]
61
00:02:46,625 --> 00:02:48,168
[man] Hey, yo,
step off that shit!
62
00:02:48,251 --> 00:02:49,711
[dog barks]
63
00:02:49,795 --> 00:02:51,713
[glass shatters]
64
00:02:51,797 --> 00:02:55,175
Oh, thank goodness
you're here.
65
00:02:55,258 --> 00:02:55,509
I know you?
66
00:02:55,592 --> 00:02:58,053
No.
67
00:02:58,136 --> 00:03:00,722
This bus stop is so dark.
68
00:03:00,806 --> 00:03:02,224
Yeah, a couple
of streetlights are out.
69
00:03:02,307 --> 00:03:05,977
Have been ever since
my Emeril was still alive.
70
00:03:06,061 --> 00:03:06,895
Really?
71
00:03:06,978 --> 00:03:09,564
Hmm. He passed in 2002.
72
00:03:09,648 --> 00:03:11,566
Oh.
73
00:03:13,276 --> 00:03:14,820
I'm Ester.
74
00:03:14,903 --> 00:03:16,154
Carl.
75
00:03:17,114 --> 00:03:20,409
I'm not usually out
this late.
76
00:03:20,492 --> 00:03:22,953
Was celebrating
my birthday.
77
00:03:23,036 --> 00:03:25,705
My sister got me this.
78
00:03:25,789 --> 00:03:27,165
Oh, wow.
That's really nice.
79
00:03:27,249 --> 00:03:28,583
[chuckles]
80
00:03:28,667 --> 00:03:31,002
I'm 75 years young today.
81
00:03:31,086 --> 00:03:33,797
Holy shit!
Oh, I'm sorry.
82
00:03:33,880 --> 00:03:35,715
Oh, don't worry.
83
00:03:35,799 --> 00:03:38,552
I can swear
with the best of them too.
84
00:03:42,139 --> 00:03:43,640
Oh, you need a hand?
85
00:03:43,723 --> 00:03:45,016
This isn't my bus.
86
00:03:45,100 --> 00:03:45,642
I'm a number 15.
87
00:03:45,725 --> 00:03:47,894
Oh.
88
00:03:47,978 --> 00:03:49,062
You go.
89
00:03:49,146 --> 00:03:50,480
Sure?
90
00:03:50,564 --> 00:03:52,441
Get the fuck out of here!
91
00:03:52,524 --> 00:03:53,608
[both laugh]
92
00:03:53,692 --> 00:03:54,401
See?
What'd I tell you?
93
00:03:56,695 --> 00:03:58,363
Nice to meet you, Carl.
94
00:03:58,447 --> 00:03:59,489
Take care.
95
00:04:00,365 --> 00:04:00,532
[scanner beeps]
96
00:04:14,171 --> 00:04:15,297
[man] Your purse!
97
00:04:15,380 --> 00:04:16,381
Stop the bus!
That woman's getting robbed!
98
00:04:17,215 --> 00:04:19,384
- Ester!
- [driver] Not a chance.
99
00:04:19,468 --> 00:04:22,971
- Call 911 if you want.
- Come on, stop the bus!
100
00:04:23,054 --> 00:04:25,182
- [woman] Shut up.
- [gunfire]
101
00:04:25,265 --> 00:04:27,058
Hey, let me out!
102
00:04:27,142 --> 00:04:29,561
Open the doors!
Oh, hey!
103
00:04:29,644 --> 00:04:30,353
Open the door!
Come on!
104
00:04:30,437 --> 00:04:32,856
- [woman] Sit down.
- Come on!
105
00:04:32,939 --> 00:04:33,690
[driver] I ain't stopping, man.
I have a schedule to keep.
106
00:04:33,774 --> 00:04:35,859
Ester.
107
00:04:35,942 --> 00:04:38,904
♪ rock music ♪
108
00:04:40,781 --> 00:04:43,825
[baby crying]
109
00:04:45,577 --> 00:04:48,497
♪ gentle music ♪
110
00:04:48,580 --> 00:04:52,542
♪♪♪
111
00:04:56,254 --> 00:04:58,507
[crying continues]
112
00:04:58,590 --> 00:05:01,593
- Ugh.
- Your baby's crying.
113
00:05:01,676 --> 00:05:03,178
I fed him at 4.
114
00:05:03,261 --> 00:05:04,763
No, I fed him at 4.
115
00:05:04,846 --> 00:05:07,057
Are you sure?
116
00:05:07,140 --> 00:05:07,682
♪♪♪
117
00:05:07,766 --> 00:05:10,310
[sighs]
118
00:05:10,393 --> 00:05:13,438
I have no idea.
It's all a blur.
119
00:05:13,522 --> 00:05:15,190
[groans]
120
00:05:15,273 --> 00:05:18,568
Why isn't he a teenager yet
who can just feed himself?
121
00:05:18,652 --> 00:05:21,029
You know, maybe we can
get him one of those, uh,
122
00:05:21,112 --> 00:05:23,365
you know,
gerbil bottle things.
123
00:05:23,448 --> 00:05:24,908
You know, rig it up
to the side of his crib.
124
00:05:24,991 --> 00:05:25,742
[Tami laughs]
125
00:05:25,826 --> 00:05:27,953
[Fred crying]
126
00:05:28,036 --> 00:05:28,870
I know.
127
00:05:28,954 --> 00:05:32,541
All right, I'll feed him.
You get coffee?
128
00:05:32,624 --> 00:05:34,167
Deal.
129
00:05:34,251 --> 00:05:35,585
♪♪♪
130
00:05:35,669 --> 00:05:37,379
- Hey.
- Yeah.
131
00:05:37,462 --> 00:05:41,466
♪♪♪
132
00:05:44,261 --> 00:05:47,055
Hi.
Hey, Mommy's coming, all right?
133
00:05:47,138 --> 00:05:49,015
- [shushing]
- I got you. I got you.
134
00:05:49,099 --> 00:05:51,560
I got you.
Hey.
135
00:05:51,643 --> 00:05:53,687
Hey, I hear you.
136
00:05:53,770 --> 00:05:55,814
Is somebody hungry?
Come here.
137
00:05:55,897 --> 00:05:57,399
Come here.
138
00:05:57,482 --> 00:05:58,900
Yeah.
139
00:05:58,984 --> 00:06:00,485
- Can we change your diaper?
- Hey.
140
00:06:00,569 --> 00:06:00,944
Should we change your diaper?
141
00:06:01,027 --> 00:06:05,365
♪♪♪
142
00:06:05,448 --> 00:06:09,369
So it's been about, uh,
six weeks, right?
143
00:06:09,452 --> 00:06:11,538
I think so.
144
00:06:11,621 --> 00:06:13,331
Yeah.
145
00:06:13,415 --> 00:06:14,666
We can have sex now.
146
00:06:15,208 --> 00:06:16,668
Yeah, that's right.
147
00:06:18,837 --> 00:06:21,256
Good.
148
00:06:22,924 --> 00:06:24,968
Good.
149
00:06:26,052 --> 00:06:27,721
[urine trickling]
150
00:06:27,804 --> 00:06:29,139
- Oh.
- Oh, my...
151
00:06:29,222 --> 00:06:30,265
Uh...
152
00:06:30,348 --> 00:06:31,641
Seriously, Fred?
153
00:06:31,725 --> 00:06:34,603
♪ rock music ♪
154
00:06:34,686 --> 00:06:39,482
♪♪♪
155
00:06:42,569 --> 00:06:44,613
- Hey, get away from her!
- [man] Give me your purse!
156
00:06:44,696 --> 00:06:47,157
♪♪♪
157
00:06:47,240 --> 00:06:48,158
Better run.
158
00:06:48,241 --> 00:06:49,951
♪♪♪
159
00:06:50,035 --> 00:06:52,037
Ester, are you okay?
160
00:06:52,120 --> 00:06:55,624
♪♪♪
161
00:06:55,707 --> 00:06:57,000
[yells]
162
00:06:59,336 --> 00:07:01,755
[breathing heavily]
163
00:07:01,838 --> 00:07:03,965
Keep your wet dreams
to yourself, son.
164
00:07:04,049 --> 00:07:06,217
Saw an old lady get shot
165
00:07:06,301 --> 00:07:08,303
at the Ashcroft bus stop
last night.
166
00:07:08,386 --> 00:07:11,890
Who hasn't been shot
at that bus stop?
167
00:07:11,973 --> 00:07:14,184
I wanted to help her.
It happened so fast.
168
00:07:14,267 --> 00:07:15,852
Bus driver wouldn't stop.
169
00:07:16,770 --> 00:07:19,731
If you made ten bucks an hour,
you wouldn't stop either.
170
00:07:19,814 --> 00:07:21,441
You know, the streetlights
were out.
171
00:07:21,524 --> 00:07:23,443
We have streetlights?
172
00:07:23,526 --> 00:07:25,028
Yeah, she said they were out
for the past 15 years.
173
00:07:25,111 --> 00:07:27,572
No surprise there.
174
00:07:27,656 --> 00:07:29,157
Why doesn't the city
fix them?
175
00:07:29,240 --> 00:07:31,326
[laughs]
Oh, that's adorable.
176
00:07:31,409 --> 00:07:33,912
Can I wear this tank top?
177
00:07:33,995 --> 00:07:35,872
That's not a tank top.
178
00:07:35,955 --> 00:07:37,082
It will be now.
179
00:07:37,165 --> 00:07:39,334
♪ upbeat music ♪
180
00:07:39,417 --> 00:07:41,044
Go for Liam.
181
00:07:41,127 --> 00:07:41,878
If you want Todd,
182
00:07:41,961 --> 00:07:43,505
you're gonna have
to go through me.
183
00:07:43,588 --> 00:07:45,048
His manager, that's who.
184
00:07:45,131 --> 00:07:46,174
State your business.
185
00:07:46,257 --> 00:07:47,217
Tell me what time
practice is,
186
00:07:47,300 --> 00:07:48,343
and I'll get him there.
187
00:07:48,426 --> 00:07:50,762
No, no,
that's not what I said.
188
00:07:50,845 --> 00:07:51,179
- Okay, bye.
- [tires screeching]
189
00:07:51,262 --> 00:07:55,809
♪♪♪
190
00:07:55,892 --> 00:07:57,977
Debbie Gallagher,
get out here right now!
191
00:07:58,061 --> 00:08:00,480
♪♪♪
192
00:08:00,563 --> 00:08:02,941
Uh-oh. Okay.
193
00:08:03,024 --> 00:08:04,401
I'll be right back.
Shh.
194
00:08:04,484 --> 00:08:06,528
[Pepa] Debbie Gallagher,come get your kid!
195
00:08:06,611 --> 00:08:10,615
♪♪♪
196
00:08:10,699 --> 00:08:12,659
Hey, Pepa.
What's going on?
197
00:08:12,742 --> 00:08:14,244
Supposed
to pick her up tonight.
198
00:08:14,327 --> 00:08:15,161
Yeah, well,
here's your demon child.
199
00:08:15,245 --> 00:08:17,706
She set my couch on fire,
200
00:08:17,789 --> 00:08:20,166
ate a pound
of raw hamburger meat,
201
00:08:20,250 --> 00:08:23,628
and bit off the tip
of my son's middle toe.
202
00:08:23,712 --> 00:08:25,505
Oh, my goodness.
203
00:08:25,588 --> 00:08:29,092
That does not sound like
my sweet Franny bear at all.
204
00:08:29,175 --> 00:08:30,218
Cut the horseshit, Debbie.
205
00:08:30,301 --> 00:08:32,971
You know, you're the worst
mother on the planet.
206
00:08:33,054 --> 00:08:33,638
You don't think
that's kind of cruel?
207
00:08:35,306 --> 00:08:36,891
No, I don't think.
208
00:08:36,975 --> 00:08:38,101
Here's your death benefit
money.
209
00:08:38,184 --> 00:08:39,686
I never wanna see you
210
00:08:39,769 --> 00:08:43,815
or your Children of the Corn
daughter ever again.
211
00:08:43,898 --> 00:08:45,692
Don't be a stranger, Pepa!
212
00:08:45,775 --> 00:08:46,735
You're welcome back
for dinner sometime!
213
00:08:50,405 --> 00:08:51,614
Hey, what was all that about?
214
00:08:51,698 --> 00:08:55,243
- And who is this?
- [Debbie] Derek's wife, Pepa,
215
00:08:55,326 --> 00:08:57,495
tried to screw me
out of Derek's death benefit,
216
00:08:57,579 --> 00:08:59,581
so Bella over here
was pretending to be Franny
217
00:08:59,664 --> 00:09:01,583
so I could get my share
of Derek's money.
218
00:09:01,666 --> 00:09:03,960
I followed none of that,
and I'm too tired to care.
219
00:09:04,377 --> 00:09:05,712
[Debbie] Here.
220
00:09:08,381 --> 00:09:09,591
Hi!
