Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,277 --> 00:02:44,029
EPISODE 1
2
00:02:49,492 --> 00:02:51,244
Yeong-sil, what's my schedule today?
3
00:02:53,872 --> 00:02:56,958
You have a start-up relay lecture
at 2 p.m.
4
00:02:57,959 --> 00:02:59,628
It's at Sand Box.
5
00:03:00,337 --> 00:03:02,047
What's the weather like today?
6
00:03:02,130 --> 00:03:04,674
Here's your fortune for today.
7
00:03:06,801 --> 00:03:09,387
Hey, Yeong-sil. How's the weather today?
8
00:03:09,471 --> 00:03:11,181
Today, the god of fate
9
00:03:11,264 --> 00:03:14,643
will send a gentle breeze
into your peaceful life.
10
00:03:14,726 --> 00:03:18,605
What the hell? Yeong-sil, the weather,
not my fortune! The weather!
11
00:03:18,688 --> 00:03:20,398
You may run into someone
12
00:03:20,482 --> 00:03:23,193
you met briefly in the past,
at an unexpected place.
13
00:04:12,617 --> 00:04:14,703
#JUST LANDED #MEANINGFUL TIME
14
00:04:14,786 --> 00:04:15,662
Be careful.
15
00:04:16,454 --> 00:04:19,207
The person may seem
like a spring breeze at first
16
00:04:19,708 --> 00:04:23,336
but may turn into a strong winter wind
17
00:04:24,129 --> 00:04:28,091
and change your life completely.
18
00:04:28,174 --> 00:04:29,342
To the office?
19
00:04:56,161 --> 00:04:57,287
Hello, Mr. Han.
20
00:04:57,370 --> 00:04:58,580
Hey, is the AI speaker,
21
00:04:58,663 --> 00:05:01,541
Jang Yeong-sil, included
in today's investment evaluation?
22
00:05:02,042 --> 00:05:04,169
-Yes. Jiphyeonjeon Tech, right?
-Exclude it.
23
00:05:04,252 --> 00:05:05,920
It doesn't understand a word I say.
24
00:05:06,504 --> 00:05:07,464
Really?
25
00:05:08,339 --> 00:05:10,425
It has excellent multilingual support.
26
00:05:10,508 --> 00:05:11,676
"Excellent"?
27
00:05:11,760 --> 00:05:13,845
Hey, it's complete garbage.
28
00:05:13,928 --> 00:05:16,431
When I asked about the weather,
it told me my fortune.
29
00:05:16,514 --> 00:05:18,349
What a disgrace to our ancestors.
30
00:05:18,433 --> 00:05:21,102
It doesn't deserve to be called
Jang Yeong-sil.
31
00:05:23,605 --> 00:05:24,773
Anyway, don't include it.
32
00:05:28,443 --> 00:05:31,237
Hello? Mr. Han? Han Ji-pyeong!
33
00:05:36,201 --> 00:05:37,786
I wonder what Yeong-sil said
34
00:05:39,079 --> 00:05:40,413
to make him so angry.
35
00:05:47,504 --> 00:05:50,632
START-UP RELAY LECTURE
36
00:06:16,699 --> 00:06:19,494
START-UP RELAY LECTURE
37
00:06:19,577 --> 00:06:21,830
START-UP RELAY LECTURE
38
00:06:21,913 --> 00:06:23,957
I have a question for Ms. Won In-jae.
39
00:06:24,541 --> 00:06:25,792
Sure. What's your name?
40
00:06:25,875 --> 00:06:27,293
My name is Kim Yong-san.
41
00:06:27,961 --> 00:06:30,588
Did you read the comments
under your article today?
42
00:06:35,009 --> 00:06:36,052
What's with you?
43
00:06:40,765 --> 00:06:41,599
Of course, I did.
44
00:06:42,517 --> 00:06:44,936
I'll probably live very long.
So many people hate me.
45
00:06:48,565 --> 00:06:51,651
Many say your success is
only thanks to your rich father
46
00:06:51,734 --> 00:06:54,571
and doesn't count
because you didn't start at Sand Box.
47
00:06:54,654 --> 00:06:55,613
Any thoughts?
48
00:06:56,531 --> 00:06:58,241
Because I didn't start at Sand Box?
49
00:06:59,242 --> 00:07:00,410
Ms. Yoon.
50
00:07:00,493 --> 00:07:02,829
Why is this place called Sand Box again?
51
00:07:07,292 --> 00:07:09,294
You've all seen sandboxes at playgrounds.
52
00:07:09,377 --> 00:07:13,548
They prevent children
from getting hurt, right?
53
00:07:13,631 --> 00:07:14,924
That's where it comes from.
54
00:07:15,592 --> 00:07:18,970
We want to protect entrepreneurs
from getting hurt even if they fall.
55
00:07:21,222 --> 00:07:24,475
Exactly. This place is for people
who can get hurt by failing.
56
00:07:24,559 --> 00:07:27,812
If a person like me,
who has a rich father, enters Sand Box,
57
00:07:27,896 --> 00:07:29,689
wouldn't that be shameless?
58
00:07:31,816 --> 00:07:34,152
Speaking of hateful comments,
59
00:07:34,235 --> 00:07:36,362
I couldn't care less.
60
00:07:36,946 --> 00:07:39,616
They say the best revenge
61
00:07:40,617 --> 00:07:43,161
for those scumbags is indifference.
62
00:07:44,204 --> 00:07:47,123
That's why I stopped caring about them.
It's my revenge.
63
00:07:47,207 --> 00:07:48,458
Can we move on now?
64
00:07:50,210 --> 00:07:51,169
Yes.
65
00:07:53,296 --> 00:07:54,923
Did she just call me a scumbag?
66
00:07:55,006 --> 00:07:57,634
She sure did. Why are you even asking me?
67
00:07:58,426 --> 00:07:59,719
-Gosh.
-Any more questions?
68
00:07:59,802 --> 00:08:01,763
-I have a question!
-Me!
69
00:08:01,846 --> 00:08:03,181
The guy in the plaid shirt.
70
00:08:03,264 --> 00:08:04,599
Yes, go ahead.
71
00:08:06,601 --> 00:08:10,063
Hello, my name is Lee Seong-hun,
and I'm planning a business.
72
00:08:11,564 --> 00:08:12,690
Hello.
73
00:08:13,316 --> 00:08:15,026
My name is Seo Dal-mi.
74
00:08:24,786 --> 00:08:25,620
Seo Dal-mi?
75
00:08:27,497 --> 00:08:29,040
What's wrong? Do you know her?
76
00:08:29,123 --> 00:08:29,958
What?
77
00:08:30,917 --> 00:08:32,043
No.
78
00:08:36,172 --> 00:08:39,008
Okay. Please go ahead.
79
00:08:39,592 --> 00:08:42,679
I see you've made
some very smart decisions in your life.
80
00:08:43,471 --> 00:08:45,515
But please be honest.
81
00:08:46,182 --> 00:08:49,644
Have you made any selfish decisions
so far, Ms. Seo In-jae?
82
00:08:51,896 --> 00:08:53,106
What's with her?
83
00:08:53,773 --> 00:08:55,900
Seo In-jae? Isn't her name Won In-jae?
84
00:08:55,984 --> 00:08:57,151
Why change her last name?
85
00:08:57,235 --> 00:08:59,487
-Is she a hater?
-Do they know each other?
86
00:09:05,159 --> 00:09:07,495
Yes, of course. I'm only human, after all.
87
00:09:08,496 --> 00:09:12,500
You may call my decision greedy,
but it was a desperate one.
88
00:09:13,293 --> 00:09:14,377
But Ms. Seo,
89
00:09:15,628 --> 00:09:16,879
my name is…
90
00:09:22,552 --> 00:09:23,803
Won In-jae.
91
00:09:36,024 --> 00:09:37,150
1. TO START
92
00:09:37,233 --> 00:09:39,986
2. A NEW BUSINESS
WITH INNOVATIVE TECHNOLOGY AND IDEAS
93
00:09:40,069 --> 00:09:41,112
EPISODE 1
94
00:09:42,488 --> 00:09:43,448
SEO IN-JAE
95
00:09:45,742 --> 00:09:49,954
15 YEARS AGO
96
00:09:50,038 --> 00:09:52,915
Seo Dal-mi. Stop playing DDR.
97
00:09:52,999 --> 00:09:54,876
You'll get holes in all your socks.
98
00:10:02,508 --> 00:10:06,512
Let's play together, In-jae.
It's much more fun that way.
99
00:10:07,430 --> 00:10:09,474
I like Pump better than DDR.
100
00:10:09,557 --> 00:10:12,727
Really? Then I'll play Pump
starting today.
101
00:10:15,563 --> 00:10:18,358
Why are you writing
letters of resignation every day?
102
00:10:18,441 --> 00:10:20,360
A-hyeon, listen to me.
103
00:10:20,443 --> 00:10:22,695
I have this killer business idea.
104
00:10:22,779 --> 00:10:24,447
It'll starve us all to death.
105
00:10:26,240 --> 00:10:29,077
In-jae, should we try to stop them?
106
00:10:29,577 --> 00:10:34,040
I've been working like a dog
for other people for the last 20 years.
107
00:10:34,123 --> 00:10:36,793
Now I want to work for myself.
108
00:10:39,045 --> 00:10:41,464
When a dog runs off,
it only becomes a stray dog.
109
00:10:41,547 --> 00:10:44,675
And then what happens?
It either freezes or starves to death.
110
00:10:45,259 --> 00:10:47,845
I won't let my daughters starve to death.
111
00:10:47,929 --> 00:10:48,971
So…
112
00:10:53,309 --> 00:10:56,145
If you want to quit your job,
quit this family first.
113
00:11:00,233 --> 00:11:02,443
-A-hyeon.
-Take it.
114
00:11:03,444 --> 00:11:04,445
Take it!
115
00:11:09,200 --> 00:11:11,494
SEO IN-JAE
116
00:11:14,664 --> 00:11:18,626
Grandma, you should tell Dad
to change his mind.
117
00:11:18,709 --> 00:11:20,419
He'll listen to you.
118
00:11:21,087 --> 00:11:22,421
If you talk to him…
119
00:11:22,505 --> 00:11:25,383
If he listened to me,
he wouldn't have married your mom.
120
00:11:26,717 --> 00:11:27,718
Here.
121
00:11:30,680 --> 00:11:33,391
Then how about you come live with us?
122
00:11:33,474 --> 00:11:35,977
Forget it.
They'll fight even more if I'm there.
123
00:11:38,020 --> 00:11:39,063
Oh, right.
124
00:11:40,481 --> 00:11:44,193
Those boys wanted me to give you
this letter. What should I do with it?
125
00:11:44,277 --> 00:11:46,779
Come on. Why would you give it to her now?
126
00:11:47,780 --> 00:11:49,282
What am I supposed to do then?
