All language subtitles for START-UP.S01E01.x265.720p.WEB-DL.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,277 --> 00:02:44,029 EPISODE 1 2 00:02:49,492 --> 00:02:51,244 Yeong-sil, what's my schedule today? 3 00:02:53,872 --> 00:02:56,958 You have a start-up relay lecture at 2 p.m. 4 00:02:57,959 --> 00:02:59,628 It's at Sand Box. 5 00:03:00,337 --> 00:03:02,047 What's the weather like today? 6 00:03:02,130 --> 00:03:04,674 Here's your fortune for today. 7 00:03:06,801 --> 00:03:09,387 Hey, Yeong-sil. How's the weather today? 8 00:03:09,471 --> 00:03:11,181 Today, the god of fate 9 00:03:11,264 --> 00:03:14,643 will send a gentle breeze into your peaceful life. 10 00:03:14,726 --> 00:03:18,605 What the hell? Yeong-sil, the weather, not my fortune! The weather! 11 00:03:18,688 --> 00:03:20,398 You may run into someone 12 00:03:20,482 --> 00:03:23,193 you met briefly in the past, at an unexpected place. 13 00:04:12,617 --> 00:04:14,703 #JUST LANDED #MEANINGFUL TIME 14 00:04:14,786 --> 00:04:15,662 Be careful. 15 00:04:16,454 --> 00:04:19,207 The person may seem like a spring breeze at first 16 00:04:19,708 --> 00:04:23,336 but may turn into a strong winter wind 17 00:04:24,129 --> 00:04:28,091 and change your life completely. 18 00:04:28,174 --> 00:04:29,342 To the office? 19 00:04:56,161 --> 00:04:57,287 Hello, Mr. Han. 20 00:04:57,370 --> 00:04:58,580 Hey, is the AI speaker, 21 00:04:58,663 --> 00:05:01,541 Jang Yeong-sil, included in today's investment evaluation? 22 00:05:02,042 --> 00:05:04,169 -Yes. Jiphyeonjeon Tech, right? -Exclude it. 23 00:05:04,252 --> 00:05:05,920 It doesn't understand a word I say. 24 00:05:06,504 --> 00:05:07,464 Really? 25 00:05:08,339 --> 00:05:10,425 It has excellent multilingual support. 26 00:05:10,508 --> 00:05:11,676 "Excellent"? 27 00:05:11,760 --> 00:05:13,845 Hey, it's complete garbage. 28 00:05:13,928 --> 00:05:16,431 When I asked about the weather, it told me my fortune. 29 00:05:16,514 --> 00:05:18,349 What a disgrace to our ancestors. 30 00:05:18,433 --> 00:05:21,102 It doesn't deserve to be called Jang Yeong-sil. 31 00:05:23,605 --> 00:05:24,773 Anyway, don't include it. 32 00:05:28,443 --> 00:05:31,237 Hello? Mr. Han? Han Ji-pyeong! 33 00:05:36,201 --> 00:05:37,786 I wonder what Yeong-sil said 34 00:05:39,079 --> 00:05:40,413 to make him so angry. 35 00:05:47,504 --> 00:05:50,632 START-UP RELAY LECTURE 36 00:06:16,699 --> 00:06:19,494 START-UP RELAY LECTURE 37 00:06:19,577 --> 00:06:21,830 START-UP RELAY LECTURE 38 00:06:21,913 --> 00:06:23,957 I have a question for Ms. Won In-jae. 39 00:06:24,541 --> 00:06:25,792 Sure. What's your name? 40 00:06:25,875 --> 00:06:27,293 My name is Kim Yong-san. 41 00:06:27,961 --> 00:06:30,588 Did you read the comments under your article today? 42 00:06:35,009 --> 00:06:36,052 What's with you? 43 00:06:40,765 --> 00:06:41,599 Of course, I did. 44 00:06:42,517 --> 00:06:44,936 I'll probably live very long. So many people hate me. 45 00:06:48,565 --> 00:06:51,651 Many say your success is only thanks to your rich father 46 00:06:51,734 --> 00:06:54,571 and doesn't count because you didn't start at Sand Box. 47 00:06:54,654 --> 00:06:55,613 Any thoughts? 48 00:06:56,531 --> 00:06:58,241 Because I didn't start at Sand Box? 49 00:06:59,242 --> 00:07:00,410 Ms. Yoon. 50 00:07:00,493 --> 00:07:02,829 Why is this place called Sand Box again? 51 00:07:07,292 --> 00:07:09,294 You've all seen sandboxes at playgrounds. 52 00:07:09,377 --> 00:07:13,548 They prevent children from getting hurt, right? 53 00:07:13,631 --> 00:07:14,924 That's where it comes from. 54 00:07:15,592 --> 00:07:18,970 We want to protect entrepreneurs from getting hurt even if they fall. 55 00:07:21,222 --> 00:07:24,475 Exactly. This place is for people who can get hurt by failing. 56 00:07:24,559 --> 00:07:27,812 If a person like me, who has a rich father, enters Sand Box, 57 00:07:27,896 --> 00:07:29,689 wouldn't that be shameless? 58 00:07:31,816 --> 00:07:34,152 Speaking of hateful comments, 59 00:07:34,235 --> 00:07:36,362 I couldn't care less. 60 00:07:36,946 --> 00:07:39,616 They say the best revenge 61 00:07:40,617 --> 00:07:43,161 for those scumbags is indifference. 62 00:07:44,204 --> 00:07:47,123 That's why I stopped caring about them. It's my revenge. 63 00:07:47,207 --> 00:07:48,458 Can we move on now? 64 00:07:50,210 --> 00:07:51,169 Yes. 65 00:07:53,296 --> 00:07:54,923 Did she just call me a scumbag? 66 00:07:55,006 --> 00:07:57,634 She sure did. Why are you even asking me? 67 00:07:58,426 --> 00:07:59,719 -Gosh. -Any more questions? 68 00:07:59,802 --> 00:08:01,763 -I have a question! -Me! 69 00:08:01,846 --> 00:08:03,181 The guy in the plaid shirt. 70 00:08:03,264 --> 00:08:04,599 Yes, go ahead. 71 00:08:06,601 --> 00:08:10,063 Hello, my name is Lee Seong-hun, and I'm planning a business. 72 00:08:11,564 --> 00:08:12,690 Hello. 73 00:08:13,316 --> 00:08:15,026 My name is Seo Dal-mi. 74 00:08:24,786 --> 00:08:25,620 Seo Dal-mi? 75 00:08:27,497 --> 00:08:29,040 What's wrong? Do you know her? 76 00:08:29,123 --> 00:08:29,958 What? 77 00:08:30,917 --> 00:08:32,043 No. 78 00:08:36,172 --> 00:08:39,008 Okay. Please go ahead. 79 00:08:39,592 --> 00:08:42,679 I see you've made some very smart decisions in your life. 80 00:08:43,471 --> 00:08:45,515 But please be honest. 81 00:08:46,182 --> 00:08:49,644 Have you made any selfish decisions so far, Ms. Seo In-jae? 82 00:08:51,896 --> 00:08:53,106 What's with her? 83 00:08:53,773 --> 00:08:55,900 Seo In-jae? Isn't her name Won In-jae? 84 00:08:55,984 --> 00:08:57,151 Why change her last name? 85 00:08:57,235 --> 00:08:59,487 -Is she a hater? -Do they know each other? 86 00:09:05,159 --> 00:09:07,495 Yes, of course. I'm only human, after all. 87 00:09:08,496 --> 00:09:12,500 You may call my decision greedy, but it was a desperate one. 88 00:09:13,293 --> 00:09:14,377 But Ms. Seo, 89 00:09:15,628 --> 00:09:16,879 my name is… 90 00:09:22,552 --> 00:09:23,803 Won In-jae. 91 00:09:36,024 --> 00:09:37,150 1. TO START 92 00:09:37,233 --> 00:09:39,986 2. A NEW BUSINESS WITH INNOVATIVE TECHNOLOGY AND IDEAS 93 00:09:40,069 --> 00:09:41,112 EPISODE 1 94 00:09:42,488 --> 00:09:43,448 SEO IN-JAE 95 00:09:45,742 --> 00:09:49,954 15 YEARS AGO 96 00:09:50,038 --> 00:09:52,915 Seo Dal-mi. Stop playing DDR. 97 00:09:52,999 --> 00:09:54,876 You'll get holes in all your socks. 98 00:10:02,508 --> 00:10:06,512 Let's play together, In-jae. It's much more fun that way. 99 00:10:07,430 --> 00:10:09,474 I like Pump better than DDR. 100 00:10:09,557 --> 00:10:12,727 Really? Then I'll play Pump starting today. 101 00:10:15,563 --> 00:10:18,358 Why are you writing letters of resignation every day? 102 00:10:18,441 --> 00:10:20,360 A-hyeon, listen to me. 103 00:10:20,443 --> 00:10:22,695 I have this killer business idea. 104 00:10:22,779 --> 00:10:24,447 It'll starve us all to death. 105 00:10:26,240 --> 00:10:29,077 In-jae, should we try to stop them? 106 00:10:29,577 --> 00:10:34,040 I've been working like a dog for other people for the last 20 years. 107 00:10:34,123 --> 00:10:36,793 Now I want to work for myself. 108 00:10:39,045 --> 00:10:41,464 When a dog runs off, it only becomes a stray dog. 109 00:10:41,547 --> 00:10:44,675 And then what happens? It either freezes or starves to death. 110 00:10:45,259 --> 00:10:47,845 I won't let my daughters starve to death. 111 00:10:47,929 --> 00:10:48,971 So… 112 00:10:53,309 --> 00:10:56,145 If you want to quit your job, quit this family first. 113 00:11:00,233 --> 00:11:02,443 -A-hyeon. -Take it. 114 00:11:03,444 --> 00:11:04,445 Take it! 115 00:11:09,200 --> 00:11:11,494 SEO IN-JAE 116 00:11:14,664 --> 00:11:18,626 Grandma, you should tell Dad to change his mind. 117 00:11:18,709 --> 00:11:20,419 He'll listen to you. 118 00:11:21,087 --> 00:11:22,421 If you talk to him… 119 00:11:22,505 --> 00:11:25,383 If he listened to me, he wouldn't have married your mom. 120 00:11:26,717 --> 00:11:27,718 Here. 121 00:11:30,680 --> 00:11:33,391 Then how about you come live with us? 122 00:11:33,474 --> 00:11:35,977 Forget it. They'll fight even more if I'm there. 123 00:11:38,020 --> 00:11:39,063 Oh, right. 124 00:11:40,481 --> 00:11:44,193 Those boys wanted me to give you this letter. What should I do with it? 125 00:11:44,277 --> 00:11:46,779 Come on. Why would you give it to her now? 126 00:11:47,780 --> 00:11:49,282 What am I supposed to do then? 127 00:11:49,365 --> 00:11:50,825 Those ungrateful brats. 