Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,558 --> 00:01:18,295
No, please,
please, no, no, no!
2
00:04:47,504 --> 00:04:48,304
Honey, I'm home.
3
00:04:50,473 --> 00:04:51,673
Where are you?
4
00:04:56,379 --> 00:04:57,546
There you are.
5
00:05:01,484 --> 00:05:03,019
You had me worried for a moment.
6
00:05:05,221 --> 00:05:07,723
I'm afraid it's not
good news for you.
7
00:05:07,757 --> 00:05:09,993
In fact, it hasn't been a
good week for you, Pamela.
8
00:05:10,026 --> 00:05:10,860
Has it?
9
00:05:24,874 --> 00:05:25,707
Hmm.
10
00:05:27,477 --> 00:05:29,546
What am I to do with you?
11
00:05:36,886 --> 00:05:38,388
Just isn't working out, is it?
12
00:05:40,523 --> 00:05:42,624
It's a shame when you
started off so well.
13
00:05:44,060 --> 00:05:46,129
We really thought we were
going to be a good team.
14
00:05:49,099 --> 00:05:51,868
Now, of course I blame myself.
15
00:05:51,901 --> 00:05:54,237
I'm too compassionate, too kind.
16
00:05:55,839 --> 00:05:59,175
Maybe more of an aggressive
approach is what is needed.
17
00:06:00,844 --> 00:06:03,379
Maybe I've been going about
this the wrong way, huh?
18
00:06:05,115 --> 00:06:08,084
I'm starting to believe
that I might've been
19
00:06:08,118 --> 00:06:09,085
too easy on you.
20
00:06:23,266 --> 00:06:26,069
oh, Pammy, Pamela,
Pamela, oh come on.
21
00:06:26,102 --> 00:06:27,337
Oh, oh.
22
00:06:27,370 --> 00:06:28,204
It's okay.
23
00:06:29,205 --> 00:06:30,039
It's okay.
24
00:06:36,412 --> 00:06:37,247
You're a mess.
25
00:06:40,682 --> 00:06:42,819
Maybe we should start over.
26
00:06:42,852 --> 00:06:44,120
What do you say, huh?
27
00:06:44,154 --> 00:06:44,988
Fresh start.
28
00:06:51,494 --> 00:06:54,030
You know, I really
admire what he's done.
29
00:06:54,063 --> 00:06:54,898
I really do.
30
00:06:56,533 --> 00:06:58,234
It's quite a beautiful thing
31
00:06:58,268 --> 00:06:59,569
if you think about it.
32
00:07:03,506 --> 00:07:07,510
I have to admit, I'm jealous.
33
00:07:07,544 --> 00:07:09,512
There, I've said it.
34
00:07:13,049 --> 00:07:15,084
I really just have
to meet him sometime.
35
00:07:21,624 --> 00:07:23,660
Now, why don't we try
this again, Pamela.
36
00:07:28,198 --> 00:07:31,334
Now, we both know
what's gonna happen
37
00:07:31,367 --> 00:07:33,870
if you can't be honest with me.
38
00:07:33,903 --> 00:07:35,471
You know, this partnership,
isn't gonna work
39
00:07:35,505 --> 00:07:36,806
if you're gonna hold back.
40
00:07:37,907 --> 00:07:40,577
46 square miles of
land is a lot to cover.
41
00:07:42,312 --> 00:07:44,981
So you gotta be a little
bit more specific this time.
42
00:07:47,650 --> 00:07:49,686
Hey, hey.
43
00:07:52,455 --> 00:07:53,590
If I wouldn't know any better,
44
00:07:53,623 --> 00:07:55,558
I would say you're
just stalling for time.
45
00:07:57,594 --> 00:07:59,362
So, I've got this
all wrong, have I?
46
00:08:01,497 --> 00:08:03,366
If I knew where he was,
47
00:08:03,399 --> 00:08:05,168
I would've told you.
48
00:08:06,302 --> 00:08:07,503
Huh?
49
00:08:07,537 --> 00:08:08,838
If I
knew where he was-
50
00:08:10,006 --> 00:08:12,475
I'm so sorry, I apologize.
51
00:08:12,508 --> 00:08:13,610
My, my manners.
52
00:08:15,712 --> 00:08:16,512
There you go.
53
00:08:19,115 --> 00:08:20,183
Okay, take your time.
54
00:08:25,054 --> 00:08:25,888
Shhh.
55
00:08:28,224 --> 00:08:29,459
Remember why you're here.
56
00:08:30,593 --> 00:08:31,794
Yeah?
57
00:08:31,828 --> 00:08:32,829
What did I tell
you about begging?
58
00:08:34,831 --> 00:08:35,632
Sorry.
59
00:08:37,033 --> 00:08:39,969
Now where's the house he
took you and your friends to?
60
00:08:45,742 --> 00:08:47,810
I've already told
you everything.
61
00:08:47,844 --> 00:08:49,345
Pamela, this isn't fair.
62
00:08:49,379 --> 00:08:51,414
This is supposed to
be a fresh start.
63
00:08:53,583 --> 00:08:55,285
It's
not far from where
64
00:08:55,318 --> 00:08:56,653
you found his mask, I promise.
65
00:08:56,686 --> 00:08:57,587
So you keep saying,
66
00:08:57,620 --> 00:08:58,921
and yet here we are, again.
67
00:09:04,560 --> 00:09:06,629
I can't tell you
how disappointed I am.
68
00:09:11,834 --> 00:09:13,636
You feel this?
69
00:09:13,670 --> 00:09:15,538
You're dying, Pamela.
70
00:09:18,474 --> 00:09:20,877
I don't know how much
more of this you can take.
71
00:09:33,222 --> 00:09:34,057
Please.
72
00:09:35,759 --> 00:09:36,592
Please.
73
00:09:39,295 --> 00:09:41,631
I'm telling you the truth.
74
00:09:41,664 --> 00:09:46,369
I know you, but
it's just so much fun.
75
00:09:56,746 --> 00:09:57,647
Good morning.
76
00:09:57,680 --> 00:09:59,182
And thank you all for coming.
77
00:10:00,616 --> 00:10:04,120
My name, as I'm sure you're
all aware, is Tom Dempsey.
78
00:10:05,955 --> 00:10:08,391
So 10 years ago, my daughter,
79
00:10:08,424 --> 00:10:11,060
Sarah went on a camping
trip with her friends
80
00:10:11,928 --> 00:10:13,129
and she never came home.
81
00:10:15,732 --> 00:10:19,837
This book documents my
investigation into the murders
82
00:10:19,902 --> 00:10:24,874
and the years that I
spent searching for her.
83
00:10:28,511 --> 00:10:30,613
Over 76 people have gone missing
84
00:10:30,646 --> 00:10:34,517
in this area in
less than 30 years
85
00:10:34,550 --> 00:10:37,821
and for a town with a
population of some 6,000,
86
00:10:37,855 --> 00:10:40,056
that's a pretty
terrifying statistic.
87
00:10:42,358 --> 00:10:44,828
Only one person survived
to tell the story.
88
00:10:44,862 --> 00:10:49,833
So is she telling the truth
or was she responsible for the
89
00:10:51,000 --> 00:10:52,435
disappearance of her friends?
90
00:10:54,604 --> 00:10:57,808
We've all heard the Redwood
Massacre horror story.
91
00:10:57,841 --> 00:11:01,511
So how come the local authorities
refuse to investigate?
92
00:11:02,712 --> 00:11:03,881
What is it they're
not telling us?
93
00:11:03,913 --> 00:11:05,214
What is it they're hiding?
94
00:11:07,016 --> 00:11:10,386
Interesting fact number three
and probably the most salient
95
00:11:10,420 --> 00:11:11,587
point of this subject,
96
00:11:12,955 --> 00:11:15,826
none of these missing
persons have ever turned up.
97
00:11:15,859 --> 00:11:20,864
No bodies, no explanations,
no answers, nothing.
98
00:11:30,406 --> 00:11:32,642
I'm a big fan of your work.
99
00:11:32,675 --> 00:11:34,644
I'm very glad to hear it.
100
00:11:34,677 --> 00:11:36,245
Who should I make it out to?
101
00:11:36,279 --> 00:11:39,015
If you could make
out to Max, please.
102
00:11:39,048 --> 00:11:39,883
Thanks.
103
00:11:41,417 --> 00:11:42,452
I caught your last lecture.
104
00:11:42,485 --> 00:11:44,287
I found it most interesting.
105
00:11:44,320 --> 00:11:45,254
Most people do.
106
00:11:46,689 --> 00:11:48,892
It's just a pity the
people who matter
107
00:11:48,926 --> 00:11:51,294
tend to ignore my findings.
108
00:11:51,327 --> 00:11:52,662
I'm not like most people.
109
00:11:54,697 --> 00:11:57,033
Well, Max, like
the saying goes,
110
00:11:57,066 --> 00:11:59,502
the only thing necessary
for the triumph of evil
111
00:11:59,535 --> 00:12:01,003
is for good men to do nothing.
112
00:12:01,905 --> 00:12:03,406
1920, Edmund Burke.
113
00:12:04,808 --> 00:12:06,042
Pretty appropriate, right?