127
00:11:49,365 --> 00:11:50,825
Those ungrateful brats.
128
00:11:50,908 --> 00:11:51,951
Lucky you.
129
00:11:53,703 --> 00:11:56,873
Throw it away. Don't they ever get tired?
130
00:11:56,956 --> 00:11:59,250
If they studied this hard,
they'd win a prize.
131
00:11:59,333 --> 00:12:00,626
-She turned you down.
-It's fine.
132
00:12:00,710 --> 00:12:02,461
Hey, she's not interested.
133
00:12:03,838 --> 00:12:06,924
-There are a ton of other girls.
-I'll find you another girl.
134
00:12:07,008 --> 00:12:08,301
My goodness.
135
00:12:14,765 --> 00:12:16,058
What can I get you?
136
00:12:16,142 --> 00:12:17,685
HAN JI-PYEONG
137
00:12:17,768 --> 00:12:18,978
I'm not hungry.
138
00:12:27,612 --> 00:12:29,822
-Grandma, I'm going to school.
-Okay.
139
00:12:29,906 --> 00:12:31,574
-See you, Grandma!
-Bye.
140
00:12:34,577 --> 00:12:35,953
What is it?
141
00:12:38,581 --> 00:12:41,459
In-jae, can't we take the next bus?
142
00:12:41,542 --> 00:12:43,085
No. We have to follow Dad.
143
00:12:43,169 --> 00:12:45,087
Dad? Why are we following Dad?
144
00:12:45,171 --> 00:12:47,632
If Dad quits his job,
Mom will get a divorce.
145
00:12:47,715 --> 00:12:50,218
We have to stop him.
Do you want us to split up?
146
00:12:50,718 --> 00:12:52,511
-No.
-Let's go.
147
00:13:06,484 --> 00:13:07,985
ILCHEUNG CONSTRUCTION AND TRADING
148
00:13:27,838 --> 00:13:28,839
What?
149
00:13:32,134 --> 00:13:33,261
I pay you guys
150
00:13:34,720 --> 00:13:37,473
tens of millions of won every year.
151
00:13:38,099 --> 00:13:40,226
How dare you go behind my back like this?
152
00:13:40,977 --> 00:13:42,561
Who pays you?
153
00:13:43,479 --> 00:13:45,439
Me, or the branch managers?
154
00:13:45,523 --> 00:13:47,275
Sir, please calm down.
155
00:13:50,695 --> 00:13:52,989
You stay out of this.
156
00:13:55,574 --> 00:13:58,077
Was it you? Did you gang up
with the branch managers
157
00:13:58,160 --> 00:13:59,787
and exaggerate the sales?
158
00:14:00,538 --> 00:14:02,248
While getting paid by me?
159
00:14:02,331 --> 00:14:04,750
-Dad.
-You stabbed me in the back.
160
00:14:05,334 --> 00:14:07,169
How dare you?
161
00:14:09,463 --> 00:14:11,090
Sue me if you want.
162
00:14:11,173 --> 00:14:13,426
No, I can pay you a settlement
right here and now.
163
00:14:14,260 --> 00:14:15,219
How much do you want?
164
00:14:15,970 --> 00:14:18,639
Answer me! How much do you want?
165
00:14:19,307 --> 00:14:20,141
How much?
166
00:14:30,818 --> 00:14:31,944
Dad got beaten up?
167
00:14:32,028 --> 00:14:36,240
Yes. Why don't we just let him start
168
00:14:36,324 --> 00:14:38,075
his own business?
169
00:14:38,993 --> 00:14:42,038
We should. I feel sorry for him. Please.
170
00:14:42,622 --> 00:14:44,665
-How much is he getting paid?
-What?
171
00:14:44,749 --> 00:14:46,250
His boss mentioned a settlement.
172
00:14:47,043 --> 00:14:47,877
So how much?
173
00:14:49,128 --> 00:14:50,212
About ten million won?
174
00:14:50,796 --> 00:14:53,341
Mom, is money what's important right now?
175
00:14:54,133 --> 00:14:56,510
Yes, money is important
176
00:14:56,594 --> 00:14:58,346
whether you like it or not.
177
00:14:58,429 --> 00:15:00,973
If your dad quits his job,
what about your tuition?
178
00:15:01,057 --> 00:15:03,559
In-jae, you won't be able to
go to cram school anymore.
179
00:15:03,643 --> 00:15:06,520
Will you study on your own
while your friends go to cram school?
180
00:15:06,604 --> 00:15:08,773
Are you okay
if you can't go on school trips?
181
00:15:14,362 --> 00:15:15,696
For your future,
182
00:15:16,822 --> 00:15:18,741
your dad has to make money no matter what.
183
00:15:19,909 --> 00:15:21,035
That's his duty.
184
00:15:28,042 --> 00:15:29,251
Dad.
185
00:15:33,964 --> 00:15:34,882
I'm sorry.
186
00:15:39,637 --> 00:15:40,763
Let's get divorced.
187
00:15:41,722 --> 00:15:42,932
-Dad.
-Dad.
188
00:15:46,936 --> 00:15:48,938
Okay, let's do that.
189
00:15:51,774 --> 00:15:53,317
In-jae, Dal-mi,
190
00:15:54,485 --> 00:15:55,903
who do you want to live with?
191
00:15:57,446 --> 00:15:59,949
Me or Dad?
192
00:16:08,916 --> 00:16:10,042
That decision…
193
00:16:12,002 --> 00:16:13,337
Have you ever regretted it?
194
00:16:13,921 --> 00:16:14,880
Have I regretted it?
195
00:16:16,048 --> 00:16:17,550
I have. I mean, I'm only human.
196
00:16:18,926 --> 00:16:20,845
That makes me wonder.
197
00:16:20,928 --> 00:16:24,598
Is the person who made
the opposite choice happy now?
198
00:16:24,682 --> 00:16:25,933
Do they have regrets?
199
00:16:26,726 --> 00:16:29,353
They say, whatever choice you make,
you'll regret it.
200
00:16:29,979 --> 00:16:30,938
There are exceptions.
201
00:16:33,482 --> 00:16:35,359
Thank you for your honest answer,
202
00:16:35,443 --> 00:16:36,444
Ms. Seo In…
203
00:16:38,362 --> 00:16:39,238
I mean,
204
00:16:40,406 --> 00:16:41,532
Ms. Won In-jae.
205
00:16:49,665 --> 00:16:51,041
You may run into someone
206
00:16:51,125 --> 00:16:54,253
you met briefly in the past,
at an unexpected place.
207
00:16:56,005 --> 00:16:58,966
15 YEARS AGO
208
00:16:59,049 --> 00:17:01,218
HAN JI-PYEONG
209
00:17:06,265 --> 00:17:07,892
VIRTUAL INVESTMENT COMPETITION
1ST PLACE
210
00:17:11,145 --> 00:17:12,480
What can I get you?
211
00:17:15,191 --> 00:17:16,484
I'm not hungry.
212
00:17:26,160 --> 00:17:27,244
Come on in.
213
00:17:28,662 --> 00:17:29,872
Look around.
214
00:17:30,873 --> 00:17:33,417
This used to be a boiler room.
215
00:17:33,501 --> 00:17:35,503
It'll be as hot as a sauna in winter.
216
00:17:35,586 --> 00:17:37,046
You'll never freeze to death.
217
00:17:37,129 --> 00:17:39,131
But I'll die from heatstroke in summer.
218
00:17:40,299 --> 00:17:42,885
-How much is the deposit?
-2 million. The rent is 150,000.
219
00:17:45,304 --> 00:17:46,305
How much did you get
220
00:17:46,388 --> 00:17:48,307
-when you left the orphanage?
-Two million.
221
00:17:48,891 --> 00:17:49,934
"Two million…"
222
00:17:50,017 --> 00:17:53,270
After paying the deposit, you won't have
any money left for rent.
223
00:17:53,354 --> 00:17:54,438
Or for food.
224
00:17:55,314 --> 00:17:56,649
Goodness. Let's go.
225
00:18:00,486 --> 00:18:04,031
By the way, it says "Han Ji-pyeong" here.
Who's that?
226
00:18:04,114 --> 00:18:05,491
-Is that you?
-Yes.
227
00:18:07,409 --> 00:18:09,245
Oh, my. A kid like you has these skills?
228
00:18:09,328 --> 00:18:12,248
How many zeros is that? One, two, three…
229
00:18:12,331 --> 00:18:15,209
You won a hundred million won as a prize?
230
00:18:15,292 --> 00:18:17,461
With that money,
you can rent a better place.
231
00:18:17,545 --> 00:18:19,129
-You could even--
-It's cybermoney.
232
00:18:19,213 --> 00:18:20,339
Cyber…
233
00:18:20,422 --> 00:18:21,924
CYBERMONEY
234
00:18:22,007 --> 00:18:23,342
This is ridiculous.
235
00:18:25,219 --> 00:18:26,053
Hey.
236
00:18:26,554 --> 00:18:29,932
Hey, why don't you try investing for real?
237
00:18:30,015 --> 00:18:33,269
With your skills, you could make
some real cash in no time.
238
00:18:34,353 --> 00:18:36,355
I can't even open an account.
I'm not 19 yet.
239
00:18:37,231 --> 00:18:39,441
Why not? My son has an account.
240
00:18:39,525 --> 00:18:41,402
-Your parents--
-I don't have parents.
241
00:18:42,236 --> 00:18:43,404
Right. Sorry.
242
00:18:44,947 --> 00:18:46,407
-I'll get going.
-Okay.
243
00:18:47,324 --> 00:18:48,158
Hang in there.
244
00:18:48,242 --> 00:18:51,412
They say you should even pay for
hardships when you're young.
245
00:18:53,998 --> 00:18:55,541
Then buy my hardships.
246
00:18:56,375 --> 00:18:57,751
I'll give you a discount.
247
00:19:04,925 --> 00:19:10,306
SEONJU'S TASTY NOODLES
248
00:19:20,065 --> 00:19:24,737
MATHEMATICAL OLYMPIAD
YOUNGEST WINNER NAM DO-SAN
249
00:19:36,290 --> 00:19:38,292
VIRTUAL INVESTMENT COMPETITION
1ST PLACE
250
00:19:40,502 --> 00:19:42,713
MATHEMATICAL OLYMPIAD
YOUNGEST WINNER NAM DO-SAN
251
00:19:52,514 --> 00:19:59,521
VIRTUAL INVESTMENT COMPETITION
1ST PLACE
252
00:20:18,832 --> 00:20:20,459
NO DEPOSIT
RENT 200,000 WON
253
00:20:23,212 --> 00:20:24,380
ROOM FOR RENT
254
00:20:24,463 --> 00:20:25,589
Hold on. That's a scam.
255
00:20:34,306 --> 00:20:36,517
No deposit and such low rent?
256
00:20:36,600 --> 00:20:39,061
I bet they'll ask
for huge maintenance fees.