128 00:11:50,908 --> 00:11:51,951 Lucky you. 129 00:11:53,703 --> 00:11:56,873 Throw it away. Don't they ever get tired? 130 00:11:56,956 --> 00:11:59,250 If they studied this hard, they'd win a prize. 131 00:11:59,333 --> 00:12:00,626 -She turned you down. -It's fine. 132 00:12:00,710 --> 00:12:02,461 Hey, she's not interested. 133 00:12:03,838 --> 00:12:06,924 -There are a ton of other girls. -I'll find you another girl. 134 00:12:07,008 --> 00:12:08,301 My goodness. 135 00:12:14,765 --> 00:12:16,058 What can I get you? 136 00:12:16,142 --> 00:12:17,685 HAN JI-PYEONG 137 00:12:17,768 --> 00:12:18,978 I'm not hungry. 138 00:12:27,612 --> 00:12:29,822 -Grandma, I'm going to school. -Okay. 139 00:12:29,906 --> 00:12:31,574 -See you, Grandma! -Bye. 140 00:12:34,577 --> 00:12:35,953 What is it? 141 00:12:38,581 --> 00:12:41,459 In-jae, can't we take the next bus? 142 00:12:41,542 --> 00:12:43,085 No. We have to follow Dad. 143 00:12:43,169 --> 00:12:45,087 Dad? Why are we following Dad? 144 00:12:45,171 --> 00:12:47,632 If Dad quits his job, Mom will get a divorce. 145 00:12:47,715 --> 00:12:50,218 We have to stop him. Do you want us to split up? 146 00:12:50,718 --> 00:12:52,511 -No. -Let's go. 147 00:13:06,484 --> 00:13:07,985 ILCHEUNG CONSTRUCTION AND TRADING 148 00:13:27,838 --> 00:13:28,839 What? 149 00:13:32,134 --> 00:13:33,261 I pay you guys 150 00:13:34,720 --> 00:13:37,473 tens of millions of won every year. 151 00:13:38,099 --> 00:13:40,226 How dare you go behind my back like this? 152 00:13:40,977 --> 00:13:42,561 Who pays you? 153 00:13:43,479 --> 00:13:45,439 Me, or the branch managers? 154 00:13:45,523 --> 00:13:47,275 Sir, please calm down. 155 00:13:50,695 --> 00:13:52,989 You stay out of this. 156 00:13:55,574 --> 00:13:58,077 Was it you? Did you gang up with the branch managers 157 00:13:58,160 --> 00:13:59,787 and exaggerate the sales? 158 00:14:00,538 --> 00:14:02,248 While getting paid by me? 159 00:14:02,331 --> 00:14:04,750 -Dad. -You stabbed me in the back. 160 00:14:05,334 --> 00:14:07,169 How dare you? 161 00:14:09,463 --> 00:14:11,090 Sue me if you want. 162 00:14:11,173 --> 00:14:13,426 No, I can pay you a settlement right here and now. 163 00:14:14,260 --> 00:14:15,219 How much do you want? 164 00:14:15,970 --> 00:14:18,639 Answer me! How much do you want? 165 00:14:19,307 --> 00:14:20,141 How much? 166 00:14:30,818 --> 00:14:31,944 Dad got beaten up? 167 00:14:32,028 --> 00:14:36,240 Yes. Why don't we just let him start 168 00:14:36,324 --> 00:14:38,075 his own business? 169 00:14:38,993 --> 00:14:42,038 We should. I feel sorry for him. Please. 170 00:14:42,622 --> 00:14:44,665 -How much is he getting paid? -What? 171 00:14:44,749 --> 00:14:46,250 His boss mentioned a settlement. 172 00:14:47,043 --> 00:14:47,877 So how much? 173 00:14:49,128 --> 00:14:50,212 About ten million won? 174 00:14:50,796 --> 00:14:53,341 Mom, is money what's important right now? 175 00:14:54,133 --> 00:14:56,510 Yes, money is important 176 00:14:56,594 --> 00:14:58,346 whether you like it or not. 177 00:14:58,429 --> 00:15:00,973 If your dad quits his job, what about your tuition? 178 00:15:01,057 --> 00:15:03,559 In-jae, you won't be able to go to cram school anymore. 179 00:15:03,643 --> 00:15:06,520 Will you study on your own while your friends go to cram school? 180 00:15:06,604 --> 00:15:08,773 Are you okay if you can't go on school trips? 181 00:15:14,362 --> 00:15:15,696 For your future, 182 00:15:16,822 --> 00:15:18,741 your dad has to make money no matter what. 183 00:15:19,909 --> 00:15:21,035 That's his duty. 184 00:15:28,042 --> 00:15:29,251 Dad. 185 00:15:33,964 --> 00:15:34,882 I'm sorry. 186 00:15:39,637 --> 00:15:40,763 Let's get divorced. 187 00:15:41,722 --> 00:15:42,932 -Dad. -Dad. 188 00:15:46,936 --> 00:15:48,938 Okay, let's do that. 189 00:15:51,774 --> 00:15:53,317 In-jae, Dal-mi, 190 00:15:54,485 --> 00:15:55,903 who do you want to live with? 191 00:15:57,446 --> 00:15:59,949 Me or Dad? 192 00:16:08,916 --> 00:16:10,042 That decision… 193 00:16:12,002 --> 00:16:13,337 Have you ever regretted it? 194 00:16:13,921 --> 00:16:14,880 Have I regretted it? 195 00:16:16,048 --> 00:16:17,550 I have. I mean, I'm only human. 196 00:16:18,926 --> 00:16:20,845 That makes me wonder. 197 00:16:20,928 --> 00:16:24,598 Is the person who made the opposite choice happy now? 198 00:16:24,682 --> 00:16:25,933 Do they have regrets? 199 00:16:26,726 --> 00:16:29,353 They say, whatever choice you make, you'll regret it. 200 00:16:29,979 --> 00:16:30,938 There are exceptions. 201 00:16:33,482 --> 00:16:35,359 Thank you for your honest answer, 202 00:16:35,443 --> 00:16:36,444 Ms. Seo In… 203 00:16:38,362 --> 00:16:39,238 I mean, 204 00:16:40,406 --> 00:16:41,532 Ms. Won In-jae. 205 00:16:49,665 --> 00:16:51,041 You may run into someone 206 00:16:51,125 --> 00:16:54,253 you met briefly in the past, at an unexpected place. 207 00:16:56,005 --> 00:16:58,966 15 YEARS AGO 208 00:16:59,049 --> 00:17:01,218 HAN JI-PYEONG 209 00:17:06,265 --> 00:17:07,892 VIRTUAL INVESTMENT COMPETITION 1ST PLACE 210 00:17:11,145 --> 00:17:12,480 What can I get you? 211 00:17:15,191 --> 00:17:16,484 I'm not hungry. 212 00:17:26,160 --> 00:17:27,244 Come on in. 213 00:17:28,662 --> 00:17:29,872 Look around. 214 00:17:30,873 --> 00:17:33,417 This used to be a boiler room. 215 00:17:33,501 --> 00:17:35,503 It'll be as hot as a sauna in winter. 216 00:17:35,586 --> 00:17:37,046 You'll never freeze to death. 217 00:17:37,129 --> 00:17:39,131 But I'll die from heatstroke in summer. 218 00:17:40,299 --> 00:17:42,885 -How much is the deposit? -2 million. The rent is 150,000. 219 00:17:45,304 --> 00:17:46,305 How much did you get 220 00:17:46,388 --> 00:17:48,307 -when you left the orphanage? -Two million. 221 00:17:48,891 --> 00:17:49,934 "Two million…" 222 00:17:50,017 --> 00:17:53,270 After paying the deposit, you won't have any money left for rent. 223 00:17:53,354 --> 00:17:54,438 Or for food. 224 00:17:55,314 --> 00:17:56,649 Goodness. Let's go. 225 00:18:00,486 --> 00:18:04,031 By the way, it says "Han Ji-pyeong" here. Who's that? 226 00:18:04,114 --> 00:18:05,491 -Is that you? -Yes. 227 00:18:07,409 --> 00:18:09,245 Oh, my. A kid like you has these skills? 228 00:18:09,328 --> 00:18:12,248 How many zeros is that? One, two, three… 229 00:18:12,331 --> 00:18:15,209 You won a hundred million won as a prize? 230 00:18:15,292 --> 00:18:17,461 With that money, you can rent a better place. 231 00:18:17,545 --> 00:18:19,129 -You could even-- -It's cybermoney. 232 00:18:19,213 --> 00:18:20,339 Cyber… 233 00:18:20,422 --> 00:18:21,924 CYBERMONEY 234 00:18:22,007 --> 00:18:23,342 This is ridiculous. 235 00:18:25,219 --> 00:18:26,053 Hey. 236 00:18:26,554 --> 00:18:29,932 Hey, why don't you try investing for real? 237 00:18:30,015 --> 00:18:33,269 With your skills, you could make some real cash in no time. 238 00:18:34,353 --> 00:18:36,355 I can't even open an account. I'm not 19 yet. 239 00:18:37,231 --> 00:18:39,441 Why not? My son has an account. 240 00:18:39,525 --> 00:18:41,402 -Your parents-- -I don't have parents. 241 00:18:42,236 --> 00:18:43,404 Right. Sorry. 242 00:18:44,947 --> 00:18:46,407 -I'll get going. -Okay. 243 00:18:47,324 --> 00:18:48,158 Hang in there. 244 00:18:48,242 --> 00:18:51,412 They say you should even pay for hardships when you're young. 245 00:18:53,998 --> 00:18:55,541 Then buy my hardships. 246 00:18:56,375 --> 00:18:57,751 I'll give you a discount. 247 00:19:04,925 --> 00:19:10,306 SEONJU'S TASTY NOODLES 248 00:19:20,065 --> 00:19:24,737 MATHEMATICAL OLYMPIAD YOUNGEST WINNER NAM DO-SAN 249 00:19:36,290 --> 00:19:38,292 VIRTUAL INVESTMENT COMPETITION 1ST PLACE 250 00:19:40,502 --> 00:19:42,713 MATHEMATICAL OLYMPIAD YOUNGEST WINNER NAM DO-SAN 251 00:19:52,514 --> 00:19:59,521 VIRTUAL INVESTMENT COMPETITION 1ST PLACE 252 00:20:18,832 --> 00:20:20,459 NO DEPOSIT RENT 200,000 WON 253 00:20:23,212 --> 00:20:24,380 ROOM FOR RENT 254 00:20:24,463 --> 00:20:25,589 Hold on. That's a scam. 255 00:20:34,306 --> 00:20:36,517 No deposit and such low rent? 256 00:20:36,600 --> 00:20:39,061 I bet they'll ask for huge maintenance fees. 257 00:20:39,687 --> 00:20:40,729 I see. 258 00:20:43,524 --> 00:20:45,025 You have no place to sleep? 