All language subtitles for Roadkill.2020.S01E01.720p.iP.WEBRip.AAC2.0.x264-BTN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,998 This programme contains some strong language 2 00:00:07,000 --> 00:00:08,758 CAMERA SHUTTERS CLICKING 3 00:00:08,760 --> 00:00:10,840 JOURNALISTS CLAMOURING 4 00:00:12,800 --> 00:00:16,878 Serving ministers are advised never to bring lawsuits. 5 00:00:16,880 --> 00:00:20,198 If you're in office, you're supposed to put up with anything. That's the deal. 6 00:00:20,200 --> 00:00:24,438 But I knew very well that lies were being told about me 7 00:00:24,440 --> 00:00:27,118 not because of anything I'd done, but because of who I am. 8 00:00:27,120 --> 00:00:29,998 I'm proud to be one of the few politicians who actually comes 9 00:00:30,000 --> 00:00:33,558 from the same background as the majority of people I represent, 10 00:00:33,560 --> 00:00:35,038 and I never forget that. 11 00:00:35,040 --> 00:00:38,000 So I fought. And I won. 12 00:00:39,000 --> 00:00:40,958 To quote the national poet, 13 00:00:40,960 --> 00:00:44,358 "Thrice is he arm'd that hath his quarrel just." 14 00:00:44,360 --> 00:00:46,318 Thank you. CLAMOURING RESUMES 15 00:00:46,320 --> 00:00:49,438 One of the country's most popular politicians brought off the gamble 16 00:00:49,440 --> 00:00:53,158 of his life this afternoon, when a jury found for the 17 00:00:53,160 --> 00:00:57,038 Transport Minister, Peter Laurence, against a newspaper, which claimed 18 00:00:57,040 --> 00:01:00,838 he had exploited his position in government for financial gain. 19 00:01:00,840 --> 00:01:04,438 But the case fell apart when key witness for the defence, journalist 20 00:01:04,440 --> 00:01:08,078 Charmian Pepper, surprised the court by changing her story. 21 00:01:08,080 --> 00:01:11,078 You're welcome. Say thank you to your counsel. 22 00:01:11,080 --> 00:01:14,198 I never doubted it for a moment. I'm glad you're happy. 23 00:01:14,200 --> 00:01:16,960 It's open and shut, but thanks all the same. 24 00:01:18,800 --> 00:01:20,638 Well, that's one way to thank you. 25 00:01:20,640 --> 00:01:22,878 What's he saying? Any fool could have got me off? 26 00:01:22,880 --> 00:01:24,838 I don't care. They're always the best cases. 27 00:01:24,840 --> 00:01:27,718 The ones you win? No, the ones you win when you suspect 28 00:01:27,720 --> 00:01:29,400 your client is guilty as hell. 29 00:01:30,640 --> 00:01:34,318 Still a bloody taxi. We're going to the ministry, for God's sake. 30 00:01:34,320 --> 00:01:36,838 Maybe, but you're not on government business. Not formally. 31 00:01:36,840 --> 00:01:38,998 That's so typical of her. 32 00:01:39,000 --> 00:01:41,998 You know the Prime Minister. Yeah, I do. Petty. 33 00:01:42,000 --> 00:01:44,718 Charmian? Charmian, why did you change your story? 34 00:01:44,720 --> 00:01:48,238 Ms Pepper, why did you change your story? Any comment, Charmian? 35 00:01:48,240 --> 00:01:50,278 Anything I say will only get me in worse trouble. 36 00:01:50,280 --> 00:01:52,438 I'm saying nothing. Thank you very much. 37 00:01:52,440 --> 00:01:53,998 Let's get back to Chambers. 38 00:01:54,000 --> 00:01:56,160 Sorry. Oh, sorry. My fault. Sorry. 39 00:02:43,240 --> 00:02:47,078 Everyone knows these have not been easy years. 40 00:02:47,080 --> 00:02:50,318 My three years in office have coincided with a period 41 00:02:50,320 --> 00:02:53,838 of extreme turbulence in Western economies. 42 00:02:53,840 --> 00:02:58,478 But what's pleased me is since we inaugurated this access scheme 43 00:02:58,480 --> 00:03:02,638 at Number Ten, how British business and finance has really stepped up 44 00:03:02,640 --> 00:03:06,198 to help the Conservative cause. 45 00:03:06,200 --> 00:03:08,358 And we're very grateful. 46 00:03:08,360 --> 00:03:12,718 We are always here to listen to your legitimate concerns 47 00:03:12,720 --> 00:03:15,678 and to help enterprise to thrive. 48 00:03:15,680 --> 00:03:18,520 That's our job. Thank you. 49 00:03:24,120 --> 00:03:25,878 You're on good form, Dawn. 50 00:03:25,880 --> 00:03:27,878 Mind you, we need to be on good form every day. 51 00:03:27,880 --> 00:03:30,358 I don't remember begging being part of my job description. 52 00:03:30,360 --> 00:03:31,998 Let me. I'm Chair of the party. 53 00:03:32,000 --> 00:03:33,878 I ought to be swaying continents. 54 00:03:33,880 --> 00:03:35,598 All I ever do is ask for money. 55 00:03:35,600 --> 00:03:36,720 Ah! You and me both. 56 00:03:37,960 --> 00:03:39,040 Prime Minister. 57 00:03:40,840 --> 00:03:43,040 Prime Minister. Julia! 58 00:03:47,680 --> 00:03:50,998 How much? This afternoon, 200,000. 59 00:03:51,000 --> 00:03:54,878 Well, I'm due £200,000 worth of boredom so that's a fair exchange. 60 00:03:54,880 --> 00:03:57,918 Depends if you want to win the next election. 61 00:03:57,920 --> 00:04:01,638 The briefing you asked for on Peter Laurence. MI5 put it together. 62 00:04:01,640 --> 00:04:03,118 Oh! In an hour? 63 00:04:03,120 --> 00:04:04,918 It was quick because it already existed. 64 00:04:04,920 --> 00:04:06,398 What? They had their eye on him? 65 00:04:06,400 --> 00:04:08,638 They'd be derelict if they didn't. 66 00:04:08,640 --> 00:04:10,638 Ah, yes. Of course. 67 00:04:10,640 --> 00:04:12,758 Croydon. You can't take it away from him. 68 00:04:12,760 --> 00:04:15,718 All that stuff about the tough background is true. He's authentic. 69 00:04:15,720 --> 00:04:19,398 Retail, retail, selling furniture, 70 00:04:19,400 --> 00:04:21,518 property... 71 00:04:21,520 --> 00:04:22,678 Oh! Then politics. 72 00:04:22,680 --> 00:04:24,598 And with all those think tanks in between. 73 00:04:24,600 --> 00:04:27,438 British American Development Forum, is that a charity? 74 00:04:27,440 --> 00:04:30,478 It was meant to be, but the charity commissioners didn't agree. 75 00:04:30,480 --> 00:04:34,478 And its purpose, aside from dodging tax? Transatlantic understanding. 76 00:04:34,480 --> 00:04:36,678 Well, if that isn't fishy...! What do you want me to do? 77 00:04:36,680 --> 00:04:38,478 Oh, it's a simple test. I've done it before. 78 00:04:38,480 --> 00:04:41,598 What you do is you open a copy of Who's Who. You look up Peter's official entry, 79 00:04:41,600 --> 00:04:44,958 then you compare it to this. Whatever he's left out, that's what we're looking for. 80 00:04:44,960 --> 00:04:47,038 He'll have left it out for a reason? Oh, certainly. 81 00:04:47,040 --> 00:04:49,438 Whatever it is, he'll want it to be forgotten. 82 00:04:49,440 --> 00:04:51,598 And I'm happy to say Peter Laurence is with us. 83 00:04:51,600 --> 00:04:54,998 After 15 rounds in the High Court, back in his weekly spot, 84 00:04:55,000 --> 00:04:57,478 telling the truth and taking your calls. 85 00:04:57,480 --> 00:04:59,638 Thank you very much, Mick. Good to be here. 86 00:04:59,640 --> 00:05:02,598 No. I'm a member of the government and this is government policy. 87 00:05:02,600 --> 00:05:05,998 No, but you... You have to forget about Brexit. 88 00:05:06,000 --> 00:05:07,718 It's in the past. 89 00:05:07,720 --> 00:05:09,838 It was a national trauma, as you call it, and... 90 00:05:09,840 --> 00:05:12,078 But it's a trauma we came through. It's over. 91 00:05:12,080 --> 00:05:15,358 I'm not interested in the old arguments. 92 00:05:15,360 --> 00:05:17,718 The world is changing so fast, 93 00:05:17,720 --> 00:05:20,278 and the exciting thing is keeping up. 94 00:05:20,280 --> 00:05:21,318 Brown sauce. 95 00:05:21,320 --> 00:05:22,838 CHUCKLES 96 00:05:22,840 --> 00:05:24,118 No, no, that's a good point. 97 00:05:24,120 --> 00:05:28,438 I am a relaxed Conservative who admires progress. 98 00:05:28,440 --> 00:05:32,398 I admire anybody who finds a cause that they genuinely believe in, 99 00:05:32,400 --> 00:05:34,278 and I'm at peace with all kinds of causes. 