Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:04,912
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:06,131 --> 00:00:08,133
[sound of traffic]
3
00:00:20,729 --> 00:00:22,731
[upbeat music]
4
00:00:36,370 --> 00:00:38,372
[upbeat music continues]
5
00:00:50,425 --> 00:00:52,553
[listening on head phones]
I attract the perfect man.
6
00:00:53,095 --> 00:00:55,430
My soul mate is here and now.
7
00:00:55,681 --> 00:00:57,683
I attract the perfect man.
8
00:00:58,392 --> 00:01:00,477
My soul mate is here and now.
9
00:01:01,186 --> 00:01:03,063
I attract the perfect man.
10
00:01:03,897 --> 00:01:04,898
It took you guys eight years
11
00:01:04,982 --> 00:01:05,983
to complete that film?
12
00:01:07,150 --> 00:01:08,318
I attract the perfect man...
13
00:01:08,485 --> 00:01:10,320
I'm glad she isn't here
to hear you say that.
14
00:01:10,946 --> 00:01:12,698
Besides, not everyone was born
15
00:01:12,865 --> 00:01:14,449
with a silver spoon
in their mouth.
16
00:01:14,575 --> 00:01:15,993
I attract the perfect man.
17
00:01:16,535 --> 00:01:18,161
My soul mate is here and no...
18
00:01:22,291 --> 00:01:23,876
Miss Katt,
at the height of the Cold War
19
00:01:23,959 --> 00:01:25,544
- [phone ringing]
- you were East Ger...
20
00:01:25,752 --> 00:01:27,087
[phone continues ringing]
21
00:01:27,462 --> 00:01:30,174
Hello, home girl. It's Pedia!
22
00:01:30,257 --> 00:01:32,259
Can you send him to me?
23
00:01:33,468 --> 00:01:36,471
No, you come home
24
00:01:36,555 --> 00:01:38,557
and pick him up yourself.
25
00:01:39,391 --> 00:01:40,475
[Vicky]
But I'm busy.
26
00:01:43,020 --> 00:01:44,021
So...
27
00:01:44,188 --> 00:01:46,815
so... so you are
stress eating again.
28
00:01:47,274 --> 00:01:49,902
Listen,
Marina Katt's on my show today.
29
00:01:49,985 --> 00:01:51,612
- What show?
- Pretzel Talk.
30
00:01:52,237 --> 00:01:53,947
- Pretzel what?
- Talk!
31
00:01:54,364 --> 00:01:56,200
So, what is...
[hacking cough]
32
00:01:56,867 --> 00:01:58,869
[continues coughing]
33
00:01:59,036 --> 00:02:00,454
[crunching]
34
00:02:00,537 --> 00:02:03,832
So, what is it?
You're being paid at least?
35
00:02:04,041 --> 00:02:06,919
- Nothing yet, but...
- I talked to Resi
36
00:02:07,085 --> 00:02:09,087
at the Alpen Hotel.
37
00:02:09,338 --> 00:02:10,756
They're looking
for a chamber maid.
38
00:02:11,965 --> 00:02:13,383
[Vicky]
I didn't sleep for years
39
00:02:13,467 --> 00:02:15,719
under a table in a
tiny Hell's Kitchen apartment
40
00:02:15,802 --> 00:02:16,845
with six roommates
41
00:02:16,929 --> 00:02:18,430
and cockroaches
crawling all over me
42
00:02:18,514 --> 00:02:20,307
and endured
endless hours of acting
43
00:02:20,390 --> 00:02:22,059
in ghastly NYU student films
44
00:02:22,142 --> 00:02:23,602
where they
cut off my head by mistake,
45
00:02:23,685 --> 00:02:24,811
to go to a one-horse town
46
00:02:24,895 --> 00:02:26,271
to be a fucking chambermaid!
47
00:02:28,732 --> 00:02:31,276
Sorry, I got a lot on my plate.
48
00:02:32,236 --> 00:02:33,403
What do you have?
49
00:02:33,695 --> 00:02:35,030
You don't even have a husband.
50
00:02:35,572 --> 00:02:36,740
I'm late. Gotta go.
51
00:02:37,366 --> 00:02:39,368
[upbeat music]
52
00:02:39,576 --> 00:02:40,827
- [heel snaps]
- [exclaims]
53
00:02:42,162 --> 00:02:43,205
[exclaims]
54
00:02:44,623 --> 00:02:46,834
[desperate laughter]
55
00:02:46,959 --> 00:02:48,961
[upbeat instrumental music]
56
00:02:50,671 --> 00:02:52,673
[hustle and bustle of traffic]
57
00:02:58,637 --> 00:02:59,638
[Vicky]
Today is the day
58
00:02:59,721 --> 00:03:01,515
Hashtag "Marina Katt
is on my show"
59
00:03:01,598 --> 00:03:02,808
exclamation point.
60
00:03:02,975 --> 00:03:04,977
[upbeat music continues]
61
00:03:06,103 --> 00:03:08,897
Yep, Stanley, I'm still single.
62
00:03:09,439 --> 00:03:11,024
[Stanley]
I'd snap you up in a second
63
00:03:11,149 --> 00:03:12,818
if I were ten years younger.
64
00:03:13,569 --> 00:03:14,570
I wish you were...
65
00:03:14,653 --> 00:03:16,154
or ten years older, Stanley.
66
00:03:17,698 --> 00:03:19,700
[upbeat music continues]
67
00:03:33,088 --> 00:03:35,090
- [rumbling]
- [traffic noise]
68
00:03:37,384 --> 00:03:39,178
Enzo, send her
to Trader Joe's for OJ...
69
00:03:39,261 --> 00:03:40,304
it's cheaper.
70
00:03:40,387 --> 00:03:41,388
Okay, cool.
71
00:03:41,471 --> 00:03:42,556
What else does Marina like?
72
00:03:42,973 --> 00:03:44,016
[Vicky]
I left a list for Blanche
73
00:03:44,099 --> 00:03:45,893
on the fridge. Gotta go. Bye!
74
00:03:46,518 --> 00:03:47,644
It wasn't the kiss alone
75
00:03:47,769 --> 00:03:49,146
that changed the frog.
76
00:03:49,271 --> 00:03:50,480
[Vicky]
It was because she looked
77
00:03:50,564 --> 00:03:51,565
beneath the slime and warts
78
00:03:51,648 --> 00:03:52,858
and believed she saw a prince.
79
00:03:52,941 --> 00:03:54,359
So he became one.
80
00:03:57,487 --> 00:03:58,488
What's...?
81
00:03:59,239 --> 00:04:00,449
She's doing her on-the-run
82
00:04:00,574 --> 00:04:01,700
screen writing again.
83
00:04:02,409 --> 00:04:03,744
[laughs]
Jeez!
84
00:04:05,954 --> 00:04:06,997
Jeez.
