All language subtitles for Roadkill.2020.S01E01.720p.iP.WEBRip.AAC2.0.x264-BTN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,998
This programme contains some
strong language
2
00:00:07,000 --> 00:00:08,758
CAMERA SHUTTERS CLICKING
3
00:00:08,760 --> 00:00:10,840
JOURNALISTS CLAMOURING
4
00:00:12,800 --> 00:00:16,878
Serving ministers are advised
never to bring lawsuits.
5
00:00:16,880 --> 00:00:20,198
If you're in office, you're supposed
to put up with anything.
That's the deal.
6
00:00:20,200 --> 00:00:24,438
But I knew very well that lies
were being told about me
7
00:00:24,440 --> 00:00:27,118
not because of anything I'd done,
but because of who I am.
8
00:00:27,120 --> 00:00:29,998
I'm proud to be one of the few
politicians who actually comes
9
00:00:30,000 --> 00:00:33,558
from the same background as the
majority of people I represent,
10
00:00:33,560 --> 00:00:35,038
and I never forget that.
11
00:00:35,040 --> 00:00:38,000
So I fought. And I won.
12
00:00:39,000 --> 00:00:40,958
To quote the national poet,
13
00:00:40,960 --> 00:00:44,358
"Thrice is he arm'd
that hath his quarrel just."
14
00:00:44,360 --> 00:00:46,318
Thank you.
CLAMOURING RESUMES
15
00:00:46,320 --> 00:00:49,438
One of the country's most popular
politicians brought off the gamble
16
00:00:49,440 --> 00:00:53,158
of his life this afternoon,
when a jury found for the
17
00:00:53,160 --> 00:00:57,038
Transport Minister, Peter Laurence,
against a newspaper, which claimed
18
00:00:57,040 --> 00:01:00,838
he had exploited his position
in government for financial gain.
19
00:01:00,840 --> 00:01:04,438
But the case fell apart when key
witness for the defence, journalist
20
00:01:04,440 --> 00:01:08,078
Charmian Pepper, surprised
the court by changing her story.
21
00:01:08,080 --> 00:01:11,078
You're welcome.
Say thank you to your counsel.
22
00:01:11,080 --> 00:01:14,198
I never doubted it for a moment.
I'm glad you're happy.
23
00:01:14,200 --> 00:01:16,960
It's open and shut,
but thanks all the same.
24
00:01:18,800 --> 00:01:20,638
Well, that's one way to thank you.
25
00:01:20,640 --> 00:01:22,878
What's he saying? Any fool could
have got me off?
26
00:01:22,880 --> 00:01:24,838
I don't care.
They're always the best cases.
27
00:01:24,840 --> 00:01:27,718
The ones you win? No, the ones
you win when you suspect
28
00:01:27,720 --> 00:01:29,400
your client is guilty as hell.
29
00:01:30,640 --> 00:01:34,318
Still a bloody taxi. We're going
to the ministry, for God's sake.
30
00:01:34,320 --> 00:01:36,838
Maybe, but you're not on government
business. Not formally.
31
00:01:36,840 --> 00:01:38,998
That's so typical of her.
32
00:01:39,000 --> 00:01:41,998
You know the Prime Minister.
Yeah, I do. Petty.
33
00:01:42,000 --> 00:01:44,718
Charmian? Charmian, why did
you change your story?
34
00:01:44,720 --> 00:01:48,238
Ms Pepper, why did you change
your story? Any comment, Charmian?
35
00:01:48,240 --> 00:01:50,278
Anything I say will only get
me in worse trouble.
36
00:01:50,280 --> 00:01:52,438
I'm saying nothing.
Thank you very much.
37
00:01:52,440 --> 00:01:53,998
Let's get back to Chambers.
38
00:01:54,000 --> 00:01:56,160
Sorry. Oh, sorry. My fault. Sorry.
39
00:02:43,240 --> 00:02:47,078
Everyone knows these have not
been easy years.
40
00:02:47,080 --> 00:02:50,318
My three years in office
have coincided with a period
41
00:02:50,320 --> 00:02:53,838
of extreme turbulence in
Western economies.
42
00:02:53,840 --> 00:02:58,478
But what's pleased me is since
we inaugurated this access scheme
43
00:02:58,480 --> 00:03:02,638
at Number Ten, how British business
and finance has really stepped up
44
00:03:02,640 --> 00:03:06,198
to help the Conservative cause.
45
00:03:06,200 --> 00:03:08,358
And we're very grateful.
46
00:03:08,360 --> 00:03:12,718
We are always here to listen
to your legitimate concerns
47
00:03:12,720 --> 00:03:15,678
and to help enterprise to thrive.
48
00:03:15,680 --> 00:03:18,520
That's our job. Thank you.
49
00:03:24,120 --> 00:03:25,878
You're on good form, Dawn.
50
00:03:25,880 --> 00:03:27,878
Mind you, we need to be on
good form every day.
51
00:03:27,880 --> 00:03:30,358
I don't remember begging
being part of my job description.
52
00:03:30,360 --> 00:03:31,998
Let me. I'm Chair of the party.
53
00:03:32,000 --> 00:03:33,878
I ought to be swaying continents.
54
00:03:33,880 --> 00:03:35,598
All I ever do is ask for money.
55
00:03:35,600 --> 00:03:36,720
Ah! You and me both.
56
00:03:37,960 --> 00:03:39,040
Prime Minister.
57
00:03:40,840 --> 00:03:43,040
Prime Minister. Julia!
58
00:03:47,680 --> 00:03:50,998
How much? This afternoon, 200,000.
59
00:03:51,000 --> 00:03:54,878
Well, I'm due £200,000 worth of
boredom so that's a fair exchange.
60
00:03:54,880 --> 00:03:57,918
Depends if you want to win
the next election.
61
00:03:57,920 --> 00:04:01,638
The briefing you asked for on Peter
Laurence. MI5 put it together.
62
00:04:01,640 --> 00:04:03,118
Oh! In an hour?
63
00:04:03,120 --> 00:04:04,918
It was quick because it
already existed.
64
00:04:04,920 --> 00:04:06,398
What? They had their eye on him?
65
00:04:06,400 --> 00:04:08,638
They'd be derelict if they didn't.
66
00:04:08,640 --> 00:04:10,638
Ah, yes. Of course.
67
00:04:10,640 --> 00:04:12,758
Croydon. You can't take it away
from him.
68
00:04:12,760 --> 00:04:15,718
All that stuff about the tough
background is true. He's authentic.
69
00:04:15,720 --> 00:04:19,398
Retail, retail, selling furniture,
70
00:04:19,400 --> 00:04:21,518
property...
71
00:04:21,520 --> 00:04:22,678
Oh! Then politics.
72
00:04:22,680 --> 00:04:24,598
And with all those think tanks
in between.
73
00:04:24,600 --> 00:04:27,438
British American Development Forum,
is that a charity?
74
00:04:27,440 --> 00:04:30,478
It was meant to be, but the charity
commissioners didn't agree.
75
00:04:30,480 --> 00:04:34,478
And its purpose, aside from dodging
tax? Transatlantic understanding.
76
00:04:34,480 --> 00:04:36,678
Well, if that isn't fishy...!
What do you want me to do?
77
00:04:36,680 --> 00:04:38,478
Oh, it's a simple test.
I've done it before.
78
00:04:38,480 --> 00:04:41,598
What you do is you open
a copy of Who's Who. You look up
Peter's official entry,
79
00:04:41,600 --> 00:04:44,958
then you compare it to this.
Whatever he's left out, that's
what we're looking for.
80
00:04:44,960 --> 00:04:47,038
He'll have left it out for a reason?
Oh, certainly.
81
00:04:47,040 --> 00:04:49,438
Whatever it is, he'll want it
to be forgotten.
82
00:04:49,440 --> 00:04:51,598
And I'm happy to say Peter Laurence
is with us.
83
00:04:51,600 --> 00:04:54,998
After 15 rounds in the High Court,
back in his weekly spot,
84
00:04:55,000 --> 00:04:57,478
telling the truth
and taking your calls.
85
00:04:57,480 --> 00:04:59,638
Thank you very much, Mick.
Good to be here.
86
00:04:59,640 --> 00:05:02,598
No. I'm a member of the government
and this is government policy.
87
00:05:02,600 --> 00:05:05,998
No, but you...
You have to forget about Brexit.
88
00:05:06,000 --> 00:05:07,718
It's in the past.
89
00:05:07,720 --> 00:05:09,838
It was a national trauma,
as you call it, and...
90
00:05:09,840 --> 00:05:12,078
But it's a trauma we came through.
It's over.
91
00:05:12,080 --> 00:05:15,358
I'm not interested
in the old arguments.
92
00:05:15,360 --> 00:05:17,718
The world is changing so fast,
93
00:05:17,720 --> 00:05:20,278
and the exciting thing is
keeping up.
94
00:05:20,280 --> 00:05:21,318
Brown sauce.
95
00:05:21,320 --> 00:05:22,838
CHUCKLES
96
00:05:22,840 --> 00:05:24,118
No, no, that's a good point.
97
00:05:24,120 --> 00:05:28,438
I am a relaxed Conservative
who admires progress.
98
00:05:28,440 --> 00:05:32,398
I admire anybody who finds a cause
that they genuinely believe in,
99
00:05:32,400 --> 00:05:34,278
and I'm at peace with all kinds
of causes.
100
00:05:34,280 --> 00:05:36,758
It could have been Nelson Mandela
or the suffragettes,
101
00:05:36,760 --> 00:05:38,478
I don't have to agree with every
word of it.
102
00:05:38,480 --> 00:05:42,798
I admire anybody who just stands
strong
103
00:05:42,800 --> 00:05:48,438
and...and free and doesn't give over
their life to apology and guilt.
104
00:05:48,440 --> 00:05:53,118
To me, conservatism is about
loving the idea of the future.
