Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
This programme contains some
strong language
2
00:00:07,000 --> 00:00:08,760
CAMERA SHUTTERS CLICKING
3
00:00:08,760 --> 00:00:10,840
JOURNALISTS CLAMOURING
4
00:00:12,800 --> 00:00:16,880
Serving ministers are advised
never to bring lawsuits.
5
00:00:16,880 --> 00:00:20,200
If you're in office, you're supposed
to put up with anything.
That's the deal.
6
00:00:20,200 --> 00:00:24,440
But I knew very well that lies
were being told about me
7
00:00:24,440 --> 00:00:27,120
not because of anything I'd done,
but because of who I am.
8
00:00:27,120 --> 00:00:30,000
I'm proud to be one of the few
politicians who actually comes
9
00:00:30,000 --> 00:00:33,560
from the same background as the
majority of people I represent,
10
00:00:33,560 --> 00:00:35,040
and I never forget that.
11
00:00:35,040 --> 00:00:38,000
So I fought. And I won.
12
00:00:39,000 --> 00:00:40,960
To quote the national poet,
13
00:00:40,960 --> 00:00:44,360
"Thrice is he arm'd
that hath his quarrel just."
14
00:00:44,360 --> 00:00:46,320
Thank you.
15
00:00:44,360 --> 00:00:46,320
CLAMOURING RESUMES
16
00:00:46,320 --> 00:00:49,440
One of the country's most popular
politicians brought off the gamble
17
00:00:49,440 --> 00:00:53,160
of his life this afternoon,
when a jury found for the
18
00:00:53,160 --> 00:00:57,040
Transport Minister, Peter Laurence,
against a newspaper, which claimed
19
00:00:57,040 --> 00:01:00,840
he had exploited his position
in government for financial gain.
20
00:01:00,840 --> 00:01:04,440
But the case fell apart when key
witness for the defence, journalist
21
00:01:04,440 --> 00:01:08,080
Charmian Pepper, surprised
the court by changing her story.
22
00:01:08,080 --> 00:01:11,080
You're welcome.
Say thank you to your counsel.
23
00:01:11,080 --> 00:01:14,200
I never doubted it for a moment.
I'm glad you're happy.
24
00:01:14,200 --> 00:01:16,960
It's open and shut,
but thanks all the same.
25
00:01:18,800 --> 00:01:20,640
Well, that's one way to thank you.
26
00:01:20,640 --> 00:01:22,880
What's he saying? Any fool could
have got me off?
27
00:01:22,880 --> 00:01:24,840
I don't care.
They're always the best cases.
28
00:01:24,840 --> 00:01:27,720
The ones you win? No, the ones
you win when you suspect
29
00:01:27,720 --> 00:01:29,400
your client is guilty as hell.
30
00:01:30,640 --> 00:01:34,320
Still a bloody taxi. We're going
to the ministry, for God's sake.
31
00:01:34,320 --> 00:01:36,840
Maybe, but you're not on government
business. Not formally.
32
00:01:36,840 --> 00:01:39,000
That's so typical of her.
33
00:01:39,000 --> 00:01:42,000
You know the Prime Minister.
Yeah, I do. Petty.
34
00:01:42,000 --> 00:01:44,720
Charmian? Charmian, why did
you change your story?
35
00:01:44,720 --> 00:01:48,240
Ms Pepper, why did you change
your story? Any comment, Charmian?
36
00:01:48,240 --> 00:01:50,280
Anything I say will only get
me in worse trouble.
37
00:01:50,280 --> 00:01:52,440
I'm saying nothing.
Thank you very much.
38
00:01:52,440 --> 00:01:54,000
Let's get back to Chambers.
39
00:01:54,000 --> 00:01:56,160
Sorry. Oh, sorry. My fault. Sorry.
40
00:02:43,240 --> 00:02:47,080
Everyone knows these have not
been easy years.
41
00:02:47,080 --> 00:02:50,320
My three years in office
have coincided with a period
42
00:02:50,320 --> 00:02:53,840
of extreme turbulence in
Western economies.
43
00:02:53,840 --> 00:02:58,480
But what's pleased me is since
we inaugurated this access scheme
44
00:02:58,480 --> 00:03:02,640
at Number Ten, how British business
and finance has really stepped up
45
00:03:02,640 --> 00:03:06,200
to help the Conservative cause.
46
00:03:06,200 --> 00:03:08,360
And we're very grateful.
47
00:03:08,360 --> 00:03:12,720
We are always here to listen
to your legitimate concerns
48
00:03:12,720 --> 00:03:15,680
and to help enterprise to thrive.
49
00:03:15,680 --> 00:03:18,520
That's our job. Thank you.
50
00:03:24,120 --> 00:03:25,880
You're on good form, Dawn.
51
00:03:25,880 --> 00:03:27,880
Mind you, we need to be on
good form every day.
52
00:03:27,880 --> 00:03:30,360
I don't remember begging
being part of my job description.
53
00:03:30,360 --> 00:03:32,000
Let me. I'm Chair of the party.
54
00:03:32,000 --> 00:03:33,880
I ought to be swaying continents.
55
00:03:33,880 --> 00:03:35,600
All I ever do is ask for money.
56
00:03:35,600 --> 00:03:36,720
Ah! You and me both.
57
00:03:37,960 --> 00:03:39,040
Prime Minister.
58
00:03:40,840 --> 00:03:43,040
Prime Minister. Julia!
59
00:03:47,680 --> 00:03:51,000
How much? This afternoon, 200,000.
60
00:03:51,000 --> 00:03:54,880
Well, I'm due £200,000 worth of
boredom so that's a fair exchange.
61
00:03:54,880 --> 00:03:57,920
Depends if you want to win
the next election.
62
00:03:57,920 --> 00:04:01,640
The briefing you asked for on Peter
Laurence. MI5 put it together.
63
00:04:01,640 --> 00:04:03,120
Oh! In an hour?
64
00:04:03,120 --> 00:04:04,920
It was quick because it
already existed.
65
00:04:04,920 --> 00:04:06,400
What? They had their eye on him?
66
00:04:06,400 --> 00:04:08,640
They'd be derelict if they didn't.
67
00:04:08,640 --> 00:04:10,640
Ah, yes. Of course.
68
00:04:10,640 --> 00:04:12,760
Croydon. You can't take it away
from him.
69
00:04:12,760 --> 00:04:15,720
All that stuff about the tough
background is true. He's authentic.
70
00:04:15,720 --> 00:04:19,400
Retail, retail, selling furniture,
71
00:04:19,400 --> 00:04:21,520
property...
72
00:04:21,520 --> 00:04:22,680
Oh! Then politics.
73
00:04:22,680 --> 00:04:24,600
And with all those think tanks
in between.
74
00:04:24,600 --> 00:04:27,440
British American Development Forum,
is that a charity?
75
00:04:27,440 --> 00:04:30,480
It was meant to be, but the charity
commissioners didn't agree.
76
00:04:30,480 --> 00:04:34,480
And its purpose, aside from dodging
tax? Transatlantic understanding.
77
00:04:34,480 --> 00:04:36,680
Well, if that isn't fishy...!
What do you want me to do?
78
00:04:36,680 --> 00:04:38,480
Oh, it's a simple test.
I've done it before.
79
00:04:38,480 --> 00:04:41,600
What you do is you open
a copy of Who's Who. You look up
Peter's official entry,
80
00:04:41,600 --> 00:04:44,960
then you compare it to this.
Whatever he's left out, that's
what we're looking for.
81
00:04:44,960 --> 00:04:47,040
He'll have left it out for a reason?
Oh, certainly.
82
00:04:47,040 --> 00:04:49,440
Whatever it is, he'll want it
to be forgotten.
83
00:04:49,440 --> 00:04:51,600
And I'm happy to say Peter Laurence
is with us.
84
00:04:51,600 --> 00:04:55,000
After 15 rounds in the High Court,
back in his weekly spot,
85
00:04:55,000 --> 00:04:57,480
telling the truth
and taking your calls.
86
00:04:57,480 --> 00:04:59,640
Thank you very much, Mick.
Good to be here.
87
00:04:59,640 --> 00:05:02,600
No. I'm a member of the government
and this is government policy.
88
00:05:02,600 --> 00:05:06,000
No, but you...
You have to forget about Brexit.
89
00:05:06,000 --> 00:05:07,720
It's in the past.
90
00:05:07,720 --> 00:05:09,840
It was a national trauma,
as you call it, and...
91
00:05:09,840 --> 00:05:12,080
But it's a trauma we came through.
It's over.
92
00:05:12,080 --> 00:05:15,360
I'm not interested
in the old arguments.
93
00:05:15,360 --> 00:05:17,720
The world is changing so fast,
94
00:05:17,720 --> 00:05:20,280
and the exciting thing is
keeping up.
95
00:05:20,280 --> 00:05:21,320
Brown sauce.
96
00:05:21,320 --> 00:05:22,840
CHUCKLES
97
00:05:22,840 --> 00:05:24,120
No, no, that's a good point.
98
00:05:24,120 --> 00:05:28,440
I am a relaxed Conservative
who admires progress.
99
00:05:28,440 --> 00:05:32,400
I admire anybody who finds a cause
that they genuinely believe in,
100
00:05:32,400 --> 00:05:34,280
and I'm at peace with all kinds
of causes.
101
00:05:34,280 --> 00:05:36,760
It could have been Nelson Mandela
or the suffragettes,
102
00:05:36,760 --> 00:05:38,480
I don't have to agree with every
word of it.
103
00:05:38,480 --> 00:05:42,800
I admire anybody who just stands
strong
104
00:05:42,800 --> 00:05:48,440
and...and free and doesn't give over
their life to apology and guilt.
105
00:05:48,440 --> 00:05:53,120
To me, conservatism is about
loving the idea of the future.
106
00:05:53,120 --> 00:05:55,160
Don't you sound like a lovely man!