85
00:04:07,831 --> 00:04:09,458
[blowing]
86
00:04:09,666 --> 00:04:11,668
[hustle and bustle of traffic]
87
00:04:12,419 --> 00:04:13,420
[recording voice]
"Danke dass Sie bei unserer
88
00:04:13,504 --> 00:04:14,505
Arlington Friedhof-tour
89
00:04:14,588 --> 00:04:15,589
dabei waren.
90
00:04:16,340 --> 00:04:17,591
Merci d'avoir participé
91
00:04:17,674 --> 00:04:18,842
notre visite guidée
92
00:04:18,926 --> 00:04:20,511
du cimetrière Arlington.
93
00:04:22,304 --> 00:04:23,305
Got it!
94
00:04:28,185 --> 00:04:29,269
- There you go.
- Thanks
95
00:04:29,394 --> 00:04:30,437
Ahem.
96
00:04:31,396 --> 00:04:32,689
Sixty dollars?
97
00:04:33,273 --> 00:04:34,274
Sorry, Vic.
98
00:04:34,358 --> 00:04:35,359
I'm sorry, Marv.
99
00:04:35,442 --> 00:04:37,110
I'm supposed to get 200.
Fess up.
100
00:04:37,486 --> 00:04:38,779
Would you relax?
101
00:04:38,862 --> 00:04:40,656
These guys
have plenty of work for you.
102
00:04:41,240 --> 00:04:42,616
My advice...
103
00:04:44,076 --> 00:04:45,661
don't poke the bear!
104
00:04:46,161 --> 00:04:47,579
Who's the bear? You?
105
00:04:47,663 --> 00:04:48,997
No! Them!
106
00:04:49,373 --> 00:04:51,750
If they're a bear,
I'm a fucking lion!
107
00:04:51,834 --> 00:04:53,669
Hand it over,
or I'm gonna start talking
108
00:04:53,752 --> 00:04:55,546
about the boy porn magazines
you're trying to hide
109
00:04:55,629 --> 00:04:57,172
behind the speaker
which, by the way,
110
00:04:57,256 --> 00:04:59,132
is a horrible place
to hide shit.
111
00:04:59,633 --> 00:05:00,926
[Vicky] Especially
because I can see them.
112
00:05:01,468 --> 00:05:03,053
And I'm sure
your wife won't be too happy
113
00:05:03,136 --> 00:05:04,137
to hear about that.
114
00:05:04,471 --> 00:05:05,514
[sighs]
115
00:05:08,851 --> 00:05:10,853
[upbeat music]
116
00:05:10,936 --> 00:05:12,437
[hustle and bustle of traffic]
117
00:05:20,362 --> 00:05:21,780
[man] We're looking
for just one more spot
118
00:05:21,905 --> 00:05:24,741
to fill for
the upcoming billboard awards.
119
00:05:25,784 --> 00:05:26,827
[exclaims and laughs]
120
00:05:26,910 --> 00:05:28,453
What's wrong with your arm?
121
00:05:28,662 --> 00:05:30,539
No, no, it's just
shoulder tendinitis
122
00:05:30,622 --> 00:05:31,748
from teaching dance.
123
00:05:31,915 --> 00:05:33,417
I'll be fine
in time for the show.
124
00:05:33,542 --> 00:05:34,835
We're looking
for girls who can twerk.
125
00:05:35,335 --> 00:05:36,420
Oh, I can twerk.
126
00:05:36,879 --> 00:05:39,464
Mmm... but there's
nothing here that says you can.
127
00:05:40,299 --> 00:05:43,177
But... twerking is not hard.
128
00:05:43,510 --> 00:05:44,720
Yeah, and you have to be black.
129
00:05:45,554 --> 00:05:46,722
[Vicky] Oh!
130
00:05:47,764 --> 00:05:49,141
[man] Thanks, Vicky.
131
00:05:49,224 --> 00:05:50,350
No, thank you.
132
00:05:50,809 --> 00:05:52,603
And it's Victoria, by the way.
133
00:05:54,313 --> 00:05:55,439
[hustle and bustle of traffic]
134
00:05:55,647 --> 00:05:57,232
[Vicky]
Have you heard from Marina yet?
135
00:05:57,816 --> 00:05:59,818
Okay. Text me when you do.
136
00:06:00,611 --> 00:06:02,613
[traffic noise]
137
00:06:06,241 --> 00:06:09,036
Oh! Get the crazy glue, Blanche.
138
00:06:09,328 --> 00:06:11,038
- Where?
- Top drawer.
139
00:06:11,205 --> 00:06:14,208
And water.
Bottled water, from the fridge.
140
00:06:14,291 --> 00:06:15,292
Okay.
141
00:06:15,876 --> 00:06:16,877
[Vicky exclaims]
142
00:06:17,336 --> 00:06:18,462
- You're good?
- Yeah.
143
00:06:22,090 --> 00:06:23,091
Hey, guys.
144
00:06:23,175 --> 00:06:25,594
Meet my manager, Lando Cox.
145
00:06:26,053 --> 00:06:27,971
He represented
Aretha Franklin's sister.
146
00:06:28,639 --> 00:06:30,432
Yeah. Karolyn Franklin.
147
00:06:30,766 --> 00:06:32,351
But I don't care about stars,
148
00:06:32,601 --> 00:06:33,852
I make 'em right, babe?
149
00:06:33,977 --> 00:06:34,978
Uh.
150
00:06:35,145 --> 00:06:36,522
Oh! Victoria is shooting
151
00:06:36,605 --> 00:06:37,814
her own talk show.
152
00:06:37,940 --> 00:06:39,316
Oh, yeah? Who's on it?
153
00:06:39,566 --> 00:06:40,901
Uh, Marina Katt.
154
00:06:41,735 --> 00:06:42,986
The Olympic figure skater?
155
00:06:43,237 --> 00:06:44,780
- Yeah!
- You know her?
156
00:06:45,405 --> 00:06:48,200
I've still got her
Playboy issue from 1994.
157
00:06:48,909 --> 00:06:50,452
Do you think you
can get her to sign it for me
158
00:06:52,412 --> 00:06:53,539
I'll be right back, babe.
159
00:06:55,499 --> 00:06:57,125
[all three laugh]
160
00:06:58,919 --> 00:07:00,170
[laughs]
161
00:07:01,505 --> 00:07:02,840
[traffic noise]
162
00:07:09,179 --> 00:07:11,348
I'm not talking
about East Germany again.
163
00:07:12,349 --> 00:07:13,851
My head is free and clear.
164
00:07:13,934 --> 00:07:15,936
My head is free and clear.
165
00:07:16,103 --> 00:07:17,563
My head.. Ah, forget it!
166
00:07:17,646 --> 00:07:18,939
[rattling]
167
00:07:23,861 --> 00:07:25,320
Where's Blanche with the water?
168
00:07:25,404 --> 00:07:26,488
I should've fired her.