259 00:20:45,567 --> 00:20:46,860 I do. 260 00:20:46,944 --> 00:20:48,696 You can sleep at my shop. 261 00:20:48,779 --> 00:20:51,031 It's closed between 8 p.m. and 8 a.m. 262 00:20:51,115 --> 00:20:52,533 I have a place to sleep. 263 00:20:52,616 --> 00:20:56,912 There's even a heating pad on the floor. It's as hot as a sauna all night. 264 00:20:56,996 --> 00:20:59,123 Are you deaf? I said, I have a place to sleep! 265 00:21:02,668 --> 00:21:07,214 There's a birdhouse hanging from that cherry blossom tree over there. 266 00:21:07,297 --> 00:21:08,757 I'll put the keys in there. 267 00:22:29,171 --> 00:22:31,715 KETCHUP FOR RESTAURANTS 268 00:23:03,413 --> 00:23:04,706 My money. 269 00:23:05,916 --> 00:23:07,292 He probably didn't come. 270 00:23:08,252 --> 00:23:10,128 He said he had a place to sleep. 271 00:23:11,463 --> 00:23:14,383 But where? He obviously had nowhere to go. 272 00:23:15,259 --> 00:23:18,804 It's a good thing if he came back. He needs that money more than I do. 273 00:23:18,887 --> 00:23:20,097 I can always make more… 274 00:23:20,931 --> 00:23:22,599 No, not after all that hard work! 275 00:23:26,854 --> 00:23:28,981 My money. Where is it? 276 00:23:32,401 --> 00:23:33,694 Lord, forgive me. 277 00:23:34,278 --> 00:23:36,071 I doubted a person. 278 00:23:36,154 --> 00:23:38,866 -Lord… -Apologize to me, not to Lord. 279 00:23:38,949 --> 00:23:40,242 Oh, my. 280 00:23:40,325 --> 00:23:41,994 I did consider running away with it. 281 00:23:46,290 --> 00:23:48,041 You should put that in a bank account. 282 00:23:48,959 --> 00:23:50,002 Hey, Good Boy. 283 00:23:52,337 --> 00:23:54,006 Aren't you going to pay me back? 284 00:23:54,089 --> 00:23:55,215 "Good boy"? 285 00:23:55,924 --> 00:23:57,926 Who? Me? 286 00:24:01,013 --> 00:24:02,931 MAEIL BANK 287 00:24:05,475 --> 00:24:06,810 ACCOUNT OPENING FORM 288 00:24:20,324 --> 00:24:21,742 BANKBOOK 289 00:24:22,326 --> 00:24:23,160 Goodness. 290 00:24:23,744 --> 00:24:26,830 It's too complicated. I can't understand a thing. 291 00:24:27,497 --> 00:24:28,916 Can you take care of it for me? 292 00:24:28,999 --> 00:24:31,543 Why would I? I have a place to go to. 293 00:24:31,627 --> 00:24:34,171 I can make breakfast and dinner for you. 294 00:24:34,922 --> 00:24:36,298 Take it. My arm hurts. 295 00:24:41,428 --> 00:24:43,055 Aren't you scared of me? 296 00:24:44,264 --> 00:24:46,224 Scared of you? A good boy like you? 297 00:24:46,308 --> 00:24:47,601 I'm not a good boy. 298 00:24:47,684 --> 00:24:50,604 I know your bank account password and have the keys to your shop. 299 00:24:50,687 --> 00:24:53,148 What if I decide to do something bad? 300 00:24:53,231 --> 00:24:54,566 What can I do? 301 00:24:54,650 --> 00:24:56,735 I'll just blame myself for misjudging you. 302 00:25:03,158 --> 00:25:05,786 DAMOA INVESTMENT AND SECURITIES 303 00:25:07,079 --> 00:25:09,998 Why don't you try investing for real? 304 00:25:10,082 --> 00:25:13,251 With your skills, you could make some real cash in no time. 305 00:25:15,963 --> 00:25:18,423 While you're at it, why don't you open another account? 306 00:25:19,883 --> 00:25:20,717 Wait! 307 00:25:22,427 --> 00:25:23,428 Wait! 308 00:25:24,763 --> 00:25:26,431 FIRST PRIZE LATEST-MODEL LAPTOP 309 00:25:43,156 --> 00:25:45,117 RATIONAL STOCK INVESTMENT 310 00:25:45,200 --> 00:25:47,577 DAMOA INVESTMENT AND SECURITIES 311 00:25:49,454 --> 00:25:50,622 SIGN UP 312 00:25:55,419 --> 00:25:56,503 CHOI WON-DEOK 313 00:26:02,134 --> 00:26:03,468 SIGN UP 314 00:26:03,552 --> 00:26:05,137 YOU HAVE SIGNED UP SUCCESSFULLY 315 00:26:26,158 --> 00:26:29,619 I'm not in a good mood right now so stop following me. 316 00:26:33,165 --> 00:26:34,291 Me? Following her? 317 00:26:35,459 --> 00:26:36,668 What's with her? 318 00:26:39,504 --> 00:26:41,048 -Grandma! -Yes? 319 00:26:44,301 --> 00:26:46,011 -Grandma. -Oh, my. 320 00:26:46,094 --> 00:26:48,013 Dal-mi, what's wrong? What happened? 321 00:26:48,680 --> 00:26:49,890 Grandma. 322 00:26:49,973 --> 00:26:51,767 I'm all alone now. 323 00:26:52,809 --> 00:26:54,227 What should I do? 324 00:26:54,311 --> 00:26:57,439 What are you talking about? 325 00:26:57,522 --> 00:26:58,440 Where's your sister? 326 00:26:58,523 --> 00:26:59,983 She followed Mom. 327 00:27:00,901 --> 00:27:03,195 Mom left with her. 328 00:27:11,119 --> 00:27:12,245 Grandma. 329 00:27:18,960 --> 00:27:20,045 It's okay. 330 00:27:21,838 --> 00:27:23,131 What do I do now? 331 00:27:25,175 --> 00:27:26,802 I'm still with you. 332 00:27:30,388 --> 00:27:32,015 -It's okay. -Grandma. 333 00:27:57,374 --> 00:27:58,750 Is there something wrong? 334 00:28:01,503 --> 00:28:03,839 Ji-pyeong, your handwriting is really nice. 335 00:28:06,216 --> 00:28:08,051 You saw my granddaughter earlier, right? 336 00:28:08,760 --> 00:28:10,262 Her name is Dal-mi. 337 00:28:10,345 --> 00:28:11,596 That's her name? 338 00:28:12,514 --> 00:28:14,516 Her name is as old-fashioned as she looks. 339 00:28:14,599 --> 00:28:15,976 Can you write a letter to her? 340 00:28:16,935 --> 00:28:19,437 Say you've always wanted to be friends with her. 341 00:28:20,021 --> 00:28:22,399 Make it look like it was written by a kid her age. 342 00:28:22,482 --> 00:28:23,441 Why? 343 00:28:25,402 --> 00:28:27,195 Her sister is her only friend, 344 00:28:27,946 --> 00:28:29,614 but she's gone now. 345 00:28:30,532 --> 00:28:33,243 I want to give her a new friend even if it's a fake one. 346 00:28:34,077 --> 00:28:36,288 If I write it, she'll recognize my handwriting. 347 00:28:36,371 --> 00:28:37,289 You should do it. 348 00:28:37,372 --> 00:28:39,791 So why? Why should I? 349 00:28:39,875 --> 00:28:41,835 -Because you're a good boy. -Gosh. 350 00:28:41,918 --> 00:28:43,420 Stop calling me that. 351 00:28:43,920 --> 00:28:45,589 You're mistaken. 352 00:28:54,222 --> 00:28:55,515 Should it be from a girl? 353 00:28:56,308 --> 00:28:58,602 She'll know I'm a boy once she sees my handwriting. 354 00:28:58,685 --> 00:28:59,811 You think so? 355 00:29:00,395 --> 00:29:01,855 Then should it be from a boy? 356 00:29:08,945 --> 00:29:10,530 Start it like this. 357 00:29:11,156 --> 00:29:12,949 "Dear Dal-mi." 358 00:29:14,367 --> 00:29:16,077 "Dear Dal-mi"? Are you kidding me? 359 00:29:16,828 --> 00:29:17,996 That's so old-fashioned. 360 00:29:19,498 --> 00:29:20,665 I'll simply write, 361 00:29:22,501 --> 00:29:25,086 "Hi, Dal-mi. My name is…" 362 00:29:26,588 --> 00:29:29,132 -What should my name be? -Make something up. 363 00:29:29,216 --> 00:29:33,386 Something that will make her think you're smart, kind, and well-off. 364 00:29:35,931 --> 00:29:37,349 Should we use your real name? 365 00:29:37,432 --> 00:29:38,934 Gosh, no way. 366 00:29:46,483 --> 00:29:47,943 How about this name? 367 00:29:48,026 --> 00:29:50,695 He looks smart, kind, and well-off. 368 00:29:51,696 --> 00:29:53,615 Do-san? Nam Do-san? 369 00:29:54,199 --> 00:29:55,951 He's pretty good-looking. 370 00:29:56,034 --> 00:29:57,911 Okay. Let's use this name. 371 00:30:00,163 --> 00:30:01,206 "My name is 372 00:30:02,290 --> 00:30:03,625 Nam Do-san. 373 00:30:03,708 --> 00:30:08,588 I want to be friends with you. That's why I picked up a pen to write this letter." 374 00:30:08,672 --> 00:30:10,507 But you're holding a pencil. 375 00:30:11,007 --> 00:30:12,509 I'm just joking. 376 00:30:14,803 --> 00:30:17,514 "That's why I picked up a pen to write this letter." 377 00:30:17,597 --> 00:30:18,598 It's a pencil. 378 00:30:21,977 --> 00:30:23,770 Do you really think this will work? 379 00:30:23,853 --> 00:30:24,896 What? 380 00:30:24,980 --> 00:30:26,815 I mean, think about it. 381 00:30:27,816 --> 00:30:29,150 Her parents got divorced, 382 00:30:29,234 --> 00:30:31,319 and her sister, who's her best friend, is gone. 383 00:30:32,320 --> 00:30:34,155 Do you think this can comfort her? 384 00:30:36,700 --> 00:30:39,995 Dad! 385 00:30:40,495 --> 00:30:42,831 Dad! 386 00:30:42,914 --> 00:30:44,291 Come on. 387 00:30:44,874 --> 00:30:47,586 I've been organizing these for hours. 388 00:30:47,669 --> 00:30:49,462 Dad, I got a love letter. 389 00:30:50,922 --> 00:30:52,966 What? A love letter? 390 00:30:53,049 --> 00:30:54,134 Yes. 391 00:30:54,801 --> 00:30:58,096 Isn't his handwriting amazing? He's my age. His name is Nam Do-san. 392 00:30:58,763 --> 00:31:00,223 Isn't that such a special name? 393 00:31:00,307 --> 00:31:02,309 Special, my foot. 394 00:31:02,392 --> 00:31:04,644 It sounds like a wrestler's name. 395 00:31:04,728 --> 00:31:06,438 No. He's very good at math. 396 00:31:07,689 --> 00:31:09,065 He must be a total genius. 