Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,120 --> 00:00:14,963
(Bongo drums)
2
00:01:03,600 --> 00:01:06,649
(Simon) "Come to Nassau."
That's what it says.
3
00:01:07,640 --> 00:01:10,246
And I came, and it is sensational.
4
00:01:10,320 --> 00:01:14,120
Swimming, sailing, perfect climate.
5
00:01:15,040 --> 00:01:17,725
Beautiful girlsmeverything.
6
00:01:17,800 --> 00:01:24,331
Unfortunately, like 161 other
newspapers in the western hemisphere,
7
00:01:24,400 --> 00:01:27,847
the Nassau press is infected
with Floyd Vosper.
8
00:01:29,240 --> 00:01:32,608
"Polo-playing Hubert Winfield
is in a psychological tizzy
9
00:01:32,680 --> 00:01:35,411
"now that Bobo Hamilton's divorce
is imminent."
10
00:01:35,480 --> 00:01:37,960
Very tricky lad, this Vosper.
11
00:01:38,040 --> 00:01:41,169
He's found out
that most people like reading dirt.
12
00:01:41,240 --> 00:01:44,289
So three times weekly,
his column dishes it up.
13
00:01:44,360 --> 00:01:48,888
By mixing a few grains of truth
into a mess of innuendo and smut,
14
00:01:48,960 --> 00:01:52,328
Floyd Vosper pretends to report
the low-down on celebrities.
15
00:01:52,400 --> 00:01:54,846
I don't know how you feel about him,
16
00:01:54,920 --> 00:01:57,127
but to me he's like a...
17
00:01:57,200 --> 00:02:00,522
a dirty kid scrawling filthy words
on a backyard fence.
18
00:02:00,600 --> 00:02:01,931
(Knocking)
19
00:02:02,000 --> 00:02:04,002
Come in! Excuse me.
20
00:02:05,320 --> 00:02:07,243
- Good morning.
- Your pressing, sir.
21
00:02:07,320 --> 00:02:10,563
Drop it on the bed. Thanks
for getting it back so quickly.
22
00:02:10,640 --> 00:02:13,007
Land's sakes!
You're welcome, I'm sure.
23
00:02:13,080 --> 00:02:16,562
It isn't every day
a gal gets a chance to press a jacket
24
00:02:16,640 --> 00:02:19,211
belonging to the famous
Simon Templar.
25
00:02:56,200 --> 00:02:57,361
(Knocking)
26
00:02:57,440 --> 00:02:59,408
Come in.
27
00:03:00,800 --> 00:03:02,768
Mr Templar, Major.
28
00:03:03,680 --> 00:03:06,251
Major Fanshire,
my favourite police officer.
29
00:03:06,320 --> 00:03:09,529
- Mr Templar, how are you?
- Bubbling over with good spirits.
30
00:03:09,600 --> 00:03:12,843
Meaning you're as comfortable
in a police station as I am.
31
00:03:12,920 --> 00:03:16,527
Why not? Like yours, my conscience
is as clear as the summer sky.
32
00:03:16,600 --> 00:03:17,840
Mm-hm.
33
00:03:17,920 --> 00:03:19,922
Though I did have a momentary twinge
34
00:03:20,000 --> 00:03:23,721
when your police sergeant called
to say you wanted to see me.
35
00:03:23,800 --> 00:03:25,768
However, it was only momentary.
36
00:03:25,840 --> 00:03:29,322
- What are you doing here?
- Sailing, swimming, relaxing.
37
00:03:29,400 --> 00:03:32,131
Have you any...immediate plans?
38
00:03:32,840 --> 00:03:35,127
- For what?
- Causing trouble.
39
00:03:35,920 --> 00:03:37,160
None.
40
00:03:39,360 --> 00:03:42,409
I'm going to the Wexalls'
for the weekend, then...
41
00:03:42,480 --> 00:03:44,209
The Wexalls?
42
00:03:45,640 --> 00:03:48,484
- You mean Herbert Wexall?
- Yes.
43
00:03:49,680 --> 00:03:51,762
Oh, and Lucy, of course.
44
00:03:51,840 --> 00:03:53,808
I presume they've invited you?
45
00:03:55,760 --> 00:03:57,888
Major, would I be going otherwise?
46
00:03:57,960 --> 00:04:00,770
You've been to places
uninvited before.
47
00:04:02,720 --> 00:04:05,291
Lucy begged me to come.
48
00:04:05,360 --> 00:04:08,762
Mmm... She has a lot of
expensive jewellery.
49
00:04:11,920 --> 00:04:13,684
AND silverware.
50
00:04:13,760 --> 00:04:15,364
Yes.
51
00:04:19,080 --> 00:04:22,880
- So long as you know that we know.
- I do now.
52
00:04:22,960 --> 00:04:25,327
Nassau is quiet and peaceful.
53
00:04:25,400 --> 00:04:28,927
I thought you might like to know
I intend to keep it that way.
54
00:04:29,000 --> 00:04:32,368
I promise I shall cooperate
to the best of my ability.
55
00:04:32,440 --> 00:04:35,011
- I'm deeply touched.
- I thought you would be.
56
00:04:35,080 --> 00:04:36,844
Am I free to go?
57
00:04:37,680 --> 00:04:41,321
- Give my regards to the Wexalls.
- Of course.
58
00:04:50,200 --> 00:04:52,089
- Hello, Maria.
- Hello, Mr Templar.
59
00:04:52,160 --> 00:04:55,323
You're in the blue room.
I'll take up your bag for you.
60
00:04:55,400 --> 00:04:58,131
- Thank you.
- Mrs Wexall is in the drawing room.
61
00:04:58,200 --> 00:05:00,441
(# (Iha-cha music)
62
00:05:03,640 --> 00:05:05,847
- Simon, how nice!
- Hello, Lucy.
63
00:05:05,920 --> 00:05:07,684
I'm so pleased to see you.
64
00:05:07,760 --> 00:05:09,967
- You look marvellous!
- So do you.
65
00:05:10,040 --> 00:05:12,327
- Turn that off.
- Not on my account.
66
00:05:12,400 --> 00:05:14,368
This is my sister, Janet Blaise.
67
00:05:14,440 --> 00:05:16,408
- Simon Templar.
- How do you do?
68
00:05:16,480 --> 00:05:19,290
She's a mistake
from my parents' middle years.
69
00:05:19,360 --> 00:05:21,124
I'll fish Herbert out.
70
00:05:21,200 --> 00:05:23,282
He's in conference with Mr Gresson.
71
00:05:23,360 --> 00:05:27,684
Conference my foot! They're telling
dirty stories. Fix Simon a drink.
72
00:05:27,760 --> 00:05:29,489
What can I get you?
73
00:05:30,600 --> 00:05:33,763
I think your basic reasoning
is very sound, Mr Gresson.
74
00:05:33,840 --> 00:05:36,207
I'm glad you feel that way,
Mr Wexall.
75
00:05:36,280 --> 00:05:39,682
I admit the investment required
is large,
76
00:05:39,760 --> 00:05:42,684
but the profit potential is enormous.
77
00:05:42,760 --> 00:05:46,207
Herbert, Simon Templar's here.
Come and say hello.
78
00:05:46,280 --> 00:05:47,645
(Sighs)
79
00:05:47,720 --> 00:05:51,167
- Excuse me a moment, will you?
- Certainly.
80
00:05:51,240 --> 00:05:53,322
Miss Stone will look after you.
81
00:05:53,400 --> 00:05:54,925
Fine.
82
00:05:56,200 --> 00:05:57,964
Obedient, isn't he?
83
00:05:59,040 --> 00:06:02,362
Polite. It's a virtue
we English rather admire.
84
00:06:02,440 --> 00:06:06,161
I'm sorry, I think a great deal
of Herbert. It was just a silly joke.
85
00:06:06,240 --> 00:06:08,083
Very silly.
86
00:06:09,600 --> 00:06:13,127
You're what Americans call
a smart operator, aren't you?
87
00:06:14,640 --> 00:06:17,644
I've heard so much about you,
I'm glad you could come.
88
00:06:17,720 --> 00:06:19,324
Let's go out on the patio.
89
00:06:19,400 --> 00:06:21,846
You go ahead, I'm not quite through.
90
00:06:21,920 --> 00:06:25,891
Incidentally, Lucy, I've asked
Floyd Vosper for the weekend.
91
00:06:25,960 --> 00:06:30,727
- You've what?
- It's only two days. You'll survive.
92
00:06:30,800 --> 00:06:35,124
Floyd Vosper's absolutely sickening.
He'll ruin the whole party.
93
00:06:35,200 --> 00:06:37,328
Not in front of Mr Templar.
94
00:06:37,400 --> 00:06:39,084
Don't mind me. Go right ahead.
95
00:06:39,160 --> 00:06:41,891
I wish you'd consult me
before inviting people.
96
00:06:41,960 --> 00:06:44,804
I asked him for very important
business reasons
97
00:06:44,880 --> 00:06:46,962
and I wish you'd be pleasant to him.
98
00:06:47,040 --> 00:06:49,771
(Sighs) Well, it won't be easy,
but I'll try.
99
00:06:49,840 --> 00:06:51,205
Thank you, darling.
