Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,231 --> 00:01:06,401
You can come in.
2
00:01:20,580 --> 00:01:22,330
You look so shy.
3
00:01:24,793 --> 00:01:26,713
Right?
I feel a little shy for some reason.
4
00:01:26,795 --> 00:01:29,625
Just be your usual self. This is awkward.
5
00:01:38,264 --> 00:01:40,524
-Is this you?
-Yes.
6
00:01:41,017 --> 00:01:42,017
Do you want some tea?
7
00:01:49,234 --> 00:01:50,404
Today's my lucky day.
8
00:01:51,152 --> 00:01:53,072
Was I always that mean to you?
9
00:01:53,154 --> 00:01:54,704
Come on. This is nothing.
10
00:01:56,950 --> 00:01:58,030
Thanks.
11
00:01:58,743 --> 00:01:59,913
For what?
12
00:01:59,994 --> 00:02:01,704
For reaching out to me
when you needed someone.
13
00:02:08,211 --> 00:02:12,091
I crossed the line
because I had a tough day.
14
00:02:12,799 --> 00:02:14,969
I'm sorry. I shouldn't have called you.
15
00:02:21,724 --> 00:02:25,274
Don't get the wrong idea. I'm nice to you
because you're his girlfriend.
16
00:02:25,353 --> 00:02:26,603
That's all this is.
17
00:02:29,315 --> 00:02:30,435
What's with you?
18
00:02:30,525 --> 00:02:32,275
Why do you assume I like you?
19
00:02:33,069 --> 00:02:36,319
Forget it, then. I was really worried.
20
00:02:37,073 --> 00:02:38,993
Of course, why would you like me?
21
00:02:42,120 --> 00:02:43,370
Aren't you hungry?
22
00:02:43,454 --> 00:02:45,124
I always have meat in the fridge.
23
00:02:45,206 --> 00:02:48,126
I am, but I shouldn't.
I have a shoot tomorrow.
24
00:02:49,377 --> 00:02:51,457
Won Hae-hyo is a man
who thinks about tomorrow.
25
00:02:51,546 --> 00:02:52,876
Impressive.
26
00:02:56,009 --> 00:02:59,969
HYE-JUN
27
00:03:06,561 --> 00:03:07,561
Hey.
28
00:03:08,146 --> 00:03:10,816
Did you call me? I'm in Singapore now.
29
00:03:10,899 --> 00:03:12,859
Sorry, I was on the plane.
30
00:03:12,942 --> 00:03:14,072
I see.
31
00:03:15,653 --> 00:03:16,783
Did something happen?
32
00:03:17,572 --> 00:03:19,122
No, I just wanted to talk.
33
00:03:21,701 --> 00:03:22,831
What are you up to now?
34
00:03:25,330 --> 00:03:26,960
How about a long phone chat?
35
00:03:27,957 --> 00:03:30,497
You should be well-rested
for your fan meet-up event.
36
00:03:33,588 --> 00:03:34,838
I miss you.
37
00:03:36,424 --> 00:03:37,344
Me too.
38
00:03:51,648 --> 00:03:54,318
EPISODE 13
39
00:03:57,070 --> 00:03:58,360
That was Hye-jun.
40
00:03:58,905 --> 00:04:00,485
I know.
41
00:04:00,573 --> 00:04:01,873
I didn't tell him about you.
42
00:04:01,950 --> 00:04:04,370
He'd be upset to know
that we're together this late.
43
00:04:05,245 --> 00:04:06,995
You're very considerate of him.
44
00:04:08,706 --> 00:04:10,666
Because he's doing his best too.
45
00:04:11,834 --> 00:04:15,594
I actually called him before I called you.
46
00:04:16,089 --> 00:04:17,299
He didn't pick up.
47
00:04:18,174 --> 00:04:19,554
So I'm his stand-in?
48
00:04:20,969 --> 00:04:22,049
You know, it was like,
49
00:04:22,136 --> 00:04:25,636
"I have someone else to call
even if you aren't around."
50
00:04:25,723 --> 00:04:27,683
But as soon as I called you,
I regretted it.
51
00:04:27,767 --> 00:04:28,977
I'm sorry.
52
00:04:31,604 --> 00:04:34,274
I wouldn't have come had I not wanted to.
53
00:04:36,985 --> 00:04:39,775
Feel free to keep using me
for your beautiful relationship.
54
00:04:41,781 --> 00:04:46,411
Do Hye-jun and I need to use someone
to maintain our relationship?
55
00:04:47,704 --> 00:04:49,964
Hey, don't take it so seriously.
56
00:04:50,039 --> 00:04:52,749
Life is serious. It's no joking matter.
57
00:05:14,856 --> 00:05:16,066
I knew it.
58
00:05:16,774 --> 00:05:18,074
You can't live without me.
59
00:05:22,447 --> 00:05:24,407
LEE JI-NA - JIN SEO-U
60
00:05:25,408 --> 00:05:28,948
YOON JEONG-HU - SA HYE-JUN
61
00:05:29,037 --> 00:05:31,957
Cut. Let's take a quick break.
62
00:05:32,040 --> 00:05:33,460
FROM LOVERS TO FRIENDS
63
00:05:33,541 --> 00:05:35,631
It sure is awkward to do scenes like this.
64
00:05:35,710 --> 00:05:37,630
FRIENDS SINCE MODELING DAYS
65
00:05:37,712 --> 00:05:40,172
SEO-U
GET YOUR ACT TOGETHER
66
00:05:40,256 --> 00:05:42,506
THEY HAVE GREAT CHEMISTRY
67
00:05:42,592 --> 00:05:43,592
BICKERING
SQUABBLING
68
00:05:43,676 --> 00:05:44,796
THEY ARE ALL SMILES
69
00:05:44,886 --> 00:05:46,596
SEO-U AND HYE-JUN ARE SHY
REHEARSING
70
00:05:46,679 --> 00:05:48,059
LOVEY-DOVEY
71
00:05:48,139 --> 00:05:49,269
ACTION
72
00:05:49,348 --> 00:05:50,268
JEONG-HU AND JI-NA
73
00:05:50,349 --> 00:05:54,309
JEONG-HU AND JI-NA
FROM DRAMA TO ROMANTIC COMEDY
74
00:05:54,896 --> 00:06:01,686
WE'LL BE LOOKING FORWARD
TO THE COUPLE'S ON-SCREEN CHEMISTRY
75
00:06:07,867 --> 00:06:09,487
SA HYE-JUN AND JIN SEO-U ARE DATING
76
00:06:09,577 --> 00:06:10,697
I can't believe this.
77
00:06:10,787 --> 00:06:13,957
Now we have scandals round-the-clock.
78
00:06:14,040 --> 00:06:15,080
This is nuts.
79
00:06:17,126 --> 00:06:19,996
I must get a rebuttal article released
before Hye-jun arrives.
80
00:06:21,047 --> 00:06:22,547
FEUD OVER CHARLIE JUNG'S INHERITANCE
81
00:06:29,889 --> 00:06:30,889
Su-man.
82
00:06:32,475 --> 00:06:34,185
You've lost so many exclusives.
83
00:06:34,852 --> 00:06:35,692
I'm sorry.
84
00:06:35,770 --> 00:06:37,480
You can't let this keep happening.
85
00:06:38,064 --> 00:06:40,274
I get that you couldn't cover
Hye-jun and Seo-u.
86
00:06:40,358 --> 00:06:42,398
But you had the exclusive
on him and Charlie Jung.
87
00:06:42,485 --> 00:06:44,985
-Why let them steal it?
-I've been following up on it.
88
00:06:45,071 --> 00:06:46,321
Keep digging into Hye-jun.
89
00:06:46,948 --> 00:06:48,868
It seems anything about him goes viral.
90
00:06:52,286 --> 00:06:55,286
I'm working on an exclusive about him
dating a makeup artist.
91
00:06:56,124 --> 00:06:58,294
A makeup artist?
That's not exclusive enough.
92
00:06:58,793 --> 00:07:00,423
These photos are nothing.
93
00:07:00,962 --> 00:07:02,302
What's with you?
94
00:07:02,839 --> 00:07:05,589
You can talk about this on TV shows
using initials.
95
00:07:05,675 --> 00:07:07,045
Do we only care about facts?
96
00:07:08,136 --> 00:07:10,676
A fact can be seen differently
depending on the angle.
97
00:07:19,021 --> 00:07:24,191
SA HYE-JUN DENIES DATING RUMORS
WITH JIN SEO-U
98
00:07:26,195 --> 00:07:28,355
Do we have about 30 minutes
until the shoot?
99
00:07:28,948 --> 00:07:30,278
Do you want to make a stop?
100
00:07:50,178 --> 00:07:51,428
Why are you so surprised?
101
00:07:51,512 --> 00:07:52,972
Didn't you say you had a shoot?
102
00:07:53,055 --> 00:07:54,675
I'm just stopping by.
103
00:07:55,808 --> 00:07:57,598
Can you do my hair and makeup?
104
00:07:58,227 --> 00:08:00,397
I can't. My client will be here shortly.
105
00:08:03,858 --> 00:08:05,278
I'm sorry.
106
00:08:05,359 --> 00:08:06,609
Why are you always sorry?
107
00:08:06,694 --> 00:08:08,324
You say that way too often.
108
00:08:08,905 --> 00:08:10,025
Do I?
109
00:08:10,865 --> 00:08:13,655
What are you sorry about? Let's hear it.
110
00:08:16,370 --> 00:08:19,290
Jin Seo-u and I are just friends,
nothing more than that.
111
00:08:20,416 --> 00:08:21,666
I never asked.
112
00:08:22,585 --> 00:08:24,165
Haven't you read the article?
113
00:08:26,088 --> 00:08:27,168
About me dating…
114
00:08:31,093 --> 00:08:32,603
The article about me and Seo-u.
115
00:08:33,888 --> 00:08:37,178
Because the drama is such a hit,
there are articles about you every day.
116
00:08:38,017 --> 00:08:41,397
I've stopped reading them altogether.
It's not good for my mental health.
117
00:08:41,979 --> 00:08:42,939
That's great.
118
00:08:44,732 --> 00:08:46,072
There are dating rumors?
119
00:08:51,239 --> 00:08:53,619
It's Chi-yeong. He's telling me to hurry.
120
00:08:56,035 --> 00:08:57,075
I'm coming.
121
00:09:02,875 --> 00:09:03,915
I trust you.
122
00:09:05,002 --> 00:09:08,592
I only believe what I see
with my own eyes and what you tell me,
123
00:09:09,173 --> 00:09:10,553
so don't let it get to you.
124
00:09:13,928 --> 00:09:15,598
Let's have dinner with my mom.
125
00:09:16,389 --> 00:09:18,769
She wants to treat you.
126
00:09:18,849 --> 00:09:20,939
Really? Why?
127
00:09:21,018 --> 00:09:24,308
What do you think?
Because her son loves you.
128
00:09:35,575 --> 00:09:37,325
No answer, again.