397 00:31:10,066 --> 00:31:13,194 Is the letter from the UK, by any chance? 398 00:31:13,278 --> 00:31:14,779 Isn't it a chain letter? 399 00:31:14,863 --> 00:31:17,282 It isn't. He gave the letter to Grandma himself. 400 00:31:18,450 --> 00:31:19,576 Listen. 401 00:31:23,538 --> 00:31:27,042 "I hope this letter didn't surprise you too much. 402 00:31:27,917 --> 00:31:29,878 A few days ago…" 403 00:31:29,961 --> 00:31:32,422 I said goodbye to my dog, Mongsil. 404 00:31:33,506 --> 00:31:35,884 -I considered him my little brother. -That's nice. 405 00:31:35,967 --> 00:31:37,844 -Good job. -I miss him like crazy. 406 00:31:38,720 --> 00:31:40,347 -Yesterday, -Mongsil… 407 00:31:40,430 --> 00:31:42,474 -I cried a lot after seeing my shoe -Yes. 408 00:31:42,557 --> 00:31:44,476 -that Mongsil chewed on. -That's good. 409 00:31:44,559 --> 00:31:45,602 Isn't that funny? 410 00:31:46,603 --> 00:31:49,147 It's not funny at all. I feel the same way. 411 00:31:51,858 --> 00:31:53,485 I thought he'd always be with me. 412 00:31:54,778 --> 00:31:58,406 I took the time we spent together for granted 413 00:31:59,324 --> 00:32:01,368 when every moment was a gift. 414 00:32:02,243 --> 00:32:03,828 I should have been nicer to him. 415 00:32:04,996 --> 00:32:07,957 I regret everything these days. 416 00:32:09,334 --> 00:32:11,836 But then I realized something. 417 00:32:11,920 --> 00:32:13,213 Come on. 418 00:32:13,296 --> 00:32:15,674 -The present moment is a gift, too. -What is this? 419 00:32:15,757 --> 00:32:18,051 -This is no good. -I'll regret this moment as well. 420 00:32:18,885 --> 00:32:21,554 -In winter, I'll miss the green of summer. -That's very nice. 421 00:32:21,638 --> 00:32:24,933 In the summer, I'll miss the white snow. 422 00:32:26,309 --> 00:32:27,769 I've made up my mind 423 00:32:28,520 --> 00:32:31,606 to stop filling my days with regrets. 424 00:32:32,190 --> 00:32:35,819 That's why I worked up the courage to write a letter to you. 425 00:32:37,320 --> 00:32:38,571 I like you, Seo Dal-mi. 426 00:32:39,656 --> 00:32:41,700 And I thank you 427 00:32:42,450 --> 00:32:45,578 for filling my present moment 428 00:32:45,662 --> 00:32:47,038 with excitement and happiness. 429 00:32:48,081 --> 00:32:50,959 From Nam Do-san, who wants to be your friend. 430 00:32:56,464 --> 00:32:58,091 Are you sure he's your age? 431 00:32:59,134 --> 00:33:00,593 He sounds extremely mature. 432 00:33:00,677 --> 00:33:02,804 Times have changed, Dad. 433 00:33:02,887 --> 00:33:04,514 All kids these days are mature. 434 00:33:05,098 --> 00:33:06,391 Take me for example. 435 00:33:07,642 --> 00:33:09,102 Your grandma gave this to you? 436 00:33:09,185 --> 00:33:12,689 Yes. You know there's a cherry blossom tree near her shop, right? 437 00:33:12,772 --> 00:33:14,899 He wants me to leave my reply in the birdhouse. 438 00:33:16,443 --> 00:33:17,777 Isn't that so romantic? 439 00:33:17,861 --> 00:33:19,279 But I don't understand. 440 00:33:20,530 --> 00:33:24,325 Why doesn't he ask you to meet him? If he likes you, he must want to meet you. 441 00:33:24,409 --> 00:33:26,786 Maybe that was okay when you were young. 442 00:33:26,870 --> 00:33:29,164 If you do that now, people will call you a stalker. 443 00:33:30,206 --> 00:33:32,250 I like this boy, Do-san. He's very gentle. 444 00:33:32,333 --> 00:33:34,836 -Are you going to write him back? -Well… 445 00:33:35,712 --> 00:33:37,756 He sounds like a nice boy. 446 00:33:38,339 --> 00:33:41,843 More than anything, he sounds like he's head over heels for me. 447 00:33:42,343 --> 00:33:45,138 I should probably be nice and write him back. 448 00:33:56,274 --> 00:33:58,485 Here. It's still hot. 449 00:33:58,568 --> 00:33:59,694 -Thank you. -See you. 450 00:33:59,778 --> 00:34:01,446 -Thank you. -Bye. 451 00:34:01,529 --> 00:34:03,364 Enjoy. See you. 452 00:34:03,448 --> 00:34:05,784 Hey! Go home and study now. 453 00:34:05,867 --> 00:34:07,243 You've been playing too long. 454 00:34:08,119 --> 00:34:09,412 What brings you here? 455 00:34:11,456 --> 00:34:12,749 Here's Dal-mi's reply. 456 00:34:13,291 --> 00:34:16,336 She already wrote a reply? My goodness. 457 00:34:18,421 --> 00:34:20,799 Oh, right. Put this in the birdhouse. 458 00:34:20,882 --> 00:34:22,634 That's what Nam Do-san said. 459 00:34:25,470 --> 00:34:27,388 Thanks, Mom. 460 00:34:27,889 --> 00:34:29,390 It really cheered up Dal-mi. 461 00:34:30,308 --> 00:34:31,851 -You could tell it was me? -Yes. 462 00:34:33,853 --> 00:34:34,687 Only I could tell. 463 00:34:37,398 --> 00:34:39,526 What about Dal-mi? Did she fall for it? 464 00:34:40,527 --> 00:34:41,528 That's a relief. 465 00:34:44,989 --> 00:34:46,324 -Mom. -Yes? 466 00:34:47,033 --> 00:34:48,910 I'll work really hard. 467 00:34:49,619 --> 00:34:52,080 I'll bring back A-hyeon and In-jae. 468 00:34:52,580 --> 00:34:54,082 I'll even buy you 469 00:34:55,667 --> 00:34:57,043 a building. 470 00:34:58,419 --> 00:34:59,754 You and your empty promises. 471 00:35:00,713 --> 00:35:02,674 I hope you don't end up a liar. 472 00:35:03,633 --> 00:35:06,511 I make promises first, and then I do my best to keep them. 473 00:35:07,762 --> 00:35:09,013 Give me just a year. 474 00:35:11,891 --> 00:35:12,892 Just a year. 475 00:35:14,811 --> 00:35:17,856 All right. Now, put this in there. 476 00:35:18,439 --> 00:35:19,315 Go. 477 00:35:41,296 --> 00:35:42,505 -Bye. -Thank you. 478 00:35:52,765 --> 00:35:54,058 In-jae! 479 00:35:54,142 --> 00:35:56,477 Dal-mi! 480 00:35:58,730 --> 00:35:59,772 What? 481 00:36:02,817 --> 00:36:05,528 SEO IN-JAE SEO DAL-MI 482 00:36:19,208 --> 00:36:20,418 Ta-da. 483 00:36:21,252 --> 00:36:22,462 This is amazing. 484 00:36:27,634 --> 00:36:29,761 -Dal-mi. -In-jae! 485 00:36:42,398 --> 00:36:44,776 FROM DAL-MI TO DO-SAN 486 00:36:47,862 --> 00:36:51,407 Our website, baedal.com, provides one-click… 487 00:36:51,491 --> 00:36:53,826 Our goal is to create a distribution network. 488 00:37:32,824 --> 00:37:33,950 Thank you for waiting. 489 00:37:43,751 --> 00:37:45,461 FROM DAL-MI TO DO-SAN 490 00:38:12,411 --> 00:38:14,955 Have you met the boy, Do-san, yet? 491 00:38:15,706 --> 00:38:17,290 No, not yet. 492 00:38:18,250 --> 00:38:19,876 You only wrote letters for a year? 493 00:38:19,960 --> 00:38:22,671 Apparently, you can do many things by letter. 494 00:38:22,754 --> 00:38:24,131 We're platonic. 495 00:38:24,673 --> 00:38:27,384 Mom and Dad started as pen-pals, too. 496 00:38:28,218 --> 00:38:29,386 Times have changed. 497 00:38:30,053 --> 00:38:32,055 Oh, I almost forgot. 498 00:38:37,185 --> 00:38:38,395 You forgot this. 499 00:38:39,980 --> 00:38:42,983 SEO IN-JAE 500 00:38:43,734 --> 00:38:45,152 You should have thrown it away. 501 00:38:45,986 --> 00:38:47,279 But it was a gift from Dad. 502 00:38:47,362 --> 00:38:48,739 SEO IN-JAE 503 00:38:49,948 --> 00:38:52,826 Dal-mi, I have something to tell you. 504 00:38:55,662 --> 00:38:56,496 Mom… 505 00:38:57,456 --> 00:38:58,331 got married again. 506 00:39:01,752 --> 00:39:02,794 What? 507 00:39:05,005 --> 00:39:06,548 We're moving to the US today 508 00:39:07,758 --> 00:39:09,384 because of my stepdad's work. 509 00:39:10,635 --> 00:39:11,595 Your stepdad? 510 00:39:11,678 --> 00:39:13,764 Yes. He's super rich. 511 00:39:15,140 --> 00:39:16,308 Why didn't you stop Mom? 512 00:39:17,476 --> 00:39:19,311 How could I? She loves him. 513 00:39:19,394 --> 00:39:20,896 What about Dad? 514 00:39:20,979 --> 00:39:22,647 He's working his butt off 515 00:39:22,731 --> 00:39:25,442 -to live with you and Mom again. -That's what I don't like. 516 00:39:25,525 --> 00:39:27,778 Why does he work so hard? Can't he just live? 517 00:39:27,861 --> 00:39:29,237 In-jae. 518 00:39:29,738 --> 00:39:31,782 My stepdad made me realize how easy life is. 519 00:39:31,865 --> 00:39:34,367 We eat at buffets, go on trips, and go shopping. 520 00:39:34,451 --> 00:39:36,286 I can even study abroad now. 521 00:39:36,369 --> 00:39:37,829 But look at Dad. 522 00:39:37,913 --> 00:39:39,748 On his payday, he buys us fried chicken. 523 00:39:40,332 --> 00:39:43,460 Then we have to pretend it's the most delicious food in the world. 