107
00:05:56,720 --> 00:05:59,320
Yes, you pick a system
to suit the team.
108
00:05:59,320 --> 00:06:01,680
If I say one more word
about Manchester United...
109
00:06:01,680 --> 00:06:04,880
Exactly. I rose through the system
and I want everyone else
110
00:06:04,880 --> 00:06:06,680
to have that chance, too.
111
00:06:06,680 --> 00:06:08,840
They got you this time,
didn't they, Peter?
112
00:06:08,840 --> 00:06:11,200
They called, that newspaper. Right.
They nearly had you!
113
00:06:11,200 --> 00:06:15,640
Well, all I can say to that, William
of Walthamstow, is in your dreams!
114
00:06:15,640 --> 00:06:18,640
He doesn't look worried to me,
Billy. He looks radiant!
115
00:06:18,640 --> 00:06:20,760
OK!
116
00:06:18,640 --> 00:06:20,760
CHUCKLES
117
00:06:22,200 --> 00:06:23,560
You need to listen to this.
118
00:06:24,920 --> 00:06:26,800
On your personal. It came
through yesterday.
119
00:06:26,800 --> 00:06:29,160
I didn't want to bother
you till after we got the verdict.
120
00:06:29,160 --> 00:06:30,960
Who is it?
121
00:06:30,960 --> 00:06:34,840
It's somebody that says
she's your daughter. Which one?
122
00:06:34,840 --> 00:06:38,760
The one who doesn't speak to me
or the other one? Neither of them.
123
00:06:38,760 --> 00:06:42,360
Then who? A new one...she says.
124
00:06:42,360 --> 00:06:44,680
A third. Another daughter.
125
00:06:48,560 --> 00:06:50,480
I'll cancel all your appointments.
126
00:07:43,840 --> 00:07:45,280
BUZZES
127
00:07:45,280 --> 00:07:46,320
CLICKS
128
00:07:49,040 --> 00:07:50,600
BUZZES, KEYS RATTLE
129
00:07:59,800 --> 00:08:01,080
BEEP
130
00:08:10,960 --> 00:08:12,680
Is that Peter Laurence?
131
00:08:12,680 --> 00:08:15,240
We were told he's visiting
a constituent.
132
00:08:15,240 --> 00:08:16,520
What's wrong with that?
133
00:08:16,520 --> 00:08:19,280
Just that Steff
lives in Tower Hamlets.
134
00:08:47,760 --> 00:08:49,640
What makes you think
you're my daughter?
135
00:08:49,640 --> 00:08:51,560
I don't claim to be your daughter.
136
00:08:51,560 --> 00:08:52,920
Then what is this?
137
00:08:52,920 --> 00:08:54,840
I was sent by your daughter.
138
00:08:54,840 --> 00:08:56,280
Where is she?
139
00:08:56,280 --> 00:08:58,040
Not ready to meet you yet.
140
00:08:58,040 --> 00:09:01,040
She sent me. Is she a fellow inmate?
141
00:09:02,640 --> 00:09:06,040
Let's be clear. I've got two
daughters, they're both legitimate.
142
00:09:06,040 --> 00:09:09,840
I know for a fact that the younger
one is studying at Leeds
at the moment.
143
00:09:09,840 --> 00:09:12,320
I expect her to get a first class
degree in mathematics
144
00:09:12,320 --> 00:09:14,800
and I've got a pretty good idea
of where the older one is, too.
145
00:09:14,800 --> 00:09:16,320
Yeah? Where's that?
146
00:09:17,960 --> 00:09:19,480
That's none of your business.
147
00:09:19,480 --> 00:09:22,240
VOICES, CLANGING
148
00:09:23,720 --> 00:09:27,400
My friend reckons you were a bit of
a Jack the Lad back in the '90s.
149
00:09:27,400 --> 00:09:28,960
Notting Hill, was it?
150
00:09:31,840 --> 00:09:35,480
Yes, I...I...lived in the
Ladbroke Grove area.
151
00:09:35,480 --> 00:09:37,240
She could have read anywhere.
152
00:09:37,240 --> 00:09:39,760
Do you remember the name
of every woman you slept with?
153
00:09:39,760 --> 00:09:41,080
No. Do you?
154
00:09:43,040 --> 00:09:45,720
Do you remember the colour
of every woman you slept with?
155
00:09:45,720 --> 00:09:49,480
I'm not going to have this
conversation, least of all
with someone I don't even know.
156
00:09:49,480 --> 00:09:51,640
You know that I have
something on you,
157
00:09:51,640 --> 00:09:53,600
or else why would
you even be here?
158
00:09:53,600 --> 00:09:56,280
You're NOT my daughter.
Did I say that I was, though?
159
00:09:56,280 --> 00:09:58,520
Come on, let's go. Not yet.
160
00:10:00,320 --> 00:10:01,760
What do you mean, "Not yet"?
161
00:10:05,080 --> 00:10:06,200
Are you in on this?
162
00:10:06,200 --> 00:10:08,800
I had a preliminary conversation
with Steff last night.
163
00:10:08,800 --> 00:10:10,040
Without telling me?
164
00:10:10,040 --> 00:10:12,760
I wasn't going to let you walk
into anything sight unseen.
165
00:10:17,480 --> 00:10:20,680
We saw you on the news
coming out of the court.
166
00:10:20,680 --> 00:10:23,760
We? Your daughter and me.
167
00:10:23,760 --> 00:10:25,320
So she is in the prison?
168
00:10:25,320 --> 00:10:27,000
So she is your daughter?
169
00:10:29,680 --> 00:10:31,520
Have you been in a prison before?
170
00:10:32,880 --> 00:10:36,000
Two of my constituents have
ended up inside. Mm-hm.
171
00:10:36,000 --> 00:10:40,000
Bet you're full of stupid ideas.
Am I? Your party is.
172
00:10:40,000 --> 00:10:42,360
So you're not a Conservative, then?
173
00:10:42,360 --> 00:10:44,640
You think we're all high as balls,
174
00:10:44,640 --> 00:10:49,360
drugs flown in on drones so we can
have cell parties and shoot crack.
175
00:10:49,360 --> 00:10:52,400
Truth is, prison is mostly
just boring.
176
00:10:53,680 --> 00:10:56,440
Then it got really interesting
because I met your daughter.
177
00:10:58,160 --> 00:10:59,400
Tell me her name.
178
00:11:00,360 --> 00:11:01,680
BUZZER, DOOR CLANGS
179
00:11:02,800 --> 00:11:05,000
A daughter that I don't know about.
180
00:11:06,000 --> 00:11:08,880
Given that I didn't meet anyone who
actually claimed to be my daughter.
181
00:11:08,880 --> 00:11:11,920
No, but we did meet someone
that knows an awful lot about you.
182
00:11:11,920 --> 00:11:14,440
Yeah, she said it herself -
prison is boring.
183
00:11:14,440 --> 00:11:17,360
They've got nothing to do,
except read Wikipedia.
184
00:11:17,360 --> 00:11:19,240
She's obviously been prepped
by someone.
185
00:11:19,240 --> 00:11:21,560
I thought you handled it
beautifully, Minister. Sure.
186
00:11:21,560 --> 00:11:23,240
But what exactly did I handle?
187
00:11:23,240 --> 00:11:25,800
Someone who might bring about
a paternity suit.
188
00:11:27,040 --> 00:11:28,320
Arms up, please.
189
00:11:28,320 --> 00:11:29,760
Thank you.
190
00:11:31,560 --> 00:11:34,560
Officer, I understand the need
for security on the way into prison,
191
00:11:34,560 --> 00:11:38,040
but on the way out? I just want
to be sure you're not smuggling
192
00:11:38,040 --> 00:11:41,000
anything out. It's
Parallax procedure, sir.
193
00:11:41,000 --> 00:11:42,440
Could you turn around for me?
194
00:11:46,400 --> 00:11:47,800
Parallax.
195
00:11:47,800 --> 00:11:49,560
At some point, you're
going to tell me
196
00:11:49,560 --> 00:11:51,560
why you think that was a risk
worth taking.
197
00:11:51,560 --> 00:11:53,560
I made a judgment call.
198
00:11:53,560 --> 00:11:57,000
And looking at Twitter,
there's a significant minority
199
00:11:57,000 --> 00:12:00,960
who think you've already taken
a blow. As you say, minority.
200
00:12:00,960 --> 00:12:02,800
You went to court to defend
your reputation.
201
00:12:02,800 --> 00:12:04,920
There are some people
that don't like that.
202
00:12:04,920 --> 00:12:08,360
They think it's un-English. They
think that politicians should
203
00:12:08,360 --> 00:12:10,160
suck it up and be good sports.
204
00:12:10,160 --> 00:12:13,840
I won! I won the bloody case!
205
00:12:13,840 --> 00:12:16,480
It was something we had to do
and you know why.
206
00:12:17,880 --> 00:12:20,240
Now a woman is threatening
to remind the electorate
207
00:12:20,240 --> 00:12:22,840
that you used to sleep around.
Jack the lad!
208
00:12:22,840 --> 00:12:25,080
How many years since you heard
anyone say that?
209
00:12:25,080 --> 00:12:27,800
Worse still, in West London. Oh,
so it's a postcode effect, is it?
210
00:12:27,800 --> 00:12:29,640
I'm a phoney because I lived
in Notting Hill.
211
00:12:29,640 --> 00:12:32,840
More to the point, you've slept with
so many women that you can't
even remember.
212
00:12:32,840 --> 00:12:36,240
Can I just say that back then
nobody was counting.
213
00:12:36,240 --> 00:12:38,480
Maybe you had a baby.
Maybe you didn't.
214
00:12:38,480 --> 00:12:42,160
You don't even know what colour
she is. How does that look?
215
00:12:43,200 --> 00:12:46,640
Promiscuity is out of fashion.
In your day, sex was liberation.