100 00:05:34,280 --> 00:05:36,758 It could have been Nelson Mandela or the suffragettes, 101 00:05:36,760 --> 00:05:38,478 I don't have to agree with every word of it. 102 00:05:38,480 --> 00:05:42,798 I admire anybody who just stands strong 103 00:05:42,800 --> 00:05:48,438 and...and free and doesn't give over their life to apology and guilt. 104 00:05:48,440 --> 00:05:53,118 To me, conservatism is about loving the idea of the future. 105 00:05:53,120 --> 00:05:55,160 Don't you sound like a lovely man! 106 00:05:56,720 --> 00:05:59,318 Yes, you pick a system to suit the team. 107 00:05:59,320 --> 00:06:01,678 If I say one more word about Manchester United... 108 00:06:01,680 --> 00:06:04,878 Exactly. I rose through the system and I want everyone else 109 00:06:04,880 --> 00:06:06,678 to have that chance, too. 110 00:06:06,680 --> 00:06:08,838 They got you this time, didn't they, Peter? 111 00:06:08,840 --> 00:06:11,198 They called, that newspaper. Right. They nearly had you! 112 00:06:11,200 --> 00:06:15,638 Well, all I can say to that, William of Walthamstow, is in your dreams! 113 00:06:15,640 --> 00:06:18,638 He doesn't look worried to me, Billy. He looks radiant! 114 00:06:18,640 --> 00:06:20,760 OK! CHUCKLES 115 00:06:22,200 --> 00:06:23,560 You need to listen to this. 116 00:06:24,920 --> 00:06:26,798 On your personal. It came through yesterday. 117 00:06:26,800 --> 00:06:29,158 I didn't want to bother you till after we got the verdict. 118 00:06:29,160 --> 00:06:30,958 Who is it? 119 00:06:30,960 --> 00:06:34,838 It's somebody that says she's your daughter. Which one? 120 00:06:34,840 --> 00:06:38,758 The one who doesn't speak to me or the other one? Neither of them. 121 00:06:38,760 --> 00:06:42,358 Then who? A new one...she says. 122 00:06:42,360 --> 00:06:44,680 A third. Another daughter. 123 00:06:48,560 --> 00:06:50,480 I'll cancel all your appointments. 124 00:07:43,840 --> 00:07:45,278 BUZZES 125 00:07:45,280 --> 00:07:46,320 CLICKS 126 00:07:49,040 --> 00:07:50,600 BUZZES, KEYS RATTLE 127 00:07:59,800 --> 00:08:01,080 BEEP 128 00:08:10,960 --> 00:08:12,678 Is that Peter Laurence? 129 00:08:12,680 --> 00:08:15,238 We were told he's visiting a constituent. 130 00:08:15,240 --> 00:08:16,518 What's wrong with that? 131 00:08:16,520 --> 00:08:19,280 Just that Steff lives in Tower Hamlets. 132 00:08:47,760 --> 00:08:49,638 What makes you think you're my daughter? 133 00:08:49,640 --> 00:08:51,558 I don't claim to be your daughter. 134 00:08:51,560 --> 00:08:52,918 Then what is this? 135 00:08:52,920 --> 00:08:54,838 I was sent by your daughter. 136 00:08:54,840 --> 00:08:56,278 Where is she? 137 00:08:56,280 --> 00:08:58,038 Not ready to meet you yet. 138 00:08:58,040 --> 00:09:01,040 She sent me. Is she a fellow inmate? 139 00:09:02,640 --> 00:09:06,038 Let's be clear. I've got two daughters, they're both legitimate. 140 00:09:06,040 --> 00:09:09,838 I know for a fact that the younger one is studying at Leeds at the moment. 141 00:09:09,840 --> 00:09:12,318 I expect her to get a first class degree in mathematics 142 00:09:12,320 --> 00:09:14,798 and I've got a pretty good idea of where the older one is, too. 143 00:09:14,800 --> 00:09:16,320 Yeah? Where's that? 144 00:09:17,960 --> 00:09:19,478 That's none of your business. 145 00:09:19,480 --> 00:09:22,240 VOICES, CLANGING 146 00:09:23,720 --> 00:09:27,398 My friend reckons you were a bit of a Jack the Lad back in the '90s. 147 00:09:27,400 --> 00:09:28,960 Notting Hill, was it? 148 00:09:31,840 --> 00:09:35,478 Yes, I...I...lived in the Ladbroke Grove area. 149 00:09:35,480 --> 00:09:37,238 She could have read anywhere. 150 00:09:37,240 --> 00:09:39,758 Do you remember the name of every woman you slept with? 151 00:09:39,760 --> 00:09:41,080 No. Do you? 152 00:09:43,040 --> 00:09:45,718 Do you remember the colour of every woman you slept with? 153 00:09:45,720 --> 00:09:49,478 I'm not going to have this conversation, least of all with someone I don't even know. 154 00:09:49,480 --> 00:09:51,638 You know that I have something on you, 155 00:09:51,640 --> 00:09:53,598 or else why would you even be here? 156 00:09:53,600 --> 00:09:56,278 You're NOT my daughter. Did I say that I was, though? 157 00:09:56,280 --> 00:09:58,520 Come on, let's go. Not yet. 158 00:10:00,320 --> 00:10:01,760 What do you mean, "Not yet"? 159 00:10:05,080 --> 00:10:06,198 Are you in on this? 160 00:10:06,200 --> 00:10:08,798 I had a preliminary conversation with Steff last night. 161 00:10:08,800 --> 00:10:10,038 Without telling me? 162 00:10:10,040 --> 00:10:12,760 I wasn't going to let you walk into anything sight unseen. 163 00:10:17,480 --> 00:10:20,678 We saw you on the news coming out of the court. 164 00:10:20,680 --> 00:10:23,758 We? Your daughter and me. 165 00:10:23,760 --> 00:10:25,318 So she is in the prison? 166 00:10:25,320 --> 00:10:27,000 So she is your daughter? 167 00:10:29,680 --> 00:10:31,520 Have you been in a prison before? 168 00:10:32,880 --> 00:10:35,998 Two of my constituents have ended up inside. Mm-hm. 169 00:10:36,000 --> 00:10:39,998 Bet you're full of stupid ideas. Am I? Your party is. 170 00:10:40,000 --> 00:10:42,358 So you're not a Conservative, then? 171 00:10:42,360 --> 00:10:44,638 You think we're all high as balls, 172 00:10:44,640 --> 00:10:49,358 drugs flown in on drones so we can have cell parties and shoot crack. 173 00:10:49,360 --> 00:10:52,400 Truth is, prison is mostly just boring. 174 00:10:53,680 --> 00:10:56,440 Then it got really interesting because I met your daughter. 175 00:10:58,160 --> 00:10:59,400 Tell me her name. 176 00:11:00,360 --> 00:11:01,680 BUZZER, DOOR CLANGS 177 00:11:02,800 --> 00:11:05,000 A daughter that I don't know about. 178 00:11:06,000 --> 00:11:08,878 Given that I didn't meet anyone who actually claimed to be my daughter. 179 00:11:08,880 --> 00:11:11,918 No, but we did meet someone that knows an awful lot about you. 180 00:11:11,920 --> 00:11:14,438 Yeah, she said it herself - prison is boring. 181 00:11:14,440 --> 00:11:17,358 They've got nothing to do, except read Wikipedia. 182 00:11:17,360 --> 00:11:19,238 She's obviously been prepped by someone. 183 00:11:19,240 --> 00:11:21,558 I thought you handled it beautifully, Minister. Sure. 184 00:11:21,560 --> 00:11:23,238 But what exactly did I handle? 185 00:11:23,240 --> 00:11:25,800 Someone who might bring about a paternity suit. 186 00:11:27,040 --> 00:11:28,318 Arms up, please. 187 00:11:28,320 --> 00:11:29,760 Thank you. 188 00:11:31,560 --> 00:11:34,558 Officer, I understand the need for security on the way into prison, 189 00:11:34,560 --> 00:11:38,038 but on the way out? I just want to be sure you're not smuggling 190 00:11:38,040 --> 00:11:40,998 anything out. It's Parallax procedure, sir. 191 00:11:41,000 --> 00:11:42,440 Could you turn around for me? 192 00:11:46,400 --> 00:11:47,798 Parallax. 193 00:11:47,800 --> 00:11:49,558 At some point, you're going to tell me 194 00:11:49,560 --> 00:11:51,558 why you think that was a risk worth taking. 195 00:11:51,560 --> 00:11:53,558 I made a judgment call. 196 00:11:53,560 --> 00:11:56,998 And looking at Twitter, there's a significant minority 197 00:11:57,000 --> 00:12:00,958 who think you've already taken a blow. As you say, minority. 198 00:12:00,960 --> 00:12:02,798 You went to court to defend your reputation. 199 00:12:02,800 --> 00:12:04,918 There are some people that don't like that. 200 00:12:04,920 --> 00:12:08,358 They think it's un-English. They think that politicians should 201 00:12:08,360 --> 00:12:10,158 suck it up and be good sports. 202 00:12:10,160 --> 00:12:13,838 I won! I won the bloody case! 203 00:12:13,840 --> 00:12:16,480 It was something we had to do and you know why. 204 00:12:17,880 --> 00:12:20,238 Now a woman is threatening to remind the electorate 205 00:12:20,240 --> 00:12:22,838 that you used to sleep around. Jack the lad! 206 00:12:22,840 --> 00:12:25,078 How many years since you heard anyone say that? 207 00:12:25,080 --> 00:12:27,798 Worse still, in West London. Oh, so it's a postcode effect, is it? 208 00:12:27,800 --> 00:12:29,638 I'm a phoney because I lived in Notting Hill. 209 00:12:29,640 --> 00:12:32,838 More to the point, you've slept with so many women that you can't even remember. 