129
00:09:39,328 --> 00:09:42,618
Why won't you give me any work, Jang-man?
130
00:09:50,798 --> 00:09:53,128
-Going to work?
-Yes.
131
00:09:53,217 --> 00:09:55,887
I have a shoot tomorrow.
Do you want to come with me?
132
00:09:55,970 --> 00:09:58,890
-Why would I?
-I'll split the pay with you in half.
133
00:10:00,057 --> 00:10:01,887
Just keep it for yourself.
134
00:10:14,614 --> 00:10:15,954
You look so excited.
135
00:10:17,450 --> 00:10:19,660
Isn't Hye-jun heading straight
to the shoot?
136
00:10:19,744 --> 00:10:20,754
Is he coming home?
137
00:10:20,828 --> 00:10:22,828
He will, even if it's late.
This is his home.
138
00:10:23,664 --> 00:10:25,084
Don't you have work?
139
00:10:26,083 --> 00:10:28,133
Me? Yes, I should head out.
140
00:10:28,210 --> 00:10:30,800
Is the business slow
because of the economy?
141
00:10:30,880 --> 00:10:32,920
No, I'm headed to Jang-man's place now.
142
00:10:36,302 --> 00:10:39,262
We should never rely on
Hye-jun financially.
143
00:10:39,930 --> 00:10:42,180
Let's make sure
we can always support ourselves.
144
00:10:42,266 --> 00:10:44,306
Of course. Why state the obvious?
145
00:10:44,393 --> 00:10:45,903
I'm afraid we might get swayed.
146
00:10:46,604 --> 00:10:47,814
Don't people ask you?
147
00:10:48,773 --> 00:10:51,573
Everyone's been telling me,
"Hard times are over.
148
00:10:51,651 --> 00:10:53,191
Ask him to open a store for you.
149
00:10:53,277 --> 00:10:56,067
What did Hye-jun buy you?
How much did he give you?
150
00:10:56,155 --> 00:10:57,275
Why didn't you move
151
00:10:57,365 --> 00:11:00,115
across the street
instead of buying this house?
152
00:11:00,201 --> 00:11:03,081
The price will skyrocket
once redeveloped. Lucky you.
153
00:11:03,162 --> 00:11:05,622
You can live comfortably now."
They're all jealous.
154
00:11:06,415 --> 00:11:08,955
I don't want them to bad-mouth Hye-jun,
so I stay quiet.
155
00:11:10,002 --> 00:11:11,092
Me too.
156
00:11:11,796 --> 00:11:14,376
Parents should give to their children,
and take from them.
157
00:11:15,549 --> 00:11:17,929
I was worried he couldn't support himself,
158
00:11:18,010 --> 00:11:20,300
and I'm happy
I no longer have to worry about it.
159
00:11:21,972 --> 00:11:24,732
Let's never change the way
we feel about this.
160
00:11:28,979 --> 00:11:32,649
My heart hasn't changed,
but my reality has.
161
00:11:33,901 --> 00:11:36,151
Jang-man!
162
00:11:36,862 --> 00:11:39,912
It's been a while since
we last ate together like this.
163
00:11:39,990 --> 00:11:41,950
Dad, this is called "brunch."
164
00:11:42,618 --> 00:11:44,038
It's breakfast-lunch.
165
00:11:44,120 --> 00:11:46,160
It's because none of us works nine to six.
166
00:11:46,789 --> 00:11:48,329
Why didn't you go to work today?
167
00:11:48,958 --> 00:11:49,998
I've learned enough.
168
00:11:51,043 --> 00:11:53,303
I want to open my own studio.
169
00:11:53,379 --> 00:11:55,049
-Did you quit?
-No, not yet.
170
00:11:55,131 --> 00:11:58,181
If you want to do it,
get started when I can still help you.
171
00:11:58,259 --> 00:11:59,589
-Really?
-Are you crazy?
172
00:11:59,677 --> 00:12:03,507
It's a bad idea at a time like this.
Receiving salaries is the best.
173
00:12:04,849 --> 00:12:07,059
I feel like I'm falling behind.
174
00:12:07,143 --> 00:12:10,233
Hye-jun's a superstar now,
and Hae-hyo is steadily successful.
175
00:12:10,312 --> 00:12:12,482
So you're the loser among your friends.
176
00:12:20,865 --> 00:12:22,405
That's because I take after you.
177
00:12:22,950 --> 00:12:25,080
Joining his fan club
doesn't make you his mom.
178
00:12:25,161 --> 00:12:28,291
You're the loser Jin-u's mom.
179
00:12:29,165 --> 00:12:30,285
Jin-u, you won.
180
00:12:32,543 --> 00:12:33,713
Gosh! Yeong-nam is here.
181
00:12:33,794 --> 00:12:35,674
Tell him I'm not here.
182
00:12:35,754 --> 00:12:37,344
You can't keep avoiding him.
183
00:12:37,423 --> 00:12:39,263
-Just tell him!
-How?
184
00:12:39,341 --> 00:12:41,391
What's going on?
Who are you trying to avoid?
185
00:12:41,469 --> 00:12:43,219
-It's…
-Are you going to keep this up?
186
00:12:43,304 --> 00:12:44,934
Why won't you give me any work?
187
00:12:45,764 --> 00:12:49,194
Yeong-nam, I understand
your feelings might be hurt.
188
00:12:49,768 --> 00:12:51,808
But you will thank me down the road.
189
00:12:51,896 --> 00:12:54,516
I can still check the floor plans
and do simple stuff.
190
00:12:54,607 --> 00:12:56,607
Not working will stress me out even more.
191
00:12:56,692 --> 00:12:58,572
Just change the way you think.
192
00:12:59,487 --> 00:13:01,407
Why can't you get help from your son?
193
00:13:01,489 --> 00:13:04,199
People will speak ill of Hye-jun
if you get hurt on the job.
194
00:13:04,283 --> 00:13:05,833
All eyes are on him now.
195
00:13:05,910 --> 00:13:08,200
Everyone wants to see
what he'll do for you.
196
00:13:08,787 --> 00:13:10,867
I can't spend his money.
197
00:13:10,956 --> 00:13:13,376
As you know, I never helped him
establish his career.
198
00:13:13,459 --> 00:13:16,299
Who did he get his looks from?
199
00:13:16,378 --> 00:13:18,338
Is he the only good actor in this country?
200
00:13:18,422 --> 00:13:20,302
Don't you dare criticize him.
201
00:13:21,383 --> 00:13:24,723
Clearly, he didn't get his good looks
from me.
202
00:13:24,803 --> 00:13:26,933
It was you who married Ae-suk.
203
00:13:27,515 --> 00:13:29,475
And he's tall because of your father.
204
00:13:29,558 --> 00:13:30,848
Enough!
205
00:13:30,935 --> 00:13:32,935
-Will you give me work or not?
-I won't!
206
00:13:34,188 --> 00:13:37,108
You can't keep your old ways.
207
00:13:37,775 --> 00:13:38,895
You're Sa Hye-jun's dad.
208
00:13:38,984 --> 00:13:40,864
People are so nosy.
209
00:13:40,945 --> 00:13:43,025
Why are people so interested
in others' lives?
210
00:13:43,113 --> 00:13:45,283
Celebrity gossip is like
talking about your neighbors.
211
00:13:45,908 --> 00:13:47,328
There's nothing wrong
212
00:13:47,409 --> 00:13:49,909
with worrying about someone
and finding solace in it.
213
00:13:49,995 --> 00:13:52,615
Look up Hye-jun,
and you'll find so many articles daily.
214
00:13:52,706 --> 00:13:54,496
Even today, a dating rumor broke out.
215
00:13:55,084 --> 00:13:56,254
But it's all fake.
216
00:13:56,335 --> 00:13:58,625
How is finding solace in fake news nice?
217
00:14:03,634 --> 00:14:05,934
Hae-hyo should have gotten that role.
218
00:14:13,686 --> 00:14:16,056
They're airing reruns of Hye-jun's drama.
219
00:14:16,146 --> 00:14:19,186
His drama made it big again.
The First Human.
220
00:14:19,275 --> 00:14:21,025
Mom, I'm in that drama too.
221
00:14:21,527 --> 00:14:24,277
I know. The drama is a huge hit,
222
00:14:24,780 --> 00:14:26,450
but not you.
223
00:14:27,449 --> 00:14:28,779
The writers are the problem.
224
00:14:28,868 --> 00:14:31,448
Until when will they keep focusing
on the lead characters?
225
00:14:31,537 --> 00:14:34,747
I'm getting many offers too,
even for lead roles.
226
00:14:36,792 --> 00:14:39,842
I guess you don't check
the scripts I get these days.
227
00:14:41,130 --> 00:14:43,300
I don't feel as determined anymore.
228
00:14:43,799 --> 00:14:45,009
I've lost my motivation.
229
00:14:45,092 --> 00:14:47,972
Try to believe in your son, Mom.
230
00:14:49,597 --> 00:14:52,767
You're so handsome.
Why aren't things taking off for you?
231
00:14:53,851 --> 00:14:54,981
Do you want to see this?
232
00:15:06,071 --> 00:15:09,491
This is my absolute favorite
out of all the things you've done.
233
00:15:10,284 --> 00:15:11,374
It's a commercial.
234
00:15:11,452 --> 00:15:13,452
Who cares? You look amazing in it.
235
00:15:16,582 --> 00:15:17,632
OUR YOUTH ISN'T OVER YET
236
00:15:19,293 --> 00:15:21,343
-Where are you going?
-Do-ha wants to meet up.
237
00:15:23,047 --> 00:15:25,877
I don't like him because
he reminds me of Lee Tae-su.
238
00:15:25,966 --> 00:15:27,586
You don't have to see him anymore.
239
00:15:29,720 --> 00:15:30,850
Lee Tae-su
240
00:15:31,639 --> 00:15:34,679
won't leave us alone until he decides
241
00:15:34,767 --> 00:15:36,767
that he doesn't need us.
242
00:15:42,024 --> 00:15:42,864
What now?
243
00:15:43,651 --> 00:15:45,991
Did you look into it?
Hae-hyo's follower count.
244
00:15:46,070 --> 00:15:48,110
You're so persistent.
245
00:15:48,197 --> 00:15:49,777
Give me something and I'll shut up.
246
00:15:50,574 --> 00:15:53,204
Look. I'd say it's suspicious
if the number of comments
247
00:15:53,285 --> 00:15:54,825
wasn't on par with his follower count.
248
00:15:54,912 --> 00:15:58,582
Also if most of the likes are
from foreign accounts
249
00:15:58,666 --> 00:16:01,786
and if he starts getting likes
as soon as he posts something.
250
00:16:01,877 --> 00:16:04,247
And? Hae-hyo's follower count
is fake, right?
251
00:16:05,339 --> 00:16:07,259
I don't know. There's no solid evidence.
252
00:16:07,341 --> 00:16:08,761
Why don't you look into it?
253
00:16:08,842 --> 00:16:10,592
I just gave you some pointers.