169
00:07:26,572 --> 00:07:28,699
We can't afford professionals.
170
00:07:29,157 --> 00:07:30,242
Why are you texting?
171
00:07:30,784 --> 00:07:32,911
I put
some money on a penny stock.
172
00:07:33,161 --> 00:07:34,913
It could make me
an instant millionaire.
173
00:07:35,205 --> 00:07:36,456
[Vicky]
I need you to focus.
174
00:07:36,832 --> 00:07:37,833
Suggestions?
175
00:07:38,041 --> 00:07:39,793
Just... don't babble.
176
00:07:40,210 --> 00:07:41,253
You're gonna
stick to the point.
177
00:07:41,420 --> 00:07:43,088
- I don't babble!
- Yeah!
178
00:07:43,714 --> 00:07:46,258
Annoyed, reprimanded, pissy...
179
00:07:47,676 --> 00:07:48,844
"Oh, for the muse of fire
180
00:07:48,927 --> 00:07:50,345
that would ascend the brightest
181
00:07:50,429 --> 00:07:51,597
heaven of invention!"
182
00:07:51,680 --> 00:07:53,682
"Lambic pentameter"
is still babbling.
183
00:07:54,892 --> 00:07:57,019
"A kingdom for a stage,
184
00:07:57,102 --> 00:07:58,228
- princes to act
- [phone rings]
185
00:07:58,312 --> 00:07:59,396
and monarchs to behold
186
00:07:59,479 --> 00:08:01,148
- the swelling scene
- Yeah?
187
00:08:01,231 --> 00:08:03,692
- then should the...
- Yeah, we're down here.
188
00:08:04,860 --> 00:08:06,528
Cool! Sure, sure!
189
00:08:07,029 --> 00:08:08,363
All right. We're all here.
190
00:08:08,530 --> 00:08:11,533
Okay.
[inaudible]
191
00:08:12,117 --> 00:08:13,368
Let's do this.
[ping]
192
00:08:13,702 --> 00:08:16,288
Hi, everyone.
Welcome to Pretzel Talk,
193
00:08:16,371 --> 00:08:18,165
live behind the scenes.
194
00:08:19,416 --> 00:08:21,126
It's show time!
195
00:08:21,210 --> 00:08:22,794
[laughs]
Whoo-hoo!
196
00:08:25,339 --> 00:08:27,049
What an honour to have you
197
00:08:27,132 --> 00:08:28,926
on our show, Miss Katt!
198
00:08:29,051 --> 00:08:30,093
Thank you.
199
00:08:32,304 --> 00:08:33,430
[thud]
200
00:08:36,058 --> 00:08:37,643
Go, go, go, go!
201
00:08:37,726 --> 00:08:41,063
Okay.
Say hi to your Facebook fans.
202
00:08:41,188 --> 00:08:42,689
We're live streaming!
203
00:08:43,273 --> 00:08:44,525
You went to school
204
00:08:44,608 --> 00:08:46,193
to be a pretzel handler.
205
00:08:48,028 --> 00:08:49,112
[clang]
206
00:08:49,196 --> 00:08:50,197
Let me explain
207
00:08:50,280 --> 00:08:51,448
Pretzel Talk's format to you.
208
00:08:51,532 --> 00:08:52,991
First, we do a little dance
209
00:08:53,075 --> 00:08:54,243
underneath the pretzel...
210
00:08:54,326 --> 00:08:56,328
Die Pretzel kommt jetzt!
211
00:08:57,204 --> 00:08:58,288
[rustling]
212
00:08:58,372 --> 00:08:59,540
[Vicky]
...little bit of a German thing
213
00:08:59,623 --> 00:09:01,333
going on,
since we're both Germanic.
214
00:09:01,416 --> 00:09:02,417
[Vicky laughs]
215
00:09:02,501 --> 00:09:03,544
Gotta have a shtick.
216
00:09:03,919 --> 00:09:05,170
The joke is...
217
00:09:05,337 --> 00:09:06,380
everything breaks down
218
00:09:06,463 --> 00:09:07,464
in this old building.
219
00:09:07,631 --> 00:09:09,007
Your heel is broken!
220
00:09:09,341 --> 00:09:11,051
Oh! That's part of the theme.
221
00:09:11,969 --> 00:09:13,178
So...
222
00:09:14,680 --> 00:09:15,681
the buzzer is broken,
223
00:09:15,764 --> 00:09:16,974
so you grab a key
224
00:09:17,182 --> 00:09:18,350
to let yourself in.
225
00:09:19,101 --> 00:09:20,310
Then we do
the interview in my studio
226
00:09:20,394 --> 00:09:21,395
which will probably remind you
227
00:09:21,478 --> 00:09:23,939
of East Germany in the 1970's.
228
00:09:24,106 --> 00:09:25,107
[Vicky]
The walls are so thin,
229
00:09:25,190 --> 00:09:26,316
the Secret Police wouldn't even
230
00:09:26,400 --> 00:09:27,609
have to plant a bug!
231
00:09:27,693 --> 00:09:28,694
[laughs]
232
00:09:28,777 --> 00:09:31,905
Okay.
So, this is our camera man.
233
00:09:32,531 --> 00:09:35,200
Welcome to
another edition of Pretzel Talk.
234
00:09:35,284 --> 00:09:36,869
I'm your host, Victoria Timm.
235
00:09:37,286 --> 00:09:39,037
Today
we have a very special guest,
236
00:09:39,121 --> 00:09:40,956
whom I've admired
since childhood,
237
00:09:41,373 --> 00:09:42,958
even though we're the same age.
238
00:09:43,625 --> 00:09:46,795
She's won three
Olympic gold medals
239
00:09:46,879 --> 00:09:49,923
in figure skating. Marina Katt!
240
00:09:50,465 --> 00:09:51,758
[laughs uncomfortably]
241
00:09:51,842 --> 00:09:53,010
[Vicky] Okay.
242
00:09:54,428 --> 00:09:55,721
It got stuck!
243
00:09:57,973 --> 00:09:59,474
[Blanche screams]
244
00:10:00,350 --> 00:10:01,351
[laughs]
245
00:10:01,435 --> 00:10:03,437
So, here is our melody,
246
00:10:04,813 --> 00:10:07,024
theme song...
Feel free to move to it!
247
00:10:07,107 --> 00:10:08,567
I won't do this!
248
00:10:08,650 --> 00:10:10,652
[theme song plays]
249
00:10:12,946 --> 00:10:14,239
Stop the pretzel!
250
00:10:14,323 --> 00:10:15,908
Pull it up! Pull it up!
251
00:10:17,159 --> 00:10:18,243
Cut!
252
00:10:19,036 --> 00:10:20,037
Cut!