221
00:09:09,674 --> 00:09:10,133
Come here.
222
00:09:10,216 --> 00:09:12,886
Good girl.
223
00:09:12,969 --> 00:09:14,763
Right there.
224
00:09:14,846 --> 00:09:16,097
Bella!
225
00:09:16,181 --> 00:09:17,348
We're not at Pepa's house
anymore.
226
00:09:17,432 --> 00:09:18,933
We don't eat
like animals here.
227
00:09:19,017 --> 00:09:20,435
Spoon.
228
00:09:20,518 --> 00:09:22,270
[liquid pouring]
229
00:09:22,353 --> 00:09:23,855
[pounding at door]
230
00:09:23,938 --> 00:09:25,982
Yeah.
231
00:09:26,066 --> 00:09:27,942
Got some of Mickey's shit.
He here?
232
00:09:28,026 --> 00:09:30,528
Uh, upstairs, probably.
233
00:09:34,824 --> 00:09:36,618
Who's she?
234
00:09:36,701 --> 00:09:39,204
Milkovich.
Sandy, I think.
235
00:09:39,287 --> 00:09:42,540
Cousin--no, uh,
half sister or...
236
00:09:42,624 --> 00:09:43,583
oh, something.
237
00:09:43,666 --> 00:09:45,251
How many of them are there?
238
00:09:45,335 --> 00:09:46,461
It's hard to know.
239
00:09:46,544 --> 00:09:48,630
You know, when I was
with Mandy,
240
00:09:48,713 --> 00:09:51,382
they were always showing up
paroled, evicted,
241
00:09:51,466 --> 00:09:53,218
on the run from the cops.
242
00:09:53,301 --> 00:09:53,968
Not usually that cute.
243
00:09:54,052 --> 00:09:56,221
Really, her?
244
00:09:57,222 --> 00:09:59,808
[footsteps tapping]
245
00:09:59,891 --> 00:10:01,226
I saw some stuff.
246
00:10:01,309 --> 00:10:02,769
Shit's gotta change.
247
00:10:03,353 --> 00:10:05,396
What happened to him?
248
00:10:05,480 --> 00:10:06,648
I don't know.
Not a clue.
249
00:10:06,731 --> 00:10:07,690
I'm still trying
to catch up on your
250
00:10:07,774 --> 00:10:09,859
Derek-dead-wife-Bella story.
251
00:10:09,943 --> 00:10:11,736
Close.
252
00:10:13,905 --> 00:10:14,823
This everything?
253
00:10:16,074 --> 00:10:18,284
As much as I could find.
254
00:10:18,368 --> 00:10:20,578
Hey, anybody, uh,
255
00:10:20,662 --> 00:10:23,039
kind of...brown come around
the house looking for me?
256
00:10:23,123 --> 00:10:24,541
No.
257
00:10:24,624 --> 00:10:26,626
Good.
258
00:10:26,709 --> 00:10:27,168
How is everyone, anyway?
259
00:10:27,252 --> 00:10:31,089
[laughs] Same.
260
00:10:31,172 --> 00:10:32,882
Your brothers are idiots.
261
00:10:32,966 --> 00:10:34,592
Least once a week,
one of them gets drunk,
262
00:10:34,676 --> 00:10:35,927
crawls into my bed,
263
00:10:36,010 --> 00:10:38,179
and tries to get something
off of me.
264
00:10:38,263 --> 00:10:39,139
Fuck 'em,
chop their nuts off
265
00:10:39,222 --> 00:10:40,181
next time they try it.
266
00:10:40,265 --> 00:10:41,891
Or I could stay here with you.
267
00:10:42,767 --> 00:10:45,562
Have fun like we did
when we were kids.
268
00:10:45,645 --> 00:10:47,397
Jeez!
269
00:10:47,480 --> 00:10:49,732
You know that's messed up,
right?
270
00:10:49,816 --> 00:10:51,401
Not like we're related.
271
00:10:51,484 --> 00:10:53,528
We are totally related.
We're fucking cousins!
272
00:10:53,611 --> 00:10:54,529
And you're gay.
273
00:10:54,612 --> 00:10:55,530
Fine, whatever.
274
00:10:55,613 --> 00:10:57,282
Plus, he's taken.
275
00:10:57,365 --> 00:10:59,409
Oh, right, you.
276
00:10:59,492 --> 00:11:01,035
Yeah, good to see you too,
Sandy.
277
00:11:01,119 --> 00:11:02,078
Bathroom's all yours.
278
00:11:02,162 --> 00:11:02,704
Hey, I had shampoo
and shit.
279
00:11:02,787 --> 00:11:04,539
Is there soap anywhere?
280
00:11:04,622 --> 00:11:06,124
You've been gone for years.
281
00:11:06,207 --> 00:11:08,209
You think your brothers
would save that shit for you?
282
00:11:08,293 --> 00:11:09,544
You can use mine.
We'll hit Costco later.
283
00:11:09,627 --> 00:11:11,963
- I'm getting paid.
- I can't, man.
284
00:11:12,046 --> 00:11:13,506
PO texted me
when you were in the shower.
285
00:11:13,590 --> 00:11:15,216
He's got a job for me.
286
00:11:15,300 --> 00:11:15,884
Give me a list
of shit you need
287
00:11:15,967 --> 00:11:17,927
and I'll pick it up for you.
288
00:11:18,011 --> 00:11:19,220
Isn't that cute?
289
00:11:19,304 --> 00:11:20,138
Little domestic bitches.
290
00:11:20,221 --> 00:11:23,683
Mm, thank you!
291
00:11:27,353 --> 00:11:29,272
I shut the stove off
before we left, right?
292
00:11:29,355 --> 00:11:30,148
I'm sure you did.
293
00:11:30,231 --> 00:11:31,191
You're sure as in
you know for a fact,
294
00:11:31,274 --> 00:11:33,651
or you're sure as in
you're trying to shut me up?
295
00:11:33,735 --> 00:11:35,111
The second one.
296
00:11:35,195 --> 00:11:35,820
Should I go back and check?
297
00:11:35,904 --> 00:11:37,780
No!
Worst-case scenario,
298
00:11:37,864 --> 00:11:39,324
our house explodes
299
00:11:39,407 --> 00:11:39,866
and we collect
a ton of insurance money.
300
00:11:42,535 --> 00:11:44,579
We have insurance, right?
301
00:11:44,662 --> 00:11:46,206
No.
302
00:11:46,289 --> 00:11:47,874
Ah, you're late!
303
00:11:47,957 --> 00:11:50,168
[Kev] Jesus!
What, you guys camp out here?
304
00:11:50,251 --> 00:11:50,919
[Kermit] I did.
305
00:11:59,344 --> 00:12:01,137
I'll take a beer
and shot of anything.
306
00:12:01,221 --> 00:12:02,722
Same.
307
00:12:02,805 --> 00:12:06,142
[Kev] Have I even turned
the lights on yet?
308
00:12:06,226 --> 00:12:09,604
Don't need to see.
I know where my mouth is.
309
00:12:09,687 --> 00:12:12,273
We left Billy here
last night?
310
00:12:12,357 --> 00:12:15,276
Ah, barely even notice him
sitting there anymore.
311
00:12:15,360 --> 00:12:17,362
Me neither.
He's like a piece of furniture.
312
00:12:17,445 --> 00:12:19,239
I'm gonna get you a shot
on the house, all right, Billy?
313
00:12:20,156 --> 00:12:23,368
For a free shot,
I'd get locked in here.
314
00:12:23,451 --> 00:12:24,953
Here you go, Billy.
I'm sorry about that, buddy.
315
00:12:27,205 --> 00:12:28,498
[body thuds]
316
00:12:28,581 --> 00:12:30,917
That didn't sound good.
317
00:12:31,751 --> 00:12:34,420
Billy!
Oh, my God, he's dead.
318
00:12:34,504 --> 00:12:35,922
I touched a dead guy.
319
00:12:36,005 --> 00:12:36,798
[Tommy] Billy's dead?
320
00:12:36,881 --> 00:12:39,592
[Kev] Feel him!
He's cold and stiff!
321
00:12:42,679 --> 00:12:45,056
No!
No!
322
00:12:45,139 --> 00:12:46,641
Billy, no, no, no!
323
00:12:46,724 --> 00:12:49,978
Oh, he was too young
to die!
324
00:12:52,146 --> 00:12:54,691
Oh, I'm gonna miss you,
old pal.
325
00:12:54,774 --> 00:12:56,150
He was a good friend.
326
00:12:56,234 --> 00:12:57,485
Jesus, Frank, I've never even
seen you talk to Billy.
327
00:12:57,568 --> 00:12:59,779
He opened up a lot more
328
00:12:59,862 --> 00:13:02,323
when it was just the two of us,
and now...
329
00:13:02,407 --> 00:13:04,826
you've gone and died!
330
00:13:04,909 --> 00:13:06,202
Billy, no, no.
331
00:13:06,286 --> 00:13:08,788
Jeez.
332
00:13:08,871 --> 00:13:10,331
Ah.
333
00:13:10,415 --> 00:13:12,208
[Veronica]
Paramedics are on the way.
334
00:13:12,292 --> 00:13:14,711
[Frank sighing]
335
00:13:14,794 --> 00:13:16,879
I can't stay here and...
336
00:13:16,963 --> 00:13:19,007
watch them zip him up!
337
00:13:19,090 --> 00:13:21,009
Oh, God, Billy.
338
00:13:21,092 --> 00:13:24,012
♪ upbeat music ♪
339
00:13:24,095 --> 00:13:25,096
♪♪♪
340
00:13:25,179 --> 00:13:26,848
I'm gonna miss you, old pal.
341
00:13:26,931 --> 00:13:31,853
♪♪♪
342
00:13:36,941 --> 00:13:38,234
[man] 'Sup, Frank?
343
00:13:38,318 --> 00:13:38,693
[Frank] Big score.
344
00:13:38,776 --> 00:13:40,862
Fresh dead guy.
345
00:13:40,945 --> 00:13:43,156
♪♪♪
346
00:13:43,781 --> 00:13:45,408
- [Lip] Yo.
- Shh.
347
00:13:45,491 --> 00:13:48,995
[softly] Oh.
I got coffee.
348
00:13:49,078 --> 00:13:52,915
And I got toast
with peanut butter or cheese.
349
00:13:52,999 --> 00:13:55,585
Uh, I don't care.
Whichever one you don't want.
350
00:13:55,668 --> 00:13:57,587
Yeah.
Wanna take a bite of both?
351
00:13:57,670 --> 00:13:58,671
Uh, this one.
352
00:13:58,755 --> 00:13:59,255
Okay.
353
00:13:59,338 --> 00:14:01,215
There you go.
354
00:14:02,967 --> 00:14:03,468
Wow, he's really out, huh?
355
00:14:03,551 --> 00:14:06,345
Yeah.
Milk coma.
356
00:14:06,429 --> 00:14:08,014
[laughs]
357
00:14:08,097 --> 00:14:09,057
So, uh, you wanna do it?
358
00:14:09,140 --> 00:14:11,267
Hmm?
359
00:14:11,350 --> 00:14:13,061
Six weeks.
Sex.
360
00:14:14,645 --> 00:14:15,271
- Yeah, let's go.
- Yeah, right.
361
00:14:15,354 --> 00:14:18,858
[Tami shushing]
362
00:14:18,941 --> 00:14:21,069
[shushing]
363
00:14:21,152 --> 00:14:24,072
♪ light rock music ♪
364
00:14:24,155 --> 00:14:28,117
♪♪♪
365
00:14:32,163 --> 00:14:34,248
- Hey.
- Hey. [laughs]
366
00:14:34,332 --> 00:14:36,876
Mm.
367
00:14:36,959 --> 00:14:39,754
Mm. [sniffs]
Sorry.
368
00:14:40,463 --> 00:14:42,965
- What is that smell?
- I don't smell it.
369
00:14:43,049 --> 00:14:44,467
Wait, whoa, whoa, whoa, whoa,
you serious?
370
00:14:44,550 --> 00:14:45,885
It smells like a...
371
00:14:45,968 --> 00:14:47,345
like a truck driver took a dump
372
00:14:47,428 --> 00:14:49,097
and then covered it
with vanilla body spray.
373
00:14:50,556 --> 00:14:50,973
Oh.
374
00:14:52,225 --> 00:14:53,434
You?
375
00:14:53,518 --> 00:14:54,685
♪♪♪
376
00:14:54,769 --> 00:14:56,896
Okay, the post-pregnancy
hormones
377
00:14:56,979 --> 00:14:58,815
are doing crazy things
to my body.
378
00:14:58,898 --> 00:15:00,691
Okay, well,
did you flush?
379
00:15:00,775 --> 00:15:02,777
Yes, I flushed.
380
00:15:02,860 --> 00:15:06,072
It could be Fred's poopy wipes.
381
00:15:06,155 --> 00:15:07,281
Well, what did you do
with them?