216
00:12:46,640 --> 00:12:48,400
Nowadays, it's exploitation.
217
00:12:48,400 --> 00:12:52,360
An awful lot of angry women out
there and, 100 years ago, somebody
gave them the vote.
218
00:12:52,360 --> 00:12:54,520
Can I tell you something, Duncan?
Please do.
219
00:12:54,520 --> 00:12:57,680
You are hopelessly stuck
in the 20th century.
220
00:12:57,680 --> 00:12:59,760
I have always been a rule-breaker.
221
00:12:59,760 --> 00:13:01,720
People like me BECAUSE
I break the rules.
222
00:13:01,720 --> 00:13:03,720
That's my appeal. It's my USP.
223
00:13:03,720 --> 00:13:05,360
I hope you're right, Minister.
224
00:13:05,360 --> 00:13:07,440
Voters think of me as a character.
225
00:13:07,440 --> 00:13:10,680
They'd much rather be led
by characters than by zombies.
226
00:13:10,680 --> 00:13:13,680
Do I really have to go
back in this car? It's filthy.
227
00:13:15,800 --> 00:13:16,920
Peter.
228
00:13:16,920 --> 00:13:18,160
PHONE CHIMES
229
00:13:20,080 --> 00:13:21,720
Whoops!
230
00:13:21,720 --> 00:13:24,840
We've been summonsed to Downing
Street. Summonsed?
231
00:13:24,840 --> 00:13:26,680
Is that the same as summoned?
232
00:13:26,680 --> 00:13:28,360
Or is it better or worse?
233
00:13:41,320 --> 00:13:42,560
Done.
234
00:13:42,560 --> 00:13:44,400
Bundle. Cheers, mate.
235
00:13:47,400 --> 00:13:49,160
Thank you.
236
00:13:49,160 --> 00:13:51,920
Ah. You are going to Birmingham.
Traffic offence.
237
00:13:51,920 --> 00:13:53,160
Can't someone else do it?
238
00:13:53,160 --> 00:13:54,440
No. Why not?
239
00:13:54,440 --> 00:13:57,840
It's a local councillor caught drunk
and doing 50 in a built-up area.
240
00:13:57,840 --> 00:13:59,440
I suppose he's saying his wife
was ill?
241
00:13:59,440 --> 00:14:02,000
No, his son. Compassionate
speeding. Is that my plea?
242
00:14:02,000 --> 00:14:05,360
Don't sit down. You're on the 07.30
from Euston.
243
00:14:05,360 --> 00:14:08,600
Oh, and a woman called, apparently.
A woman? Does she have a name?
244
00:14:08,600 --> 00:14:11,280
Margaret. Says she has essential
evidence which will affect
245
00:14:11,280 --> 00:14:13,440
the Peter Laurence case.
She's a bit late, isn't she?
246
00:14:13,440 --> 00:14:14,920
We settled that case an hour ago.
247
00:14:14,920 --> 00:14:16,360
There's a number. Take it.
248
00:14:16,360 --> 00:14:18,320
What, so I can appeal
against my own victory?
249
00:14:18,320 --> 00:14:20,080
No, so I can say I did my job.
250
00:14:22,880 --> 00:14:24,360
Do you feel vindicated, Minister?
251
00:14:24,360 --> 00:14:26,640
What does the Prime Minister have
to say about all this?
252
00:14:26,640 --> 00:14:28,720
Are you going to sue anyone else,
Peter?
253
00:14:30,080 --> 00:14:31,240
Thank you.
254
00:14:37,160 --> 00:14:38,680
Hello there. Hello.
255
00:14:38,680 --> 00:14:40,720
Peter, congratulations.
256
00:14:40,720 --> 00:14:42,000
We were never really worried.
257
00:14:42,000 --> 00:14:45,720
No, nor was I. Good going.
The sooner we catch up the better.
258
00:14:45,720 --> 00:14:46,800
Ah!
259
00:14:48,160 --> 00:14:49,840
Prime Minister.
260
00:14:49,840 --> 00:14:52,400
Ah, Peter! You're a member of
government again?
261
00:14:52,400 --> 00:14:54,280
Wasn't aware that I'd left it.
262
00:14:54,280 --> 00:14:57,520
You would have done if they
found you were lying.
263
00:14:57,520 --> 00:14:59,160
Julia. Minister.
264
00:14:59,160 --> 00:15:01,480
Not really a question of lying.
265
00:15:01,480 --> 00:15:03,000
Not you.
266
00:15:04,560 --> 00:15:07,800
Well, I can't say I understood
every detail at the trial.
267
00:15:07,800 --> 00:15:11,280
Sherlock Holmes says somewhere
the mind's an attic.
268
00:15:11,280 --> 00:15:12,880
Its walls are not elastic.
269
00:15:12,880 --> 00:15:14,720
Coffee, Minister?
270
00:15:14,720 --> 00:15:16,480
No, thank you.
271
00:15:16,480 --> 00:15:20,360
I have the feeling that you're...
you're trying to tell me
something, Prime Minister.
272
00:15:20,360 --> 00:15:22,240
Correct.
273
00:15:22,240 --> 00:15:25,400
A newspaper accused you of profiting
from your time in government
274
00:15:25,400 --> 00:15:28,160
and lying about it.
You've been found innocent.
275
00:15:28,160 --> 00:15:31,000
My question is, is there
anything else?
276
00:15:32,200 --> 00:15:33,720
Is there anything else what?
277
00:15:33,720 --> 00:15:35,240
Well, are there other scandals?
278
00:15:35,240 --> 00:15:38,120
Potential scandals
we need to know about, Peter?
279
00:15:38,120 --> 00:15:40,480
I...I did SVQ.
280
00:15:40,480 --> 00:15:43,800
Oh, I know. But standard vetting
isn't always enough
281
00:15:43,800 --> 00:15:46,640
in this age of the internet.
Kick a dog in the street
282
00:15:46,640 --> 00:15:51,640
and you can be sure some passer-by
has got a camera. I don't kick dogs.
283
00:15:51,640 --> 00:15:55,120
Then what do they say?
It's not the lie. It's the cover up.
284
00:15:55,120 --> 00:15:57,720
You keep using that word, "lie".
285
00:15:57,720 --> 00:16:01,440
I'm asking you to shake all the
skeletons out of your closet
286
00:16:01,440 --> 00:16:04,960
right now, and that way I can make
an informed decision.
287
00:16:04,960 --> 00:16:07,520
About what? About your future.
288
00:16:08,640 --> 00:16:11,560
Dawn, there are two things I don't
like about your question.
289
00:16:11,560 --> 00:16:14,440
Sounds like we're digging in
for a long answer.
290
00:16:14,440 --> 00:16:18,760
First, it implies that there was
ever anything in the first place.
291
00:16:18,760 --> 00:16:20,560
Oh, fair enough.
I do take that point.
292
00:16:20,560 --> 00:16:24,520
And the second is that...
if you're asking me to trawl
293
00:16:24,520 --> 00:16:26,480
through my private life,
that is something
294
00:16:26,480 --> 00:16:29,600
we really should be doing
at ministerial level.
295
00:16:29,600 --> 00:16:33,000
Well, victory in court certainly
made you very hoity-toity.
296
00:16:33,000 --> 00:16:36,160
What are you trying to say?
You don't want Julia in the room?
297
00:16:36,160 --> 00:16:37,560
No, I'm just pointing out...
298
00:16:37,560 --> 00:16:40,160
Julia is my eyes and ears.
You know that, Peter.
299
00:16:40,160 --> 00:16:43,120
She has time to sweat
about the little stuff. I don't.
300
00:16:43,120 --> 00:16:45,960
Oh, so I'm the little stuff now,
am I? No.
301
00:16:45,960 --> 00:16:48,280
But if you want to make an enemy
of Julia... No.
302
00:16:48,280 --> 00:16:51,240
I absolutely don't. I like Julia.
303
00:16:51,240 --> 00:16:53,120
But as I say, there's a big
difference
304
00:16:53,120 --> 00:16:55,840
between you and me and Julia.
And what's that?
305
00:16:55,840 --> 00:16:57,760
We're elected. She's not.
306
00:16:59,200 --> 00:17:01,880
The weird thing is you paint me
as this populist.
307
00:17:01,880 --> 00:17:04,080
I have a lot more respect
with procedures than you do.
308
00:17:04,080 --> 00:17:08,360
Ministers have the right to speak
together without the presence
of third parties.
309
00:17:08,360 --> 00:17:10,760
I've got the code in the car,
if you want to have a look.
310
00:17:10,760 --> 00:17:12,280
I take it with me everywhere.
311
00:17:12,280 --> 00:17:14,080
Julia's my gatekeeper.
312
00:17:14,080 --> 00:17:16,760
I know that.
Nothing gets past Julia.
313
00:17:16,760 --> 00:17:18,120
I know that, too.
314
00:17:18,120 --> 00:17:22,160
Peter, your decision to sue
for libel was risky.
315
00:17:22,160 --> 00:17:24,960
Worse than risky. It was foolhardy.
316
00:17:24,960 --> 00:17:28,400
And I am not willing
to have my government put
in the dock again. Me neither.
317
00:17:28,400 --> 00:17:30,320
So you're saying you're clean?
Squeaky.
318
00:17:30,320 --> 00:17:34,520
And you'll never again
resort to the law? Never.
319
00:17:34,520 --> 00:17:35,560
Good.
320
00:17:37,680 --> 00:17:40,320
Because I'm planning a reshuffle.
321
00:17:40,320 --> 00:17:41,840
Ah. I didn't know.
322
00:17:41,840 --> 00:17:43,960
Nobody does. Keep it that way.
323
00:17:45,880 --> 00:17:50,120
When? Soon as we can, and it suits
my purpose to promote you.
324
00:17:52,600 --> 00:17:55,040
To promote me? Yes.
325
00:17:55,040 --> 00:17:57,320
Good, because I was...