253
00:10:21,163 --> 00:10:22,289
[snip]
254
00:10:23,165 --> 00:10:25,167
[screams]
255
00:10:25,250 --> 00:10:26,418
[comedic music]
256
00:10:26,502 --> 00:10:27,878
- [exclaims]
- [laughs]
257
00:10:27,961 --> 00:10:30,714
Miss Katt, tell us
about your amazing career
258
00:10:30,797 --> 00:10:32,382
that evolved
from and 18-year old,
259
00:10:32,466 --> 00:10:34,593
stepping out
from behind the iron curtain.
260
00:10:34,885 --> 00:10:36,887
[comedic music continues]
261
00:10:41,850 --> 00:10:43,018
I'm gonna get fired!
262
00:10:44,311 --> 00:10:45,687
I'll have to go back to school!
263
00:10:46,188 --> 00:10:47,397
[Lando]
Miss Katt!
264
00:10:49,483 --> 00:10:50,817
Miss Katt!
265
00:10:59,368 --> 00:11:01,370
[instrumental music]
266
00:11:02,538 --> 00:11:03,914
[water dripping]
267
00:11:04,373 --> 00:11:05,374
[sighs]
268
00:11:05,499 --> 00:11:06,500
[Mutti]
A real star
269
00:11:06,625 --> 00:11:08,627
would've done the interview.
270
00:11:08,710 --> 00:11:09,711
I blew it!
271
00:11:09,878 --> 00:11:11,129
[Mutti]
Open the package.
272
00:11:11,463 --> 00:11:12,673
Open it!
273
00:11:15,384 --> 00:11:20,889
[rustling]
274
00:11:22,724 --> 00:11:23,976
[laughs]
275
00:11:24,142 --> 00:11:26,603
[Mutti]
Pedia never gave up,
276
00:11:27,521 --> 00:11:30,232
even
after the dog bit him, right?
277
00:11:31,066 --> 00:11:32,693
Yeah, he was decapitated...
278
00:11:32,943 --> 00:11:35,737
Which turned out
to be to his advantage.
279
00:11:36,071 --> 00:11:37,239
It made him weigh less.
280
00:11:37,364 --> 00:11:38,448
[Mutti]
And you even
281
00:11:38,574 --> 00:11:40,450
sewed clothes for him...
282
00:11:40,784 --> 00:11:42,786
and Pedia, the penguin was born.
283
00:11:42,911 --> 00:11:44,204
[Victoria laughs]
284
00:11:44,413 --> 00:11:46,498
[laughs]
The name was your idea.
285
00:11:46,707 --> 00:11:48,709
Despite his giant ears
286
00:11:49,501 --> 00:11:51,086
and potato nose, he...
287
00:11:51,336 --> 00:11:54,256
won the Olympics
in ski jumping.
288
00:11:54,423 --> 00:11:55,716
[Mutti]
Even beating out
289
00:11:55,883 --> 00:11:58,844
the great Max, the Mallard!
290
00:11:59,052 --> 00:12:00,512
The man of my dreams.
291
00:12:02,389 --> 00:12:03,891
[laughs]
292
00:12:04,099 --> 00:12:06,268
I felt guilty
having Pedia beat him.
293
00:12:06,810 --> 00:12:08,228
[Mutti]
Don't worry.
294
00:12:09,188 --> 00:12:11,190
[laughs]
So did everybody else!
295
00:12:11,273 --> 00:12:14,902
- [laughs]
- [Vicky laughs]
296
00:12:15,152 --> 00:12:17,362
[rustling]
297
00:12:17,529 --> 00:12:19,281
Thanks for sending my things.
298
00:12:19,740 --> 00:12:20,866
I love you, Mutti.
299
00:12:21,867 --> 00:12:24,203
I couldn't hold
onto your junk, anyway.
300
00:12:24,328 --> 00:12:25,370
- [dripping]
- [exclaims]
301
00:12:25,454 --> 00:12:26,496
[Mutti]
They only let us
302
00:12:26,580 --> 00:12:27,623
have one room.
303
00:12:27,706 --> 00:12:28,916
I gotta go, Mom.
304
00:12:30,459 --> 00:12:31,793
- [dripping]
- [exclaims]
305
00:12:33,587 --> 00:12:35,297
You haven't seen everything.
306
00:12:35,422 --> 00:12:36,507
[sighs]
307
00:12:36,673 --> 00:12:39,092
- [rattling]
- [exclaims]
308
00:12:39,343 --> 00:12:40,844
Mmm! Your pot?
309
00:12:41,136 --> 00:12:42,721
I'm not gonna live with you!
310
00:12:42,804 --> 00:12:46,517
[dripping continues]
311
00:12:47,434 --> 00:12:48,685
[drip]
312
00:12:52,272 --> 00:12:53,273
[drip]
313
00:12:55,275 --> 00:12:56,735
- [splashing]
- [exclaims]
314
00:12:57,361 --> 00:12:58,695
[gasps]
315
00:12:59,780 --> 00:13:01,782
[dripping continues]
316
00:13:02,783 --> 00:13:03,992
[sighs]
317
00:13:04,785 --> 00:13:06,203
Oh, shit!
318
00:13:06,495 --> 00:13:09,081
[dripping continues]
319
00:13:09,498 --> 00:13:10,999
- [whizzing]
- [clack]
320
00:13:13,210 --> 00:13:14,253
[click]
321
00:13:14,336 --> 00:13:15,712
[Vicky] Excuse me.
322
00:13:16,672 --> 00:13:18,674
[muted whizzing]
323
00:13:21,635 --> 00:13:23,470
Europe is looking
better and better.
324
00:13:24,346 --> 00:13:25,514
I still think Pretzel talk
325
00:13:25,681 --> 00:13:26,765
has real potential.
326
00:13:26,932 --> 00:13:29,226
Yeah! Two likes on Facebook.
327
00:13:29,685 --> 00:13:31,144
Have you checked lately?
328
00:13:32,354 --> 00:13:34,147
After the fiasco with ESPN,
329
00:13:34,231 --> 00:13:35,315
who the hell is going to come
330
00:13:35,399 --> 00:13:36,441
to my show?
331
00:13:36,525 --> 00:13:37,693
The Marina pretzel bit
332
00:13:37,818 --> 00:13:39,653
got 30 000 hits on You Tube.
333
00:13:40,821 --> 00:13:43,615
You posted it? How could you!
334
00:13:43,866 --> 00:13:45,868
Of course I did.
It's... It's funny...
335
00:13:46,159 --> 00:13:48,120
Why does everybody let me down?
336
00:13:48,245 --> 00:13:51,707
So, then how come
Max Bauer wants to see you?
337
00:13:52,416 --> 00:13:54,126
- Who?
- Ahem.
338
00:13:54,459 --> 00:13:55,961
He commented on the video.
339
00:13:56,962 --> 00:13:58,755
Max... the Mallard?
340
00:13:58,881 --> 00:13:59,965
Ahem.
341
00:14:00,674 --> 00:14:01,842
- You're kidding!