114
00:12:06,075 --> 00:12:08,478
Yeah, it's a
rather amusing quote.
115
00:12:10,680 --> 00:12:11,714
Well, there you go.
116
00:12:13,049 --> 00:12:15,218
I have something
I want you to see.
117
00:12:15,251 --> 00:12:16,486
Well, to be honest, Max,
118
00:12:16,519 --> 00:12:17,921
I'm a little pushed
for time right now,
119
00:12:17,955 --> 00:12:21,224
so maybe you could catch
me at my next signing.
120
00:12:21,257 --> 00:12:22,992
Judging by your
last a turnout,
121
00:12:23,025 --> 00:12:23,927
I don't think that's possible.
122
00:12:23,961 --> 00:12:25,127
I'll take my chances now.
123
00:12:26,596 --> 00:12:28,698
Well, I'm afraid you're
going to be disappointed.
124
00:12:33,102 --> 00:12:35,304
I know you want to find
them as much as I do.
125
00:12:38,074 --> 00:12:38,976
Okay, Max.
126
00:12:40,944 --> 00:12:43,546
what is it that you have
for me that's so important?
127
00:12:44,514 --> 00:12:47,016
Redemption, vindication,
128
00:12:48,217 --> 00:12:50,119
and the ending to your
next bestselling book.
129
00:12:52,789 --> 00:12:54,457
And how are you
going to achieve that?
130
00:12:54,490 --> 00:12:56,325
Well, by finding the
man who's responsible
131
00:12:56,359 --> 00:12:57,895
for these terrible murders.
132
00:12:59,161 --> 00:13:00,363
I mean, look at it this way.
133
00:13:00,396 --> 00:13:02,900
Tom Dempsey, the man
who proved the existence
134
00:13:02,933 --> 00:13:04,600
of the infamous Redwood killer.
135
00:13:06,035 --> 00:13:08,271
We know what the local community
thinks about your theories.
136
00:13:08,304 --> 00:13:09,405
You're a joke to them.
137
00:13:12,809 --> 00:13:13,911
I can change all that.
138
00:13:29,625 --> 00:13:31,327
So is this gonna take long?
139
00:13:33,764 --> 00:13:37,066
I'm supposed to be meeting
friends for dinner, so...
140
00:13:37,099 --> 00:13:37,935
Not long.
141
00:13:46,944 --> 00:13:48,845
I guarantee you won't
be disappointed.
142
00:13:53,016 --> 00:13:53,850
Come on
143
00:14:07,864 --> 00:14:08,664
Max.
144
00:14:16,172 --> 00:14:17,007
Max.
145
00:14:28,718 --> 00:14:29,652
I'm in here.
146
00:14:45,568 --> 00:14:48,237
So, who's the
couple in the photos?
147
00:14:49,238 --> 00:14:51,240
It's my sister's house.
148
00:14:51,273 --> 00:14:53,476
She's visiting friends
with her husband.
149
00:14:53,509 --> 00:14:54,978
I'm taking care of the place.
150
00:14:56,178 --> 00:14:57,279
Huh.
151
00:14:57,313 --> 00:14:59,348
Interesting house.
152
00:14:59,382 --> 00:15:00,884
It's quiet.
153
00:15:00,917 --> 00:15:02,151
Just the way I like it.
154
00:15:13,262 --> 00:15:15,032
So Max, is this
gonna take much longer?
155
00:15:15,065 --> 00:15:17,566
I really do have to get back.
156
00:15:26,043 --> 00:15:27,176
Jesus!
157
00:15:29,211 --> 00:15:31,114
Christ, you scared
the shit out of me.
158
00:15:32,581 --> 00:15:33,382
What is this?
159
00:15:33,416 --> 00:15:34,250
Some kind of joke?
160
00:15:44,694 --> 00:15:46,029
Is that what I think it is?
161
00:15:52,368 --> 00:15:53,904
I thought you'd never ask.
162
00:16:07,984 --> 00:16:08,885
She's impressive.
163
00:16:11,220 --> 00:16:12,055
She should be.
164
00:16:13,990 --> 00:16:14,891
She's my daughter.
165
00:16:19,395 --> 00:16:21,263
Okay, so just let me
do all the talking.
166
00:16:21,297 --> 00:16:22,132
Okay?
167
00:16:23,265 --> 00:16:25,102
We really don't want
to piss her off.
168
00:16:39,515 --> 00:16:40,784
Laura, we need to talk.
169
00:16:50,526 --> 00:16:53,629
There's something
I need to show you.
170
00:16:54,463 --> 00:16:55,698
Not interested.
171
00:16:57,801 --> 00:17:00,103
Look, I just need five
minutes of your time.
172
00:17:02,638 --> 00:17:04,141
Will you at least hear me out?
173
00:17:07,210 --> 00:17:08,044
Please?
174
00:17:09,545 --> 00:17:10,346
Now what?
175
00:17:16,318 --> 00:17:17,154
Stay here.
176
00:17:22,759 --> 00:17:23,592
Please?
177
00:17:31,168 --> 00:17:32,269
Now can we talk?
178
00:18:00,864 --> 00:18:03,233
And I thought I was obsessed.
179
00:18:03,266 --> 00:18:05,434
Where did
he say he found it?
180
00:18:05,467 --> 00:18:10,240
Oh, here near the old
abandoned junk yard.
181
00:18:10,273 --> 00:18:12,175
We searched that
area multiple times.
182
00:18:12,209 --> 00:18:14,610
If it was there, we
would have found it.
183
00:18:14,643 --> 00:18:16,913
Well, you obviously
didn't look hard enough.
184
00:18:18,681 --> 00:18:19,916
Why is he even here?
185
00:18:20,984 --> 00:18:23,153
Because he found the mask.
186
00:18:24,420 --> 00:18:25,387
Maybe he can help
us find the killer.
187
00:18:26,422 --> 00:18:27,858
It's that simple, is it?
188
00:18:29,159 --> 00:18:31,427
Some asshole that
you don't even know
189
00:18:31,460 --> 00:18:33,997
shows up with this piece of shit
190
00:18:34,030 --> 00:18:36,465
and you automatically
think that it's real?
191
00:18:37,334 --> 00:18:38,935
Have you lost your fucking mind?
192
00:18:40,070 --> 00:18:41,637
Oh, it's real.
193
00:18:41,670 --> 00:18:43,907
Oh, and you
just found it lying about.
194
00:18:43,940 --> 00:18:45,608
How convenient.
195
00:18:45,641 --> 00:18:47,911
It matches the description.
196
00:18:47,944 --> 00:18:50,379
So what, what
difference does it make?
197
00:18:50,412 --> 00:18:51,614
Sarah's dead.
198
00:18:51,647 --> 00:18:53,749
Dad, I'm sorry, but
it's time to move on.
199
00:18:53,783 --> 00:18:55,252
Well, I can't.
200
00:18:55,285 --> 00:18:56,119
Okay?
201
00:18:57,087 --> 00:18:58,989
I'm surprised that you can.
202
00:18:59,022 --> 00:18:59,823
You know what?
203
00:18:59,856 --> 00:19:01,191
That's not fair.
204
00:19:01,224 --> 00:19:02,759
Your right.
205
00:19:02,792 --> 00:19:04,660
I'm sorry, I shouldn't
have said that.
206
00:19:10,333 --> 00:19:12,135
It's just we've come so far.
207
00:19:12,168 --> 00:19:16,273
We've covered so much ground
over the years and we're close.
208
00:19:17,874 --> 00:19:18,775
I can feel it.
209
00:19:22,379 --> 00:19:23,612
The mask was found here.
210
00:19:25,015 --> 00:19:28,084
Not only corroborates
what Pamela said happened
211
00:19:28,118 --> 00:19:29,551
to her and her friends,
212
00:19:29,585 --> 00:19:32,088
but it also means we're
dealing with a real person,
213
00:19:32,122 --> 00:19:33,356
a serial killer.
214
00:19:35,658 --> 00:19:37,160
Okay, let's just,
215
00:19:37,193 --> 00:19:38,962
let's just say for
argument's sake
216
00:19:38,995 --> 00:19:42,132
that I believe all
of this bullshit.
217
00:19:42,165 --> 00:19:44,433
Do you think he's just going
to be sitting there waiting for
218
00:19:44,466 --> 00:19:45,668
us to find him?
219
00:19:45,701 --> 00:19:47,938
I mean, whoever did this
as long gone by now.
220
00:19:47,971 --> 00:19:49,638
What if he's not?
221
00:19:49,672 --> 00:19:51,174
Hmmm?
222
00:19:51,207 --> 00:19:53,977
Don't you think we owe it to
your sister to at least try.
223
00:19:55,211 --> 00:19:57,047
I have to agree
with your dad on that.
224
00:19:58,181 --> 00:19:59,416
You know, if I
wanted your opinion,
225
00:19:59,448 --> 00:20:00,649
I would have asked for it.
226
00:20:00,683 --> 00:20:02,118
Just keep out of this.
227
00:20:02,152 --> 00:20:04,821
What if they've just all been
looking in the wrong places?