382
00:15:07,365 --> 00:15:07,740
I flushed them too.
383
00:15:07,824 --> 00:15:09,450
You did what?
384
00:15:09,534 --> 00:15:12,453
♪♪♪
385
00:15:12,537 --> 00:15:16,249
[gagging] Oh, fuck.
386
00:15:16,332 --> 00:15:18,334
They're supposed
to be flushable.
387
00:15:18,417 --> 00:15:19,460
Not in an R...[softly] V.
388
00:15:19,544 --> 00:15:21,462
It's a septic tank.
389
00:15:21,546 --> 00:15:23,631
I don't even know
what that means.
390
00:15:23,714 --> 00:15:26,425
- [Lip] Oh...fuck.
- [Tami] Oh.
391
00:15:26,509 --> 00:15:29,011
Mother of God.
It smells like death.
392
00:15:29,095 --> 00:15:30,972
Yeah, I don't think
that's been emptied in a while.
393
00:15:32,306 --> 00:15:33,808
You bought an RV
full of someone else's shit?
394
00:15:33,891 --> 00:15:36,561
Yeah, I didn't think
to check the shit.
395
00:15:36,644 --> 00:15:38,729
♪♪♪
396
00:15:38,813 --> 00:15:40,523
Oh, fuck!
397
00:15:41,774 --> 00:15:42,900
We gotta empty this.
398
00:15:42,984 --> 00:15:43,359
We?
399
00:15:43,442 --> 00:15:46,904
♪♪♪
400
00:16:03,421 --> 00:16:05,464
I'm sorry, Ester.
[sniffles]
401
00:16:13,264 --> 00:16:13,848
[Kev]
We should say a prayer.
402
00:16:13,931 --> 00:16:15,057
Yeah, you should, baby.
403
00:16:17,977 --> 00:16:18,936
♪ "Amazing Grace"playing on bagpipes ♪
404
00:16:19,020 --> 00:16:21,898
O Father, heavenly Father
up in the sky
405
00:16:21,981 --> 00:16:23,858
who watches over us
in heaven and Earth,
406
00:16:23,941 --> 00:16:25,902
we give to you
our daily bread.
407
00:16:25,985 --> 00:16:29,822
Forgive us our trespasses
unto others
408
00:16:29,906 --> 00:16:31,532
as we would have them
409
00:16:31,616 --> 00:16:34,202
unto ourselves.
410
00:16:34,285 --> 00:16:35,161
Amen.
411
00:16:35,244 --> 00:16:35,661
[all] Amen.
412
00:16:35,745 --> 00:16:37,872
Good job, baby.
413
00:16:37,955 --> 00:16:39,540
It's all that Catholic school
that I did.
414
00:16:39,624 --> 00:16:40,708
Can you tell us how he died?
Heart attack?
415
00:16:40,791 --> 00:16:42,752
Uh, he looked jaundiced.
416
00:16:42,835 --> 00:16:44,337
Breasts were augmented.
417
00:16:44,420 --> 00:16:46,047
Uh, his veins
around his belly button
418
00:16:46,130 --> 00:16:49,508
were enlarged,
swollen extremities, so...
419
00:16:49,592 --> 00:16:52,011
probably cirrhosis
from all the booze you fed him.
420
00:16:52,094 --> 00:16:53,471
Oh, my God.
421
00:16:53,554 --> 00:16:54,639
We killed Billy.
422
00:16:54,722 --> 00:16:57,892
No, we didn't.
423
00:16:57,975 --> 00:16:59,227
You murdered hm.
424
00:16:59,310 --> 00:16:59,852
[Veronica] Billy had free will.
425
00:16:59,936 --> 00:17:00,895
He was a grown-ass man.
426
00:17:00,978 --> 00:17:03,022
It was his choice to drink.
427
00:17:03,105 --> 00:17:05,942
But we made the alcohol
available to him.
428
00:17:06,025 --> 00:17:08,653
That's kind of what happens
in a bar, Kev.
429
00:17:08,736 --> 00:17:10,696
You might as well have
handed him a loaded gun.
430
00:17:11,364 --> 00:17:12,448
That's exactly what we did.
431
00:17:12,531 --> 00:17:15,284
Okay.
432
00:17:15,368 --> 00:17:17,787
I guess no one wants
a shot of tequila on the house
433
00:17:17,870 --> 00:17:20,289
in honor of Billy, then.
434
00:17:22,166 --> 00:17:24,043
Fuck that coroner.
He didn't know shit.
435
00:17:24,126 --> 00:17:26,545
Yeah, what's he think,
he's a doctor?
436
00:17:26,629 --> 00:17:28,756
[patrons clamoring]
437
00:17:28,839 --> 00:17:30,383
♪ rock music ♪
438
00:17:30,466 --> 00:17:32,093
♪ If you thinkI'm gonna leave ♪
439
00:17:32,176 --> 00:17:36,389
♪ That golden girlup alone all night ♪
440
00:17:36,472 --> 00:17:39,183
♪ I may have tricked myself,she couldn't shake it ♪
441
00:17:39,267 --> 00:17:43,354
♪ So I guessyou might be right ♪
442
00:17:43,437 --> 00:17:45,398
♪ We're gonna keepthe lights down ♪
443
00:17:45,481 --> 00:17:46,857
♪ Keep the lights down... ♪
444
00:17:46,941 --> 00:17:48,693
Security, we have code orange.
445
00:17:48,776 --> 00:17:50,987
Woman in the green sweatpants
heading out with merch.
446
00:17:52,280 --> 00:17:53,990
Got eyes on her now.
447
00:17:54,073 --> 00:17:55,449
Excuse me, miss.
448
00:17:55,533 --> 00:17:57,618
Hi.
449
00:17:57,702 --> 00:17:58,911
Ah, shit.
450
00:17:58,995 --> 00:18:00,997
♪♪♪
451
00:18:01,080 --> 00:18:02,456
Cough it up
and we're good!
452
00:18:02,540 --> 00:18:04,000
Fuck you!
I didn't steal anything!
453
00:18:04,083 --> 00:18:04,625
Why you running?
454
00:18:04,709 --> 00:18:07,795
♪♪♪
455
00:18:07,878 --> 00:18:08,671
Christ on a stick.
456
00:18:08,754 --> 00:18:13,968
♪♪♪
457
00:18:14,051 --> 00:18:16,137
- Get off me!
- Hey, shut your face.
458
00:18:16,220 --> 00:18:19,724
I just got out of prison,
so I have no qualms
459
00:18:19,807 --> 00:18:21,309
about reaching down
your throat,
460
00:18:21,392 --> 00:18:23,102
through your intestines,
and out your fucking asshole
461
00:18:23,185 --> 00:18:24,812
to take back
whatever you stole.
462
00:18:24,895 --> 00:18:26,647
Hand it over.
463
00:18:26,731 --> 00:18:29,025
Here.
464
00:18:29,108 --> 00:18:30,776
Asshole.
465
00:18:31,861 --> 00:18:34,405
Stole this ugly piece of shit?
What's wrong with you?
466
00:18:34,488 --> 00:18:35,740
You know what?
Get up.
467
00:18:38,284 --> 00:18:39,285
Now, you are gonna
hand this back
468
00:18:39,368 --> 00:18:41,996
to the nice little nerd
that works at the store.
469
00:18:42,079 --> 00:18:43,331
- Jesus.
- Yeah, you don't like that?
470
00:18:43,414 --> 00:18:46,208
'Cause then you're gonna go
buy me a fucking Orange Julius.
471
00:18:57,511 --> 00:18:59,513
♪ Let me catch my ♪
472
00:18:59,597 --> 00:19:01,557
♪ Catch, come on ♪
473
00:19:01,641 --> 00:19:03,351
♪ Catch, come on ♪
474
00:19:03,434 --> 00:19:04,018
♪ Let me catch my ♪
475
00:19:04,101 --> 00:19:07,688
♪ upbeat rock music ♪
476
00:19:07,772 --> 00:19:13,069
♪♪♪
477
00:19:14,111 --> 00:19:16,697
Billy, whoa.
Really, under the mattress?
478
00:19:16,781 --> 00:19:21,744
♪♪♪
479
00:19:27,500 --> 00:19:27,875
♪ Catch, come on ♪
480
00:19:27,958 --> 00:19:33,631
♪♪♪
481
00:19:35,716 --> 00:19:37,176
♪ Let me catch my ♪
482
00:19:37,259 --> 00:19:41,263
♪♪♪
483
00:19:43,557 --> 00:19:46,560
♪ Let me catch my ♪
484
00:19:46,644 --> 00:19:49,021
Shit.
Billy Junior?
485
00:19:49,105 --> 00:19:52,525
♪♪♪
486
00:19:52,608 --> 00:19:54,944
Hey!
487
00:19:55,027 --> 00:19:57,238
[Debbie] Hey.
488
00:19:57,321 --> 00:19:59,907
Girl, congratulations!
489
00:19:59,990 --> 00:20:01,283
You got that dough-re-mi!
490
00:20:01,367 --> 00:20:04,829
I know. Thank you so much
for helping me.
491
00:20:04,912 --> 00:20:07,707
You ready to go celebrate
with some downtown happy hour?
492
00:20:07,790 --> 00:20:09,291
Yep.
Just waiting on the sitter.
493
00:20:09,375 --> 00:20:11,335
[indistinct speech over TV]
494
00:20:16,090 --> 00:20:17,842
I cannot tell you two apart.
495
00:20:17,925 --> 00:20:20,094
I pooped in Pepa's shoes.
496
00:20:20,177 --> 00:20:22,513
Good for you.
497
00:20:22,596 --> 00:20:24,348
[knock at door]
498
00:20:28,436 --> 00:20:29,729
Hey. Thanks for
watching the kids.
499
00:20:29,812 --> 00:20:32,022
You got my goods?
500
00:20:32,106 --> 00:20:34,734
- Right there.
- Sweet.
501
00:20:34,817 --> 00:20:37,319
Hi, baby. I'm gonna go out
for a little while.
502
00:20:37,403 --> 00:20:39,405
You're gonna listen to Stella
while I'm gone, okay?
503
00:20:39,488 --> 00:20:40,656
- Okay.
- Hey.
504
00:20:40,740 --> 00:20:42,658
She better be alive
when I get home.
505
00:20:46,829 --> 00:20:49,290
Go get your mama's weed for me.
506
00:20:50,666 --> 00:20:52,710
Now!
507
00:20:59,508 --> 00:21:02,052
So why can't we just dump it
in the park?
508
00:21:02,136 --> 00:21:03,888
I got a better idea.
509
00:21:03,971 --> 00:21:06,640
Oh, my God.
I can still smell it back here.
510
00:21:06,724 --> 00:21:07,641
You're downwind of me.
511
00:21:07,725 --> 00:21:09,268
Why don't you just
get-get in the front?
512
00:21:09,351 --> 00:21:12,188
All right.
Let's make a run for it, Fred.
513
00:21:12,271 --> 00:21:13,898
Here we go.
All right.
514
00:21:13,981 --> 00:21:15,149
[both] Go, go, go,
go, go.
515
00:21:15,232 --> 00:21:18,569
[Tami]
Yeah. [sighs]
516
00:21:18,652 --> 00:21:20,404
Yeah, you're right.
It is a little better up here.
517
00:21:20,488 --> 00:21:21,447
Yeah.
518
00:21:23,032 --> 00:21:24,450
Wait, is that where
you're gonna dump it?
519
00:21:24,533 --> 00:21:26,786
Yup.
Hey, I need you on lookout.
520
00:21:26,869 --> 00:21:27,953
Just make sure
those construction workers
521
00:21:28,037 --> 00:21:29,580
don't see me, all right?
522
00:21:29,663 --> 00:21:30,664
Okeydokey.
523
00:21:30,748 --> 00:21:34,293
But hurry up, okay?
We got some sexin' to do.
524
00:21:38,964 --> 00:21:41,342
Hey!
Hi, guys.
525
00:21:41,425 --> 00:21:42,593
How's it going?
526
00:21:42,676 --> 00:21:45,346
Any of you wanna take
responsibility for this?
527
00:21:45,429 --> 00:21:46,222
Nah.
528
00:21:46,305 --> 00:21:47,515
No?
529
00:21:47,598 --> 00:21:49,517
You wanna look
at his face first?
530
00:21:49,600 --> 00:21:50,476
Some of you look familiar.
531
00:21:52,937 --> 00:21:55,731
[scoffs] Carl!
532
00:21:55,815 --> 00:21:56,774
You see what's on this flyer?
533
00:21:56,857 --> 00:21:58,067
Yeah.
534
00:21:58,150 --> 00:22:00,903
Fish bites, soda,
and a cookie,
535
00:22:00,986 --> 00:22:02,696
only $7.95.
536
00:22:02,780 --> 00:22:04,532
And what do I have
in front of me?