524 00:39:43,543 --> 00:39:44,961 Aren't you tired of it? 525 00:39:45,462 --> 00:39:46,755 I'm sick of it. 526 00:39:48,131 --> 00:39:50,300 I can't stand the greasy smell. It disgusts me. 527 00:39:50,383 --> 00:39:52,052 Is that why you didn't stop Mom? 528 00:39:52,761 --> 00:39:55,806 Because you want to live an easy life? Is that it? 529 00:39:55,889 --> 00:39:58,350 It's a great reason. Just you wait and see. 530 00:39:58,934 --> 00:40:00,936 You should have followed Mom like me. 531 00:40:01,019 --> 00:40:04,106 You made the wrong choice. 532 00:40:05,398 --> 00:40:07,984 No, I don't think so. 533 00:40:10,028 --> 00:40:12,656 Time will tell who made the right choice. 534 00:40:12,739 --> 00:40:14,074 By the way, 535 00:40:14,866 --> 00:40:16,493 my name is Won In-jae now. 536 00:40:17,077 --> 00:40:18,537 I'm not your sister anymore. 537 00:40:22,624 --> 00:40:23,667 SEO IN-JAE 538 00:40:26,586 --> 00:40:28,380 Hey, Seo In-jae! 539 00:40:29,756 --> 00:40:30,715 What are you doing? 540 00:40:31,716 --> 00:40:34,636 -Hey! Let go! -What's wrong with you? 541 00:40:37,764 --> 00:40:39,099 Let go! 542 00:40:39,182 --> 00:40:41,017 What are you doing? 543 00:40:41,101 --> 00:40:44,187 -Let go first! -Are you crazy? 544 00:40:45,522 --> 00:40:46,982 You look great. 545 00:40:47,065 --> 00:40:48,608 I've been worried about you. 546 00:40:49,109 --> 00:40:51,611 Why would you be? I'm doing great. 547 00:40:52,279 --> 00:40:54,030 How's Grandma? Is she healthy? 548 00:40:54,114 --> 00:40:57,159 Yes. Her hair started turning black again a few years ago. 549 00:40:57,242 --> 00:40:58,785 She's getting younger and younger. 550 00:41:00,078 --> 00:41:01,746 Do you still live off Grandma? 551 00:41:02,539 --> 00:41:06,459 Dal-mi, you clogged the drain again! If you're going to stay here, pay me rent! 552 00:41:09,546 --> 00:41:11,715 Do you think everyone is like you? 553 00:41:11,798 --> 00:41:12,799 What do you mean? 554 00:41:13,383 --> 00:41:16,845 You started a business with your stepdad's money. 555 00:41:21,683 --> 00:41:25,270 Yes. It's very hard to start a business on your own. 556 00:41:25,353 --> 00:41:27,105 START-UP RELAY LECTURE 557 00:41:27,189 --> 00:41:28,106 What about you? 558 00:41:28,857 --> 00:41:31,401 I guess you're interested in starting a business. 559 00:41:31,484 --> 00:41:33,320 Of course, I am. 560 00:41:34,696 --> 00:41:37,032 -I'm working on an idea. -Who's your partner? 561 00:41:37,616 --> 00:41:38,742 Not Grandma, I hope. 562 00:41:38,825 --> 00:41:39,993 CHEONG-MYEONG CORN DOG 563 00:41:40,076 --> 00:41:43,163 Grandma, how about I quit my job and open a second corn dog shop? 564 00:41:43,246 --> 00:41:45,207 Have you ever been hit with a corn dog? 565 00:41:46,041 --> 00:41:46,875 No. 566 00:41:47,542 --> 00:41:49,294 My partner is someone else. 567 00:41:50,337 --> 00:41:54,090 Someone competent, smart, and promising. 568 00:42:00,889 --> 00:42:03,308 So who is it? Can you give me a name? 569 00:42:03,391 --> 00:42:05,101 There's this guy. You don't know him. 570 00:42:07,103 --> 00:42:09,481 When are you going back to the US? 571 00:42:10,065 --> 00:42:11,441 At the end of the month. 572 00:42:11,524 --> 00:42:12,525 I see. 573 00:42:15,237 --> 00:42:16,404 You haven't answered me. 574 00:42:17,239 --> 00:42:20,951 What's the name of this competent, smart, and promising guy? 575 00:42:22,410 --> 00:42:23,495 His name? 576 00:42:26,373 --> 00:42:28,208 It's Do-san. Nam Do-san. 577 00:42:28,917 --> 00:42:30,001 Nam Do-san? 578 00:42:30,961 --> 00:42:31,920 That sounds familiar. 579 00:42:34,547 --> 00:42:36,299 Isn't that the name of your pen-pal? 580 00:42:41,096 --> 00:42:43,265 You remember his name? 581 00:42:44,307 --> 00:42:45,308 Of course. 582 00:42:45,392 --> 00:42:47,894 How could I forget it after hearing you brag for years? 583 00:42:48,853 --> 00:42:49,980 Have you even met him? 584 00:42:50,063 --> 00:42:53,358 Don't tell me you guys are still platonic or whatever it's called. 585 00:42:54,192 --> 00:42:55,610 Platonic, my foot. 586 00:42:56,236 --> 00:42:59,864 We're partners in both eros and business terms. 587 00:42:59,948 --> 00:43:01,241 We met yesterday, too. 588 00:43:03,910 --> 00:43:06,329 PHOTO 589 00:43:08,707 --> 00:43:10,583 Is he so smart and promising? 590 00:43:10,667 --> 00:43:12,168 Totally. 591 00:43:12,252 --> 00:43:15,171 He's the youngest winner of the Mathematical Olympiad, remember? 592 00:43:31,980 --> 00:43:33,023 I can give you a ride. 593 00:43:33,606 --> 00:43:34,441 Don't bother. 594 00:43:35,025 --> 00:43:38,153 Do-san is picking me up. 595 00:43:39,237 --> 00:43:40,238 He is? 596 00:43:41,740 --> 00:43:43,450 Do you have time next Friday? 597 00:43:43,533 --> 00:43:45,160 Next Friday? Why? 598 00:43:45,243 --> 00:43:47,495 My company is holding a networking event. 599 00:43:47,579 --> 00:43:50,915 If you're planning to start a business, it'll be a good opportunity. 600 00:43:52,375 --> 00:43:54,294 Well, I'll think about it. 601 00:43:55,420 --> 00:43:57,589 Oh, bring Do-san too. 602 00:43:57,672 --> 00:43:58,506 Do-san… 603 00:44:00,091 --> 00:44:01,551 Why should I? 604 00:44:01,634 --> 00:44:05,096 Why? He's been such a good friend to you for more than ten years. 605 00:44:05,180 --> 00:44:06,890 I'd love to meet him as your sister. 606 00:44:09,142 --> 00:44:11,811 Forget it. I'll tell him that you invited him, though. 607 00:44:11,895 --> 00:44:14,105 He's pretty shy. He doesn't enjoy big events. 608 00:44:15,273 --> 00:44:16,316 Suit yourself. 609 00:44:16,941 --> 00:44:18,026 Bye. 610 00:44:27,077 --> 00:44:28,953 -Thanks. -For what? 611 00:44:29,788 --> 00:44:32,874 I've always doubted my choice. 612 00:44:34,876 --> 00:44:36,586 But I don't have to anymore. 613 00:44:37,170 --> 00:44:38,588 What do you mean? 614 00:44:38,671 --> 00:44:41,132 You cover the scratches on your shoes with a marker. 615 00:44:41,216 --> 00:44:45,178 And you talk about starting a business with your imaginary boyfriend. 616 00:44:45,261 --> 00:44:47,263 I can see what kind of situation you're in. 617 00:44:49,099 --> 00:44:52,060 -My situation? -You live off your grandma, 618 00:44:52,143 --> 00:44:54,687 work overtime without getting paid, 619 00:44:54,771 --> 00:44:58,358 and get paid less than minimum wage. 620 00:44:59,818 --> 00:45:02,237 Thanks for showing me the other option. 621 00:45:03,279 --> 00:45:06,699 Thanks to you, I don't have to doubt my choice anymore. 622 00:45:13,373 --> 00:45:14,457 Let's go. 623 00:45:43,069 --> 00:45:45,572 -What are you doing? -Your networking event. 624 00:45:46,364 --> 00:45:47,866 When and where will that be? 625 00:45:48,575 --> 00:45:49,909 I'll come with Do-san. 626 00:46:10,263 --> 00:46:12,098 You're crazy, Seo Dal-mi. 627 00:46:13,516 --> 00:46:15,226 Why did you tell such a lie? 628 00:46:16,352 --> 00:46:18,271 Why did you do that? 629 00:46:21,191 --> 00:46:23,818 NATURE MORNING INVITES YOU TO OUR NETWORKING PARTY 630 00:46:32,535 --> 00:46:34,871 NAM DO-SAN 631 00:46:34,954 --> 00:46:36,623 NAM DO-SAN DO-SAN 632 00:46:36,706 --> 00:46:38,082 NAM DO-SAN 633 00:46:38,166 --> 00:46:39,876 AT THE TOP, WITH MY WIFE 634 00:46:41,544 --> 00:46:44,547 NAM DO-SAN 635 00:46:44,631 --> 00:46:46,466 NO SEARCH RESULTS FOUND 636 00:46:58,895 --> 00:46:59,771 What's with her? 637 00:47:03,775 --> 00:47:06,402 Don't worry. I'm not crazy. 638 00:47:11,658 --> 00:47:13,284 What the hell? 639 00:47:13,368 --> 00:47:14,285 My gosh. 640 00:47:28,758 --> 00:47:29,592 Is she crazy? 641 00:47:34,889 --> 00:47:36,015 Is she sick? 642 00:48:26,024 --> 00:48:27,066 CHEONG-MYEONG CORN DOG 643 00:48:28,192 --> 00:48:29,777 I'm here. 644 00:48:31,487 --> 00:48:32,822 Why are you here? 645 00:48:33,489 --> 00:48:35,408 You can take it easy on weekends. 646 00:48:35,491 --> 00:48:37,910 -You don't have to help me. -I'm not here to help you. 647 00:48:37,994 --> 00:48:41,289 My job only pays me chump change, so I have to work a side job. 648 00:48:41,873 --> 00:48:43,541 Promise you'll pay me. 649 00:48:44,292 --> 00:48:46,794 Goodness, I can't believe the way you talk. 650 00:48:48,921 --> 00:48:52,050 Grandma, about Do-san… 651 00:48:52,717 --> 00:48:54,510 Is it him again? 652 00:48:54,594 --> 00:48:56,012 Aren't you tired? 653 00:48:56,095 --> 00:48:58,890 It's already been 15 years. 654 00:49:00,808 --> 00:49:03,394 You said you've seen him, right? 