254
00:16:13,222 --> 00:16:14,562
Where are you going?
255
00:16:14,640 --> 00:16:16,270
A reporter wants to meet.
256
00:16:16,350 --> 00:16:17,430
You…
257
00:16:18,060 --> 00:16:20,440
I'm doing it for you.
258
00:16:27,194 --> 00:16:30,244
Food is the best remedy for stress.
259
00:16:30,322 --> 00:16:33,162
You've had a number of exclusives.
Why are you stressed?
260
00:16:33,242 --> 00:16:35,542
My boss gave me an earful
for losing a couple.
261
00:16:36,245 --> 00:16:39,035
I had another exclusive
on Sa Hye-jun's girlfriend,
262
00:16:39,123 --> 00:16:41,173
but my boss rejected it
saying it's too weak.
263
00:16:41,750 --> 00:16:43,290
-Who is she?
-A makeup artist.
264
00:16:43,377 --> 00:16:44,917
I have photos.
265
00:16:45,004 --> 00:16:48,054
I called his agent at JJamppong,
and she flat out denied it.
266
00:16:50,134 --> 00:16:55,144
Any agent would have done the same.
267
00:16:57,558 --> 00:16:59,978
You're such a wonderful person.
268
00:17:00,060 --> 00:17:02,060
She betrayed you,
yet you're defending her.
269
00:17:02,146 --> 00:17:04,016
Come on. It wasn't that bad.
270
00:17:04,648 --> 00:17:05,978
Anyway, what kinds of photos?
271
00:17:06,066 --> 00:17:08,526
I have them on my phone.
I'll show you later.
272
00:17:09,111 --> 00:17:11,111
Don't you have to go
to the police station?
273
00:17:11,196 --> 00:17:12,696
I'm still working on Charlie Jung.
274
00:17:13,198 --> 00:17:16,618
He was dating an actor,
and they've been feuding over his assets.
275
00:17:17,995 --> 00:17:19,455
What do you think people want to know?
276
00:17:21,290 --> 00:17:23,250
It's who he used to date.
277
00:17:23,876 --> 00:17:25,706
YOON JEONG-HU
278
00:17:48,776 --> 00:17:50,236
Cut! Okay, next scene.
279
00:17:56,408 --> 00:17:58,118
Good job. That was great.
280
00:17:58,827 --> 00:18:00,037
Here's the next scene.
281
00:18:01,288 --> 00:18:02,658
Who is Charlie's boyfriend?
282
00:18:02,748 --> 00:18:06,038
Look at you getting straight to the point.
I can't tell you.
283
00:18:06,126 --> 00:18:08,126
Just tell me, please!
284
00:18:08,212 --> 00:18:09,382
I'm really stressed out.
285
00:18:09,463 --> 00:18:11,223
Why dig into a closed case?
286
00:18:11,298 --> 00:18:12,968
People are not ready to let it go yet.
287
00:18:14,176 --> 00:18:15,676
It's Sa Hye-jun, right?
288
00:18:16,512 --> 00:18:17,512
No.
289
00:18:17,596 --> 00:18:19,006
Of course, you'd say no.
290
00:18:19,640 --> 00:18:20,930
I know that it's Sa Hye-jun.
291
00:18:21,016 --> 00:18:22,936
That's why you interviewed him first.
292
00:18:23,018 --> 00:18:24,848
I told you it's not him. Sa Hye-jun…
293
00:18:27,397 --> 00:18:29,687
We only interviewed him
because of the call history
294
00:18:29,775 --> 00:18:31,145
and text messages.
295
00:18:31,235 --> 00:18:32,275
Leave now, will you?
296
00:18:33,028 --> 00:18:34,068
What did the texts say?
297
00:18:34,154 --> 00:18:35,574
Was he the last one who called?
298
00:18:35,656 --> 00:18:36,566
I said no!
299
00:18:37,950 --> 00:18:40,080
A strong no means yes.
300
00:18:47,501 --> 00:18:48,671
MODELING AGENCY CONTRACT
301
00:18:48,752 --> 00:18:51,092
CONTRACT DURATION
302
00:18:52,506 --> 00:18:53,586
Come in.
303
00:19:00,013 --> 00:19:01,853
Can't you afford to move now?
304
00:19:03,600 --> 00:19:04,980
What did Su-man say?
305
00:19:05,060 --> 00:19:07,770
Gosh, you're so impatient.
Here's the bread you like.
306
00:19:08,355 --> 00:19:10,105
I don't like them anymore.
307
00:19:10,190 --> 00:19:12,320
But you got them for me, so I'll accept.
308
00:19:15,320 --> 00:19:16,990
May I sit down?
309
00:19:17,072 --> 00:19:19,412
Of course.
It's unlike you to ask such a question.
310
00:19:20,075 --> 00:19:23,405
I've changed.
When you're well-off, you become relaxed.
311
00:19:23,495 --> 00:19:25,955
And that helps you
become more understanding.
312
00:19:26,456 --> 00:19:28,246
Sure, although it makes no sense.
313
00:19:28,876 --> 00:19:30,376
You shouldn't treat me like this.
314
00:19:31,336 --> 00:19:33,206
Do you know what I did for Hye-jun today?
315
00:19:33,297 --> 00:19:34,967
I hope you didn't sabotage him.
316
00:19:35,048 --> 00:19:36,468
So he's dating a makeup artist.
317
00:19:36,550 --> 00:19:38,220
-Jeez!
-They even have photos.
318
00:19:41,388 --> 00:19:42,558
Photos?
319
00:19:43,640 --> 00:19:45,230
What kinds of photos?
320
00:19:45,309 --> 00:19:47,939
Well, you know…
321
00:19:50,647 --> 00:19:51,727
A kiss?
322
00:19:54,193 --> 00:19:55,363
Will they publish it?
323
00:19:56,153 --> 00:19:57,323
I talked them out of it.
324
00:19:58,780 --> 00:20:01,030
-Why?
-I want to get along with Hye-jun.
325
00:20:02,242 --> 00:20:04,492
-Okay, do that.
-Put in a good word for me.
326
00:20:04,578 --> 00:20:06,788
And can you also arrange a meeting?
327
00:20:06,872 --> 00:20:08,832
It'd be nice to work together.
328
00:20:08,916 --> 00:20:10,206
Better the devil you know.
329
00:20:10,751 --> 00:20:13,341
It's better to be duped
by the same person.
330
00:20:13,420 --> 00:20:16,510
If you're duped by someone else,
you will never trust anyone.
331
00:20:19,968 --> 00:20:21,848
He's a superstar now.
332
00:20:21,929 --> 00:20:24,469
Even so, he's still the contractor
on his contract.
333
00:20:24,556 --> 00:20:27,726
It was for a year, so the contract is up.
And we're about to renew it.
334
00:20:30,687 --> 00:20:32,057
I see.
335
00:20:32,147 --> 00:20:33,937
That's right. I see the wheels turning.
336
00:20:34,733 --> 00:20:39,493
Looks like you're convinced
that he'll stay with you.
337
00:20:39,571 --> 00:20:40,821
You never know.
338
00:20:40,906 --> 00:20:42,986
But I know that he won't sign with you.
339
00:20:43,575 --> 00:20:45,785
He has a brother, right? What does he do?
340
00:20:52,668 --> 00:20:53,998
-Mr. Sa.
-Yes?
341
00:20:54,086 --> 00:20:55,416
A VIP client is here.
342
00:20:56,088 --> 00:20:57,418
What about it?
343
00:20:57,506 --> 00:20:58,836
I thought he was your client.
344
00:21:09,351 --> 00:21:10,691
Oh, hello.
345
00:21:11,270 --> 00:21:12,730
-Hello.
-Yes.
346
00:21:14,231 --> 00:21:18,741
I'm Lee Tae-su, Hye-jun's former manager
from his modeling days.
347
00:21:18,819 --> 00:21:21,319
I'm currently with A June Entertainment.
348
00:21:21,405 --> 00:21:23,235
I see. Take a seat.
349
00:21:23,323 --> 00:21:24,703
Thank you.
350
00:21:24,783 --> 00:21:27,663
I'll give you two some privacy then.
351
00:21:30,539 --> 00:21:31,419
What?
352
00:21:37,212 --> 00:21:40,632
You're charming too,
but in a different way.
353
00:21:42,175 --> 00:21:43,635
I'm charming indeed.
354
00:21:43,719 --> 00:21:46,759
It's just that my looks are
never judged fairly because of Hye-jun.
355
00:21:46,847 --> 00:21:48,807
Right, I get it.
356
00:21:48,890 --> 00:21:51,850
He bragged about you a lot.
He said you're very smart.
357
00:21:53,312 --> 00:21:55,942
He'd never do that.
You don't have to flatter me.
358
00:21:56,023 --> 00:21:57,233
I like this guy.
359
00:22:00,569 --> 00:22:03,279
Hye-jun is very dear to me.
360
00:22:04,364 --> 00:22:07,874
We went through a lot together
when I ran the modeling agency,
361
00:22:08,535 --> 00:22:11,115
but I couldn't do much for him.
362
00:22:12,331 --> 00:22:14,171
That's why I let him sign with Min-jae.
363
00:22:15,792 --> 00:22:17,172
Then how did A June…
364
00:22:17,252 --> 00:22:18,962
We were bought out.
365
00:22:19,046 --> 00:22:20,756
They acquired my agency.
366
00:22:20,839 --> 00:22:24,089
I got some shares in return.
The conditions were pretty good.
367
00:22:24,176 --> 00:22:27,006
I heard you weren't doing well,
but you managed to sell the company.
368
00:22:27,095 --> 00:22:28,425
After Hye-jun left,
369
00:22:29,681 --> 00:22:31,601
I worked very hard to grow the company.
370
00:22:32,309 --> 00:22:34,349
Now, I can give him
all the support he needs.
371
00:22:36,188 --> 00:22:38,108
But why are you telling me all this?
372
00:22:39,107 --> 00:22:40,607
You're his brother.
373
00:22:41,193 --> 00:22:45,613
I know how much he loves his family.
374
00:22:45,697 --> 00:22:47,447
Right, I know what you mean.
375
00:22:47,532 --> 00:22:51,452
That being said… This is a gift card.
376
00:22:51,536 --> 00:22:54,706
I couldn't help Hye-jun before,
so I'd like to give this to you instead.
377
00:22:56,750 --> 00:23:00,340
A June is one of the top five
entertainment agencies.
378
00:23:00,420 --> 00:23:02,960
We have an account at this bank,
so I'm sure you know.
379
00:23:03,548 --> 00:23:06,088
Hye-jun is a superstar.
380
00:23:06,676 --> 00:23:09,096
He should receive
the kind of care that he deserves.
381
00:23:09,179 --> 00:23:11,139
You're smarter than he is.
382
00:23:11,223 --> 00:23:12,433
Gosh, please.
383
00:23:12,974 --> 00:23:14,394
I got better grades in school.