537
00:22:04,615 --> 00:22:06,700
Soda, soda, soda, soda,
538
00:22:06,784 --> 00:22:09,036
cookie, cookie,
cookie, cookie.
539
00:22:09,954 --> 00:22:10,579
Guess what I don't have.
540
00:22:13,123 --> 00:22:14,124
Here are your fish bites,
Lori.
541
00:22:14,208 --> 00:22:16,710
Yeah.
About time.
542
00:22:18,003 --> 00:22:20,422
Thank you very much
for your patience,
543
00:22:20,506 --> 00:22:23,801
and throwing in
an extra cookie for your wait.
544
00:22:23,884 --> 00:22:26,887
Okay. Carl.
545
00:22:26,971 --> 00:22:30,099
Maybe if you would get off
the phone with your bitches,
546
00:22:30,182 --> 00:22:31,392
I wouldn't have angry customers
up my ass.
547
00:22:31,475 --> 00:22:33,769
I'm not on the phone
with my "bitches."
548
00:22:33,853 --> 00:22:35,813
I'm on the phone
with the city.
549
00:22:35,896 --> 00:22:36,772
My cousin works for the city.
550
00:22:36,856 --> 00:22:38,899
They have contests
to see who can answer
551
00:22:38,983 --> 00:22:40,901
the least amount
of phone calls in a day.
552
00:22:40,985 --> 00:22:42,570
Yeah, well, I saw an old lady
get shot last night
553
00:22:42,653 --> 00:22:43,153
at the bus stop.
554
00:22:43,237 --> 00:22:44,196
Streetlights were out.
555
00:22:44,280 --> 00:22:46,323
It was dark.
Guy came out of nowhere.
556
00:22:46,407 --> 00:22:49,702
You wanna see
a bunch of streetlights?
557
00:22:49,785 --> 00:22:51,161
Come up to my place
on the North Side.
558
00:22:51,245 --> 00:22:53,372
I got plenty of streetlights.
559
00:22:53,455 --> 00:22:54,832
See you, what, around ten?
560
00:22:55,332 --> 00:22:56,250
[woman over phone]
This is Janice,
561
00:22:56,333 --> 00:22:57,042
employee number 7253.
562
00:22:57,126 --> 00:22:58,419
How can I help you?
563
00:22:58,502 --> 00:23:00,087
Uh, yeah, hi,
I'm calling, uh, about getting
564
00:23:00,170 --> 00:23:02,131
some streetlights fixed.
565
00:23:02,214 --> 00:23:03,257
What's the address?
566
00:23:03,340 --> 00:23:03,924
Uh, Ashcroft and Ridgley.
567
00:23:04,008 --> 00:23:05,718
Okay, South Side.
568
00:23:05,801 --> 00:23:08,762
Looks like we can schedulea work crew to come out.
569
00:23:08,846 --> 00:23:10,264
All right, awesome.
When?
570
00:23:10,347 --> 00:23:12,224
Next available dateis April 17th.
571
00:23:12,308 --> 00:23:14,435
- April?
- Of 2022.
572
00:23:14,518 --> 00:23:16,103
Wait.
People are getting shot!
573
00:23:16,186 --> 00:23:17,646
Thank you for callingthe city of Chicago.
574
00:23:17,730 --> 00:23:20,149
[line clicks]
575
00:23:20,232 --> 00:23:21,442
This is bullshit!
576
00:23:21,525 --> 00:23:22,276
City basically killed
an old black lady,
577
00:23:22,359 --> 00:23:25,112
and they don't even
give two shits.
578
00:23:25,195 --> 00:23:26,113
It's like she
didn't even exist.
579
00:23:26,196 --> 00:23:28,032
Wasn't even on the news.
580
00:23:28,115 --> 00:23:29,950
You watch the news?
581
00:23:30,034 --> 00:23:30,701
I gotta do something
about this,
582
00:23:30,784 --> 00:23:33,037
let everybody know
what happened.
583
00:23:33,120 --> 00:23:34,580
You go, girl.
584
00:23:38,959 --> 00:23:40,628
That's pretty, baby.
585
00:23:40,711 --> 00:23:42,713
Okay, who wants a drink?
586
00:23:42,796 --> 00:23:45,841
V, what if I clean the scum
out of the soda gun
587
00:23:45,925 --> 00:23:48,302
and we serve Cokes
instead of death?
588
00:23:48,385 --> 00:23:50,304
Kev, nobody
is gonna order a Coke.
589
00:23:50,387 --> 00:23:52,097
That's why there's scum
in the gun.
590
00:23:52,181 --> 00:23:53,223
I'll have a Coke...
591
00:23:54,099 --> 00:23:54,642
...with a rum back.
592
00:23:56,727 --> 00:23:57,686
[Frank] Done mourning.
593
00:23:57,770 --> 00:23:59,730
Ready to drink.
594
00:23:59,813 --> 00:24:01,815
This should keep me
well-lubricated
595
00:24:01,899 --> 00:24:04,360
for the better part
of the day, Mr. Barkeep.
596
00:24:04,443 --> 00:24:08,739
Let's...let's memorialize
Billy.
597
00:24:12,326 --> 00:24:14,954
What can we say about Billy
598
00:24:15,037 --> 00:24:16,872
that we don't already know?
599
00:24:16,956 --> 00:24:17,998
Um, everything.
600
00:24:18,082 --> 00:24:19,541
I don't know anything
about him.
601
00:24:19,625 --> 00:24:22,795
He had a son
who looked just like him...
602
00:24:22,878 --> 00:24:23,837
or maybe a brother.
603
00:24:23,921 --> 00:24:28,133
- Um...he was a man...
- [door squeaks open]
604
00:24:28,217 --> 00:24:31,845
♪ blues music ♪
605
00:24:31,929 --> 00:24:33,347
♪♪♪
606
00:24:33,430 --> 00:24:36,517
- ...who loved fishing.
- [Kev] What?
607
00:24:36,600 --> 00:24:38,852
[Frank] He always kept
a bountiful supply
608
00:24:38,936 --> 00:24:41,146
of deli meats on hand...
609
00:24:41,230 --> 00:24:43,357
although his...
610
00:24:43,440 --> 00:24:48,445
♪♪♪
611
00:24:49,947 --> 00:24:51,573
...his living quarters
was always a mess.
612
00:24:51,657 --> 00:24:53,117
So here's to Billy.
Hip, hip...
613
00:24:53,200 --> 00:24:53,993
[all weakly] Hooray.
614
00:24:54,076 --> 00:24:59,832
♪♪♪
615
00:25:01,500 --> 00:25:03,043
That was a beautiful speech.
616
00:25:03,127 --> 00:25:04,545
♪♪♪
617
00:25:04,628 --> 00:25:06,296
Oh, you heard that?
618
00:25:06,380 --> 00:25:08,882
[laughs] I didn't even notice
you were sitting there.
619
00:25:08,966 --> 00:25:12,344
♪♪♪
620
00:25:12,428 --> 00:25:13,762
Do you wanna join me?
621
00:25:13,846 --> 00:25:16,849
♪♪♪
622
00:25:16,932 --> 00:25:20,644
Well, I have a pretty busy day
ahead of me. Uh...
623
00:25:20,728 --> 00:25:23,772
I suppose one drink
would be all right.
624
00:25:23,856 --> 00:25:26,734
♪♪♪
625
00:25:26,817 --> 00:25:28,527
Faye Donahue.
626
00:25:28,610 --> 00:25:30,738
Enchanté.
Frank Gallagher.
627
00:25:30,821 --> 00:25:31,280
You speak French?
628
00:25:31,363 --> 00:25:34,158
Oui.Un poquito.
629
00:25:34,241 --> 00:25:35,868
I hope you're okay
630
00:25:35,951 --> 00:25:37,953
with a 12-year
double cask Macallen.
631
00:25:38,037 --> 00:25:39,955
Well...
632
00:25:40,039 --> 00:25:40,914
in a pinch, it'll have to do.
633
00:25:40,998 --> 00:25:43,542
[laughs]
634
00:25:43,625 --> 00:25:46,378
Barkeep, two glasses, please.
635
00:25:46,462 --> 00:25:47,421
Of what?
636
00:25:47,504 --> 00:25:48,672
Just the glasses.
637
00:25:48,756 --> 00:25:52,051
♪♪♪
638
00:25:52,134 --> 00:25:54,678
Hey, pretty lady.
639
00:25:54,762 --> 00:25:56,680
You can't drink
your own booze in here.
640
00:25:56,764 --> 00:25:58,390
If you want scotch,
we have scotch.
641
00:25:58,474 --> 00:26:00,434
I'm sorry.
642
00:26:00,517 --> 00:26:02,603
I was gonna pay you
a corkage fee.
643
00:26:02,686 --> 00:26:04,229
What the hell is a corkage fee?
644
00:26:04,313 --> 00:26:06,774
You charge us for the alcohol
we would've bought
645
00:26:06,857 --> 00:26:08,609
but are not drinking.
646
00:26:08,692 --> 00:26:10,486
- This work?
- [Veronica] $40?
647
00:26:10,569 --> 00:26:12,446
Sure does.
Cork away.
648
00:26:25,876 --> 00:26:26,960
♪♪♪
649
00:26:27,044 --> 00:26:30,130
To Billy...
650
00:26:30,214 --> 00:26:31,298
and chance encounters.
651
00:26:31,381 --> 00:26:32,966
[glasses clink]
652
00:26:33,050 --> 00:26:36,804
♪♪♪
653
00:26:36,887 --> 00:26:38,639
Mmm.
654
00:26:38,722 --> 00:26:39,723
Mmm.
655
00:26:39,807 --> 00:26:41,016
Mmm.
656
00:26:43,393 --> 00:26:45,646
Hey, Shelly.
657
00:26:45,729 --> 00:26:47,064
What's up, Sparky?
658
00:26:47,147 --> 00:26:48,732
Um, I ain't got you
on the schedule today.
659
00:26:48,816 --> 00:26:50,109
Came to pick up my check.
660
00:26:51,276 --> 00:26:55,656
Um...I'm gonna give you this,
and I want you to run.
661
00:26:55,739 --> 00:26:55,906
- What?
- Run.
662
00:26:55,989 --> 00:26:57,116
Why?
663
00:26:57,199 --> 00:26:59,451
Hey, look who it is!
664
00:26:59,535 --> 00:26:59,993
Sparky Gallagher.
665
00:27:00,077 --> 00:27:02,287
That's why.
666
00:27:02,371 --> 00:27:03,997
- Here to pick up your check?
- Uh, fuck.
667
00:27:04,081 --> 00:27:05,249
Mine.
668
00:27:05,332 --> 00:27:07,334
What the hell, Paula?
669
00:27:07,417 --> 00:27:09,294
Well, way I see it is,
670
00:27:09,378 --> 00:27:11,338
your little Good Samaritan act
the other day
671
00:27:11,421 --> 00:27:13,799
cost me in kickbacks
probably just about
672
00:27:13,882 --> 00:27:15,384
what you make in a week,
673
00:27:15,467 --> 00:27:17,511
so...you don't mind,
674
00:27:17,594 --> 00:27:20,013
I'll just have you put
your Sparky Hancock
675
00:27:20,097 --> 00:27:20,722
right there.
676
00:27:28,272 --> 00:27:30,357
All right.
677
00:27:30,440 --> 00:27:31,441
Gonna buy myself
something real purty
678
00:27:31,525 --> 00:27:34,403
with this now.
[laughs]
679
00:27:36,154 --> 00:27:38,699
Told you to run.
680
00:27:40,367 --> 00:27:43,036
To Derek's death benefit.
681
00:27:43,120 --> 00:27:43,704
[chuckles]
682
00:27:43,787 --> 00:27:46,039
[mellow rock music playing]
683
00:27:46,123 --> 00:27:48,125
Mm, not bad.
684
00:27:48,208 --> 00:27:49,543
Right?
685
00:27:49,626 --> 00:27:52,212
♪♪♪
686
00:27:52,296 --> 00:27:53,714
This place is fancy.
687
00:27:53,797 --> 00:27:55,215
Yeah, this is where I come
688
00:27:55,299 --> 00:27:57,009
looking for all
my baby daddies.
689
00:27:57,092 --> 00:27:58,927
Really, these guys?
690
00:27:59,011 --> 00:28:00,220
They're rich.
691
00:28:00,304 --> 00:28:01,722
And old as shit.
692
00:28:01,805 --> 00:28:03,932
Just means they'll die sooner.
693
00:28:04,808 --> 00:28:06,977
I'm glad I'm financially set
for a while.
694
00:28:07,060 --> 00:28:08,228
No, no, no, no.
695
00:28:08,312 --> 00:28:10,439
That money is not
gonna last forever.
696
00:28:10,522 --> 00:28:12,566
You need to find
your next sucker now
697
00:28:12,649 --> 00:28:13,942
so that when the money
runs out,
698
00:28:14,026 --> 00:28:15,903
there's no break
in the cash flow.