100
00:06:51,280 --> 00:06:55,080
Mr Templar, I'll join you
on the patio as soon as I'm through.
101
00:06:55,160 --> 00:06:57,367
Floyd Vosper... Eurgh!
102
00:06:57,440 --> 00:06:59,727
What do you know of his background?
103
00:06:59,800 --> 00:07:02,770
I mean... Where does he come from
originally?
104
00:07:02,840 --> 00:07:04,922
From underneath a stone in London.
105
00:07:05,000 --> 00:07:08,288
Then he went to the States
and was educated at Harvard.
106
00:07:08,360 --> 00:07:11,523
Harvard?! And he writes
a column like that?!
107
00:07:11,600 --> 00:07:13,250
Yes, it is pretty poisonous.
108
00:07:13,320 --> 00:07:15,846
It's a sewer sheet,
it gets worse every day.
109
00:07:15,920 --> 00:07:17,604
Meaning you never miss it.
110
00:07:17,680 --> 00:07:20,331
I hate it, but I can't resist it.
111
00:07:21,400 --> 00:07:24,722
I wonder what Herbert meant
by business reasons.
112
00:07:24,800 --> 00:07:27,644
- Maybe he wants some publicity.
- I suppose so.
113
00:07:27,720 --> 00:07:30,371
He's cooking up some oil deal
with Gresson.
114
00:07:30,440 --> 00:07:34,081
By the time Vosper's finished
with them, they WILL be cooked.
115
00:07:35,360 --> 00:07:37,522
This geologist, is he reputable?
116
00:07:37,600 --> 00:07:40,524
(Gresson) He was with
British Petroleum for 15 years.
117
00:07:40,600 --> 00:07:45,811
And if I come in for £50,000,
you'll still need...how much?
118
00:07:45,880 --> 00:07:47,245
Another 40.
119
00:07:47,320 --> 00:07:50,688
What about your sister-in-law?
She might be interested.
120
00:07:50,760 --> 00:07:53,366
- Janet?
- I understand she's pretty well-off.
121
00:07:53,440 --> 00:07:57,445
Yes, Lucy's father left his fortune
equally between the two girls.
122
00:07:57,520 --> 00:08:02,560
But Janet's money is tied up until
she's 30...or until she marries.
123
00:08:02,640 --> 00:08:05,166
- This is my fiancé, john Herrick.
- How do you do?
124
00:08:05,240 --> 00:08:08,289
- I saw you play tennis. You're good.
- Thank you.
125
00:08:08,360 --> 00:08:11,489
- John, fix me a gin and tonic.
- Sure. Mr Templar?
126
00:08:11,560 --> 00:08:13,050
Not for me, thanks.
127
00:08:13,120 --> 00:08:16,602
- Lucy, where's Astron?
- Meditating down by the pool.
128
00:08:16,680 --> 00:08:19,650
- Who's Astron?
- Not who, what!
129
00:08:19,720 --> 00:08:22,690
Don't be unkind, Janet.
He's an Indian mystic.
130
00:08:22,760 --> 00:08:26,526
I met him in New York and I asked him
to spend the winter with us.
131
00:08:26,600 --> 00:08:28,887
Oddly enough, he didn't want to come.
132
00:08:28,960 --> 00:08:31,770
He felt he'd be uncomfortable
among too much luxury.
133
00:08:31,840 --> 00:08:34,411
He hates materialism,
he's writing about it.
134
00:08:34,480 --> 00:08:37,404
Floyd Vosper will tear him to pieces.
135
00:08:37,480 --> 00:08:39,289
Sounds like a cosy weekend.
136
00:08:39,360 --> 00:08:42,648
Lucy, did you say Floyd Vosper
was coming here?
137
00:08:42,720 --> 00:08:45,007
It's not my fault,
Herbert invited him.
138
00:08:45,080 --> 00:08:48,971
We shall have nothing but snide
remarks and nasty cracks all weekend.
139
00:08:49,040 --> 00:08:53,284
Thank you. But I tell you, if Floyd
Vosper steps one inch out of line,
140
00:08:53,360 --> 00:08:55,522
you've my permission to kill him.
141
00:08:55,600 --> 00:08:57,329
You too, Simon.
142
00:08:57,400 --> 00:08:59,243
Me? I'm on holiday.
143
00:08:59,320 --> 00:09:04,884
It is infuriating. Floyd Vosper
for 48 interminable hours.
144
00:09:04,960 --> 00:09:07,281
Yeah, but Vosper,
he's the last one...
145
00:09:07,360 --> 00:09:10,284
I don't like him any more than you,
but he's powerful.
146
00:09:10,360 --> 00:09:13,648
His column is carried
in exactly 161 newspapers.
147
00:09:13,720 --> 00:09:16,690
If he's on our side,
we'll be fighting the backers off.
148
00:09:16,760 --> 00:09:21,527
I suppose you're right. But the wrong
kind of publicity...it could be bad!
149
00:09:21,600 --> 00:09:26,162
Don't Americans say there's no such
thing as the wrong kind of publicity?
150
00:09:26,240 --> 00:09:28,004
That's not strictly accurate.
151
00:09:28,080 --> 00:09:31,687
Just the same, Vosper can make
or break this whole operation.
152
00:09:31,760 --> 00:09:33,728
You're so right.
153
00:09:34,280 --> 00:09:37,648
I'll go and change. Have we got time
for a swim before lunch?
154
00:09:37,720 --> 00:09:39,643
You go ahead. I'll finish up here.
155
00:09:39,720 --> 00:09:42,530
All right, I'll see you later.
Miss Stone.
156
00:09:50,720 --> 00:09:54,486
What's the matter, Pauline?
You haven't said a word all morning.
157
00:09:54,560 --> 00:09:57,564
Does it matter?
You're obviously going ahead.
158
00:09:58,760 --> 00:10:01,161
I have to go ahead with it.
159
00:10:01,240 --> 00:10:05,245
I wish I could convince you
that I don't care about the money.
160
00:10:05,320 --> 00:10:08,085
All I want is to be married to you.
161
00:10:08,840 --> 00:10:11,525
Darling, I want that too.
162
00:10:11,600 --> 00:10:14,206
- Do you?
- Mm-hm.
163
00:10:21,200 --> 00:10:25,842
- Well, you convinced?
- No, but I won't argue.
164
00:10:25,920 --> 00:10:27,604
Oh, darling, do be patient.
165
00:10:27,680 --> 00:10:30,843
Can't you see
Gresson is a heaven-sent opportunity
166
00:10:30,920 --> 00:10:33,287
to get rid of Lucy
for once and for all?
167
00:10:33,360 --> 00:10:36,443
Poor Lucy, I feel sorry for her.
168
00:10:36,520 --> 00:10:38,443
I don't.
169
00:10:38,520 --> 00:10:40,887
I don't feel sorry for her at all.
170
00:10:43,560 --> 00:10:47,121
Then, after Rome, we had two weeks
in Paris and then we flew back here.
171
00:10:47,200 --> 00:10:50,044
- Sounds wonderful.
- Oh, it was divine.
172
00:10:50,120 --> 00:10:53,681
Herbert liked it too. He said
it was like a second honeymoon.
173
00:10:53,760 --> 00:10:55,285
(Car horn blaring)
174
00:10:55,360 --> 00:10:58,648
Oh, dear,
I wonder if that's Floyd Vosper.
175
00:11:00,080 --> 00:11:02,208
- Let's go for a swim.
- Yes, let's.
176
00:11:02,280 --> 00:11:03,770
(Iowa rds!
177
00:11:03,840 --> 00:11:06,491
- Anyway, you'll stick with me.
- To the end.
178
00:11:06,560 --> 00:11:08,608
Just pretend we're glad to see him.
179
00:11:08,680 --> 00:11:12,366
But I warn you, don't make him mad.
He's a very dangerous man.
180
00:11:12,440 --> 00:11:13,885
(Bell)
181
00:11:14,800 --> 00:11:16,768
I've met a few in my time.
182
00:11:19,800 --> 00:11:23,202
- Lucy, darling, how are you?
- Hello, Floyd, how are you?
183
00:11:23,280 --> 00:11:25,248
It's been ages.
Let me look at you.
184
00:11:25,320 --> 00:11:27,641
My! You've put on a few pounds!
185
00:11:27,720 --> 00:11:29,609
A few?!
186
00:11:29,680 --> 00:11:31,921
(Vosper) I really must talk to Herb.
187
00:11:32,000 --> 00:11:35,129
You're obviously overeating
because you feel rejected.
188
00:11:35,200 --> 00:11:37,248
It's still Miss Stone, I presume?
189
00:11:37,320 --> 00:11:41,291
You certainly do. This is
Simon Templar, Floyd Vosper.
190
00:11:41,360 --> 00:11:45,331
Well, well. The Saint, no less.
I know a great deal about you.
191
00:11:45,400 --> 00:11:47,323
- I'm flattered.
- Don't be.
192
00:11:47,400 --> 00:11:49,926
I follow your exploits
with extreme distaste.
193
00:11:50,000 --> 00:11:52,480
That article about you
in The Times last Sunday
194
00:11:52,560 --> 00:11:55,370
was the most nauseating thing
I've seen in print.