384
00:23:14,476 --> 00:23:18,226
JJamppong relies on him,
but we're different.
385
00:23:20,023 --> 00:23:22,863
We can pay him a lot for signing with us.
386
00:23:25,612 --> 00:23:29,242
A JUNE ENTERTAINMENT
DIRECTOR LEE TAE-SU
387
00:23:47,134 --> 00:23:49,184
You're not working out. Why are you here?
388
00:23:49,261 --> 00:23:51,181
-What are you looking at?
-Hae-hyo.
389
00:23:52,347 --> 00:23:53,927
I liked you.
390
00:23:55,392 --> 00:23:58,402
I guess I had a fantasy about those
born with a silver spoon.
391
00:23:58,979 --> 00:23:59,979
What do you mean?
392
00:24:00,063 --> 00:24:02,613
Your parents aren't just rich.
393
00:24:02,691 --> 00:24:04,401
They're both very well-educated.
394
00:24:05,235 --> 00:24:07,065
That's why I wanted to befriend you.
395
00:24:12,909 --> 00:24:14,199
I came this far on my own.
396
00:24:14,286 --> 00:24:15,996
Right, so did I.
397
00:24:16,079 --> 00:24:19,369
Did you know that you can pay
to increase the number of followers?
398
00:24:19,457 --> 00:24:21,247
-Really?
-You didn't know?
399
00:24:21,334 --> 00:24:24,504
But you see, I had a hard time
believing your follower count was real.
400
00:24:25,505 --> 00:24:26,915
So I looked into it.
401
00:24:29,217 --> 00:24:30,427
Looked into what?
402
00:24:30,510 --> 00:24:33,310
I think it's fake.
I have circumstantial evidence.
403
00:24:34,014 --> 00:24:36,814
If you didn't do it,
maybe it was your mom?
404
00:24:37,350 --> 00:24:38,480
How dare you.
405
00:24:38,560 --> 00:24:41,690
This only made me realize
that I should love myself more.
406
00:24:42,230 --> 00:24:43,150
Thanks, friend.
407
00:24:45,567 --> 00:24:48,147
We aren't friends yet.
You're just an acquaintance to me.
408
00:24:50,488 --> 00:24:52,488
Thanks for your help.
409
00:24:52,574 --> 00:24:55,454
-But that's it.
-I don't like you anymore either.
410
00:25:10,592 --> 00:25:12,432
-Good job today.
-Good job.
411
00:25:17,015 --> 00:25:18,555
Drop me off and go home.
412
00:25:18,642 --> 00:25:20,392
Ms. Lee wants to see you.
413
00:25:25,815 --> 00:25:27,855
I sued another group
of hate commenters today.
414
00:25:27,943 --> 00:25:30,493
The police probably called the ones
we sued already.
415
00:25:31,655 --> 00:25:34,485
We caught the one who posted
mean comments everywhere.
416
00:25:37,118 --> 00:25:38,868
We'll see a lawyer tomorrow.
417
00:25:39,412 --> 00:25:41,582
-What is this?
-Your contract.
418
00:25:42,165 --> 00:25:45,085
What I hate the most
is using personal connections for work.
419
00:25:45,877 --> 00:25:47,087
Same here.
420
00:25:49,798 --> 00:25:51,508
Don't look tough. I'm nervous.
421
00:25:51,591 --> 00:25:53,721
If you say you'll leave,
I'll beg you not to.
422
00:25:54,928 --> 00:25:56,848
I'd choose jjajangmyeon over jjamppong.
423
00:25:58,139 --> 00:26:00,139
No, jjamppong is better than jjajangmyeon.
424
00:26:00,225 --> 00:26:01,685
End of story.
425
00:26:09,609 --> 00:26:11,529
Your takeaway from this
426
00:26:11,611 --> 00:26:15,371
should be the fact that I'm willing to do
the things I hate for your sake.
427
00:26:16,533 --> 00:26:18,913
I was the one who stepped in
when the director and the producer
428
00:26:18,994 --> 00:26:21,664
were wondering who to cast
for Normal Person.
429
00:26:21,746 --> 00:26:26,036
And the numbers of followers
on social media you're so proud of?
430
00:26:45,228 --> 00:26:46,688
Are you out? Can you talk now?
431
00:26:47,522 --> 00:26:48,862
Yes, I'm just driving.
432
00:26:49,482 --> 00:26:52,072
I'm meeting Lee Hae-ji,
the actress you introduced me to.
433
00:26:52,652 --> 00:26:54,822
She was so nice
because you spoke highly of me.
434
00:26:55,405 --> 00:26:56,605
That's great.
435
00:26:57,741 --> 00:26:59,121
Are you upset about something?
436
00:27:00,994 --> 00:27:02,954
-No.
-Cheer up.
437
00:27:03,580 --> 00:27:06,620
The First Human is a hit.
You're in it, so you're a hotshot now.
438
00:27:06,708 --> 00:27:09,378
-Is that supposed to make me feel better?
-Yes, it is.
439
00:27:10,211 --> 00:27:13,131
Next time, do a better job.
And be sure to impress Hae-ji.
440
00:27:14,674 --> 00:27:16,764
I will so that I don't embarrass you.
441
00:27:16,843 --> 00:27:19,223
I don't care. Just be yourself.
442
00:27:22,182 --> 00:27:24,102
So that's how I should have consoled you.
443
00:27:26,144 --> 00:27:27,024
Thanks.
444
00:27:27,729 --> 00:27:30,149
And I'm sorry
because you always help me out.
445
00:27:30,231 --> 00:27:31,521
I'll repay you.
446
00:27:31,608 --> 00:27:33,528
Turn to me when you really need help.
447
00:27:36,613 --> 00:27:37,743
That won't happen.
448
00:27:52,212 --> 00:27:54,842
Why are you so excited
about your follower count?
449
00:27:54,923 --> 00:27:56,343
Why am I so excited?
450
00:27:56,424 --> 00:27:59,474
I have one million followers
who are my fans.
451
00:27:59,552 --> 00:28:02,852
Numbers like that are fake.
Do you want to know what's real?
452
00:28:03,723 --> 00:28:06,023
Being applauded on stage like Hye-jun.
453
00:28:06,101 --> 00:28:07,191
Darn it!
454
00:28:22,117 --> 00:28:22,947
Mom.
455
00:28:24,536 --> 00:28:26,246
-Are you going out?
-To see your aunt.
456
00:28:26,329 --> 00:28:27,369
I want something casual.
457
00:28:29,249 --> 00:28:30,629
-Where are you going?
-A date.
458
00:28:31,334 --> 00:28:34,174
I'm trying to enjoy my dating life
like you suggested.
459
00:28:35,296 --> 00:28:36,586
Then why tell me?
460
00:28:36,673 --> 00:28:38,263
I always tell you where I'm going.
461
00:28:40,176 --> 00:28:42,296
Don't test my patience.
462
00:28:42,387 --> 00:28:44,137
I've conceded a lot.
463
00:28:44,222 --> 00:28:45,682
I'll see you later.
464
00:28:49,936 --> 00:28:51,646
Gosh, that brat.
465
00:28:55,191 --> 00:28:56,321
Go on in.
466
00:29:00,071 --> 00:29:02,531
-Did you eat?
-I did, of course.
467
00:29:03,366 --> 00:29:04,866
Gosh, I'm home.
468
00:29:04,951 --> 00:29:06,661
Home sweet home.
469
00:29:07,203 --> 00:29:08,583
Don't you love your room?
470
00:29:08,663 --> 00:29:11,503
I love it. I don't ever want to leave.
471
00:29:14,085 --> 00:29:15,165
I'm sorry.
472
00:29:22,218 --> 00:29:24,178
You say that to me
whenever you see me now.
473
00:29:24,763 --> 00:29:25,973
I know, right?
474
00:29:26,055 --> 00:29:28,975
I don't know why I feel sorry
whenever I see you these days.
475
00:29:33,104 --> 00:29:35,064
-Mom.
-Yes?
476
00:29:37,525 --> 00:29:41,395
When two women came into my life,
my life took a new turn.
477
00:29:42,155 --> 00:29:43,565
That's Jeong-ha and me.
478
00:29:44,073 --> 00:29:45,243
Min-jae and Jeong-ha.
479
00:29:46,409 --> 00:29:49,829
-Not Jeong-ha and me?
-Why would you be one of them?
480
00:29:51,873 --> 00:29:54,793
Right. You grew up on your own.
481
00:29:55,335 --> 00:29:57,745
Mom, you're my mom.
482
00:29:57,837 --> 00:30:00,087
You already have a place in my heart.
483
00:30:01,341 --> 00:30:03,761
Right? I'm your mom.
484
00:30:03,843 --> 00:30:04,933
What were you thinking?
485
00:30:06,679 --> 00:30:08,809
I feel like I don't deserve you.
486
00:30:08,890 --> 00:30:10,680
I saw how Hae-hyo's mom supported him.
487
00:30:10,767 --> 00:30:12,847
And what I did for you
doesn't even come close.
488
00:30:13,853 --> 00:30:16,313
By the way, why did you talk to Ms. Lee
about Jeong-ha?
489
00:30:18,942 --> 00:30:20,442
We barely get to spend time.
490
00:30:21,486 --> 00:30:22,356
I feel bad.
491
00:30:23,696 --> 00:30:25,776
Should I spend time with her
in your place?
492
00:30:25,865 --> 00:30:27,075
That won't be the same.
493
00:30:27,867 --> 00:30:29,077
Right.
494
00:30:29,744 --> 00:30:31,334
Did you tell her I'll treat her to a meal?
495
00:30:32,163 --> 00:30:33,623
I did. She seemed happy.
496
00:30:34,290 --> 00:30:35,420
Then, let's pick a date.
497
00:30:53,560 --> 00:30:55,060
Hello, Hye-jun.
498
00:31:24,632 --> 00:31:27,392
THEY'RE TALKING ABOUT SA HYE-JUN
499
00:31:27,468 --> 00:31:28,968
That jerk left another comment.
500
00:31:29,971 --> 00:31:32,431
Why can't this jerk let him be?
He's everywhere.
501
00:31:35,393 --> 00:31:36,903
I'll follow you to the end.
502
00:31:39,397 --> 00:31:41,767
I BET YOU'RE CHARLIE'S LOVER
503
00:31:47,071 --> 00:31:48,821
Hye-jun!
504
00:31:48,907 --> 00:31:51,117
Yes. I'm in here.
505
00:31:53,620 --> 00:31:55,870
I need to talk to you. Should I wait?
506
00:31:59,167 --> 00:32:00,037
Let's talk.
507
00:32:04,172 --> 00:32:05,262
Gosh, the material…
508
00:32:09,844 --> 00:32:10,684
What is it about?
509
00:32:10,762 --> 00:32:14,062
I met with Mr. Lee Tae-su
from A June Entertainment.
510
00:32:14,140 --> 00:32:15,680
You were in his modeling agency.
511
00:32:18,728 --> 00:32:20,978
-Why?