699
00:28:15,986 --> 00:28:18,155
I'm not sure I wanna have
another kid.
700
00:28:18,238 --> 00:28:20,741
Don't look at it as a kid.
Look at it as a gravy train.
701
00:28:20,824 --> 00:28:23,827
♪♪♪
702
00:28:23,911 --> 00:28:24,912
Here we go!
Come on. Come, come on.
703
00:28:28,373 --> 00:28:30,876
[emphatically] Hi.
704
00:28:30,959 --> 00:28:31,418
I'm Megan,
705
00:28:31,501 --> 00:28:34,087
and this is Debbie.
706
00:28:34,171 --> 00:28:36,673
Oh, well.
I'm, uh...I'm Mark,
707
00:28:36,757 --> 00:28:38,800
and, uh, this is Charles.
708
00:28:38,884 --> 00:28:40,928
Ooh.
709
00:28:41,011 --> 00:28:42,304
You're a pretty one.
710
00:28:43,055 --> 00:28:44,681
Mm-hmm.
711
00:28:44,765 --> 00:28:45,891
[laughs]
712
00:28:52,814 --> 00:28:54,316
Hey, how's it going?
713
00:29:00,155 --> 00:29:01,657
Hey, so what's going on?
714
00:29:01,740 --> 00:29:03,241
Eh, preseason media day:
715
00:29:03,325 --> 00:29:06,036
signing some autographs,
selling new overpriced merch,
716
00:29:06,119 --> 00:29:06,286
usual.
717
00:29:06,370 --> 00:29:08,246
Oh.
718
00:29:08,330 --> 00:29:09,122
Lead story: the Bears
719
00:29:09,206 --> 00:29:11,500
have added a meatless burger
to the menu.
720
00:29:11,583 --> 00:29:11,917
Big news.
721
00:29:13,585 --> 00:29:16,338
Yeah, a woman got shot
last night.
722
00:29:16,421 --> 00:29:18,215
- Really?
- Yeah.
723
00:29:18,298 --> 00:29:20,092
Guy came out of nowhere,
shot her in cold blood.
724
00:29:20,175 --> 00:29:21,301
- Where?
- South Side.
725
00:29:21,385 --> 00:29:22,344
Oh.
She white?
726
00:29:22,427 --> 00:29:23,637
- Black.
- Young?
727
00:29:23,720 --> 00:29:24,805
- Old.
- Celebrity?
728
00:29:24,888 --> 00:29:25,806
- Grandma.
- [scoffs] You ready for me?
729
00:29:25,889 --> 00:29:28,141
- [cameraman] Yeah.
- Yeah, but she was shot!
730
00:29:28,225 --> 00:29:29,017
The streetlights were out
'cause the city didn't care.
731
00:29:29,101 --> 00:29:31,144
You could be the first
to report on it.
732
00:29:33,397 --> 00:29:35,440
I'm at Soldier Field,
where vegetarians
733
00:29:35,524 --> 00:29:37,275
from across the city
are cheering.
734
00:29:37,359 --> 00:29:39,820
Is it for Dickie Burke's
end zone dance?
735
00:29:39,903 --> 00:29:42,572
Nope, it's the Bears'
meatless burger.
736
00:29:42,656 --> 00:29:45,283
[male reporter]
Meatless burger.
737
00:29:45,367 --> 00:29:46,284
That's right, you heard it.
738
00:29:46,368 --> 00:29:47,828
Everyone's excited about it.
739
00:29:47,911 --> 00:29:49,830
This is gonna be something
that people
740
00:29:49,913 --> 00:29:50,831
are gonna talk about
for a long time.
741
00:29:50,914 --> 00:29:54,501
The meatless burger
is in the stadium, folks.
742
00:29:54,584 --> 00:29:56,211
You gotta get down here
soon as you can...
743
00:29:56,294 --> 00:29:57,170
- [laughs]
- Stop it.
744
00:29:57,254 --> 00:29:58,338
I'm serious.
745
00:29:58,422 --> 00:30:01,174
It was November before I knew
I was in the wrong class.
746
00:30:01,258 --> 00:30:02,801
How did that even happen?
747
00:30:02,884 --> 00:30:05,429
I was a dumb college freshman,
748
00:30:05,512 --> 00:30:06,221
thought I was taking
749
00:30:06,304 --> 00:30:08,390
Better Orgasms:
A Woman's Study.
750
00:30:08,473 --> 00:30:09,182
I'd signed up for
751
00:30:09,266 --> 00:30:11,643
Better Organisms:
A Whale's Study.
752
00:30:11,727 --> 00:30:13,895
Oh, my.
That is rich.
753
00:30:13,979 --> 00:30:15,272
[both laughing]
754
00:30:15,355 --> 00:30:17,858
What could that woman
possibly see in Frank?
755
00:30:17,941 --> 00:30:18,525
[Veronica] Maybe she's blind.
756
00:30:18,608 --> 00:30:21,194
And has no sense
of smell.
757
00:30:21,278 --> 00:30:22,988
Kev, I've been looking,
758
00:30:23,071 --> 00:30:25,907
and Billy was one
of our best customers.
759
00:30:25,991 --> 00:30:27,701
God rest his soul.
760
00:30:27,784 --> 00:30:30,871
No, I mean he was, like,
28 percent of our business.
761
00:30:30,954 --> 00:30:32,873
Well, he used to always
buy everyone rounds.
762
00:30:32,956 --> 00:30:34,958
God rest his soul.
763
00:30:35,042 --> 00:30:36,626
We have a major
supply-and-demand problem
764
00:30:36,710 --> 00:30:38,128
on our hands.
765
00:30:38,211 --> 00:30:39,963
- Supply and demand?
- We have a lot of supply,
766
00:30:40,047 --> 00:30:41,673
and Billy was much
of our demand.
767
00:30:42,841 --> 00:30:43,467
We need more customers.
768
00:30:43,550 --> 00:30:45,469
Well, what's wrong with us?
769
00:30:45,552 --> 00:30:47,012
You drink like pussies.
770
00:30:47,095 --> 00:30:48,972
We need to find
hard-core boozers.
771
00:30:49,056 --> 00:30:50,557
Come on.
772
00:30:50,640 --> 00:30:52,100
What if we just turned
this place into a juice bar?
773
00:30:52,184 --> 00:30:53,977
- Kev!
- I'm coming.
774
00:30:54,061 --> 00:30:55,854
[Faye laughs]
775
00:30:55,937 --> 00:30:56,313
Tell me more about
Frank Gallagher,
776
00:30:56,396 --> 00:30:58,565
the early years.
777
00:30:58,648 --> 00:30:59,858
I've been doing
all the talking.
778
00:30:59,941 --> 00:31:00,400
I don't know anything
about you.
779
00:31:00,484 --> 00:31:02,569
Where are you from?
780
00:31:02,652 --> 00:31:05,447
How did you end up
in this neck of the woods?
781
00:31:05,530 --> 00:31:08,408
City put a boot on my car.
782
00:31:08,492 --> 00:31:11,244
Parking tickets.
Quite a few parking tickets.
783
00:31:11,328 --> 00:31:12,871
[scoffs]
784
00:31:12,954 --> 00:31:15,916
Why didn't you say something
before?
785
00:31:17,751 --> 00:31:19,377
I will have that off
786
00:31:19,461 --> 00:31:20,962
in no time.
787
00:31:22,047 --> 00:31:25,926
Do you have an in with
the transportation department?
788
00:31:26,009 --> 00:31:29,179
No, I have an in
789
00:31:29,262 --> 00:31:31,098
with an acetylene torch.
790
00:31:31,181 --> 00:31:33,475
Oh.
791
00:31:35,352 --> 00:31:38,271
Mm.
So what are we gonna do now?
792
00:31:38,355 --> 00:31:38,814
Have sex.
793
00:31:38,897 --> 00:31:41,608
No, I mean, yes, yes,
794
00:31:41,691 --> 00:31:44,611
but what are we gonna do
when we have to go poop again?
795
00:31:44,694 --> 00:31:46,113
Is this your idea of foreplay?
796
00:31:46,196 --> 00:31:47,948
I'm trying to think ahead.
797
00:31:48,031 --> 00:31:51,576
Uh, we can dump it out.
It's that simple.
798
00:31:51,660 --> 00:31:52,619
You wanna be on top,
or should I?
799
00:31:52,702 --> 00:31:54,246
- Uh, no, you can.
- Okay.
800
00:31:54,329 --> 00:31:57,499
So haul buckets of crap
to a porta-potty?
801
00:31:57,582 --> 00:31:58,792
Oh, yeah.
We use toilets in the house.
802
00:31:58,875 --> 00:31:59,918
- All right?
- Yeah.
803
00:32:00,001 --> 00:32:01,711
- Mm-hmm.
- But walk over there
804
00:32:01,795 --> 00:32:03,588
in the middle of the night
in the winter?
805
00:32:03,672 --> 00:32:05,090
Hey, is there any chance
we can talk about this
806
00:32:05,173 --> 00:32:07,134
after the sex?
807
00:32:07,217 --> 00:32:07,968
- Yes.
- Yeah.
808
00:32:08,051 --> 00:32:09,970
- I'm sorry.
- Okay, that's okay.
809
00:32:10,053 --> 00:32:11,138
- Let's do this.
- Yep.
810
00:32:11,221 --> 00:32:12,722
[Tami] Yeah.
811
00:32:12,806 --> 00:32:13,765
You have a condom, right?
812
00:32:13,849 --> 00:32:14,975
No.
813
00:32:15,058 --> 00:32:16,518
We need one.
814
00:32:16,601 --> 00:32:18,019
You just had a baby.
815
00:32:18,103 --> 00:32:19,855
Yeah, and I can have
another one.
816
00:32:19,938 --> 00:32:21,106
Not while you're breastfeeding.
817
00:32:21,189 --> 00:32:23,150
That's an old wives' tale.
818
00:32:23,233 --> 00:32:24,734
- Are you sure?
- [laughs]
819
00:32:24,818 --> 00:32:26,945
I am the ripest
I've ever been right now.
820
00:32:27,028 --> 00:32:30,448
All right, well,
we can Google it,
821
00:32:30,532 --> 00:32:32,033
and then if I'm right,
822
00:32:32,117 --> 00:32:35,537
then, uh, I don't have
to go get a condom.
823
00:32:35,620 --> 00:32:37,122
- Go ahead.
- Right.
824
00:32:37,205 --> 00:32:41,042
Uh, can a woman get pregnant
while breastfeeding?
825
00:32:41,126 --> 00:32:41,668
[Siri] A woman's chancesof getting pregnant
826
00:32:41,751 --> 00:32:43,670
when she's breastfeeding
827
00:32:43,753 --> 00:32:45,964
increase by 40 percent.
828
00:32:46,047 --> 00:32:46,214
[Tami chuckles]
829
00:32:49,885 --> 00:32:50,760
[door slams]
830
00:32:50,844 --> 00:32:52,179
About time, man.
831
00:32:52,262 --> 00:32:53,513
Your Panda Express
is getting cold.
832
00:32:53,597 --> 00:32:55,223
Hey, you wanna know
what I bought from Costco?
833
00:32:55,307 --> 00:32:55,849
I don't know.
Soap, hopefully.
834
00:32:55,932 --> 00:32:57,809
Nothing.
You know why?
835
00:32:57,893 --> 00:32:59,477
Why?
Eat your Szechuan beans.
836
00:32:59,561 --> 00:33:01,438
Paula took
my fucking paycheck.
837
00:33:01,521 --> 00:33:02,689
What?
838
00:33:02,772 --> 00:33:05,692
Something about me owing her
for kickbacks or some bullshit.
839
00:33:05,775 --> 00:33:06,610
That's what POs are like, man.
840
00:33:06,693 --> 00:33:08,737
Sooner you accept it,
841
00:33:08,820 --> 00:33:09,863
the sooner
shit won't bother you.
842
00:33:09,946 --> 00:33:11,323
Okay, okay.
Easy for you to say.
843
00:33:11,406 --> 00:33:12,699
You have do-gooder Larry.
844
00:33:12,782 --> 00:33:14,117
Look, look,
Paula's whole job
845
00:33:14,201 --> 00:33:15,493
is to make your life
miserable.
846
00:33:15,577 --> 00:33:18,580
Your job is to not
let it bother you.
847
00:33:18,663 --> 00:33:20,207
Or I could kill her.
848
00:33:20,290 --> 00:33:20,999
Yeah, great plan.
End up back in the joint.
849
00:33:21,082 --> 00:33:23,043
No, I think
it might be worth it.
850
00:33:23,126 --> 00:33:24,044
I don't know if I can handle
two more years
851
00:33:24,127 --> 00:33:25,545
of this fucking bullshit.
852
00:33:25,629 --> 00:33:27,547
Chill your fucking tits
and eat your noodles, man.
853
00:33:27,631 --> 00:33:28,965
Let's talk
about something else.