195
00:11:55,440 --> 00:11:58,489
- Tried reading your own columns?
- A parry! Splendid!
196
00:11:58,560 --> 00:12:02,007
- Defenceless people are such bores.
- Would you like to change?
197
00:12:02,080 --> 00:12:04,242
- Why?
- No particular reason...
198
00:12:04,320 --> 00:12:06,891
if you don't mind swimming
in your clothes.
199
00:12:06,960 --> 00:12:09,122
My, but we're witty today.
200
00:12:09,200 --> 00:12:12,841
I'd rather be a court jester
than a professional stinker.
201
00:12:13,600 --> 00:12:16,524
- I'll fix some drinks.
- Arsenic on the rocks.
202
00:12:16,600 --> 00:12:18,125
(LUCy laughs)
203
00:12:18,200 --> 00:12:21,283
What a dear social
barrel of lard she is.
204
00:12:25,280 --> 00:12:28,568
Floyd... How nice to see you.
205
00:12:28,640 --> 00:12:31,450
Nice to see you
and the beauteous Miss Stone.
206
00:12:31,520 --> 00:12:34,330
Is he still working you
as hard as ever, darling?
207
00:12:34,400 --> 00:12:35,890
Hello, Mr Vosper.
208
00:12:35,960 --> 00:12:40,249
Simon, you haven't met my secretary,
have you? Mr Templar, Miss Stone.
209
00:12:40,320 --> 00:12:42,448
- How do you do?
- Hello.
210
00:12:42,520 --> 00:12:44,887
I'm glad you could come.
I want a long talk.
211
00:12:44,960 --> 00:12:47,122
Have you Lucy's permission?
212
00:12:47,200 --> 00:12:51,444
Mr Vosper, just for this weekend,
could we cut out the nasty cracks?
213
00:12:51,520 --> 00:12:55,570
You're asking the impossible, dear.
I enjoy watching people squirm.
214
00:12:59,200 --> 00:13:01,487
I'll tell the others you're here.
215
00:13:01,560 --> 00:13:03,927
(Vosper) They'll be thrilled!
216
00:13:04,480 --> 00:13:08,690
Poor Herbert's a walking monument to
the hideousness of unskilled labour.
217
00:13:08,760 --> 00:13:10,762
Lucy must have bought him in a sale.
218
00:13:10,840 --> 00:13:14,765
Does your brand of cheap insult take
practice or were you born this way?
219
00:13:14,840 --> 00:13:17,605
It takes work.
I've been working on a dossier
220
00:13:17,680 --> 00:13:20,001
of the international set for years.
221
00:13:20,080 --> 00:13:23,368
I checked the house-list
against my files. It's all here.
222
00:13:23,440 --> 00:13:28,082
You stick close to me, I'll promise
you the most grotesque discoveries.
223
00:13:35,920 --> 00:13:39,527
Well, well,
my old friend Arthur Gresson.
224
00:13:39,600 --> 00:13:41,409
Oh, hello, Floyd.
225
00:13:41,480 --> 00:13:45,530
- So you're promoting oil this time?
- This is strictly on the level.
226
00:13:45,600 --> 00:13:47,364
- I'll bet.
- My word of honour.
227
00:13:47,440 --> 00:13:51,968
Does Wexall know about your run-in
with the New York DA's Office?
228
00:13:52,040 --> 00:13:53,929
That was a long time ago.
229
00:13:54,000 --> 00:13:56,924
They keep files, you know...
on embezzlers.
230
00:13:57,000 --> 00:14:01,449
Listen, you louse up this deal
and I'll break your back, so help me!
231
00:14:01,520 --> 00:14:04,603
Keep your hands off me,
you tinhorn promoter...
232
00:14:04,680 --> 00:14:07,206
or I'll tell Wexall
you've got a record.
233
00:14:07,280 --> 00:14:09,601
He'll throw you out so fast
you won't believe it.
234
00:14:09,680 --> 00:14:13,002
If there's two things I hate,
it's frauds and phoneys.
235
00:14:13,080 --> 00:14:14,764
And you're both.
236
00:14:41,480 --> 00:14:44,563
- Feel better?
- Much.
237
00:14:44,640 --> 00:14:47,211
Mmm, this climate gets you,
doesn't it?
238
00:14:47,280 --> 00:14:49,760
Sunshine, the palm trees,
the ocean...
239
00:14:52,200 --> 00:14:55,443
- Sure does.
- john, is something wrong?
240
00:14:55,520 --> 00:14:56,885
No.
241
00:14:56,960 --> 00:15:00,169
You've suddenly gone all moody
and serious.
242
00:15:00,240 --> 00:15:03,130
I'm sorry. just a bit depressed,
that's all.
243
00:15:03,200 --> 00:15:05,282
What about?
244
00:15:05,360 --> 00:15:08,842
- My past, my future...
- You'll breeze through Wimbledon.
245
00:15:08,920 --> 00:15:12,288
In two months you'll be
world's champion tennis player.
246
00:15:12,360 --> 00:15:14,362
What's depressing about that?
247
00:15:15,080 --> 00:15:18,801
Look, Janet, I'm 30 years old.
This can't go on forever.
248
00:15:18,880 --> 00:15:21,850
There must be more to life
than just playing games.
249
00:15:22,960 --> 00:15:26,601
Mr Herrick, the secret of happiness
on this earth
250
00:15:26,680 --> 00:15:29,047
is to live purely
for the service of God.
251
00:15:29,120 --> 00:15:31,885
Astron, I wouldn't know how to do it.
252
00:15:31,960 --> 00:15:34,964
You serve God
by sewing your fellow man.
253
00:15:35,040 --> 00:15:37,566
You mean john should go in
for social service -
254
00:15:37,640 --> 00:15:39,608
delinquent kids and that?
255
00:15:39,680 --> 00:15:41,808
Miss Blaise, he is saying himself
256
00:15:41,880 --> 00:15:45,771
he's wanting more from this life
than the playing of games.
257
00:15:45,840 --> 00:15:47,205
I do, you know.
258
00:15:47,280 --> 00:15:50,124
Oh, john, all I want
is for you to be happy.
259
00:15:50,200 --> 00:15:53,204
I'll do anything you want,
go anywhere you want.
260
00:15:54,560 --> 00:15:57,643
- I love you, Janet.
- I love you, too.
261
00:16:01,200 --> 00:16:03,202
Uh-oh, we've got company.
262
00:16:04,200 --> 00:16:06,931
Floyd, I think you know my sister,
Janet Blaise.
263
00:16:07,000 --> 00:16:09,844
- We've met.
- Yes, you were combing Palm Beach.
264
00:16:09,920 --> 00:16:12,207
And this is her fiancé,
john Herrick.
265
00:16:12,280 --> 00:16:14,282
Ah, the terror of the Catskills.
266
00:16:14,360 --> 00:16:17,887
- How are you?
- How do you do, Mr Vesper?
267
00:16:17,960 --> 00:16:20,361
What's this about the Catskills?
268
00:16:20,440 --> 00:16:23,603
- I played there at one time.
- And beautifully too.
269
00:16:23,680 --> 00:16:25,523
- How's your game?
- Not bad.
270
00:16:25,600 --> 00:16:28,604
Huh, not bad?
He's entering Wimbledon this year.
271
00:16:28,680 --> 00:16:30,250
Are you, now?
272
00:16:30,320 --> 00:16:35,008
- He's going to be world champion.
- I'm absolutely thrilled.
273
00:16:35,080 --> 00:16:37,128
For heaven's sake, cut it out.
274
00:16:37,200 --> 00:16:38,725
If you say so.
275
00:16:38,800 --> 00:16:41,485
- Let's go get some lunch.
- All right.
276
00:16:47,600 --> 00:16:49,762
- We're going in.
- Fine, see you.
277
00:16:49,840 --> 00:16:52,161
What's Simon Templar doing here?
278
00:16:52,240 --> 00:16:54,402
He happens to be a friend of mine.
279
00:16:59,120 --> 00:17:03,523
I don't believe you've met Lucy's
latest addition to the menagerie.
280
00:17:03,600 --> 00:17:06,171
He won't acknowledge
the introduction.
281
00:17:06,240 --> 00:17:09,164
- Then, don't make it.
- I really don't intend to,
282
00:17:09,240 --> 00:17:12,403
but this house has everything,
including live-in bats.
283
00:17:12,480 --> 00:17:14,721
- And guests with no manners.
- Touché!
284
00:17:14,800 --> 00:17:19,328
Mr Templar, I expose frauds
and Astron here is a beaut!
285
00:17:19,400 --> 00:17:24,042
He's a nature boy who's concluded
a very successful season in New York.
286
00:17:24,120 --> 00:17:26,487
That turban covers a hole
in his head.
287
00:17:26,560 --> 00:17:29,564
He happens to be the first sincere
man I've ever met.
288
00:17:29,640 --> 00:17:32,450
He's honestly trying to find
the meaning of life.
289
00:17:32,520 --> 00:17:34,602
Lucy, darling, I know this squirrel.
290
00:17:34,680 --> 00:17:37,684
Sure, he's searching for
the meaning of life...