105
00:05:53,120 --> 00:05:55,160
Don't you sound like a lovely man!
106
00:05:56,720 --> 00:05:59,318
Yes, you pick a system
to suit the team.
107
00:05:59,320 --> 00:06:01,678
If I say one more word
about Manchester United...
108
00:06:01,680 --> 00:06:04,878
Exactly. I rose through the system
and I want everyone else
109
00:06:04,880 --> 00:06:06,678
to have that chance, too.
110
00:06:06,680 --> 00:06:08,838
They got you this time,
didn't they, Peter?
111
00:06:08,840 --> 00:06:11,198
They called, that newspaper. Right.
They nearly had you!
112
00:06:11,200 --> 00:06:15,638
Well, all I can say to that, William
of Walthamstow, is in your dreams!
113
00:06:15,640 --> 00:06:18,638
He doesn't look worried to me,
Billy. He looks radiant!
114
00:06:18,640 --> 00:06:20,760
OK!
CHUCKLES
115
00:06:22,200 --> 00:06:23,560
You need to listen to this.
116
00:06:24,920 --> 00:06:26,798
On your personal. It came
through yesterday.
117
00:06:26,800 --> 00:06:29,158
I didn't want to bother
you till after we got the verdict.
118
00:06:29,160 --> 00:06:30,958
Who is it?
119
00:06:30,960 --> 00:06:34,838
It's somebody that says
she's your daughter. Which one?
120
00:06:34,840 --> 00:06:38,758
The one who doesn't speak to me
or the other one? Neither of them.
121
00:06:38,760 --> 00:06:42,358
Then who? A new one...she says.
122
00:06:42,360 --> 00:06:44,680
A third. Another daughter.
123
00:06:48,560 --> 00:06:50,480
I'll cancel all your appointments.
124
00:07:43,840 --> 00:07:45,278
BUZZES
125
00:07:45,280 --> 00:07:46,320
CLICKS
126
00:07:49,040 --> 00:07:50,600
BUZZES, KEYS RATTLE
127
00:07:59,800 --> 00:08:01,080
BEEP
128
00:08:10,960 --> 00:08:12,678
Is that Peter Laurence?
129
00:08:12,680 --> 00:08:15,238
We were told he's visiting
a constituent.
130
00:08:15,240 --> 00:08:16,518
What's wrong with that?
131
00:08:16,520 --> 00:08:19,280
Just that Steff
lives in Tower Hamlets.
132
00:08:47,760 --> 00:08:49,638
What makes you think
you're my daughter?
133
00:08:49,640 --> 00:08:51,558
I don't claim to be your daughter.
134
00:08:51,560 --> 00:08:52,918
Then what is this?
135
00:08:52,920 --> 00:08:54,838
I was sent by your daughter.
136
00:08:54,840 --> 00:08:56,278
Where is she?
137
00:08:56,280 --> 00:08:58,038
Not ready to meet you yet.
138
00:08:58,040 --> 00:09:01,040
She sent me. Is she a fellow inmate?
139
00:09:02,640 --> 00:09:06,038
Let's be clear. I've got two
daughters, they're both legitimate.
140
00:09:06,040 --> 00:09:09,838
I know for a fact that the younger
one is studying at Leeds
at the moment.
141
00:09:09,840 --> 00:09:12,318
I expect her to get a first class
degree in mathematics
142
00:09:12,320 --> 00:09:14,798
and I've got a pretty good idea
of where the older one is, too.
143
00:09:14,800 --> 00:09:16,320
Yeah? Where's that?
144
00:09:17,960 --> 00:09:19,478
That's none of your business.
145
00:09:19,480 --> 00:09:22,240
VOICES, CLANGING
146
00:09:23,720 --> 00:09:27,398
My friend reckons you were a bit of
a Jack the Lad back in the '90s.
147
00:09:27,400 --> 00:09:28,960
Notting Hill, was it?
148
00:09:31,840 --> 00:09:35,478
Yes, I...I...lived in the
Ladbroke Grove area.
149
00:09:35,480 --> 00:09:37,238
She could have read anywhere.
150
00:09:37,240 --> 00:09:39,758
Do you remember the name
of every woman you slept with?
151
00:09:39,760 --> 00:09:41,080
No. Do you?
152
00:09:43,040 --> 00:09:45,718
Do you remember the colour
of every woman you slept with?
153
00:09:45,720 --> 00:09:49,478
I'm not going to have this
conversation, least of all
with someone I don't even know.
154
00:09:49,480 --> 00:09:51,638
You know that I have
something on you,
155
00:09:51,640 --> 00:09:53,598
or else why would
you even be here?
156
00:09:53,600 --> 00:09:56,278
You're NOT my daughter.
Did I say that I was, though?
157
00:09:56,280 --> 00:09:58,520
Come on, let's go. Not yet.
158
00:10:00,320 --> 00:10:01,760
What do you mean, "Not yet"?
159
00:10:05,080 --> 00:10:06,198
Are you in on this?
160
00:10:06,200 --> 00:10:08,798
I had a preliminary conversation
with Steff last night.
161
00:10:08,800 --> 00:10:10,038
Without telling me?
162
00:10:10,040 --> 00:10:12,760
I wasn't going to let you walk
into anything sight unseen.
163
00:10:17,480 --> 00:10:20,678
We saw you on the news
coming out of the court.
164
00:10:20,680 --> 00:10:23,758
We? Your daughter and me.
165
00:10:23,760 --> 00:10:25,318
So she is in the prison?
166
00:10:25,320 --> 00:10:27,000
So she is your daughter?
167
00:10:29,680 --> 00:10:31,520
Have you been in a prison before?
168
00:10:32,880 --> 00:10:35,998
Two of my constituents have
ended up inside. Mm-hm.
169
00:10:36,000 --> 00:10:39,998
Bet you're full of stupid ideas.
Am I? Your party is.
170
00:10:40,000 --> 00:10:42,358
So you're not a Conservative, then?
171
00:10:42,360 --> 00:10:44,638
You think we're all high as balls,
172
00:10:44,640 --> 00:10:49,358
drugs flown in on drones so we can
have cell parties and shoot crack.
173
00:10:49,360 --> 00:10:52,400
Truth is, prison is mostly
just boring.
174
00:10:53,680 --> 00:10:56,440
Then it got really interesting
because I met your daughter.
175
00:10:58,160 --> 00:10:59,400
Tell me her name.
176
00:11:00,360 --> 00:11:01,680
BUZZER, DOOR CLANGS
177
00:11:02,800 --> 00:11:05,000
A daughter that I don't know about.
178
00:11:06,000 --> 00:11:08,878
Given that I didn't meet anyone who
actually claimed to be my daughter.
179
00:11:08,880 --> 00:11:11,918
No, but we did meet someone
that knows an awful lot about you.
180
00:11:11,920 --> 00:11:14,438
Yeah, she said it herself -
prison is boring.
181
00:11:14,440 --> 00:11:17,358
They've got nothing to do,
except read Wikipedia.
182
00:11:17,360 --> 00:11:19,238
She's obviously been prepped
by someone.
183
00:11:19,240 --> 00:11:21,558
I thought you handled it
beautifully, Minister. Sure.
184
00:11:21,560 --> 00:11:23,238
But what exactly did I handle?
185
00:11:23,240 --> 00:11:25,800
Someone who might bring about
a paternity suit.
186
00:11:27,040 --> 00:11:28,318
Arms up, please.
187
00:11:28,320 --> 00:11:29,760
Thank you.
188
00:11:31,560 --> 00:11:34,558
Officer, I understand the need
for security on the way into prison,
189
00:11:34,560 --> 00:11:38,038
but on the way out? I just want
to be sure you're not smuggling
190
00:11:38,040 --> 00:11:40,998
anything out. It's
Parallax procedure, sir.
191
00:11:41,000 --> 00:11:42,440
Could you turn around for me?
192
00:11:46,400 --> 00:11:47,798
Parallax.
193
00:11:47,800 --> 00:11:49,558
At some point, you're
going to tell me
194
00:11:49,560 --> 00:11:51,558
why you think that was a risk
worth taking.
195
00:11:51,560 --> 00:11:53,558
I made a judgment call.
196
00:11:53,560 --> 00:11:56,998
And looking at Twitter,
there's a significant minority
197
00:11:57,000 --> 00:12:00,958
who think you've already taken
a blow. As you say, minority.
198
00:12:00,960 --> 00:12:02,798
You went to court to defend
your reputation.
199
00:12:02,800 --> 00:12:04,918
There are some people
that don't like that.
200
00:12:04,920 --> 00:12:08,358
They think it's un-English. They
think that politicians should
201
00:12:08,360 --> 00:12:10,158
suck it up and be good sports.
202
00:12:10,160 --> 00:12:13,838
I won! I won the bloody case!
203
00:12:13,840 --> 00:12:16,480
It was something we had to do
and you know why.
204
00:12:17,880 --> 00:12:20,238
Now a woman is threatening
to remind the electorate
205
00:12:20,240 --> 00:12:22,838
that you used to sleep around.
Jack the lad!
206
00:12:22,840 --> 00:12:25,078
How many years since you heard
anyone say that?
207
00:12:25,080 --> 00:12:27,798
Worse still, in West London. Oh,
so it's a postcode effect, is it?
208
00:12:27,800 --> 00:12:29,638
I'm a phoney because I lived
in Notting Hill.
209
00:12:29,640 --> 00:12:32,838
More to the point, you've slept with
so many women that you can't
even remember.
210
00:12:32,840 --> 00:12:36,238
Can I just say that back then
nobody was counting.
211
00:12:36,240 --> 00:12:38,478
Maybe you had a baby.
Maybe you didn't.
212
00:12:38,480 --> 00:12:42,160
You don't even know what colour
she is. How does that look?
213
00:12:43,200 --> 00:12:46,638
Promiscuity is out of fashion.