210 00:12:32,840 --> 00:12:36,238 Can I just say that back then nobody was counting. 211 00:12:36,240 --> 00:12:38,478 Maybe you had a baby. Maybe you didn't. 212 00:12:38,480 --> 00:12:42,160 You don't even know what colour she is. How does that look? 213 00:12:43,200 --> 00:12:46,638 Promiscuity is out of fashion. In your day, sex was liberation. 214 00:12:46,640 --> 00:12:48,398 Nowadays, it's exploitation. 215 00:12:48,400 --> 00:12:52,358 An awful lot of angry women out there and, 100 years ago, somebody gave them the vote. 216 00:12:52,360 --> 00:12:54,518 Can I tell you something, Duncan? Please do. 217 00:12:54,520 --> 00:12:57,678 You are hopelessly stuck in the 20th century. 218 00:12:57,680 --> 00:12:59,758 I have always been a rule-breaker. 219 00:12:59,760 --> 00:13:01,718 People like me BECAUSE I break the rules. 220 00:13:01,720 --> 00:13:03,718 That's my appeal. It's my USP. 221 00:13:03,720 --> 00:13:05,358 I hope you're right, Minister. 222 00:13:05,360 --> 00:13:07,438 Voters think of me as a character. 223 00:13:07,440 --> 00:13:10,678 They'd much rather be led by characters than by zombies. 224 00:13:10,680 --> 00:13:13,680 Do I really have to go back in this car? It's filthy. 225 00:13:15,800 --> 00:13:16,918 Peter. 226 00:13:16,920 --> 00:13:18,160 PHONE CHIMES 227 00:13:20,080 --> 00:13:21,718 Whoops! 228 00:13:21,720 --> 00:13:24,838 We've been summonsed to Downing Street. Summonsed? 229 00:13:24,840 --> 00:13:26,678 Is that the same as summoned? 230 00:13:26,680 --> 00:13:28,360 Or is it better or worse? 231 00:13:41,320 --> 00:13:42,558 Done. 232 00:13:42,560 --> 00:13:44,400 Bundle. Cheers, mate. 233 00:13:47,400 --> 00:13:49,158 Thank you. 234 00:13:49,160 --> 00:13:51,918 Ah. You are going to Birmingham. Traffic offence. 235 00:13:51,920 --> 00:13:53,158 Can't someone else do it? 236 00:13:53,160 --> 00:13:54,438 No. Why not? 237 00:13:54,440 --> 00:13:57,838 It's a local councillor caught drunk and doing 50 in a built-up area. 238 00:13:57,840 --> 00:13:59,438 I suppose he's saying his wife was ill? 239 00:13:59,440 --> 00:14:01,998 No, his son. Compassionate speeding. Is that my plea? 240 00:14:02,000 --> 00:14:05,358 Don't sit down. You're on the 07.30 from Euston. 241 00:14:05,360 --> 00:14:08,598 Oh, and a woman called, apparently. A woman? Does she have a name? 242 00:14:08,600 --> 00:14:11,278 Margaret. Says she has essential evidence which will affect 243 00:14:11,280 --> 00:14:13,438 the Peter Laurence case. She's a bit late, isn't she? 244 00:14:13,440 --> 00:14:14,918 We settled that case an hour ago. 245 00:14:14,920 --> 00:14:16,358 There's a number. Take it. 246 00:14:16,360 --> 00:14:18,318 What, so I can appeal against my own victory? 247 00:14:18,320 --> 00:14:20,080 No, so I can say I did my job. 248 00:14:22,880 --> 00:14:24,358 Do you feel vindicated, Minister? 249 00:14:24,360 --> 00:14:26,638 What does the Prime Minister have to say about all this? 250 00:14:26,640 --> 00:14:28,720 Are you going to sue anyone else, Peter? 251 00:14:30,080 --> 00:14:31,240 Thank you. 252 00:14:37,160 --> 00:14:38,678 Hello there. Hello. 253 00:14:38,680 --> 00:14:40,718 Peter, congratulations. 254 00:14:40,720 --> 00:14:41,998 We were never really worried. 255 00:14:42,000 --> 00:14:45,718 No, nor was I. Good going. The sooner we catch up the better. 256 00:14:45,720 --> 00:14:46,800 Ah! 257 00:14:48,160 --> 00:14:49,838 Prime Minister. 258 00:14:49,840 --> 00:14:52,398 Ah, Peter! You're a member of government again? 259 00:14:52,400 --> 00:14:54,278 Wasn't aware that I'd left it. 260 00:14:54,280 --> 00:14:57,518 You would have done if they found you were lying. 261 00:14:57,520 --> 00:14:59,158 Julia. Minister. 262 00:14:59,160 --> 00:15:01,478 Not really a question of lying. 263 00:15:01,480 --> 00:15:03,000 Not you. 264 00:15:04,560 --> 00:15:07,798 Well, I can't say I understood every detail at the trial. 265 00:15:07,800 --> 00:15:11,278 Sherlock Holmes says somewhere the mind's an attic. 266 00:15:11,280 --> 00:15:12,878 Its walls are not elastic. 267 00:15:12,880 --> 00:15:14,718 Coffee, Minister? 268 00:15:14,720 --> 00:15:16,478 No, thank you. 269 00:15:16,480 --> 00:15:20,358 I have the feeling that you're... you're trying to tell me something, Prime Minister. 270 00:15:20,360 --> 00:15:22,238 Correct. 271 00:15:22,240 --> 00:15:25,398 A newspaper accused you of profiting from your time in government 272 00:15:25,400 --> 00:15:28,158 and lying about it. You've been found innocent. 273 00:15:28,160 --> 00:15:31,000 My question is, is there anything else? 274 00:15:32,200 --> 00:15:33,718 Is there anything else what? 275 00:15:33,720 --> 00:15:35,238 Well, are there other scandals? 276 00:15:35,240 --> 00:15:38,118 Potential scandals we need to know about, Peter? 277 00:15:38,120 --> 00:15:40,478 I...I did SVQ. 278 00:15:40,480 --> 00:15:43,798 Oh, I know. But standard vetting isn't always enough 279 00:15:43,800 --> 00:15:46,638 in this age of the internet. Kick a dog in the street 280 00:15:46,640 --> 00:15:51,638 and you can be sure some passer-by has got a camera. I don't kick dogs. 281 00:15:51,640 --> 00:15:55,118 Then what do they say? It's not the lie. It's the cover up. 282 00:15:55,120 --> 00:15:57,718 You keep using that word, "lie". 283 00:15:57,720 --> 00:16:01,438 I'm asking you to shake all the skeletons out of your closet 284 00:16:01,440 --> 00:16:04,958 right now, and that way I can make an informed decision. 285 00:16:04,960 --> 00:16:07,520 About what? About your future. 286 00:16:08,640 --> 00:16:11,558 Dawn, there are two things I don't like about your question. 287 00:16:11,560 --> 00:16:14,438 Sounds like we're digging in for a long answer. 288 00:16:14,440 --> 00:16:18,758 First, it implies that there was ever anything in the first place. 289 00:16:18,760 --> 00:16:20,558 Oh, fair enough. I do take that point. 290 00:16:20,560 --> 00:16:24,518 And the second is that... if you're asking me to trawl 291 00:16:24,520 --> 00:16:26,478 through my private life, that is something 292 00:16:26,480 --> 00:16:29,598 we really should be doing at ministerial level. 293 00:16:29,600 --> 00:16:32,998 Well, victory in court certainly made you very hoity-toity. 294 00:16:33,000 --> 00:16:36,158 What are you trying to say? You don't want Julia in the room? 295 00:16:36,160 --> 00:16:37,558 No, I'm just pointing out... 296 00:16:37,560 --> 00:16:40,158 Julia is my eyes and ears. You know that, Peter. 297 00:16:40,160 --> 00:16:43,118 She has time to sweat about the little stuff. I don't. 298 00:16:43,120 --> 00:16:45,958 Oh, so I'm the little stuff now, am I? No. 299 00:16:45,960 --> 00:16:48,278 But if you want to make an enemy of Julia... No. 300 00:16:48,280 --> 00:16:51,238 I absolutely don't. I like Julia. 301 00:16:51,240 --> 00:16:53,118 But as I say, there's a big difference 302 00:16:53,120 --> 00:16:55,838 between you and me and Julia. And what's that? 303 00:16:55,840 --> 00:16:57,760 We're elected. She's not. 304 00:16:59,200 --> 00:17:01,878 The weird thing is you paint me as this populist. 305 00:17:01,880 --> 00:17:04,078 I have a lot more respect with procedures than you do. 306 00:17:04,080 --> 00:17:08,358 Ministers have the right to speak together without the presence of third parties. 307 00:17:08,360 --> 00:17:10,758 I've got the code in the car, if you want to have a look. 308 00:17:10,760 --> 00:17:12,278 I take it with me everywhere. 309 00:17:12,280 --> 00:17:14,078 Julia's my gatekeeper. 310 00:17:14,080 --> 00:17:16,758 I know that. Nothing gets past Julia. 311 00:17:16,760 --> 00:17:18,118 I know that, too. 312 00:17:18,120 --> 00:17:22,158 Peter, your decision to sue for libel was risky. 313 00:17:22,160 --> 00:17:24,958 Worse than risky. It was foolhardy. 314 00:17:24,960 --> 00:17:28,398 And I am not willing to have my government put in the dock again. Me neither. 