291
00:17:37,760 --> 00:17:39,762
inside your safety-deposit box.
292
00:17:39,840 --> 00:17:42,764
Why don't I give this nasty
little boy a spanking?
293
00:17:42,840 --> 00:17:47,209
Mr Templar, the blasphemer's words
are as dust in the wind.
294
00:17:47,280 --> 00:17:48,805
Quaint, isn't he?
295
00:17:50,000 --> 00:17:52,162
What's this?
296
00:17:52,240 --> 00:17:54,083
Sherwood Forest in Nassau?
297
00:17:54,160 --> 00:17:56,731
It's John's, he hunts sharks with it.
298
00:17:56,800 --> 00:17:59,690
- How clever.
- He had it specially made.
299
00:17:59,760 --> 00:18:02,047
He's the only one strong enough
to use it.
300
00:18:02,120 --> 00:18:04,930
A distinction
of the most pathetic merit.
301
00:18:05,000 --> 00:18:09,369
I think I'll have a drink before
lunch. It might relieve my boredom.
302
00:18:15,120 --> 00:18:18,124
- Happy to meet you, Mr Templar.
- Nice meeting you.
303
00:18:18,200 --> 00:18:21,204
- Sorry about that, Astron.
- It is of no importance.
304
00:18:21,280 --> 00:18:23,647
Someone should punch him on the nose.
305
00:18:23,720 --> 00:18:26,883
- Somebody should kill him.
- Somebody will.
306
00:18:26,960 --> 00:18:30,567
His mockeries will be silenced
by the Arrow of God.
307
00:18:39,440 --> 00:18:42,523
Herb, it's just possible
you're on to something.
308
00:18:42,600 --> 00:18:46,002
I believe in it -
enough to invest £50,000.
309
00:18:46,080 --> 00:18:48,321
Of Lucy's money.
310
00:18:48,400 --> 00:18:52,849
Floyd, a few plugs in your column
would mean a great deal to us.
311
00:18:52,920 --> 00:18:55,127
We'd have to fight the investors off.
312
00:18:55,200 --> 00:18:58,044
- I'll read this carefully.
- Yes, you do that.
313
00:18:58,120 --> 00:19:01,329
Mind you, if I do promote you
with my 50 million readers,
314
00:19:01,400 --> 00:19:03,767
you can hardly expect me
to be satisfied
315
00:19:03,840 --> 00:19:06,127
with a few meals,
a bed and some brandy.
316
00:19:07,040 --> 00:19:10,442
No, we'd, erm...
take care of you, Floyd.
317
00:19:11,080 --> 00:19:13,208
I'm sure you would.
318
00:19:13,280 --> 00:19:16,250
I'll read this tomorrow
and then we'll talk.
319
00:19:17,600 --> 00:19:20,251
No case for discarded husbands.
320
00:19:20,880 --> 00:19:24,805
Floyd, I would just appreciate
your help.
321
00:19:24,880 --> 00:19:28,407
In pursuit of wealth,
or the nubile Miss Stone?
322
00:19:28,480 --> 00:19:32,280
Since you brought the subject up...
Yes, I do happen to love her.
323
00:19:32,360 --> 00:19:34,203
Ha! That word(!)
324
00:19:34,280 --> 00:19:36,931
- Well, it's true.
- I suppose it's mutual.
325
00:19:37,000 --> 00:19:39,128
- Yes, I think it is.
- Oh, you think so.
326
00:19:39,200 --> 00:19:42,044
You mean you've observed
the proprieties?
327
00:19:42,120 --> 00:19:43,087
Yes!
328
00:19:43,160 --> 00:19:47,051
- How very British.
- Floyd, I think you've said enough.
329
00:19:47,120 --> 00:19:50,727
What chance would you have
of prying £50,000 out of Lucy,
330
00:19:50,800 --> 00:19:53,804
if she knew about your
extra-curricular activities?
331
00:19:53,880 --> 00:19:55,848
She'd throw you out!
332
00:19:55,920 --> 00:19:58,048
If you want to tell her, go ahead.
333
00:19:58,120 --> 00:19:59,884
Why should I?
334
00:19:59,960 --> 00:20:03,931
I expect to make a considerable
profit out of this for myself.
335
00:20:29,920 --> 00:20:31,888
Nassau's Robin Hood.
336
00:20:32,720 --> 00:20:34,484
You try it.
337
00:20:34,560 --> 00:20:36,642
Aw, please!
338
00:20:37,240 --> 00:20:40,244
Archery's such an accomplishment
in this day and age.
339
00:20:40,320 --> 00:20:43,290
It should enable you
to keep a wife and 10 children.
340
00:20:43,360 --> 00:20:45,124
But money won't be a problem
341
00:20:45,200 --> 00:20:47,567
once you've anted up
for that plain gold band.
342
00:20:47,640 --> 00:20:50,120
- You know, Vosper...
- Yes, I do, don't I?
343
00:20:50,200 --> 00:20:54,444
I could disqualify you at Wimbledon
with one word - "professional".
344
00:20:54,520 --> 00:20:57,524
Only for one season in the Catskills,
I was broke!
345
00:20:57,600 --> 00:20:59,568
I know the details.
346
00:20:59,640 --> 00:21:03,406
- I've regretted it ever since.
- Come, come, you didn't rob a bank.
347
00:21:03,280 --> 00:21:07,205
But I am ineligible for Wimbledon.
Sport's the only thing I do well.
348
00:21:07,280 --> 00:21:11,171
Just for once, before I quit,
I'd like to succeed at something.
349
00:21:11,240 --> 00:21:14,210
I think I can win at Wimbledon.
I'd like the chance.
350
00:21:14,280 --> 00:21:17,363
You'd like a chance at Janet's money
too, wouldn't you?
351
00:21:19,120 --> 00:21:21,327
I'm sorry,
I shouldn't have done that.
352
00:21:21,400 --> 00:21:24,643
Keep your hands to yourself,
you muscle-bound oaf!
353
00:21:25,440 --> 00:21:27,204
You'll be sorry.
354
00:21:27,280 --> 00:21:29,965
What's Janet going to do
when she finds out?
355
00:21:30,040 --> 00:21:34,204
Think she'll keep you like Lucy
keeps Herb, like a tame butler?
356
00:21:40,240 --> 00:21:42,447
Forgive me Astron,
do you mind if I talk?
357
00:21:42,520 --> 00:21:43,851
Please.
358
00:21:43,920 --> 00:21:48,050
- Lucy thinks a great deal of you.
- And you do not approve.
359
00:21:48,120 --> 00:21:50,600
I neither approve nor disapprove.
360
00:21:50,680 --> 00:21:54,162
- You have an open mind.
- I try.
361
00:21:54,240 --> 00:21:57,801
Are you really thinking
I am capable of robbing Lucy?
362
00:21:57,880 --> 00:21:59,450
You tell me.
363
00:22:00,120 --> 00:22:02,088
I am poor, she is rich.
364
00:22:02,160 --> 00:22:05,801
She is worshipping materialism,
I despise it.
365
00:22:05,880 --> 00:22:09,282
But we have one
very important thing in common.
366
00:22:10,240 --> 00:22:14,484
We are both trying to learn
how we can best fit into the world.
367
00:22:14,560 --> 00:22:18,167
- The world as it is now.
- It's a hard lesson.
368
00:22:18,240 --> 00:22:21,005
But the only truly worthwhile one.
369
00:22:21,080 --> 00:22:24,050
Do you think Floyd Vosper
will ever learn it?
370
00:22:25,680 --> 00:22:28,331
He is not living long enough.
371
00:22:29,040 --> 00:22:31,930
You mean he'll be struck down
by the Arrow of God?
372
00:22:33,040 --> 00:22:38,649
Sometimes, Mr Templar, God is placing
his arrow in the hands of a man.
373
00:22:39,880 --> 00:22:41,530
I think I'm for a swim.
374
00:22:58,480 --> 00:23:00,801
- Did you talk to Astron?
- A little.
375
00:23:00,880 --> 00:23:03,565
- What do you think of him?
- ls Vosper asleep?
376
00:23:03,640 --> 00:23:06,405
_ I'm trying-
_ Very.
377
00:23:07,120 --> 00:23:11,125
My dear Lucy, your wit is almost
as sharp as your figure.
378
00:23:11,200 --> 00:23:14,522
- Why don't I throw him in the pool?
- I don't want a scene.
379
00:23:14,600 --> 00:23:16,728
He's insulted everybody in the house.
380
00:23:16,800 --> 00:23:19,849
Yes, but he is our guest.
I'm going to look for Herbert.
381
00:23:19,920 --> 00:23:23,481
Be sure to leave no stone unturned.
382
00:23:25,840 --> 00:23:29,162
I thought as puns go,
that was rather neat, didn't you?
383
00:23:29,240 --> 00:23:33,040
Isn't Lucy going through enough
without you throwing it in her face?
384
00:23:33,120 --> 00:23:37,125
Poor Lucy. She's so dumb, she could
pass for a ventriloquist's dummy.
385
00:23:37,200 --> 00:23:40,647
One of these days you'll get
what's coming to you.
386
00:23:40,720 --> 00:23:44,884
Oh, please, two resident prophets
in the house is more than enough.