257
00:20:39,687 --> 00:20:40,729
I see.
258
00:20:43,524 --> 00:20:45,025
You have no place to sleep?
259
00:20:45,567 --> 00:20:46,860
I do.
260
00:20:46,944 --> 00:20:48,696
You can sleep at my shop.
261
00:20:48,779 --> 00:20:51,031
It's closed between 8 p.m. and 8 a.m.
262
00:20:51,115 --> 00:20:52,533
I have a place to sleep.
263
00:20:52,616 --> 00:20:56,912
There's even a heating pad on the floor.
It's as hot as a sauna all night.
264
00:20:56,996 --> 00:20:59,123
Are you deaf?
I said, I have a place to sleep!
265
00:21:02,668 --> 00:21:07,214
There's a birdhouse hanging
from that cherry blossom tree over there.
266
00:21:07,297 --> 00:21:08,757
I'll put the keys in there.
267
00:22:29,171 --> 00:22:31,715
KETCHUP FOR RESTAURANTS
268
00:23:03,413 --> 00:23:04,706
My money.
269
00:23:05,916 --> 00:23:07,292
He probably didn't come.
270
00:23:08,252 --> 00:23:10,128
He said he had a place to sleep.
271
00:23:11,463 --> 00:23:14,383
But where? He obviously had nowhere to go.
272
00:23:15,259 --> 00:23:18,804
It's a good thing if he came back.
He needs that money more than I do.
273
00:23:18,887 --> 00:23:20,097
I can always make more…
274
00:23:20,931 --> 00:23:22,599
No, not after all that hard work!
275
00:23:26,854 --> 00:23:28,981
My money. Where is it?
276
00:23:32,401 --> 00:23:33,694
Lord, forgive me.
277
00:23:34,278 --> 00:23:36,071
I doubted a person.
278
00:23:36,154 --> 00:23:38,866
-Lord…
-Apologize to me, not to Lord.
279
00:23:38,949 --> 00:23:40,242
Oh, my.
280
00:23:40,325 --> 00:23:41,994
I did consider running away with it.
281
00:23:46,290 --> 00:23:48,041
You should put that in a bank account.
282
00:23:48,959 --> 00:23:50,002
Hey, Good Boy.
283
00:23:52,337 --> 00:23:54,006
Aren't you going to pay me back?
284
00:23:54,089 --> 00:23:55,215
"Good boy"?
285
00:23:55,924 --> 00:23:57,926
Who? Me?
286
00:24:01,013 --> 00:24:02,931
MAEIL BANK
287
00:24:05,475 --> 00:24:06,810
ACCOUNT OPENING FORM
288
00:24:20,324 --> 00:24:21,742
BANKBOOK
289
00:24:22,326 --> 00:24:23,160
Goodness.
290
00:24:23,744 --> 00:24:26,830
It's too complicated.
I can't understand a thing.
291
00:24:27,497 --> 00:24:28,916
Can you take care of it for me?
292
00:24:28,999 --> 00:24:31,543
Why would I? I have a place to go to.
293
00:24:31,627 --> 00:24:34,171
I can make breakfast and dinner for you.
294
00:24:34,922 --> 00:24:36,298
Take it. My arm hurts.
295
00:24:41,428 --> 00:24:43,055
Aren't you scared of me?
296
00:24:44,264 --> 00:24:46,224
Scared of you? A good boy like you?
297
00:24:46,308 --> 00:24:47,601
I'm not a good boy.
298
00:24:47,684 --> 00:24:50,604
I know your bank account password
and have the keys to your shop.
299
00:24:50,687 --> 00:24:53,148
What if I decide to do something bad?
300
00:24:53,231 --> 00:24:54,566
What can I do?
301
00:24:54,650 --> 00:24:56,735
I'll just blame myself for misjudging you.
302
00:25:03,158 --> 00:25:05,786
DAMOA INVESTMENT AND SECURITIES
303
00:25:07,079 --> 00:25:09,998
Why don't you try investing for real?
304
00:25:10,082 --> 00:25:13,251
With your skills, you could make
some real cash in no time.
305
00:25:15,963 --> 00:25:18,423
While you're at it,
why don't you open another account?
306
00:25:19,883 --> 00:25:20,717
Wait!
307
00:25:22,427 --> 00:25:23,428
Wait!
308
00:25:24,763 --> 00:25:26,431
FIRST PRIZE
LATEST-MODEL LAPTOP
309
00:25:43,156 --> 00:25:45,117
RATIONAL STOCK INVESTMENT
310
00:25:45,200 --> 00:25:47,577
DAMOA INVESTMENT AND SECURITIES
311
00:25:49,454 --> 00:25:50,622
SIGN UP
312
00:25:55,419 --> 00:25:56,503
CHOI WON-DEOK
313
00:26:02,134 --> 00:26:03,468
SIGN UP
314
00:26:03,552 --> 00:26:05,137
YOU HAVE SIGNED UP SUCCESSFULLY
315
00:26:26,158 --> 00:26:29,619
I'm not in a good mood right now
so stop following me.
316
00:26:33,165 --> 00:26:34,291
Me? Following her?
317
00:26:35,459 --> 00:26:36,668
What's with her?
318
00:26:39,504 --> 00:26:41,048
-Grandma!
-Yes?
319
00:26:44,301 --> 00:26:46,011
-Grandma.
-Oh, my.
320
00:26:46,094 --> 00:26:48,013
Dal-mi, what's wrong? What happened?
321
00:26:48,680 --> 00:26:49,890
Grandma.
322
00:26:49,973 --> 00:26:51,767
I'm all alone now.
323
00:26:52,809 --> 00:26:54,227
What should I do?
324
00:26:54,311 --> 00:26:57,439
What are you talking about?
325
00:26:57,522 --> 00:26:58,440
Where's your sister?
326
00:26:58,523 --> 00:26:59,983
She followed Mom.
327
00:27:00,901 --> 00:27:03,195
Mom left with her.
328
00:27:11,119 --> 00:27:12,245
Grandma.
329
00:27:18,960 --> 00:27:20,045
It's okay.
330
00:27:21,838 --> 00:27:23,131
What do I do now?
331
00:27:25,175 --> 00:27:26,802
I'm still with you.
332
00:27:30,388 --> 00:27:32,015
-It's okay.
-Grandma.
333
00:27:57,374 --> 00:27:58,750
Is there something wrong?
334
00:28:01,503 --> 00:28:03,839
Ji-pyeong,
your handwriting is really nice.
335
00:28:06,216 --> 00:28:08,051
You saw my granddaughter earlier, right?
336
00:28:08,760 --> 00:28:10,262
Her name is Dal-mi.
337
00:28:10,345 --> 00:28:11,596
That's her name?
338
00:28:12,514 --> 00:28:14,516
Her name is as old-fashioned as she looks.
339
00:28:14,599 --> 00:28:15,976
Can you write a letter to her?
340
00:28:16,935 --> 00:28:19,437
Say you've always wanted
to be friends with her.
341
00:28:20,021 --> 00:28:22,399
Make it look like it was written
by a kid her age.
342
00:28:22,482 --> 00:28:23,441
Why?
343
00:28:25,402 --> 00:28:27,195
Her sister is her only friend,
344
00:28:27,946 --> 00:28:29,614
but she's gone now.
345
00:28:30,532 --> 00:28:33,243
I want to give her a new friend
even if it's a fake one.
346
00:28:34,077 --> 00:28:36,288
If I write it,
she'll recognize my handwriting.
347
00:28:36,371 --> 00:28:37,289
You should do it.
348
00:28:37,372 --> 00:28:39,791
So why? Why should I?
349
00:28:39,875 --> 00:28:41,835
-Because you're a good boy.
-Gosh.
350
00:28:41,918 --> 00:28:43,420
Stop calling me that.
351
00:28:43,920 --> 00:28:45,589
You're mistaken.
352
00:28:54,222 --> 00:28:55,515
Should it be from a girl?
353
00:28:56,308 --> 00:28:58,602
She'll know I'm a boy
once she sees my handwriting.
354
00:28:58,685 --> 00:28:59,811
You think so?
355
00:29:00,395 --> 00:29:01,855
Then should it be from a boy?
356
00:29:08,945 --> 00:29:10,530
Start it like this.
357
00:29:11,156 --> 00:29:12,949
"Dear Dal-mi."
358
00:29:14,367 --> 00:29:16,077
"Dear Dal-mi"? Are you kidding me?
359
00:29:16,828 --> 00:29:17,996
That's so old-fashioned.
360
00:29:19,498 --> 00:29:20,665
I'll simply write,
361
00:29:22,501 --> 00:29:25,086
"Hi, Dal-mi. My name is…"
362
00:29:26,588 --> 00:29:29,132
-What should my name be?
-Make something up.
363
00:29:29,216 --> 00:29:33,386
Something that will make her think
you're smart, kind, and well-off.
364
00:29:35,931 --> 00:29:37,349
Should we use your real name?
365
00:29:37,432 --> 00:29:38,934
Gosh, no way.
366
00:29:46,483 --> 00:29:47,943
How about this name?
367
00:29:48,026 --> 00:29:50,695
He looks smart, kind, and well-off.
368
00:29:51,696 --> 00:29:53,615
Do-san? Nam Do-san?
369
00:29:54,199 --> 00:29:55,951
He's pretty good-looking.
370
00:29:56,034 --> 00:29:57,911
Okay. Let's use this name.
371
00:30:00,163 --> 00:30:01,206
"My name is
372
00:30:02,290 --> 00:30:03,625
Nam Do-san.
373
00:30:03,708 --> 00:30:08,588
I want to be friends with you. That's why
I picked up a pen to write this letter."
374
00:30:08,672 --> 00:30:10,507
But you're holding a pencil.
375
00:30:11,007 --> 00:30:12,509
I'm just joking.
376
00:30:14,803 --> 00:30:17,514
"That's why I picked up a pen
to write this letter."
377
00:30:17,597 --> 00:30:18,598
It's a pencil.
378
00:30:21,977 --> 00:30:23,770
Do you really think this will work?
379
00:30:23,853 --> 00:30:24,896
What?
380
00:30:24,980 --> 00:30:26,815
I mean, think about it.
381
00:30:27,816 --> 00:30:29,150
Her parents got divorced,
382
00:30:29,234 --> 00:30:31,319
and her sister,
who's her best friend, is gone.
383
00:30:32,320 --> 00:30:34,155
Do you think this can comfort her?
384
00:30:36,700 --> 00:30:39,995
Dad!
385
00:30:40,495 --> 00:30:42,831
Dad!
386
00:30:42,914 --> 00:30:44,291
Come on.
387
00:30:44,874 --> 00:30:47,586
I've been organizing these for hours.
388
00:30:47,669 --> 00:30:49,462
Dad, I got a love letter.
389
00:30:50,922 --> 00:30:52,966
What? A love letter?
390
00:30:53,049 --> 00:30:54,134
Yes.