- No.
342
00:14:02,009 --> 00:14:05,888
- [both laugh]
- Oh, my God! Oh, my God!
343
00:14:06,680 --> 00:14:07,723
You know what?
344
00:14:07,890 --> 00:14:08,891
You let me know
345
00:14:08,974 --> 00:14:10,767
when you wanna sink the show.
346
00:14:11,268 --> 00:14:13,770
Oh! Oh my God!
What am I gonna do?
347
00:14:13,896 --> 00:14:14,897
Uhm... Ah!
348
00:14:15,022 --> 00:14:17,024
[cheesy 70's music]
349
00:14:17,316 --> 00:14:19,151
Pedia!
[giggles]
350
00:14:19,401 --> 00:14:20,861
Thank you, Pedia! Thank you!
351
00:14:23,739 --> 00:14:25,240
[laughs]
Pedia!
352
00:14:27,492 --> 00:14:29,494
[continues laughing]
353
00:14:35,042 --> 00:14:36,752
- Mhwa! Thank you!
- Good bye.
354
00:14:39,004 --> 00:14:40,797
[dogs growling and barking]
355
00:14:41,048 --> 00:14:43,050
[announcer] Our former
Olympic ski jumping star,
356
00:14:43,133 --> 00:14:46,053
Max Bauer, became
the third celebrity
357
00:14:46,136 --> 00:14:48,514
to be voted off
"Gone to the Dogs".
358
00:14:49,348 --> 00:14:51,850
Well, that was an interesting
learning experience
359
00:14:51,934 --> 00:14:54,061
about group dynamics.
360
00:14:54,353 --> 00:14:55,521
Hi, to all my fans!
361
00:14:55,687 --> 00:14:57,356
[announcer]
After successfully finishing
362
00:14:57,439 --> 00:14:59,358
round two, Bauer couldn't hold
363
00:14:59,441 --> 00:15:01,568
his own among
a pack of semi-wild dogs
364
00:15:01,652 --> 00:15:04,029
in the Liechtenstein outback.
365
00:15:04,154 --> 00:15:05,197
[click]
366
00:15:08,784 --> 00:15:10,786
[silence]
367
00:15:11,828 --> 00:15:12,871
[click]
368
00:15:15,749 --> 00:15:16,750
[click]
369
00:15:19,419 --> 00:15:21,421
[silence continues]
370
00:15:24,341 --> 00:15:26,385
[typing]
371
00:15:35,727 --> 00:15:37,729
[typing continues]
372
00:15:49,741 --> 00:15:50,742
[message pings]
373
00:16:00,085 --> 00:16:03,589
[romantic music]
374
00:16:14,725 --> 00:16:16,185
[groans]
375
00:16:20,105 --> 00:16:22,524
[breathing rhythmically]
376
00:16:25,235 --> 00:16:26,361
[traffic noise]
377
00:16:26,445 --> 00:16:27,779
He's still not here!
378
00:16:28,822 --> 00:16:30,365
He's still not here!
379
00:16:31,116 --> 00:16:32,618
Maybe he booked a better show.
380
00:16:33,243 --> 00:16:35,621
Yeah, he's working
with a better breed of dogs.
381
00:16:38,165 --> 00:16:40,501
Pissy, annoyed, frustrated!
382
00:16:41,376 --> 00:16:42,377
[expels breath]
383
00:16:43,170 --> 00:16:45,172
Oh, for the muse of fire that...
384
00:16:45,297 --> 00:16:46,465
Where's the fire?
385
00:16:47,799 --> 00:16:49,468
[laughs]
Oh, my God! Hi!
386
00:16:49,718 --> 00:16:51,512
- Oh, no!
- I was just goofing around.
387
00:16:51,803 --> 00:16:52,846
[Vicky giggles] Hi!
388
00:16:52,930 --> 00:16:53,931
[Max] It's Max.
389
00:16:54,014 --> 00:16:55,224
[Vicky]
Welcome to New York.
390
00:16:55,307 --> 00:16:56,642
- Welcome to Pretzel Talk...
- [Max] You're...
391
00:16:56,725 --> 00:16:58,977
I... I am... Victoria.
[giggles]
392
00:16:59,102 --> 00:17:01,188
- Victoria Tim.
- Victoria... Nice to meet you.
393
00:17:01,271 --> 00:17:02,731
Yeah. Nice to meet you too.
394
00:17:03,982 --> 00:17:05,984
[traffic noise in background]
395
00:17:08,946 --> 00:17:10,322
[Enzo]
All right, shall we start?
396
00:17:14,076 --> 00:17:16,703
- Mister Bauer...
- You can call me Max.
397
00:17:17,204 --> 00:17:18,288
- Max?
- Yeah.
398
00:17:19,289 --> 00:17:21,291
[Vicky] Not only
did you win the World Cup,
399
00:17:21,416 --> 00:17:23,794
you set the world's
unofficial ski jumping record
400
00:17:23,919 --> 00:17:27,548
of 954 feet in Albertville,
401
00:17:27,631 --> 00:17:29,633
managing to land on only one ski
402
00:17:29,716 --> 00:17:31,093
after the other one came off!
403
00:17:31,885 --> 00:17:34,471
Wow! Somebody
did their homework, right?
404
00:17:34,555 --> 00:17:35,556
[Vicky laughs]
405
00:17:35,639 --> 00:17:36,640
What's it like to fly
406
00:17:36,723 --> 00:17:38,475
at a speed of 75 miles per hour
407
00:17:38,559 --> 00:17:41,270
over an area
as large as a football field?
408
00:17:41,520 --> 00:17:45,524
Oh, it's like
slow motion, shhhhh...
409
00:17:46,066 --> 00:17:47,401
if everything goes well.
410
00:17:48,151 --> 00:17:49,945
How do you overcome your fear?
411
00:17:51,363 --> 00:17:53,198
I imagine the space below me
412
00:17:53,323 --> 00:17:54,867
not as empty,
but filled with energies
413
00:17:54,950 --> 00:17:57,703
and with voices, hoo...
414
00:17:57,828 --> 00:18:01,206
- and spirits, right?
- [Vicky] That's fascinating!
415
00:18:01,290 --> 00:18:02,291
[Max] Yeah.
416
00:18:02,374 --> 00:18:03,375
[Vicky]
With the same abandon
417
00:18:03,458 --> 00:18:04,585
that make you hurl yourself
418
00:18:04,710 --> 00:18:06,461
off 350 foot platforms,
419
00:18:06,545 --> 00:18:08,005
you throw
yourself into all sorts
420
00:18:08,088 --> 00:18:09,298
- of celebrity odd jobs,
- [laughs]
421
00:18:09,464 --> 00:18:11,300
and everywhere fans wanna see
422
00:18:11,383 --> 00:18:13,719
- your famous "Tele-Max".