228
00:20:04,854 --> 00:20:05,654
What if,
229
00:20:06,790 --> 00:20:10,060
what if this thing
was just branching out
230
00:20:10,093 --> 00:20:12,062
from one specific location?
231
00:20:12,095 --> 00:20:14,230
Something that we missed.
232
00:20:14,264 --> 00:20:16,166
This is ridiculous.
233
00:20:16,199 --> 00:20:19,202
You're not going back out there.
234
00:20:19,235 --> 00:20:20,403
What's the one place
235
00:20:20,437 --> 00:20:22,405
that we've never been
allowed to search?
236
00:20:24,473 --> 00:20:25,308
Oh, no.
237
00:20:26,309 --> 00:20:27,177
Not gonna happen.
238
00:20:28,378 --> 00:20:30,512
It's the only thing
that makes any sense.
239
00:20:30,546 --> 00:20:32,614
What's he talking about?
240
00:20:32,648 --> 00:20:37,653
He's talking about an
old abandoned RAF base
241
00:20:38,554 --> 00:20:40,890
at the far end of the forest
242
00:20:40,924 --> 00:20:44,327
that our hero here got himself
locked up for two weeks
243
00:20:44,361 --> 00:20:47,629
the last time that he pulled
this stunt on trespass charges.
244
00:20:48,564 --> 00:20:50,233
Let me try again.
245
00:20:50,266 --> 00:20:52,002
It's a two day trek.
246
00:20:52,035 --> 00:20:53,303
You'll never make it.
247
00:20:54,536 --> 00:20:55,704
Not alone he won't.
248
00:20:58,507 --> 00:20:59,641
Oh no.
249
00:20:59,675 --> 00:21:01,111
Don't even think about it.
250
00:21:06,349 --> 00:21:07,217
No way.
251
00:21:10,754 --> 00:21:12,255
He found that with the mask.
252
00:21:13,589 --> 00:21:15,291
I can assure you,
it's quite real.
253
00:21:18,194 --> 00:21:20,662
What more proof do you need?
254
00:21:20,696 --> 00:21:22,198
I'm not going back out there.
255
00:21:22,232 --> 00:21:23,366
I'm sorry.
256
00:21:35,078 --> 00:21:37,981
I just need you to
trust me one more time.
257
00:21:38,014 --> 00:21:40,784
Regardless of whether you
believe he exists or not,
258
00:21:43,453 --> 00:21:45,221
because I can't do
this without you.
259
00:22:29,099 --> 00:22:30,632
Max, it's Tom.
260
00:22:30,666 --> 00:22:32,969
Good news, she's in.
261
00:22:33,002 --> 00:22:35,939
Meet us at the Redwood
trail, tomorrow six a.m.
262
00:22:35,972 --> 00:22:38,575
Max, make sure
you come prepared.
263
00:23:12,775 --> 00:23:16,946
Looks like I'm
going to have to leave you.
264
00:23:21,151 --> 00:23:22,986
Can't thank you and your
wife enough for your
265
00:23:23,019 --> 00:23:24,821
first-class hospitality.
266
00:23:26,189 --> 00:23:27,891
Truly has been a pleasure.
267
00:23:30,460 --> 00:23:31,327
Hey, look at me.
268
00:23:34,330 --> 00:23:35,832
I said look at me.
269
00:23:40,403 --> 00:23:41,804
I'm doing this to honor her.
270
00:24:13,770 --> 00:24:16,773
So I took the Liberty
of repacking your bag.
271
00:24:16,806 --> 00:24:18,641
Are you sure you've
done this before?
272
00:24:19,676 --> 00:24:21,611
Can't say that I was impressed.
273
00:24:21,644 --> 00:24:22,979
You went through my stuff?
274
00:24:23,012 --> 00:24:24,447
Like I said,
275
00:24:24,480 --> 00:24:26,783
I don't know you and I
certainly don't trust you,
276
00:24:26,816 --> 00:24:30,019
but on this trip you listen
to me because I'm in charge.
277
00:24:31,387 --> 00:24:32,322
Whatever you say.
278
00:24:33,456 --> 00:24:34,290
Great.
279
00:24:49,839 --> 00:24:51,074
Are you looking for this?
280
00:24:54,743 --> 00:24:56,846
Like I said, I don't trust you.
281
00:24:58,414 --> 00:24:59,582
It's for protection.
282
00:25:02,685 --> 00:25:03,486
Don't worry.
283
00:25:04,454 --> 00:25:05,788
We've got that covered.
284
00:25:08,224 --> 00:25:09,759
So you all set?
285
00:25:09,792 --> 00:25:11,194
What did she mean by that?
286
00:25:12,328 --> 00:25:13,596
You really didn't
think we'd come out here
287
00:25:13,630 --> 00:25:14,464
alone, did you?
288
00:25:16,799 --> 00:25:18,334
Don't worry, Max.
289
00:25:18,368 --> 00:25:19,469
You're gonna love him.
290
00:25:42,592 --> 00:25:43,559
We lost already.
291
00:25:45,561 --> 00:25:46,429
Problem?
292
00:25:46,462 --> 00:25:48,197
No, no problem.
293
00:25:48,231 --> 00:25:49,432
Just a shortcut.
294
00:25:52,101 --> 00:25:53,936
I suggest you change
your footwear.
295
00:25:56,439 --> 00:25:57,273
Why?
296
00:26:01,244 --> 00:26:03,146
How you doing, Max?
297
00:26:03,179 --> 00:26:04,714
Did tell you to come prepared.
298
00:26:06,149 --> 00:26:07,383
Well, if I would've known
we'd be crossing streams.
299
00:26:07,417 --> 00:26:09,152
I would've brought something.
300
00:26:09,185 --> 00:26:11,254
Ah, come on, a
little cold water
301
00:26:11,287 --> 00:26:13,056
is not gonna hurt a
tough guy, like you.
302
00:26:14,023 --> 00:26:15,759
Ha ha ha.
303
00:26:26,269 --> 00:26:27,805
Should've been here by now.
304
00:26:30,907 --> 00:26:31,741
Hey.
305
00:26:33,409 --> 00:26:35,545
I see you took the scenic route.
306
00:26:35,578 --> 00:26:37,046
You know me.
307
00:26:37,080 --> 00:26:38,848
Just trying to keep
it interesting.
308
00:26:39,817 --> 00:26:41,150
Probably
took a shortcut.
309
00:26:41,184 --> 00:26:42,618
Hey, don't blame me.
310
00:26:42,652 --> 00:26:44,087
She's the boss.
311
00:26:44,120 --> 00:26:45,221
I just do as I'm told.
312
00:26:47,623 --> 00:26:49,559
I see you're still
fucking with the new guys.
313
00:26:50,426 --> 00:26:51,260
Good to see you.
314
00:26:52,128 --> 00:26:53,863
Jen it's been too long.
315
00:26:55,531 --> 00:26:57,500
Thank you so much
for doing this.
316
00:26:57,533 --> 00:26:58,901
You know me, Tom,
317
00:26:58,935 --> 00:27:00,970
I'll never stop looking.
318
00:27:01,003 --> 00:27:02,773
Besides sounds like this trip
319
00:27:02,806 --> 00:27:04,340
is gonna be a little different.
320
00:27:04,374 --> 00:27:05,208
We hope so.
321
00:27:07,577 --> 00:27:09,278
So that's the mysterious Max.
322
00:27:12,148 --> 00:27:13,751
You never told me
how hot he was.
323
00:27:15,618 --> 00:27:18,454
Hi, I'm Jennifer.
324
00:27:19,722 --> 00:27:20,723
Welcome to the team.
325
00:27:22,358 --> 00:27:25,128
You guys do know that even if
we don't find anything else,
326
00:27:25,161 --> 00:27:27,897
that mask is enough to get
the police involved again.
327
00:27:27,930 --> 00:27:29,833
I promise you we'll go
straight to the police
328
00:27:29,867 --> 00:27:31,067
as soon as we get back.
329
00:27:33,236 --> 00:27:34,070
Can I see it?
330
00:27:38,040 --> 00:27:39,909
So it fits the
description perfectly.
331
00:27:39,942 --> 00:27:42,311
I mean, we're pretty
certain, it's the real deal.
332
00:27:42,345 --> 00:27:44,447
Or so my father believes so.
333
00:27:44,480 --> 00:27:47,083
I'm not so certain.
334
00:27:51,988 --> 00:27:55,725
Jesus, this is fucked up.
335
00:27:58,762 --> 00:27:59,595
What is it?
336
00:28:01,531 --> 00:28:02,365
Stay here.
337
00:28:36,165 --> 00:28:37,266
Almost had you, Laura.
338
00:28:37,300 --> 00:28:39,335
You're getting sloppy, girl.
339
00:28:39,368 --> 00:28:40,536
You're getting loud.
340
00:28:42,738 --> 00:28:46,642
Oh, I think you
broke my fucking nose.
341
00:28:46,676 --> 00:28:47,577
Good.
342
00:28:47,610 --> 00:28:49,412
Better than your fucking neck.
343
00:28:49,445 --> 00:28:50,646
You little Badger.
344
00:28:50,680 --> 00:28:52,215
Get over here and
give big Gus a hug.