391
00:30:54,801 --> 00:30:58,096
Isn't his handwriting amazing?
He's my age. His name is Nam Do-san.
392
00:30:58,763 --> 00:31:00,223
Isn't that such a special name?
393
00:31:00,307 --> 00:31:02,309
Special, my foot.
394
00:31:02,392 --> 00:31:04,644
It sounds like a wrestler's name.
395
00:31:04,728 --> 00:31:06,438
No. He's very good at math.
396
00:31:07,689 --> 00:31:09,065
He must be a total genius.
397
00:31:10,066 --> 00:31:13,194
Is the letter from the UK, by any chance?
398
00:31:13,278 --> 00:31:14,779
Isn't it a chain letter?
399
00:31:14,863 --> 00:31:17,282
It isn't. He gave the letter
to Grandma himself.
400
00:31:18,450 --> 00:31:19,576
Listen.
401
00:31:23,538 --> 00:31:27,042
"I hope this letter didn't surprise you
too much.
402
00:31:27,917 --> 00:31:29,878
A few days ago…"
403
00:31:29,961 --> 00:31:32,422
I said goodbye to my dog, Mongsil.
404
00:31:33,506 --> 00:31:35,884
-I considered him my little brother.
-That's nice.
405
00:31:35,967 --> 00:31:37,844
-Good job.
-I miss him like crazy.
406
00:31:38,720 --> 00:31:40,347
-Yesterday,
-Mongsil…
407
00:31:40,430 --> 00:31:42,474
-I cried a lot after seeing my shoe
-Yes.
408
00:31:42,557 --> 00:31:44,476
-that Mongsil chewed on.
-That's good.
409
00:31:44,559 --> 00:31:45,602
Isn't that funny?
410
00:31:46,603 --> 00:31:49,147
It's not funny at all.
I feel the same way.
411
00:31:51,858 --> 00:31:53,485
I thought he'd always be with me.
412
00:31:54,778 --> 00:31:58,406
I took the time
we spent together for granted
413
00:31:59,324 --> 00:32:01,368
when every moment was a gift.
414
00:32:02,243 --> 00:32:03,828
I should have been nicer to him.
415
00:32:04,996 --> 00:32:07,957
I regret everything these days.
416
00:32:09,334 --> 00:32:11,836
But then I realized something.
417
00:32:11,920 --> 00:32:13,213
Come on.
418
00:32:13,296 --> 00:32:15,674
-The present moment is a gift, too.
-What is this?
419
00:32:15,757 --> 00:32:18,051
-This is no good.
-I'll regret this moment as well.
420
00:32:18,885 --> 00:32:21,554
-In winter, I'll miss the green of summer.
-That's very nice.
421
00:32:21,638 --> 00:32:24,933
In the summer, I'll miss the white snow.
422
00:32:26,309 --> 00:32:27,769
I've made up my mind
423
00:32:28,520 --> 00:32:31,606
to stop filling my days with regrets.
424
00:32:32,190 --> 00:32:35,819
That's why I worked up the courage
to write a letter to you.
425
00:32:37,320 --> 00:32:38,571
I like you, Seo Dal-mi.
426
00:32:39,656 --> 00:32:41,700
And I thank you
427
00:32:42,450 --> 00:32:45,578
for filling my present moment
428
00:32:45,662 --> 00:32:47,038
with excitement and happiness.
429
00:32:48,081 --> 00:32:50,959
From Nam Do-san,
who wants to be your friend.
430
00:32:56,464 --> 00:32:58,091
Are you sure he's your age?
431
00:32:59,134 --> 00:33:00,593
He sounds extremely mature.
432
00:33:00,677 --> 00:33:02,804
Times have changed, Dad.
433
00:33:02,887 --> 00:33:04,514
All kids these days are mature.
434
00:33:05,098 --> 00:33:06,391
Take me for example.
435
00:33:07,642 --> 00:33:09,102
Your grandma gave this to you?
436
00:33:09,185 --> 00:33:12,689
Yes. You know there's a
cherry blossom tree near her shop, right?
437
00:33:12,772 --> 00:33:14,899
He wants me to leave my reply
in the birdhouse.
438
00:33:16,443 --> 00:33:17,777
Isn't that so romantic?
439
00:33:17,861 --> 00:33:19,279
But I don't understand.
440
00:33:20,530 --> 00:33:24,325
Why doesn't he ask you to meet him?
If he likes you, he must want to meet you.
441
00:33:24,409 --> 00:33:26,786
Maybe that was okay when you were young.
442
00:33:26,870 --> 00:33:29,164
If you do that now,
people will call you a stalker.
443
00:33:30,206 --> 00:33:32,250
I like this boy, Do-san. He's very gentle.
444
00:33:32,333 --> 00:33:34,836
-Are you going to write him back?
-Well…
445
00:33:35,712 --> 00:33:37,756
He sounds like a nice boy.
446
00:33:38,339 --> 00:33:41,843
More than anything, he sounds like
he's head over heels for me.
447
00:33:42,343 --> 00:33:45,138
I should probably be nice
and write him back.
448
00:33:56,274 --> 00:33:58,485
Here. It's still hot.
449
00:33:58,568 --> 00:33:59,694
-Thank you.
-See you.
450
00:33:59,778 --> 00:34:01,446
-Thank you.
-Bye.
451
00:34:01,529 --> 00:34:03,364
Enjoy. See you.
452
00:34:03,448 --> 00:34:05,784
Hey! Go home and study now.
453
00:34:05,867 --> 00:34:07,243
You've been playing too long.
454
00:34:08,119 --> 00:34:09,412
What brings you here?
455
00:34:11,456 --> 00:34:12,749
Here's Dal-mi's reply.
456
00:34:13,291 --> 00:34:16,336
She already wrote a reply? My goodness.
457
00:34:18,421 --> 00:34:20,799
Oh, right. Put this in the birdhouse.
458
00:34:20,882 --> 00:34:22,634
That's what Nam Do-san said.
459
00:34:25,470 --> 00:34:27,388
Thanks, Mom.
460
00:34:27,889 --> 00:34:29,390
It really cheered up Dal-mi.
461
00:34:30,308 --> 00:34:31,851
-You could tell it was me?
-Yes.
462
00:34:33,853 --> 00:34:34,687
Only I could tell.
463
00:34:37,398 --> 00:34:39,526
What about Dal-mi? Did she fall for it?
464
00:34:40,527 --> 00:34:41,528
That's a relief.
465
00:34:44,989 --> 00:34:46,324
-Mom.
-Yes?
466
00:34:47,033 --> 00:34:48,910
I'll work really hard.
467
00:34:49,619 --> 00:34:52,080
I'll bring back A-hyeon and In-jae.
468
00:34:52,580 --> 00:34:54,082
I'll even buy you
469
00:34:55,667 --> 00:34:57,043
a building.
470
00:34:58,419 --> 00:34:59,754
You and your empty promises.
471
00:35:00,713 --> 00:35:02,674
I hope you don't end up a liar.
472
00:35:03,633 --> 00:35:06,511
I make promises first,
and then I do my best to keep them.
473
00:35:07,762 --> 00:35:09,013
Give me just a year.
474
00:35:11,891 --> 00:35:12,892
Just a year.
475
00:35:14,811 --> 00:35:17,856
All right. Now, put this in there.
476
00:35:18,439 --> 00:35:19,315
Go.
477
00:35:41,296 --> 00:35:42,505
-Bye.
-Thank you.
478
00:35:52,765 --> 00:35:54,058
In-jae!
479
00:35:54,142 --> 00:35:56,477
Dal-mi!
480
00:35:58,730 --> 00:35:59,772
What?
481
00:36:02,817 --> 00:36:05,528
SEO IN-JAE
SEO DAL-MI
482
00:36:19,208 --> 00:36:20,418
Ta-da.
483
00:36:21,252 --> 00:36:22,462
This is amazing.
484
00:36:27,634 --> 00:36:29,761
-Dal-mi.
-In-jae!
485
00:36:42,398 --> 00:36:44,776
FROM DAL-MI
TO DO-SAN
486
00:36:47,862 --> 00:36:51,407
Our website, baedal.com,
provides one-click…
487
00:36:51,491 --> 00:36:53,826
Our goal is to create
a distribution network.
488
00:37:32,824 --> 00:37:33,950
Thank you for waiting.
489
00:37:43,751 --> 00:37:45,461
FROM DAL-MI
TO DO-SAN
490
00:38:12,411 --> 00:38:14,955
Have you met the boy, Do-san, yet?
491
00:38:15,706 --> 00:38:17,290
No, not yet.
492
00:38:18,250 --> 00:38:19,876
You only wrote letters for a year?
493
00:38:19,960 --> 00:38:22,671
Apparently, you can do many things
by letter.
494
00:38:22,754 --> 00:38:24,131
We're platonic.
495
00:38:24,673 --> 00:38:27,384
Mom and Dad started as pen-pals, too.
496
00:38:28,218 --> 00:38:29,386
Times have changed.
497
00:38:30,053 --> 00:38:32,055
Oh, I almost forgot.
498
00:38:37,185 --> 00:38:38,395
You forgot this.
499
00:38:39,980 --> 00:38:42,983
SEO IN-JAE
500
00:38:43,734 --> 00:38:45,152
You should have thrown it away.
501
00:38:45,986 --> 00:38:47,279
But it was a gift from Dad.
502
00:38:47,362 --> 00:38:48,739
SEO IN-JAE
503
00:38:49,948 --> 00:38:52,826
Dal-mi, I have something to tell you.
504
00:38:55,662 --> 00:38:56,496
Mom…
505
00:38:57,456 --> 00:38:58,331
got married again.
506
00:39:01,752 --> 00:39:02,794
What?
507
00:39:05,005 --> 00:39:06,548
We're moving to the US today
508
00:39:07,758 --> 00:39:09,384
because of my stepdad's work.
509
00:39:10,635 --> 00:39:11,595
Your stepdad?
510
00:39:11,678 --> 00:39:13,764
Yes. He's super rich.
511
00:39:15,140 --> 00:39:16,308
Why didn't you stop Mom?
512
00:39:17,476 --> 00:39:19,311
How could I? She loves him.
513
00:39:19,394 --> 00:39:20,896
What about Dad?
514
00:39:20,979 --> 00:39:22,647
He's working his butt off
515
00:39:22,731 --> 00:39:25,442
-to live with you and Mom again.
-That's what I don't like.
516
00:39:25,525 --> 00:39:27,778
Why does he work so hard?
Can't he just live?
517
00:39:27,861 --> 00:39:29,237
In-jae.
518
00:39:29,738 --> 00:39:31,782
My stepdad made me realize
how easy life is.
519
00:39:31,865 --> 00:39:34,367
We eat at buffets, go on trips,
and go shopping.
520
00:39:34,451 --> 00:39:36,286
I can even study abroad now.
521
00:39:36,369 --> 00:39:37,829
But look at Dad.