315 00:17:28,400 --> 00:17:30,318 So you're saying you're clean? Squeaky. 316 00:17:30,320 --> 00:17:34,518 And you'll never again resort to the law? Never. 317 00:17:34,520 --> 00:17:35,560 Good. 318 00:17:37,680 --> 00:17:40,318 Because I'm planning a reshuffle. 319 00:17:40,320 --> 00:17:41,838 Ah. I didn't know. 320 00:17:41,840 --> 00:17:43,960 Nobody does. Keep it that way. 321 00:17:45,880 --> 00:17:50,120 When? Soon as we can, and it suits my purpose to promote you. 322 00:17:52,600 --> 00:17:55,038 To promote me? Yes. 323 00:17:55,040 --> 00:17:57,318 Good, because I was... 324 00:17:57,320 --> 00:18:00,838 I was half thinking that you might... Sack you? 325 00:18:00,840 --> 00:18:03,038 What on Earth made you think that? 326 00:18:03,040 --> 00:18:07,320 I've got you pencilled in for a great office of state. 327 00:18:08,880 --> 00:18:11,240 Well, I am, of course, delighted. 328 00:18:12,320 --> 00:18:15,198 You can't say which? Use your imagination. 329 00:18:15,200 --> 00:18:18,918 You know as well as I do who's failing. 330 00:18:18,920 --> 00:18:23,080 Let's just say not everyone's as versatile as you are, Peter. 331 00:18:25,240 --> 00:18:26,560 DISTANT SIREN WAILS 332 00:18:28,040 --> 00:18:29,080 That's it. 333 00:18:30,840 --> 00:18:33,000 Got the Chinese coming for dinner. 334 00:18:34,480 --> 00:18:36,040 Well, thank you, Prime Minister. 335 00:18:37,520 --> 00:18:38,720 No, I know the way. 336 00:18:47,760 --> 00:18:49,200 Thank you very much. 337 00:18:54,680 --> 00:18:55,880 Thank you. 338 00:18:57,840 --> 00:18:59,398 CAMERA SHUTTERS CLICK 339 00:18:59,400 --> 00:19:02,038 Yes! Got my car back. 340 00:19:02,040 --> 00:19:06,160 More important, I got Sydney back. Sir. All is well with the world. 341 00:19:25,280 --> 00:19:27,160 Come in. Thank you. 342 00:19:31,200 --> 00:19:33,440 You've met our proprietor? 343 00:19:34,800 --> 00:19:38,798 Never. Lady Roche is down from Scotland for the day. 344 00:19:38,800 --> 00:19:40,760 So you're Charmian Pepper? 345 00:19:43,200 --> 00:19:46,398 We're just congratulating you on a journalistic first. We break 346 00:19:46,400 --> 00:19:50,438 records on this paper and this is a record broken, surely the most 347 00:19:50,440 --> 00:19:52,880 disastrous lawsuit in our history. 348 00:19:54,800 --> 00:19:56,438 Joe's been wonderful. 349 00:19:56,440 --> 00:19:59,118 He couldn't have been more loyal, really stood by his writer. 350 00:19:59,120 --> 00:20:00,400 At some cost. 351 00:20:01,440 --> 00:20:05,398 I know it's bad, reputationally. Is that a word? 352 00:20:05,400 --> 00:20:08,080 But it's not going to mean hard cash, is it? 353 00:20:09,440 --> 00:20:10,718 Alisha. 354 00:20:10,720 --> 00:20:13,278 Insurance companies are the same as everyone else. 355 00:20:13,280 --> 00:20:14,638 They don't like paying. 356 00:20:14,640 --> 00:20:17,558 I'm sure. Nobody pays these days unless they have to. 357 00:20:17,560 --> 00:20:19,198 Even then, they don't. 358 00:20:19,200 --> 00:20:21,078 But they have to pay, don't they? 359 00:20:21,080 --> 00:20:24,358 I mean, insurance companies are in the business of risk. 360 00:20:24,360 --> 00:20:26,278 This lawsuit was always a risk. 361 00:20:26,280 --> 00:20:28,038 How naive are you, Charmian? 362 00:20:28,040 --> 00:20:30,358 Did you just come up the Thames on a banana boat? 363 00:20:30,360 --> 00:20:32,238 What is this, the 1950s? 364 00:20:32,240 --> 00:20:35,238 You think my word is my bond? You don't think I'm naive? 365 00:20:35,240 --> 00:20:38,758 I can't believe you worked as a financial journalist. Worked? 366 00:20:38,760 --> 00:20:40,718 Charmian, you changed your story! 367 00:20:40,720 --> 00:20:44,158 I know. In court, under oath. You changed your story. 368 00:20:44,160 --> 00:20:47,438 I had no choice. You claimed Peter Laurence was in Washington DC 369 00:20:47,440 --> 00:20:50,358 in January 2015, collecting fees he didn't report. 370 00:20:50,360 --> 00:20:52,958 I know. But he wasn't, was he? Not according to his diary. 371 00:20:52,960 --> 00:20:55,798 The diary had been altered. Altered? Had been tampered with. 372 00:20:55,800 --> 00:20:58,278 Then why didn't you say that in court? Why didn't you SAY that? 373 00:20:58,280 --> 00:21:00,000 Because I knew. Knew what? 374 00:21:01,360 --> 00:21:03,918 Because I knew it would sound feeble. So it does. 375 00:21:03,920 --> 00:21:05,278 And impossible to prove, 376 00:21:05,280 --> 00:21:08,238 given there was no sign of alteration on the computer. 377 00:21:08,240 --> 00:21:11,318 Yeah. Bit of a can of worms, that, wasn't it? 378 00:21:11,320 --> 00:21:14,198 I'd seen the physical diary. So you keep saying. I saw it. 379 00:21:14,200 --> 00:21:16,798 I saw it myself with my own eyes. I know he was there. 380 00:21:16,800 --> 00:21:20,158 But you can't say when you saw the diary, and you can't say where. 381 00:21:20,160 --> 00:21:21,278 I can't. No. 382 00:21:21,280 --> 00:21:24,358 Come on, Joe! It would breach confidentiality. 383 00:21:24,360 --> 00:21:26,118 Unfortunate, that, isn't it? 384 00:21:26,120 --> 00:21:29,438 I didn't think yielding on that point would turn out to be crucial. 385 00:21:29,440 --> 00:21:32,998 Yeah, well, it was. Reputationally, as you would say. 386 00:21:33,000 --> 00:21:36,438 With respect, Joe, there's no point in going over this. 387 00:21:36,440 --> 00:21:40,878 Our insurance was on the basis of what the defendant was going to say. 388 00:21:40,880 --> 00:21:42,958 Sorry? 389 00:21:42,960 --> 00:21:44,760 Is there a problem? 390 00:21:46,200 --> 00:21:49,238 Are you saying that the insurance was conditional? 391 00:21:49,240 --> 00:21:50,878 All insurance is conditional. 392 00:21:50,880 --> 00:21:54,078 If you'd like to see it, it's laid out in a series of clauses. 393 00:21:54,080 --> 00:21:56,998 As soon as you altered your story, a new clause kicked in. 394 00:21:57,000 --> 00:21:59,798 Are you saying, because I changed my story, 395 00:21:59,800 --> 00:22:02,158 the paper's no longer indemnified? 396 00:22:02,160 --> 00:22:04,838 When you arrived I thought you were a shrewd appointment, 397 00:22:04,840 --> 00:22:07,438 Charmian, I really did. You were getting access. 398 00:22:07,440 --> 00:22:09,678 Short skirts were a help, 399 00:22:09,680 --> 00:22:12,558 and like how every banker wanted to take your home. 400 00:22:12,560 --> 00:22:16,078 Well, OK, maybe not home, but at least to a hotel. 401 00:22:16,080 --> 00:22:19,078 Well, that's another blow to the patriarchy, I guess. 402 00:22:19,080 --> 00:22:20,438 I was wrong. 403 00:22:20,440 --> 00:22:22,838 You just cost your employer £1.5 million, 404 00:22:22,840 --> 00:22:26,518 and that, Charmian, is why we're letting you go. 405 00:22:26,520 --> 00:22:28,040 In the circumstances. 406 00:22:32,800 --> 00:22:36,758 Why aren't we taking the bridge? Student march, sir. 407 00:22:36,760 --> 00:22:39,758 What are they marching about? Their own fees, I suppose. 408 00:22:39,760 --> 00:22:42,838 I get the impression it's more general, sir. 409 00:22:42,840 --> 00:22:45,958 How you've robbed them of their future. 410 00:22:45,960 --> 00:22:47,400 Me personally? 411 00:22:48,640 --> 00:22:49,840 No, sir. 412 00:22:51,760 --> 00:22:52,960 All of you. 413 00:23:17,120 --> 00:23:18,158 APPLAUSE 414 00:23:18,160 --> 00:23:19,598 There they all are! 415 00:23:19,600 --> 00:23:23,558 Gathered to strew rose petals in my path. Thank you so much. 416 00:23:23,560 --> 00:23:25,878 Thank you. Congratulations. Thanks, Nick. Thank you. 417 00:23:25,880 --> 00:23:27,878 Wonderful news, Minister. Congratulations. 418 00:23:27,880 --> 00:23:29,878 Everyone's delighted. Thank you, Joy. 419 00:23:29,880 --> 00:23:32,318 We didn't know if you'd be back tonight. 420 00:23:32,320 --> 00:23:35,798 No. I think I'm going to go out and celebrate my victory, if that's all right. 421 00:23:35,800 --> 00:23:38,598 Well, in that case... In that case, this case. 422 00:23:38,600 --> 00:23:40,038 Slight pile-up, I'm afraid. 