854
00:33:29,716 --> 00:33:32,219
[Paula] Fellas!
855
00:33:32,302 --> 00:33:34,095
Hey!
How's it going?
856
00:33:34,179 --> 00:33:35,555
Is that Sbarro?
857
00:33:35,639 --> 00:33:36,890
Love me some Sbarro.
858
00:33:36,973 --> 00:33:38,183
Mmm!
859
00:33:38,266 --> 00:33:39,893
What is this?
You stalking me now?
860
00:33:39,976 --> 00:33:42,062
No, not here for you.
Uh-uh.
861
00:33:42,145 --> 00:33:45,815
So that leaves just
one other person at this table.
862
00:33:45,899 --> 00:33:46,816
That's too fucking bad.
863
00:33:46,900 --> 00:33:48,276
You ain't my PO,
Lollipop Guild.
864
00:33:48,360 --> 00:33:49,236
Let's get out of here,
865
00:33:49,319 --> 00:33:50,487
get some Pinkberry.
866
00:33:50,570 --> 00:33:52,239
That's the rub.
867
00:33:52,322 --> 00:33:55,617
I made a little arrangement
with Larry, so sit.
868
00:33:55,700 --> 00:33:56,826
You're mine now.
869
00:33:58,662 --> 00:33:59,913
Wait, what?
870
00:34:02,165 --> 00:34:03,917
It's never good
in a relationship
871
00:34:04,000 --> 00:34:06,127
when one partner
has a soft PO.
872
00:34:06,211 --> 00:34:07,754
This took a lot of effort
on my part
873
00:34:07,837 --> 00:34:09,130
to make this happen.
874
00:34:09,214 --> 00:34:10,507
Had to have dinner
with Larry and his wife
875
00:34:10,590 --> 00:34:11,967
at the Olive Garden.
876
00:34:12,050 --> 00:34:13,593
Ugh, those kids.
877
00:34:13,677 --> 00:34:14,511
One of them's into magic.
878
00:34:14,594 --> 00:34:16,554
Kept making the breadsticks
disappear.
879
00:34:16,638 --> 00:34:17,430
I wanted to tell him,
"That's not a trick.
880
00:34:17,514 --> 00:34:19,766
You're just a fat fuck,"
but whatever.
881
00:34:19,849 --> 00:34:23,270
Anyway, Larry switched with me,
so...you're welcome.
882
00:34:23,353 --> 00:34:24,104
Why would you do that?
883
00:34:24,187 --> 00:34:26,898
I never had
a Milkovich before.
884
00:34:26,982 --> 00:34:28,441
Always wanted one.
885
00:34:28,525 --> 00:34:30,110
So I seized the opportunity.
886
00:34:30,193 --> 00:34:33,029
All right, I got
a two-person job for you guys,
887
00:34:33,113 --> 00:34:35,198
so let's finish up
with this lunch,
888
00:34:35,282 --> 00:34:38,076
and we're all gonna skedaddle
on out of here, okay?
889
00:34:38,159 --> 00:34:40,870
Grab one more
of those headsets too, okay?
890
00:34:40,954 --> 00:34:41,371
Come on, guys.
891
00:34:45,166 --> 00:34:48,837
Still think I should chill
my fucking tits?
892
00:34:49,170 --> 00:34:50,297
Fuck.
893
00:34:51,339 --> 00:34:54,884
[indistinct shouting
and commentary over TV]
894
00:35:00,807 --> 00:35:02,517
So who are you guys again?
895
00:35:02,601 --> 00:35:03,310
Stella and Bella.
896
00:35:07,731 --> 00:35:10,066
So...you like to party?
897
00:35:13,445 --> 00:35:17,073
Family, this is
my new friend Faye.
898
00:35:17,157 --> 00:35:18,325
Hello.
899
00:35:19,409 --> 00:35:21,953
Franny, you know where Mommy
keeps her torch?
900
00:35:22,037 --> 00:35:24,247
That's not Franny.
She's Bella.
901
00:35:26,082 --> 00:35:27,500
Who the hell's Bella?
902
00:35:27,584 --> 00:35:28,293
I don't know.
903
00:35:28,376 --> 00:35:30,378
She know
where Debbie's torch is?
904
00:35:30,462 --> 00:35:32,339
It's in the kitchen,
next to the dryer.
905
00:35:38,011 --> 00:35:40,513
You know how to use that?
906
00:35:40,597 --> 00:35:42,515
Eh, you-you flip a switch.
907
00:35:42,599 --> 00:35:44,225
It's like a cigarette lighter.
908
00:35:44,309 --> 00:35:46,102
Okay.
909
00:35:48,146 --> 00:35:49,773
That girl Stella in there
is trying to hook up with me.
910
00:35:50,273 --> 00:35:53,485
Cool.
Lucky you.
911
00:35:53,568 --> 00:35:54,444
What do I do?
912
00:35:55,320 --> 00:35:57,989
Take her up to your room.
Dim the lights.
913
00:35:58,073 --> 00:35:59,866
Strike a manly pose.
914
00:35:59,949 --> 00:36:02,994
Put on some sexy music,
like Barry White.
915
00:36:03,078 --> 00:36:05,997
[door clicks open and shut]
916
00:36:06,081 --> 00:36:07,749
This is little Westin.
He's my eighth grandchild.
917
00:36:07,832 --> 00:36:10,627
Wow.
Eight of them.
918
00:36:10,710 --> 00:36:11,961
Uh, 13, actually.
I haven't showed you the rest.
919
00:36:12,045 --> 00:36:14,214
- Hmm.
- Henry here,
920
00:36:14,297 --> 00:36:15,882
he is my Charlotte's oldest.
921
00:36:15,965 --> 00:36:17,592
Now, you can tell
from his eyes
922
00:36:17,676 --> 00:36:19,636
he's a little special needs-y.
923
00:36:19,719 --> 00:36:20,887
[Megan] Oh, my God,
these are so cute.
924
00:36:20,970 --> 00:36:21,846
[Charles] He's ten.
925
00:36:21,930 --> 00:36:22,889
He's ambidextrous
926
00:36:22,972 --> 00:36:25,850
and is a whiz at video games.
927
00:36:25,934 --> 00:36:29,354
He still holds
the highest score in Pac-Man.
928
00:36:29,437 --> 00:36:30,897
[Mark] Hey, kids.
929
00:36:30,980 --> 00:36:32,565
What do you say we, uh...
we take this party
930
00:36:32,649 --> 00:36:32,816
up to our rooms?
931
00:36:32,899 --> 00:36:34,693
Yes.
932
00:36:34,776 --> 00:36:35,652
Wow, that sounds like a...
933
00:36:35,735 --> 00:36:38,613
a wonderful idea.
934
00:36:38,697 --> 00:36:40,323
Debbie?
935
00:36:42,367 --> 00:36:43,660
[Megan] Oh, you know
what we could do?
936
00:36:43,743 --> 00:36:45,412
We could get some
chocolate-covered strawberries
937
00:36:45,495 --> 00:36:47,914
and some champagne.
938
00:36:47,997 --> 00:36:49,249
They have, like, the best
chocolate-covered strawberries
939
00:36:49,332 --> 00:36:50,500
at this hotel.
940
00:36:50,583 --> 00:36:51,292
Hannah!
941
00:36:51,376 --> 00:36:53,169
Hannah, it's me,
Debbie Gallagher.
942
00:36:53,253 --> 00:36:54,838
Hey, uh, this is
my mom's best friend.
943
00:36:54,921 --> 00:36:56,005
I'm gonna say hi.
944
00:36:56,089 --> 00:36:59,092
I'll meet you guys up there.
Hey.
945
00:36:59,175 --> 00:37:00,427
[whispering] Please save me
from this old guy
946
00:37:00,510 --> 00:37:00,802
and go with this.
947
00:37:00,885 --> 00:37:02,929
Debbie?
948
00:37:03,012 --> 00:37:04,264
Oh, my goodness!
You look wonderful.
949
00:37:04,347 --> 00:37:07,225
[Megan]
Are you guys in a suite or...
950
00:37:09,018 --> 00:37:10,145
[elevator bell dings]
951
00:37:10,228 --> 00:37:12,856
Okay, he's getting
in the elevator,
952
00:37:12,939 --> 00:37:15,525
and now he's gone.
953
00:37:15,608 --> 00:37:17,152
- Oh.
- [laughs]
954
00:37:17,235 --> 00:37:18,820
Thank you.
955
00:37:18,903 --> 00:37:20,488
Uh, I'll leave you alone now.
956
00:37:20,572 --> 00:37:22,407
The least I could do
is buy you a drink
957
00:37:22,490 --> 00:37:24,617
and tell you my real name.
958
00:37:24,701 --> 00:37:26,703
Sure.
959
00:37:26,786 --> 00:37:30,498
[singsongy] Condoms, condoms,
where are...you?
960
00:37:30,582 --> 00:37:32,167
How the fuck are there
no condoms in here?
961
00:37:32,250 --> 00:37:34,085
♪ I've heard people say that ♪
962
00:37:34,169 --> 00:37:36,629
[smooth R&B music playing]
963
00:37:36,713 --> 00:37:39,883
♪ Too much of anythingis not good for you, baby... ♪
964
00:37:39,966 --> 00:37:41,134
Liam?
965
00:37:41,217 --> 00:37:42,802
Hey, I'm giving you
full warning.
966
00:37:42,886 --> 00:37:44,804
I'm coming in there,
all right?
967
00:37:44,888 --> 00:37:46,556
Ah, fucking...
All right, look,
968
00:37:46,639 --> 00:37:48,349
I-I don't want to be seeing
what you're doing,
969
00:37:48,433 --> 00:37:50,727
but I also don't want you to be
doing what you're doing, so...
970
00:37:50,810 --> 00:37:51,853
[Liam]
We're not doing anything.
971
00:37:51,936 --> 00:37:54,481
You can open your eyes.
972
00:37:54,564 --> 00:37:55,690
Thank God.
All right.
973
00:37:55,774 --> 00:37:57,984
Whoa, hey, whoa,
what's-what's going on here?
974
00:37:58,067 --> 00:37:59,986
Think she's stealing
my stuff.
975
00:38:00,069 --> 00:38:02,030
Just borrowing.
976
00:38:02,113 --> 00:38:03,656
Hey, w-have you seen, uh,
any condoms anywhere?
977
00:38:03,740 --> 00:38:04,657
No.
978
00:38:04,741 --> 00:38:07,202
Wait.
979
00:38:08,411 --> 00:38:09,287
Here, they have
a whole bowl of them
980
00:38:09,370 --> 00:38:10,914
at the group home.
981
00:38:10,997 --> 00:38:14,125
♪ Oh, some thingsI can't get used to... ♪
982
00:38:14,209 --> 00:38:15,502
Thank you.
983
00:38:15,585 --> 00:38:16,461
♪♪♪
984
00:38:16,544 --> 00:38:18,671
[woman] Here.
Right here, right here!
985
00:38:18,755 --> 00:38:21,007
Hey!
986
00:38:23,259 --> 00:38:25,470
Hey.
987
00:38:25,553 --> 00:38:26,346
When'd you get back?
988
00:38:26,429 --> 00:38:30,183
Few days ago.
Gotta get back next week.
989
00:38:30,266 --> 00:38:31,976
What are you doing here?
990
00:38:32,060 --> 00:38:33,686
I wanna get
some streetlights fixed.
991
00:38:33,770 --> 00:38:34,687
Need your help.
992
00:38:34,771 --> 00:38:36,481
Aren't we mad
at each other?
993
00:38:36,564 --> 00:38:38,191
Are we?
994
00:38:38,274 --> 00:38:40,610
Well, we're weird
with each other.
995
00:38:40,693 --> 00:38:42,529
Can we not be weird
so we can save some lives?
996
00:38:42,612 --> 00:38:45,365
Why don't you ask your
Mexican friend Anne for help?
997
00:38:45,448 --> 00:38:46,866
She moved.
998
00:38:46,950 --> 00:38:48,326
Oh.
999
00:38:48,409 --> 00:38:50,537
Plus, this is more your thing.
1000
00:38:50,620 --> 00:38:51,871
I don't know.
1001
00:38:51,955 --> 00:38:52,914
Oh, come on,
you cheated on me
1002
00:38:52,997 --> 00:38:54,249
and almost gave me the syph.
1003
00:38:56,835 --> 00:38:57,752
Said we could save lives?
1004
00:38:57,836 --> 00:39:00,547
Yeah, but we're gonna need
another person.
1005
00:39:00,630 --> 00:39:02,882
Who's one of the richest
bitches you play with?
1006
00:39:02,966 --> 00:39:04,634
Uh...
1007
00:39:07,804 --> 00:39:09,013
[Kelly scoffs]
1008
00:39:09,973 --> 00:39:12,267
Yep.