-His agency has accounts with our bank.
512
00:32:23,024 --> 00:32:25,784
By the way,
he seemed to be really competent.
513
00:32:26,444 --> 00:32:28,494
He was sorry
he couldn't help you more before.
514
00:32:28,571 --> 00:32:30,661
He wants to work with you again.
515
00:32:30,740 --> 00:32:32,120
He gave me a gift card, too.
516
00:32:33,242 --> 00:32:34,542
Did you take it?
517
00:32:35,995 --> 00:32:37,575
-What if I did?
-Why did you?
518
00:32:37,664 --> 00:32:39,174
Do you know how he treated me?
519
00:32:39,248 --> 00:32:41,538
How would I when you never told me?
520
00:32:41,626 --> 00:32:43,416
Signing with a better agency--
521
00:32:43,503 --> 00:32:45,343
Since when did you care about my career?
522
00:32:46,255 --> 00:32:47,215
Hey!
523
00:32:48,049 --> 00:32:50,049
You're not some superstar at home.
524
00:32:50,134 --> 00:32:51,724
Why would you bring that up now?
525
00:32:51,803 --> 00:32:54,263
Why did you take it?
You don't know what that implies.
526
00:32:54,347 --> 00:32:55,847
Didn't you learn your lesson?
527
00:32:56,724 --> 00:32:58,234
You brat.
528
00:32:59,185 --> 00:33:00,475
I can't even punch you.
529
00:33:01,020 --> 00:33:02,020
You're so annoying!
530
00:33:15,368 --> 00:33:16,538
I knew it.
531
00:33:18,121 --> 00:33:19,371
You can't live without me.
532
00:33:27,630 --> 00:33:29,630
Hae-hyo! Won Hae-hyo!
533
00:33:34,345 --> 00:33:35,505
I met with your aunt.
534
00:33:35,596 --> 00:33:38,676
Her friends are totally in love
with you from The First Human.
535
00:33:38,766 --> 00:33:41,516
Your aunt and her friends
liked you more than Hye-jun.
536
00:33:43,980 --> 00:33:45,610
-What's wrong?
-What?
537
00:33:45,690 --> 00:33:47,530
You're not going to respond?
538
00:33:48,860 --> 00:33:50,570
Did you buy followers for my account?
539
00:33:56,576 --> 00:33:57,616
I did.
540
00:33:58,703 --> 00:34:00,373
You did?
541
00:34:00,455 --> 00:34:01,905
How can you admit that so fast?
542
00:34:02,874 --> 00:34:04,884
It's difficult to keep a lie going alone.
543
00:34:04,959 --> 00:34:07,379
You're an adult. Let's share the burden.
544
00:34:08,254 --> 00:34:10,304
Why would I
when I had nothing to do with it?
545
00:34:13,259 --> 00:34:14,719
Because you benefited from it.
546
00:34:15,678 --> 00:34:17,008
I didn't gain anything.
547
00:34:18,639 --> 00:34:22,689
Even if I didn't gain anything,
had you been more grateful for what I did,
548
00:34:22,769 --> 00:34:24,269
I would have shouldered it alone.
549
00:34:25,146 --> 00:34:26,516
What did I gain from it?
550
00:34:26,606 --> 00:34:29,276
"You're popular." "Young people like you."
551
00:34:29,901 --> 00:34:31,861
It helps when casting a rookie like you.
552
00:34:31,944 --> 00:34:33,284
You crushed my self-esteem
553
00:34:37,492 --> 00:34:39,202
just for that?
554
00:34:41,329 --> 00:34:44,169
I wanted to prove
that I could make it on my own.
555
00:34:44,248 --> 00:34:46,458
That's the one thing I asked you
to let me have!
556
00:34:52,757 --> 00:34:55,257
It's embarrassing. I'm embarrassed.
557
00:34:58,262 --> 00:34:59,932
How can I do anything now?
558
00:35:01,015 --> 00:35:02,555
How can I face people?
559
00:35:03,643 --> 00:35:05,653
How can I live with dignity?
560
00:35:53,860 --> 00:35:55,440
What? What are you doing?
561
00:35:56,028 --> 00:35:57,608
It's all because of you.
562
00:35:58,114 --> 00:35:59,874
It's all your fault!
563
00:36:04,203 --> 00:36:07,123
Gosh. Goodness. Why are you hitting me?
564
00:36:07,206 --> 00:36:08,496
What did I tell you?
565
00:36:09,375 --> 00:36:12,205
I told you I wanted to send Hae-hyo
to a private school.
566
00:36:12,295 --> 00:36:14,045
But you sent him to a public school,
567
00:36:14,130 --> 00:36:16,130
and his whole life is ruined now.
568
00:36:16,799 --> 00:36:18,799
Even Hae-na's life is ruined!
569
00:36:31,105 --> 00:36:33,975
HAE-HYO
570
00:36:37,653 --> 00:36:38,703
Why is he calling?
571
00:36:42,283 --> 00:36:43,743
Hello?
572
00:36:43,826 --> 00:36:46,326
I'm in front of your house.
I need to be comforted.
573
00:36:56,380 --> 00:36:59,050
I'm just going to sit here.
Don't talk to me.
574
00:37:01,510 --> 00:37:03,470
Then why did you ask me to come out?
575
00:37:10,102 --> 00:37:11,102
I'll be quiet.
576
00:37:38,172 --> 00:37:40,092
JEONG-HA
577
00:37:58,150 --> 00:37:59,190
Are you sleeping?
578
00:38:06,117 --> 00:38:08,697
Can't I go home? I'm sleepy.
579
00:38:09,287 --> 00:38:10,747
Hey, it hasn't been that long.
580
00:38:10,830 --> 00:38:12,670
It's been over an hour.
581
00:38:15,459 --> 00:38:16,749
It's only been 30 minutes.
582
00:38:18,713 --> 00:38:20,843
That means it was that much boring.
583
00:38:24,969 --> 00:38:26,469
-Let's go.
-Good.
584
00:38:28,264 --> 00:38:30,854
-You seem glad.
-Because I am.
585
00:38:32,935 --> 00:38:34,055
I can breathe again.
586
00:38:34,979 --> 00:38:36,519
Was it that suffocating?
587
00:38:36,605 --> 00:38:39,475
Yes. You won't even tell me
what's going on.
588
00:38:39,567 --> 00:38:40,987
You told me to be quiet.
589
00:38:41,527 --> 00:38:42,947
I'm not in the mood to talk.
590
00:38:44,155 --> 00:38:47,195
If you didn't want to talk,
why did you call me out here?
591
00:38:47,283 --> 00:38:48,663
Wasn't I nice to you?
592
00:38:48,743 --> 00:38:50,293
That's why I'm here.
593
00:38:52,038 --> 00:38:54,668
All the nice things I did
only amount to 30 minutes?
594
00:38:55,374 --> 00:38:56,674
Do you feel better?
595
00:38:56,751 --> 00:38:59,551
I'm so angry at you,
so I forgot why I was upset.
596
00:39:00,546 --> 00:39:01,456
Was that comforting?
597
00:39:06,427 --> 00:39:08,007
Aren't I getting better now?
598
00:39:16,187 --> 00:39:17,517
Hurry up.
599
00:39:22,985 --> 00:39:24,445
Why are you walking so fast?
600
00:39:34,663 --> 00:39:36,333
GRANDPA
601
00:39:40,628 --> 00:39:41,998
Hey, Grandpa.
602
00:39:42,088 --> 00:39:46,838
Since you moved down to the basement,
I barely get to see you.
603
00:39:46,926 --> 00:39:48,256
I just wanted to hear your voice.
604
00:39:48,844 --> 00:39:50,184
I'm glad you called.
605
00:39:50,262 --> 00:39:52,562
It's been a while since I talked to you.
606
00:39:52,640 --> 00:39:53,720
Right.
607
00:39:55,017 --> 00:39:58,557
I'm filming a commercial today.
608
00:39:59,605 --> 00:40:00,725
Congrats.
609
00:40:01,732 --> 00:40:04,442
Isn't it hard to shoot a commercial
without an agent?
610
00:40:05,194 --> 00:40:06,404
Should I talk to Min-jae?
611
00:40:07,822 --> 00:40:10,282
I have someone in mind.
612
00:40:10,366 --> 00:40:14,946
Sir, I won't be working
with Yeong-nam from now on.
613
00:40:15,037 --> 00:40:17,077
I had to make this decision.
614
00:40:17,665 --> 00:40:20,075
I know that he will never give up working.
615
00:40:21,252 --> 00:40:23,302
But he never listens to me.
616
00:40:23,379 --> 00:40:26,969
Do you want to see him destroy
his shoulders while working with me?
617
00:40:54,869 --> 00:40:57,249
Hey, what are you doing today?
618
00:40:57,329 --> 00:40:58,499
I have work.
619
00:40:59,415 --> 00:41:02,455
Look at him. He wants to
keep his pride in front of me.
620
00:41:02,543 --> 00:41:05,053
Can you give me a ride?
I'm shooting a commercial today.
621
00:41:05,129 --> 00:41:06,959
-No.
-I know you'll give me a ride.
622
00:41:07,047 --> 00:41:08,337
Why can't you just say yes?
623
00:41:08,424 --> 00:41:10,264
I won't do that this time.
624
00:41:16,432 --> 00:41:18,562
He's here. The model is here.
625
00:41:18,642 --> 00:41:21,522
-Hello.
-Thank you for coming.
626
00:41:21,604 --> 00:41:25,274
My son drove me here.
It wasn't any trouble.
627
00:41:25,774 --> 00:41:29,534
I see. That's great. I was worried
that you didn't have an agent.
628
00:41:30,279 --> 00:41:31,279
-Hello.
-Hi.
629
00:41:31,363 --> 00:41:34,243
We don't have much time.
Let me go over the storyboard quickly.
630
00:41:34,325 --> 00:41:37,155
-Listen carefully.
-It's your job. Why would I listen to him?
631
00:41:37,244 --> 00:41:39,124
You're younger and smarter.
632
00:41:39,205 --> 00:41:42,165
-It's your job. You have to listen to him.
-You little…
633
00:41:42,249 --> 00:41:45,169
Is that your thing? You guys are so funny.
634
00:41:47,129 --> 00:41:48,459
-Look over here.
-Okay.
635
00:41:52,551 --> 00:41:54,261
We're going to the law firm after brunch.
636
00:41:54,345 --> 00:41:56,385
Let's stop by A June Entertainment
on our way.
637
00:41:57,014 --> 00:41:58,184
Why?
638
00:41:58,265 --> 00:42:00,015
I have a meeting with Mr. Lee.
639
00:42:00,100 --> 00:42:03,060
-Why are you meeting him?
-He went to see my brother.
640
00:42:03,145 --> 00:42:04,935
-Your brother?
-Yes.
641
00:42:05,981 --> 00:42:08,281
Gosh. He's unbelievable.
642
00:42:11,487 --> 00:42:14,487
So did he win over your brother?