655 00:49:06,731 --> 00:49:07,857 I sure have. 656 00:49:08,900 --> 00:49:12,362 He looks smart, handsome, and well-off. 657 00:49:18,034 --> 00:49:19,327 You don't believe me? 658 00:49:19,911 --> 00:49:20,787 I do. 659 00:49:21,996 --> 00:49:23,247 I really do. 660 00:49:24,832 --> 00:49:27,043 For some reason, I really want to meet him today. 661 00:49:28,336 --> 00:49:29,837 Even if it's for just one day. 662 00:49:30,338 --> 00:49:31,547 Why? 663 00:49:33,174 --> 00:49:34,842 Did something happen? 664 00:49:35,718 --> 00:49:36,761 No. 665 00:49:52,777 --> 00:49:55,071 This looks great. I'll take it. 666 00:49:56,656 --> 00:49:59,534 You have great parents. 667 00:49:59,617 --> 00:50:04,497 In addition to paying your tuition fees, they're getting you this apartment? 668 00:50:04,580 --> 00:50:06,332 When do you want to sign the contract? 669 00:50:06,416 --> 00:50:09,502 Do you want to come back with your parents? 670 00:50:09,585 --> 00:50:10,545 I don't have parents. 671 00:50:11,629 --> 00:50:13,297 What? Then who's going to sign… 672 00:50:13,381 --> 00:50:16,384 I mean, who's going to pay? 673 00:50:16,467 --> 00:50:19,303 I'm going to sign the contract and pay myself. 674 00:50:21,764 --> 00:50:24,809 You're still a student. Are you sure you have the money? 675 00:50:24,892 --> 00:50:26,853 Yes, I sure do. 676 00:50:26,936 --> 00:50:28,646 I'd like to withdraw all my money. 677 00:50:28,729 --> 00:50:30,106 MAEIL BANK 678 00:50:30,690 --> 00:50:32,483 Do you want to close the account? 679 00:50:33,067 --> 00:50:35,945 Yes. I'd like the money in cash. 680 00:50:36,028 --> 00:50:39,449 Sure. Let me update your bankbook first. 681 00:50:41,117 --> 00:50:43,786 May I ask why you're closing the account, though? 682 00:50:45,872 --> 00:50:49,000 My son runs a business, and he put his house up as collateral. 683 00:50:49,083 --> 00:50:52,378 If he fails to pay interest this month, he'll get kicked out. 684 00:50:52,462 --> 00:50:53,421 Oh, I see. 685 00:50:54,922 --> 00:50:57,675 BANKBOOK 686 00:50:57,758 --> 00:50:58,759 Ma'am. 687 00:50:59,302 --> 00:51:02,180 Are you sure you want all this money in cash? 688 00:51:02,263 --> 00:51:03,347 Yes, please. 689 00:51:04,015 --> 00:51:06,142 You have 80 million won. All of this? 690 00:51:06,893 --> 00:51:07,768 I have 80 million? 691 00:51:08,853 --> 00:51:10,354 I thought it'd be eight million. 692 00:51:11,189 --> 00:51:12,607 It is 80 million won, ma'am. 693 00:51:14,108 --> 00:51:15,109 Lord. 694 00:51:15,693 --> 00:51:18,654 Thank you. But a 1,000-percent interest is too much. 695 00:51:20,031 --> 00:51:21,407 This isn't interest. 696 00:51:22,200 --> 00:51:24,911 Have you been trading stocks, by any chance? 697 00:51:25,495 --> 00:51:26,996 Stocks? 698 00:51:27,079 --> 00:51:30,500 Yes. It seems the money was made from stocks. 699 00:51:30,583 --> 00:51:31,959 No way. 700 00:51:34,253 --> 00:51:36,506 VIRTUAL INVESTMENT COMPETITION 701 00:51:36,589 --> 00:51:38,341 1ST PLACE HAN JI-PYEONG 702 00:51:38,925 --> 00:51:40,718 Did that good boy… 703 00:51:40,801 --> 00:51:43,721 So? Would you like to withdraw all of this? 704 00:51:44,805 --> 00:51:46,015 Yes, please. 705 00:51:46,098 --> 00:51:47,767 Sure. Just a moment, please. 706 00:51:49,143 --> 00:51:49,977 Welcome. 707 00:51:50,061 --> 00:51:52,647 MAEIL BANK 708 00:51:52,730 --> 00:51:54,357 CHECKING BALANCE 709 00:51:55,066 --> 00:51:57,235 What's wrong? The account has been closed? 710 00:52:00,571 --> 00:52:02,406 ACCOUNT CLOSED 711 00:52:19,549 --> 00:52:20,633 What's this? 712 00:52:27,265 --> 00:52:30,226 -Where did you get… -It'll get you out of trouble this time. 713 00:52:30,309 --> 00:52:32,770 No, I can still manage. 714 00:52:32,853 --> 00:52:35,690 I'm not giving you this money for free. It's an investment. 715 00:52:35,773 --> 00:52:38,859 We'll sign a contract, and I'll ask for shares in the company. 716 00:52:38,943 --> 00:52:41,696 I heard the earlier you invest, the more shares you get. 717 00:52:41,779 --> 00:52:44,323 You have to give me every share I deserve. 718 00:52:46,367 --> 00:52:47,451 Thank you. 719 00:52:48,703 --> 00:52:50,037 Just a second. 720 00:52:51,706 --> 00:52:53,958 Hello. Yes, speaking. 721 00:52:54,750 --> 00:52:56,127 Pardon? Who? 722 00:52:56,711 --> 00:52:59,213 No. I can come right now. 723 00:52:59,297 --> 00:53:00,339 Where should we meet? 724 00:53:00,423 --> 00:53:02,800 -Mom, I have to go. -Sure, go ahead. 725 00:53:03,384 --> 00:53:05,595 Can you send me the address? 726 00:53:05,678 --> 00:53:08,889 I'll be right there. Thanks, Mom. See you. 727 00:53:54,018 --> 00:53:54,852 Yes. I'm sorry. 728 00:53:55,353 --> 00:53:58,022 I'm sorry. I'm in a bit of a hurry. 729 00:53:58,105 --> 00:54:01,275 Shouldn't you go to the hospital? Your head is bleeding. 730 00:54:02,443 --> 00:54:06,030 I'm okay. I don't have time right now. 731 00:54:06,113 --> 00:54:09,742 I'm sorry. I'm really fine. 732 00:54:09,825 --> 00:54:13,204 I'm great, actually. 733 00:54:13,287 --> 00:54:14,413 Excuse me. 734 00:54:16,165 --> 00:54:18,292 Wait, sir! 735 00:54:19,126 --> 00:54:20,670 BAEDAL.COM BUSINESS PLAN 736 00:54:29,470 --> 00:54:30,554 I'm sorry. 737 00:54:30,638 --> 00:54:33,391 I'm so nervous. My hands are shaking. 738 00:54:34,016 --> 00:54:36,477 We can do this another time if you want. 739 00:54:36,560 --> 00:54:39,105 There's no need. I'm really fine. 740 00:54:39,897 --> 00:54:41,524 All right. Let's start. 741 00:54:43,859 --> 00:54:45,236 Baedal.com provides 742 00:54:45,319 --> 00:54:48,781 a network of delivery restaurants all over the country 743 00:54:48,864 --> 00:54:50,741 -so that users can-- -Mr. Seo. 744 00:54:51,742 --> 00:54:54,078 We've already looked through your business plan. 745 00:54:54,161 --> 00:54:58,541 -I see. -Yes, and we think it's a brilliant idea. 746 00:54:59,291 --> 00:55:02,002 -Pardon? -I like that your business model 747 00:55:02,086 --> 00:55:04,547 can be transferred into mobile platforms. 748 00:55:06,507 --> 00:55:07,466 Thank you. 749 00:55:07,550 --> 00:55:09,510 But there's one thing I'd like to ask you. 750 00:55:10,302 --> 00:55:12,179 As long as we agree on this matter, 751 00:55:12,680 --> 00:55:14,432 we can proceed with our investment. 752 00:55:14,515 --> 00:55:16,600 Sure, please go ahead. 753 00:55:16,684 --> 00:55:19,979 Even though you're getting more and more users, 754 00:55:21,230 --> 00:55:24,942 it's still unclear where the profits will come from. 755 00:55:25,568 --> 00:55:27,445 Are you considering a paid service model? 756 00:55:33,075 --> 00:55:33,909 I'm not. 757 00:55:35,327 --> 00:55:37,997 I bet you've already put in all the money you have. 758 00:55:38,080 --> 00:55:40,332 And you're still focusing on getting more users? 759 00:55:42,084 --> 00:55:45,921 I believe attracting more users should be our priority at this stage. 760 00:55:46,547 --> 00:55:50,134 That means both you and the investors won't see any profit for quite a while. 761 00:55:50,718 --> 00:55:53,137 I'm afraid I can't compromise on this matter. 762 00:55:53,220 --> 00:55:56,474 I've seen many businesses lose users while pursuing profits. 763 00:55:57,767 --> 00:56:00,227 You're drifting in a vast ocean. 764 00:56:01,479 --> 00:56:03,522 There are two things that can happen. 765 00:56:04,106 --> 00:56:08,235 -You either die of thirst-- -Or starve to death? 766 00:56:08,861 --> 00:56:09,904 No. 767 00:56:10,863 --> 00:56:11,906 You survive. 768 00:56:17,453 --> 00:56:20,414 No matter how thirsty you are, you should never drink seawater. 769 00:56:20,498 --> 00:56:24,043 You have to hold out until it rains. 770 00:56:24,919 --> 00:56:28,172 Pursuing profits in the early stage of a business 771 00:56:28,255 --> 00:56:29,715 is like drinking seawater. 772 00:56:35,971 --> 00:56:39,600 Please move forward with your plan. We'll make an investment next week. 773 00:56:49,985 --> 00:56:50,986 Thank you. 774 00:56:52,863 --> 00:56:55,783 Well… Thank you. 775 00:56:57,618 --> 00:57:00,913 I didn't know this day would come. 776 00:57:04,208 --> 00:57:05,334 My nose is bleeding. 777 00:57:06,460 --> 00:57:09,547 I'm so happy that my nose bleeds. 778 00:57:10,631 --> 00:57:11,799 Congratulations. 779 00:57:11,882 --> 00:57:14,218 Thank you. 780 00:57:15,302 --> 00:57:16,470 Thank you. 781 00:57:18,973 --> 00:57:19,974 Gosh. 782 00:57:20,558 --> 00:57:22,810 Hey, Good Boy. Can you help me carry this? 783 00:57:23,978 --> 00:57:26,313 Good Boy! Hey! Help me carry this. 784 00:57:28,524 --> 00:57:29,483 That brat. 785 00:57:30,151 --> 00:57:31,360 My gosh. 786 00:57:37,283 --> 00:57:38,868 Hey, where are you going? 