423 00:23:40,040 --> 00:23:42,718 It's all right. That's fine. Thanks, everyone. 424 00:23:42,720 --> 00:23:45,598 You're, erm, Peter Laurence, aren't you? Yes, I am. 425 00:23:45,600 --> 00:23:47,038 Fantastic! 426 00:23:47,040 --> 00:23:49,478 Congratulations. That's very kind. Thank you. 427 00:23:49,480 --> 00:23:51,878 Any chance of a selfie? Yeah, sure. 428 00:23:51,880 --> 00:23:54,238 Here, let me. Shall we do it against... Yeah. 429 00:23:54,240 --> 00:23:57,598 Oh, you go in the middle. OK, all right. 430 00:23:57,600 --> 00:24:00,438 You took it to the bastards. Well done. 431 00:24:00,440 --> 00:24:03,200 Fake news. I don't think I'll be trying that again. 432 00:24:04,960 --> 00:24:07,278 All right? Nice to meet you. Yeah. It's nice to meet you. 433 00:24:07,280 --> 00:24:08,998 Take care. Thank you. Bye-bye. 434 00:24:09,000 --> 00:24:11,198 He's wonderful, isn't he? He is indeed! 435 00:24:11,200 --> 00:24:13,478 NEARBY SIREN WAILS 436 00:24:13,480 --> 00:24:16,678 So, Sydney, we're going through the usual rigmarole again? 437 00:24:16,680 --> 00:24:18,118 I'm afraid so, sir. 438 00:24:18,120 --> 00:24:19,678 Are you going to be doing any work? 439 00:24:19,680 --> 00:24:24,478 Probably not. In that case... I know. He'll take a taxi. 440 00:24:24,480 --> 00:24:25,840 Thank you, sir. All right. 441 00:24:26,920 --> 00:24:28,558 Sir? 442 00:24:28,560 --> 00:24:32,560 Can you advise in the morning... where do I pick you up? 443 00:24:34,800 --> 00:24:36,080 I'll call you. 444 00:24:46,040 --> 00:24:47,680 JAZZ SAMBA MUSIC PLAYS 445 00:25:05,520 --> 00:25:07,278 Thanks very much. 446 00:25:07,280 --> 00:25:09,440 Have a good evening. Goodnight. Thank you. 447 00:25:21,400 --> 00:25:23,998 Ah! There she is. 448 00:25:24,000 --> 00:25:25,480 I've been waiting for you. 449 00:25:26,720 --> 00:25:28,638 I saw the result on television. 450 00:25:28,640 --> 00:25:31,398 Well, I've always said it, there are no victories in politics. 451 00:25:31,400 --> 00:25:33,238 You just avoid setbacks. 452 00:25:33,240 --> 00:25:35,678 Losing that case would have been worse than a setback. 453 00:25:35,680 --> 00:25:38,040 It would have been a rout. I was nervous. 454 00:25:39,280 --> 00:25:41,398 You were? For me, really? 455 00:25:41,400 --> 00:25:44,038 Just a little. Yes, so was I. 456 00:25:44,040 --> 00:25:45,758 I'd have been roadkill. 457 00:25:45,760 --> 00:25:48,080 She would have had me for dinner with redcurrant jelly. 458 00:25:49,040 --> 00:25:51,640 Still, you saw off your enemies. You blew them against the wall. 459 00:25:55,800 --> 00:25:58,400 There was some sort of technicality, have I got that right? 460 00:25:59,440 --> 00:26:01,798 Er, no. It wasn't a technicality. 461 00:26:01,800 --> 00:26:03,198 Their case just fell apart. 462 00:26:03,200 --> 00:26:04,678 It's actually sort of embarrassing. 463 00:26:04,680 --> 00:26:07,478 The journalist changed her story. Why was that? 464 00:26:07,480 --> 00:26:10,478 Do you really want to go into this? It's in the past. 465 00:26:10,480 --> 00:26:13,198 They claimed you're on the way to privatising the NHS. 466 00:26:13,200 --> 00:26:16,078 Let's not say privatising. Let's say preserving. 467 00:26:16,080 --> 00:26:18,198 Let's say giving it the future it deserves. 468 00:26:18,200 --> 00:26:21,480 And she said there was a trail of shell companies and offshore funds. 469 00:26:22,760 --> 00:26:25,438 I'm not sure any layman could possibly follow. 470 00:26:25,440 --> 00:26:26,880 Oh, so now I'm a layman, am I? 471 00:26:28,640 --> 00:26:29,920 Let's go to bed. 472 00:26:33,920 --> 00:26:35,400 SIREN WAILS 473 00:26:37,880 --> 00:26:39,958 Hi, my name's Charmian. I'm an alcoholic. 474 00:26:39,960 --> 00:26:41,560 ALL: Hi, Charmian. 475 00:26:43,280 --> 00:26:44,440 Erm... 476 00:26:46,400 --> 00:26:47,920 Today I was sacked from my job. 477 00:26:49,520 --> 00:26:51,360 I always knew journalists were bastards... 478 00:26:52,680 --> 00:26:55,040 ..but not a single colleague stepped forward to say sorry... 479 00:26:56,320 --> 00:26:58,518 ..and I knew if I didn't make it to this evening's meeting 480 00:26:58,520 --> 00:26:59,720 I was going to lose it. 481 00:27:00,760 --> 00:27:04,520 I'd have had a bottle of white wine by now, without even noticing. 482 00:27:06,040 --> 00:27:08,400 Just have a nice buzz on and be starting my second. 483 00:27:11,400 --> 00:27:16,078 The problem with getting sober, for me, is that I... 484 00:27:16,080 --> 00:27:18,280 I only managed it a few months ago. 485 00:27:19,520 --> 00:27:21,560 Well, 94 days. 486 00:27:23,480 --> 00:27:25,160 APPLAUSE 487 00:27:27,840 --> 00:27:30,638 And I've been expecting, like... 488 00:27:30,640 --> 00:27:32,120 ..a reward... 489 00:27:33,640 --> 00:27:36,918 ..and I know it's bad luck, but at the same time, 490 00:27:36,920 --> 00:27:42,278 I happened to get into a lot of trouble with a very powerful man 491 00:27:42,280 --> 00:27:45,440 and he has been pursuing me with absolute determination... 492 00:27:46,800 --> 00:27:48,438 ..to destroy me... 493 00:27:48,440 --> 00:27:50,000 To destroy my reputation... 494 00:27:51,640 --> 00:27:53,600 To destroy my livelihood. Um... 495 00:28:00,320 --> 00:28:01,600 Sorry, erm... 496 00:28:04,280 --> 00:28:06,080 I'm not going to say any more. 497 00:28:08,640 --> 00:28:11,318 I'm sorry. I didn't mean to upset you. 498 00:28:11,320 --> 00:28:13,238 Forget about it. 499 00:28:13,240 --> 00:28:16,480 We were both in the same courtroom this week. On different sides. 500 00:28:18,000 --> 00:28:19,758 I go to the meeting every night. 501 00:28:19,760 --> 00:28:21,880 Everything that's said is completely confidential. 502 00:28:23,800 --> 00:28:27,518 I know that. If there wasn't a safe space it would have no value at all. 503 00:28:27,520 --> 00:28:28,760 It's not my usual meeting. 504 00:28:29,880 --> 00:28:31,358 I wondered... 505 00:28:31,360 --> 00:28:33,038 If you're just going home to an empty flat, 506 00:28:33,040 --> 00:28:35,200 and it's none of my business if you are... None. 507 00:28:36,680 --> 00:28:39,198 I wondered if you'd like to have a coffee with me. 508 00:28:39,200 --> 00:28:42,038 For what it's worth, I didn't think what happened today was fair. 509 00:28:42,040 --> 00:28:45,278 You were working for Peter Laurence, so, that's it. 510 00:28:45,280 --> 00:28:46,638 I was on his team, yeah. 511 00:28:46,640 --> 00:28:48,638 So, there's nothing more to say. 512 00:28:48,640 --> 00:28:50,040 There's a lot more to say. 513 00:28:55,000 --> 00:28:56,480 It's a bit late for coffee. 514 00:29:11,520 --> 00:29:13,238 I'm not going to turn on the lights. 515 00:29:13,240 --> 00:29:15,478 It would suggest a level of confidence I don't have. 516 00:29:15,480 --> 00:29:17,120 No, nor me. 517 00:29:37,560 --> 00:29:39,320 I want to give you my news. 518 00:29:40,360 --> 00:29:41,558 What news? 519 00:29:41,560 --> 00:29:43,398 I told you I was up for a job in Austin. 520 00:29:43,400 --> 00:29:45,040 Mm-hm. I got it. 521 00:29:46,720 --> 00:29:48,438 In Texas? Mm-hm. 522 00:29:48,440 --> 00:29:50,118 You going to take it? 523 00:29:50,120 --> 00:29:52,200 It's one of the greatest libraries in the world. 524 00:29:57,760 --> 00:29:59,798 Tell me what you're thinking. 525 00:29:59,800 --> 00:30:01,598 What am I thinking... 526 00:30:01,600 --> 00:30:03,238 I'm thinking, wow. 527 00:30:03,240 --> 00:30:04,600 Wow good or wow bad? 528 00:30:06,400 --> 00:30:08,320 Both. Just taking it in. 529 00:30:09,840 --> 00:30:12,078 On one level I'm very happy for you. 530 00:30:12,080 --> 00:30:13,320 And on another level? 531 00:30:14,960 --> 00:30:16,400 Well, it's not about me, is it? 532 00:30:17,600 --> 00:30:20,038 We've always been free, both of us. 533 00:30:20,040 --> 00:30:21,680 Congratulations. 534 00:30:24,160 --> 00:30:27,158 And I went by Downing Street this afternoon... 