1009
00:39:12,350 --> 00:39:14,686
[laughs]
1010
00:39:14,769 --> 00:39:16,938
And as many of you know,
1011
00:39:17,021 --> 00:39:19,899
I was scared to go
to my family reunion
1012
00:39:19,983 --> 00:39:23,820
'cause of all the alcohol
that was gonna be there,
1013
00:39:23,903 --> 00:39:26,698
but then I realized
I didn't have to go.
1014
00:39:28,241 --> 00:39:31,494
And that was
the best decision I made, so...
1015
00:39:31,578 --> 00:39:31,911
thank you.
1016
00:39:31,995 --> 00:39:36,332
[applause]
1017
00:39:36,416 --> 00:39:38,710
Thank you, Kendall.
1018
00:39:38,793 --> 00:39:40,044
Who would like to share next?
1019
00:39:40,128 --> 00:39:42,380
[Veronica] I'll go.
1020
00:39:45,675 --> 00:39:46,926
Hi.
1021
00:39:47,010 --> 00:39:50,305
I'm, uh...
Teronica.
1022
00:39:50,388 --> 00:39:52,599
- [all] Hi, Teronica.
- And I'm an alcoholic...
1023
00:39:55,226 --> 00:39:57,353
...which really
isn't a bad thing
1024
00:39:57,437 --> 00:40:00,148
in the whole scheme
of life, right?
1025
00:40:00,231 --> 00:40:01,566
[laughs]
1026
00:40:04,611 --> 00:40:06,863
Anyway, I used to go
to this bar,
1027
00:40:06,946 --> 00:40:10,533
The, uh, Alibi.
1028
00:40:10,617 --> 00:40:15,079
The most delicious drinks.
1029
00:40:15,163 --> 00:40:16,956
A sea breeze--
that was my jam.
1030
00:40:17,040 --> 00:40:20,460
Oh, I loved the sound
1031
00:40:20,543 --> 00:40:23,379
of the ice
dropping into the tumbler,
1032
00:40:23,463 --> 00:40:25,965
then hearing
that ice crack
1033
00:40:26,049 --> 00:40:28,968
as the vodka poured over it.
1034
00:40:29,052 --> 00:40:31,763
And the juice!
Oh, so fresh.
1035
00:40:33,681 --> 00:40:36,601
Oh, boy, do I miss The Alibi,
1036
00:40:36,684 --> 00:40:37,310
over on Ogden Street,
1037
00:40:37,393 --> 00:40:39,687
open from 10 a. m.
to 2 a. m.
1038
00:40:42,815 --> 00:40:46,277
Anyway...that's all.
1039
00:40:46,361 --> 00:40:47,987
Thank you.
1040
00:40:48,071 --> 00:40:50,490
[applause]
1041
00:40:51,950 --> 00:40:53,409
That place sounds amazing.
1042
00:40:53,493 --> 00:40:55,954
[Jennie] Would you like
to go next?
1043
00:40:59,040 --> 00:41:02,126
Yeah, sure.
Uh, hello.
1044
00:41:02,210 --> 00:41:04,087
My name's...Tevin.
1045
00:41:04,170 --> 00:41:06,839
[all] Hi, Tevin.
1046
00:41:08,925 --> 00:41:11,636
All right,
Sparky Junior,
1047
00:41:11,719 --> 00:41:12,512
put your headset on.
1048
00:41:12,595 --> 00:41:13,638
You're going in,
1049
00:41:13,721 --> 00:41:15,139
right there.
1050
00:41:15,223 --> 00:41:17,558
That looks like
a fucking crack den.
1051
00:41:17,642 --> 00:41:20,561
Which is why I don't want
to go in there myself.
1052
00:41:20,645 --> 00:41:21,187
Need you to apprehend
a parolee
1053
00:41:21,270 --> 00:41:24,315
who's gone off the grid.
1054
00:41:24,399 --> 00:41:24,732
Great.
1055
00:41:29,445 --> 00:41:31,030
Keep the motor running.
1056
00:41:31,114 --> 00:41:31,572
Come on.
[clicks tongue]
1057
00:41:41,207 --> 00:41:43,418
[Tami] This'll work?
1058
00:41:43,501 --> 00:41:45,044
[Bob]
Oh, yeah, yeah.
1059
00:41:45,128 --> 00:41:46,212
You just wait till after dark,
1060
00:41:46,295 --> 00:41:48,798
and you dump the tank
in the sewer.
1061
00:41:48,881 --> 00:41:49,257
All right.
1062
00:41:49,340 --> 00:41:50,925
Thanks, Pops.
1063
00:41:51,009 --> 00:41:52,677
[sighs]
1064
00:41:54,470 --> 00:41:56,556
What are you doing, Tami?
1065
00:41:56,639 --> 00:41:57,557
Meaning?
1066
00:41:57,640 --> 00:42:00,018
Living in an RV
1067
00:42:00,101 --> 00:42:01,561
with this guy?
1068
00:42:01,644 --> 00:42:02,395
Well, his name's Lip.
1069
00:42:02,478 --> 00:42:04,981
Look, it's just not
what I imagined
1070
00:42:05,064 --> 00:42:06,649
for your life, kiddo.
1071
00:42:06,733 --> 00:42:09,402
Then good thing
you don't have to live it.
1072
00:42:09,485 --> 00:42:11,112
There's plenty of room
at the house.
1073
00:42:11,195 --> 00:42:12,572
Move back in.
1074
00:42:12,989 --> 00:42:15,199
[sighs]
1075
00:42:15,867 --> 00:42:17,618
[Tami]
[sighs] Don't hold back.
1076
00:42:17,702 --> 00:42:18,661
Why don't you tell me
what you really think?
1077
00:42:21,330 --> 00:42:22,915
Hey!
1078
00:42:22,999 --> 00:42:23,374
Hey, what's going on,
Mr. Tamietti?
1079
00:42:23,458 --> 00:42:25,543
How's it going?
1080
00:42:25,626 --> 00:42:26,586
Uh, I called my dad to see
if he could help us
1081
00:42:26,669 --> 00:42:27,879
hook up to the sewer system.
1082
00:42:27,962 --> 00:42:29,088
[Bob]
Yeah, you just lift up
1083
00:42:29,172 --> 00:42:29,714
the manhole when the, uh,
1084
00:42:29,797 --> 00:42:31,299
septic tank gets full,
1085
00:42:31,382 --> 00:42:32,633
and, uh, run the PVC.
1086
00:42:34,761 --> 00:42:37,013
Great, good.
Thanks, yeah.
1087
00:42:39,891 --> 00:42:41,059
Nice RV.
1088
00:42:41,142 --> 00:42:43,061
Yeah, yeah, it's good.
1089
00:42:43,144 --> 00:42:44,979
Uh, it needs some work,
but, you know...
1090
00:42:46,147 --> 00:42:47,523
...it's good.
1091
00:42:51,444 --> 00:42:53,780
So does this mean I can flush
Fred's wipies now?
1092
00:42:53,863 --> 00:42:54,864
- Right?
- [both] No, no.
1093
00:42:54,947 --> 00:42:56,908
No.
1094
00:42:56,991 --> 00:42:59,911
♪ rock music ♪
1095
00:42:59,994 --> 00:43:00,787
♪♪♪
1096
00:43:00,870 --> 00:43:02,538
All right, I'm outside
apartment 407.
1097
00:43:02,622 --> 00:43:04,999
[Paula] Okay.Go get him, tiger.
1098
00:43:05,083 --> 00:43:06,125
His name's Caleefa.
1099
00:43:06,209 --> 00:43:07,335
Get him how?
1100
00:43:07,418 --> 00:43:08,878
And don't call me tiger.
1101
00:43:08,961 --> 00:43:10,088
Uh, you'll think
of something.
1102
00:43:10,171 --> 00:43:11,339
[Mickey]
Great.
1103
00:43:11,422 --> 00:43:11,964
He's gonna get shot
up there.
1104
00:43:12,048 --> 00:43:13,549
[shushing]
1105
00:43:13,633 --> 00:43:15,176
[whispering]
Stay positive, soldier.
1106
00:43:15,259 --> 00:43:20,973
♪♪♪
1107
00:43:24,393 --> 00:43:26,979
- [Caleefa] Yeah!
- Hey, it's your neighbor.
1108
00:43:27,063 --> 00:43:29,524
I got some, uh,
T-Mobile phones.
1109
00:43:29,607 --> 00:43:32,151
Fell off the back of a truck.
You want in?
1110
00:43:32,235 --> 00:43:33,027
What?
1111
00:43:33,111 --> 00:43:35,154
T-Mobile phones.
1112
00:43:35,238 --> 00:43:37,240
- Mm, how much?
- Twenty bucks each.
1113
00:43:37,323 --> 00:43:38,699
Uh, let me see 'em.
1114
00:43:38,783 --> 00:43:39,992
Down in the truck.
1115
00:43:40,076 --> 00:43:42,161
You better not be fucking
with me.
1116
00:43:42,245 --> 00:43:43,955
Babe, I'll be right back.
1117
00:43:45,623 --> 00:43:48,000
[Paula] Did you get him?You got Caleefa?
1118
00:43:48,084 --> 00:43:49,127
- Is that Paula?
- Fuck's sake.
1119
00:43:49,210 --> 00:43:50,294
Oh, you fucking rat!
1120
00:43:50,378 --> 00:43:52,255
I'm sorry!
I had no choice!
1121
00:43:52,338 --> 00:43:53,673
I'm not going back to her!
1122
00:43:53,756 --> 00:43:53,798
Says you.
1123
00:43:56,467 --> 00:43:57,385
[both grunt]
1124
00:43:57,468 --> 00:43:59,095
[grunts]
Shit, fuck.
1125
00:43:59,178 --> 00:44:03,015
[grunting]
1126
00:44:03,099 --> 00:44:05,017
♪♪♪
1127
00:44:05,101 --> 00:44:06,352
I got him.
1128
00:44:06,435 --> 00:44:08,104
Let me go, douchebag.
Come on!
1129
00:44:08,187 --> 00:44:09,647
[Paula] Okay, drop himout the window.
1130
00:44:09,730 --> 00:44:11,315
I'm on, like, the third floor.
1131
00:44:11,399 --> 00:44:12,191
[Paula] Good.Let's see if he bounces.
1132
00:44:12,275 --> 00:44:14,193
Come on, go Milkovichon him.
1133
00:44:14,277 --> 00:44:15,486
What's she saying?
1134
00:44:15,570 --> 00:44:16,529
You don't wanna know.
1135
00:44:16,612 --> 00:44:18,114
Don't make him do that.
1136
00:44:18,197 --> 00:44:19,407
[Mickey] Why don't you justcome on up here
1137
00:44:19,490 --> 00:44:20,408
and cuff him?
1138
00:44:20,491 --> 00:44:21,659
Mm, no can do.
1139
00:44:21,742 --> 00:44:23,536
I see an open window
right there.
1140
00:44:23,619 --> 00:44:25,204
Get ready to do
some of your ambulance shit,
1141
00:44:25,288 --> 00:44:26,247
'cause we're gonna have
a real live emergency
1142
00:44:26,330 --> 00:44:28,040
here in a second.
1143
00:44:28,124 --> 00:44:29,333
[Ian] Mickey, listen, youdon't have to do that, okay?
1144
00:44:29,417 --> 00:44:31,502
- [Paula] Five, four, three...
- [Ian] She's bluffing.
1145
00:44:31,586 --> 00:44:32,128
...two, one.
1146
00:44:32,211 --> 00:44:33,754
[screams]
1147
00:44:33,838 --> 00:44:35,131
- [glass shatters]
- [breathlessly] Oh.
1148
00:44:35,214 --> 00:44:38,301
[alarm blaring]
1149
00:44:38,384 --> 00:44:40,761
Get your kit.
1150
00:44:40,845 --> 00:44:44,849
[laughs]
Mm.
1151
00:44:44,932 --> 00:44:47,560
Do you think that your friend
is pregnant by now?
1152
00:44:47,643 --> 00:44:50,438
It's been, like, an hour.
She must be, right?
1153
00:44:50,521 --> 00:44:51,814
[both laugh]
1154
00:44:51,898 --> 00:44:53,691
You didn't want
to get knocked up too?
1155
00:44:53,774 --> 00:44:55,651
Mm, hell no.
1156
00:44:55,735 --> 00:44:57,612
She was trying to get me
to take a test
1157
00:44:57,695 --> 00:44:59,405
to see if I was ovulating
1158
00:44:59,488 --> 00:45:01,407
so we could have babies
at the same time.
1159
00:45:01,490 --> 00:45:03,075
Oh, that is
some mastermind trickery
1160
00:45:03,159 --> 00:45:04,076
going on there.
1161
00:45:04,160 --> 00:45:05,745
Felt kind of bad.
She was trying to trap them.
1162
00:45:05,828 --> 00:45:09,207
Oh, don't. They know
what they're here for.
1163
00:45:10,166 --> 00:45:11,876
What are you here for?