In your day, sex was liberation.
214
00:12:46,640 --> 00:12:48,398
Nowadays, it's exploitation.
215
00:12:48,400 --> 00:12:52,358
An awful lot of angry women out
there and, 100 years ago, somebody
gave them the vote.
216
00:12:52,360 --> 00:12:54,518
Can I tell you something, Duncan?
Please do.
217
00:12:54,520 --> 00:12:57,678
You are hopelessly stuck
in the 20th century.
218
00:12:57,680 --> 00:12:59,758
I have always been a rule-breaker.
219
00:12:59,760 --> 00:13:01,718
People like me BECAUSE
I break the rules.
220
00:13:01,720 --> 00:13:03,718
That's my appeal. It's my USP.
221
00:13:03,720 --> 00:13:05,358
I hope you're right, Minister.
222
00:13:05,360 --> 00:13:07,438
Voters think of me as a character.
223
00:13:07,440 --> 00:13:10,678
They'd much rather be led
by characters than by zombies.
224
00:13:10,680 --> 00:13:13,680
Do I really have to go
back in this car? It's filthy.
225
00:13:15,800 --> 00:13:16,918
Peter.
226
00:13:16,920 --> 00:13:18,160
PHONE CHIMES
227
00:13:20,080 --> 00:13:21,718
Whoops!
228
00:13:21,720 --> 00:13:24,838
We've been summonsed to Downing
Street. Summonsed?
229
00:13:24,840 --> 00:13:26,678
Is that the same as summoned?
230
00:13:26,680 --> 00:13:28,360
Or is it better or worse?
231
00:13:41,320 --> 00:13:42,558
Done.
232
00:13:42,560 --> 00:13:44,400
Bundle. Cheers, mate.
233
00:13:47,400 --> 00:13:49,158
Thank you.
234
00:13:49,160 --> 00:13:51,918
Ah. You are going to Birmingham.
Traffic offence.
235
00:13:51,920 --> 00:13:53,158
Can't someone else do it?
236
00:13:53,160 --> 00:13:54,438
No. Why not?
237
00:13:54,440 --> 00:13:57,838
It's a local councillor caught drunk
and doing 50 in a built-up area.
238
00:13:57,840 --> 00:13:59,438
I suppose he's saying his wife
was ill?
239
00:13:59,440 --> 00:14:01,998
No, his son. Compassionate
speeding. Is that my plea?
240
00:14:02,000 --> 00:14:05,358
Don't sit down. You're on the 07.30
from Euston.
241
00:14:05,360 --> 00:14:08,598
Oh, and a woman called, apparently.
A woman? Does she have a name?
242
00:14:08,600 --> 00:14:11,278
Margaret. Says she has essential
evidence which will affect
243
00:14:11,280 --> 00:14:13,438
the Peter Laurence case.
She's a bit late, isn't she?
244
00:14:13,440 --> 00:14:14,918
We settled that case an hour ago.
245
00:14:14,920 --> 00:14:16,358
There's a number. Take it.
246
00:14:16,360 --> 00:14:18,318
What, so I can appeal
against my own victory?
247
00:14:18,320 --> 00:14:20,080
No, so I can say I did my job.
248
00:14:22,880 --> 00:14:24,358
Do you feel vindicated, Minister?
249
00:14:24,360 --> 00:14:26,638
What does the Prime Minister have
to say about all this?
250
00:14:26,640 --> 00:14:28,720
Are you going to sue anyone else,
Peter?
251
00:14:30,080 --> 00:14:31,240
Thank you.
252
00:14:37,160 --> 00:14:38,678
Hello there. Hello.
253
00:14:38,680 --> 00:14:40,718
Peter, congratulations.
254
00:14:40,720 --> 00:14:41,998
We were never really worried.
255
00:14:42,000 --> 00:14:45,718
No, nor was I. Good going.
The sooner we catch up the better.
256
00:14:45,720 --> 00:14:46,800
Ah!
257
00:14:48,160 --> 00:14:49,838
Prime Minister.
258
00:14:49,840 --> 00:14:52,398
Ah, Peter! You're a member of
government again?
259
00:14:52,400 --> 00:14:54,278
Wasn't aware that I'd left it.
260
00:14:54,280 --> 00:14:57,518
You would have done if they
found you were lying.
261
00:14:57,520 --> 00:14:59,158
Julia. Minister.
262
00:14:59,160 --> 00:15:01,478
Not really a question of lying.
263
00:15:01,480 --> 00:15:03,000
Not you.
264
00:15:04,560 --> 00:15:07,798
Well, I can't say I understood
every detail at the trial.
265
00:15:07,800 --> 00:15:11,278
Sherlock Holmes says somewhere
the mind's an attic.
266
00:15:11,280 --> 00:15:12,878
Its walls are not elastic.
267
00:15:12,880 --> 00:15:14,718
Coffee, Minister?
268
00:15:14,720 --> 00:15:16,478
No, thank you.
269
00:15:16,480 --> 00:15:20,358
I have the feeling that you're...
you're trying to tell me
something, Prime Minister.
270
00:15:20,360 --> 00:15:22,238
Correct.
271
00:15:22,240 --> 00:15:25,398
A newspaper accused you of profiting
from your time in government
272
00:15:25,400 --> 00:15:28,158
and lying about it.
You've been found innocent.
273
00:15:28,160 --> 00:15:31,000
My question is, is there
anything else?
274
00:15:32,200 --> 00:15:33,718
Is there anything else what?
275
00:15:33,720 --> 00:15:35,238
Well, are there other scandals?
276
00:15:35,240 --> 00:15:38,118
Potential scandals
we need to know about, Peter?
277
00:15:38,120 --> 00:15:40,478
I...I did SVQ.
278
00:15:40,480 --> 00:15:43,798
Oh, I know. But standard vetting
isn't always enough
279
00:15:43,800 --> 00:15:46,638
in this age of the internet.
Kick a dog in the street
280
00:15:46,640 --> 00:15:51,638
and you can be sure some passer-by
has got a camera. I don't kick dogs.
281
00:15:51,640 --> 00:15:55,118
Then what do they say?
It's not the lie. It's the cover up.
282
00:15:55,120 --> 00:15:57,718
You keep using that word, "lie".
283
00:15:57,720 --> 00:16:01,438
I'm asking you to shake all the
skeletons out of your closet
284
00:16:01,440 --> 00:16:04,958
right now, and that way I can make
an informed decision.
285
00:16:04,960 --> 00:16:07,520
About what? About your future.
286
00:16:08,640 --> 00:16:11,558
Dawn, there are two things I don't
like about your question.
287
00:16:11,560 --> 00:16:14,438
Sounds like we're digging in
for a long answer.
288
00:16:14,440 --> 00:16:18,758
First, it implies that there was
ever anything in the first place.
289
00:16:18,760 --> 00:16:20,558
Oh, fair enough.
I do take that point.
290
00:16:20,560 --> 00:16:24,518
And the second is that...
if you're asking me to trawl
291
00:16:24,520 --> 00:16:26,478
through my private life,
that is something
292
00:16:26,480 --> 00:16:29,598
we really should be doing
at ministerial level.
293
00:16:29,600 --> 00:16:32,998
Well, victory in court certainly
made you very hoity-toity.
294
00:16:33,000 --> 00:16:36,158
What are you trying to say?
You don't want Julia in the room?
295
00:16:36,160 --> 00:16:37,558
No, I'm just pointing out...
296
00:16:37,560 --> 00:16:40,158
Julia is my eyes and ears.
You know that, Peter.
297
00:16:40,160 --> 00:16:43,118
She has time to sweat
about the little stuff. I don't.
298
00:16:43,120 --> 00:16:45,958
Oh, so I'm the little stuff now,
am I? No.
299
00:16:45,960 --> 00:16:48,278
But if you want to make an enemy
of Julia... No.
300
00:16:48,280 --> 00:16:51,238
I absolutely don't. I like Julia.
301
00:16:51,240 --> 00:16:53,118
But as I say, there's a big
difference
302
00:16:53,120 --> 00:16:55,838
between you and me and Julia.
And what's that?
303
00:16:55,840 --> 00:16:57,760
We're elected. She's not.
304
00:16:59,200 --> 00:17:01,878
The weird thing is you paint me
as this populist.
305
00:17:01,880 --> 00:17:04,078
I have a lot more respect
with procedures than you do.
306
00:17:04,080 --> 00:17:08,358
Ministers have the right to speak
together without the presence
of third parties.
307
00:17:08,360 --> 00:17:10,758
I've got the code in the car,
if you want to have a look.
308
00:17:10,760 --> 00:17:12,278
I take it with me everywhere.
309
00:17:12,280 --> 00:17:14,078
Julia's my gatekeeper.
310
00:17:14,080 --> 00:17:16,758
I know that.
Nothing gets past Julia.
311
00:17:16,760 --> 00:17:18,118
I know that, too.
312
00:17:18,120 --> 00:17:22,158
Peter, your decision to sue
for libel was risky.
313
00:17:22,160 --> 00:17:24,958
Worse than risky. It was foolhardy.
314
00:17:24,960 --> 00:17:28,398
And I am not willing
to have my government put
in the dock again. Me neither.
315
00:17:28,400 --> 00:17:30,318
So you're saying you're clean?
Squeaky.
316
00:17:30,320 --> 00:17:34,518
And you'll never again
resort to the law? Never.
317
00:17:34,520 --> 00:17:35,560
Good.
318
00:17:37,680 --> 00:17:40,318
Because I'm planning a reshuffle.
319
00:17:40,320 --> 00:17:41,838
Ah. I didn't know.
320
00:17:41,840 --> 00:17:43,960
Nobody does. Keep it that way.
321
00:17:45,880 --> 00:17:50,120
When? Soon as we can, and it suits
my purpose to promote you.