345
00:28:53,516 --> 00:28:54,650
Back together again,
just like old times.
346
00:28:54,684 --> 00:28:55,819
That's what I'm afraid of.
347
00:28:57,320 --> 00:28:59,055
You know, I'm not as
stealthy as I used to be.
348
00:28:59,088 --> 00:29:02,158
Yeah, I can smell that bad
cologne like a mile away.
349
00:29:05,194 --> 00:29:07,764
Look who I found
loitering in the forest.
350
00:29:07,798 --> 00:29:10,299
There he is.
351
00:29:10,333 --> 00:29:12,468
Late as always.
352
00:29:12,502 --> 00:29:14,237
Hey, if I started
turning up early,
353
00:29:14,270 --> 00:29:15,806
you'd get suspicious.
354
00:29:15,839 --> 00:29:17,406
Who the hell is this guy?
355
00:29:17,440 --> 00:29:18,674
That's our protection.
356
00:29:20,643 --> 00:29:21,812
Jennie, baby.
357
00:29:21,845 --> 00:29:24,113
You are a sight for
sore eyes, girl.
358
00:29:24,146 --> 00:29:25,014
You got that right.
359
00:29:26,449 --> 00:29:27,416
You feel good?
360
00:29:27,450 --> 00:29:28,384
You been working out?
361
00:29:28,417 --> 00:29:29,619
I have, thank you.
362
00:29:29,652 --> 00:29:30,854
And I know what you're thinking.
363
00:29:30,888 --> 00:29:31,889
Don't, ain't gonna happen.
364
00:29:32,856 --> 00:29:34,357
I understand, I understand.
365
00:29:34,390 --> 00:29:36,092
You're afraid you're gonna
fall in love with me.
366
00:29:36,125 --> 00:29:37,393
It's understandable.
367
00:29:37,426 --> 00:29:40,263
Tom, how you doing, man?
368
00:29:40,296 --> 00:29:41,130
I like the hair.
369
00:29:42,131 --> 00:29:43,533
It's good to see you, Gus.
370
00:29:43,566 --> 00:29:45,401
Hey, where's the
rest of the group?
371
00:29:45,434 --> 00:29:46,636
We're all that's left.
372
00:29:48,104 --> 00:29:50,473
You know, it kind of feels
like no one cares anymore.
373
00:29:51,507 --> 00:29:52,475
Well, shit, man.
374
00:29:53,911 --> 00:29:56,078
I'm glad I brought a few
of my good friends with me
375
00:29:56,112 --> 00:29:57,580
to even out the odds.
376
00:29:57,613 --> 00:29:58,748
Shit.
377
00:29:58,782 --> 00:29:59,783
Please
tell me you didn't.
378
00:29:59,816 --> 00:30:01,050
You better believe it, baby.
379
00:30:01,083 --> 00:30:03,352
Big Bubba wasn't staying
home for this party.
380
00:30:05,254 --> 00:30:08,157
Jesus Christ, Gus.
381
00:30:08,190 --> 00:30:11,360
You are one crazy
son of a bitch.
382
00:30:12,896 --> 00:30:15,064
You get caught with that
thing, you are on your own.
383
00:30:15,097 --> 00:30:16,833
He's the one that
said come prepared.
384
00:30:16,867 --> 00:30:18,234
It's getting a
little out of hand.
385
00:30:18,267 --> 00:30:19,101
It's Gus.
386
00:30:19,135 --> 00:30:20,102
What do you expect?
387
00:30:28,344 --> 00:30:29,846
You must be Max.
388
00:30:40,356 --> 00:30:41,524
I don't know, Tom.
389
00:30:41,557 --> 00:30:42,725
Looks a little
shady if you ask me.
390
00:30:43,659 --> 00:30:44,594
It's funny.
391
00:30:44,627 --> 00:30:45,829
Tom never mentioned you at all.
392
00:30:46,997 --> 00:30:48,264
Play nice, Gus.
393
00:30:48,297 --> 00:30:49,532
He's one of the team.
394
00:30:54,905 --> 00:30:55,973
Are you, pretty boy?
395
00:30:57,841 --> 00:30:59,009
Are you one of the team?
396
00:31:01,444 --> 00:31:03,279
Oooh, got a tough guy here, huh?
397
00:31:07,416 --> 00:31:08,517
You trust him, Tom?
398
00:31:11,187 --> 00:31:12,856
He is the reason
we're all here
399
00:31:17,259 --> 00:31:19,428
I said do you trust him?
400
00:31:20,964 --> 00:31:21,798
Yeah.
401
00:31:23,132 --> 00:31:23,967
I trust him.
402
00:31:34,176 --> 00:31:37,380
Well then it's all
right by me, huh?
403
00:31:39,448 --> 00:31:40,817
Make no mistake
about it, pretty boy.
404
00:31:40,851 --> 00:31:42,151
I'm gonna be watching you.
405
00:31:45,554 --> 00:31:48,992
All right, enough
of the macho bullshit.
406
00:31:49,026 --> 00:31:49,826
Come on.
407
00:31:49,860 --> 00:31:50,660
We gotta get going.
408
00:31:52,029 --> 00:31:53,262
Just fucking with him.
409
00:31:53,295 --> 00:31:55,197
Jeez, when did you
get so serious?
410
00:31:55,231 --> 00:31:58,701
You're such an asshole.
411
00:31:58,734 --> 00:31:59,535
Hey, I've got something
even bigger than this
412
00:31:59,568 --> 00:32:00,503
if you're interested.
413
00:32:01,370 --> 00:32:02,304
Yeah, right.
414
00:32:02,338 --> 00:32:03,907
Come on, talk to me.
415
00:32:03,940 --> 00:32:04,841
Gus.
416
00:32:04,875 --> 00:32:05,574
Let me show you my etchings.
417
00:32:05,608 --> 00:32:06,409
Man.
418
00:32:07,376 --> 00:32:08,577
You're so disgusting, Gus.
419
00:32:09,946 --> 00:32:11,148
Party time.
420
00:32:12,715 --> 00:32:13,950
Gus, glad to
see your tradition
421
00:32:13,984 --> 00:32:16,987
of not bringing a tent
is still going strong.
422
00:32:18,021 --> 00:32:20,723
Bag of guns, box of condoms.
423
00:32:20,757 --> 00:32:22,558
All I need for this trip.
424
00:32:22,591 --> 00:32:25,461
And before you ask, yes,
I plan on using them.
425
00:32:26,897 --> 00:32:30,399
Remind me again why we
keep inviting this guy?
426
00:32:59,695 --> 00:33:01,898
We'll camp here for the night.
427
00:33:01,932 --> 00:33:02,766
Let's try and get some rest.
428
00:33:02,799 --> 00:33:03,900
We leave at sunrise.
429
00:33:05,102 --> 00:33:07,003
Why does it always
have to be so early?
430
00:33:28,257 --> 00:33:29,159
You okay?
431
00:33:30,593 --> 00:33:31,427
Sure.
432
00:33:32,796 --> 00:33:34,898
We just need to make up
for lost time tomorrow.
433
00:33:34,931 --> 00:33:37,934
We should hit the base by midday
if we can pick up the pace.
434
00:33:44,040 --> 00:33:45,208
Where's Gus?
435
00:33:46,810 --> 00:33:47,710
I don't know.
436
00:33:47,743 --> 00:33:48,879
He was right here a second ago.
437
00:34:00,623 --> 00:34:01,858
Campers.
438
00:34:01,892 --> 00:34:04,060
Don't worry about
the Durham ravine.
439
00:34:05,962 --> 00:34:08,031
I've never seen 'em
in this far before.
440
00:34:11,101 --> 00:34:12,803
Seems like we're
not the only ones
441
00:34:14,303 --> 00:34:15,138
who want to meet the boogeyman.
442
00:34:29,953 --> 00:34:31,922
Interesting choice for a gun.
443
00:34:31,955 --> 00:34:32,889
She may be old,
444
00:34:35,457 --> 00:34:37,961
but Mary Lee, she
goes everywhere I go.
445
00:34:37,994 --> 00:34:39,461
It's sort of a tradition now.
446
00:34:40,864 --> 00:34:42,498
Mary Lee.
447
00:34:42,531 --> 00:34:43,566
Yeah, she's cold.
448
00:34:45,534 --> 00:34:46,770
She's precise.
449
00:34:50,073 --> 00:34:52,776
You get in her way, she'll
blow your fucking head off.
450
00:34:57,981 --> 00:35:00,382
I named her after my ex-wife.
451
00:35:06,589 --> 00:35:08,124
But don't you worry.
452
00:35:08,158 --> 00:35:12,728
I got ma and pa for
backup just in case.
453
00:35:20,136 --> 00:35:22,705
On that note,
I'm going to bed.
454
00:35:22,738 --> 00:35:23,539
You keep the bed warm.
455
00:35:23,572 --> 00:35:24,673
I'll be in in a minute.
456
00:35:26,943 --> 00:35:28,311
I love a woman who
plays hard to get.
457
00:35:28,345 --> 00:35:29,346
Makes me horny.
458
00:35:53,169 --> 00:35:54,536
So what's your story.