1164
00:45:11,959 --> 00:45:14,754
Oh, I was hoping to have a...
1165
00:45:14,837 --> 00:45:17,131
good conversation
with a nice woman.
1166
00:45:17,215 --> 00:45:19,091
Looks like I hit the jackpot.
1167
00:45:21,594 --> 00:45:23,012
Do you wanna go upstairs?
1168
00:45:23,095 --> 00:45:23,930
We could kick off these heels,
1169
00:45:24,013 --> 00:45:26,807
raid the minibar,
and check out the view.
1170
00:45:26,891 --> 00:45:29,477
Yes, I do.
[chuckles]
1171
00:45:29,560 --> 00:45:31,520
[distant sirens wailing]
1172
00:45:31,604 --> 00:45:33,648
Okay, so yeah,
we'll just wait here,
1173
00:45:33,731 --> 00:45:37,109
and the shuttle van
will pick us up.
1174
00:45:37,193 --> 00:45:39,904
Can't believe we're going
to a secret Lizzo concert.
1175
00:45:44,659 --> 00:45:47,495
It's so dark.
I'm a little sketched out.
1176
00:45:47,578 --> 00:45:48,996
I like it.
It's urban.
1177
00:45:51,123 --> 00:45:53,793
[horns honking]
1178
00:45:53,876 --> 00:45:56,379
[camera clicking]
1179
00:45:56,462 --> 00:45:58,130
Let's post an Insta Story.
1180
00:45:58,214 --> 00:45:58,965
- Yeah?
- Okay.
1181
00:46:00,883 --> 00:46:01,926
[clears throat]
1182
00:46:03,552 --> 00:46:06,097
♪ I just took a DNA test ♪
1183
00:46:06,180 --> 00:46:08,099
♪ Turns outI'm a hundred percent ♪
1184
00:46:08,182 --> 00:46:10,101
[both] ♪ That bitcheven when I'm crying crazy ♪
1185
00:46:10,184 --> 00:46:12,311
♪ Yeah, I got boy problems,that's the human in me ♪
1186
00:46:12,395 --> 00:46:13,062
♪ Bling, bling,then I solve 'em ♪
1187
00:46:13,145 --> 00:46:14,647
♪ That's the goddess in me ♪
1188
00:46:14,730 --> 00:46:16,315
Yo, bitches,
give me your purses!
1189
00:46:16,399 --> 00:46:17,108
- [Kelly] What the fuck?
- [Amber] Oh, shit.
1190
00:46:17,191 --> 00:46:18,025
I told you
this place was sketchy.
1191
00:46:18,109 --> 00:46:19,860
- We're gonna die!
- I don't wanna die!
1192
00:46:19,944 --> 00:46:21,153
- [gunshots]
- [both scream]
1193
00:46:21,237 --> 00:46:22,738
Shut the fuck up!
1194
00:46:22,822 --> 00:46:24,031
Is that a real gun?
1195
00:46:24,115 --> 00:46:25,408
Did I just get shot?
1196
00:46:25,491 --> 00:46:27,368
Give me your purses,
you little rich bitches!
1197
00:46:27,451 --> 00:46:28,953
[Amber] Take it!
1198
00:46:29,036 --> 00:46:30,746
Take my watch too.
1199
00:46:30,830 --> 00:46:30,955
It's a Rolex.
1200
00:46:35,126 --> 00:46:36,252
[exhales deeply]
1201
00:46:36,335 --> 00:46:38,087
Thank God I'm alive.
1202
00:46:40,464 --> 00:46:43,009
I mean we're alive.
1203
00:46:43,092 --> 00:46:43,968
[laughs weakly]
1204
00:46:49,515 --> 00:46:50,516
There's nothing sexier
1205
00:46:50,599 --> 00:46:52,560
than watching a man
use a torch.
1206
00:46:52,643 --> 00:46:55,646
[laughs]
Then for you, Faye,
1207
00:46:55,730 --> 00:46:56,564
I shall never cease.
1208
00:46:56,647 --> 00:46:59,525
You order from the Greek Hut?
1209
00:46:59,608 --> 00:47:01,861
Indeed we did.
1210
00:47:01,944 --> 00:47:03,946
Think I almost got it.
1211
00:47:04,905 --> 00:47:07,325
[air hissing]
1212
00:47:07,408 --> 00:47:10,036
[laughs]
1213
00:47:10,119 --> 00:47:11,871
Well...
1214
00:47:11,954 --> 00:47:13,539
that's one way
to get the boot off.
1215
00:47:13,622 --> 00:47:16,709
You are a breath
of fresh air.
1216
00:47:16,792 --> 00:47:18,627
Forget the tire.
1217
00:47:18,711 --> 00:47:21,213
Let's go to my place
and eat this Greek food.
1218
00:47:21,297 --> 00:47:22,798
Sounds good to me.
1219
00:47:28,971 --> 00:47:30,723
After you.
1220
00:47:30,806 --> 00:47:32,892
Oh, I don't think
you're gonna drive anywhere
1221
00:47:32,975 --> 00:47:34,268
on that tire.
1222
00:47:34,352 --> 00:47:35,936
Don't need to drive.
1223
00:47:37,104 --> 00:47:38,189
This is my place.
1224
00:47:38,981 --> 00:47:41,233
The Rolls-Royce?
You live in your car?
1225
00:47:41,317 --> 00:47:43,361
Indeed I do.
1226
00:47:43,444 --> 00:47:45,279
♪ smooth music ♪
1227
00:47:45,363 --> 00:47:50,242
♪♪♪
1228
00:47:50,326 --> 00:47:52,078
You coming?
1229
00:47:52,161 --> 00:47:54,538
♪♪♪
1230
00:47:54,622 --> 00:47:58,084
I am stunningly confused
right now...
1231
00:47:58,167 --> 00:48:00,169
but utterly intrigued.
1232
00:48:00,252 --> 00:48:03,130
♪♪♪
1233
00:48:03,214 --> 00:48:05,633
[Kermit] I'll take
another gin and tonic.
1234
00:48:05,716 --> 00:48:07,718
How about a double?
1235
00:48:07,802 --> 00:48:08,886
Stop trying to upsell me, V.
1236
00:48:08,969 --> 00:48:12,181
You guys need to make up
for Billy being dead.
1237
00:48:12,264 --> 00:48:16,102
I spend my entire paycheck
here every week as it is.
1238
00:48:16,185 --> 00:48:16,894
Guys, let's try my new
1239
00:48:16,977 --> 00:48:20,856
strawberry banana smoothie,
right?
1240
00:48:20,940 --> 00:48:23,401
Kev, stop.
This is a bar.
1241
00:48:23,484 --> 00:48:24,902
What is a bar
without alcohol?
1242
00:48:24,985 --> 00:48:25,694
[scoffs]
1243
00:48:25,778 --> 00:48:29,115
- Farm?
- [Veronica] Exactly.
1244
00:48:29,198 --> 00:48:30,741
We're bartenders.
It's what we know.
1245
00:48:30,825 --> 00:48:32,868
We serve drinks.
That's what we do.
1246
00:48:32,952 --> 00:48:35,413
[rock music playing]
1247
00:48:35,496 --> 00:48:38,290
♪ Late one night... ♪
1248
00:48:38,374 --> 00:48:39,875
Kev, look who it is.
1249
00:48:39,959 --> 00:48:41,877
It's that chick
from AA.
1250
00:48:41,961 --> 00:48:44,213
♪ It ain't the desert,but it'll do... ♪
1251
00:48:44,296 --> 00:48:46,632
Oh, shit.
1252
00:48:46,715 --> 00:48:48,759
I feel bad now that she's
actually here.
1253
00:48:48,843 --> 00:48:50,219
♪♪♪
1254
00:48:50,302 --> 00:48:53,222
Can I get a sea breeze,
please?
1255
00:48:53,305 --> 00:48:53,973
No, sorry,
we're actually out of--
1256
00:48:54,056 --> 00:48:55,349
One sea breeze
coming right up.
1257
00:48:55,433 --> 00:49:01,147
♪♪♪
1258
00:49:02,148 --> 00:49:04,692
♪ Ooh ♪
1259
00:49:04,775 --> 00:49:07,486
♪ Ooh, ooh ♪
1260
00:49:07,570 --> 00:49:12,533
♪♪♪
1261
00:49:17,788 --> 00:49:18,914
What have we done, Kev?
1262
00:49:18,998 --> 00:49:22,168
We have increased
our demand...
1263
00:49:22,251 --> 00:49:23,544
or our supply.
1264
00:49:23,627 --> 00:49:25,671
One of those two things
we've increased...
1265
00:49:25,754 --> 00:49:26,130
or decreased.
1266
00:49:30,801 --> 00:49:32,595
Hey, I've gotta get going!
1267
00:49:32,678 --> 00:49:33,762
[Claudia] I left you
a little something
1268
00:49:33,846 --> 00:49:35,222
on the nightstand.
1269
00:49:36,891 --> 00:49:38,350
Okay.
1270
00:49:44,690 --> 00:49:46,358
Holy shit.
1271
00:49:46,442 --> 00:49:47,359
Did you find it?
1272
00:49:47,443 --> 00:49:49,153
Uh, yeah.
1273
00:49:55,284 --> 00:49:56,285
Bye!
1274
00:50:04,710 --> 00:50:06,504
[sighs]
1275
00:50:06,587 --> 00:50:08,506
♪ spacey rock music ♪
1276
00:50:08,589 --> 00:50:14,470
♪♪♪
1277
00:50:14,553 --> 00:50:16,388
So you wanna have sex now?
1278
00:50:16,472 --> 00:50:19,058
Absolutely.
1279
00:50:19,141 --> 00:50:22,019
Yeah, you sure you don't want
to talk about sewage or...
1280
00:50:22,102 --> 00:50:23,812
anything like that?
1281
00:50:23,896 --> 00:50:26,190
No, I think I'm good.
1282
00:50:26,273 --> 00:50:28,234
You?
1283
00:50:28,317 --> 00:50:30,361
Yeah, me too.
1284
00:50:30,444 --> 00:50:31,737
I'm good.
1285
00:50:31,820 --> 00:50:32,446
Good.
1286
00:50:32,530 --> 00:50:34,657
♪♪♪
1287
00:50:34,740 --> 00:50:36,700
Good.
1288
00:50:36,784 --> 00:50:41,789
♪♪♪
1289
00:50:44,124 --> 00:50:45,834
[Carl] Yo, give me your purses!
1290
00:50:45,918 --> 00:50:47,002
[Kelly] I told youthis place was sketchy!
1291
00:50:47,086 --> 00:50:49,630
- We're gonna die!
- I don't wanna die!
1292
00:50:49,713 --> 00:50:50,965
- [gunshots]
- That was an excerpt
1293
00:50:51,048 --> 00:50:53,676
from an exclusive video
I was given tonight.
1294
00:50:53,759 --> 00:50:56,428
While two teenage girls
waited at a bus stop,
1295
00:50:56,512 --> 00:50:59,932
they were accosted
by an unknown masked assailant.
1296
00:51:00,015 --> 00:51:02,351
The reason
for this violent assault?
1297
00:51:02,434 --> 00:51:02,977
Broken streetlights.
1298
00:51:03,060 --> 00:51:05,521
As you can see behind me,
1299
00:51:05,604 --> 00:51:07,856
the city has now rushed
to repair the lights:
1300
00:51:07,940 --> 00:51:10,526
a little too little, too late.
1301
00:51:10,609 --> 00:51:13,445
Two brave girls
lucky to be alive.
1302
00:51:13,529 --> 00:51:15,155
I'm Gloria Johnson reporting...
1303
00:51:15,239 --> 00:51:18,284
You did a good thing,
Citizen Carl.
1304
00:51:18,367 --> 00:51:19,952
Got involved,
1305
00:51:20,035 --> 00:51:21,954
challenged the system,
1306
00:51:22,037 --> 00:51:22,329
made a change.
1307
00:51:25,207 --> 00:51:28,127
♪ rock music ♪
1308
00:51:28,210 --> 00:51:32,172
♪♪♪
1309
00:51:34,717 --> 00:51:35,968
♪ I've got bloodon my fingers ♪
1310
00:51:36,051 --> 00:51:38,262
♪ I've got mud in my veins ♪
1311
00:51:38,345 --> 00:51:41,140
♪ I've been through hell,but I guess ♪
1312
00:51:41,223 --> 00:51:42,600
♪ That's just the pricethat you pay ♪
1313
00:51:42,683 --> 00:51:45,352
♪♪♪
1314
00:51:47,855 --> 00:51:50,274
Guess who's coming with you.
1315
00:51:53,277 --> 00:51:55,321
[siren wailing]
1316
00:51:59,074 --> 00:52:00,951
You were right.
1317
00:52:01,035 --> 00:52:02,286
We gotta kill her.
1318
00:52:03,787 --> 00:52:05,914
♪♪♪
88918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.