387
00:23:44,960 --> 00:23:47,406
While you're up,
I'll have another brandy.
388
00:23:47,480 --> 00:23:49,608
Don't hold your breath.
389
00:23:50,760 --> 00:23:53,650
Vosper, Gresson -
what does it all add up to?
390
00:23:53,720 --> 00:23:55,484
I love YOU - not Lucy's money
391
00:23:55,560 --> 00:23:58,370
or Gresson's promises
to make you a tycoon.
392
00:23:58,440 --> 00:24:02,889
You talk like a child. How long would
we last in a one-room apartment?
393
00:24:02,960 --> 00:24:05,361
At least we'd have our self respect.
394
00:24:05,440 --> 00:24:09,923
Oh! Love on a shoestring(!) You don't
know what you're talking about.
395
00:24:10,000 --> 00:24:12,287
Poverty isn't ennobling, you know.
396
00:24:12,360 --> 00:24:17,082
It's the smell of cabbage water
and the despair of peeling wallpaper.
397
00:24:17,160 --> 00:24:21,529
- I'm not afraid.
- Maybe you're not, but I am.
398
00:24:21,600 --> 00:24:24,285
I want a simple answer
to a simple question.
399
00:24:24,360 --> 00:24:27,443
When are you going to ask Lucy
for a divorce?
400
00:24:28,400 --> 00:24:31,210
- Well, if the deal...
- Never mind the ifs!
401
00:24:31,280 --> 00:24:34,250
- But, Pauline, I can't...
- Always ifs and buts.
402
00:24:34,320 --> 00:24:36,721
To me that spells out
being strung along.
403
00:24:36,800 --> 00:24:40,009
So if you don't mind,
I'll leave at the end of the month.
404
00:24:49,920 --> 00:24:52,605
All right, I'll go
and have a talk with Lucy now.
405
00:24:53,520 --> 00:24:57,445
- Lucy, I want to talk to you.
- Darling, I've been looking for you.
406
00:24:57,520 --> 00:25:01,445
Floyd Vosper's being simply hideous.
I want you to ask him to leave.
407
00:25:01,520 --> 00:25:05,730
Never mind him. I've something much
more serious to talk to you about.
408
00:25:05,800 --> 00:25:07,609
In private.
409
00:25:08,560 --> 00:25:10,881
- About Pauline?
- Lucy, please!
410
00:25:12,080 --> 00:25:14,003
Not here.
411
00:25:14,080 --> 00:25:16,162
Oh, I'll talk to you later.
412
00:25:21,600 --> 00:25:22,931
(Sighs)
413
00:25:26,160 --> 00:25:27,924
Pauline.
414
00:25:30,800 --> 00:25:33,963
How serious is this,
between you and my husband?
415
00:25:34,040 --> 00:25:38,329
- Let's not have a scene.
- The truth. There'll be no scene.
416
00:25:38,400 --> 00:25:41,244
Lie, and I'll tear your hair out.
417
00:25:42,400 --> 00:25:44,164
I love him.
418
00:25:44,240 --> 00:25:46,686
Unfortunately, I do too.
419
00:25:46,760 --> 00:25:49,764
- Lucy, he wants a divorce.
- He'll never get it.
420
00:25:49,840 --> 00:25:52,730
What can you gain
by holding him against his will?
421
00:25:54,000 --> 00:25:57,322
Pauline, I love him very much.
422
00:25:57,400 --> 00:25:59,368
He's getting older.
423
00:25:59,440 --> 00:26:05,402
Some day, when he realises how much
I care for him, he'll reciprocate.
424
00:26:05,480 --> 00:26:08,723
Astron taught me that.
Love creates love.
425
00:26:09,600 --> 00:26:11,921
That's why I want you to go now.
426
00:26:12,000 --> 00:26:15,209
- If I go, he'll come with me.
- You mustn't let him.
427
00:26:15,280 --> 00:26:21,561
Oh, Pauline, please. You're young
and beautiful and I'm not.
428
00:26:22,280 --> 00:26:25,011
If you leave now,
I'll give you $5,000.
429
00:26:25,080 --> 00:26:26,047
NO, Lucy!
430
00:26:26,120 --> 00:26:29,044
10,000, if you go right now...
tonight!
431
00:26:30,360 --> 00:26:34,001
That won't be necessary, Lucy.
I'll leave for nothing.
432
00:26:37,000 --> 00:26:38,161
Pauline!
433
00:26:39,680 --> 00:26:41,045
Pauline!
434
00:26:41,480 --> 00:26:43,050
Pauline!
435
00:26:44,000 --> 00:26:46,480
That was the
leave-my-husband-alone bit.
436
00:26:48,120 --> 00:26:52,045
You put the most unpleasant
interpretation on everything.
437
00:26:52,120 --> 00:26:54,964
I give out facts, others interpret.
438
00:26:57,040 --> 00:26:59,566
Facts or cheap insinuations?
439
00:26:59,640 --> 00:27:01,722
You're sick enough to be dead.
440
00:27:01,800 --> 00:27:05,202
But instead you go on living
and infecting everyone else.
441
00:27:05,280 --> 00:27:08,727
- Are you defending these people?
- They're unhappy and afraid.
442
00:27:08,600 --> 00:27:11,410
My dear man, what absolute drivel.
443
00:27:11,480 --> 00:27:14,211
Astron is a money-grabbing fake,
444
00:27:14,280 --> 00:27:17,921
Herb WexalUs a weakling
and a kept man,
445
00:27:18,000 --> 00:27:22,483
and Janet is a love-sick sap
chasing a muscle-bound jerk.
446
00:27:22,560 --> 00:27:24,562
And Lucy... Hah!
447
00:27:24,640 --> 00:27:28,087
Lucy has a mother complex
and the instincts of a killer shark,
448
00:27:28,160 --> 00:27:30,208
as any psychiatrist will tell you.
449
00:27:30,280 --> 00:27:32,442
Why don't you turn it off, Vesper?
450
00:27:33,080 --> 00:27:36,527
You've got the original
garbage-can mind.
451
00:27:36,600 --> 00:27:39,206
Expose the crooks and gangsters
all you want,
452
00:27:39,280 --> 00:27:41,681
but leave the people
in this house alone.
453
00:27:41,760 --> 00:27:44,047
They're hurting nobody
but themselves.
454
00:27:44,120 --> 00:27:47,203
It's the little frauds
that spread the corruption.
455
00:27:47,280 --> 00:27:50,124
The fake promoters,
their small-town grafters -
456
00:27:50,200 --> 00:27:52,806
the adulterers and gigolos
we have down here.
457
00:27:52,880 --> 00:27:57,204
I expose the rotting face behind
the smug mask of respectability.
458
00:27:57,280 --> 00:27:59,806
- With gossip.
- No, with facts.
459
00:27:59,880 --> 00:28:02,884
I've got a file card
on everybody in this house.
460
00:28:02,960 --> 00:28:06,282
- Why?
- Because it's my business.
461
00:28:06,360 --> 00:28:09,728
Let me remind you,
I've never been sued for libel.
462
00:28:09,800 --> 00:28:12,610
Get your fingers out of me
and keep them crossed.
463
00:28:12,680 --> 00:28:16,048
I don't have to cross anything,
the truth is a solid defence.
464
00:28:15,920 --> 00:28:18,810
What's more, a libel suit
would spread your muck
465
00:28:18,880 --> 00:28:22,248
across the front page
of every newspaper in the country.
466
00:28:22,320 --> 00:28:25,927
That's not my affair.
You know, quite suddenly, I'm bored.
467
00:28:26,960 --> 00:28:28,724
So am I...
468
00:28:28,800 --> 00:28:30,848
and nauseated.
469
00:28:30,920 --> 00:28:34,481
Maybe it'll settle your stomach
if I go lie on the beach.
470
00:28:35,760 --> 00:28:38,570
I wonder if I'll come across dear,
feeble Herb
471
00:28:38,640 --> 00:28:41,405
comforting Miss Stone
amongst the sand dunes.
472
00:28:48,000 --> 00:28:49,570
(Simon) Thank you.
473
00:29:00,640 --> 00:29:04,008
- John, please.
- Oh, I'm sorry, Janet.
474
00:29:04,080 --> 00:29:07,084
I'm late for martinis
as usual, but...
475
00:29:10,840 --> 00:29:14,003
Hey, what is this? Grant's tomb?
476
00:29:14,080 --> 00:29:17,801
We're all reflecting
on the beauty of life in Nassau.
477
00:29:17,880 --> 00:29:19,120
(Laughfi)
478
00:29:19,200 --> 00:29:22,170
Hey, ah...where's Miss Stone?
479
00:29:22,240 --> 00:29:24,322
I've... I've no idea.
480
00:29:24,400 --> 00:29:26,971
- A very pretty girl, that.
- Very.
481
00:29:27,040 --> 00:29:29,441
Hey, ah...did Vosper read
the brochure?
482
00:29:29,520 --> 00:29:32,729
He's got it, whether he's read it
or not, I don't know.
483
00:29:32,800 --> 00:29:35,565
- Gresson, which clan?
- Huh?
484
00:29:35,640 --> 00:29:37,642
- The tartan.
- Oh!