459
00:35:59,242 --> 00:36:00,143
Read your dad's book
460
00:36:00,176 --> 00:36:02,779
and found the story intriguing.
461
00:36:02,812 --> 00:36:04,546
Just, you know.
462
00:36:04,580 --> 00:36:05,547
Cut the bullshit.
463
00:36:06,715 --> 00:36:08,417
My dad may have
bought your crap,
464
00:36:08,450 --> 00:36:10,820
but I don't buy it for a second.
465
00:36:10,854 --> 00:36:12,355
Why are you really here, Max.
466
00:36:16,993 --> 00:36:19,428
My brother went
missing out here.
467
00:36:19,461 --> 00:36:20,696
Went into this forest
468
00:36:20,729 --> 00:36:22,165
about two years ago
and never came back.
469
00:36:24,301 --> 00:36:27,703
I heard about this group of
family members that never gave
470
00:36:27,736 --> 00:36:29,239
up the search.
471
00:36:29,272 --> 00:36:31,374
Read your dad's book,
made the connection.
472
00:36:32,275 --> 00:36:33,376
Thought I oughta help.
473
00:36:34,543 --> 00:36:35,378
Here I am.
474
00:36:36,913 --> 00:36:37,713
I'm just like you.
475
00:36:37,746 --> 00:36:38,681
Just want answers.
476
00:36:42,752 --> 00:36:44,254
Why didn't you say anything?
477
00:36:45,654 --> 00:36:47,157
You never asked.
478
00:36:50,060 --> 00:36:51,627
You sure you know what
you're getting yourself
479
00:36:51,660 --> 00:36:52,661
involved with?
480
00:36:53,729 --> 00:36:54,798
Are you?
481
00:37:25,261 --> 00:37:27,097
Sleep tight.
482
00:38:14,444 --> 00:38:17,047
I thought this was supposed
to be a military base.
483
00:38:19,615 --> 00:38:20,817
She's right, Tom.
484
00:38:20,850 --> 00:38:22,318
We must have made a
wrong turn back there.
485
00:38:30,493 --> 00:38:31,693
What do you think?
486
00:38:31,727 --> 00:38:32,628
I'm thinking this
shouldn't be here.
487
00:38:32,661 --> 00:38:34,764
We still have four miles to go.
488
00:38:44,074 --> 00:38:45,475
Max, don't.
489
00:38:51,147 --> 00:38:51,981
This is it.
490
00:39:02,492 --> 00:39:03,259
Stay here.
491
00:39:03,293 --> 00:39:04,094
I'll check it out.
492
00:39:31,521 --> 00:39:32,555
There's nobody here.
493
00:39:33,823 --> 00:39:34,824
This place is empty.
494
00:39:48,838 --> 00:39:50,073
He's right.
495
00:39:50,106 --> 00:39:51,274
This place has been
abandoned for years.
496
00:39:52,308 --> 00:39:53,309
It doesn't make any sense.
497
00:39:53,343 --> 00:39:54,511
This can't be the base.
498
00:39:54,544 --> 00:39:55,378
It's not.
499
00:39:56,712 --> 00:39:58,114
Then where the hell is it?
500
00:39:58,982 --> 00:40:00,283
We're standing on it?
501
00:40:16,466 --> 00:40:17,267
Whoo!
502
00:40:19,569 --> 00:40:20,770
Jackpot, baby.
503
00:40:22,305 --> 00:40:23,439
What the
hell am I looking at?
504
00:40:23,473 --> 00:40:24,274
It's the way in.
505
00:40:24,307 --> 00:40:26,009
Way into what?
506
00:40:26,042 --> 00:40:27,310
Base is underground.
507
00:40:28,845 --> 00:40:30,146
This shit just got real.
508
00:40:34,851 --> 00:40:36,753
Somebody left the
back door open.
509
00:41:10,719 --> 00:41:11,588
She'll be fine.
510
00:41:13,156 --> 00:41:15,058
She's not the one
I'm worried about.
511
00:41:48,191 --> 00:41:51,561
Laura, everything okay?
512
00:41:51,594 --> 00:41:53,630
I'm fine.
513
00:41:53,663 --> 00:41:55,131
Just stay up there.
514
00:43:38,868 --> 00:43:39,702
Hey, guys!
515
00:43:42,705 --> 00:43:44,574
Hey, I'm locked in here.
516
00:43:49,946 --> 00:43:53,649
Oh, shit.
517
00:44:26,682 --> 00:44:27,683
Boogey boogey.
518
00:44:27,717 --> 00:44:29,118
Jesus Christ, Gus.
519
00:44:29,152 --> 00:44:30,553
You scared the shit out of me.
520
00:44:30,586 --> 00:44:31,822
No way you're gonna
have all the fun
521
00:44:31,855 --> 00:44:32,989
down here by yourself, baby?
522
00:44:33,022 --> 00:44:34,323
I'm coming with you.
523
00:44:34,357 --> 00:44:35,158
No, no, no.
524
00:44:35,191 --> 00:44:36,025
It automatically locks.
525
00:44:42,999 --> 00:44:45,101
That was close.
526
00:44:52,175 --> 00:44:53,242
What the hell is this place?
527
00:44:53,276 --> 00:44:54,410
I don't know,
528
00:44:54,444 --> 00:44:55,945
but I heard something
from down there.
529
00:44:57,213 --> 00:44:58,948
Just hearing things.
530
00:44:58,981 --> 00:44:59,850
This is a bad idea.
531
00:44:59,883 --> 00:45:00,884
We should just go.
532
00:45:02,418 --> 00:45:03,619
I'm not coming
all the way out here
533
00:45:03,653 --> 00:45:05,221
and leaving empty handed.
534
00:45:09,158 --> 00:45:10,193
Goddamn it, Gus.
535
00:45:12,830 --> 00:45:15,364
I thought you said
this place was abandoned.
536
00:45:15,398 --> 00:45:16,232
It is.
537
00:45:17,400 --> 00:45:19,268
Then how come
the lights are on?
538
00:45:19,302 --> 00:45:20,136
Good question.
539
00:45:23,306 --> 00:45:25,241
I knew I should've
brought Big Bubba.
540
00:45:37,153 --> 00:45:38,054
What do you think?
541
00:45:40,156 --> 00:45:42,826
I think we should go back
and get the others first.
542
00:45:44,994 --> 00:45:46,295
Come on, I got this.
543
00:45:58,574 --> 00:45:59,709
Ladies first.
544
00:46:15,859 --> 00:46:17,861
What the hell is this?
545
00:46:30,874 --> 00:46:32,041
What the hell?
546
00:46:59,903 --> 00:47:02,071
You gotta come see this.
547
00:47:24,694 --> 00:47:29,699
That's a human eyeball.
548
00:47:38,107 --> 00:47:39,208
What is this?
549
00:47:50,219 --> 00:47:51,320
That's a human dick.
550
00:47:57,126 --> 00:47:58,427
I think it's time to go.
551
00:48:04,200 --> 00:48:05,568
It might be the others.
552
00:48:05,601 --> 00:48:06,803
What if it's not?
553
00:48:10,239 --> 00:48:11,074
Stay here.
554
00:49:08,999 --> 00:49:10,033
It's okay, it's all clear.
555
00:49:10,067 --> 00:49:11,034
Just an old door.
556
00:49:13,469 --> 00:49:15,172
You think that's what
you heard last time?
557
00:49:15,204 --> 00:49:17,007
I don't know.
558
00:49:17,040 --> 00:49:17,874
I think so.
559
00:49:20,110 --> 00:49:20,944
I hope so.
560
00:49:40,596 --> 00:49:43,566
All right, we've
got something here.
561
00:49:57,279 --> 00:49:59,116
What the hell is this?
562
00:50:15,031 --> 00:50:17,366
What the fuck is all this?
563
00:50:55,839 --> 00:50:57,808
There's blood on this.
564
00:51:28,337 --> 00:51:29,239
I've seen this guy.
565
00:51:29,272 --> 00:51:30,774
He's been missing for years.
566
00:51:36,980 --> 00:51:37,881
Whoa man.
567
00:51:49,725 --> 00:51:51,228
Check out the background.
568
00:52:00,937 --> 00:52:02,404
What do you think?
569
00:52:06,675 --> 00:52:08,345
You got ma and pa?
570
00:52:13,283 --> 00:52:14,117
Yeah.
571
00:52:17,686 --> 00:52:18,554
Whoa, Whoa, Whoa.
572
00:52:18,587 --> 00:52:19,421
It's us.
573
00:52:21,624 --> 00:52:24,294
I thought I told
you to stay outside.
574
00:52:24,327 --> 00:52:26,296
We can't find Max.
575
00:52:26,329 --> 00:52:27,696
What do you mean
you can't find him?
576
00:52:27,730 --> 00:52:28,932
He followed you down.
577
00:52:28,965 --> 00:52:30,399
We couldn't stop him.
578
00:52:30,432 --> 00:52:33,435
Laura, he was
acting really strange.
579
00:52:57,526 --> 00:52:58,427
What is all this?
580
00:53:03,632 --> 00:53:06,036
You were right, Tom.
581
00:53:06,069 --> 00:53:08,737
You were right about everything.