322
00:17:52,600 --> 00:17:55,038
To promote me? Yes.
323
00:17:55,040 --> 00:17:57,318
Good, because I was...
324
00:17:57,320 --> 00:18:00,838
I was half thinking that you
might... Sack you?
325
00:18:00,840 --> 00:18:03,038
What on Earth made you think that?
326
00:18:03,040 --> 00:18:07,320
I've got you pencilled in for
a great office of state.
327
00:18:08,880 --> 00:18:11,240
Well, I am, of course, delighted.
328
00:18:12,320 --> 00:18:15,198
You can't say which?
Use your imagination.
329
00:18:15,200 --> 00:18:18,918
You know as well as I do
who's failing.
330
00:18:18,920 --> 00:18:23,080
Let's just say not everyone's
as versatile as you are, Peter.
331
00:18:25,240 --> 00:18:26,560
DISTANT SIREN WAILS
332
00:18:28,040 --> 00:18:29,080
That's it.
333
00:18:30,840 --> 00:18:33,000
Got the Chinese coming for dinner.
334
00:18:34,480 --> 00:18:36,040
Well, thank you, Prime Minister.
335
00:18:37,520 --> 00:18:38,720
No, I know the way.
336
00:18:47,760 --> 00:18:49,200
Thank you very much.
337
00:18:54,680 --> 00:18:55,880
Thank you.
338
00:18:57,840 --> 00:18:59,398
CAMERA SHUTTERS CLICK
339
00:18:59,400 --> 00:19:02,038
Yes! Got my car back.
340
00:19:02,040 --> 00:19:06,160
More important, I got Sydney back.
Sir. All is well with the world.
341
00:19:25,280 --> 00:19:27,160
Come in. Thank you.
342
00:19:31,200 --> 00:19:33,440
You've met our proprietor?
343
00:19:34,800 --> 00:19:38,798
Never. Lady Roche is down from
Scotland for the day.
344
00:19:38,800 --> 00:19:40,760
So you're Charmian Pepper?
345
00:19:43,200 --> 00:19:46,398
We're just congratulating you
on a journalistic first. We break
346
00:19:46,400 --> 00:19:50,438
records on this paper and this is
a record broken, surely the most
347
00:19:50,440 --> 00:19:52,880
disastrous lawsuit in our history.
348
00:19:54,800 --> 00:19:56,438
Joe's been wonderful.
349
00:19:56,440 --> 00:19:59,118
He couldn't have been more loyal,
really stood by his writer.
350
00:19:59,120 --> 00:20:00,400
At some cost.
351
00:20:01,440 --> 00:20:05,398
I know it's bad, reputationally.
Is that a word?
352
00:20:05,400 --> 00:20:08,080
But it's not going to mean
hard cash, is it?
353
00:20:09,440 --> 00:20:10,718
Alisha.
354
00:20:10,720 --> 00:20:13,278
Insurance companies
are the same as everyone else.
355
00:20:13,280 --> 00:20:14,638
They don't like paying.
356
00:20:14,640 --> 00:20:17,558
I'm sure. Nobody pays these days
unless they have to.
357
00:20:17,560 --> 00:20:19,198
Even then, they don't.
358
00:20:19,200 --> 00:20:21,078
But they have to pay, don't they?
359
00:20:21,080 --> 00:20:24,358
I mean, insurance companies are
in the business of risk.
360
00:20:24,360 --> 00:20:26,278
This lawsuit was always a risk.
361
00:20:26,280 --> 00:20:28,038
How naive are you, Charmian?
362
00:20:28,040 --> 00:20:30,358
Did you just come up the Thames
on a banana boat?
363
00:20:30,360 --> 00:20:32,238
What is this, the 1950s?
364
00:20:32,240 --> 00:20:35,238
You think my word is my bond?
You don't think I'm naive?
365
00:20:35,240 --> 00:20:38,758
I can't believe you worked
as a financial journalist. Worked?
366
00:20:38,760 --> 00:20:40,718
Charmian, you changed your story!
367
00:20:40,720 --> 00:20:44,158
I know. In court, under oath.
You changed your story.
368
00:20:44,160 --> 00:20:47,438
I had no choice. You claimed
Peter Laurence was in Washington DC
369
00:20:47,440 --> 00:20:50,358
in January 2015, collecting fees
he didn't report.
370
00:20:50,360 --> 00:20:52,958
I know. But he wasn't, was he?
Not according to his diary.
371
00:20:52,960 --> 00:20:55,798
The diary had been altered.
Altered? Had been tampered with.
372
00:20:55,800 --> 00:20:58,278
Then why didn't you say that in
court? Why didn't you SAY that?
373
00:20:58,280 --> 00:21:00,000
Because I knew. Knew what?
374
00:21:01,360 --> 00:21:03,918
Because I knew it would sound
feeble. So it does.
375
00:21:03,920 --> 00:21:05,278
And impossible to prove,
376
00:21:05,280 --> 00:21:08,238
given there was no sign of
alteration on the computer.
377
00:21:08,240 --> 00:21:11,318
Yeah. Bit of a can of worms, that,
wasn't it?
378
00:21:11,320 --> 00:21:14,198
I'd seen the physical diary.
So you keep saying. I saw it.
379
00:21:14,200 --> 00:21:16,798
I saw it myself with my own eyes.
I know he was there.
380
00:21:16,800 --> 00:21:20,158
But you can't say when you saw the
diary, and you can't say where.
381
00:21:20,160 --> 00:21:21,278
I can't. No.
382
00:21:21,280 --> 00:21:24,358
Come on, Joe!
It would breach confidentiality.
383
00:21:24,360 --> 00:21:26,118
Unfortunate, that, isn't it?
384
00:21:26,120 --> 00:21:29,438
I didn't think yielding on that
point would turn out to be crucial.
385
00:21:29,440 --> 00:21:32,998
Yeah, well, it was. Reputationally,
as you would say.
386
00:21:33,000 --> 00:21:36,438
With respect, Joe,
there's no point in going over this.
387
00:21:36,440 --> 00:21:40,878
Our insurance was on the basis of
what the defendant was going to say.
388
00:21:40,880 --> 00:21:42,958
Sorry?
389
00:21:42,960 --> 00:21:44,760
Is there a problem?
390
00:21:46,200 --> 00:21:49,238
Are you saying that the insurance
was conditional?
391
00:21:49,240 --> 00:21:50,878
All insurance is conditional.
392
00:21:50,880 --> 00:21:54,078
If you'd like to see it, it's laid
out in a series of clauses.
393
00:21:54,080 --> 00:21:56,998
As soon as you altered your story,
a new clause kicked in.
394
00:21:57,000 --> 00:21:59,798
Are you saying,
because I changed my story,
395
00:21:59,800 --> 00:22:02,158
the paper's no longer
indemnified?
396
00:22:02,160 --> 00:22:04,838
When you arrived I thought
you were a shrewd appointment,
397
00:22:04,840 --> 00:22:07,438
Charmian, I really did.
You were getting access.
398
00:22:07,440 --> 00:22:09,678
Short skirts were a help,
399
00:22:09,680 --> 00:22:12,558
and like how every banker
wanted to take your home.
400
00:22:12,560 --> 00:22:16,078
Well, OK, maybe not home,
but at least to a hotel.
401
00:22:16,080 --> 00:22:19,078
Well, that's another blow
to the patriarchy, I guess.
402
00:22:19,080 --> 00:22:20,438
I was wrong.
403
00:22:20,440 --> 00:22:22,838
You just cost your employer
£1.5 million,
404
00:22:22,840 --> 00:22:26,518
and that, Charmian, is why
we're letting you go.
405
00:22:26,520 --> 00:22:28,040
In the circumstances.
406
00:22:32,800 --> 00:22:36,758
Why aren't we taking the bridge?
Student march, sir.
407
00:22:36,760 --> 00:22:39,758
What are they marching about?
Their own fees, I suppose.
408
00:22:39,760 --> 00:22:42,838
I get the impression
it's more general, sir.
409
00:22:42,840 --> 00:22:45,958
How you've robbed them
of their future.
410
00:22:45,960 --> 00:22:47,400
Me personally?
411
00:22:48,640 --> 00:22:49,840
No, sir.
412
00:22:51,760 --> 00:22:52,960
All of you.
413
00:23:17,120 --> 00:23:18,158
APPLAUSE
414
00:23:18,160 --> 00:23:19,598
There they all are!
415
00:23:19,600 --> 00:23:23,558
Gathered to strew rose petals
in my path. Thank you so much.
416
00:23:23,560 --> 00:23:25,878
Thank you. Congratulations.
Thanks, Nick. Thank you.
417
00:23:25,880 --> 00:23:27,878
Wonderful news, Minister.
Congratulations.
418
00:23:27,880 --> 00:23:29,878
Everyone's delighted.
Thank you, Joy.
419
00:23:29,880 --> 00:23:32,318
We didn't know if you'd
be back tonight.
420
00:23:32,320 --> 00:23:35,798
No. I think I'm going to go out
and celebrate my victory,
if that's all right.
421
00:23:35,800 --> 00:23:38,598
Well, in that case...
In that case, this case.
422
00:23:38,600 --> 00:23:40,038
Slight pile-up, I'm afraid.
423
00:23:40,040 --> 00:23:42,718
It's all right. That's fine.
Thanks, everyone.
424
00:23:42,720 --> 00:23:45,598
You're, erm, Peter Laurence,
aren't you? Yes, I am.
425
00:23:45,600 --> 00:23:47,038
Fantastic!
426
00:23:47,040 --> 00:23:49,478
Congratulations. That's very kind.
Thank you.
427
00:23:49,480 --> 00:23:51,878
Any chance of a selfie? Yeah, sure.
428
00:23:51,880 --> 00:23:54,238
Here, let me.
Shall we do it against... Yeah.
429
00:23:54,240 --> 00:23:57,598
Oh, you go in the middle.