485
00:29:37,720 --> 00:29:41,566
I don't know. I had a Chinese tailor
make it for me in San Francisco.
486
00:29:41,640 --> 00:29:43,961
Dinner is sewed, Mrs Wexall.
487
00:29:44,040 --> 00:29:45,804
Thank you, Maria.
488
00:29:46,680 --> 00:29:48,523
Where's dear, loveable Floyd?
489
00:29:48,600 --> 00:29:50,568
He wasn't in his room just now.
490
00:29:50,640 --> 00:29:54,122
- I mean, his door was open.
- Do we really need him?
491
00:29:54,200 --> 00:29:56,851
Speaking personally...no!
492
00:29:56,920 --> 00:30:00,686
The last time I saw him,
he was planning a nap on the beach.
493
00:30:00,760 --> 00:30:03,730
Simon, be a darling
and go and look for him, will you?
494
00:30:03,800 --> 00:30:06,087
It'd be my pleasure.
495
00:30:14,600 --> 00:30:17,729
- Pauline, what are you doing here?
- Thinking.
496
00:30:17,800 --> 00:30:20,167
I looked for you this afternoon.
497
00:30:20,240 --> 00:30:22,561
I went for a walk, a long one.
498
00:30:22,640 --> 00:30:26,326
- Where are you off to?
- Lucy's sent me to find Vosper.
499
00:30:26,400 --> 00:30:28,607
He was asleep on the beach
when I came in.
500
00:30:28,680 --> 00:30:32,366
Mind if I come? I don't much feel
like facing people tonight.
501
00:30:32,440 --> 00:30:33,965
My pleasure.
502
00:30:38,200 --> 00:30:39,850
Oh, over there.
503
00:30:39,920 --> 00:30:42,810
- Vosper!
- He's still asleep.
504
00:30:42,880 --> 00:30:45,690
No wonder, he was supping brandy
all afternoon.
505
00:30:57,760 --> 00:30:59,762
- OK, doc, it's all yours.
- Thanks.
506
00:30:59,840 --> 00:31:02,844
- You're welcome.
- Get him in the ambulance.
507
00:31:02,920 --> 00:31:06,129
Dr Rahn, Major Fanshire
wants to know the time of death.
508
00:31:06,200 --> 00:31:08,646
Between six and seven, I'd say.
509
00:31:09,280 --> 00:31:11,248
(Ian you be more accurate?
510
00:31:11,320 --> 00:31:14,642
My report states 6:30.
It isn't accurate, but it's average.
511
00:31:14,720 --> 00:31:18,042
Whether Major Fanshire will figure
that out, I don't know.
512
00:31:18,120 --> 00:31:22,011
Maybe the autopsy
will be more specific, sir.
513
00:31:22,080 --> 00:31:26,404
Three stripes and you're already
an expert in forensic medicine(!)
514
00:31:26,480 --> 00:31:29,051
An autopsy determines
the cause of death.
515
00:31:29,120 --> 00:31:31,885
That, as you saw,
was sticking out front and back.
516
00:31:31,960 --> 00:31:35,123
- Are you sure about that?
- Yes, sir.
517
00:31:35,200 --> 00:31:37,407
That's all right, carry on.
518
00:31:48,200 --> 00:31:49,690
Hmm.
519
00:31:50,600 --> 00:31:52,011
All right.
520
00:31:54,080 --> 00:31:57,084
As you all know,
Mr Vosper was found on the beach
521
00:31:57,160 --> 00:31:59,731
with an arrow through his chest.
522
00:31:59,800 --> 00:32:03,441
Since suicide with a bow and arrow
is out of the question,
523
00:32:03,520 --> 00:32:05,966
we must conclude Mr Vosper
was murdered.
524
00:32:06,040 --> 00:32:08,884
The time of death,
as accurately as we can ascertain,
525
00:32:08,960 --> 00:32:11,201
was approximately half past six.
526
00:32:11,280 --> 00:32:15,171
I would like to know
where each of you was at that time.
527
00:32:15,240 --> 00:32:17,242
Mr Templar, would you care to start?
528
00:32:17,320 --> 00:32:20,529
- I was in the garden, Major.
- Miss Stone?
529
00:32:20,600 --> 00:32:24,241
I went for a walk. I was on the beach
about a mile beyond the point.
530
00:32:25,040 --> 00:32:27,247
And, um...Astron?
531
00:32:28,880 --> 00:32:31,929
I was working -
in my mind, you understand.
532
00:32:32,000 --> 00:32:34,446
Geographically, I was in my room.
533
00:32:34,520 --> 00:32:36,124
M rs Wexa ll?
534
00:32:36,200 --> 00:32:38,680
I was dressing...in the bedroom.
535
00:32:38,760 --> 00:32:40,603
Mr Gresson?
536
00:32:40,680 --> 00:32:42,887
I was in my room,
getting some figures...
537
00:32:42,960 --> 00:32:46,885
We'll omit the motivations.
Mr Wexall?
538
00:32:46,960 --> 00:32:49,930
- I was on the roof.
- The roof?!
539
00:32:50,920 --> 00:32:54,766
Yes. I was looking for Miss Stone
with binoculars.
540
00:32:54,840 --> 00:32:58,890
I knew she'd gone for a walk and I
wanted to know in which direction.
541
00:33:00,520 --> 00:33:03,046
- Miss Blaise?
- I was taking a bath.
542
00:33:03,120 --> 00:33:05,726
And finally, Mr Herrick?
543
00:33:05,800 --> 00:33:07,768
I was in the library, reading.
544
00:33:07,840 --> 00:33:10,081
- Anybody with you?
- No.
545
00:33:10,160 --> 00:33:13,164
Hmm. All of you, then, were alone.
546
00:33:13,240 --> 00:33:17,802
The fact that not one alibi can be
confirmed makes things difficult.
547
00:33:17,880 --> 00:33:19,211
(Knocking)
548
00:33:19,280 --> 00:33:20,850
Come in.
549
00:33:26,440 --> 00:33:28,602
The staff are much more cooperative.
550
00:33:28,680 --> 00:33:32,924
It'd appear that since five, not one
has been out of the other's sight.
551
00:33:33,640 --> 00:33:37,361
You must have a very large kitchen,
Mrs Wexall.
552
00:33:37,440 --> 00:33:39,602
Let me approach it this way.
553
00:33:40,840 --> 00:33:44,561
Did any of you have any specific
reason for wanting Mr Vosper dead?
554
00:33:47,960 --> 00:33:50,566
- I'll answer that.
- Yes, Mr Templar.
555
00:33:50,640 --> 00:33:53,769
We all did. Every single one
of us despised him.
556
00:33:53,840 --> 00:33:56,730
- Would you care to elaborate?
- Why not?
557
00:33:56,800 --> 00:34:01,283
Floyd Vosper was one of the most
unpleasant characters I ever met.
558
00:34:01,360 --> 00:34:03,727
He made a speciality
of needling everyone
559
00:34:03,800 --> 00:34:06,121
with unfortunate items
from their past.
560
00:34:07,120 --> 00:34:09,043
Including you?
561
00:34:09,120 --> 00:34:13,284
For the moment we will leave
the question of motive and abeyance
562
00:34:13,360 --> 00:34:16,523
and look into the problem
of physical possibility.
563
00:34:16,600 --> 00:34:21,925
To drive an arrow through a man's
chest requires extraordinary strength
564
00:34:22,000 --> 00:34:24,970
and an extremely powerful bow.
565
00:34:25,720 --> 00:34:28,564
Mr Herrick, does this belong to you?
566
00:34:28,640 --> 00:34:32,087
Yes, sir. But I had
nothing to do with this.
567
00:34:32,960 --> 00:34:34,928
- Tell him, john.
- Tell me what?
568
00:34:35,000 --> 00:34:37,082
I'm sorry to have to say this...
569
00:34:37,160 --> 00:34:40,960
but he's the only one
strong enough to use that, Major.
570
00:34:41,040 --> 00:34:43,122
I can imagine.
571
00:34:43,200 --> 00:34:44,770
Anything egg;?
572
00:34:48,640 --> 00:34:50,608
All right, I'll tell him.
573
00:34:50,680 --> 00:34:52,489
I'm...
574
00:34:52,560 --> 00:34:56,281
I'm entered for the men's singles
at Wimbledon this year.
575
00:34:56,360 --> 00:34:57,930
Actually, I'm ineligible.
576
00:34:58,000 --> 00:35:01,209
I played professional tennis
for one season in America.
577
00:35:01,280 --> 00:35:03,442
- Vosper knew this?
- Yes.
578
00:35:03,520 --> 00:35:06,444
He threatened to expose me
in his column.
579
00:35:06,520 --> 00:35:08,966
But I didn't kill him, Major.
I swear it!
580
00:35:09,040 --> 00:35:12,761
But his body was found with one
of your arrows through his chest.
581
00:35:12,840 --> 00:35:14,330
(Simon) Major.
582
00:35:14,400 --> 00:35:19,008
I hate to tamper with justice and
I certainly don't want to interfere.
583
00:35:19,080 --> 00:35:21,401
However, I think I can help.
584
00:35:21,480 --> 00:35:23,448
Please do.