535 00:30:27,160 --> 00:30:28,718 Did you, why? 536 00:30:28,720 --> 00:30:29,960 Same as you. New job. 537 00:30:31,640 --> 00:30:33,398 What sort of job? 538 00:30:33,400 --> 00:30:37,078 Well, stinking Bishop has been making an absolute pig's ear 539 00:30:37,080 --> 00:30:38,838 out of being Foreign Secretary. 540 00:30:38,840 --> 00:30:40,638 Well, that's wonderful. 541 00:30:40,640 --> 00:30:42,200 Did Dawn say, "Foreign Office"? 542 00:30:43,480 --> 00:30:45,798 Not in so many words but it was pretty obvious. 543 00:30:45,800 --> 00:30:48,078 There's only four great offices of state. 544 00:30:48,080 --> 00:30:50,798 Prime Minister, Chancellor, Home Secretary, Foreign Secretary. 545 00:30:50,800 --> 00:30:52,638 As Bishop's the only one making enemies 546 00:30:52,640 --> 00:30:55,518 and being generally incompetent, it's pretty clear where I'm headed. 547 00:30:55,520 --> 00:30:56,878 I thought Dawn hated you. 548 00:30:56,880 --> 00:30:58,398 No, she doesn't hate me. 549 00:30:58,400 --> 00:31:00,520 She fears me, which is different. 550 00:31:02,440 --> 00:31:04,838 Great Britain is going to be redefined... 551 00:31:04,840 --> 00:31:06,518 ..as what? 552 00:31:06,520 --> 00:31:09,200 As what, exactly? Can't all be nostalgia. 553 00:31:10,360 --> 00:31:12,598 Dunkirk, White Cliffs, and Winston, 554 00:31:12,600 --> 00:31:13,680 so what's it going to be? 555 00:31:14,800 --> 00:31:17,400 This is the moment we start again as a nation. 556 00:31:18,720 --> 00:31:20,320 Nothing more ambitious than that? 557 00:31:22,360 --> 00:31:23,878 I thought you liked ambition. 558 00:31:23,880 --> 00:31:25,360 Well, I must do, mustn't I? 559 00:31:28,520 --> 00:31:29,920 Did you tell your wife? 560 00:31:31,720 --> 00:31:32,998 No. 561 00:31:33,000 --> 00:31:34,200 Your daughter? 562 00:31:37,520 --> 00:31:40,238 # The opposite applies 563 00:31:40,240 --> 00:31:42,080 # To Morning light 564 00:31:43,040 --> 00:31:45,358 # Another fresh face 565 00:31:45,360 --> 00:31:47,958 # Another row, right, right, right, right 566 00:31:47,960 --> 00:31:50,118 # And I'm totally wired 567 00:31:50,120 --> 00:31:52,318 # T-t-t-totally wired 568 00:31:52,320 --> 00:31:53,518 # (Totally wired) 569 00:31:53,520 --> 00:31:55,878 # I'm totally biased (can't you see?) 570 00:31:55,880 --> 00:31:58,000 # I'm totally wired... # 571 00:32:06,000 --> 00:32:07,640 NIGHTCLUB HUBBUB 572 00:32:39,560 --> 00:32:41,880 Lily, I told you to slow down. I think I should speed up. 573 00:32:49,520 --> 00:32:52,598 Just to say, I've been thinking about what you said last night. 574 00:32:52,600 --> 00:32:55,280 Oh, yeah, which part, that I badly needed the ride? 575 00:32:56,360 --> 00:32:58,078 No, no, not that. 576 00:32:58,080 --> 00:33:00,440 Though I'm pleased you did. Me, too. 577 00:33:02,040 --> 00:33:04,640 No, it's, erm... It's what you told me about being sacked. 578 00:33:06,200 --> 00:33:09,280 Well, what about it? Well, look, it's none of my business, but... 579 00:33:10,360 --> 00:33:12,560 ..off the record, if you don't mind, I'd, erm... 580 00:33:14,440 --> 00:33:16,560 ..I'd quite like to give you legal advice. 581 00:33:27,240 --> 00:33:28,960 PHONE BUZZES 582 00:33:31,040 --> 00:33:32,158 Luke. 583 00:33:32,160 --> 00:33:35,398 I wanted you to know I bumped into Charmian Pepper. Bumped into? 584 00:33:35,400 --> 00:33:38,438 What the hell does bumped into mean? She lost her job. 585 00:33:38,440 --> 00:33:41,038 What do you want me to say? She libelled a public figure. 586 00:33:41,040 --> 00:33:43,120 Yeah, I know, I just thought you should know. 587 00:33:45,080 --> 00:33:46,920 SHE SIGHS 588 00:34:07,440 --> 00:34:10,238 VOICEMAIL: Hi, this is Margaret. Leave a message. 589 00:34:10,240 --> 00:34:11,760 All rise! 590 00:34:35,440 --> 00:34:38,078 Morning. Good morning. 591 00:34:38,080 --> 00:34:40,558 Morning. Morning, Peter. 592 00:34:40,560 --> 00:34:42,718 Minister. Joy. 593 00:34:42,720 --> 00:34:45,038 You've obviously heard. 594 00:34:45,040 --> 00:34:46,998 How do you know everything before I do? 595 00:34:47,000 --> 00:34:49,960 A great office of state - Whitehall Telegraph. 596 00:34:51,360 --> 00:34:54,360 I will obviously be taking you with me. I would love that, sir. 597 00:34:56,360 --> 00:34:58,318 Duncan. Minister. 598 00:34:58,320 --> 00:35:00,680 Minister. The diary. 599 00:35:06,080 --> 00:35:07,358 What is it, sir? 600 00:35:07,360 --> 00:35:09,440 Got a, erm... I don't know what that is. 601 00:35:13,720 --> 00:35:16,438 Doesn't matter. I always keep another, a spare. I'll change. 602 00:35:16,440 --> 00:35:17,840 It's fine. I know how much you... 603 00:35:20,200 --> 00:35:23,160 Three young children, you know. I remember. 604 00:35:32,560 --> 00:35:34,640 She's getting worse. Tell me about it. 605 00:35:36,520 --> 00:35:40,078 You can't get rid of her, under any circumstances. 606 00:35:40,080 --> 00:35:41,758 Joy knows everything. 607 00:35:41,760 --> 00:35:43,558 You don't have to remind me. 608 00:35:43,560 --> 00:35:44,880 She knows what you did. 609 00:35:49,160 --> 00:35:50,560 What we did. 610 00:35:59,320 --> 00:36:00,398 Problem? 611 00:36:00,400 --> 00:36:02,198 SHE SIGHS 612 00:36:02,200 --> 00:36:06,238 You like working for him, don't you? Why wouldn't I? I don't know. 613 00:36:06,240 --> 00:36:08,200 He seems picky. 614 00:36:09,720 --> 00:36:13,240 He has standards. Once you get to know him, he's just the best. 615 00:36:20,040 --> 00:36:23,678 Minister. Yes. Briefing for the electrification meeting. 616 00:36:23,680 --> 00:36:25,598 Deficit funding paper. Thank you. 617 00:36:25,600 --> 00:36:28,598 Cycle paths, Network Rail recommendations, 618 00:36:28,600 --> 00:36:30,518 Gatwick airport expansion... Hold on, hold on. 619 00:36:30,520 --> 00:36:32,558 Why am I doing this, "road haulage meeting"? 620 00:36:32,560 --> 00:36:35,678 It's cabinet today, it's Thursday. There is no Cabinet meeting. 621 00:36:35,680 --> 00:36:38,918 Why not? My information is it's been cancelled. Why? 622 00:36:38,920 --> 00:36:41,040 Because as of this moment there is no cabinet. 623 00:36:45,000 --> 00:36:46,878 So why hasn't she called me in? 624 00:36:46,880 --> 00:36:48,518 There's a delay. 625 00:36:48,520 --> 00:36:50,598 What sort of delay? 626 00:36:50,600 --> 00:36:52,878 I think you'll find the Prime Minister is having 627 00:36:52,880 --> 00:36:55,518 a degree of difficulty imposing her will. 628 00:36:55,520 --> 00:36:57,280 What the hell is this? Just tell me. 629 00:36:59,280 --> 00:37:03,200 Certain people who were meant to quit aren't quitting. 630 00:37:04,920 --> 00:37:07,320 Apparently, she's having a particular problem with Bishop. 631 00:37:08,600 --> 00:37:11,558 Bishop. But he's the one that everyone wants to get rid of. 632 00:37:11,560 --> 00:37:14,638 He is the fatberg in the drain of government. 633 00:37:14,640 --> 00:37:16,480 Why won't he go? 634 00:37:17,960 --> 00:37:20,918 Bishop and Dawn had a meeting at breakfast. He's pushing back. 635 00:37:20,920 --> 00:37:23,118 Pushing back? Yeah. 636 00:37:23,120 --> 00:37:25,678 She told me I was going to be promoted. Peter... 637 00:37:25,680 --> 00:37:27,958 ..you are going to be Foreign Secretary. 638 00:37:27,960 --> 00:37:30,038 You know as well as anyone, it's like any reshuffle, 639 00:37:30,040 --> 00:37:32,318 pushback is always a part of it. 640 00:37:32,320 --> 00:37:34,758 What leverage does Bishop have, do we know? 641 00:37:34,760 --> 00:37:38,678 It's just something to do with the holiday. Oh, no, not that. 642 00:37:38,680 --> 00:37:40,398 The holiday Bishop took with Dawn. 643 00:37:40,400 --> 00:37:44,198 Everybody knows about Majorca. That's been going round for years. 644 00:37:44,200 --> 00:37:45,478 In Westminster, yes. 645 00:37:45,480 --> 00:37:47,518 It's some chatty waiters 646 00:37:47,520 --> 00:37:50,558 and dirty bedsheets... 647 00:37:50,560 --> 00:37:53,638 It's a lot of allegations and no proof. We don't know. 648 00:37:53,640 --> 00:37:56,238 That is ridiculous. 