OK, all right.
430
00:23:57,600 --> 00:24:00,438
You took it to the bastards.
Well done.
431
00:24:00,440 --> 00:24:03,200
Fake news. I don't think I'll be
trying that again.
432
00:24:04,960 --> 00:24:07,278
All right? Nice to meet you.
Yeah. It's nice to meet you.
433
00:24:07,280 --> 00:24:08,998
Take care. Thank you.
Bye-bye.
434
00:24:09,000 --> 00:24:11,198
He's wonderful, isn't he?
He is indeed!
435
00:24:11,200 --> 00:24:13,478
NEARBY SIREN WAILS
436
00:24:13,480 --> 00:24:16,678
So, Sydney, we're going
through the usual rigmarole again?
437
00:24:16,680 --> 00:24:18,118
I'm afraid so, sir.
438
00:24:18,120 --> 00:24:19,678
Are you going to be doing any work?
439
00:24:19,680 --> 00:24:24,478
Probably not. In that case...
I know. He'll take a taxi.
440
00:24:24,480 --> 00:24:25,840
Thank you, sir. All right.
441
00:24:26,920 --> 00:24:28,558
Sir?
442
00:24:28,560 --> 00:24:32,560
Can you advise in the morning...
where do I pick you up?
443
00:24:34,800 --> 00:24:36,080
I'll call you.
444
00:24:46,040 --> 00:24:47,680
JAZZ SAMBA MUSIC PLAYS
445
00:25:05,520 --> 00:25:07,278
Thanks very much.
446
00:25:07,280 --> 00:25:09,440
Have a good evening.
Goodnight. Thank you.
447
00:25:21,400 --> 00:25:23,998
Ah! There she is.
448
00:25:24,000 --> 00:25:25,480
I've been waiting for you.
449
00:25:26,720 --> 00:25:28,638
I saw the result on television.
450
00:25:28,640 --> 00:25:31,398
Well, I've always said it,
there are no victories in politics.
451
00:25:31,400 --> 00:25:33,238
You just avoid setbacks.
452
00:25:33,240 --> 00:25:35,678
Losing that case would have been
worse than a setback.
453
00:25:35,680 --> 00:25:38,040
It would have been a rout.
I was nervous.
454
00:25:39,280 --> 00:25:41,398
You were? For me, really?
455
00:25:41,400 --> 00:25:44,038
Just a little.
Yes, so was I.
456
00:25:44,040 --> 00:25:45,758
I'd have been roadkill.
457
00:25:45,760 --> 00:25:48,080
She would have had me for dinner
with redcurrant jelly.
458
00:25:49,040 --> 00:25:51,640
Still, you saw off your enemies.
You blew them against the wall.
459
00:25:55,800 --> 00:25:58,400
There was some sort of technicality,
have I got that right?
460
00:25:59,440 --> 00:26:01,798
Er, no. It wasn't a technicality.
461
00:26:01,800 --> 00:26:03,198
Their case just fell apart.
462
00:26:03,200 --> 00:26:04,678
It's actually sort of embarrassing.
463
00:26:04,680 --> 00:26:07,478
The journalist changed her story.
Why was that?
464
00:26:07,480 --> 00:26:10,478
Do you really want to go into this?
It's in the past.
465
00:26:10,480 --> 00:26:13,198
They claimed you're on the way
to privatising the NHS.
466
00:26:13,200 --> 00:26:16,078
Let's not say privatising.
Let's say preserving.
467
00:26:16,080 --> 00:26:18,198
Let's say giving it
the future it deserves.
468
00:26:18,200 --> 00:26:21,480
And she said there was a trail of
shell companies and offshore funds.
469
00:26:22,760 --> 00:26:25,438
I'm not sure any layman
could possibly follow.
470
00:26:25,440 --> 00:26:26,880
Oh, so now I'm a layman, am I?
471
00:26:28,640 --> 00:26:29,920
Let's go to bed.
472
00:26:33,920 --> 00:26:35,400
SIREN WAILS
473
00:26:37,880 --> 00:26:39,958
Hi, my name's Charmian.
I'm an alcoholic.
474
00:26:39,960 --> 00:26:41,560
ALL: Hi, Charmian.
475
00:26:43,280 --> 00:26:44,440
Erm...
476
00:26:46,400 --> 00:26:47,920
Today I was sacked from my job.
477
00:26:49,520 --> 00:26:51,360
I always knew journalists
were bastards...
478
00:26:52,680 --> 00:26:55,040
..but not a single colleague
stepped forward to say sorry...
479
00:26:56,320 --> 00:26:58,518
..and I knew if I didn't make it
to this evening's meeting
480
00:26:58,520 --> 00:26:59,720
I was going to lose it.
481
00:27:00,760 --> 00:27:04,520
I'd have had a bottle of white
wine by now, without even noticing.
482
00:27:06,040 --> 00:27:08,400
Just have a nice buzz on
and be starting my second.
483
00:27:11,400 --> 00:27:16,078
The problem with getting sober,
for me, is that I...
484
00:27:16,080 --> 00:27:18,280
I only managed it a few months ago.
485
00:27:19,520 --> 00:27:21,560
Well, 94 days.
486
00:27:23,480 --> 00:27:25,160
APPLAUSE
487
00:27:27,840 --> 00:27:30,638
And I've been expecting, like...
488
00:27:30,640 --> 00:27:32,120
..a reward...
489
00:27:33,640 --> 00:27:36,918
..and I know it's bad luck,
but at the same time,
490
00:27:36,920 --> 00:27:42,278
I happened to get into a lot of
trouble with a very powerful man
491
00:27:42,280 --> 00:27:45,440
and he has been pursuing me
with absolute determination...
492
00:27:46,800 --> 00:27:48,438
..to destroy me...
493
00:27:48,440 --> 00:27:50,000
To destroy my reputation...
494
00:27:51,640 --> 00:27:53,600
To destroy my livelihood. Um...
495
00:28:00,320 --> 00:28:01,600
Sorry, erm...
496
00:28:04,280 --> 00:28:06,080
I'm not going to say any more.
497
00:28:08,640 --> 00:28:11,318
I'm sorry.
I didn't mean to upset you.
498
00:28:11,320 --> 00:28:13,238
Forget about it.
499
00:28:13,240 --> 00:28:16,480
We were both in the same courtroom
this week. On different sides.
500
00:28:18,000 --> 00:28:19,758
I go to the meeting every night.
501
00:28:19,760 --> 00:28:21,880
Everything that's said
is completely confidential.
502
00:28:23,800 --> 00:28:27,518
I know that. If there wasn't a safe
space it would have no value at all.
503
00:28:27,520 --> 00:28:28,760
It's not my usual meeting.
504
00:28:29,880 --> 00:28:31,358
I wondered...
505
00:28:31,360 --> 00:28:33,038
If you're just going home
to an empty flat,
506
00:28:33,040 --> 00:28:35,200
and it's none of my business
if you are... None.
507
00:28:36,680 --> 00:28:39,198
I wondered if you'd like to have
a coffee with me.
508
00:28:39,200 --> 00:28:42,038
For what it's worth, I didn't think
what happened today was fair.
509
00:28:42,040 --> 00:28:45,278
You were working for Peter Laurence,
so, that's it.
510
00:28:45,280 --> 00:28:46,638
I was on his team, yeah.
511
00:28:46,640 --> 00:28:48,638
So, there's nothing more to say.
512
00:28:48,640 --> 00:28:50,040
There's a lot more to say.
513
00:28:55,000 --> 00:28:56,480
It's a bit late for coffee.
514
00:29:11,520 --> 00:29:13,238
I'm not going to turn on the lights.
515
00:29:13,240 --> 00:29:15,478
It would suggest a level
of confidence I don't have.
516
00:29:15,480 --> 00:29:17,120
No, nor me.
517
00:29:37,560 --> 00:29:39,320
I want to give you my news.
518
00:29:40,360 --> 00:29:41,558
What news?
519
00:29:41,560 --> 00:29:43,398
I told you I was up
for a job in Austin.
520
00:29:43,400 --> 00:29:45,040
Mm-hm.
I got it.
521
00:29:46,720 --> 00:29:48,438
In Texas?
Mm-hm.
522
00:29:48,440 --> 00:29:50,118
You going to take it?
523
00:29:50,120 --> 00:29:52,200
It's one of the greatest
libraries in the world.
524
00:29:57,760 --> 00:29:59,798
Tell me what you're thinking.
525
00:29:59,800 --> 00:30:01,598
What am I thinking...
526
00:30:01,600 --> 00:30:03,238
I'm thinking, wow.
527
00:30:03,240 --> 00:30:04,600
Wow good or wow bad?
528
00:30:06,400 --> 00:30:08,320
Both. Just taking it in.
529
00:30:09,840 --> 00:30:12,078
On one level I'm very happy for you.
530
00:30:12,080 --> 00:30:13,320
And on another level?
531
00:30:14,960 --> 00:30:16,400
Well, it's not about me, is it?
532
00:30:17,600 --> 00:30:20,038
We've always been free, both of us.
533
00:30:20,040 --> 00:30:21,680
Congratulations.
534
00:30:24,160 --> 00:30:27,158
And I went by Downing Street
this afternoon...
535
00:30:27,160 --> 00:30:28,718
Did you, why?
536
00:30:28,720 --> 00:30:29,960
Same as you. New job.
537
00:30:31,640 --> 00:30:33,398
What sort of job?
538
00:30:33,400 --> 00:30:37,078
Well, stinking Bishop has been
making an absolute pig's ear
539
00:30:37,080 --> 00:30:38,838
out of being Foreign Secretary.
540
00:30:38,840 --> 00:30:40,638
Well, that's wonderful.
541
00:30:40,640 --> 00:30:42,200
Did Dawn say, "Foreign Office"?