326
00:17:57,320 --> 00:18:00,840
I was half thinking that you
might... Sack you?
327
00:18:00,840 --> 00:18:03,040
What on Earth made you think that?
328
00:18:03,040 --> 00:18:07,320
I've got you pencilled in for
a great office of state.
329
00:18:08,880 --> 00:18:11,240
Well, I am, of course, delighted.
330
00:18:12,320 --> 00:18:15,200
You can't say which?
Use your imagination.
331
00:18:15,200 --> 00:18:18,920
You know as well as I do
who's failing.
332
00:18:18,920 --> 00:18:23,080
Let's just say not everyone's
as versatile as you are, Peter.
333
00:18:25,240 --> 00:18:26,560
DISTANT SIREN WAILS
334
00:18:28,040 --> 00:18:29,080
That's it.
335
00:18:30,840 --> 00:18:33,000
Got the Chinese coming for dinner.
336
00:18:34,480 --> 00:18:36,040
Well, thank you, Prime Minister.
337
00:18:37,520 --> 00:18:38,720
No, I know the way.
338
00:18:47,760 --> 00:18:49,200
Thank you very much.
339
00:18:54,680 --> 00:18:55,880
Thank you.
340
00:18:57,840 --> 00:18:59,400
CAMERA SHUTTERS CLICK
341
00:18:59,400 --> 00:19:02,040
Yes! Got my car back.
342
00:19:02,040 --> 00:19:06,160
More important, I got Sydney back.
Sir. All is well with the world.
343
00:19:25,280 --> 00:19:27,160
Come in. Thank you.
344
00:19:31,200 --> 00:19:33,440
You've met our proprietor?
345
00:19:34,800 --> 00:19:38,800
Never. Lady Roche is down from
Scotland for the day.
346
00:19:38,800 --> 00:19:40,760
So you're Charmian Pepper?
347
00:19:43,200 --> 00:19:46,400
We're just congratulating you
on a journalistic first. We break
348
00:19:46,400 --> 00:19:50,440
records on this paper and this is
a record broken, surely the most
349
00:19:50,440 --> 00:19:52,880
disastrous lawsuit in our history.
350
00:19:54,800 --> 00:19:56,440
Joe's been wonderful.
351
00:19:56,440 --> 00:19:59,120
He couldn't have been more loyal,
really stood by his writer.
352
00:19:59,120 --> 00:20:00,400
At some cost.
353
00:20:01,440 --> 00:20:05,400
I know it's bad, reputationally.
Is that a word?
354
00:20:05,400 --> 00:20:08,080
But it's not going to mean
hard cash, is it?
355
00:20:09,440 --> 00:20:10,720
Alisha.
356
00:20:10,720 --> 00:20:13,280
Insurance companies
are the same as everyone else.
357
00:20:13,280 --> 00:20:14,640
They don't like paying.
358
00:20:14,640 --> 00:20:17,560
I'm sure. Nobody pays these days
unless they have to.
359
00:20:17,560 --> 00:20:19,200
Even then, they don't.
360
00:20:19,200 --> 00:20:21,080
But they have to pay, don't they?
361
00:20:21,080 --> 00:20:24,360
I mean, insurance companies are
in the business of risk.
362
00:20:24,360 --> 00:20:26,280
This lawsuit was always a risk.
363
00:20:26,280 --> 00:20:28,040
How naive are you, Charmian?
364
00:20:28,040 --> 00:20:30,360
Did you just come up the Thames
on a banana boat?
365
00:20:30,360 --> 00:20:32,240
What is this, the 1950s?
366
00:20:32,240 --> 00:20:35,240
You think my word is my bond?
You don't think I'm naive?
367
00:20:35,240 --> 00:20:38,760
I can't believe you worked
as a financial journalist. Worked?
368
00:20:38,760 --> 00:20:40,720
Charmian, you changed your story!
369
00:20:40,720 --> 00:20:44,160
I know. In court, under oath.
You changed your story.
370
00:20:44,160 --> 00:20:47,440
I had no choice. You claimed
Peter Laurence was in Washington DC
371
00:20:47,440 --> 00:20:50,360
in January 2015, collecting fees
he didn't report.
372
00:20:50,360 --> 00:20:52,960
I know. But he wasn't, was he?
Not according to his diary.
373
00:20:52,960 --> 00:20:55,800
The diary had been altered.
Altered? Had been tampered with.
374
00:20:55,800 --> 00:20:58,280
Then why didn't you say that in
court? Why didn't you SAY that?
375
00:20:58,280 --> 00:21:00,000
Because I knew. Knew what?
376
00:21:01,360 --> 00:21:03,920
Because I knew it would sound
feeble. So it does.
377
00:21:03,920 --> 00:21:05,280
And impossible to prove,
378
00:21:05,280 --> 00:21:08,240
given there was no sign of
alteration on the computer.
379
00:21:08,240 --> 00:21:11,320
Yeah. Bit of a can of worms, that,
wasn't it?
380
00:21:11,320 --> 00:21:14,200
I'd seen the physical diary.
So you keep saying. I saw it.
381
00:21:14,200 --> 00:21:16,800
I saw it myself with my own eyes.
I know he was there.
382
00:21:16,800 --> 00:21:20,160
But you can't say when you saw the
diary, and you can't say where.
383
00:21:20,160 --> 00:21:21,280
I can't. No.
384
00:21:21,280 --> 00:21:24,360
Come on, Joe!
It would breach confidentiality.
385
00:21:24,360 --> 00:21:26,120
Unfortunate, that, isn't it?
386
00:21:26,120 --> 00:21:29,440
I didn't think yielding on that
point would turn out to be crucial.
387
00:21:29,440 --> 00:21:33,000
Yeah, well, it was. Reputationally,
as you would say.
388
00:21:33,000 --> 00:21:36,440
With respect, Joe,
there's no point in going over this.
389
00:21:36,440 --> 00:21:40,880
Our insurance was on the basis of
what the defendant was going to say.
390
00:21:40,880 --> 00:21:42,960
Sorry?
391
00:21:42,960 --> 00:21:44,760
Is there a problem?
392
00:21:46,200 --> 00:21:49,240
Are you saying that the insurance
was conditional?
393
00:21:49,240 --> 00:21:50,880
All insurance is conditional.
394
00:21:50,880 --> 00:21:54,080
If you'd like to see it, it's laid
out in a series of clauses.
395
00:21:54,080 --> 00:21:57,000
As soon as you altered your story,
a new clause kicked in.
396
00:21:57,000 --> 00:21:59,800
Are you saying,
because I changed my story,
397
00:21:59,800 --> 00:22:02,160
the paper's no longer
indemnified?
398
00:22:02,160 --> 00:22:04,840
When you arrived I thought
you were a shrewd appointment,
399
00:22:04,840 --> 00:22:07,440
Charmian, I really did.
You were getting access.
400
00:22:07,440 --> 00:22:09,680
Short skirts were a help,
401
00:22:09,680 --> 00:22:12,560
and like how every banker
wanted to take your home.
402
00:22:12,560 --> 00:22:16,080
Well, OK, maybe not home,
but at least to a hotel.
403
00:22:16,080 --> 00:22:19,080
Well, that's another blow
to the patriarchy, I guess.
404
00:22:19,080 --> 00:22:20,440
I was wrong.
405
00:22:20,440 --> 00:22:22,840
You just cost your employer
£1.5 million,
406
00:22:22,840 --> 00:22:26,520
and that, Charmian, is why
we're letting you go.
407
00:22:26,520 --> 00:22:28,040
In the circumstances.
408
00:22:32,800 --> 00:22:36,760
Why aren't we taking the bridge?
Student march, sir.
409
00:22:36,760 --> 00:22:39,760
What are they marching about?
Their own fees, I suppose.
410
00:22:39,760 --> 00:22:42,840
I get the impression
it's more general, sir.
411
00:22:42,840 --> 00:22:45,960
How you've robbed them
of their future.
412
00:22:45,960 --> 00:22:47,400
Me personally?
413
00:22:48,640 --> 00:22:49,840
No, sir.
414
00:22:51,760 --> 00:22:52,960
All of you.
415
00:23:17,120 --> 00:23:18,160
APPLAUSE
416
00:23:18,160 --> 00:23:19,600
There they all are!
417
00:23:19,600 --> 00:23:23,560
Gathered to strew rose petals
in my path. Thank you so much.
418
00:23:23,560 --> 00:23:25,880
Thank you. Congratulations.
Thanks, Nick. Thank you.
419
00:23:25,880 --> 00:23:27,880
Wonderful news, Minister.
Congratulations.
420
00:23:27,880 --> 00:23:29,880
Everyone's delighted.
Thank you, Joy.
421
00:23:29,880 --> 00:23:32,320
We didn't know if you'd
be back tonight.
422
00:23:32,320 --> 00:23:35,800
No. I think I'm going to go out
and celebrate my victory,
if that's all right.
423
00:23:35,800 --> 00:23:38,600
Well, in that case...
In that case, this case.
424
00:23:38,600 --> 00:23:40,040
Slight pile-up, I'm afraid.
425
00:23:40,040 --> 00:23:42,720
It's all right. That's fine.
Thanks, everyone.
426
00:23:42,720 --> 00:23:45,600
You're, erm, Peter Laurence,
aren't you? Yes, I am.
427
00:23:45,600 --> 00:23:47,040
Fantastic!
428
00:23:47,040 --> 00:23:49,480
Congratulations. That's very kind.
Thank you.
429
00:23:49,480 --> 00:23:51,880
Any chance of a selfie? Yeah, sure.
430
00:23:51,880 --> 00:23:54,240
Here, let me.
Shall we do it against... Yeah.
431
00:23:54,240 --> 00:23:57,600
Oh, you go in the middle.
OK, all right.
432
00:23:57,600 --> 00:24:00,440
You took it to the bastards.