522
00:39:37,913 --> 00:39:39,748
On his payday, he buys us fried chicken.
523
00:39:40,332 --> 00:39:43,460
Then we have to pretend
it's the most delicious food in the world.
524
00:39:43,543 --> 00:39:44,961
Aren't you tired of it?
525
00:39:45,462 --> 00:39:46,755
I'm sick of it.
526
00:39:48,131 --> 00:39:50,300
I can't stand the greasy smell.
It disgusts me.
527
00:39:50,383 --> 00:39:52,052
Is that why you didn't stop Mom?
528
00:39:52,761 --> 00:39:55,806
Because you want to live an easy life?
Is that it?
529
00:39:55,889 --> 00:39:58,350
It's a great reason.
Just you wait and see.
530
00:39:58,934 --> 00:40:00,936
You should have followed Mom like me.
531
00:40:01,019 --> 00:40:04,106
You made the wrong choice.
532
00:40:05,398 --> 00:40:07,984
No, I don't think so.
533
00:40:10,028 --> 00:40:12,656
Time will tell who made the right choice.
534
00:40:12,739 --> 00:40:14,074
By the way,
535
00:40:14,866 --> 00:40:16,493
my name is Won In-jae now.
536
00:40:17,077 --> 00:40:18,537
I'm not your sister anymore.
537
00:40:22,624 --> 00:40:23,667
SEO IN-JAE
538
00:40:26,586 --> 00:40:28,380
Hey, Seo In-jae!
539
00:40:29,756 --> 00:40:30,715
What are you doing?
540
00:40:31,716 --> 00:40:34,636
-Hey! Let go!
-What's wrong with you?
541
00:40:37,764 --> 00:40:39,099
Let go!
542
00:40:39,182 --> 00:40:41,017
What are you doing?
543
00:40:41,101 --> 00:40:44,187
-Let go first!
-Are you crazy?
544
00:40:45,522 --> 00:40:46,982
You look great.
545
00:40:47,065 --> 00:40:48,608
I've been worried about you.
546
00:40:49,109 --> 00:40:51,611
Why would you be? I'm doing great.
547
00:40:52,279 --> 00:40:54,030
How's Grandma? Is she healthy?
548
00:40:54,114 --> 00:40:57,159
Yes. Her hair started turning black again
a few years ago.
549
00:40:57,242 --> 00:40:58,785
She's getting younger and younger.
550
00:41:00,078 --> 00:41:01,746
Do you still live off Grandma?
551
00:41:02,539 --> 00:41:06,459
Dal-mi, you clogged the drain again!
If you're going to stay here, pay me rent!
552
00:41:09,546 --> 00:41:11,715
Do you think everyone is like you?
553
00:41:11,798 --> 00:41:12,799
What do you mean?
554
00:41:13,383 --> 00:41:16,845
You started a business
with your stepdad's money.
555
00:41:21,683 --> 00:41:25,270
Yes. It's very hard
to start a business on your own.
556
00:41:25,353 --> 00:41:27,105
START-UP RELAY LECTURE
557
00:41:27,189 --> 00:41:28,106
What about you?
558
00:41:28,857 --> 00:41:31,401
I guess you're interested
in starting a business.
559
00:41:31,484 --> 00:41:33,320
Of course, I am.
560
00:41:34,696 --> 00:41:37,032
-I'm working on an idea.
-Who's your partner?
561
00:41:37,616 --> 00:41:38,742
Not Grandma, I hope.
562
00:41:38,825 --> 00:41:39,993
CHEONG-MYEONG CORN DOG
563
00:41:40,076 --> 00:41:43,163
Grandma, how about I quit my job
and open a second corn dog shop?
564
00:41:43,246 --> 00:41:45,207
Have you ever been hit with a corn dog?
565
00:41:46,041 --> 00:41:46,875
No.
566
00:41:47,542 --> 00:41:49,294
My partner is someone else.
567
00:41:50,337 --> 00:41:54,090
Someone competent, smart, and promising.
568
00:42:00,889 --> 00:42:03,308
So who is it? Can you give me a name?
569
00:42:03,391 --> 00:42:05,101
There's this guy. You don't know him.
570
00:42:07,103 --> 00:42:09,481
When are you going back to the US?
571
00:42:10,065 --> 00:42:11,441
At the end of the month.
572
00:42:11,524 --> 00:42:12,525
I see.
573
00:42:15,237 --> 00:42:16,404
You haven't answered me.
574
00:42:17,239 --> 00:42:20,951
What's the name of this competent,
smart, and promising guy?
575
00:42:22,410 --> 00:42:23,495
His name?
576
00:42:26,373 --> 00:42:28,208
It's Do-san. Nam Do-san.
577
00:42:28,917 --> 00:42:30,001
Nam Do-san?
578
00:42:30,961 --> 00:42:31,920
That sounds familiar.
579
00:42:34,547 --> 00:42:36,299
Isn't that the name of your pen-pal?
580
00:42:41,096 --> 00:42:43,265
You remember his name?
581
00:42:44,307 --> 00:42:45,308
Of course.
582
00:42:45,392 --> 00:42:47,894
How could I forget it
after hearing you brag for years?
583
00:42:48,853 --> 00:42:49,980
Have you even met him?
584
00:42:50,063 --> 00:42:53,358
Don't tell me you guys are still platonic
or whatever it's called.
585
00:42:54,192 --> 00:42:55,610
Platonic, my foot.
586
00:42:56,236 --> 00:42:59,864
We're partners
in both eros and business terms.
587
00:42:59,948 --> 00:43:01,241
We met yesterday, too.
588
00:43:03,910 --> 00:43:06,329
PHOTO
589
00:43:08,707 --> 00:43:10,583
Is he so smart and promising?
590
00:43:10,667 --> 00:43:12,168
Totally.
591
00:43:12,252 --> 00:43:15,171
He's the youngest winner
of the Mathematical Olympiad, remember?
592
00:43:31,980 --> 00:43:33,023
I can give you a ride.
593
00:43:33,606 --> 00:43:34,441
Don't bother.
594
00:43:35,025 --> 00:43:38,153
Do-san is picking me up.
595
00:43:39,237 --> 00:43:40,238
He is?
596
00:43:41,740 --> 00:43:43,450
Do you have time next Friday?
597
00:43:43,533 --> 00:43:45,160
Next Friday? Why?
598
00:43:45,243 --> 00:43:47,495
My company is holding a networking event.
599
00:43:47,579 --> 00:43:50,915
If you're planning to start a business,
it'll be a good opportunity.
600
00:43:52,375 --> 00:43:54,294
Well, I'll think about it.
601
00:43:55,420 --> 00:43:57,589
Oh, bring Do-san too.
602
00:43:57,672 --> 00:43:58,506
Do-san…
603
00:44:00,091 --> 00:44:01,551
Why should I?
604
00:44:01,634 --> 00:44:05,096
Why? He's been such a good friend to you
for more than ten years.
605
00:44:05,180 --> 00:44:06,890
I'd love to meet him as your sister.
606
00:44:09,142 --> 00:44:11,811
Forget it. I'll tell him
that you invited him, though.
607
00:44:11,895 --> 00:44:14,105
He's pretty shy.
He doesn't enjoy big events.
608
00:44:15,273 --> 00:44:16,316
Suit yourself.
609
00:44:16,941 --> 00:44:18,026
Bye.
610
00:44:27,077 --> 00:44:28,953
-Thanks.
-For what?
611
00:44:29,788 --> 00:44:32,874
I've always doubted my choice.
612
00:44:34,876 --> 00:44:36,586
But I don't have to anymore.
613
00:44:37,170 --> 00:44:38,588
What do you mean?
614
00:44:38,671 --> 00:44:41,132
You cover the scratches on your shoes
with a marker.
615
00:44:41,216 --> 00:44:45,178
And you talk about starting a business
with your imaginary boyfriend.
616
00:44:45,261 --> 00:44:47,263
I can see
what kind of situation you're in.
617
00:44:49,099 --> 00:44:52,060
-My situation?
-You live off your grandma,
618
00:44:52,143 --> 00:44:54,687
work overtime without getting paid,
619
00:44:54,771 --> 00:44:58,358
and get paid less than minimum wage.
620
00:44:59,818 --> 00:45:02,237
Thanks for showing me the other option.
621
00:45:03,279 --> 00:45:06,699
Thanks to you,
I don't have to doubt my choice anymore.
622
00:45:13,373 --> 00:45:14,457
Let's go.
623
00:45:43,069 --> 00:45:45,572
-What are you doing?
-Your networking event.
624
00:45:46,364 --> 00:45:47,866
When and where will that be?
625
00:45:48,575 --> 00:45:49,909
I'll come with Do-san.
626
00:46:10,263 --> 00:46:12,098
You're crazy, Seo Dal-mi.
627
00:46:13,516 --> 00:46:15,226
Why did you tell such a lie?
628
00:46:16,352 --> 00:46:18,271
Why did you do that?
629
00:46:21,191 --> 00:46:23,818
NATURE MORNING INVITES YOU
TO OUR NETWORKING PARTY
630
00:46:32,535 --> 00:46:34,871
NAM DO-SAN
631
00:46:34,954 --> 00:46:36,623
NAM DO-SAN
DO-SAN
632
00:46:36,706 --> 00:46:38,082
NAM DO-SAN
633
00:46:38,166 --> 00:46:39,876
AT THE TOP, WITH MY WIFE
634
00:46:41,544 --> 00:46:44,547
NAM DO-SAN
635
00:46:44,631 --> 00:46:46,466
NO SEARCH RESULTS FOUND
636
00:46:58,895 --> 00:46:59,771
What's with her?
637
00:47:03,775 --> 00:47:06,402
Don't worry. I'm not crazy.
638
00:47:11,658 --> 00:47:13,284
What the hell?
639
00:47:13,368 --> 00:47:14,285
My gosh.
640
00:47:28,758 --> 00:47:29,592
Is she crazy?
641
00:47:34,889 --> 00:47:36,015
Is she sick?
642
00:48:26,024 --> 00:48:27,066
CHEONG-MYEONG CORN DOG
643
00:48:28,192 --> 00:48:29,777
I'm here.
644
00:48:31,487 --> 00:48:32,822
Why are you here?
645
00:48:33,489 --> 00:48:35,408
You can take it easy on weekends.
646
00:48:35,491 --> 00:48:37,910
-You don't have to help me.
-I'm not here to help you.
647
00:48:37,994 --> 00:48:41,289
My job only pays me chump change,
so I have to work a side job.
648
00:48:41,873 --> 00:48:43,541
Promise you'll pay me.
649
00:48:44,292 --> 00:48:46,794
Goodness,
I can't believe the way you talk.
650
00:48:48,921 --> 00:48:52,050
Grandma, about Do-san…
651
00:48:52,717 --> 00:48:54,510
Is it him again?