582
00:53:23,186 --> 00:53:24,287
Protection.
583
00:53:25,454 --> 00:53:27,489
What the hell am I
going to do with this?
584
00:53:27,523 --> 00:53:28,792
Have you lost your mind?
585
00:53:32,829 --> 00:53:33,629
You're right.
586
00:53:33,662 --> 00:53:35,065
What was I thinking?
587
00:53:36,166 --> 00:53:37,000
You happy?
588
00:53:45,375 --> 00:53:47,077
Just point and shoot.
589
00:53:47,110 --> 00:53:47,911
You understand?
590
00:53:53,016 --> 00:53:55,452
What the hell's going on?
591
00:53:55,484 --> 00:53:56,820
You just stay close to me.
592
00:53:56,853 --> 00:53:58,355
You'll be fine, I promise you.
593
00:54:00,156 --> 00:54:00,991
Wait.
594
00:54:02,425 --> 00:54:05,028
What was it that you guys
saw in the other room?
595
00:54:05,061 --> 00:54:06,296
You don't want to know?
596
00:54:07,696 --> 00:54:08,597
Why would Max do that?
597
00:54:08,630 --> 00:54:09,598
If it wasn't him,
598
00:54:09,631 --> 00:54:11,567
somebody else closed that door.
599
00:54:13,403 --> 00:54:15,671
We have to keep
moving forward.
600
00:54:15,704 --> 00:54:16,940
There's gotta be another exit.
601
00:54:16,973 --> 00:54:18,574
You've seen what's back there.
602
00:54:23,712 --> 00:54:25,382
I don't think
we have a choice.
603
00:54:44,067 --> 00:54:46,336
I have something for you.
604
00:54:47,603 --> 00:54:48,438
A gift.
605
00:55:00,884 --> 00:55:02,385
Now you can be complete again.
606
00:55:04,054 --> 00:55:06,222
I'm looking forward to
meeting you in person.
607
00:56:28,538 --> 00:56:30,607
No, no, please, please.
608
00:56:35,578 --> 00:56:36,846
No, no, please.
609
00:56:39,349 --> 00:56:40,450
Please don't.
610
00:56:47,190 --> 00:56:48,091
No, please.
611
00:56:52,929 --> 00:56:53,763
No.
612
00:57:00,736 --> 00:57:01,638
No, please.
613
00:57:05,375 --> 00:57:06,643
No, please, no!
614
00:57:43,079 --> 00:57:44,447
Shit.
615
00:57:44,480 --> 00:57:46,516
This is no military bunker.
616
00:57:46,549 --> 00:57:51,521
This is some kind of
underground prison.
617
00:57:53,356 --> 00:57:54,357
Yeah, but for who?
618
00:57:56,626 --> 00:57:57,460
Jesus.
619
00:58:00,597 --> 00:58:01,564
This place is huge.
620
00:58:07,237 --> 00:58:08,805
What are you thinking, Laura?
621
00:58:12,909 --> 00:58:15,778
I'm thinking we need to make
sure we're alone before we go
622
00:58:15,812 --> 00:58:16,713
any further.
623
00:58:27,991 --> 00:58:29,325
What the fuck?
624
00:58:32,695 --> 00:58:34,097
Holy shit.
625
00:58:47,510 --> 00:58:49,812
Why would they build
this underground?
626
00:58:49,846 --> 00:58:50,680
Who knows?
627
00:58:52,448 --> 00:58:53,349
Whatever they were doing here,
628
00:58:53,383 --> 00:58:54,984
they didn't want anyone to know.
629
00:58:56,119 --> 00:58:57,353
My thoughts exactly.
630
00:59:05,061 --> 00:59:06,362
Where are you?
631
00:59:29,085 --> 00:59:30,586
All right, we got something.
632
00:59:30,620 --> 00:59:32,188
We got something.
633
00:59:32,221 --> 00:59:34,290
We something going on.
634
00:59:34,324 --> 00:59:35,158
All right.
635
01:00:04,153 --> 01:00:06,923
It's a fucking
graveyard up here.
636
01:00:06,956 --> 01:00:09,125
This isn't a prison.
637
01:00:09,158 --> 01:00:11,060
We got
bodies everywhere.
638
01:00:12,495 --> 01:00:14,832
You're not gonna believe
what I found in this folder.
639
01:00:30,880 --> 01:00:32,882
What the fuck is that?
640
01:00:43,726 --> 01:00:46,596
These guys didn't
stand a chance.
641
01:00:46,629 --> 01:00:47,430
Fuck.
642
01:00:50,600 --> 01:00:51,901
What a way to go.
643
01:00:58,474 --> 01:00:59,777
That's him.
644
01:00:59,810 --> 01:01:00,610
Isn't it?
645
01:01:03,146 --> 01:01:04,480
Well?
646
01:01:04,514 --> 01:01:05,415
I don't understand it.
647
01:01:05,448 --> 01:01:06,884
What am I even looking?
648
01:01:06,916 --> 01:01:11,254
It looks like they were
experimenting on these things.
649
01:01:11,287 --> 01:01:13,189
What the fuck is that?
650
01:01:13,222 --> 01:01:15,158
This whole place
is it's some kind of
651
01:01:15,191 --> 01:01:16,659
experimental hospital.
652
01:01:16,692 --> 01:01:18,127
What are you saying?
653
01:01:18,161 --> 01:01:20,062
I'm saying, I think we
may have found our killers.
654
01:01:20,096 --> 01:01:22,465
Government's been doing
shit like this for years.
655
01:01:22,498 --> 01:01:24,300
They all have
military IDs too.
656
01:01:24,333 --> 01:01:25,635
Look, read it.
657
01:01:25,668 --> 01:01:26,969
It's all in the documents.
658
01:01:27,838 --> 01:01:29,405
What about all these bodies?
659
01:01:33,643 --> 01:01:35,846
What happened to
all the patients?
660
01:01:43,719 --> 01:01:44,554
You okay.
661
01:01:47,423 --> 01:01:48,424
What do you think?
662
01:01:53,529 --> 01:01:55,498
I know this is messed up, but
663
01:01:57,667 --> 01:01:58,534
we're gonna get out of this.
664
01:01:58,568 --> 01:01:59,368
I promise you.
665
01:02:03,406 --> 01:02:05,274
No one knows we're
down here, Gus.
666
01:02:10,546 --> 01:02:12,381
Hey, I'll shoot my way
out of here if I have to.
667
01:02:12,415 --> 01:02:13,249
You know me,
668
01:02:15,819 --> 01:02:18,087
Gus, I need your help.
669
01:02:18,120 --> 01:02:19,322
Just give me a second.
670
01:02:25,728 --> 01:02:29,599
Sit tight, get
your shit together.
671
01:02:37,774 --> 01:02:39,542
I'm gonna get us out.
672
01:03:06,235 --> 01:03:07,637
Jennifer.
673
01:03:32,662 --> 01:03:33,496
Jennifer.
674
01:03:36,599 --> 01:03:37,433
Max?
675
01:03:40,469 --> 01:03:41,304
Max?
676
01:03:58,287 --> 01:03:59,689
Jennifer.
677
01:04:00,590 --> 01:04:01,424
Max?
678
01:04:46,469 --> 01:04:47,536
All right, go
ahead and try it.
679
01:05:05,421 --> 01:05:07,090
Most of the breakers are shot.
680
01:05:07,124 --> 01:05:09,325
If this place goes
dark, we're in trouble.
681
01:05:09,358 --> 01:05:11,727
Backup power is the
best we're gonna do.
682
01:05:11,762 --> 01:05:13,964
Hey, we need to find a
communication's room.
683
01:05:13,997 --> 01:05:16,499
There's gotta be a hard
line to the outside world.
684
01:05:25,075 --> 01:05:27,844
How much longer before
we lose light completely?
685
01:05:27,878 --> 01:05:29,046
It's hard to tell.
686
01:05:29,079 --> 01:05:31,048
That hunk of junk up
there's a diesel engine.
687
01:05:31,081 --> 01:05:32,783
Somebody been keeping it going.
688
01:06:02,946 --> 01:06:03,780
Hey!
689
01:06:52,628 --> 01:06:54,263
Okay, that's messed up.
690
01:06:54,296 --> 01:06:56,398
She couldn't have gone far.
691
01:06:56,432 --> 01:06:57,234
Forget about her.
692
01:06:57,266 --> 01:06:58,869
We got her own problems.
693
01:06:58,902 --> 01:07:00,636
She might know the way out.
694
01:07:00,669 --> 01:07:01,772
Yeah.
695
01:07:01,805 --> 01:07:03,106
She also might be responsible
696
01:07:03,140 --> 01:07:05,208
for that guy hanging
on that chain.
697
01:07:05,242 --> 01:07:07,077
Fuck her and fuck Max.
698
01:07:35,337 --> 01:07:38,108
Max, what the
fuck is going on?
699
01:07:41,812 --> 01:07:45,282
Max, what the fuck
are you doing to me?
700
01:07:45,314 --> 01:07:46,783
Jenny, Jenny, Jenny.
701
01:07:48,819 --> 01:07:49,652
Fuck.