Well done.
433
00:24:00,440 --> 00:24:03,200
Fake news. I don't think I'll be
trying that again.
434
00:24:04,960 --> 00:24:07,280
All right? Nice to meet you.
Yeah. It's nice to meet you.
435
00:24:07,280 --> 00:24:09,000
Take care. Thank you.
Bye-bye.
436
00:24:09,000 --> 00:24:11,200
He's wonderful, isn't he?
He is indeed!
437
00:24:11,200 --> 00:24:13,480
NEARBY SIREN WAILS
438
00:24:13,480 --> 00:24:16,680
So, Sydney, we're going
through the usual rigmarole again?
439
00:24:16,680 --> 00:24:18,120
I'm afraid so, sir.
440
00:24:18,120 --> 00:24:19,680
Are you going to be doing any work?
441
00:24:19,680 --> 00:24:24,480
Probably not. In that case...
I know. He'll take a taxi.
442
00:24:24,480 --> 00:24:25,840
Thank you, sir. All right.
443
00:24:26,920 --> 00:24:28,560
Sir?
444
00:24:28,560 --> 00:24:32,560
Can you advise in the morning...
where do I pick you up?
445
00:24:34,800 --> 00:24:36,080
I'll call you.
446
00:24:46,040 --> 00:24:47,680
JAZZ SAMBA MUSIC PLAYS
447
00:25:05,520 --> 00:25:07,280
Thanks very much.
448
00:25:07,280 --> 00:25:09,440
Have a good evening.
Goodnight. Thank you.
449
00:25:21,400 --> 00:25:24,000
Ah! There she is.
450
00:25:24,000 --> 00:25:25,480
I've been waiting for you.
451
00:25:26,720 --> 00:25:28,640
I saw the result on television.
452
00:25:28,640 --> 00:25:31,400
Well, I've always said it,
there are no victories in politics.
453
00:25:31,400 --> 00:25:33,240
You just avoid setbacks.
454
00:25:33,240 --> 00:25:35,680
Losing that case would have been
worse than a setback.
455
00:25:35,680 --> 00:25:38,040
It would have been a rout.
I was nervous.
456
00:25:39,280 --> 00:25:41,400
You were? For me, really?
457
00:25:41,400 --> 00:25:44,040
Just a little.
Yes, so was I.
458
00:25:44,040 --> 00:25:45,760
I'd have been roadkill.
459
00:25:45,760 --> 00:25:48,080
She would have had me for dinner
with redcurrant jelly.
460
00:25:49,040 --> 00:25:51,640
Still, you saw off your enemies.
You blew them against the wall.
461
00:25:55,800 --> 00:25:58,400
There was some sort of technicality,
have I got that right?
462
00:25:59,440 --> 00:26:01,800
Er, no. It wasn't a technicality.
463
00:26:01,800 --> 00:26:03,200
Their case just fell apart.
464
00:26:03,200 --> 00:26:04,680
It's actually sort of embarrassing.
465
00:26:04,680 --> 00:26:07,480
The journalist changed her story.
Why was that?
466
00:26:07,480 --> 00:26:10,480
Do you really want to go into this?
It's in the past.
467
00:26:10,480 --> 00:26:13,200
They claimed you're on the way
to privatising the NHS.
468
00:26:13,200 --> 00:26:16,080
Let's not say privatising.
Let's say preserving.
469
00:26:16,080 --> 00:26:18,200
Let's say giving it
the future it deserves.
470
00:26:18,200 --> 00:26:21,480
And she said there was a trail of
shell companies and offshore funds.
471
00:26:22,760 --> 00:26:25,440
I'm not sure any layman
could possibly follow.
472
00:26:25,440 --> 00:26:26,880
Oh, so now I'm a layman, am I?
473
00:26:28,640 --> 00:26:29,920
Let's go to bed.
474
00:26:33,920 --> 00:26:35,400
SIREN WAILS
475
00:26:37,880 --> 00:26:39,960
Hi, my name's Charmian.
I'm an alcoholic.
476
00:26:39,960 --> 00:26:41,560
ALL: Hi, Charmian.
477
00:26:43,280 --> 00:26:44,440
Erm...
478
00:26:46,400 --> 00:26:47,920
Today I was sacked from my job.
479
00:26:49,520 --> 00:26:51,360
I always knew journalists
were bastards...
480
00:26:52,680 --> 00:26:55,040
..but not a single colleague
stepped forward to say sorry...
481
00:26:56,320 --> 00:26:58,520
..and I knew if I didn't make it
to this evening's meeting
482
00:26:58,520 --> 00:26:59,720
I was going to lose it.
483
00:27:00,760 --> 00:27:04,520
I'd have had a bottle of white
wine by now, without even noticing.
484
00:27:06,040 --> 00:27:08,400
Just have a nice buzz on
and be starting my second.
485
00:27:11,400 --> 00:27:16,080
The problem with getting sober,
for me, is that I...
486
00:27:16,080 --> 00:27:18,280
I only managed it a few months ago.
487
00:27:19,520 --> 00:27:21,560
Well, 94 days.
488
00:27:23,480 --> 00:27:25,160
APPLAUSE
489
00:27:27,840 --> 00:27:30,640
And I've been expecting, like...
490
00:27:30,640 --> 00:27:32,120
..a reward...
491
00:27:33,640 --> 00:27:36,920
..and I know it's bad luck,
but at the same time,
492
00:27:36,920 --> 00:27:42,280
I happened to get into a lot of
trouble with a very powerful man
493
00:27:42,280 --> 00:27:45,440
and he has been pursuing me
with absolute determination...
494
00:27:46,800 --> 00:27:48,440
..to destroy me...
495
00:27:48,440 --> 00:27:50,000
To destroy my reputation...
496
00:27:51,640 --> 00:27:53,600
To destroy my livelihood. Um...
497
00:28:00,320 --> 00:28:01,600
Sorry, erm...
498
00:28:04,280 --> 00:28:06,080
I'm not going to say any more.
499
00:28:08,640 --> 00:28:11,320
I'm sorry.
I didn't mean to upset you.
500
00:28:11,320 --> 00:28:13,240
Forget about it.
501
00:28:13,240 --> 00:28:16,480
We were both in the same courtroom
this week. On different sides.
502
00:28:18,000 --> 00:28:19,760
I go to the meeting every night.
503
00:28:19,760 --> 00:28:21,880
Everything that's said
is completely confidential.
504
00:28:23,800 --> 00:28:27,520
I know that. If there wasn't a safe
space it would have no value at all.
505
00:28:27,520 --> 00:28:28,760
It's not my usual meeting.
506
00:28:29,880 --> 00:28:31,360
I wondered...
507
00:28:31,360 --> 00:28:33,040
If you're just going home
to an empty flat,
508
00:28:33,040 --> 00:28:35,200
and it's none of my business
if you are... None.
509
00:28:36,680 --> 00:28:39,200
I wondered if you'd like to have
a coffee with me.
510
00:28:39,200 --> 00:28:42,040
For what it's worth, I didn't think
what happened today was fair.
511
00:28:42,040 --> 00:28:45,280
You were working for Peter Laurence,
so, that's it.
512
00:28:45,280 --> 00:28:46,640
I was on his team, yeah.
513
00:28:46,640 --> 00:28:48,640
So, there's nothing more to say.
514
00:28:48,640 --> 00:28:50,040
There's a lot more to say.
515
00:28:55,000 --> 00:28:56,480
It's a bit late for coffee.
516
00:29:11,520 --> 00:29:13,240
I'm not going to turn on the lights.
517
00:29:13,240 --> 00:29:15,480
It would suggest a level
of confidence I don't have.
518
00:29:15,480 --> 00:29:17,120
No, nor me.
519
00:29:37,560 --> 00:29:39,320
I want to give you my news.
520
00:29:40,360 --> 00:29:41,560
What news?
521
00:29:41,560 --> 00:29:43,400
I told you I was up
for a job in Austin.
522
00:29:43,400 --> 00:29:45,040
Mm-hm.
I got it.
523
00:29:46,720 --> 00:29:48,440
In Texas?
Mm-hm.
524
00:29:48,440 --> 00:29:50,120
You going to take it?
525
00:29:50,120 --> 00:29:52,200
It's one of the greatest
libraries in the world.
526
00:29:57,760 --> 00:29:59,800
Tell me what you're thinking.
527
00:29:59,800 --> 00:30:01,600
What am I thinking...
528
00:30:01,600 --> 00:30:03,240
I'm thinking, wow.
529
00:30:03,240 --> 00:30:04,600
Wow good or wow bad?
530
00:30:06,400 --> 00:30:08,320
Both. Just taking it in.
531
00:30:09,840 --> 00:30:12,080
On one level I'm very happy for you.
532
00:30:12,080 --> 00:30:13,320
And on another level?
533
00:30:14,960 --> 00:30:16,400
Well, it's not about me, is it?
534
00:30:17,600 --> 00:30:20,040
We've always been free, both of us.
535
00:30:20,040 --> 00:30:21,680
Congratulations.
536
00:30:24,160 --> 00:30:27,160
And I went by Downing Street
this afternoon...
537
00:30:27,160 --> 00:30:28,720
Did you, why?
538
00:30:28,720 --> 00:30:29,960
Same as you. New job.
539
00:30:31,640 --> 00:30:33,400
What sort of job?
540
00:30:33,400 --> 00:30:37,080
Well, stinking Bishop has been
making an absolute pig's ear
541
00:30:37,080 --> 00:30:38,840
out of being Foreign Secretary.
542
00:30:38,840 --> 00:30:40,640
Well, that's wonderful.
543
00:30:40,640 --> 00:30:42,200
Did Dawn say, "Foreign Office"?
544
00:30:43,480 --> 00:30:45,800
Not in so many words
but it was pretty obvious.
545
00:30:45,800 --> 00:30:48,080
There's only four great
offices of state.