643
00:42:15,908 --> 00:42:20,158
Talking to his brother was
pretty effective. He called right away.
644
00:42:21,330 --> 00:42:23,750
I wonder if he's almost here.
645
00:42:25,501 --> 00:42:30,211
My gosh. You and I seem to be
on the same wavelength.
646
00:42:30,297 --> 00:42:31,377
Come on in.
647
00:42:33,384 --> 00:42:34,394
Here.
648
00:42:39,598 --> 00:42:42,428
Hye-jun, you have quite the aura.
649
00:42:42,518 --> 00:42:44,768
You really have made it, haven't you?
650
00:42:44,853 --> 00:42:46,813
Do you want a drink?
You didn't have to come here.
651
00:42:46,897 --> 00:42:49,437
I could have gone to you. Take a seat.
652
00:42:50,818 --> 00:42:51,988
Look at the flowers.
653
00:42:52,069 --> 00:42:54,529
I bought them at a shop
in Yangjae-dong this morning.
654
00:42:54,613 --> 00:42:55,663
Aren't they beautiful?
655
00:42:57,992 --> 00:43:00,372
Did you forget what you did to me?
656
00:43:00,452 --> 00:43:02,792
How can I forget that?
657
00:43:02,871 --> 00:43:04,371
I'll do better next time.
658
00:43:06,208 --> 00:43:08,338
You're indeed a professional.
659
00:43:09,503 --> 00:43:10,423
I am.
660
00:43:11,964 --> 00:43:13,134
I'll give you that.
661
00:43:13,215 --> 00:43:14,335
Thank you.
662
00:43:14,425 --> 00:43:17,505
I want to work harder now that
you've acknowledged my effort.
663
00:43:17,595 --> 00:43:19,555
Please keep working harder,
664
00:43:20,264 --> 00:43:22,314
and don't ever come near me again.
665
00:43:23,726 --> 00:43:25,056
Stay away from my family.
666
00:43:25,644 --> 00:43:27,234
-Did he say something?
-Why give him a gift card?
667
00:43:27,313 --> 00:43:29,863
He didn't take it. Did he say he did? Why?
668
00:43:31,025 --> 00:43:33,435
He said he got scammed before,
so he's very careful.
669
00:43:33,527 --> 00:43:35,487
This is a gift card.
670
00:43:35,571 --> 00:43:38,871
I couldn't help Hye-jun before,
so I'd like to give this to you instead.
671
00:43:39,908 --> 00:43:41,698
You can give that to him, then.
672
00:43:43,704 --> 00:43:47,794
You know, I got scammed once.
673
00:43:48,375 --> 00:43:51,375
I would have accepted it if I wasn't
scammed. I'm careful nowadays.
674
00:43:52,713 --> 00:43:54,053
I don't like him.
675
00:43:55,466 --> 00:43:57,586
He was nothing like you.
676
00:43:58,594 --> 00:43:59,804
I'm done talking to you.
677
00:44:00,596 --> 00:44:03,386
But I'm not done.
Call me whenever you need me.
678
00:44:03,474 --> 00:44:06,694
You know me. I'm the best
when it comes to cleaning up messes.
679
00:44:06,769 --> 00:44:09,439
You just don't know
how this industry works.
680
00:44:09,521 --> 00:44:12,361
Celebrities are prey for con artists.
681
00:44:12,441 --> 00:44:14,231
I'm immune to them
682
00:44:15,027 --> 00:44:16,277
thanks to you.
683
00:44:17,196 --> 00:44:18,656
You don't have to sign with me.
684
00:44:18,739 --> 00:44:21,239
I'm happy to see you from time to time.
685
00:44:22,451 --> 00:44:23,451
Enjoy your lunch.
686
00:44:24,119 --> 00:44:25,699
-Do you want to join me?
-No.
687
00:44:25,788 --> 00:44:28,538
Fine. Yes. Play hard-to-get.
Don't make it easy for me.
688
00:44:28,624 --> 00:44:30,254
Hye-jun, hold on. Wait.
689
00:44:36,048 --> 00:44:39,008
I was your first agent.
690
00:44:40,052 --> 00:44:41,392
You never forget your first.
691
00:44:43,847 --> 00:44:45,137
I don't think I ever will.
692
00:44:56,527 --> 00:44:58,357
I almost had him.
693
00:45:04,368 --> 00:45:05,988
GYEONG-JUN
694
00:45:09,498 --> 00:45:12,328
-Hello?
-Why did you tell him you were scammed?
695
00:45:12,418 --> 00:45:13,418
What?
696
00:45:17,256 --> 00:45:19,586
-I'm sorry.
-What?
697
00:45:19,675 --> 00:45:21,715
I heard you didn't take the gift card.
698
00:45:21,802 --> 00:45:22,972
Why did you say you did?
699
00:45:23,053 --> 00:45:24,813
Do you think I'd take that?
700
00:45:24,888 --> 00:45:26,558
Who do you think I am?
701
00:45:26,640 --> 00:45:28,100
You need to repent more.
702
00:45:41,029 --> 00:45:42,819
-Here you go, ma'am.
-Okay.
703
00:45:44,324 --> 00:45:46,544
I'm finalizing the credit appraisal
for Iyu Corporation,
704
00:45:46,618 --> 00:45:49,748
but they don't have a good credit score.
705
00:45:49,830 --> 00:45:51,750
-Their finances?
-Worse than last year's.
706
00:45:51,832 --> 00:45:53,292
We should adjust the loan.
707
00:45:54,585 --> 00:45:56,625
We have a long history with them.
708
00:45:56,712 --> 00:45:58,092
Let's think about it.
709
00:45:59,715 --> 00:46:01,875
-You can answer it.
-No, I don't have to.
710
00:46:01,967 --> 00:46:04,387
Pick it up. It might be your brother.
711
00:46:07,681 --> 00:46:09,641
-An unknown number.
-I bet it's a sales rep.
712
00:46:09,725 --> 00:46:11,305
I'm a curious person.
713
00:46:11,393 --> 00:46:12,443
Hello?
714
00:46:15,272 --> 00:46:17,402
This is Lieutenant Kim Ju-yeong,
a cybercrime investigator
715
00:46:17,483 --> 00:46:18,903
at Secho Police Station.
716
00:46:18,984 --> 00:46:21,454
-Is this Sa Gyeong-jun?
-Yes, speaking.
717
00:46:21,528 --> 00:46:25,118
You've been sued
for contempt and defamation.
718
00:46:25,199 --> 00:46:29,239
Didn't you reply to a comment
by an ID that starts with "top"
719
00:46:29,328 --> 00:46:33,748
in a news article about the Best Actor
from OVN Drama Awards?
720
00:46:33,832 --> 00:46:35,002
Do you remember that?
721
00:46:38,212 --> 00:46:39,552
Yes, I do.
722
00:46:42,591 --> 00:46:46,931
Do you know how much money
I spent on catching those haters online?
723
00:46:47,513 --> 00:46:50,353
This is the best law firm in Korea.
724
00:46:53,393 --> 00:46:54,483
No compliments?
725
00:46:56,104 --> 00:46:57,274
Good job.
726
00:47:02,277 --> 00:47:03,447
Let's go.
727
00:47:11,203 --> 00:47:13,543
Have a seat.
Your lawyer will be here shortly.
728
00:47:14,289 --> 00:47:15,959
Okay. Thank you.
729
00:47:23,048 --> 00:47:24,418
What a superb view.
730
00:47:29,304 --> 00:47:33,434
Hello, I'm Jung Ji-a,
and I'll be in charge of this case.
731
00:47:34,810 --> 00:47:37,600
Wait. When I came here the other day,
you weren't on the case.
732
00:47:37,688 --> 00:47:39,978
I just started working here.
I'm only an associate.
733
00:47:40,065 --> 00:47:41,475
The team leader will be here.
734
00:47:42,776 --> 00:47:43,986
Congrats.
735
00:47:44,528 --> 00:47:46,528
Shouldn't you be sorry?
736
00:47:46,613 --> 00:47:49,073
You knew that I was waiting
for the bar exam results.
737
00:47:49,157 --> 00:47:51,947
-How could you not call?
-I never thought you would fail.
738
00:47:52,035 --> 00:47:53,285
Who knows?
739
00:47:54,037 --> 00:47:55,787
How's the case going?
740
00:47:56,957 --> 00:47:59,747
I notified everyone,
so they'll be summoned soon.
741
00:48:00,335 --> 00:48:02,915
But some wanted to apologize
and ask for your forgiveness.
742
00:48:03,005 --> 00:48:05,465
-How should we handle it?
-Let's follow the trend.
743
00:48:05,549 --> 00:48:07,759
That means no forgiveness
and no settlement.
744
00:48:11,263 --> 00:48:12,313
APOLOGY LETTER
745
00:48:12,389 --> 00:48:15,099
Read them.
These apology letters are for you.
746
00:48:19,271 --> 00:48:21,021
Anything from the ID starting with "top"?
747
00:48:21,106 --> 00:48:22,266
Yes. He wants to settle.
748
00:48:22,357 --> 00:48:23,857
That kid? Never.
749
00:48:23,942 --> 00:48:25,192
He's not a kid.
750
00:48:25,277 --> 00:48:27,567
It's a man in his 40s.
751
00:48:35,829 --> 00:48:37,579
Is your mother terribly sick?
752
00:48:37,664 --> 00:48:39,754
I'm not sure
753
00:48:39,833 --> 00:48:42,343
since her broken heart is the cause of it.
754
00:48:43,337 --> 00:48:45,257
Can you deliver this to her?
755
00:48:45,797 --> 00:48:47,507
It should be you.
756
00:48:48,383 --> 00:48:51,353
Her condition will worsen if she sees me.
757
00:49:03,106 --> 00:49:04,936
I heard you haven eaten yet.
758
00:49:05,025 --> 00:49:06,395
Have some of this.
759
00:49:07,444 --> 00:49:08,994
Just leave it there.
760
00:49:09,821 --> 00:49:11,621
Hae-na made it. It's porridge.
761
00:49:12,199 --> 00:49:15,409
She didn't know how to make it,
but she managed by following a recipe.
762
00:49:16,578 --> 00:49:19,328
She doesn't even know
that I hate porridge.
763
00:49:19,998 --> 00:49:22,998
Most children couldn't care less
about our preferences.
764
00:49:24,378 --> 00:49:27,588
How can they do this to me
when I devoted my life to them?
765
00:49:27,673 --> 00:49:29,053
You should eat something.
766
00:49:31,927 --> 00:49:33,347
But I can't be bothered.
767
00:49:38,141 --> 00:49:41,441
It's been a while since I ate your food.
768
00:49:41,520 --> 00:49:45,230
You never cooked for me
after agreeing only to clean the house.
769
00:49:45,941 --> 00:49:49,111
And that's how it should be,
so why does she sound upset?
770
00:49:50,779 --> 00:49:54,199
It's also been a while
since I ate freshly cooked rice.