649 00:37:56,240 --> 00:37:57,320 Even so... 650 00:37:58,760 --> 00:38:01,358 You could put wheels on that woman, she still wouldn't be a bus. 651 00:38:01,360 --> 00:38:03,040 Keep out of it, Minister. 652 00:38:04,840 --> 00:38:06,160 Play the long game. 653 00:38:11,920 --> 00:38:15,320 His daughter's on drugs and she's not even trying to hide it. And... 654 00:38:17,480 --> 00:38:20,358 ..she had sex with a couple of boys on the way out. 655 00:38:20,360 --> 00:38:21,838 It's Lily Laurence. 656 00:38:21,840 --> 00:38:23,160 You see right up her skirt. 657 00:38:26,160 --> 00:38:27,400 I'm not sure. 658 00:38:32,760 --> 00:38:35,400 Hold on a minute. That's Charmian. 659 00:38:36,880 --> 00:38:40,238 Yeah, she's been in. I don't understand. I thought I let her go. 660 00:38:40,240 --> 00:38:42,038 She's been seeing human resources. 661 00:38:42,040 --> 00:38:43,678 Gender bias. 662 00:38:43,680 --> 00:38:45,158 What the hell's that supposed to mean? 663 00:38:45,160 --> 00:38:47,318 When you fired her you said you'd employed her because 664 00:38:47,320 --> 00:38:49,518 you admired her short skirts. That's not what I said. 665 00:38:49,520 --> 00:38:50,878 You said something like it. 666 00:38:50,880 --> 00:38:52,918 She's saying her dismissal is therefore inoperative. 667 00:38:52,920 --> 00:38:55,240 She wants damages. She wants a tribunal. 668 00:38:57,120 --> 00:38:59,478 She was offended, Joe, and she had every right to be. 669 00:38:59,480 --> 00:39:01,238 Rubbish. I know what I said. 670 00:39:01,240 --> 00:39:04,918 Charmian lost us 1.5 million through inaccurate reporting. 671 00:39:04,920 --> 00:39:07,280 The wisest thing is to talk to her. 672 00:39:24,360 --> 00:39:27,678 Before you say anything... Oh, I've got a lot to say. I'm sure. 673 00:39:27,680 --> 00:39:30,638 Can I just say first, that contrary to everything you've been told, 674 00:39:30,640 --> 00:39:34,158 Peter Laurence was in Washington DC on 13 January 2015. 675 00:39:34,160 --> 00:39:35,518 I can't believe this. 676 00:39:35,520 --> 00:39:38,238 He was at a dodgy think tank called British-American, 677 00:39:38,240 --> 00:39:40,558 selling off the NHS... According to you. 678 00:39:40,560 --> 00:39:43,078 ..in spite of the fact his wife is claiming that he was in New York 679 00:39:43,080 --> 00:39:46,278 with her shopping. Can I say something in return? 680 00:39:46,280 --> 00:39:49,918 Go ahead. Peter Laurence is a passionate fan of the free market. 681 00:39:49,920 --> 00:39:52,958 You don't like him, Charmian. I don't dislike him. 682 00:39:52,960 --> 00:39:57,358 A man whose expertise is in retail and property is not your type. 683 00:39:57,360 --> 00:39:58,518 I can understand that. 684 00:39:58,520 --> 00:40:01,838 He wouldn't be popular guest at a Hampstead dinner party... 685 00:40:01,840 --> 00:40:05,398 I don't live in Hampstead. ..but if you want to be a journalist, sorry, 686 00:40:05,400 --> 00:40:07,518 you've got to put personal prejudice aside. 687 00:40:07,520 --> 00:40:10,838 Now, just because he's right wing doesn't mean he's a criminal. 688 00:40:10,840 --> 00:40:14,038 Joe, I'm going to need to be rehired. 689 00:40:14,040 --> 00:40:16,758 Not for ever, just for a few weeks. 690 00:40:16,760 --> 00:40:19,998 I've taken legal advice. Who from? 691 00:40:20,000 --> 00:40:21,918 I'm not at liberty to say. 692 00:40:21,920 --> 00:40:24,120 Why not? It's private. 693 00:40:25,680 --> 00:40:27,878 I really want you to send me to Washington. 694 00:40:27,880 --> 00:40:29,598 What, you're asking us to pay? 695 00:40:29,600 --> 00:40:32,598 Well, would you prefer if I pursued compensation? You wouldn't. 696 00:40:32,600 --> 00:40:35,320 Are you sure, Joe? You really think I wouldn't do it? 697 00:40:37,720 --> 00:40:40,678 You mention weeks, how many weeks? Four. Two. 698 00:40:40,680 --> 00:40:42,598 I need to do more digging. 699 00:40:42,600 --> 00:40:45,198 I believe I can access new sources with a bit of luck. 700 00:40:45,200 --> 00:40:48,078 I'll give you three. Bucket class. Of course. 701 00:40:48,080 --> 00:40:51,758 One-way. No, Joe, sorry, unfortunately not. 702 00:40:51,760 --> 00:40:54,518 I took the liberty of buying myself a ticket. 703 00:40:54,520 --> 00:40:56,640 I'm going to nail Peter Laurence once and for all. 704 00:40:57,720 --> 00:40:59,800 You might even get your one and a half back. 705 00:41:07,800 --> 00:41:10,238 Remember, it's Parallax policy, 706 00:41:10,240 --> 00:41:13,240 any drugs at all and privileges will be revoked. 707 00:41:17,000 --> 00:41:18,518 DOOR RELEASE BEEP 708 00:41:18,520 --> 00:41:20,038 Right, everyone, out of your cells. 709 00:41:20,040 --> 00:41:21,718 Drug search. 710 00:41:21,720 --> 00:41:23,638 Everyone out of your cells. 711 00:41:23,640 --> 00:41:25,280 Off to the canteen. 712 00:41:28,320 --> 00:41:31,200 Up to the canteen, ladies. Thank you. 713 00:41:47,280 --> 00:41:49,120 ANIMATED CONVERSATION 714 00:42:25,760 --> 00:42:27,320 Pick it up, please. 715 00:42:48,560 --> 00:42:50,360 LOUD CHATTER 716 00:43:06,040 --> 00:43:08,838 Where's the ice cream? They've stopped all privileges. 717 00:43:08,840 --> 00:43:11,158 Look, don't mug me off. Can you just get me some ice cream? 718 00:43:11,160 --> 00:43:13,838 I said we ain't got none. Look, that's all I'm eating, yeah. 719 00:43:13,840 --> 00:43:16,198 Can you just please get me some ice cream? 720 00:43:16,200 --> 00:43:18,598 I want some ice cream! Why are you looking at me like that? 721 00:43:18,600 --> 00:43:20,998 SCREAMS: I want some ice cream! 722 00:43:21,000 --> 00:43:22,680 CHEERING 723 00:43:29,040 --> 00:43:31,080 BANGING OF TABLES 724 00:43:32,840 --> 00:43:36,560 Jamie, come on. All right! That's enough! 725 00:43:38,920 --> 00:43:40,400 Keep it down, please. 726 00:43:42,360 --> 00:43:44,040 Orange soup? 727 00:43:45,360 --> 00:43:46,840 It's a clam rissole. 728 00:43:48,280 --> 00:43:50,278 Arugula wrap? 729 00:43:50,280 --> 00:43:52,320 Seaweed with truffle shaved? 730 00:44:23,040 --> 00:44:24,800 PHONE BUZZES 731 00:44:28,200 --> 00:44:30,360 What the hell is this? Can we meet? 732 00:44:31,640 --> 00:44:35,360 I'm in Birmingham. So? Don't you remember you called me? 733 00:44:36,880 --> 00:44:38,838 I told you I had some important evidence, 734 00:44:38,840 --> 00:44:41,198 but if you're in Birmingham, forget it. 735 00:44:41,200 --> 00:44:42,878 Margaret. 736 00:44:42,880 --> 00:44:44,240 It is Margaret, isn't it? 737 00:44:45,640 --> 00:44:48,198 I was Peter Laurence's lawyer. 738 00:44:48,200 --> 00:44:50,358 Why on Earth do you think I'd now want to convict him? 739 00:44:50,360 --> 00:44:51,678 I did a gut check. 740 00:44:51,680 --> 00:44:55,078 You looked much the most intelligent person in the court. 741 00:44:55,080 --> 00:44:56,960 Does that mean that you were in court? 742 00:44:57,960 --> 00:44:59,000 Did I see you? 743 00:45:00,120 --> 00:45:02,238 Who are you? What's your connection to this? 744 00:45:02,240 --> 00:45:05,198 Peter Laurence likes to pretend he's unencumbered. 745 00:45:05,200 --> 00:45:08,000 The bright, fresh future and nothing holding him back. 746 00:45:10,080 --> 00:45:12,638 But he's got a past, just like everyone else, 747 00:45:12,640 --> 00:45:15,800 and his past is a bloody sight more sinister than yours or mine. 748 00:45:17,080 --> 00:45:18,120 Look into it. 749 00:45:26,320 --> 00:45:28,760 SIREN 750 00:45:32,640 --> 00:45:34,758 All right, everyone! Finish up! 751 00:45:34,760 --> 00:45:37,440 We haven't had a half-hour. Bang up! 752 00:45:39,600 --> 00:45:43,118 Prison policy, Andrea. We find drugs, we lock down. 753 00:45:43,120 --> 00:45:44,600 You're moving back to your cell. 754 00:45:49,960 --> 00:45:51,000 Come on. 755 00:45:52,240 --> 00:45:53,798 Andrea. No, Andrea! 756 00:45:53,800 --> 00:46:00,400 BANGING 757 00:46:02,400 --> 00:46:04,678 ANDREA ROARS 758 00:46:04,680 --> 00:46:09,760 SHOUTING 759 00:46:21,000 --> 00:46:23,198 We need help! Get help! 760 00:46:23,200 --> 00:46:24,880 RADIO COMMUNICATION: Backup needed... 