- [laughs]
423
00:18:13,969 --> 00:18:15,220
Oh, that! Yeah.
424
00:18:15,304 --> 00:18:16,305
The trademark finish.
425
00:18:16,388 --> 00:18:17,389
You execute it
426
00:18:17,472 --> 00:18:18,891
with the elegance of a dancer...
427
00:18:19,141 --> 00:18:20,851
after your legendary landing.
428
00:18:21,685 --> 00:18:23,228
- I mean, you are the dancer.
- [laughs]
429
00:18:23,312 --> 00:18:24,688
I just move around
430
00:18:24,771 --> 00:18:25,856
and the people look at me,
431
00:18:25,939 --> 00:18:27,733
I look back, and then they clap.
432
00:18:28,650 --> 00:18:30,402
Hardly! Could you...
433
00:18:30,652 --> 00:18:32,905
maybe do
your Tele-Max for us?
434
00:18:33,155 --> 00:18:34,615
Oh, nobody wants to see that.
435
00:18:34,823 --> 00:18:37,159
I'm sure we all would love
to see that, right folks?
436
00:18:37,242 --> 00:18:39,244
- Right?
- Yeah, we wanna see it!
437
00:18:39,328 --> 00:18:40,454
- You wanna see it?
- Yeah!
438
00:18:40,537 --> 00:18:42,080
[Max]
Okay, I'll do it.
439
00:18:43,415 --> 00:18:49,463
Besides landing in
one piece of course, form is
440
00:18:49,546 --> 00:18:50,756
- [phone pings]
- the most important thing.
441
00:18:50,881 --> 00:18:51,965
So...
442
00:18:52,049 --> 00:18:53,842
God, the stocks are up big.
443
00:18:58,847 --> 00:19:01,058
[Max]
All right, so besides landing
444
00:19:01,141 --> 00:19:03,644
in one piece, form is
the most important thing.
445
00:19:03,810 --> 00:19:05,062
Watch!
446
00:19:06,230 --> 00:19:07,314
[expels breath]
447
00:19:07,397 --> 00:19:09,274
And when you land
and when you bow
448
00:19:10,317 --> 00:19:12,319
you must hold their attention.
449
00:19:13,362 --> 00:19:14,905
Then you come up slowly...
450
00:19:15,322 --> 00:19:17,950
slowly you hold, you hold...
451
00:19:18,242 --> 00:19:20,869
you give them
the Pavarotti smile...
452
00:19:21,912 --> 00:19:24,248
and the audience goes wild!
453
00:19:24,331 --> 00:19:26,542
What an amazing
feat of strength!
454
00:19:26,625 --> 00:19:28,293
The coordination!
455
00:19:28,877 --> 00:19:30,879
Does this man
have any weaknesses?
456
00:19:30,963 --> 00:19:32,047
[laughs]
457
00:19:32,130 --> 00:19:33,215
My weakness is finding out
458
00:19:33,298 --> 00:19:34,424
about beautiful women.
459
00:19:34,716 --> 00:19:36,093
[Vicky laughs]
460
00:19:36,218 --> 00:19:38,220
[Enzo] Sorry, guys,
it was a false alarm.
461
00:19:44,643 --> 00:19:46,436
[Vicky]
So, you were born
462
00:19:46,520 --> 00:19:47,771
- in Liechtenstein...
- Yeah.
463
00:19:47,855 --> 00:19:49,898
you speak
four languages fluently,
464
00:19:50,065 --> 00:19:52,734
have trained Germany,
Switzerland and the US...
465
00:19:52,943 --> 00:19:54,152
Where is home?
466
00:19:54,528 --> 00:19:56,238
Home is where the heart is.
467
00:19:56,864 --> 00:19:59,283
- Oh, that's totally true.
- Yeah.
468
00:19:59,992 --> 00:20:01,827
A perfect way to end the show.
469
00:20:01,910 --> 00:20:03,203
Thank you, Mr Mallard.
470
00:20:03,328 --> 00:20:05,330
[laughs]
Sorry, Max...
471
00:20:05,414 --> 00:20:06,832
No, no, no! Wait, wait, wait!
472
00:20:06,915 --> 00:20:08,292
You can't... Excuse me!
473
00:20:08,542 --> 00:20:10,377
You can't end your show
474
00:20:10,460 --> 00:20:11,587
without telling the audience
475
00:20:11,670 --> 00:20:14,047
- about your film!
- [Vicky] Yeah!
476
00:20:14,173 --> 00:20:15,465
Okay!
477
00:20:15,632 --> 00:20:17,259
Visit us on pretzeltalk.com
478
00:20:17,384 --> 00:20:18,427
where you can download
479
00:20:18,510 --> 00:20:19,803
my movie "Tango Schmango"
480
00:20:19,887 --> 00:20:22,014
or order a limited edition DVD.
481
00:20:22,097 --> 00:20:24,099
[laughs]
482
00:20:26,143 --> 00:20:27,144
[laughs]
483
00:20:27,978 --> 00:20:29,146
Lower.
484
00:20:30,355 --> 00:20:32,858
[both]
We will see you next time.
485
00:20:32,941 --> 00:20:37,404
[groans]
I, uh... I guess I'll just go.
486
00:20:37,571 --> 00:20:38,989
I'll see you guys later.
487
00:20:44,494 --> 00:20:45,746
Let's look at it.
488
00:20:55,714 --> 00:20:56,882
- Wow!
- It's good.
489
00:20:57,883 --> 00:20:59,134
Great job!
490
00:20:59,384 --> 00:21:00,511
Capturing me from this angle,
491
00:21:00,594 --> 00:21:02,262
I mean, I look fantastic.
492
00:21:03,347 --> 00:21:05,349
[ukulele music]
493
00:21:13,315 --> 00:21:14,441
For you.
494
00:21:14,942 --> 00:21:17,402
There's a love scene
that embarrassed my mom.
495
00:21:18,904 --> 00:21:20,364
- [Victoria laughs]
- I'm not uptight.
496
00:21:21,073 --> 00:21:22,741
Tango Schmango.
497
00:21:22,866 --> 00:21:23,909
[both laugh]
498
00:21:27,496 --> 00:21:28,664
I don't know,
I'm kind of shy, Vicky.
499
00:21:28,789 --> 00:21:30,165
I don't know what to say.
500
00:21:30,249 --> 00:21:31,542
[Victoria giggles]
501
00:21:34,336 --> 00:21:38,966
And... Tango Schmango.
502
00:21:40,676 --> 00:21:42,678
[ukulele music continues]
503
00:21:51,562 --> 00:21:53,564
[ukulele music continues]
504
00:22:01,989 --> 00:22:03,991
[Victoria laughs]
505
00:22:14,001 --> 00:22:15,210
[Victoria laughs]
506
00:22:15,335 --> 00:22:17,337
[clapping]
507
00:22:18,714 --> 00:22:20,132
- You all right?