771
00:49:54,282 --> 00:49:56,372
An electric rice cooker does the same job.
772
00:49:56,451 --> 00:49:57,371
It's just the mood.
773
00:49:57,452 --> 00:49:59,872
The mood can change your appetite.
774
00:49:59,955 --> 00:50:01,705
The mood is that important.
775
00:50:03,542 --> 00:50:04,922
Where are you off to?
776
00:50:05,001 --> 00:50:06,171
Back to work.
777
00:50:06,253 --> 00:50:08,463
Take a break and sit down with me.
778
00:50:08,547 --> 00:50:11,467
I have to head home early
to maintain our house too.
779
00:50:16,304 --> 00:50:19,104
It's not like I can make her stay
by paying her more.
780
00:50:28,358 --> 00:50:31,858
Please come by the office.
I'll be waiting with the lawyer.
781
00:50:38,535 --> 00:50:39,825
Hello.
782
00:50:40,328 --> 00:50:41,538
You're here.
783
00:50:42,456 --> 00:50:44,206
I bet you were shocked.
784
00:50:44,291 --> 00:50:47,131
People can be so selfish, right?
785
00:50:47,210 --> 00:50:49,760
After writing all those hate comments
about Hye-jun,
786
00:50:49,838 --> 00:50:52,298
he sued you
for writing hate comments back.
787
00:50:53,258 --> 00:50:55,008
-Hello, there.
-Right.
788
00:50:55,594 --> 00:50:58,854
Hold on. You look familiar.
789
00:50:59,890 --> 00:51:00,930
I'm the ex-girlfriend.
790
00:51:01,016 --> 00:51:02,426
Oh, right.
791
00:51:03,018 --> 00:51:04,348
Why are you here though?
792
00:51:04,436 --> 00:51:06,686
We'll try and settle.
793
00:51:06,772 --> 00:51:09,362
-Hand me a written apology--
-I'm not writing one.
794
00:51:09,941 --> 00:51:12,191
-Why not?
-Because I did nothing wrong.
795
00:51:12,277 --> 00:51:14,147
You should, even though you didn't.
796
00:51:14,237 --> 00:51:18,237
This person wrote one to Hye-jun
and is waiting for leniency.
797
00:51:19,659 --> 00:51:21,699
Whoever this is, he isn't sorry at all.
798
00:51:21,787 --> 00:51:24,157
He's only faking it to get out of trouble.
799
00:51:24,247 --> 00:51:25,417
And so should you.
800
00:51:28,001 --> 00:51:30,711
What about my comment is insulting?
801
00:51:30,796 --> 00:51:34,666
"You're the one who dated Charlie Jung.
802
00:51:34,758 --> 00:51:36,678
He was your sugar daddy.
803
00:51:36,760 --> 00:51:39,470
I bet you were dumped by Charlie Jung
because you stink."
804
00:51:39,554 --> 00:51:42,274
Absolutely filthy.
How's that not a hate comment?
805
00:51:42,849 --> 00:51:44,429
It's called "mirroring."
806
00:51:44,518 --> 00:51:47,768
I only copied the words and phrases
that he used on Hye-jun.
807
00:51:47,854 --> 00:51:50,364
When did you agree
to be questioned by the police?
808
00:51:51,066 --> 00:51:52,566
I'll take care of it.
809
00:51:52,651 --> 00:51:54,491
Why did I ever contact you?
810
00:51:55,070 --> 00:51:58,530
I thought you'd have a better plan.
811
00:51:59,741 --> 00:52:02,791
Did you think that Lee Tae-su would?
812
00:52:04,079 --> 00:52:05,539
Why are you bringing him up?
813
00:52:05,622 --> 00:52:07,502
I don't know. Why do you think that is?
814
00:52:09,918 --> 00:52:13,258
It's because you won't listen to us.
815
00:52:13,338 --> 00:52:15,468
You'll only tell me to write an apology.
816
00:52:15,549 --> 00:52:16,799
That much I know.
817
00:52:19,803 --> 00:52:21,183
Don't tell Hye-jun about this.
818
00:52:34,568 --> 00:52:35,738
Haven't you memorized them yet?
819
00:52:38,113 --> 00:52:40,283
-No, I'm done.
-You weren't at Pilates today.
820
00:52:40,866 --> 00:52:43,116
I went to the gym hoping to run into you.
821
00:52:45,537 --> 00:52:46,407
Did you meet Do-ha?
822
00:52:47,080 --> 00:52:50,210
-He doesn't work out at that hour.
-He's a bastard.
823
00:52:51,793 --> 00:52:53,553
It's not like you to swear.
824
00:52:54,045 --> 00:52:55,255
Are you feeling okay?
825
00:52:57,257 --> 00:52:59,837
Actually, I'd give anything
to not feel okay.
826
00:53:01,386 --> 00:53:03,136
-What's up?
-I don't want to say.
827
00:53:10,228 --> 00:53:11,098
JEONG-HA
828
00:53:12,689 --> 00:53:14,069
I finally got to your text.
829
00:53:14,149 --> 00:53:17,109
Sorry. I didn't know
you texted me yesterday.
830
00:53:17,193 --> 00:53:18,783
That was quick.
831
00:53:21,323 --> 00:53:22,323
It's from Jeong-ha.
832
00:53:23,116 --> 00:53:25,366
I texted her last night,
but she read and ignored it.
833
00:53:25,994 --> 00:53:28,584
-She must have got to it late.
-I guess.
834
00:53:28,663 --> 00:53:31,923
She has an interview with Hae-ji
for a makeup job today.
835
00:53:34,169 --> 00:53:36,879
-How do you know that?
-Because I set it up.
836
00:53:41,676 --> 00:53:43,636
Okay, we'll start filming!
837
00:53:44,638 --> 00:53:45,678
Let's go.
838
00:53:52,062 --> 00:53:54,522
-Over here.
-Here, I found it.
839
00:53:54,606 --> 00:53:57,226
-Really?
-Stop by the dry cleaner's for me.
840
00:53:57,317 --> 00:53:58,317
Got it.
841
00:54:00,946 --> 00:54:03,366
HABITS THAT MAKE YOU RICH
ACTOR LEE HAE-JI
842
00:54:10,956 --> 00:54:12,916
Hello, I'm An Jeong-ha.
843
00:54:15,210 --> 00:54:17,300
Oh, right. Please have a seat.
844
00:54:20,757 --> 00:54:22,627
You look just like you do in your photos.
845
00:54:23,593 --> 00:54:25,013
You've seen my photos?
846
00:54:25,095 --> 00:54:27,885
Yes, I looked up
your photos and videos on social media.
847
00:54:28,890 --> 00:54:31,310
I've also made sure
to make preparations for you.
848
00:54:33,478 --> 00:54:34,348
The job's yours.
849
00:54:35,897 --> 00:54:38,267
Sorry? But I didn't show you anything yet.
850
00:54:38,358 --> 00:54:41,108
I haven't, but the job's still yours.
851
00:54:41,194 --> 00:54:44,204
I only asked to see you
to tell you this in person.
852
00:54:44,948 --> 00:54:47,658
-Why?
-Hae-hyo introduced you to me.
853
00:54:47,742 --> 00:54:50,502
I trust his judgment of people.
854
00:54:51,413 --> 00:54:54,713
That's not something I want though.
I want you to hire me for my talents.
855
00:54:54,791 --> 00:54:58,171
Jeong-ha, I'm not a fool,
just so you know.
856
00:54:59,254 --> 00:55:02,764
Let's see.
Remember the video about the pills?
857
00:55:03,341 --> 00:55:07,511
There's a bottle of pills
I always carry with me.
858
00:55:07,595 --> 00:55:10,715
I've studied the composition of cosmetics,
859
00:55:11,391 --> 00:55:15,941
and there may be an ingredient that could
hurt my clients unbeknownst to them.
860
00:55:16,521 --> 00:55:20,781
This is why I always
carry around this antihistamine.
861
00:55:21,359 --> 00:55:22,859
What won me over was your talent.
862
00:55:24,571 --> 00:55:25,861
Thanks for that.
863
00:55:25,947 --> 00:55:28,197
I'll continue to work
with my regular staff
864
00:55:28,283 --> 00:55:31,873
and I'll visit your studio
when I need a simple touch of makeup.
865
00:55:31,953 --> 00:55:34,663
Thank you. Could you perhaps go over this?
866
00:55:34,748 --> 00:55:35,788
Sure.
867
00:55:46,968 --> 00:55:48,178
Yes!
868
00:55:48,261 --> 00:55:52,931
HABITS THAT MAKE YOU RICH
ACTOR LEE HAE-JI
869
00:55:56,144 --> 00:55:57,234
What do you have next?
870
00:55:57,771 --> 00:56:00,941
I don't know. I bet you're busy though.
871
00:56:01,024 --> 00:56:03,864
I'm shooting a commercial
probably until after midnight.
872
00:56:05,278 --> 00:56:06,528
Oh, it's Jeong-ha.
873
00:56:08,573 --> 00:56:10,083
Hey.
874
00:56:10,158 --> 00:56:11,528
Thank you so much.
875
00:56:12,285 --> 00:56:15,285
-What's going on?
-Lee Hae-ji gave me the job.
876
00:56:15,371 --> 00:56:17,871
You're my savior, you know that?
877
00:56:17,957 --> 00:56:19,207
Hye-jun's next to me…
878
00:56:20,543 --> 00:56:22,803
and is shooting lasers from his eyes.
879
00:56:22,879 --> 00:56:24,759
Tell him I'll call him.
880
00:56:24,839 --> 00:56:25,969
Sure.
881
00:56:28,510 --> 00:56:30,260
She said she'll call you.
882
00:56:42,857 --> 00:56:44,227
Hye-jun, what are you up to?
883
00:56:44,859 --> 00:56:46,989
She said she'd call, but hasn't.
884
00:56:52,784 --> 00:56:54,374
HYE-JUN
885
00:57:00,291 --> 00:57:02,541
-Hey.
-You said you'd call.
886
00:57:03,795 --> 00:57:06,375
Sorry about that. I'm on the bus,
887
00:57:06,464 --> 00:57:07,884
so I'll call you later.
888
00:57:11,553 --> 00:57:14,723
She said it as if
I've never been on a bus before.
889
00:57:21,771 --> 00:57:22,941
HYE-JUN
890
00:57:24,149 --> 00:57:25,819
So where are you headed?
891
00:57:28,194 --> 00:57:29,034
Home.
892
00:57:37,412 --> 00:57:38,502
I'll get going then.
893
00:57:39,330 --> 00:57:41,000
Why haven't you quit?
894
00:57:42,041 --> 00:57:44,421
It's not like you need the money anymore.
895
00:57:46,421 --> 00:57:50,431
Money isn't the only reason
I've kept working all my life.
896
00:57:52,051 --> 00:57:55,311
What else can it be?
Why work when your family has money now?
897
00:57:55,388 --> 00:57:57,968
What did Hye-jun say?
Is he okay with this?