585
00:35:23,520 --> 00:35:25,682
Herrick's bow never fired that arrow.
586
00:35:25,760 --> 00:35:27,683
(Majw) How do you know?
587
00:35:27,760 --> 00:35:30,684
If you bring the bow and arrow
outside I'll prove it.
588
00:35:30,760 --> 00:35:32,569
All right.
589
00:35:33,600 --> 00:35:36,285
You will all remain here, please.
590
00:35:42,880 --> 00:35:46,009
Major, this is a terribly
clumsy weapon.
591
00:35:46,600 --> 00:35:50,650
Remember the arrow was absolutely
vertical in Vosper's chest.
592
00:35:50,720 --> 00:35:54,520
Now, to shoot an arrow into a man's
chest, lying on his back...
593
00:35:55,560 --> 00:35:58,530
the bow would have to be held
at this angle.
594
00:36:00,880 --> 00:36:02,848
May.
?
595
00:36:07,080 --> 00:36:09,731
Even Harry couldn't
have got enough leverage
596
00:36:09,800 --> 00:36:12,406
to drive an arrow
into a man's chest at that angle.
597
00:36:12,480 --> 00:36:14,881
Suppose Vesper had been standing up'?
598
00:36:14,960 --> 00:36:19,124
When a man's hit by an arrow
travelling at 80 miles an hour
599
00:36:19,200 --> 00:36:21,202
he doesn't lie down and go to sleep,
600
00:36:21,280 --> 00:36:23,521
he keels over
as though he'd been poleaxed.
601
00:36:23,600 --> 00:36:25,887
You're absolutely right.
602
00:36:29,800 --> 00:36:33,327
I'm satisfied that your bow was not
the murder weapon, Mr Herrick.
603
00:36:33,400 --> 00:36:34,765
Impossible!
604
00:36:34,840 --> 00:36:37,571
The arrow wasn't fired
from Mr Herrick's bow.
605
00:36:37,640 --> 00:36:40,689
- It was an accident?
- The Arrow of God.
606
00:36:41,680 --> 00:36:45,651
I'm sorry, Astron, this is nothing
more nor less than a sordid murder.
607
00:36:45,720 --> 00:36:50,408
Any suggestion of divine intervention
is ridiculous and in bad taste.
608
00:36:50,480 --> 00:36:53,848
How do you explain that?
Did he fall on it, or something?
609
00:36:53,920 --> 00:36:56,491
(Janet) He was pretty drunk
this afternoon.
610
00:36:56,360 --> 00:37:00,251
Pretty drunk? He was stinking.
Nearly a whole bottle of brandy.
611
00:37:00,320 --> 00:37:03,403
- Major, may I ask a question?
- Go ahead.
612
00:37:03,480 --> 00:37:06,211
Does anyone in this room have a gun?
613
00:37:06,960 --> 00:37:08,724
I have a revolver.
614
00:37:08,800 --> 00:37:11,371
Could we see it, please?
615
00:37:11,440 --> 00:37:14,364
- Of course, it's in the trophy room.
- I'll get it.
616
00:37:14,440 --> 00:37:17,250
Janet, would you take
a handkerchief to handle it?
617
00:37:17,320 --> 00:37:19,800
Don't get your fingerprints
on the gun.
618
00:37:25,720 --> 00:37:28,087
Mr Templar, I don't quite follow.
619
00:37:28,160 --> 00:37:31,926
I only asked if anyone had a gun.
I'd like to see it before I explain.
620
00:37:32,000 --> 00:37:36,244
You know I have a gun, Fanshire,
you gave me the permit for it.
621
00:37:36,320 --> 00:37:38,322
I don't see the point of all this.
622
00:37:38,400 --> 00:37:40,368
Neither do I.
623
00:37:49,080 --> 00:37:51,082
Give it to him.
624
00:37:51,160 --> 00:37:52,924
Thank you.
625
00:37:54,560 --> 00:37:56,449
Colt .38 special.
626
00:37:57,040 --> 00:38:00,089
Fully loaded. Fired recently.
627
00:38:01,040 --> 00:38:03,930
- Herbert, I'm so very sorry.
- So am I.
628
00:38:04,000 --> 00:38:06,082
Could we have it checked for prints?
629
00:38:06,160 --> 00:38:07,730
Why, what's the point?
630
00:38:07,800 --> 00:38:12,124
If you'll step outside, I'll try
and fit the last piece in the puzzle.
631
00:38:12,200 --> 00:38:14,043
Sergeant.
632
00:38:14,560 --> 00:38:16,324
Check it for prints.
633
00:38:16,400 --> 00:38:19,131
Handle it carefully, Sergeant,
it's loaded.
634
00:38:19,200 --> 00:38:22,329
Is there someone watching
the place where we found Vosper?
635
00:38:22,400 --> 00:38:24,971
- Of course.
- Would you walk down with me?
636
00:38:25,040 --> 00:38:28,089
Mr Templar,
I hope you're not wasting my time.
637
00:38:30,920 --> 00:38:34,561
I presume it isn't against the law
to have a drink in my own house.
638
00:38:34,640 --> 00:38:36,290
No, ma'am.
639
00:38:36,360 --> 00:38:38,124
- John, would you mind?
- Sure.
640
00:38:38,200 --> 00:38:39,884
- Martini?
- Mm-hm, fine.
641
00:38:45,560 --> 00:38:48,769
- Mind if I mess this up a bit?
- Go ahead.
642
00:39:00,760 --> 00:39:02,728
I was right.
643
00:39:03,680 --> 00:39:05,523
A fired .38.
644
00:39:06,720 --> 00:39:08,927
And it'll match WexalUs gun.
645
00:39:09,000 --> 00:39:12,209
Well, if you've finished,
we'll go back to the house.
646
00:39:17,120 --> 00:39:21,205
- Find anything, Sergeant?
- No, sir. There aren't any prints.
647
00:39:21,280 --> 00:39:25,001
- Typical police blundering.
- I beg your pardon?
648
00:39:25,080 --> 00:39:29,244
I fired that gun myself today...
twelve times.
649
00:39:29,320 --> 00:39:32,085
I was shooting at the jellyfish
on the beach.
650
00:39:32,160 --> 00:39:34,845
There were a lot
before the breeze came up.
651
00:39:34,920 --> 00:39:39,289
I shot twelve, then reloaded the gun
and put it back in the trophy room.
652
00:39:39,360 --> 00:39:43,729
Was anybody with you
on this little hunting expedition?
653
00:39:43,800 --> 00:39:47,327
No...but my prints
should be all over that gun.
654
00:39:47,400 --> 00:39:50,768
I don't care what anybody says, sir.
There aren't any prints.
655
00:39:50,840 --> 00:39:53,810
- Of course there aren't.
- (Lucy) Why not?
656
00:39:54,640 --> 00:39:58,042
That gun killed Vosper
and the killer wiped it clean.
657
00:39:58,120 --> 00:40:02,125
We found this bullet in the sand
underneath where Vosper's body was.
658
00:40:02,200 --> 00:40:05,044
I saw him myself
lying face down on the beach,
659
00:40:05,120 --> 00:40:07,646
as much passed out as sleeping.
660
00:40:07,720 --> 00:40:09,643
With the wind and the surf,
661
00:40:09,720 --> 00:40:13,122
it was easy for the killer
to creep up and shoot him.
662
00:40:13,200 --> 00:40:16,522
- But what about the arrow?
- That was an inspiration.
663
00:40:16,600 --> 00:40:18,807
The killer turned Vosper's body over
664
00:40:18,880 --> 00:40:22,771
then he took one of Herrick's arrows
and drove it through the wound.
665
00:40:22,840 --> 00:40:26,686
This sewed two purposes.
It obliterated the original wound
666
00:40:26,760 --> 00:40:30,401
and everybody accepted the arrow
as the cause of death.
667
00:40:31,920 --> 00:40:34,491
Major, I hate to usurp
your authority.
668
00:40:35,200 --> 00:40:38,249
- Please, go on.
- Let's get back to motive.
669
00:40:38,720 --> 00:40:41,371
Vosper told me
he'd been building up a dossier
670
00:40:41,440 --> 00:40:43,568
on the international set for years.
671
00:40:43,640 --> 00:40:46,689
He checked Lucy's guest list
against his files
672
00:40:46,760 --> 00:40:49,127
and made up cards on each of us.
673
00:40:49,200 --> 00:40:51,202
Where did you get those?
674
00:40:51,280 --> 00:40:54,648
I took them from his room
before you arrived.
675
00:40:56,160 --> 00:40:58,208
Read the one on yourself first.
676
00:40:59,480 --> 00:41:04,088
"Simon Templar, known as 'The Saint'.
Investigate thoroughly."
677
00:41:04,160 --> 00:41:06,731
- That all?
- Oddly enough, yes.
678
00:41:06,800 --> 00:41:10,202
Unfortunately, there's quite a bit
on the rest of you.
679
00:41:11,000 --> 00:41:14,049
I don't like giving away
other peoples' secrets.
680
00:41:14,120 --> 00:41:16,202
Go ahead, Mr Templar.
681
00:41:20,840 --> 00:41:22,968
"Lucy Cartwright Wexall.