787 00:57:38,951 --> 00:57:41,162 -I'm going to Seoul. -Why, all of a sudden? 788 00:57:41,245 --> 00:57:42,580 I got into university. 789 00:57:44,123 --> 00:57:45,583 Thank you for everything. 790 00:57:46,167 --> 00:57:48,752 Still, you can't just leave like this. 791 00:57:50,129 --> 00:57:53,048 What about you? How could you do this to me? 792 00:57:53,716 --> 00:57:56,343 -What are you talking about? -That's my money, not yours! 793 00:57:56,427 --> 00:57:58,554 The account may be under your name, 794 00:57:58,637 --> 00:58:00,306 but I'm the one who made the money. 795 00:58:00,890 --> 00:58:03,809 That's incredible. Ten times more money in just a year? 796 00:58:04,935 --> 00:58:06,979 You took the money knowing that I made it? 797 00:58:07,646 --> 00:58:09,982 Is that why you followed me to the bank that day? 798 00:58:10,065 --> 00:58:11,192 To borrow my name? 799 00:58:12,568 --> 00:58:13,611 That's… 800 00:58:20,201 --> 00:58:22,661 Yes. That's why. 801 00:58:23,287 --> 00:58:25,748 Do you know what it's like being an orphan at my age? 802 00:58:25,831 --> 00:58:29,376 The orphanage gave me two million won and kicked me out because I'm a grown-up. 803 00:58:29,960 --> 00:58:32,546 And I'm supposed to pay for food, clothing, and shelter. 804 00:58:32,630 --> 00:58:35,549 But I can't even open a bank account because I'm a minor. 805 00:58:35,633 --> 00:58:37,426 I'm neither a kid nor an adult. 806 00:58:37,509 --> 00:58:39,220 How ridiculous is that? 807 00:58:40,554 --> 00:58:44,350 And then I met you, an old pushover. 808 00:58:45,017 --> 00:58:46,477 That's why I followed you. 809 00:58:46,560 --> 00:58:48,771 Did you think I did that because I was grateful? 810 00:58:49,355 --> 00:58:50,648 That kind of kindness 811 00:58:51,190 --> 00:58:53,067 is something I can't afford. 812 00:58:56,111 --> 00:58:57,821 You lured me 813 00:58:58,989 --> 00:59:01,617 into writing those stupid letters by calling me a good boy. 814 00:59:03,494 --> 00:59:05,287 Gosh, I was an idiot. 815 00:59:06,705 --> 00:59:08,040 Give me back my money! 816 00:59:10,960 --> 00:59:11,877 Where are you going? 817 00:59:11,961 --> 00:59:14,588 Go to your son and tell him to give my money back! Now! 818 00:59:35,442 --> 00:59:36,986 Why would I ever take your money? 819 00:59:39,989 --> 00:59:42,616 Then what about the money you gave to your son? 820 00:59:45,619 --> 00:59:46,745 It was my money. 821 00:59:56,297 --> 00:59:57,423 Goodbye. 822 01:00:28,370 --> 01:00:29,371 Hi, Dad. 823 01:00:30,331 --> 01:00:31,290 How did it go? 824 01:00:32,583 --> 01:00:35,002 Dal-mi, I'm getting an investment. 825 01:00:35,085 --> 01:00:37,588 Really? That's incredible. 826 01:00:37,671 --> 01:00:39,173 Congratulations. 827 01:00:39,256 --> 01:00:40,841 This is just the beginning. 828 01:00:42,092 --> 01:00:43,510 I'm going to make it big 829 01:00:43,594 --> 01:00:46,013 so we can live with your mom and sister again. 830 01:00:47,848 --> 01:00:48,682 What? 831 01:00:49,266 --> 01:00:50,642 You don't trust me? 832 01:00:52,644 --> 01:00:54,229 Can I be honest? 833 01:00:54,313 --> 01:00:56,190 Hold on. 834 01:00:58,067 --> 01:00:59,943 Hear me out first. 835 01:01:00,652 --> 01:01:03,447 I'm sure it'll change your mind. 836 01:01:04,031 --> 01:01:05,157 I can picture 837 01:01:05,741 --> 01:01:08,660 what the world will be like in the future. 838 01:01:09,578 --> 01:01:10,913 Take a look around. 839 01:01:10,996 --> 01:01:13,457 Many people have cell phones these days, right? 840 01:01:14,375 --> 01:01:15,709 -Yes. -Well… 841 01:01:16,210 --> 01:01:19,046 Imagine cell phones becoming better and better. 842 01:01:19,129 --> 01:01:21,965 What if we could use them to take pictures, listen to music, 843 01:01:22,049 --> 01:01:23,550 and surf the internet? 844 01:01:24,343 --> 01:01:26,887 That'd be nice, I guess. 845 01:01:27,888 --> 01:01:30,682 Hey, it won't just be nice. 846 01:01:31,475 --> 01:01:33,560 It'll change the world completely. 847 01:01:35,020 --> 01:01:36,146 I didn't quit my job 848 01:01:37,147 --> 01:01:40,067 because my boss hit me. 849 01:01:40,567 --> 01:01:42,986 I quit my job to prepare for a new world. 850 01:01:44,446 --> 01:01:47,699 What do you think? Don't you think I'll be successful? 851 01:01:48,617 --> 01:01:50,160 Can I be honest? 852 01:01:50,994 --> 01:01:53,872 Hey, you still don't trust me? 853 01:01:54,832 --> 01:01:57,084 -I believe… -I believe you. 854 01:01:58,085 --> 01:01:59,420 You'll be a huge success. 855 01:02:00,587 --> 01:02:01,630 Hey. 856 01:02:03,924 --> 01:02:07,386 Why are you crying? You're making me sad. 857 01:02:08,595 --> 01:02:09,847 I'm not crying. 858 01:02:10,389 --> 01:02:11,390 It's just… 859 01:02:12,266 --> 01:02:13,100 Chicken. 860 01:02:14,685 --> 01:02:16,186 I want to have fried chicken. 861 01:02:35,456 --> 01:02:36,748 That's easy. 862 01:02:37,708 --> 01:02:38,959 I'll get some Coke, too. 863 01:02:39,835 --> 01:02:43,464 It doesn't cost much anyway. I can afford that much. 864 01:02:44,465 --> 01:02:46,216 So you can tell me anytime. 865 01:02:47,551 --> 01:02:48,969 For how long? 866 01:02:51,722 --> 01:02:53,015 For the rest of your life. 867 01:02:54,600 --> 01:02:57,019 So tell me any time you crave something. 868 01:02:57,895 --> 01:02:58,937 It's no problem. 869 01:03:00,856 --> 01:03:04,234 I took the time we spent together for granted 870 01:03:05,569 --> 01:03:07,446 when every moment was a gift. 871 01:03:09,573 --> 01:03:10,991 I've made up my mind 872 01:03:11,700 --> 01:03:14,912 to stop filling my days with regrets. 873 01:03:16,955 --> 01:03:18,081 Wait just a second. 874 01:03:19,166 --> 01:03:20,667 I'll bring some chicken soon. 875 01:03:21,668 --> 01:03:22,503 Dad. 876 01:03:23,712 --> 01:03:24,796 What is it? 877 01:03:30,469 --> 01:03:31,470 I love you. 878 01:03:40,103 --> 01:03:43,982 Are you saying that because I'm buying you chicken? 879 01:03:44,608 --> 01:03:47,027 No. I love you even if you don't. 880 01:03:49,112 --> 01:03:52,741 You know how much I love you, right? 881 01:03:55,410 --> 01:03:56,495 I do. 882 01:03:58,539 --> 01:03:59,665 My girl. 883 01:04:01,333 --> 01:04:04,044 I love you, too. 884 01:04:20,727 --> 01:04:22,646 That elevator is out of service. 885 01:04:23,564 --> 01:04:25,774 -Take this one. -Okay. Thank you. 886 01:04:32,406 --> 01:04:35,784 Let's discuss the details about the investment next week. 887 01:04:35,867 --> 01:04:36,743 Sure. 888 01:04:50,215 --> 01:04:52,759 Your nose is bleeding again. 889 01:04:54,636 --> 01:04:57,639 Well, use this. 890 01:04:57,723 --> 01:04:59,975 Thank you. I appreciate it. 891 01:05:02,019 --> 01:05:03,562 I'll wash it and return it to you. 892 01:05:05,188 --> 01:05:07,190 Running a business is hard, right? 893 01:05:08,525 --> 01:05:09,610 Yes, kind of. 894 01:05:12,487 --> 01:05:15,699 To be honest, it's really hard. 895 01:05:17,034 --> 01:05:19,953 If you succeed, you're called a CEO. 896 01:05:20,037 --> 01:05:21,997 If you fail, you're called a fraud. 897 01:05:22,998 --> 01:05:25,292 It's a scary world. 898 01:05:25,876 --> 01:05:27,628 I know. 899 01:05:28,962 --> 01:05:30,964 You fall and get hurt all the time. 900 01:05:32,341 --> 01:05:36,928 I wish I could at least fall on sand instead of concrete. 901 01:05:37,721 --> 01:05:39,222 Then I wouldn't get hurt. 902 01:05:40,057 --> 01:05:41,058 Sand? 903 01:05:43,143 --> 01:05:45,562 My daughter once fell off a swing 904 01:05:45,646 --> 01:05:47,105 and hurt her knees. 905 01:05:47,689 --> 01:05:50,525 My wife told her not to ride the swing again, 906 01:05:50,609 --> 01:05:52,277 but my daughter asked us 907 01:05:53,111 --> 01:05:55,155 to cover the ground with sand. 908 01:06:23,225 --> 01:06:24,559 Dal-mi. 909 01:06:38,031 --> 01:06:40,200 She must have loved swings. 910 01:06:41,368 --> 01:06:42,619 She sure did. 911 01:06:43,245 --> 01:06:45,622 With sand on the ground, 912 01:06:45,706 --> 01:06:47,499 she could swing as high as she wanted. 913 01:06:49,042 --> 01:06:51,628 I wish I could fall on soft sand, too. 914 01:06:52,379 --> 01:06:54,715 Then I'd feel less scared running a business. 915 01:06:56,007 --> 01:06:59,386 But when I fall, I fall on the cold, hard ground. 