546
00:30:48,080 --> 00:30:50,800
Prime Minister, Chancellor,
Home Secretary, Foreign Secretary.
547
00:30:50,800 --> 00:30:52,640
As Bishop's the only one
making enemies
548
00:30:52,640 --> 00:30:55,520
and being generally incompetent,
it's pretty clear where I'm headed.
549
00:30:55,520 --> 00:30:56,880
I thought Dawn hated you.
550
00:30:56,880 --> 00:30:58,400
No, she doesn't hate me.
551
00:30:58,400 --> 00:31:00,520
She fears me, which is different.
552
00:31:02,440 --> 00:31:04,840
Great Britain is going
to be redefined...
553
00:31:04,840 --> 00:31:06,520
..as what?
554
00:31:06,520 --> 00:31:09,200
As what, exactly?
Can't all be nostalgia.
555
00:31:10,360 --> 00:31:12,600
Dunkirk, White Cliffs, and Winston,
556
00:31:12,600 --> 00:31:13,680
so what's it going to be?
557
00:31:14,800 --> 00:31:17,400
This is the moment we start again
as a nation.
558
00:31:18,720 --> 00:31:20,320
Nothing more ambitious than that?
559
00:31:22,360 --> 00:31:23,880
I thought you liked ambition.
560
00:31:23,880 --> 00:31:25,360
Well, I must do, mustn't I?
561
00:31:28,520 --> 00:31:29,920
Did you tell your wife?
562
00:31:31,720 --> 00:31:33,000
No.
563
00:31:33,000 --> 00:31:34,200
Your daughter?
564
00:31:37,520 --> 00:31:40,240
# The opposite applies
565
00:31:40,240 --> 00:31:42,080
# To Morning light
566
00:31:43,040 --> 00:31:45,360
# Another fresh face
567
00:31:45,360 --> 00:31:47,960
# Another row,
right, right, right, right
568
00:31:47,960 --> 00:31:50,120
# And I'm totally wired
569
00:31:50,120 --> 00:31:52,320
# T-t-t-totally wired
570
00:31:52,320 --> 00:31:53,520
# (Totally wired)
571
00:31:53,520 --> 00:31:55,880
# I'm totally biased
(can't you see?)
572
00:31:55,880 --> 00:31:58,000
# I'm totally wired... #
573
00:32:06,000 --> 00:32:07,640
NIGHTCLUB HUBBUB
574
00:32:39,560 --> 00:32:41,880
Lily, I told you to slow down.
I think I should speed up.
575
00:32:49,520 --> 00:32:52,600
Just to say, I've been thinking
about what you said last night.
576
00:32:52,600 --> 00:32:55,280
Oh, yeah, which part,
that I badly needed the ride?
577
00:32:56,360 --> 00:32:58,080
No, no, not that.
578
00:32:58,080 --> 00:33:00,440
Though I'm pleased you did.
Me, too.
579
00:33:02,040 --> 00:33:04,640
No, it's, erm... It's what you
told me about being sacked.
580
00:33:06,200 --> 00:33:09,280
Well, what about it? Well, look,
it's none of my business, but...
581
00:33:10,360 --> 00:33:12,560
..off the record,
if you don't mind, I'd, erm...
582
00:33:14,440 --> 00:33:16,560
..I'd quite like to give you
legal advice.
583
00:33:27,240 --> 00:33:28,960
PHONE BUZZES
584
00:33:31,040 --> 00:33:32,160
Luke.
585
00:33:32,160 --> 00:33:35,400
I wanted you to know I bumped
into Charmian Pepper. Bumped into?
586
00:33:35,400 --> 00:33:38,440
What the hell does bumped into mean?
She lost her job.
587
00:33:38,440 --> 00:33:41,040
What do you want me to say?
She libelled a public figure.
588
00:33:41,040 --> 00:33:43,120
Yeah, I know,
I just thought you should know.
589
00:33:45,080 --> 00:33:46,920
SHE SIGHS
590
00:34:07,440 --> 00:34:10,240
VOICEMAIL: Hi, this is Margaret.
Leave a message.
591
00:34:10,240 --> 00:34:11,760
All rise!
592
00:34:35,440 --> 00:34:38,080
Morning.
Good morning.
593
00:34:38,080 --> 00:34:40,560
Morning.
Morning, Peter.
594
00:34:40,560 --> 00:34:42,720
Minister. Joy.
595
00:34:42,720 --> 00:34:45,040
You've obviously heard.
596
00:34:45,040 --> 00:34:47,000
How do you know
everything before I do?
597
00:34:47,000 --> 00:34:49,960
A great office of state -
Whitehall Telegraph.
598
00:34:51,360 --> 00:34:54,360
I will obviously be taking you
with me. I would love that, sir.
599
00:34:56,360 --> 00:34:58,320
Duncan.
Minister.
600
00:34:58,320 --> 00:35:00,680
Minister. The diary.
601
00:35:06,080 --> 00:35:07,360
What is it, sir?
602
00:35:07,360 --> 00:35:09,440
Got a, erm...
I don't know what that is.
603
00:35:13,720 --> 00:35:16,440
Doesn't matter. I always keep
another, a spare. I'll change.
604
00:35:16,440 --> 00:35:17,840
It's fine.
I know how much you...
605
00:35:20,200 --> 00:35:23,160
Three young children, you know.
I remember.
606
00:35:32,560 --> 00:35:34,640
She's getting worse.
Tell me about it.
607
00:35:36,520 --> 00:35:40,080
You can't get rid of her,
under any circumstances.
608
00:35:40,080 --> 00:35:41,760
Joy knows everything.
609
00:35:41,760 --> 00:35:43,560
You don't have to remind me.
610
00:35:43,560 --> 00:35:44,880
She knows what you did.
611
00:35:49,160 --> 00:35:50,560
What we did.
612
00:35:59,320 --> 00:36:00,400
Problem?
613
00:36:00,400 --> 00:36:02,200
SHE SIGHS
614
00:36:02,200 --> 00:36:06,240
You like working for him, don't you?
Why wouldn't I? I don't know.
615
00:36:06,240 --> 00:36:08,200
He seems picky.
616
00:36:09,720 --> 00:36:13,240
He has standards. Once you
get to know him, he's just the best.
617
00:36:20,040 --> 00:36:23,680
Minister. Yes. Briefing
for the electrification meeting.
618
00:36:23,680 --> 00:36:25,600
Deficit funding paper. Thank you.
619
00:36:25,600 --> 00:36:28,600
Cycle paths,
Network Rail recommendations,
620
00:36:28,600 --> 00:36:30,520
Gatwick airport expansion...
Hold on, hold on.
621
00:36:30,520 --> 00:36:32,560
Why am I doing this,
"road haulage meeting"?
622
00:36:32,560 --> 00:36:35,680
It's cabinet today, it's Thursday.
There is no Cabinet meeting.
623
00:36:35,680 --> 00:36:38,920
Why not? My information is it's
been cancelled. Why?
624
00:36:38,920 --> 00:36:41,040
Because as of this
moment there is no cabinet.
625
00:36:45,000 --> 00:36:46,880
So why hasn't she called me in?
626
00:36:46,880 --> 00:36:48,520
There's a delay.
627
00:36:48,520 --> 00:36:50,600
What sort of delay?
628
00:36:50,600 --> 00:36:52,880
I think you'll find
the Prime Minister is having
629
00:36:52,880 --> 00:36:55,520
a degree of difficulty
imposing her will.
630
00:36:55,520 --> 00:36:57,280
What the hell is this? Just tell me.
631
00:36:59,280 --> 00:37:03,200
Certain people who were meant
to quit aren't quitting.
632
00:37:04,920 --> 00:37:07,320
Apparently, she's having
a particular problem with Bishop.
633
00:37:08,600 --> 00:37:11,560
Bishop. But he's the one that
everyone wants to get rid of.
634
00:37:11,560 --> 00:37:14,640
He is the fatberg in the drain
of government.
635
00:37:14,640 --> 00:37:16,480
Why won't he go?
636
00:37:17,960 --> 00:37:20,920
Bishop and Dawn had a meeting
at breakfast. He's pushing back.
637
00:37:20,920 --> 00:37:23,120
Pushing back?
Yeah.
638
00:37:23,120 --> 00:37:25,680
She told me
I was going to be promoted. Peter...
639
00:37:25,680 --> 00:37:27,960
..you are going to be
Foreign Secretary.
640
00:37:27,960 --> 00:37:30,040
You know as well as anyone,
it's like any reshuffle,
641
00:37:30,040 --> 00:37:32,320
pushback is always a part of it.
642
00:37:32,320 --> 00:37:34,760
What leverage does Bishop have,
do we know?
643
00:37:34,760 --> 00:37:38,680
It's just something to do with
the holiday. Oh, no, not that.
644
00:37:38,680 --> 00:37:40,400
The holiday Bishop took with Dawn.
645
00:37:40,400 --> 00:37:44,200
Everybody knows about Majorca.
That's been going round for years.
646
00:37:44,200 --> 00:37:45,480
In Westminster, yes.
647
00:37:45,480 --> 00:37:47,520
It's some chatty waiters
648
00:37:47,520 --> 00:37:50,560
and dirty bedsheets...
649
00:37:50,560 --> 00:37:53,640
It's a lot of allegations
and no proof. We don't know.
650
00:37:53,640 --> 00:37:56,240
That is ridiculous.
651
00:37:56,240 --> 00:37:57,320
Even so...
652
00:37:58,760 --> 00:38:01,360
You could put wheels on that woman,
she still wouldn't be a bus.
653
00:38:01,360 --> 00:38:03,040
Keep out of it, Minister.
654
00:38:04,840 --> 00:38:06,160
Play the long game.
655
00:38:11,920 --> 00:38:15,320
His daughter's on drugs and she's
not even trying to hide it. And...