702
01:07:51,420 --> 01:07:52,721
You should feel honored.
703
01:07:55,025 --> 01:07:57,060
I wanted you to be the first.
704
01:07:57,093 --> 01:07:59,695
What the fuck are
you talking about?
705
01:08:10,606 --> 01:08:12,209
I wonder what he'll do to you.
706
01:08:17,746 --> 01:08:19,348
So many wonderful possibilities.
707
01:08:29,525 --> 01:08:30,593
No, please.
708
01:08:37,834 --> 01:08:39,102
Please, please.
709
01:08:50,579 --> 01:08:54,084
I'm not the one you
have to worry about.
710
01:09:01,925 --> 01:09:03,260
Don't worry.
711
01:09:03,293 --> 01:09:04,194
I'll be watching.
712
01:09:05,095 --> 01:09:07,297
No, Max, please.
713
01:09:07,330 --> 01:09:08,164
Please help me.
714
01:09:10,733 --> 01:09:12,769
Max, please, come back.
715
01:09:12,802 --> 01:09:13,636
Please.
716
01:09:16,373 --> 01:09:17,874
Please, come back.
717
01:09:18,741 --> 01:09:21,610
Don't leave me here, please.
718
01:09:21,644 --> 01:09:22,879
Max, come back.
719
01:09:24,381 --> 01:09:25,614
Please help me.
720
01:09:25,648 --> 01:09:29,485
Please, I won't say anything.
721
01:09:29,518 --> 01:09:30,353
I promise.
722
01:09:43,532 --> 01:09:48,537
Oh, no.
723
01:09:50,140 --> 01:09:50,974
Oh God.
724
01:09:54,411 --> 01:09:55,245
No, God.
725
01:10:29,578 --> 01:10:30,546
What's your name?
726
01:10:32,082 --> 01:10:33,383
Donna.
727
01:10:33,416 --> 01:10:34,317
Donna Ingram.
728
01:10:34,351 --> 01:10:35,919
Donna, I'm Laura.
729
01:10:35,952 --> 01:10:37,020
And this is Gus.
730
01:10:39,189 --> 01:10:41,024
Please, you gotta get
me out of this place.
731
01:10:41,057 --> 01:10:42,058
Okay, you're safe now.
732
01:10:42,092 --> 01:10:44,027
Just take a deep breath.
733
01:10:44,060 --> 01:10:45,428
Just try and relax.
734
01:10:45,462 --> 01:10:47,364
How'd you find this place?
735
01:10:47,397 --> 01:10:48,664
We were just camping.
736
01:10:49,799 --> 01:10:51,434
He killed my husband.
737
01:10:52,836 --> 01:10:53,702
Who did?
738
01:11:00,443 --> 01:11:02,412
You really have
no idea, do you?
739
01:11:07,250 --> 01:11:08,785
You're going to die down here.
740
01:11:26,136 --> 01:11:28,104
What do you think?
741
01:11:28,138 --> 01:11:29,705
You believe that bullshit?
742
01:11:31,573 --> 01:11:35,945
I don't know, I don't know
what to believe anymore.
743
01:11:35,979 --> 01:11:38,214
We can't trust
that crazy lady.
744
01:11:38,248 --> 01:11:39,082
She's lying.
745
01:11:41,683 --> 01:11:43,453
Maybe she's just scared.
746
01:11:44,320 --> 01:11:45,155
You tell me.
747
01:11:46,356 --> 01:11:48,825
Who's camping with
high heels on?
748
01:11:48,858 --> 01:11:50,026
Oh shit.
749
01:11:50,060 --> 01:11:51,161
Why would she lie?
750
01:11:53,196 --> 01:11:56,266
There's always
one way to find out.
751
01:12:06,810 --> 01:12:08,710
I knew we should've
brought more guns.
752
01:12:22,225 --> 01:12:23,059
Max.
753
01:12:28,031 --> 01:12:30,100
Where the hell have you been?
754
01:12:30,133 --> 01:12:31,134
You seen the others?
755
01:12:35,138 --> 01:12:35,972
You okay.
756
01:12:40,243 --> 01:12:41,077
Max, talk to me.
757
01:13:20,283 --> 01:13:21,117
Max.
758
01:13:43,640 --> 01:13:44,474
Laura?
759
01:16:30,039 --> 01:16:31,941
Come on, Gus, you big
760
01:16:33,910 --> 01:16:36,145
beautiful crazy fuck,
761
01:16:36,179 --> 01:16:38,181
what have you got for me?
762
01:16:38,214 --> 01:16:39,549
Fuck.
763
01:16:48,324 --> 01:16:49,158
Jen.
764
01:17:22,458 --> 01:17:23,292
Fuck.
765
01:17:27,296 --> 01:17:29,966
Get it together,
Tom, get it together.
766
01:17:52,555 --> 01:17:54,892
You sure you can get
that thing to work?
767
01:17:56,392 --> 01:17:57,593
It might take a while.
768
01:17:59,495 --> 01:18:00,329
This thing's old.
769
01:18:09,405 --> 01:18:11,207
I should be able to get
this thing up and running
770
01:18:11,240 --> 01:18:12,408
if the power holds.
771
01:18:13,609 --> 01:18:14,444
I'm gonna go back
and get the others.
772
01:18:14,477 --> 01:18:15,311
Okay?
773
01:19:25,983 --> 01:19:26,817
Dad?
774
01:23:17,713 --> 01:23:18,681
Please be advised,
775
01:23:18,714 --> 01:23:19,682
unauthorized use
of this terminal
776
01:23:19,715 --> 01:23:20,984
is a federal offense.
777
01:23:26,522 --> 01:23:27,758
Please be advised.
778
01:23:35,397 --> 01:23:36,233
Hello.
779
01:23:37,733 --> 01:23:38,969
Is there...
780
01:23:39,002 --> 01:23:39,836
Fuck.
781
01:23:43,840 --> 01:23:45,474
Shit.
782
01:23:45,508 --> 01:23:46,877
Fuck!
783
01:23:50,579 --> 01:23:52,414
I want you to see something.
784
01:23:52,448 --> 01:23:55,518
I booked the best seats
in the house just for you.
785
01:23:55,551 --> 01:23:56,853
This is gonna be glorious.
786
01:24:02,259 --> 01:24:03,325
Incredible, isn't he?
787
01:24:12,701 --> 01:24:13,536
Stay with me.
788
01:24:34,257 --> 01:24:35,691
It's an inspiring
choice of weapon.
789
01:24:35,724 --> 01:24:37,961
You oughta be taking notes.
790
01:24:51,241 --> 01:24:52,142
Come on.
791
01:24:52,175 --> 01:24:54,211
Keep watching, keep watching.
792
01:24:54,244 --> 01:24:55,912
Don't want to miss a thing.
793
01:24:55,946 --> 01:24:57,113
That's all the details.
794
01:25:25,909 --> 01:25:27,376
Wow.
795
01:25:27,409 --> 01:25:29,312
What a beautiful death.
796
01:25:33,884 --> 01:25:36,152
You ought to be proud of that.
797
01:25:51,234 --> 01:25:53,502
So what now, you sick fuck?
798
01:25:54,603 --> 01:25:56,705
Honestly, I
haven't decided yet.
799
01:25:57,974 --> 01:25:59,876
Why should he have
all the fun, right?
800
01:26:01,278 --> 01:26:02,645
I mean, after all, I have
still have your moron
801
01:26:02,678 --> 01:26:04,080
of a friend to offer to him.
802
01:26:05,148 --> 01:26:07,549
I'm gonna enjoy
watching that fool die.
803
01:26:07,583 --> 01:26:08,785
Mind you?
804
01:26:08,818 --> 01:26:10,653
Not as much as watching
Jennifer being gutted
805
01:26:10,686 --> 01:26:11,755
like the pig she was.
806
01:26:14,057 --> 01:26:17,961
Ah, you didn't know
about that, did you?
807
01:26:19,863 --> 01:26:21,164
Whoops.
808
01:26:21,197 --> 01:26:22,299
Spoiler alert.
809
01:26:24,100 --> 01:26:26,269
She kept begging
me to let her go.
810
01:26:26,303 --> 01:26:27,137
Quite pathetic.
811
01:26:28,238 --> 01:26:29,839
That slut got what she deserved.
812
01:26:31,473 --> 01:26:32,809
Your dad, on the other hand,
813
01:26:32,842 --> 01:26:34,177
I felt bad for him.
814
01:26:35,644 --> 01:26:38,447
Imagine having a daughter
that doesn't believe you.
815
01:26:38,480 --> 01:26:40,250
It's quite pathetic.
816
01:26:40,283 --> 01:26:41,751
Fuck you.
817
01:26:43,386 --> 01:26:45,889
You caused him much more
pain than I ever could.
818
01:26:47,690 --> 01:26:50,293
Guess we're not that
different after all.
819
01:26:50,327 --> 01:26:51,161
Ah, ah.
820
01:26:53,797 --> 01:26:55,464
Careful, Laura.
821
01:26:55,497 --> 01:26:58,335
I don't want to shoot
you, but I will.