652
00:48:54,594 --> 00:48:56,012
Aren't you tired?
653
00:48:56,095 --> 00:48:58,890
It's already been 15 years.
654
00:49:00,808 --> 00:49:03,394
You said you've seen him, right?
655
00:49:06,731 --> 00:49:07,857
I sure have.
656
00:49:08,900 --> 00:49:12,362
He looks smart, handsome, and well-off.
657
00:49:18,034 --> 00:49:19,327
You don't believe me?
658
00:49:19,911 --> 00:49:20,787
I do.
659
00:49:21,996 --> 00:49:23,247
I really do.
660
00:49:24,832 --> 00:49:27,043
For some reason,
I really want to meet him today.
661
00:49:28,336 --> 00:49:29,837
Even if it's for just one day.
662
00:49:30,338 --> 00:49:31,547
Why?
663
00:49:33,174 --> 00:49:34,842
Did something happen?
664
00:49:35,718 --> 00:49:36,761
No.
665
00:49:52,777 --> 00:49:55,071
This looks great. I'll take it.
666
00:49:56,656 --> 00:49:59,534
You have great parents.
667
00:49:59,617 --> 00:50:04,497
In addition to paying your tuition fees,
they're getting you this apartment?
668
00:50:04,580 --> 00:50:06,332
When do you want to sign the contract?
669
00:50:06,416 --> 00:50:09,502
Do you want to come back
with your parents?
670
00:50:09,585 --> 00:50:10,545
I don't have parents.
671
00:50:11,629 --> 00:50:13,297
What? Then who's going to sign…
672
00:50:13,381 --> 00:50:16,384
I mean, who's going to pay?
673
00:50:16,467 --> 00:50:19,303
I'm going to sign the contract
and pay myself.
674
00:50:21,764 --> 00:50:24,809
You're still a student.
Are you sure you have the money?
675
00:50:24,892 --> 00:50:26,853
Yes, I sure do.
676
00:50:26,936 --> 00:50:28,646
I'd like to withdraw all my money.
677
00:50:28,729 --> 00:50:30,106
MAEIL BANK
678
00:50:30,690 --> 00:50:32,483
Do you want to close the account?
679
00:50:33,067 --> 00:50:35,945
Yes. I'd like the money in cash.
680
00:50:36,028 --> 00:50:39,449
Sure. Let me update your bankbook first.
681
00:50:41,117 --> 00:50:43,786
May I ask why you're closing
the account, though?
682
00:50:45,872 --> 00:50:49,000
My son runs a business,
and he put his house up as collateral.
683
00:50:49,083 --> 00:50:52,378
If he fails to pay interest this month,
he'll get kicked out.
684
00:50:52,462 --> 00:50:53,421
Oh, I see.
685
00:50:54,922 --> 00:50:57,675
BANKBOOK
686
00:50:57,758 --> 00:50:58,759
Ma'am.
687
00:50:59,302 --> 00:51:02,180
Are you sure you want all this money
in cash?
688
00:51:02,263 --> 00:51:03,347
Yes, please.
689
00:51:04,015 --> 00:51:06,142
You have 80 million won. All of this?
690
00:51:06,893 --> 00:51:07,768
I have 80 million?
691
00:51:08,853 --> 00:51:10,354
I thought it'd be eight million.
692
00:51:11,189 --> 00:51:12,607
It is 80 million won, ma'am.
693
00:51:14,108 --> 00:51:15,109
Lord.
694
00:51:15,693 --> 00:51:18,654
Thank you.
But a 1,000-percent interest is too much.
695
00:51:20,031 --> 00:51:21,407
This isn't interest.
696
00:51:22,200 --> 00:51:24,911
Have you been trading stocks,
by any chance?
697
00:51:25,495 --> 00:51:26,996
Stocks?
698
00:51:27,079 --> 00:51:30,500
Yes. It seems
the money was made from stocks.
699
00:51:30,583 --> 00:51:31,959
No way.
700
00:51:34,253 --> 00:51:36,506
VIRTUAL INVESTMENT COMPETITION
701
00:51:36,589 --> 00:51:38,341
1ST PLACE HAN JI-PYEONG
702
00:51:38,925 --> 00:51:40,718
Did that good boy…
703
00:51:40,801 --> 00:51:43,721
So? Would you like to withdraw
all of this?
704
00:51:44,805 --> 00:51:46,015
Yes, please.
705
00:51:46,098 --> 00:51:47,767
Sure. Just a moment, please.
706
00:51:49,143 --> 00:51:49,977
Welcome.
707
00:51:50,061 --> 00:51:52,647
MAEIL BANK
708
00:51:52,730 --> 00:51:54,357
CHECKING BALANCE
709
00:51:55,066 --> 00:51:57,235
What's wrong? The account has been closed?
710
00:52:00,571 --> 00:52:02,406
ACCOUNT CLOSED
711
00:52:19,549 --> 00:52:20,633
What's this?
712
00:52:27,265 --> 00:52:30,226
-Where did you get…
-It'll get you out of trouble this time.
713
00:52:30,309 --> 00:52:32,770
No, I can still manage.
714
00:52:32,853 --> 00:52:35,690
I'm not giving you this money for free.
It's an investment.
715
00:52:35,773 --> 00:52:38,859
We'll sign a contract,
and I'll ask for shares in the company.
716
00:52:38,943 --> 00:52:41,696
I heard the earlier you invest,
the more shares you get.
717
00:52:41,779 --> 00:52:44,323
You have to give me every share I deserve.
718
00:52:46,367 --> 00:52:47,451
Thank you.
719
00:52:48,703 --> 00:52:50,037
Just a second.
720
00:52:51,706 --> 00:52:53,958
Hello. Yes, speaking.
721
00:52:54,750 --> 00:52:56,127
Pardon? Who?
722
00:52:56,711 --> 00:52:59,213
No. I can come right now.
723
00:52:59,297 --> 00:53:00,339
Where should we meet?
724
00:53:00,423 --> 00:53:02,800
-Mom, I have to go.
-Sure, go ahead.
725
00:53:03,384 --> 00:53:05,595
Can you send me the address?
726
00:53:05,678 --> 00:53:08,889
I'll be right there. Thanks, Mom. See you.
727
00:53:54,018 --> 00:53:54,852
Yes. I'm sorry.
728
00:53:55,353 --> 00:53:58,022
I'm sorry. I'm in a bit of a hurry.
729
00:53:58,105 --> 00:54:01,275
Shouldn't you go to the hospital?
Your head is bleeding.
730
00:54:02,443 --> 00:54:06,030
I'm okay. I don't have time right now.
731
00:54:06,113 --> 00:54:09,742
I'm sorry. I'm really fine.
732
00:54:09,825 --> 00:54:13,204
I'm great, actually.
733
00:54:13,287 --> 00:54:14,413
Excuse me.
734
00:54:16,165 --> 00:54:18,292
Wait, sir!
735
00:54:19,126 --> 00:54:20,670
BAEDAL.COM BUSINESS PLAN
736
00:54:29,470 --> 00:54:30,554
I'm sorry.
737
00:54:30,638 --> 00:54:33,391
I'm so nervous. My hands are shaking.
738
00:54:34,016 --> 00:54:36,477
We can do this another time if you want.
739
00:54:36,560 --> 00:54:39,105
There's no need. I'm really fine.
740
00:54:39,897 --> 00:54:41,524
All right. Let's start.
741
00:54:43,859 --> 00:54:45,236
Baedal.com provides
742
00:54:45,319 --> 00:54:48,781
a network of delivery restaurants
all over the country
743
00:54:48,864 --> 00:54:50,741
-so that users can--
-Mr. Seo.
744
00:54:51,742 --> 00:54:54,078
We've already looked through
your business plan.
745
00:54:54,161 --> 00:54:58,541
-I see.
-Yes, and we think it's a brilliant idea.
746
00:54:59,291 --> 00:55:02,002
-Pardon?
-I like that your business model
747
00:55:02,086 --> 00:55:04,547
can be transferred into mobile platforms.
748
00:55:06,507 --> 00:55:07,466
Thank you.
749
00:55:07,550 --> 00:55:09,510
But there's one thing I'd like to ask you.
750
00:55:10,302 --> 00:55:12,179
As long as we agree on this matter,
751
00:55:12,680 --> 00:55:14,432
we can proceed with our investment.
752
00:55:14,515 --> 00:55:16,600
Sure, please go ahead.
753
00:55:16,684 --> 00:55:19,979
Even though you're getting
more and more users,
754
00:55:21,230 --> 00:55:24,942
it's still unclear
where the profits will come from.
755
00:55:25,568 --> 00:55:27,445
Are you considering a paid service model?
756
00:55:33,075 --> 00:55:33,909
I'm not.
757
00:55:35,327 --> 00:55:37,997
I bet you've already put in
all the money you have.
758
00:55:38,080 --> 00:55:40,332
And you're still focusing
on getting more users?
759
00:55:42,084 --> 00:55:45,921
I believe attracting more users
should be our priority at this stage.
760
00:55:46,547 --> 00:55:50,134
That means both you and the investors
won't see any profit for quite a while.
761
00:55:50,718 --> 00:55:53,137
I'm afraid I can't compromise
on this matter.
762
00:55:53,220 --> 00:55:56,474
I've seen many businesses
lose users while pursuing profits.
763
00:55:57,767 --> 00:56:00,227
You're drifting in a vast ocean.
764
00:56:01,479 --> 00:56:03,522
There are two things that can happen.
765
00:56:04,106 --> 00:56:08,235
-You either die of thirst--
-Or starve to death?
766
00:56:08,861 --> 00:56:09,904
No.
767
00:56:10,863 --> 00:56:11,906
You survive.
768
00:56:17,453 --> 00:56:20,414
No matter how thirsty you are,
you should never drink seawater.
769
00:56:20,498 --> 00:56:24,043
You have to hold out until it rains.
770
00:56:24,919 --> 00:56:28,172
Pursuing profits
in the early stage of a business
771
00:56:28,255 --> 00:56:29,715
is like drinking seawater.
772
00:56:35,971 --> 00:56:39,600
Please move forward with your plan.
We'll make an investment next week.
773
00:56:49,985 --> 00:56:50,986
Thank you.
774
00:56:52,863 --> 00:56:55,783
Well… Thank you.
775
00:56:57,618 --> 00:57:00,913
I didn't know this day would come.
776
00:57:04,208 --> 00:57:05,334
My nose is bleeding.
777
00:57:06,460 --> 00:57:09,547
I'm so happy that my nose bleeds.
778
00:57:10,631 --> 00:57:11,799
Congratulations.
779
00:57:11,882 --> 00:57:14,218
Thank you.
780
00:57:15,302 --> 00:57:16,470
Thank you.
781
00:57:18,973 --> 00:57:19,974
Gosh.
782
00:57:20,558 --> 00:57:22,810
Hey, Good Boy. Can you help me carry this?