- [Victoria giggles]
508
00:22:22,050 --> 00:22:23,468
- [both laughing]
- Oh, here we are.
509
00:22:24,386 --> 00:22:25,679
[giggles]
This is it.
510
00:22:26,555 --> 00:22:28,015
Um... could you wait a sec?
511
00:22:28,098 --> 00:22:29,933
I wanna make sure
the workers didn't leave a mess.
512
00:22:30,893 --> 00:22:32,352
I only have eyes for you.
513
00:22:37,774 --> 00:22:40,611
[clanging]
514
00:22:49,286 --> 00:22:50,495
Can I help you?
515
00:22:50,787 --> 00:22:51,788
[zip]
516
00:22:51,914 --> 00:22:53,081
Oh, uh...
517
00:22:54,708 --> 00:22:56,502
Miss Timm
is coming down to meet me.
518
00:22:56,627 --> 00:22:58,420
[gasps]
519
00:22:59,296 --> 00:23:01,215
What the hell
is she doing up there?
520
00:23:01,548 --> 00:23:02,758
All that noise!
521
00:23:02,841 --> 00:23:04,593
It's like
living on a construction site!
522
00:23:04,760 --> 00:23:06,386
It's terrible,
of course, you know.
523
00:23:07,054 --> 00:23:09,139
I'll make sure
the noise stops at once.
524
00:23:09,389 --> 00:23:11,016
Oh, well thank you.
525
00:23:12,309 --> 00:23:14,478
Ah! Thank you again.
526
00:23:14,895 --> 00:23:16,897
It keeps me up at night.
527
00:23:17,064 --> 00:23:19,358
I... I can't create me art.
528
00:23:19,733 --> 00:23:20,734
What is your art?
529
00:23:20,984 --> 00:23:22,361
I used to be a singer,
530
00:23:22,444 --> 00:23:25,572
but nothing
was really panning out.
531
00:23:25,656 --> 00:23:27,282
so now I'm...
532
00:23:28,575 --> 00:23:29,618
Go on.
533
00:23:30,994 --> 00:23:32,246
I'm creating collages
534
00:23:32,329 --> 00:23:34,998
of butterflies and... vaginas.
535
00:23:37,584 --> 00:23:38,669
Sounds interesting.
536
00:23:38,752 --> 00:23:39,837
[laughs]
537
00:23:40,379 --> 00:23:41,380
What do you do?
538
00:23:41,713 --> 00:23:42,714
About what?
539
00:23:44,383 --> 00:23:45,384
[laughs]
540
00:23:46,051 --> 00:23:48,345
No, I won
the World Cup in ski jump.
541
00:23:49,179 --> 00:23:50,264
Now I'm a film maker.
542
00:23:50,597 --> 00:23:51,598
Wow!
543
00:23:51,682 --> 00:23:53,141
I think you should forget
544
00:23:53,225 --> 00:23:55,060
about everything else
and just do your art.
545
00:23:55,435 --> 00:23:56,520
Right?
546
00:23:56,728 --> 00:23:58,438
March to the beat
of your own drum.
547
00:23:58,939 --> 00:24:02,234
- Katchook, katchook, katchook...
- [laughs]
548
00:24:02,317 --> 00:24:03,485
You think?
549
00:24:04,361 --> 00:24:07,573
Yeah. Take risks.
Leap before you look.
550
00:24:10,033 --> 00:24:11,076
Stay there.
551
00:24:13,245 --> 00:24:15,038
Why?
[laughs]
552
00:24:15,372 --> 00:24:16,540
May I?
553
00:24:17,583 --> 00:24:18,584
Okay.
554
00:24:21,044 --> 00:24:22,421
[clicking]
555
00:24:22,796 --> 00:24:24,965
- And... come closer.
- [laughs]
556
00:24:26,300 --> 00:24:27,509
Yeah!
557
00:24:29,011 --> 00:24:30,554
[clicking]
558
00:24:31,263 --> 00:24:32,306
[click]
559
00:24:33,515 --> 00:24:36,018
So, we're on
a vacation in Mexico,
560
00:24:37,352 --> 00:24:39,146
in an area
called Cuetlaxcoapan,
561
00:24:39,229 --> 00:24:40,230
[both laugh]
562
00:24:40,314 --> 00:24:41,773
which means "where serpents
563
00:24:41,857 --> 00:24:43,942
- change their skin".
- [laughs]
564
00:24:44,067 --> 00:24:45,068
And then, without warning,
565
00:24:45,152 --> 00:24:46,195
my wife kicks me out.
566
00:24:46,778 --> 00:24:48,113
Why did she kick you out?
567
00:24:48,238 --> 00:24:50,657
Because father
was from an old Prussian clan,
568
00:24:50,741 --> 00:24:53,493
and he said
I wasn't macho enough.
569
00:24:53,785 --> 00:24:55,162
And he didn't like
570
00:24:55,245 --> 00:24:56,580
that I was the nurturing type!
571
00:24:56,872 --> 00:24:59,082
It's great if a man
is capable of nurturing.
572
00:24:59,208 --> 00:25:00,834
Exactly, right?
573
00:25:01,293 --> 00:25:02,336
So I found myself alone
574
00:25:02,419 --> 00:25:04,004
in the Mexican countryside.
575
00:25:04,546 --> 00:25:06,840
And... I start walking
576
00:25:06,924 --> 00:25:09,760
and I come to this
tiny mountain village.
577
00:25:10,093 --> 00:25:12,679
It was high noon,
there was not a soul around,
578
00:25:12,763 --> 00:25:13,889
and I was totally lost.
579
00:25:13,972 --> 00:25:14,973
And then...
580
00:25:15,057 --> 00:25:18,101
suddenly
I hear this pained "moo'.
581
00:25:18,393 --> 00:25:19,728
[Victoria gasps]
582
00:25:19,978 --> 00:25:22,272
And there was
this emaciated cow
583
00:25:22,397 --> 00:25:23,857
with its ribs sticking out,
584
00:25:23,982 --> 00:25:26,527
grazing
in the dry grass between cacti.
585
00:25:26,777 --> 00:25:27,819
Cacti?
586
00:25:27,903 --> 00:25:29,154
It's the plural of cactus.
587
00:25:29,655 --> 00:25:31,406
I see something
sticking out it's rear,
588
00:25:31,490 --> 00:25:34,159
and it's
the rotten corpse of a calf.
589
00:25:34,284 --> 00:25:36,870
- No!
- Yes, and I mean, I...
590
00:25:37,120 --> 00:25:38,997
I didn't know
what I could've done!
591
00:25:39,373 --> 00:25:41,583
Right?
I mean, I felt so helpless
592
00:25:41,667 --> 00:25:42,918
and the cow was doomed
593
00:25:43,001 --> 00:25:44,419
and I only had my
594
00:25:44,503 --> 00:25:46,046
Nordic walking poles with me.