822
01:27:00,236 --> 01:27:01,438
I just feel like your death
823
01:27:01,470 --> 01:27:03,907
should be a little
bit more memorable.
824
01:27:03,940 --> 01:27:04,841
I mean a bullet,
825
01:27:04,874 --> 01:27:07,243
that's freaking impersonally.
826
01:27:08,311 --> 01:27:09,813
I really want you to enjoy it.
827
01:27:10,981 --> 01:27:12,082
Now, an ax.
828
01:27:13,515 --> 01:27:17,053
I think that would be
great for both of us.
829
01:27:18,188 --> 01:27:19,555
Think I'm gonna
start with your legs.
830
01:27:19,588 --> 01:27:21,291
You won't need
them anyway, right?
831
01:27:22,658 --> 01:27:24,493
I feel sorry for you, Max.
832
01:27:29,766 --> 01:27:31,067
I didn't know you cared.
833
01:27:32,102 --> 01:27:33,236
I mean, by all means.
834
01:27:33,269 --> 01:27:35,537
Let me know why, I'm all ears.
835
01:27:36,705 --> 01:27:39,909
I've been on to you
from the very beginning.
836
01:27:41,878 --> 01:27:43,579
You almost had me
with that bullshit
837
01:27:43,612 --> 01:27:45,547
story about your
missing brother.
838
01:27:46,950 --> 01:27:49,585
You didn't think that I actually
believe that crap, did you?
839
01:27:51,087 --> 01:27:52,088
You don't know me.
840
01:27:53,390 --> 01:27:54,457
What I'm capable of.
841
01:27:55,492 --> 01:27:56,725
But you will.
842
01:27:56,760 --> 01:27:58,828
You're just another
fucking fanboy wannabe
843
01:27:58,862 --> 01:28:00,030
with mommy and daddy issues.
844
01:28:00,063 --> 01:28:01,364
You're a joke.
845
01:28:01,398 --> 01:28:03,532
You know, I think
I changed my mind.
846
01:28:03,565 --> 01:28:05,035
This gun will just do fine.
847
01:28:09,039 --> 01:28:10,073
I'm glad I amuse you.
848
01:28:12,075 --> 01:28:12,909
It's funny.
849
01:28:14,411 --> 01:28:15,345
What's so funny?
850
01:28:17,213 --> 01:28:19,349
That you think that
gun's actually loaded.
851
01:29:02,658 --> 01:29:03,827
Take care. Max.
852
01:29:05,061 --> 01:29:07,729
Remember, try and enjoy it.
853
01:29:09,032 --> 01:29:10,533
It's all in the details.
854
01:29:31,588 --> 01:29:33,289
What a mess.
855
01:29:36,192 --> 01:29:39,395
I can't tell you how
disappointed I am.
856
01:29:39,429 --> 01:29:41,164
You showed such promise.
857
01:29:43,099 --> 01:29:43,933
Who are you?
858
01:29:45,001 --> 01:29:47,036
Now, Max.
859
01:29:47,070 --> 01:29:50,206
I've been following
your career for years.
860
01:29:50,240 --> 01:29:52,208
Even thought about
you for the program.
861
01:29:53,309 --> 01:29:55,711
Bit you just haven't quite
862
01:29:55,744 --> 01:29:59,215
met my expectations
and you know,
863
01:29:59,249 --> 01:30:00,283
your time is up.
864
01:30:04,653 --> 01:30:05,687
What a waste?
865
01:30:12,762 --> 01:30:13,997
He's all yours.
866
01:30:44,060 --> 01:30:45,061
Beautiful.
867
01:31:26,336 --> 01:31:27,170
Laura?
868
01:31:36,179 --> 01:31:37,013
Shit.
869
01:32:15,551 --> 01:32:16,386
Gus?
870
01:32:26,896 --> 01:32:28,298
Hello?
871
01:32:28,331 --> 01:32:29,432
Hello?
872
01:32:29,465 --> 01:32:30,300
Can anybody hear me?
873
01:32:32,802 --> 01:32:33,970
This is a secure line.
874
01:32:34,003 --> 01:32:35,505
How did you access
this terminal?
875
01:32:35,538 --> 01:32:37,640
'Cause I'm trapped in your
fucking underground prison.
876
01:32:37,674 --> 01:32:38,841
Pleas, we need help.
877
01:32:38,875 --> 01:32:40,376
My friends are dying down here.
878
01:32:40,410 --> 01:32:41,311
That would
be the property
879
01:32:41,344 --> 01:32:42,712
of the US Defense Department.
880
01:32:42,745 --> 01:32:44,180
Trespassing is a
criminal offense.
881
01:32:44,213 --> 01:32:46,049
Fuck your trespass.
882
01:32:46,082 --> 01:32:47,283
If you want to arrest me,
883
01:32:47,317 --> 01:32:49,118
come down here and
fucking get me.
884
01:32:49,986 --> 01:32:51,254
Please stand by.
885
01:32:54,223 --> 01:32:56,626
Miss, what is your name?
886
01:32:56,659 --> 01:32:59,429
My name is Laura Dempsey.
887
01:32:59,462 --> 01:33:01,564
Laura, I want you to
listen to me very carefully.
888
01:33:01,597 --> 01:33:02,965
I want you in any
of your colleagues
889
01:33:02,999 --> 01:33:04,734
to exit the building
immediately.
890
01:33:04,768 --> 01:33:05,968
Do you understand?
891
01:33:06,002 --> 01:33:08,371
We are locked in here.
892
01:33:08,404 --> 01:33:10,873
Do you not speak
fucking English?
893
01:33:10,907 --> 01:33:13,042
We need help please.
894
01:33:19,148 --> 01:33:19,982
Hello?
895
01:33:20,950 --> 01:33:22,151
Hello?
896
01:33:22,185 --> 01:33:22,985
Hello?
897
01:33:23,019 --> 01:33:23,953
Can you hear me?
898
01:33:23,986 --> 01:33:24,822
Hello?
899
01:33:25,756 --> 01:33:26,989
Shit.
900
01:33:27,023 --> 01:33:27,857
Hello?
901
01:34:08,664 --> 01:34:10,199
Oh shit.
902
01:34:10,233 --> 01:34:11,234
Who are you?
903
01:34:14,370 --> 01:34:15,204
Jen?
904
01:34:16,072 --> 01:34:16,906
Jen?
905
01:34:49,505 --> 01:34:50,940
Kill me, kill me!
906
01:34:53,209 --> 01:34:54,912
I'm standing here.
907
01:34:54,944 --> 01:34:56,179
I'm here, standing.
908
01:34:56,212 --> 01:34:58,381
Show yourself, motherfucker!
909
01:34:59,649 --> 01:35:02,051
You fucking piece of pigshit.
910
01:35:05,555 --> 01:35:07,123
I got nothing left.
911
01:35:09,158 --> 01:35:11,661
I'm hunting you, motherfucker.
912
01:35:13,496 --> 01:35:15,364
Big Bubba wants to say hi.
913
01:35:55,271 --> 01:35:57,173
Where the hell are you?
914
01:36:00,643 --> 01:36:01,444
Laura.
915
01:36:05,515 --> 01:36:06,817
Gus!
916
01:36:46,088 --> 01:36:47,189
Fuck.
917
01:37:05,008 --> 01:37:08,077
You wanna get close and make
this personal, motherfucker?
918
01:37:12,248 --> 01:37:13,850
You wanna go man on man?
919
01:37:14,952 --> 01:37:18,220
Or man against whatever
the fuck you are.
920
01:37:19,990 --> 01:37:21,257
Bring it.
921
01:37:34,071 --> 01:37:35,471
Stay right there.
922
01:38:57,253 --> 01:38:58,554
Hey!
923
01:39:55,678 --> 01:39:58,048
Try coming back from
that, motherfucker.
924
01:40:11,393 --> 01:40:14,330
You know, you're
one crazy bitch.
925
01:40:16,032 --> 01:40:18,034
I had the whole
thing under control.
926
01:40:18,068 --> 01:40:19,735
Had him right
where I wanted him.
927
01:40:23,706 --> 01:40:24,540
So now what?
928
01:40:27,543 --> 01:40:28,410
Now we go home.
929
01:40:43,827 --> 01:40:44,761
Laura Dempsey?
930
01:40:48,330 --> 01:40:49,632
I'm the one you spoke to.
931
01:40:52,301 --> 01:40:53,402
Where are the others?
932
01:40:54,503 --> 01:40:55,304
They're dead.
933
01:40:57,339 --> 01:40:58,141
They're all dead.
934
01:41:00,277 --> 01:41:01,710
Are you sure?
935
01:41:04,413 --> 01:41:05,215
Yeah.
936
01:41:06,249 --> 01:41:07,050
I'm sure.
937
01:41:24,768 --> 01:41:25,936
What a mess.
938
01:41:38,380 --> 01:41:41,617
Secure the asset and get
this place cleaned down.
939
01:41:41,650 --> 01:41:45,188
We're moving the entire
program to the Nevada compound.
940
01:41:53,196 --> 01:41:55,664
Hear that, baby,
we're going to Vegas.
941
01:41:55,698 --> 01:41:58,667
Mama needs a new pair of shoes.
57681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.