783
00:57:23,978 --> 00:57:26,313
Good Boy! Hey! Help me carry this.
784
00:57:28,524 --> 00:57:29,483
That brat.
785
00:57:30,151 --> 00:57:31,360
My gosh.
786
00:57:37,283 --> 00:57:38,868
Hey, where are you going?
787
00:57:38,951 --> 00:57:41,162
-I'm going to Seoul.
-Why, all of a sudden?
788
00:57:41,245 --> 00:57:42,580
I got into university.
789
00:57:44,123 --> 00:57:45,583
Thank you for everything.
790
00:57:46,167 --> 00:57:48,752
Still, you can't just leave like this.
791
00:57:50,129 --> 00:57:53,048
What about you?
How could you do this to me?
792
00:57:53,716 --> 00:57:56,343
-What are you talking about?
-That's my money, not yours!
793
00:57:56,427 --> 00:57:58,554
The account may be under your name,
794
00:57:58,637 --> 00:58:00,306
but I'm the one who made the money.
795
00:58:00,890 --> 00:58:03,809
That's incredible.
Ten times more money in just a year?
796
00:58:04,935 --> 00:58:06,979
You took the money knowing that I made it?
797
00:58:07,646 --> 00:58:09,982
Is that why you followed me
to the bank that day?
798
00:58:10,065 --> 00:58:11,192
To borrow my name?
799
00:58:12,568 --> 00:58:13,611
That's…
800
00:58:20,201 --> 00:58:22,661
Yes. That's why.
801
00:58:23,287 --> 00:58:25,748
Do you know what it's like
being an orphan at my age?
802
00:58:25,831 --> 00:58:29,376
The orphanage gave me two million won
and kicked me out because I'm a grown-up.
803
00:58:29,960 --> 00:58:32,546
And I'm supposed to pay
for food, clothing, and shelter.
804
00:58:32,630 --> 00:58:35,549
But I can't even open a bank account
because I'm a minor.
805
00:58:35,633 --> 00:58:37,426
I'm neither a kid nor an adult.
806
00:58:37,509 --> 00:58:39,220
How ridiculous is that?
807
00:58:40,554 --> 00:58:44,350
And then I met you, an old pushover.
808
00:58:45,017 --> 00:58:46,477
That's why I followed you.
809
00:58:46,560 --> 00:58:48,771
Did you think I did that
because I was grateful?
810
00:58:49,355 --> 00:58:50,648
That kind of kindness
811
00:58:51,190 --> 00:58:53,067
is something I can't afford.
812
00:58:56,111 --> 00:58:57,821
You lured me
813
00:58:58,989 --> 00:59:01,617
into writing those stupid letters
by calling me a good boy.
814
00:59:03,494 --> 00:59:05,287
Gosh, I was an idiot.
815
00:59:06,705 --> 00:59:08,040
Give me back my money!
816
00:59:10,960 --> 00:59:11,877
Where are you going?
817
00:59:11,961 --> 00:59:14,588
Go to your son and tell him to
give my money back! Now!
818
00:59:35,442 --> 00:59:36,986
Why would I ever take your money?
819
00:59:39,989 --> 00:59:42,616
Then what about the money
you gave to your son?
820
00:59:45,619 --> 00:59:46,745
It was my money.
821
00:59:56,297 --> 00:59:57,423
Goodbye.
822
01:00:28,370 --> 01:00:29,371
Hi, Dad.
823
01:00:30,331 --> 01:00:31,290
How did it go?
824
01:00:32,583 --> 01:00:35,002
Dal-mi, I'm getting an investment.
825
01:00:35,085 --> 01:00:37,588
Really? That's incredible.
826
01:00:37,671 --> 01:00:39,173
Congratulations.
827
01:00:39,256 --> 01:00:40,841
This is just the beginning.
828
01:00:42,092 --> 01:00:43,510
I'm going to make it big
829
01:00:43,594 --> 01:00:46,013
so we can live
with your mom and sister again.
830
01:00:47,848 --> 01:00:48,682
What?
831
01:00:49,266 --> 01:00:50,642
You don't trust me?
832
01:00:52,644 --> 01:00:54,229
Can I be honest?
833
01:00:54,313 --> 01:00:56,190
Hold on.
834
01:00:58,067 --> 01:00:59,943
Hear me out first.
835
01:01:00,652 --> 01:01:03,447
I'm sure it'll change your mind.
836
01:01:04,031 --> 01:01:05,157
I can picture
837
01:01:05,741 --> 01:01:08,660
what the world will be like in the future.
838
01:01:09,578 --> 01:01:10,913
Take a look around.
839
01:01:10,996 --> 01:01:13,457
Many people have cell phones
these days, right?
840
01:01:14,375 --> 01:01:15,709
-Yes.
-Well…
841
01:01:16,210 --> 01:01:19,046
Imagine cell phones becoming
better and better.
842
01:01:19,129 --> 01:01:21,965
What if we could use them
to take pictures, listen to music,
843
01:01:22,049 --> 01:01:23,550
and surf the internet?
844
01:01:24,343 --> 01:01:26,887
That'd be nice, I guess.
845
01:01:27,888 --> 01:01:30,682
Hey, it won't just be nice.
846
01:01:31,475 --> 01:01:33,560
It'll change the world completely.
847
01:01:35,020 --> 01:01:36,146
I didn't quit my job
848
01:01:37,147 --> 01:01:40,067
because my boss hit me.
849
01:01:40,567 --> 01:01:42,986
I quit my job to prepare for a new world.
850
01:01:44,446 --> 01:01:47,699
What do you think?
Don't you think I'll be successful?
851
01:01:48,617 --> 01:01:50,160
Can I be honest?
852
01:01:50,994 --> 01:01:53,872
Hey, you still don't trust me?
853
01:01:54,832 --> 01:01:57,084
-I believe…
-I believe you.
854
01:01:58,085 --> 01:01:59,420
You'll be a huge success.
855
01:02:00,587 --> 01:02:01,630
Hey.
856
01:02:03,924 --> 01:02:07,386
Why are you crying? You're making me sad.
857
01:02:08,595 --> 01:02:09,847
I'm not crying.
858
01:02:10,389 --> 01:02:11,390
It's just…
859
01:02:12,266 --> 01:02:13,100
Chicken.
860
01:02:14,685 --> 01:02:16,186
I want to have fried chicken.
861
01:02:35,456 --> 01:02:36,748
That's easy.
862
01:02:37,708 --> 01:02:38,959
I'll get some Coke, too.
863
01:02:39,835 --> 01:02:43,464
It doesn't cost much anyway.
I can afford that much.
864
01:02:44,465 --> 01:02:46,216
So you can tell me anytime.
865
01:02:47,551 --> 01:02:48,969
For how long?
866
01:02:51,722 --> 01:02:53,015
For the rest of your life.
867
01:02:54,600 --> 01:02:57,019
So tell me any time you crave something.
868
01:02:57,895 --> 01:02:58,937
It's no problem.
869
01:03:00,856 --> 01:03:04,234
I took the time we spent together
for granted
870
01:03:05,569 --> 01:03:07,446
when every moment was a gift.
871
01:03:09,573 --> 01:03:10,991
I've made up my mind
872
01:03:11,700 --> 01:03:14,912
to stop filling my days with regrets.
873
01:03:16,955 --> 01:03:18,081
Wait just a second.
874
01:03:19,166 --> 01:03:20,667
I'll bring some chicken soon.
875
01:03:21,668 --> 01:03:22,503
Dad.
876
01:03:23,712 --> 01:03:24,796
What is it?
877
01:03:30,469 --> 01:03:31,470
I love you.
878
01:03:40,103 --> 01:03:43,982
Are you saying that
because I'm buying you chicken?
879
01:03:44,608 --> 01:03:47,027
No. I love you even if you don't.
880
01:03:49,112 --> 01:03:52,741
You know how much I love you, right?
881
01:03:55,410 --> 01:03:56,495
I do.
882
01:03:58,539 --> 01:03:59,665
My girl.
883
01:04:01,333 --> 01:04:04,044
I love you, too.
884
01:04:20,727 --> 01:04:22,646
That elevator is out of service.
885
01:04:23,564 --> 01:04:25,774
-Take this one.
-Okay. Thank you.
886
01:04:32,406 --> 01:04:35,784
Let's discuss the details
about the investment next week.
887
01:04:35,867 --> 01:04:36,743
Sure.
888
01:04:50,215 --> 01:04:52,759
Your nose is bleeding again.
889
01:04:54,636 --> 01:04:57,639
Well, use this.
890
01:04:57,723 --> 01:04:59,975
Thank you. I appreciate it.
891
01:05:02,019 --> 01:05:03,562
I'll wash it and return it to you.
892
01:05:05,188 --> 01:05:07,190
Running a business is hard, right?
893
01:05:08,525 --> 01:05:09,610
Yes, kind of.
894
01:05:12,487 --> 01:05:15,699
To be honest, it's really hard.
895
01:05:17,034 --> 01:05:19,953
If you succeed, you're called a CEO.
896
01:05:20,037 --> 01:05:21,997
If you fail, you're called a fraud.
897
01:05:22,998 --> 01:05:25,292
It's a scary world.
898
01:05:25,876 --> 01:05:27,628
I know.
899
01:05:28,962 --> 01:05:30,964
You fall and get hurt all the time.
900
01:05:32,341 --> 01:05:36,928
I wish I could at least fall
on sand instead of concrete.
901
01:05:37,721 --> 01:05:39,222
Then I wouldn't get hurt.
902
01:05:40,057 --> 01:05:41,058
Sand?
903
01:05:43,143 --> 01:05:45,562
My daughter once fell off a swing
904
01:05:45,646 --> 01:05:47,105
and hurt her knees.
905
01:05:47,689 --> 01:05:50,525
My wife told her not to
ride the swing again,
906
01:05:50,609 --> 01:05:52,277
but my daughter asked us
907
01:05:53,111 --> 01:05:55,155
to cover the ground with sand.
908
01:06:23,225 --> 01:06:24,559
Dal-mi.
909
01:06:38,031 --> 01:06:40,200
She must have loved swings.
910
01:06:41,368 --> 01:06:42,619
She sure did.
911
01:06:43,245 --> 01:06:45,622
With sand on the ground,
912
01:06:45,706 --> 01:06:47,499
she could swing as high as she wanted.
913
01:06:49,042 --> 01:06:51,628
I wish I could fall on soft sand, too.
914
01:06:52,379 --> 01:06:54,715
Then I'd feel less scared
running a business.
915
01:06:56,007 --> 01:06:59,386
But when I fall,
I fall on the cold, hard ground.
916
01:07:02,431 --> 01:07:03,849
I know what you mean.
917
01:07:05,475 --> 01:07:06,977
Doors opening.
918
01:07:07,686 --> 01:07:08,937
I'll be going then.
919
01:07:11,022 --> 01:07:13,525
-See you next week.
-See you.