656
00:38:17,480 --> 00:38:20,360
..she had sex with a couple of boys
on the way out.
657
00:38:20,360 --> 00:38:21,840
It's Lily Laurence.
658
00:38:21,840 --> 00:38:23,160
You see right up her skirt.
659
00:38:26,160 --> 00:38:27,400
I'm not sure.
660
00:38:32,760 --> 00:38:35,400
Hold on a minute. That's Charmian.
661
00:38:36,880 --> 00:38:40,240
Yeah, she's been in. I don't
understand. I thought I let her go.
662
00:38:40,240 --> 00:38:42,040
She's been seeing human resources.
663
00:38:42,040 --> 00:38:43,680
Gender bias.
664
00:38:43,680 --> 00:38:45,160
What the hell's that
supposed to mean?
665
00:38:45,160 --> 00:38:47,320
When you fired her you said
you'd employed her because
666
00:38:47,320 --> 00:38:49,520
you admired her short skirts.
That's not what I said.
667
00:38:49,520 --> 00:38:50,880
You said something like it.
668
00:38:50,880 --> 00:38:52,920
She's saying her dismissal
is therefore inoperative.
669
00:38:52,920 --> 00:38:55,240
She wants damages.
She wants a tribunal.
670
00:38:57,120 --> 00:38:59,480
She was offended, Joe, and she had
every right to be.
671
00:38:59,480 --> 00:39:01,240
Rubbish. I know what I said.
672
00:39:01,240 --> 00:39:04,920
Charmian lost us 1.5 million
through inaccurate reporting.
673
00:39:04,920 --> 00:39:07,280
The wisest thing is to talk to her.
674
00:39:24,360 --> 00:39:27,680
Before you say anything...
Oh, I've got a lot to say. I'm sure.
675
00:39:27,680 --> 00:39:30,640
Can I just say first, that contrary
to everything you've been told,
676
00:39:30,640 --> 00:39:34,160
Peter Laurence was in Washington DC
on 13 January 2015.
677
00:39:34,160 --> 00:39:35,520
I can't believe this.
678
00:39:35,520 --> 00:39:38,240
He was at a dodgy think tank
called British-American,
679
00:39:38,240 --> 00:39:40,560
selling off the NHS...
According to you.
680
00:39:40,560 --> 00:39:43,080
..in spite of the fact his wife
is claiming that he was in New York
681
00:39:43,080 --> 00:39:46,280
with her shopping.
Can I say something in return?
682
00:39:46,280 --> 00:39:49,920
Go ahead. Peter Laurence is
a passionate fan of the free market.
683
00:39:49,920 --> 00:39:52,960
You don't like him, Charmian.
I don't dislike him.
684
00:39:52,960 --> 00:39:57,360
A man whose expertise is in retail
and property is not your type.
685
00:39:57,360 --> 00:39:58,520
I can understand that.
686
00:39:58,520 --> 00:40:01,840
He wouldn't be popular guest
at a Hampstead dinner party...
687
00:40:01,840 --> 00:40:05,400
I don't live in Hampstead. ..but if
you want to be a journalist, sorry,
688
00:40:05,400 --> 00:40:07,520
you've got to put personal
prejudice aside.
689
00:40:07,520 --> 00:40:10,840
Now, just because he's right wing
doesn't mean he's a criminal.
690
00:40:10,840 --> 00:40:14,040
Joe, I'm going to need
to be rehired.
691
00:40:14,040 --> 00:40:16,760
Not for ever, just for a few weeks.
692
00:40:16,760 --> 00:40:20,000
I've taken legal advice.
Who from?
693
00:40:20,000 --> 00:40:21,920
I'm not at liberty to say.
694
00:40:21,920 --> 00:40:24,120
Why not?
It's private.
695
00:40:25,680 --> 00:40:27,880
I really want you to send me
to Washington.
696
00:40:27,880 --> 00:40:29,600
What, you're asking us to pay?
697
00:40:29,600 --> 00:40:32,600
Well, would you prefer if I pursued
compensation? You wouldn't.
698
00:40:32,600 --> 00:40:35,320
Are you sure, Joe?
You really think I wouldn't do it?
699
00:40:37,720 --> 00:40:40,680
You mention weeks, how many weeks?
Four. Two.
700
00:40:40,680 --> 00:40:42,600
I need to do more digging.
701
00:40:42,600 --> 00:40:45,200
I believe I can access new sources
with a bit of luck.
702
00:40:45,200 --> 00:40:48,080
I'll give you three.
Bucket class. Of course.
703
00:40:48,080 --> 00:40:51,760
One-way.
No, Joe, sorry, unfortunately not.
704
00:40:51,760 --> 00:40:54,520
I took the liberty of buying
myself a ticket.
705
00:40:54,520 --> 00:40:56,640
I'm going to nail Peter Laurence
once and for all.
706
00:40:57,720 --> 00:40:59,800
You might even get your one
and a half back.
707
00:41:07,800 --> 00:41:10,240
Remember, it's Parallax policy,
708
00:41:10,240 --> 00:41:13,240
any drugs at all
and privileges will be revoked.
709
00:41:17,000 --> 00:41:18,520
DOOR RELEASE BEEP
710
00:41:18,520 --> 00:41:20,040
Right, everyone, out of your cells.
711
00:41:20,040 --> 00:41:21,720
Drug search.
712
00:41:21,720 --> 00:41:23,640
Everyone out of your cells.
713
00:41:23,640 --> 00:41:25,280
Off to the canteen.
714
00:41:28,320 --> 00:41:31,200
Up to the canteen, ladies.
Thank you.
715
00:41:47,280 --> 00:41:49,120
ANIMATED CONVERSATION
716
00:42:25,760 --> 00:42:27,320
Pick it up, please.
717
00:42:48,560 --> 00:42:50,360
LOUD CHATTER
718
00:43:06,040 --> 00:43:08,840
Where's the ice cream?
They've stopped all privileges.
719
00:43:08,840 --> 00:43:11,160
Look, don't mug me off.
Can you just get me some ice cream?
720
00:43:11,160 --> 00:43:13,840
I said we ain't got none.
Look, that's all I'm eating, yeah.
721
00:43:13,840 --> 00:43:16,200
Can you just please get me
some ice cream?
722
00:43:16,200 --> 00:43:18,600
I want some ice cream!
Why are you looking at me like that?
723
00:43:18,600 --> 00:43:21,000
SCREAMS: I want some ice cream!
724
00:43:21,000 --> 00:43:22,680
CHEERING
725
00:43:29,040 --> 00:43:31,080
BANGING OF TABLES
726
00:43:32,840 --> 00:43:36,560
Jamie, come on. All right!
That's enough!
727
00:43:38,920 --> 00:43:40,400
Keep it down, please.
728
00:43:42,360 --> 00:43:44,040
Orange soup?
729
00:43:45,360 --> 00:43:46,840
It's a clam rissole.
730
00:43:48,280 --> 00:43:50,280
Arugula wrap?
731
00:43:50,280 --> 00:43:52,320
Seaweed with truffle shaved?
732
00:44:23,040 --> 00:44:24,800
PHONE BUZZES
733
00:44:28,200 --> 00:44:30,360
What the hell is this?
Can we meet?
734
00:44:31,640 --> 00:44:35,360
I'm in Birmingham. So?
Don't you remember you called me?
735
00:44:36,880 --> 00:44:38,840
I told you I had some
important evidence,
736
00:44:38,840 --> 00:44:41,200
but if you're in Birmingham,
forget it.
737
00:44:41,200 --> 00:44:42,880
Margaret.
738
00:44:42,880 --> 00:44:44,240
It is Margaret, isn't it?
739
00:44:45,640 --> 00:44:48,200
I was Peter Laurence's lawyer.
740
00:44:48,200 --> 00:44:50,360
Why on Earth do you think I'd now
want to convict him?
741
00:44:50,360 --> 00:44:51,680
I did a gut check.
742
00:44:51,680 --> 00:44:55,080
You looked much the most intelligent
person in the court.
743
00:44:55,080 --> 00:44:56,960
Does that mean that you
were in court?
744
00:44:57,960 --> 00:44:59,000
Did I see you?
745
00:45:00,120 --> 00:45:02,240
Who are you? What's your connection
to this?
746
00:45:02,240 --> 00:45:05,200
Peter Laurence likes to pretend
he's unencumbered.
747
00:45:05,200 --> 00:45:08,000
The bright, fresh future and nothing
holding him back.
748
00:45:10,080 --> 00:45:12,640
But he's got a past, just like
everyone else,
749
00:45:12,640 --> 00:45:15,800
and his past is a bloody sight more
sinister than yours or mine.
750
00:45:17,080 --> 00:45:18,120
Look into it.
751
00:45:26,320 --> 00:45:28,760
SIREN
752
00:45:32,640 --> 00:45:34,760
All right, everyone! Finish up!
753
00:45:34,760 --> 00:45:37,440
We haven't had a half-hour. Bang up!
754
00:45:39,600 --> 00:45:43,120
Prison policy, Andrea. We find
drugs, we lock down.
755
00:45:43,120 --> 00:45:44,600
You're moving back to your cell.
756
00:45:49,960 --> 00:45:51,000
Come on.
757
00:45:52,240 --> 00:45:53,800
Andrea. No, Andrea!
758
00:45:53,800 --> 00:46:00,400
BANGING
759
00:46:02,400 --> 00:46:04,680
ANDREA ROARS
760
00:46:04,680 --> 00:46:09,760
SHOUTING
761
00:46:21,000 --> 00:46:23,200
We need help! Get help!
762
00:46:23,200 --> 00:46:24,880
RADIO COMMUNICATION: Backup
needed...
763
00:46:33,560 --> 00:46:34,800
This looks bad.
764
00:46:36,920 --> 00:46:38,240
Steff, be careful.
765
00:46:38,240 --> 00:46:40,360
You've got a short sentence
and they'll make it longer!