542
00:30:43,480 --> 00:30:45,798
Not in so many words
but it was pretty obvious.
543
00:30:45,800 --> 00:30:48,078
There's only four great
offices of state.
544
00:30:48,080 --> 00:30:50,798
Prime Minister, Chancellor,
Home Secretary, Foreign Secretary.
545
00:30:50,800 --> 00:30:52,638
As Bishop's the only one
making enemies
546
00:30:52,640 --> 00:30:55,518
and being generally incompetent,
it's pretty clear where I'm headed.
547
00:30:55,520 --> 00:30:56,878
I thought Dawn hated you.
548
00:30:56,880 --> 00:30:58,398
No, she doesn't hate me.
549
00:30:58,400 --> 00:31:00,520
She fears me, which is different.
550
00:31:02,440 --> 00:31:04,838
Great Britain is going
to be redefined...
551
00:31:04,840 --> 00:31:06,518
..as what?
552
00:31:06,520 --> 00:31:09,200
As what, exactly?
Can't all be nostalgia.
553
00:31:10,360 --> 00:31:12,598
Dunkirk, White Cliffs, and Winston,
554
00:31:12,600 --> 00:31:13,680
so what's it going to be?
555
00:31:14,800 --> 00:31:17,400
This is the moment we start again
as a nation.
556
00:31:18,720 --> 00:31:20,320
Nothing more ambitious than that?
557
00:31:22,360 --> 00:31:23,878
I thought you liked ambition.
558
00:31:23,880 --> 00:31:25,360
Well, I must do, mustn't I?
559
00:31:28,520 --> 00:31:29,920
Did you tell your wife?
560
00:31:31,720 --> 00:31:32,998
No.
561
00:31:33,000 --> 00:31:34,200
Your daughter?
562
00:31:37,520 --> 00:31:40,238
# The opposite applies
563
00:31:40,240 --> 00:31:42,080
# To Morning light
564
00:31:43,040 --> 00:31:45,358
# Another fresh face
565
00:31:45,360 --> 00:31:47,958
# Another row,
right, right, right, right
566
00:31:47,960 --> 00:31:50,118
# And I'm totally wired
567
00:31:50,120 --> 00:31:52,318
# T-t-t-totally wired
568
00:31:52,320 --> 00:31:53,518
# (Totally wired)
569
00:31:53,520 --> 00:31:55,878
# I'm totally biased
(can't you see?)
570
00:31:55,880 --> 00:31:58,000
# I'm totally wired... #
571
00:32:06,000 --> 00:32:07,640
NIGHTCLUB HUBBUB
572
00:32:39,560 --> 00:32:41,880
Lily, I told you to slow down.
I think I should speed up.
573
00:32:49,520 --> 00:32:52,598
Just to say, I've been thinking
about what you said last night.
574
00:32:52,600 --> 00:32:55,280
Oh, yeah, which part,
that I badly needed the ride?
575
00:32:56,360 --> 00:32:58,078
No, no, not that.
576
00:32:58,080 --> 00:33:00,440
Though I'm pleased you did.
Me, too.
577
00:33:02,040 --> 00:33:04,640
No, it's, erm... It's what you
told me about being sacked.
578
00:33:06,200 --> 00:33:09,280
Well, what about it? Well, look,
it's none of my business, but...
579
00:33:10,360 --> 00:33:12,560
..off the record,
if you don't mind, I'd, erm...
580
00:33:14,440 --> 00:33:16,560
..I'd quite like to give you
legal advice.
581
00:33:27,240 --> 00:33:28,960
PHONE BUZZES
582
00:33:31,040 --> 00:33:32,158
Luke.
583
00:33:32,160 --> 00:33:35,398
I wanted you to know I bumped
into Charmian Pepper. Bumped into?
584
00:33:35,400 --> 00:33:38,438
What the hell does bumped into mean?
She lost her job.
585
00:33:38,440 --> 00:33:41,038
What do you want me to say?
She libelled a public figure.
586
00:33:41,040 --> 00:33:43,120
Yeah, I know,
I just thought you should know.
587
00:33:45,080 --> 00:33:46,920
SHE SIGHS
588
00:34:07,440 --> 00:34:10,238
VOICEMAIL: Hi, this is Margaret.
Leave a message.
589
00:34:10,240 --> 00:34:11,760
All rise!
590
00:34:35,440 --> 00:34:38,078
Morning.
Good morning.
591
00:34:38,080 --> 00:34:40,558
Morning.
Morning, Peter.
592
00:34:40,560 --> 00:34:42,718
Minister. Joy.
593
00:34:42,720 --> 00:34:45,038
You've obviously heard.
594
00:34:45,040 --> 00:34:46,998
How do you know
everything before I do?
595
00:34:47,000 --> 00:34:49,960
A great office of state -
Whitehall Telegraph.
596
00:34:51,360 --> 00:34:54,360
I will obviously be taking you
with me. I would love that, sir.
597
00:34:56,360 --> 00:34:58,318
Duncan.
Minister.
598
00:34:58,320 --> 00:35:00,680
Minister. The diary.
599
00:35:06,080 --> 00:35:07,358
What is it, sir?
600
00:35:07,360 --> 00:35:09,440
Got a, erm...
I don't know what that is.
601
00:35:13,720 --> 00:35:16,438
Doesn't matter. I always keep
another, a spare. I'll change.
602
00:35:16,440 --> 00:35:17,840
It's fine.
I know how much you...
603
00:35:20,200 --> 00:35:23,160
Three young children, you know.
I remember.
604
00:35:32,560 --> 00:35:34,640
She's getting worse.
Tell me about it.
605
00:35:36,520 --> 00:35:40,078
You can't get rid of her,
under any circumstances.
606
00:35:40,080 --> 00:35:41,758
Joy knows everything.
607
00:35:41,760 --> 00:35:43,558
You don't have to remind me.
608
00:35:43,560 --> 00:35:44,880
She knows what you did.
609
00:35:49,160 --> 00:35:50,560
What we did.
610
00:35:59,320 --> 00:36:00,398
Problem?
611
00:36:00,400 --> 00:36:02,198
SHE SIGHS
612
00:36:02,200 --> 00:36:06,238
You like working for him, don't you?
Why wouldn't I? I don't know.
613
00:36:06,240 --> 00:36:08,200
He seems picky.
614
00:36:09,720 --> 00:36:13,240
He has standards. Once you
get to know him, he's just the best.
615
00:36:20,040 --> 00:36:23,678
Minister. Yes. Briefing
for the electrification meeting.
616
00:36:23,680 --> 00:36:25,598
Deficit funding paper. Thank you.
617
00:36:25,600 --> 00:36:28,598
Cycle paths,
Network Rail recommendations,
618
00:36:28,600 --> 00:36:30,518
Gatwick airport expansion...
Hold on, hold on.
619
00:36:30,520 --> 00:36:32,558
Why am I doing this,
"road haulage meeting"?
620
00:36:32,560 --> 00:36:35,678
It's cabinet today, it's Thursday.
There is no Cabinet meeting.
621
00:36:35,680 --> 00:36:38,918
Why not? My information is it's
been cancelled. Why?
622
00:36:38,920 --> 00:36:41,040
Because as of this
moment there is no cabinet.
623
00:36:45,000 --> 00:36:46,878
So why hasn't she called me in?
624
00:36:46,880 --> 00:36:48,518
There's a delay.
625
00:36:48,520 --> 00:36:50,598
What sort of delay?
626
00:36:50,600 --> 00:36:52,878
I think you'll find
the Prime Minister is having
627
00:36:52,880 --> 00:36:55,518
a degree of difficulty
imposing her will.
628
00:36:55,520 --> 00:36:57,280
What the hell is this? Just tell me.
629
00:36:59,280 --> 00:37:03,200
Certain people who were meant
to quit aren't quitting.
630
00:37:04,920 --> 00:37:07,320
Apparently, she's having
a particular problem with Bishop.
631
00:37:08,600 --> 00:37:11,558
Bishop. But he's the one that
everyone wants to get rid of.
632
00:37:11,560 --> 00:37:14,638
He is the fatberg in the drain
of government.
633
00:37:14,640 --> 00:37:16,480
Why won't he go?
634
00:37:17,960 --> 00:37:20,918
Bishop and Dawn had a meeting
at breakfast. He's pushing back.
635
00:37:20,920 --> 00:37:23,118
Pushing back?
Yeah.
636
00:37:23,120 --> 00:37:25,678
She told me
I was going to be promoted. Peter...
637
00:37:25,680 --> 00:37:27,958
..you are going to be
Foreign Secretary.
638
00:37:27,960 --> 00:37:30,038
You know as well as anyone,
it's like any reshuffle,
639
00:37:30,040 --> 00:37:32,318
pushback is always a part of it.
640
00:37:32,320 --> 00:37:34,758
What leverage does Bishop have,
do we know?
641
00:37:34,760 --> 00:37:38,678
It's just something to do with
the holiday. Oh, no, not that.
642
00:37:38,680 --> 00:37:40,398
The holiday Bishop took with Dawn.
643
00:37:40,400 --> 00:37:44,198
Everybody knows about Majorca.
That's been going round for years.
644
00:37:44,200 --> 00:37:45,478
In Westminster, yes.
645
00:37:45,480 --> 00:37:47,518
It's some chatty waiters
646
00:37:47,520 --> 00:37:50,558
and dirty bedsheets...
647
00:37:50,560 --> 00:37:53,638
It's a lot of allegations
and no proof. We don't know.
648
00:37:53,640 --> 00:37:56,238
That is ridiculous.
649
00:37:56,240 --> 00:37:57,320
Even so...
650
00:37:58,760 --> 00:38:01,358
You could put wheels on that woman,
she still wouldn't be a bus.
651
00:38:01,360 --> 00:38:03,040
Keep out of it, Minister.
652
00:38:04,840 --> 00:38:06,160
Play the long game.