682
00:41:23,800 --> 00:41:27,521
"Divorced Ralph Jennings Cartwright
in Mexico, 1952.
683
00:41:27,600 --> 00:41:30,001
"Divorce invalid in New York State.
684
00:41:30,080 --> 00:41:32,811
"Investigate possibility
of bigamy conviction
685
00:41:32,880 --> 00:41:34,848
"under British law in Nassau."
686
00:41:37,640 --> 00:41:40,120
Is that true, Lucy?
687
00:41:40,200 --> 00:41:42,168
Yes, it's true.
688
00:41:42,240 --> 00:41:47,087
I'm not sure whether I'm legally
married to Herbert in Nassau.
689
00:41:47,160 --> 00:41:50,562
I was afraid to go to a local lawyer
in case it got back to him.
690
00:41:50,640 --> 00:41:52,722
Did you know that Vosper knew this?
691
00:41:59,280 --> 00:42:01,567
"Arthur Granville Gresson.
692
00:42:02,320 --> 00:42:06,291
"Promoter. Long history
of selling phoney stocks.
693
00:42:06,360 --> 00:42:10,251
"Arrested - fraud in California,
1948. Acquitted.
694
00:42:10,320 --> 00:42:15,167
"Arrested - embezzlement, New York,
1953. Served seven years."
695
00:42:17,360 --> 00:42:19,328
(Simon) How about it, Gresson?
696
00:42:19,400 --> 00:42:21,289
Templar...
697
00:42:22,040 --> 00:42:26,011
I admit I made mistakes
in my life, but I never...
698
00:42:26,080 --> 00:42:28,367
A yes or no will do.
699
00:42:29,200 --> 00:42:30,167
Yeah.
700
00:42:30,240 --> 00:42:32,447
And you knew Vosper
had this information?
701
00:42:33,760 --> 00:42:34,921
Yes.
702
00:42:38,680 --> 00:42:41,047
"Janet Blaise.
703
00:42:41,120 --> 00:42:44,727
"Check Photostats for copy
of register of Ritz Hotel, Paris
704
00:42:44,800 --> 00:42:47,724
"for the week of June 6th, 1959."
705
00:42:48,600 --> 00:42:50,682
Do you know what that means, Janet?
706
00:42:50,760 --> 00:42:55,004
Yes. I offered Vosper money for it
in Palm Beach.
707
00:42:55,080 --> 00:42:57,287
I'm sorry.
708
00:42:59,240 --> 00:43:01,561
"Herbert Winfield Wexall.
709
00:43:03,560 --> 00:43:07,326
"Living on wife's money. Formerly
a book-keeper for her father.
710
00:43:07,400 --> 00:43:10,961
"Several affairs with women
in Miami and the French Riviera.
711
00:43:11,040 --> 00:43:13,964
"Admitted US hospital
for drug addiction,
712
00:43:14,040 --> 00:43:16,441
"Lexington, Kentucky, July, 1948.
713
00:43:17,800 --> 00:43:19,768
"Discharged eight months later."
714
00:43:20,880 --> 00:43:22,882
I don't want to discuss it.
715
00:43:22,960 --> 00:43:24,849
You knew Vosper knew this?
716
00:43:25,680 --> 00:43:27,808
I've never tried to hide it.
717
00:43:27,880 --> 00:43:29,484
Except from me.
718
00:43:33,560 --> 00:43:35,210
John Herrick we know about.
719
00:43:35,280 --> 00:43:38,682
Professional tennis players
don't go to Wimbledon.
720
00:43:38,760 --> 00:43:40,762
"Pauline Stone.
721
00:43:42,680 --> 00:43:44,842
"Born to Mary Christine Cooper..."
722
00:43:44,920 --> 00:43:47,446
You don't have to read it.
I'm illegitimate.
723
00:43:47,520 --> 00:43:50,285
It's not my fault
and I have no shame or guilt.
724
00:43:51,000 --> 00:43:53,162
Why should you?
725
00:43:54,240 --> 00:44:00,441
"Astron, born India - deported
as an undesirable alien from the US,
726
00:43:58,720 --> 00:44:00,290
"June 1962.
727
00:44:00,960 --> 00:44:02,325
"Religious fake."
728
00:44:03,000 --> 00:44:06,607
Mr Templar, it is not I
who am out of tune with the world.
729
00:44:06,680 --> 00:44:08,921
The world is out of tune with me.
730
00:44:09,000 --> 00:44:10,889
You may be right.
731
00:44:10,960 --> 00:44:14,282
I apologise for dragging out
the skeletons.
732
00:44:14,360 --> 00:44:18,365
I'm afraid all of us have things
in our past we'd rather keep hidden.
733
00:44:18,440 --> 00:44:23,367
This malicious gossip
is Floyd Vosper's stock and trade.
734
00:44:24,440 --> 00:44:29,128
The threat of a scandal
could easily be a motive for murder.
735
00:44:29,200 --> 00:44:33,649
But add to the threat of exposure
a financial loss...
736
00:44:33,720 --> 00:44:36,200
and the motive becomes intensified.
737
00:44:38,640 --> 00:44:40,608
Are you following me, Gresson?
738
00:44:40,680 --> 00:44:42,170
Why wouldn't I?
739
00:44:42,240 --> 00:44:44,049
You shot Vesper.
740
00:44:44,120 --> 00:44:45,929
You're crazy.
741
00:44:46,680 --> 00:44:48,250
- He threatened you.
- No!
742
00:44:48,320 --> 00:44:52,530
He was going to print the damning
fact that you sewed time, right?
743
00:44:52,600 --> 00:44:54,602
- He didn't say so.
- Didn't he?
744
00:44:54,680 --> 00:44:56,330
No.
745
00:44:56,880 --> 00:44:58,530
Is this yours?
746
00:45:01,160 --> 00:45:03,049
I don't know.
747
00:45:03,120 --> 00:45:07,011
The initials AGG are yours,
aren't they?
748
00:45:07,080 --> 00:45:08,525
Yes.
749
00:45:08,600 --> 00:45:10,762
You wiped the gun with this,
didn't you?
750
00:45:10,840 --> 00:45:12,001
No.
751
00:45:12,080 --> 00:45:15,129
And a lab report won't show traces
of oil and gunpowder?
752
00:45:15,200 --> 00:45:17,362
You don't know
what you're talking about.
753
00:45:17,440 --> 00:45:20,523
Your room is the only one
with a clear view of the beach.
754
00:45:20,600 --> 00:45:24,764
You saw Vesper. You went
to the trophy room, you took the gun.
755
00:45:24,840 --> 00:45:27,730
You went down to the beach
and shot Floyd Vosper.
756
00:45:28,760 --> 00:45:31,764
That's ridiculous.
Why would I want to kill him?
757
00:45:31,840 --> 00:45:34,525
An oil expert went over
the whole of my plans
758
00:45:34,600 --> 00:45:36,568
and they were 100% on the level.
759
00:45:36,640 --> 00:45:39,530
But if Vosper had exposed
your police record,
760
00:45:39,600 --> 00:45:42,444
no one would have invested a dime,
would they?
761
00:45:43,440 --> 00:45:46,364
- Am I right, Wexall?
- Yes.
762
00:45:48,880 --> 00:45:51,121
You did do it, didn't you, Gresson?
763
00:45:51,200 --> 00:45:52,565
Yes, I did.
764
00:45:52,640 --> 00:45:54,688
Don't anybody come near me.
765
00:45:55,800 --> 00:45:57,768
I'm not going to prison again.
766
00:45:58,680 --> 00:46:02,401
I'm gonna walk out of here and I'll
shoot anyone who tries to stop me!
767
00:46:03,000 --> 00:46:04,764
Templar.
768
00:46:04,840 --> 00:46:09,482
I've killed once and I'll kill again.
So just keep away from me.
769
00:46:12,480 --> 00:46:14,562
Give me the gun, Gresson.
770
00:46:15,840 --> 00:46:17,205
(Gun clicks)
771
00:46:18,240 --> 00:46:21,369
Give me the gun, Gresson,
I unloaded it.
772
00:46:21,440 --> 00:46:23,169
Jacob.
773
00:46:30,240 --> 00:46:32,527
You won't be wanting these,
will you, Major?
774
00:46:32,600 --> 00:46:34,364
Gresson's, perhaps.
775
00:46:35,320 --> 00:46:39,325
The rest of you can keep your,
er...amateur status.
776
00:46:42,280 --> 00:46:43,691
Thank you.
777
00:46:43,760 --> 00:46:47,287
Are we free to go, Major?
I'd like to fly to London tonight.
778
00:46:47,360 --> 00:46:50,967
That is a problem between you
and the airlines, Miss Stone.
779
00:46:51,040 --> 00:46:54,931
- I'll drive you to the airport.
- I'll be packed in 20 minutes.
780
00:47:03,120 --> 00:47:05,726
I suppose the lesson
to be learnt from this
781
00:47:05,800 --> 00:47:08,326
is that nobody who isn't
absolutely clean
782
00:47:08,400 --> 00:47:10,562
can fight a man like Vosper and win.
783
00:47:10,640 --> 00:47:15,726
As he said himself, the truth is
a pretty solid defence against libel.
63035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.