761 00:46:33,560 --> 00:46:34,800 This looks bad. 762 00:46:36,920 --> 00:46:38,238 Steff, be careful. 763 00:46:38,240 --> 00:46:40,358 You've got a short sentence and they'll make it longer! 764 00:46:40,360 --> 00:46:41,880 And that should bother me, why? 765 00:46:54,240 --> 00:46:56,280 OK, straight away, they want you. 766 00:46:57,720 --> 00:46:58,840 Thank God. 767 00:47:02,240 --> 00:47:04,240 Just one thing, so you know. 768 00:47:05,640 --> 00:47:08,440 There's a news feed saying there are riots at Shephill. 769 00:47:09,640 --> 00:47:11,280 Does that concern us? Not at all. 770 00:47:12,400 --> 00:47:13,998 I'm just telling you. 771 00:47:14,000 --> 00:47:16,800 Except let's hope there are injuries. 772 00:47:18,280 --> 00:47:21,880 Better still, fatalities. Quite. 773 00:47:37,240 --> 00:47:40,160 SIRENS 774 00:47:47,200 --> 00:47:48,360 OK, all good. 775 00:47:57,040 --> 00:48:01,360 REPORTERS SHOUT AND CAMERAS CLICK 776 00:48:09,480 --> 00:48:11,240 KNOCKING Come. 777 00:48:16,400 --> 00:48:19,438 Look. Here it is. Stanfield Titles. 778 00:48:19,440 --> 00:48:20,918 He was managing director. 779 00:48:20,920 --> 00:48:23,478 Oh, what's Stanfield Titles? From his property days? 780 00:48:23,480 --> 00:48:25,518 You said he'd have left something out of Who's Who. 781 00:48:25,520 --> 00:48:28,358 Oh good, can you find out some more? I'm on it. Ready for this? 782 00:48:28,360 --> 00:48:30,040 Oh, locked and cocked. 783 00:48:34,920 --> 00:48:36,000 Minister. 784 00:48:37,160 --> 00:48:38,360 Julia. 785 00:48:40,120 --> 00:48:42,998 Prime Minister. Ah, good. Peter. Excellent. 786 00:48:43,000 --> 00:48:46,078 Thanks for coming in so quickly. Happy to be here. 787 00:48:46,080 --> 00:48:48,798 Well, I've had a complicated day, but at the end of it all, 788 00:48:48,800 --> 00:48:50,480 I've got good news, as promised. 789 00:48:51,760 --> 00:48:54,518 I am delighted. I'd like you to take over 790 00:48:54,520 --> 00:48:55,840 at the Ministry of Justice. 791 00:49:01,520 --> 00:49:02,718 Justice? Certainly. 792 00:49:02,720 --> 00:49:04,718 I'm sick and tired of all that chopping and changing. 793 00:49:04,720 --> 00:49:07,278 Do you know, there's been six ministers in that department 794 00:49:07,280 --> 00:49:09,558 over the last four years? Is that right? 795 00:49:09,560 --> 00:49:12,998 Justice badly needs someone steady, someone competent, 796 00:49:13,000 --> 00:49:14,958 someone intellectually first-rate. 797 00:49:14,960 --> 00:49:17,878 That's very kind of you to put me in that category, Prime Minister. 798 00:49:17,880 --> 00:49:20,758 Coming from you, that is high praise. Oh, thank you. 799 00:49:20,760 --> 00:49:24,038 But surely, you already have someone capable in that position, don't you? 800 00:49:24,040 --> 00:49:25,478 Well, we did until a few hours ago. 801 00:49:25,480 --> 00:49:28,558 Things have been moving at the speed of light. You'll do it better. 802 00:49:28,560 --> 00:49:31,000 The Prime Minister has great confidence in you. 803 00:49:34,280 --> 00:49:37,438 Can I ask a question? Oh, ask anything you like. 804 00:49:37,440 --> 00:49:39,838 Does this mean that the Foreign Secretary's not moving? 805 00:49:39,840 --> 00:49:42,918 No, unfortunately, the Foreign Secretary is leaving government. 806 00:49:42,920 --> 00:49:45,240 It's a shame to lose Bishop, but there we are. 807 00:49:48,200 --> 00:49:51,118 If you'll remember, when we met, we met yesterday... 808 00:49:51,120 --> 00:49:52,718 Oh, yes, Julia was with us. 809 00:49:52,720 --> 00:49:57,558 You indicated that my move would be to a great office of state. 810 00:49:57,560 --> 00:50:00,638 Well, there it is. Justice. 811 00:50:00,640 --> 00:50:03,798 After all, you seem to enjoy the inside of a courtroom. 812 00:50:03,800 --> 00:50:05,878 Now, you have the chance to see many. 813 00:50:05,880 --> 00:50:08,518 The great offices of state are normally defined as four. 814 00:50:08,520 --> 00:50:11,958 Justice is not one of them. Well, if it isn't, it ought to be. 815 00:50:11,960 --> 00:50:14,798 Now, privatisation is one of our flagship policies, 816 00:50:14,800 --> 00:50:17,118 but in the case of prisons, it isn't working. 817 00:50:17,120 --> 00:50:20,120 We need an exceptional minister to sort it out. Yes, that's right. 818 00:50:22,240 --> 00:50:24,598 Dawn, you know very well 819 00:50:24,600 --> 00:50:27,478 that I have just successfully cleared my reputation. 820 00:50:27,480 --> 00:50:30,280 I had expected you to reward me. I am rewarding you. 821 00:50:31,560 --> 00:50:33,680 You've heard about the riots at Shephill? 822 00:50:35,280 --> 00:50:36,838 No, what is Shephill? 823 00:50:36,840 --> 00:50:40,158 A woman's prison. Shephill? No. 824 00:50:40,160 --> 00:50:41,998 We need someone to act decisively. 825 00:50:42,000 --> 00:50:44,680 We need someone to act fast, and that's why we've turned to you. 826 00:50:45,720 --> 00:50:47,158 Oh. 827 00:50:47,160 --> 00:50:51,120 Unless of course there's a reason why you shouldn't take on Justice? 828 00:50:52,600 --> 00:50:54,840 No reason. No personal reason? 829 00:50:56,160 --> 00:50:57,478 No, why do you ask? 830 00:50:57,480 --> 00:50:59,518 Well, you're not pushing back, are you, Peter? 831 00:50:59,520 --> 00:51:01,358 Would you prefer a time outside government? 832 00:51:01,360 --> 00:51:03,518 They say, don't they, it gives one a greater freedom 833 00:51:03,520 --> 00:51:04,880 to speak one's mind? 834 00:51:06,800 --> 00:51:11,558 I feel as if I have plenty of freedom inside government. Good. 835 00:51:11,560 --> 00:51:12,600 Then we have a deal. 836 00:51:14,960 --> 00:51:17,120 Thank you, Prime Minister. Not at all. 837 00:51:33,760 --> 00:51:34,920 Thank you. 838 00:51:38,800 --> 00:51:39,840 OK. 839 00:51:42,760 --> 00:51:46,318 REPORTERS SHOUT Are you going to be Foreign Secretary, Peter? 840 00:51:46,320 --> 00:51:47,800 Is it good news, Mr Laurence? 841 00:51:58,960 --> 00:52:01,318 Well, that was good fun. JULIA LAUGHS 842 00:52:01,320 --> 00:52:03,280 Did you see his face when I said Justice? 843 00:52:04,680 --> 00:52:07,718 I don't know who your informant was, and I don't want to know. 844 00:52:07,720 --> 00:52:10,560 All I can say is you made a Prime Minister very happy. 845 00:52:11,880 --> 00:52:13,520 Goodnight. Prime Minister. 846 00:52:47,920 --> 00:52:50,000 DOOR BUZZER 847 00:53:20,760 --> 00:53:22,718 We need to get a move on. 848 00:53:22,720 --> 00:53:25,798 Anyone finds out we've got these, we're going to be injuncted. 849 00:53:25,800 --> 00:53:28,598 The proprietor won't like it. I'll take that risk. 850 00:53:28,600 --> 00:53:31,038 Lady Roche doesn't like unpleasantness. 851 00:53:31,040 --> 00:53:34,238 Then she shouldn't own a newspaper, should she? 852 00:53:34,240 --> 00:53:35,280 Print. 853 00:54:29,520 --> 00:54:31,518 You're not going to give us the scoop then, Peter? 854 00:54:31,520 --> 00:54:33,678 You're not going to tell us where you're going to be next? 855 00:54:33,680 --> 00:54:36,878 I am not, Mick. I'm going to leave that to the Prime Minister. 856 00:54:36,880 --> 00:54:40,078 This is All Talk radio, you've been listening to Peter Laurence 857 00:54:40,080 --> 00:54:43,158 and me, Mick 'The Mouth' Murray. 858 00:54:43,160 --> 00:54:44,200 Until tomorrow. 859 00:54:48,960 --> 00:54:50,240 Not happy? 860 00:54:51,600 --> 00:54:56,080 Off the record, I'm angrier than I've ever been in my fucking life. 861 00:54:58,240 --> 00:55:00,958 PANTING 862 00:55:00,960 --> 00:55:02,320 HE MOANS 863 00:55:03,480 --> 00:55:07,840 SIRENS AND YELLING 864 00:55:18,680 --> 00:55:21,440 CELLPHONE BUZZES 865 00:55:23,320 --> 00:55:24,638 Charmian. 866 00:55:24,640 --> 00:55:28,158 I'm back on. I'm going to Washington. Thank you, Luke. 867 00:55:28,160 --> 00:55:29,200 Thank you so much. 868 00:55:30,880 --> 00:55:32,880 And I know exactly how I'm going to do it. 869 00:55:33,920 --> 00:55:35,520 I'm going to get the bastards. 111244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.