653
00:38:11,920 --> 00:38:15,320
His daughter's on drugs and she's
not even trying to hide it. And...
654
00:38:17,480 --> 00:38:20,358
..she had sex with a couple of boys
on the way out.
655
00:38:20,360 --> 00:38:21,838
It's Lily Laurence.
656
00:38:21,840 --> 00:38:23,160
You see right up her skirt.
657
00:38:26,160 --> 00:38:27,400
I'm not sure.
658
00:38:32,760 --> 00:38:35,400
Hold on a minute. That's Charmian.
659
00:38:36,880 --> 00:38:40,238
Yeah, she's been in. I don't
understand. I thought I let her go.
660
00:38:40,240 --> 00:38:42,038
She's been seeing human resources.
661
00:38:42,040 --> 00:38:43,678
Gender bias.
662
00:38:43,680 --> 00:38:45,158
What the hell's that
supposed to mean?
663
00:38:45,160 --> 00:38:47,318
When you fired her you said
you'd employed her because
664
00:38:47,320 --> 00:38:49,518
you admired her short skirts.
That's not what I said.
665
00:38:49,520 --> 00:38:50,878
You said something like it.
666
00:38:50,880 --> 00:38:52,918
She's saying her dismissal
is therefore inoperative.
667
00:38:52,920 --> 00:38:55,240
She wants damages.
She wants a tribunal.
668
00:38:57,120 --> 00:38:59,478
She was offended, Joe, and she had
every right to be.
669
00:38:59,480 --> 00:39:01,238
Rubbish. I know what I said.
670
00:39:01,240 --> 00:39:04,918
Charmian lost us 1.5 million
through inaccurate reporting.
671
00:39:04,920 --> 00:39:07,280
The wisest thing is to talk to her.
672
00:39:24,360 --> 00:39:27,678
Before you say anything...
Oh, I've got a lot to say. I'm sure.
673
00:39:27,680 --> 00:39:30,638
Can I just say first, that contrary
to everything you've been told,
674
00:39:30,640 --> 00:39:34,158
Peter Laurence was in Washington DC
on 13 January 2015.
675
00:39:34,160 --> 00:39:35,518
I can't believe this.
676
00:39:35,520 --> 00:39:38,238
He was at a dodgy think tank
called British-American,
677
00:39:38,240 --> 00:39:40,558
selling off the NHS...
According to you.
678
00:39:40,560 --> 00:39:43,078
..in spite of the fact his wife
is claiming that he was in New York
679
00:39:43,080 --> 00:39:46,278
with her shopping.
Can I say something in return?
680
00:39:46,280 --> 00:39:49,918
Go ahead. Peter Laurence is
a passionate fan of the free market.
681
00:39:49,920 --> 00:39:52,958
You don't like him, Charmian.
I don't dislike him.
682
00:39:52,960 --> 00:39:57,358
A man whose expertise is in retail
and property is not your type.
683
00:39:57,360 --> 00:39:58,518
I can understand that.
684
00:39:58,520 --> 00:40:01,838
He wouldn't be popular guest
at a Hampstead dinner party...
685
00:40:01,840 --> 00:40:05,398
I don't live in Hampstead. ..but if
you want to be a journalist, sorry,
686
00:40:05,400 --> 00:40:07,518
you've got to put personal
prejudice aside.
687
00:40:07,520 --> 00:40:10,838
Now, just because he's right wing
doesn't mean he's a criminal.
688
00:40:10,840 --> 00:40:14,038
Joe, I'm going to need
to be rehired.
689
00:40:14,040 --> 00:40:16,758
Not for ever, just for a few weeks.
690
00:40:16,760 --> 00:40:19,998
I've taken legal advice.
Who from?
691
00:40:20,000 --> 00:40:21,918
I'm not at liberty to say.
692
00:40:21,920 --> 00:40:24,120
Why not?
It's private.
693
00:40:25,680 --> 00:40:27,878
I really want you to send me
to Washington.
694
00:40:27,880 --> 00:40:29,598
What, you're asking us to pay?
695
00:40:29,600 --> 00:40:32,598
Well, would you prefer if I pursued
compensation? You wouldn't.
696
00:40:32,600 --> 00:40:35,320
Are you sure, Joe?
You really think I wouldn't do it?
697
00:40:37,720 --> 00:40:40,678
You mention weeks, how many weeks?
Four. Two.
698
00:40:40,680 --> 00:40:42,598
I need to do more digging.
699
00:40:42,600 --> 00:40:45,198
I believe I can access new sources
with a bit of luck.
700
00:40:45,200 --> 00:40:48,078
I'll give you three.
Bucket class. Of course.
701
00:40:48,080 --> 00:40:51,758
One-way.
No, Joe, sorry, unfortunately not.
702
00:40:51,760 --> 00:40:54,518
I took the liberty of buying
myself a ticket.
703
00:40:54,520 --> 00:40:56,640
I'm going to nail Peter Laurence
once and for all.
704
00:40:57,720 --> 00:40:59,800
You might even get your one
and a half back.
705
00:41:07,800 --> 00:41:10,238
Remember, it's Parallax policy,
706
00:41:10,240 --> 00:41:13,240
any drugs at all
and privileges will be revoked.
707
00:41:17,000 --> 00:41:18,518
DOOR RELEASE BEEP
708
00:41:18,520 --> 00:41:20,038
Right, everyone, out of your cells.
709
00:41:20,040 --> 00:41:21,718
Drug search.
710
00:41:21,720 --> 00:41:23,638
Everyone out of your cells.
711
00:41:23,640 --> 00:41:25,280
Off to the canteen.
712
00:41:28,320 --> 00:41:31,200
Up to the canteen, ladies.
Thank you.
713
00:41:47,280 --> 00:41:49,120
ANIMATED CONVERSATION
714
00:42:25,760 --> 00:42:27,320
Pick it up, please.
715
00:42:48,560 --> 00:42:50,360
LOUD CHATTER
716
00:43:06,040 --> 00:43:08,838
Where's the ice cream?
They've stopped all privileges.
717
00:43:08,840 --> 00:43:11,158
Look, don't mug me off.
Can you just get me some ice cream?
718
00:43:11,160 --> 00:43:13,838
I said we ain't got none.
Look, that's all I'm eating, yeah.
719
00:43:13,840 --> 00:43:16,198
Can you just please get me
some ice cream?
720
00:43:16,200 --> 00:43:18,598
I want some ice cream!
Why are you looking at me like that?
721
00:43:18,600 --> 00:43:20,998
SCREAMS: I want some ice cream!
722
00:43:21,000 --> 00:43:22,680
CHEERING
723
00:43:29,040 --> 00:43:31,080
BANGING OF TABLES
724
00:43:32,840 --> 00:43:36,560
Jamie, come on. All right!
That's enough!
725
00:43:38,920 --> 00:43:40,400
Keep it down, please.
726
00:43:42,360 --> 00:43:44,040
Orange soup?
727
00:43:45,360 --> 00:43:46,840
It's a clam rissole.
728
00:43:48,280 --> 00:43:50,278
Arugula wrap?
729
00:43:50,280 --> 00:43:52,320
Seaweed with truffle shaved?
730
00:44:23,040 --> 00:44:24,800
PHONE BUZZES
731
00:44:28,200 --> 00:44:30,360
What the hell is this?
Can we meet?
732
00:44:31,640 --> 00:44:35,360
I'm in Birmingham. So?
Don't you remember you called me?
733
00:44:36,880 --> 00:44:38,838
I told you I had some
important evidence,
734
00:44:38,840 --> 00:44:41,198
but if you're in Birmingham,
forget it.
735
00:44:41,200 --> 00:44:42,878
Margaret.
736
00:44:42,880 --> 00:44:44,240
It is Margaret, isn't it?
737
00:44:45,640 --> 00:44:48,198
I was Peter Laurence's lawyer.
738
00:44:48,200 --> 00:44:50,358
Why on Earth do you think I'd now
want to convict him?
739
00:44:50,360 --> 00:44:51,678
I did a gut check.
740
00:44:51,680 --> 00:44:55,078
You looked much the most intelligent
person in the court.
741
00:44:55,080 --> 00:44:56,960
Does that mean that you
were in court?
742
00:44:57,960 --> 00:44:59,000
Did I see you?
743
00:45:00,120 --> 00:45:02,238
Who are you? What's your connection
to this?
744
00:45:02,240 --> 00:45:05,198
Peter Laurence likes to pretend
he's unencumbered.
745
00:45:05,200 --> 00:45:08,000
The bright, fresh future and nothing
holding him back.
746
00:45:10,080 --> 00:45:12,638
But he's got a past, just like
everyone else,
747
00:45:12,640 --> 00:45:15,800
and his past is a bloody sight more
sinister than yours or mine.
748
00:45:17,080 --> 00:45:18,120
Look into it.
749
00:45:26,320 --> 00:45:28,760
SIREN
750
00:45:32,640 --> 00:45:34,758
All right, everyone! Finish up!
751
00:45:34,760 --> 00:45:37,440
We haven't had a half-hour. Bang up!
752
00:45:39,600 --> 00:45:43,118
Prison policy, Andrea. We find
drugs, we lock down.
753
00:45:43,120 --> 00:45:44,600
You're moving back to your cell.
754
00:45:49,960 --> 00:45:51,000
Come on.
755
00:45:52,240 --> 00:45:53,798
Andrea. No, Andrea!
756
00:45:53,800 --> 00:46:00,400
BANGING
757
00:46:02,400 --> 00:46:04,678
ANDREA ROARS
758
00:46:04,680 --> 00:46:09,760
SHOUTING
759
00:46:21,000 --> 00:46:23,198
We need help! Get help!
760
00:46:23,200 --> 00:46:24,880
RADIO COMMUNICATION: Backup
needed...
761
00:46:33,560 --> 00:46:34,800
This looks bad.