920
01:07:14,901 --> 01:07:16,403
Well… Ms. Yoon.
921
01:07:17,237 --> 01:07:20,198
Do you know any nice chicken place
around here?
922
01:07:37,466 --> 01:07:38,884
TO SEOUL
923
01:07:41,470 --> 01:07:43,638
Your worn-out shoes
have been bothering me,
924
01:07:43,722 --> 01:07:45,766
so I bought a new pair for you.
Try them on.
925
01:07:48,018 --> 01:07:50,604
-Are you trying to make me feel guilty?
-What do you mean?
926
01:07:51,229 --> 01:07:53,607
They say if you give
someone shoes, they'll run away.
927
01:07:53,690 --> 01:07:57,110
I'm going to run away in these shoes
and become rich with this money.
928
01:07:57,194 --> 01:07:58,779
A lot richer than you.
929
01:07:59,738 --> 01:08:02,157
Wouldn't that make you jealous?
930
01:08:04,409 --> 01:08:05,452
It would.
931
01:08:07,454 --> 01:08:11,041
I'd be so jealous I couldn't eat or sleep.
932
01:08:11,792 --> 01:08:13,543
It'd drive me crazy.
933
01:08:13,627 --> 01:08:14,961
So what do you want me to do?
934
01:08:15,712 --> 01:08:17,547
Should I return the money to you?
935
01:08:17,631 --> 01:08:20,008
Good Boy. I know you're just saying that.
936
01:08:28,642 --> 01:08:29,810
Promise me.
937
01:08:30,894 --> 01:08:32,604
If you become successful--
938
01:08:32,687 --> 01:08:37,025
Forget it. I'll just pay you back now.
I'm not going to pay any interest later.
939
01:08:40,654 --> 01:08:42,572
If you become successful, don't call me.
940
01:08:43,532 --> 01:08:47,619
Don't call me if you become rich and get
married. Don't call me if you're happy.
941
01:08:47,702 --> 01:08:49,162
I don't want to feel jealous.
942
01:08:50,288 --> 01:08:51,289
But call me…
943
01:08:55,293 --> 01:08:57,170
if you're going through a rough patch.
944
01:08:58,797 --> 01:09:00,006
Come to me if it's raining
945
01:09:01,007 --> 01:09:03,093
and you have nowhere to go
like you once did.
946
01:09:04,177 --> 01:09:06,680
Don't just stand in the rain.
947
01:09:08,974 --> 01:09:10,517
You know where to find the keys.
948
01:09:28,869 --> 01:09:30,537
The bus for Seoul is about to leave.
949
01:09:31,329 --> 01:09:32,372
The bus is here.
950
01:09:51,182 --> 01:09:52,225
Ms. Choi.
951
01:09:53,310 --> 01:09:54,644
Do you have any wishes?
952
01:09:54,728 --> 01:09:56,104
What? I can't hear you.
953
01:10:00,108 --> 01:10:01,443
Tell me what you want.
954
01:10:02,485 --> 01:10:04,404
I have to pay you back.
955
01:10:05,530 --> 01:10:07,782
You know I never owe anyone anything.
956
01:10:09,034 --> 01:10:11,494
So tell me what you want.
957
01:10:11,578 --> 01:10:14,122
I don't want anything.
Hurry up and get on the bus.
958
01:10:35,727 --> 01:10:37,062
Take care, okay?
959
01:11:28,071 --> 01:11:29,155
Are you okay?
960
01:11:32,450 --> 01:11:33,493
Yes.
961
01:11:34,285 --> 01:11:36,329
Chicken…
962
01:11:36,871 --> 01:11:38,206
Oh, here.
963
01:11:38,289 --> 01:11:39,708
FRIED CHICKEN
964
01:11:39,791 --> 01:11:42,252
Thank you.
965
01:11:43,253 --> 01:11:44,879
My hand…
966
01:11:45,463 --> 01:11:48,008
It's shaking.
967
01:11:48,550 --> 01:11:50,427
What's wrong with my hand?
968
01:11:50,510 --> 01:11:52,512
Oh, my. You're very drunk.
969
01:11:54,848 --> 01:12:00,562
I… didn't… drink.
970
01:12:00,645 --> 01:12:03,606
You're completely wasted.
971
01:12:09,446 --> 01:12:10,780
What's…
972
01:12:13,658 --> 01:12:14,743
What's wrong…
973
01:12:22,000 --> 01:12:25,879
SEO DAL-MI
974
01:12:32,093 --> 01:12:33,094
Do-san.
975
01:12:34,888 --> 01:12:36,347
I sometimes wonder.
976
01:12:41,686 --> 01:12:45,899
That spring, everyone and everything
seemed to be leaving me.
977
01:12:57,327 --> 01:12:59,329
SEOUL
SEONJU
978
01:13:01,081 --> 01:13:02,749
Without your letters,
979
01:13:03,875 --> 01:13:07,587
what would that spring have meant to me?
980
01:13:34,697 --> 01:13:35,990
I would have grieved
981
01:13:37,283 --> 01:13:39,828
over fallen flowers
982
01:13:41,121 --> 01:13:43,039
rather than enjoying the flowers in bloom.
983
01:13:54,926 --> 01:13:56,845
He'll end up at the last stop.
984
01:14:25,915 --> 01:14:30,211
GO, MY FAMILY!
985
01:15:14,214 --> 01:15:16,007
The only thing I remember
986
01:15:17,383 --> 01:15:22,347
from that spring would have been
losing the person I love more than anyone
987
01:15:23,431 --> 01:15:25,433
without even getting to say goodbye.
988
01:15:48,706 --> 01:15:51,918
TO DO-SAN
989
01:15:52,835 --> 01:15:57,257
SEO DAL-MI
990
01:16:11,938 --> 01:16:14,857
Thank you for being there for me
991
01:16:16,567 --> 01:16:18,027
that spring.
992
01:17:15,460 --> 01:17:18,087
Thank you for your letters.
993
01:17:58,461 --> 01:18:00,463
Gosh, it's heavy.
994
01:18:03,216 --> 01:18:04,467
My gosh.
995
01:18:05,259 --> 01:18:06,594
Oh, my.
996
01:18:07,136 --> 01:18:09,097
Thank you. Thank you so much.
997
01:18:09,680 --> 01:18:11,641
It's me, Ms. Choi.
998
01:18:12,308 --> 01:18:13,142
Who?
999
01:18:17,230 --> 01:18:18,231
Good Boy?
1000
01:18:24,278 --> 01:18:26,072
Why are you here?
1001
01:18:27,156 --> 01:18:28,157
Are you okay?
1002
01:18:28,908 --> 01:18:30,410
Do you have nowhere to go?
1003
01:18:35,164 --> 01:18:38,126
CHEONG-MYEONG CORN DOG
1004
01:18:41,546 --> 01:18:43,423
Back then, I believed that you existed.
1005
01:18:44,465 --> 01:18:45,550
Now,
1006
01:18:47,343 --> 01:18:50,263
I want to believe that you exist, Do-san.
1007
01:18:52,557 --> 01:18:53,641
I miss you.
1008
01:19:25,631 --> 01:19:28,009
SAMSAN TECH
1009
01:20:05,338 --> 01:20:08,633
MATHEMATICAL OLYMPIAD
GOLD PRIZE
1010
01:20:11,260 --> 01:20:13,304
IT ENTREPRENEUR DISCOVERY PROJECT
1011
01:20:51,008 --> 01:20:52,134
It worked.
1012
01:20:53,761 --> 01:20:54,595
It worked!
1013
01:20:55,513 --> 01:20:57,223
-It worked?
-What?
1014
01:20:57,306 --> 01:20:59,475
It worked? It worked!
1015
01:21:02,019 --> 01:21:03,396
-It's so fast!
-It works!
1016
01:21:04,605 --> 01:21:07,692
-Yes!
-Yes!
1017
01:21:07,775 --> 01:21:10,820
-It works!
-You're a total genius.
1018
01:21:10,903 --> 01:21:12,947
Hey!
1019
01:21:13,531 --> 01:21:16,492
-Nam Do-san!
-Nam Do-san!
1020
01:21:16,576 --> 01:21:19,120
-Nam Do-san!
-Nam Do-san!
1021
01:21:19,203 --> 01:21:20,538
-Nam Do-san!
-So I think
1022
01:21:20,621 --> 01:21:21,872
-Nam Do-san!
-Nam Do-san!
1023
01:21:21,956 --> 01:21:24,792
it's time for me to find you, Nam Do-san.
1024
01:22:03,539 --> 01:22:04,665
I can picture
1025
01:22:05,499 --> 01:22:08,586
what the world will be like in the future.
1026
01:22:09,170 --> 01:22:10,338
Take a look around.
1027
01:22:10,421 --> 01:22:12,757
Many people have cell phones
these days, right?
1028
01:22:13,716 --> 01:22:14,592
Yes.
1029
01:22:14,675 --> 01:22:17,386
Imagine cell phones becoming
better and better.
1030
01:22:18,763 --> 01:22:21,682
What if we could use them
to take pictures, listen to music,
1031
01:22:21,766 --> 01:22:23,434
and surf the internet?
1032
01:22:23,517 --> 01:22:26,270
That'd be nice, I guess.
1033
01:22:26,354 --> 01:22:29,398
Hey, it won't just be nice.
1034
01:22:30,524 --> 01:22:32,485
It'll change the world completely.
1035
01:22:39,450 --> 01:22:40,326
FINE DUST REDUCED
1036
01:23:10,147 --> 01:23:13,567
THANK YOU FOR BEING THERE FOR ME
THAT SPRING. THANK YOU FOR YOUR LETTERS.
1037
01:23:14,610 --> 01:23:16,654
I WOULD HAVE GRIEVED OVER FALLEN FLOWERS…
1038
01:23:16,737 --> 01:23:18,948
WHEN EVERY MOMENT WAS A GIFT.
1039
01:23:22,076 --> 01:23:23,577
I'm going to find Do-san.
1040
01:23:23,661 --> 01:23:26,414
We made him up.
How can I possibly find him?
1041
01:23:26,497 --> 01:23:28,290
-You punk.
-Father, please.
1042
01:23:29,458 --> 01:23:31,127
It's better if the two never meet.
1043
01:23:31,877 --> 01:23:33,254
She found Nam Do-san.
1044
01:23:33,337 --> 01:23:35,423
Please pretend
to be the person in the letters.
1045
01:23:35,506 --> 01:23:37,091
Let's go big.
1046
01:23:37,174 --> 01:23:39,593
Please let Samsan Tech enter Sand Box.
1047
01:23:41,053 --> 01:23:44,140
You've comforted me all these years,
1048
01:23:44,765 --> 01:23:46,267
and you always will.
1049
01:23:48,144 --> 01:23:50,354
Have you been waiting long?
1050
01:23:53,023 --> 01:23:55,450
Subtitle translation by: Min-jin Kim
69015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.