916 01:07:02,431 --> 01:07:03,849 I know what you mean. 917 01:07:05,475 --> 01:07:06,977 Doors opening. 918 01:07:07,686 --> 01:07:08,937 I'll be going then. 919 01:07:11,022 --> 01:07:13,525 -See you next week. -See you. 920 01:07:14,901 --> 01:07:16,403 Well… Ms. Yoon. 921 01:07:17,237 --> 01:07:20,198 Do you know any nice chicken place around here? 922 01:07:37,466 --> 01:07:38,884 TO SEOUL 923 01:07:41,470 --> 01:07:43,638 Your worn-out shoes have been bothering me, 924 01:07:43,722 --> 01:07:45,766 so I bought a new pair for you. Try them on. 925 01:07:48,018 --> 01:07:50,604 -Are you trying to make me feel guilty? -What do you mean? 926 01:07:51,229 --> 01:07:53,607 They say if you give someone shoes, they'll run away. 927 01:07:53,690 --> 01:07:57,110 I'm going to run away in these shoes and become rich with this money. 928 01:07:57,194 --> 01:07:58,779 A lot richer than you. 929 01:07:59,738 --> 01:08:02,157 Wouldn't that make you jealous? 930 01:08:04,409 --> 01:08:05,452 It would. 931 01:08:07,454 --> 01:08:11,041 I'd be so jealous I couldn't eat or sleep. 932 01:08:11,792 --> 01:08:13,543 It'd drive me crazy. 933 01:08:13,627 --> 01:08:14,961 So what do you want me to do? 934 01:08:15,712 --> 01:08:17,547 Should I return the money to you? 935 01:08:17,631 --> 01:08:20,008 Good Boy. I know you're just saying that. 936 01:08:28,642 --> 01:08:29,810 Promise me. 937 01:08:30,894 --> 01:08:32,604 If you become successful-- 938 01:08:32,687 --> 01:08:37,025 Forget it. I'll just pay you back now. I'm not going to pay any interest later. 939 01:08:40,654 --> 01:08:42,572 If you become successful, don't call me. 940 01:08:43,532 --> 01:08:47,619 Don't call me if you become rich and get married. Don't call me if you're happy. 941 01:08:47,702 --> 01:08:49,162 I don't want to feel jealous. 942 01:08:50,288 --> 01:08:51,289 But call me… 943 01:08:55,293 --> 01:08:57,170 if you're going through a rough patch. 944 01:08:58,797 --> 01:09:00,006 Come to me if it's raining 945 01:09:01,007 --> 01:09:03,093 and you have nowhere to go like you once did. 946 01:09:04,177 --> 01:09:06,680 Don't just stand in the rain. 947 01:09:08,974 --> 01:09:10,517 You know where to find the keys. 948 01:09:28,869 --> 01:09:30,537 The bus for Seoul is about to leave. 949 01:09:31,329 --> 01:09:32,372 The bus is here. 950 01:09:51,182 --> 01:09:52,225 Ms. Choi. 951 01:09:53,310 --> 01:09:54,644 Do you have any wishes? 952 01:09:54,728 --> 01:09:56,104 What? I can't hear you. 953 01:10:00,108 --> 01:10:01,443 Tell me what you want. 954 01:10:02,485 --> 01:10:04,404 I have to pay you back. 955 01:10:05,530 --> 01:10:07,782 You know I never owe anyone anything. 956 01:10:09,034 --> 01:10:11,494 So tell me what you want. 957 01:10:11,578 --> 01:10:14,122 I don't want anything. Hurry up and get on the bus. 958 01:10:35,727 --> 01:10:37,062 Take care, okay? 959 01:11:28,071 --> 01:11:29,155 Are you okay? 960 01:11:32,450 --> 01:11:33,493 Yes. 961 01:11:34,285 --> 01:11:36,329 Chicken… 962 01:11:36,871 --> 01:11:38,206 Oh, here. 963 01:11:38,289 --> 01:11:39,708 FRIED CHICKEN 964 01:11:39,791 --> 01:11:42,252 Thank you. 965 01:11:43,253 --> 01:11:44,879 My hand… 966 01:11:45,463 --> 01:11:48,008 It's shaking. 967 01:11:48,550 --> 01:11:50,427 What's wrong with my hand? 968 01:11:50,510 --> 01:11:52,512 Oh, my. You're very drunk. 969 01:11:54,848 --> 01:12:00,562 I… didn't… drink. 970 01:12:00,645 --> 01:12:03,606 You're completely wasted. 971 01:12:09,446 --> 01:12:10,780 What's… 972 01:12:13,658 --> 01:12:14,743 What's wrong… 973 01:12:22,000 --> 01:12:25,879 SEO DAL-MI 974 01:12:32,093 --> 01:12:33,094 Do-san. 975 01:12:34,888 --> 01:12:36,347 I sometimes wonder. 976 01:12:41,686 --> 01:12:45,899 That spring, everyone and everything seemed to be leaving me. 977 01:12:57,327 --> 01:12:59,329 SEOUL SEONJU 978 01:13:01,081 --> 01:13:02,749 Without your letters, 979 01:13:03,875 --> 01:13:07,587 what would that spring have meant to me? 980 01:13:34,697 --> 01:13:35,990 I would have grieved 981 01:13:37,283 --> 01:13:39,828 over fallen flowers 982 01:13:41,121 --> 01:13:43,039 rather than enjoying the flowers in bloom. 983 01:13:54,926 --> 01:13:56,845 He'll end up at the last stop. 984 01:14:25,915 --> 01:14:30,211 GO, MY FAMILY! 985 01:15:14,214 --> 01:15:16,007 The only thing I remember 986 01:15:17,383 --> 01:15:22,347 from that spring would have been losing the person I love more than anyone 987 01:15:23,431 --> 01:15:25,433 without even getting to say goodbye. 988 01:15:48,706 --> 01:15:51,918 TO DO-SAN 989 01:15:52,835 --> 01:15:57,257 SEO DAL-MI 990 01:16:11,938 --> 01:16:14,857 Thank you for being there for me 991 01:16:16,567 --> 01:16:18,027 that spring. 992 01:17:15,460 --> 01:17:18,087 Thank you for your letters. 993 01:17:58,461 --> 01:18:00,463 Gosh, it's heavy. 994 01:18:03,216 --> 01:18:04,467 My gosh. 995 01:18:05,259 --> 01:18:06,594 Oh, my. 996 01:18:07,136 --> 01:18:09,097 Thank you. Thank you so much. 997 01:18:09,680 --> 01:18:11,641 It's me, Ms. Choi. 998 01:18:12,308 --> 01:18:13,142 Who? 999 01:18:17,230 --> 01:18:18,231 Good Boy? 1000 01:18:24,278 --> 01:18:26,072 Why are you here? 1001 01:18:27,156 --> 01:18:28,157 Are you okay? 1002 01:18:28,908 --> 01:18:30,410 Do you have nowhere to go? 1003 01:18:35,164 --> 01:18:38,126 CHEONG-MYEONG CORN DOG 1004 01:18:41,546 --> 01:18:43,423 Back then, I believed that you existed. 1005 01:18:44,465 --> 01:18:45,550 Now, 1006 01:18:47,343 --> 01:18:50,263 I want to believe that you exist, Do-san. 1007 01:18:52,557 --> 01:18:53,641 I miss you. 1008 01:19:25,631 --> 01:19:28,009 SAMSAN TECH 1009 01:20:05,338 --> 01:20:08,633 MATHEMATICAL OLYMPIAD GOLD PRIZE 1010 01:20:11,260 --> 01:20:13,304 IT ENTREPRENEUR DISCOVERY PROJECT 1011 01:20:51,008 --> 01:20:52,134 It worked. 1012 01:20:53,761 --> 01:20:54,595 It worked! 1013 01:20:55,513 --> 01:20:57,223 -It worked? -What? 1014 01:20:57,306 --> 01:20:59,475 It worked? It worked! 1015 01:21:02,019 --> 01:21:03,396 -It's so fast! -It works! 1016 01:21:04,605 --> 01:21:07,692 -Yes! -Yes! 1017 01:21:07,775 --> 01:21:10,820 -It works! -You're a total genius. 1018 01:21:10,903 --> 01:21:12,947 Hey! 1019 01:21:13,531 --> 01:21:16,492 -Nam Do-san! -Nam Do-san! 1020 01:21:16,576 --> 01:21:19,120 -Nam Do-san! -Nam Do-san! 1021 01:21:19,203 --> 01:21:20,538 -Nam Do-san! -So I think 1022 01:21:20,621 --> 01:21:21,872 -Nam Do-san! -Nam Do-san! 1023 01:21:21,956 --> 01:21:24,792 it's time for me to find you, Nam Do-san. 1024 01:22:03,539 --> 01:22:04,665 I can picture 1025 01:22:05,499 --> 01:22:08,586 what the world will be like in the future. 1026 01:22:09,170 --> 01:22:10,338 Take a look around. 1027 01:22:10,421 --> 01:22:12,757 Many people have cell phones these days, right? 1028 01:22:13,716 --> 01:22:14,592 Yes. 1029 01:22:14,675 --> 01:22:17,386 Imagine cell phones becoming better and better. 1030 01:22:18,763 --> 01:22:21,682 What if we could use them to take pictures, listen to music, 1031 01:22:21,766 --> 01:22:23,434 and surf the internet? 1032 01:22:23,517 --> 01:22:26,270 That'd be nice, I guess. 1033 01:22:26,354 --> 01:22:29,398 Hey, it won't just be nice. 1034 01:22:30,524 --> 01:22:32,485 It'll change the world completely. 1035 01:22:39,450 --> 01:22:40,326 FINE DUST REDUCED 1036 01:23:10,147 --> 01:23:13,567 THANK YOU FOR BEING THERE FOR ME THAT SPRING. THANK YOU FOR YOUR LETTERS. 1037 01:23:14,610 --> 01:23:16,654 I WOULD HAVE GRIEVED OVER FALLEN FLOWERS… 1038 01:23:16,737 --> 01:23:18,948 WHEN EVERY MOMENT WAS A GIFT. 1039 01:23:22,076 --> 01:23:23,577 I'm going to find Do-san. 1040 01:23:23,661 --> 01:23:26,414 We made him up. How can I possibly find him? 1041 01:23:26,497 --> 01:23:28,290 -You punk. -Father, please. 1042 01:23:29,458 --> 01:23:31,127 It's better if the two never meet. 1043 01:23:31,877 --> 01:23:33,254 She found Nam Do-san. 1044 01:23:33,337 --> 01:23:35,423 Please pretend to be the person in the letters. 1045 01:23:35,506 --> 01:23:37,091 Let's go big. 1046 01:23:37,174 --> 01:23:39,593 Please let Samsan Tech enter Sand Box. 1047 01:23:41,053 --> 01:23:44,140 You've comforted me all these years, 1048 01:23:44,765 --> 01:23:46,267 and you always will. 1049 01:23:48,144 --> 01:23:50,354 Have you been waiting long? 1050 01:23:53,023 --> 01:23:55,450 Subtitle translation by: Min-jin Kim 69015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.