898
00:57:58,057 --> 00:58:01,977
According to him,
my life is mine, and his life is his.
899
00:58:02,061 --> 00:58:03,901
He said so in middle school.
900
00:58:03,980 --> 00:58:05,820
And you still believe that?
901
00:58:05,899 --> 00:58:07,439
He was only a child back then.
902
00:58:07,525 --> 00:58:09,565
It was his defense mechanism talking.
903
00:58:09,652 --> 00:58:12,702
He probably only said so
because he made peace with it.
904
00:58:12,780 --> 00:58:14,910
And I don't feel bad about this job.
905
00:58:16,576 --> 00:58:19,536
If you told me you liked it,
I would've called you pretentious.
906
00:58:20,121 --> 00:58:22,171
Everyone's different, you know.
907
00:58:22,248 --> 00:58:25,498
Something that you can never do
may seem okay in my eyes.
908
00:58:26,961 --> 00:58:30,091
Are you asking me this
because you don't like me coming over?
909
00:58:30,173 --> 00:58:31,223
Of course not.
910
00:58:34,385 --> 00:58:38,135
I just thought how I'd feel
if I were in your shoe.
911
00:58:39,641 --> 00:58:40,981
Can I go now then?
912
00:58:42,977 --> 00:58:44,187
Sure thing.
913
00:58:58,743 --> 00:58:59,743
Here.
914
00:59:00,286 --> 00:59:01,406
What is this?
915
00:59:01,996 --> 00:59:03,246
My pay for today's shoot.
916
00:59:03,331 --> 00:59:05,671
In cash?
I thought they wired you the money.
917
00:59:05,750 --> 00:59:09,000
Some companies pay you in cash
on the very day. Take it.
918
00:59:31,276 --> 00:59:32,526
Gosh, how much is this?
919
00:59:32,610 --> 00:59:36,610
One, two, three, four, five, six…
920
00:59:52,338 --> 00:59:55,048
It's too much. I'll only take 200,000 won.
921
00:59:55,133 --> 00:59:56,383
Just take it all.
922
00:59:57,635 --> 00:59:59,505
Hye-jun must give you a hefty allowance.
923
01:00:01,973 --> 01:00:04,773
Still, spend it yourself
since you earned it.
924
01:00:06,102 --> 01:00:07,312
Yeong-nam,
925
01:00:08,771 --> 01:00:11,021
do you know why I wanted to earn money?
926
01:00:11,983 --> 01:00:13,113
Why is that?
927
01:00:13,693 --> 01:00:14,783
To give to you.
928
01:00:20,033 --> 01:00:21,493
When you were growing up,
929
01:00:23,119 --> 01:00:25,119
I barely provided for you.
930
01:00:26,914 --> 01:00:28,674
What I regret the most
931
01:00:29,375 --> 01:00:31,535
is that I couldn't
put you through college.
932
01:00:32,670 --> 01:00:35,380
You were way smarter than Yeong-gyun,
933
01:00:36,758 --> 01:00:38,888
but you burned yourself out
934
01:00:40,178 --> 01:00:42,928
by tutoring him instead
935
01:00:43,514 --> 01:00:45,104
and taking care of the family.
936
01:00:46,768 --> 01:00:48,848
Thankfully, you met your wife
937
01:00:49,479 --> 01:00:53,069
and was able to have kids
and start a family.
938
01:00:55,485 --> 01:00:57,065
You're proof
939
01:00:58,071 --> 01:01:00,241
that luck finds those that are selfless.
940
01:01:05,078 --> 01:01:08,078
I couldn't be happier
to give you what I earn.
941
01:01:08,164 --> 01:01:10,174
I want to earn as much as I can,
942
01:01:11,334 --> 01:01:13,754
so I can make it up to you
for being a lousy father.
943
01:01:14,462 --> 01:01:16,552
Why are you doing this?
944
01:01:16,631 --> 01:01:17,761
What?
945
01:01:20,259 --> 01:01:22,509
I don't have many years left to live.
946
01:01:23,054 --> 01:01:24,474
Don't be ridiculous.
947
01:01:24,555 --> 01:01:27,135
You will probably outlive me,
so don't worry.
948
01:01:29,977 --> 01:01:31,727
Why are you in tears?
949
01:01:31,813 --> 01:01:33,063
I'm not.
950
01:01:39,445 --> 01:01:43,905
Why don't you come to work with me?
951
01:01:44,784 --> 01:01:48,294
It's time you quit the job
you're doing with Jang-man.
952
01:01:48,871 --> 01:01:50,711
I'll be good to you.
953
01:01:50,790 --> 01:01:53,920
You can keep every penny I earn.
I don't need any of it.
954
01:01:54,001 --> 01:01:55,841
Why are you being this way?
955
01:01:55,920 --> 01:01:58,920
Why are you maturing all of a sudden?
956
01:01:59,549 --> 01:02:01,929
It's scary when people change
all of a sudden.
957
01:02:02,009 --> 01:02:03,179
Go back to your old self.
958
01:02:03,261 --> 01:02:06,221
But I don't want to live
the way I've been living.
959
01:02:07,682 --> 01:02:09,682
Even if finally growing up kills me,
960
01:02:12,311 --> 01:02:13,811
that's what I will do.
961
01:02:13,896 --> 01:02:15,186
Just don't!
962
01:02:40,423 --> 01:02:41,553
What do we do?
963
01:02:41,632 --> 01:02:43,632
She's going to expose your relationship.
964
01:02:43,718 --> 01:02:45,008
This is bad for Hye-jun.
965
01:02:50,600 --> 01:02:51,640
Aren't you happy?
966
01:02:54,145 --> 01:02:55,055
I am.
967
01:02:56,481 --> 01:02:57,611
I'm too tired to get up.
968
01:03:05,990 --> 01:03:07,240
I thought you had a shoot.
969
01:03:07,325 --> 01:03:10,325
I chose you and dinner instead.
970
01:03:14,957 --> 01:03:17,497
-What?
-You should get yourself some dinner.
971
01:03:18,085 --> 01:03:20,955
And don't come by any more.
There may be paparazzi tailing you.
972
01:03:21,881 --> 01:03:25,471
-What if people find out we're dating?
-Then we'll date out in the open.
973
01:03:30,097 --> 01:03:31,597
First was your ex-girlfriend
974
01:03:32,266 --> 01:03:34,016
and then top celebrity Jin Seo-u.
975
01:03:34,977 --> 01:03:36,937
Does that make me your third woman?
976
01:03:37,021 --> 01:03:39,691
You're not like the other two.
977
01:03:41,150 --> 01:03:44,780
We'll be able to date in public
once we announce our relationship.
978
01:03:47,740 --> 01:03:50,790
Cameras will follow us around,
and we'll be broadcast live.
979
01:03:51,911 --> 01:03:53,501
What will I do if we break up?
980
01:04:00,336 --> 01:04:01,376
Are we breaking up?
981
01:04:04,006 --> 01:04:05,466
You never know what'll happen.
982
01:04:09,804 --> 01:04:13,184
Why did you call Hae-hyo first and not me
when something good happened?
983
01:04:16,644 --> 01:04:17,904
Because you're busy.
984
01:04:17,979 --> 01:04:19,359
But despite that,
985
01:04:19,438 --> 01:04:21,688
I never once ignored your text
986
01:04:21,774 --> 01:04:23,904
and even made time to come to see you.
987
01:04:29,490 --> 01:04:31,660
Even with that hectic schedule of yours,
988
01:04:32,326 --> 01:04:34,576
you've been doing your best.
989
01:04:35,162 --> 01:04:36,582
But you see,
990
01:04:37,623 --> 01:04:39,173
I'm trying my best too.
991
01:04:41,460 --> 01:04:43,840
It will be brief,
so I should make you comfortable.
992
01:04:43,921 --> 01:04:46,381
It will be brief,
so I should make you happy.
993
01:04:46,465 --> 01:04:48,585
It will be brief, so I should be happy.
994
01:05:01,063 --> 01:05:02,363
I'm sorry.
995
01:05:05,610 --> 01:05:06,900
Are you happy right now?
996
01:05:09,363 --> 01:05:11,243
You have everything you wanted
997
01:05:12,867 --> 01:05:15,787
and your career took off
in a far better way than you predicted.
998
01:05:25,254 --> 01:05:26,884
But you also seem like our dads.
999
01:05:27,965 --> 01:05:30,005
The dads that never had a life
1000
01:05:30,092 --> 01:05:32,392
because they had a family to provide for.
1001
01:05:34,972 --> 01:05:37,102
CHI-YEONG
1002
01:05:45,191 --> 01:05:46,731
Your job's calling you.
1003
01:06:05,544 --> 01:06:06,804
I bet you're exhausted.
1004
01:06:09,840 --> 01:06:10,970
No, I'm good.
1005
01:06:11,050 --> 01:06:13,550
You only have one more sequence left,
so hang in there.
1006
01:06:17,515 --> 01:06:19,515
-Would you like your phone?
-Sure.
1007
01:06:19,600 --> 01:06:21,600
LEE TAE-SU
1008
01:06:29,819 --> 01:06:30,649
Hello?
1009
01:06:31,237 --> 01:06:35,197
Hye-jun, I think it's finally time
for me to properly help you.
1010
01:06:35,282 --> 01:06:36,532
What are you talking about?
1011
01:06:37,243 --> 01:06:40,163
Do you have any idea
what tomorrow's headline will be?
1012
01:06:51,966 --> 01:06:57,386
WAS SA HYE-JUN THE LAST PERSON
TO TALK TO THE LATE CHARLIE JUNG?
1013
01:07:11,110 --> 01:07:13,150
SA HYE-JUN WAS THE LAST PERSON
TO TALK TO THE LATE CHARLIE JUNG
1014
01:07:13,237 --> 01:07:14,487
TODAY'S TOP NEWS
DID CHARLIE JUNG CALL SA HYE-JUN?
1015
01:07:14,572 --> 01:07:17,072
DID CHARLIE JUNG CALL SA HYE-JUN
BEFORE HIS SUICDE?
1016
01:08:11,003 --> 01:08:13,093
I'll sue them both,
the paper and the reporter.
1017
01:08:13,172 --> 01:08:14,722
What are they saying?
1018
01:08:14,799 --> 01:08:16,679
I did nothing wrong.
1019
01:08:16,759 --> 01:08:19,889
We may have to settle with him
because of you, although we shouldn't.
1020
01:08:19,970 --> 01:08:21,760
Let's reveal the text message.
1021
01:08:21,847 --> 01:08:23,967
Why should we,
when there's an easy way out?
1022
01:08:24,058 --> 01:08:25,768
Because he's a person.
1023
01:08:25,851 --> 01:08:28,601
He'd better brace himself
for what's coming.
1024
01:08:30,731 --> 01:08:33,191
I don't want to be your emotional outlet
1025
01:08:34,860 --> 01:08:36,700
anymore.
1026
01:08:40,449 --> 01:08:45,449
Subtitle translation by: Won-hyang Son
75519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.