762
00:46:36,920 --> 00:46:38,238
Steff, be careful.
763
00:46:38,240 --> 00:46:40,358
You've got a short sentence
and they'll make it longer!
764
00:46:40,360 --> 00:46:41,880
And that should bother me, why?
765
00:46:54,240 --> 00:46:56,280
OK, straight away, they want you.
766
00:46:57,720 --> 00:46:58,840
Thank God.
767
00:47:02,240 --> 00:47:04,240
Just one thing, so you know.
768
00:47:05,640 --> 00:47:08,440
There's a news feed saying there are
riots at Shephill.
769
00:47:09,640 --> 00:47:11,280
Does that concern us? Not at all.
770
00:47:12,400 --> 00:47:13,998
I'm just telling you.
771
00:47:14,000 --> 00:47:16,800
Except let's hope there
are injuries.
772
00:47:18,280 --> 00:47:21,880
Better still, fatalities. Quite.
773
00:47:37,240 --> 00:47:40,160
SIRENS
774
00:47:47,200 --> 00:47:48,360
OK, all good.
775
00:47:57,040 --> 00:48:01,360
REPORTERS SHOUT AND CAMERAS CLICK
776
00:48:09,480 --> 00:48:11,240
KNOCKING
Come.
777
00:48:16,400 --> 00:48:19,438
Look. Here it is. Stanfield Titles.
778
00:48:19,440 --> 00:48:20,918
He was managing director.
779
00:48:20,920 --> 00:48:23,478
Oh, what's Stanfield Titles?
From his property days?
780
00:48:23,480 --> 00:48:25,518
You said he'd have left something
out of Who's Who.
781
00:48:25,520 --> 00:48:28,358
Oh good, can you find out some more?
I'm on it. Ready for this?
782
00:48:28,360 --> 00:48:30,040
Oh, locked and cocked.
783
00:48:34,920 --> 00:48:36,000
Minister.
784
00:48:37,160 --> 00:48:38,360
Julia.
785
00:48:40,120 --> 00:48:42,998
Prime Minister. Ah, good.
Peter. Excellent.
786
00:48:43,000 --> 00:48:46,078
Thanks for coming in so quickly.
Happy to be here.
787
00:48:46,080 --> 00:48:48,798
Well, I've had a complicated day,
but at the end of it all,
788
00:48:48,800 --> 00:48:50,480
I've got good news, as promised.
789
00:48:51,760 --> 00:48:54,518
I am delighted. I'd like you to
take over
790
00:48:54,520 --> 00:48:55,840
at the Ministry of Justice.
791
00:49:01,520 --> 00:49:02,718
Justice? Certainly.
792
00:49:02,720 --> 00:49:04,718
I'm sick and tired of all that
chopping and changing.
793
00:49:04,720 --> 00:49:07,278
Do you know, there's been six
ministers in that department
794
00:49:07,280 --> 00:49:09,558
over the last four years?
Is that right?
795
00:49:09,560 --> 00:49:12,998
Justice badly needs someone steady,
someone competent,
796
00:49:13,000 --> 00:49:14,958
someone intellectually first-rate.
797
00:49:14,960 --> 00:49:17,878
That's very kind of you to put me
in that category, Prime Minister.
798
00:49:17,880 --> 00:49:20,758
Coming from you, that is high
praise. Oh, thank you.
799
00:49:20,760 --> 00:49:24,038
But surely, you already have someone
capable in that position, don't you?
800
00:49:24,040 --> 00:49:25,478
Well, we did until a few hours ago.
801
00:49:25,480 --> 00:49:28,558
Things have been moving at the speed
of light. You'll do it better.
802
00:49:28,560 --> 00:49:31,000
The Prime Minister has great
confidence in you.
803
00:49:34,280 --> 00:49:37,438
Can I ask a question? Oh, ask
anything you like.
804
00:49:37,440 --> 00:49:39,838
Does this mean that the Foreign
Secretary's not moving?
805
00:49:39,840 --> 00:49:42,918
No, unfortunately, the Foreign
Secretary is leaving government.
806
00:49:42,920 --> 00:49:45,240
It's a shame to lose Bishop,
but there we are.
807
00:49:48,200 --> 00:49:51,118
If you'll remember, when we met,
we met yesterday...
808
00:49:51,120 --> 00:49:52,718
Oh, yes, Julia was with us.
809
00:49:52,720 --> 00:49:57,558
You indicated that my move would be
to a great office of state.
810
00:49:57,560 --> 00:50:00,638
Well, there it is. Justice.
811
00:50:00,640 --> 00:50:03,798
After all, you seem to enjoy
the inside of a courtroom.
812
00:50:03,800 --> 00:50:05,878
Now, you have the chance to
see many.
813
00:50:05,880 --> 00:50:08,518
The great offices of state
are normally defined as four.
814
00:50:08,520 --> 00:50:11,958
Justice is not one of them.
Well, if it isn't, it ought to be.
815
00:50:11,960 --> 00:50:14,798
Now, privatisation is one of our
flagship policies,
816
00:50:14,800 --> 00:50:17,118
but in the case of prisons,
it isn't working.
817
00:50:17,120 --> 00:50:20,120
We need an exceptional minister to
sort it out. Yes, that's right.
818
00:50:22,240 --> 00:50:24,598
Dawn, you know very well
819
00:50:24,600 --> 00:50:27,478
that I have just successfully
cleared my reputation.
820
00:50:27,480 --> 00:50:30,280
I had expected you to reward me.
I am rewarding you.
821
00:50:31,560 --> 00:50:33,680
You've heard about the riots
at Shephill?
822
00:50:35,280 --> 00:50:36,838
No, what is Shephill?
823
00:50:36,840 --> 00:50:40,158
A woman's prison. Shephill? No.
824
00:50:40,160 --> 00:50:41,998
We need someone to act decisively.
825
00:50:42,000 --> 00:50:44,680
We need someone to act fast,
and that's why we've turned to you.
826
00:50:45,720 --> 00:50:47,158
Oh.
827
00:50:47,160 --> 00:50:51,120
Unless of course there's a reason
why you shouldn't take on Justice?
828
00:50:52,600 --> 00:50:54,840
No reason. No personal reason?
829
00:50:56,160 --> 00:50:57,478
No, why do you ask?
830
00:50:57,480 --> 00:50:59,518
Well, you're not pushing back,
are you, Peter?
831
00:50:59,520 --> 00:51:01,358
Would you prefer a time
outside government?
832
00:51:01,360 --> 00:51:03,518
They say, don't they, it gives one
a greater freedom
833
00:51:03,520 --> 00:51:04,880
to speak one's mind?
834
00:51:06,800 --> 00:51:11,558
I feel as if I have plenty of
freedom inside government. Good.
835
00:51:11,560 --> 00:51:12,600
Then we have a deal.
836
00:51:14,960 --> 00:51:17,120
Thank you, Prime Minister.
Not at all.
837
00:51:33,760 --> 00:51:34,920
Thank you.
838
00:51:38,800 --> 00:51:39,840
OK.
839
00:51:42,760 --> 00:51:46,318
REPORTERS SHOUT
Are you going to be Foreign
Secretary, Peter?
840
00:51:46,320 --> 00:51:47,800
Is it good news, Mr Laurence?
841
00:51:58,960 --> 00:52:01,318
Well, that was good fun.
JULIA LAUGHS
842
00:52:01,320 --> 00:52:03,280
Did you see his face when
I said Justice?
843
00:52:04,680 --> 00:52:07,718
I don't know who your informant was,
and I don't want to know.
844
00:52:07,720 --> 00:52:10,560
All I can say is you made
a Prime Minister very happy.
845
00:52:11,880 --> 00:52:13,520
Goodnight. Prime Minister.
846
00:52:47,920 --> 00:52:50,000
DOOR BUZZER
847
00:53:20,760 --> 00:53:22,718
We need to get a move on.
848
00:53:22,720 --> 00:53:25,798
Anyone finds out we've got these,
we're going to be injuncted.
849
00:53:25,800 --> 00:53:28,598
The proprietor won't like it.
I'll take that risk.
850
00:53:28,600 --> 00:53:31,038
Lady Roche doesn't like
unpleasantness.
851
00:53:31,040 --> 00:53:34,238
Then she shouldn't own a newspaper,
should she?
852
00:53:34,240 --> 00:53:35,280
Print.
853
00:54:29,520 --> 00:54:31,518
You're not going to give us
the scoop then, Peter?
854
00:54:31,520 --> 00:54:33,678
You're not going to tell us where
you're going to be next?
855
00:54:33,680 --> 00:54:36,878
I am not, Mick. I'm going to leave
that to the Prime Minister.
856
00:54:36,880 --> 00:54:40,078
This is All Talk radio, you've been
listening to Peter Laurence
857
00:54:40,080 --> 00:54:43,158
and me, Mick 'The Mouth' Murray.
858
00:54:43,160 --> 00:54:44,200
Until tomorrow.
859
00:54:48,960 --> 00:54:50,240
Not happy?
860
00:54:51,600 --> 00:54:56,080
Off the record, I'm angrier than
I've ever been in my fucking life.
861
00:54:58,240 --> 00:55:00,958
PANTING
862
00:55:00,960 --> 00:55:02,320
HE MOANS
863
00:55:03,480 --> 00:55:07,840
SIRENS AND YELLING
864
00:55:18,680 --> 00:55:21,440
CELLPHONE BUZZES
865
00:55:23,320 --> 00:55:24,638
Charmian.
866
00:55:24,640 --> 00:55:28,158
I'm back on. I'm going to
Washington. Thank you, Luke.
867
00:55:28,160 --> 00:55:29,200
Thank you so much.
868
00:55:30,880 --> 00:55:32,880
And I know exactly how I'm going
to do it.
869
00:55:33,920 --> 00:55:35,520
I'm going to get the bastards.
111244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.