766
00:46:40,360 --> 00:46:41,880
And that should bother me, why?
767
00:46:54,240 --> 00:46:56,280
OK, straight away, they want you.
768
00:46:57,720 --> 00:46:58,840
Thank God.
769
00:47:02,240 --> 00:47:04,240
Just one thing, so you know.
770
00:47:05,640 --> 00:47:08,440
There's a news feed saying there are
riots at Shephill.
771
00:47:09,640 --> 00:47:11,280
Does that concern us? Not at all.
772
00:47:12,400 --> 00:47:14,000
I'm just telling you.
773
00:47:14,000 --> 00:47:16,800
Except let's hope there
are injuries.
774
00:47:18,280 --> 00:47:21,880
Better still, fatalities. Quite.
775
00:47:37,240 --> 00:47:40,160
SIRENS
776
00:47:47,200 --> 00:47:48,360
OK, all good.
777
00:47:57,040 --> 00:48:01,360
REPORTERS SHOUT AND CAMERAS CLICK
778
00:48:09,480 --> 00:48:11,240
KNOCKING
779
00:48:09,480 --> 00:48:11,240
Come.
780
00:48:16,400 --> 00:48:19,440
Look. Here it is. Stanfield Titles.
781
00:48:19,440 --> 00:48:20,920
He was managing director.
782
00:48:20,920 --> 00:48:23,480
Oh, what's Stanfield Titles?
From his property days?
783
00:48:23,480 --> 00:48:25,520
You said he'd have left something
out of Who's Who.
784
00:48:25,520 --> 00:48:28,360
Oh good, can you find out some more?
I'm on it. Ready for this?
785
00:48:28,360 --> 00:48:30,040
Oh, locked and cocked.
786
00:48:34,920 --> 00:48:36,000
Minister.
787
00:48:37,160 --> 00:48:38,360
Julia.
788
00:48:40,120 --> 00:48:43,000
Prime Minister. Ah, good.
Peter. Excellent.
789
00:48:43,000 --> 00:48:46,080
Thanks for coming in so quickly.
Happy to be here.
790
00:48:46,080 --> 00:48:48,800
Well, I've had a complicated day,
but at the end of it all,
791
00:48:48,800 --> 00:48:50,480
I've got good news, as promised.
792
00:48:51,760 --> 00:48:54,520
I am delighted. I'd like you to
take over
793
00:48:54,520 --> 00:48:55,840
at the Ministry of Justice.
794
00:49:01,520 --> 00:49:02,720
Justice? Certainly.
795
00:49:02,720 --> 00:49:04,720
I'm sick and tired of all that
chopping and changing.
796
00:49:04,720 --> 00:49:07,280
Do you know, there's been six
ministers in that department
797
00:49:07,280 --> 00:49:09,560
over the last four years?
Is that right?
798
00:49:09,560 --> 00:49:13,000
Justice badly needs someone steady,
someone competent,
799
00:49:13,000 --> 00:49:14,960
someone intellectually first-rate.
800
00:49:14,960 --> 00:49:17,880
That's very kind of you to put me
in that category, Prime Minister.
801
00:49:17,880 --> 00:49:20,760
Coming from you, that is high
praise. Oh, thank you.
802
00:49:20,760 --> 00:49:24,040
But surely, you already have someone
capable in that position, don't you?
803
00:49:24,040 --> 00:49:25,480
Well, we did until a few hours ago.
804
00:49:25,480 --> 00:49:28,560
Things have been moving at the speed
of light. You'll do it better.
805
00:49:28,560 --> 00:49:31,000
The Prime Minister has great
confidence in you.
806
00:49:34,280 --> 00:49:37,440
Can I ask a question? Oh, ask
anything you like.
807
00:49:37,440 --> 00:49:39,840
Does this mean that the Foreign
Secretary's not moving?
808
00:49:39,840 --> 00:49:42,920
No, unfortunately, the Foreign
Secretary is leaving government.
809
00:49:42,920 --> 00:49:45,240
It's a shame to lose Bishop,
but there we are.
810
00:49:48,200 --> 00:49:51,120
If you'll remember, when we met,
we met yesterday...
811
00:49:51,120 --> 00:49:52,720
Oh, yes, Julia was with us.
812
00:49:52,720 --> 00:49:57,560
You indicated that my move would be
to a great office of state.
813
00:49:57,560 --> 00:50:00,640
Well, there it is. Justice.
814
00:50:00,640 --> 00:50:03,800
After all, you seem to enjoy
the inside of a courtroom.
815
00:50:03,800 --> 00:50:05,880
Now, you have the chance to
see many.
816
00:50:05,880 --> 00:50:08,520
The great offices of state
are normally defined as four.
817
00:50:08,520 --> 00:50:11,960
Justice is not one of them.
Well, if it isn't, it ought to be.
818
00:50:11,960 --> 00:50:14,800
Now, privatisation is one of our
flagship policies,
819
00:50:14,800 --> 00:50:17,120
but in the case of prisons,
it isn't working.
820
00:50:17,120 --> 00:50:20,120
We need an exceptional minister to
sort it out. Yes, that's right.
821
00:50:22,240 --> 00:50:24,600
Dawn, you know very well
822
00:50:24,600 --> 00:50:27,480
that I have just successfully
cleared my reputation.
823
00:50:27,480 --> 00:50:30,280
I had expected you to reward me.
I am rewarding you.
824
00:50:31,560 --> 00:50:33,680
You've heard about the riots
at Shephill?
825
00:50:35,280 --> 00:50:36,840
No, what is Shephill?
826
00:50:36,840 --> 00:50:40,160
A woman's prison. Shephill? No.
827
00:50:40,160 --> 00:50:42,000
We need someone to act decisively.
828
00:50:42,000 --> 00:50:44,680
We need someone to act fast,
and that's why we've turned to you.
829
00:50:45,720 --> 00:50:47,160
Oh.
830
00:50:47,160 --> 00:50:51,120
Unless of course there's a reason
why you shouldn't take on Justice?
831
00:50:52,600 --> 00:50:54,840
No reason. No personal reason?
832
00:50:56,160 --> 00:50:57,480
No, why do you ask?
833
00:50:57,480 --> 00:50:59,520
Well, you're not pushing back,
are you, Peter?
834
00:50:59,520 --> 00:51:01,360
Would you prefer a time
outside government?
835
00:51:01,360 --> 00:51:03,520
They say, don't they, it gives one
a greater freedom
836
00:51:03,520 --> 00:51:04,880
to speak one's mind?
837
00:51:06,800 --> 00:51:11,560
I feel as if I have plenty of
freedom inside government. Good.
838
00:51:11,560 --> 00:51:12,600
Then we have a deal.
839
00:51:14,960 --> 00:51:17,120
Thank you, Prime Minister.
Not at all.
840
00:51:33,760 --> 00:51:34,920
Thank you.
841
00:51:38,800 --> 00:51:39,840
OK.
842
00:51:42,760 --> 00:51:46,320
REPORTERS SHOUT
843
00:51:42,760 --> 00:51:46,320
Are you going to be Foreign
844
00:51:42,760 --> 00:51:46,320
Secretary, Peter?
845
00:51:46,320 --> 00:51:47,800
Is it good news, Mr Laurence?
846
00:51:58,960 --> 00:52:01,320
Well, that was good fun.
847
00:51:58,960 --> 00:52:01,320
JULIA LAUGHS
848
00:52:01,320 --> 00:52:03,280
Did you see his face when
I said Justice?
849
00:52:04,680 --> 00:52:07,720
I don't know who your informant was,
and I don't want to know.
850
00:52:07,720 --> 00:52:10,560
All I can say is you made
a Prime Minister very happy.
851
00:52:11,880 --> 00:52:13,520
Goodnight. Prime Minister.
852
00:52:47,920 --> 00:52:50,000
DOOR BUZZER
853
00:53:20,760 --> 00:53:22,720
We need to get a move on.
854
00:53:22,720 --> 00:53:25,800
Anyone finds out we've got these,
we're going to be injuncted.
855
00:53:25,800 --> 00:53:28,600
The proprietor won't like it.
I'll take that risk.
856
00:53:28,600 --> 00:53:31,040
Lady Roche doesn't like
unpleasantness.
857
00:53:31,040 --> 00:53:34,240
Then she shouldn't own a newspaper,
should she?
858
00:53:34,240 --> 00:53:35,280
Print.
859
00:54:29,520 --> 00:54:31,520
You're not going to give us
the scoop then, Peter?
860
00:54:31,520 --> 00:54:33,680
You're not going to tell us where
you're going to be next?
861
00:54:33,680 --> 00:54:36,880
I am not, Mick. I'm going to leave
that to the Prime Minister.
862
00:54:36,880 --> 00:54:40,080
This is All Talk radio, you've been
listening to Peter Laurence
863
00:54:40,080 --> 00:54:43,160
and me, Mick 'The Mouth' Murray.
864
00:54:43,160 --> 00:54:44,200
Until tomorrow.
865
00:54:48,960 --> 00:54:50,240
Not happy?
866
00:54:51,600 --> 00:54:56,080
Off the record, I'm angrier than
I've ever been in my fucking life.
867
00:54:58,240 --> 00:55:00,960
PANTING
868
00:55:00,960 --> 00:55:02,320
HE MOANS
869
00:55:03,480 --> 00:55:07,840
SIRENS AND YELLING
870
00:55:18,680 --> 00:55:21,440
CELLPHONE BUZZES
871
00:55:23,320 --> 00:55:24,640
Charmian.
872
00:55:24,640 --> 00:55:28,160
I'm back on. I'm going to
Washington. Thank you, Luke.
873
00:55:28,160 --> 00:55:29,200
Thank you so much.
874
00:55:30,880 --> 00:55:32,880
And I know exactly how I'm going
to do it.
875
00:55:33,920 --> 00:55:35,520
I'm going to get the bastards.
107417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.