595
00:25:46,129 --> 00:25:47,172
That's horrible!
596
00:25:47,256 --> 00:25:49,842
So... I take a picture.
597
00:25:49,925 --> 00:25:50,926
You did?
598
00:25:57,474 --> 00:25:58,475
[click]
599
00:25:58,767 --> 00:26:00,686
- Ugh!
- I know.
600
00:26:00,853 --> 00:26:02,855
Oh, my God!
601
00:26:05,107 --> 00:26:06,316
The world around us
602
00:26:06,400 --> 00:26:08,110
reflects how we feel inside.
603
00:26:09,570 --> 00:26:10,612
Yeah.
604
00:26:11,822 --> 00:26:13,031
Then I remember...
605
00:26:14,283 --> 00:26:16,577
that I am
master of my own destiny.
606
00:26:17,494 --> 00:26:19,538
The I sit down, and I...
607
00:26:20,372 --> 00:26:21,373
close my eyes
608
00:26:21,456 --> 00:26:23,166
and I envision
the perfect woman.
609
00:26:23,917 --> 00:26:25,252
Dear God,
610
00:26:25,586 --> 00:26:27,880
I pray that I may
choose my life companion
611
00:26:27,963 --> 00:26:31,008
according to Thy law
of perfect soul union.
612
00:26:31,216 --> 00:26:32,259
Amen.
613
00:26:33,886 --> 00:26:35,304
- [both laugh]
- And then...
614
00:26:35,387 --> 00:26:36,805
and then I get this from you!
615
00:26:36,889 --> 00:26:38,932
- [both laugh]
- I mean...
616
00:26:39,016 --> 00:26:40,434
This is amazing!
617
00:26:45,189 --> 00:26:47,357
[Vicky's voice]
"I attract the perfect man."
618
00:26:47,441 --> 00:26:49,359
[panting]
619
00:26:49,735 --> 00:26:51,737
"I attract the perfect man."
620
00:26:52,404 --> 00:26:54,656
"My soul mate is here and now."
621
00:26:55,616 --> 00:26:57,075
Yes, I am.
622
00:26:57,409 --> 00:26:59,411
[romantic piano music]
623
00:27:08,086 --> 00:27:09,588
[both sigh]
624
00:27:10,339 --> 00:27:12,716
[alarm]
625
00:27:13,967 --> 00:27:15,469
- [Victoria moans]
- I'm sorry.
626
00:27:15,594 --> 00:27:16,720
- [kissing]
- [moans]
627
00:27:17,721 --> 00:27:19,723
[alarm]
628
00:27:21,350 --> 00:27:23,352
[groans]
Way too early...
629
00:27:27,356 --> 00:27:29,149
...but I got a plane to catch.
630
00:27:29,316 --> 00:27:31,318
[smooching]
631
00:27:34,988 --> 00:27:36,990
The early bird catches the worm.
632
00:27:37,157 --> 00:27:38,242
[laughs]
633
00:27:38,325 --> 00:27:39,326
Yeah.
634
00:27:39,493 --> 00:27:40,994
They consider
too much the good luck
635
00:27:41,078 --> 00:27:42,829
of the early bird.
636
00:27:43,830 --> 00:27:45,666
The bad luck of the early worm.
637
00:27:46,083 --> 00:27:47,209
[laughs]
638
00:27:47,334 --> 00:27:49,169
[both laugh]
639
00:27:51,046 --> 00:27:53,048
[smooching]
640
00:28:00,222 --> 00:28:01,431
[sighs]
641
00:28:03,267 --> 00:28:05,060
Ooh!
[laughs]
642
00:28:07,813 --> 00:28:09,815
- [smooching]
- Gotta go. It's late.
643
00:28:10,899 --> 00:28:12,901
Oh, that's a big sack!
[laughs]
644
00:28:13,318 --> 00:28:14,945
[traffic noise]
645
00:28:15,445 --> 00:28:16,738
All right!
646
00:28:17,155 --> 00:28:18,156
[smooch]
647
00:28:18,448 --> 00:28:19,658
I got a part of you.
648
00:28:19,741 --> 00:28:21,034
I'm protected.
649
00:28:21,201 --> 00:28:23,203
[birds chirping]
650
00:28:28,208 --> 00:28:29,209
Ooh!
651
00:28:29,334 --> 00:28:30,627
[in Spanish]
Hello, my queen of tango
652
00:28:31,295 --> 00:28:32,713
I look forward to hours,
653
00:28:32,921 --> 00:28:36,508
days, years
and a life together,
654
00:28:36,592 --> 00:28:41,346
maybe universes
we can experience together.
655
00:28:41,805 --> 00:28:43,807
Ich kuesse
deine Seele, mein Schatz.
656
00:28:44,266 --> 00:28:45,726
I kiss your soul, my heart.
657
00:28:46,310 --> 00:28:47,311
[giggles]
658
00:28:47,436 --> 00:28:48,854
It's so amazing!
659
00:28:50,063 --> 00:28:51,607
And we didn't even have sex.
660
00:28:51,690 --> 00:28:53,400
That is amazing!
661
00:28:54,568 --> 00:28:55,903
What's wrong with him?
662
00:28:56,111 --> 00:28:57,196
Nothing!
663
00:28:57,321 --> 00:28:58,363
He really wants
664
00:28:58,447 --> 00:28:59,531
to get to know me first.
665
00:28:59,615 --> 00:29:01,408
He saw you with that frown tape?
666
00:29:01,533 --> 00:29:03,827
No!
But he'd be impressed
667
00:29:03,911 --> 00:29:05,746
that I'm not
messing up my body with Botox.
668
00:29:06,038 --> 00:29:07,414
[Vicky]
We think very much alike.
669
00:29:07,664 --> 00:29:08,707
I'm sure.
670
00:29:08,832 --> 00:29:09,875
[laughs]
671
00:29:09,958 --> 00:29:11,376
It's better than a dream.
672
00:29:11,835 --> 00:29:13,837
Finally, a nice wholesome guy
673
00:29:14,087 --> 00:29:15,964
He has
such a strong set of teeth!
674
00:29:16,548 --> 00:29:17,633
- [laughs]
- [Skype rings]
675
00:29:17,716 --> 00:29:19,718
Oh, it's him! Oh, my God!
676
00:29:20,677 --> 00:29:21,720
[scuttling]
677
00:29:22,596 --> 00:29:24,306
[Vicky]
Oh, my God!
678
00:29:29,228 --> 00:29:30,229
- [exclaims]
- [whack]
679
00:29:30,479 --> 00:29:31,647
Are you all right?
680
00:29:31,939 --> 00:29:33,941
Oh!
[laughs]
681
00:29:34,233 --> 00:29:35,901
Uh... hold on a sec, please.
682
00:29:40,364 --> 00:29:42,032
Look! It's fake!
683
00:29:42,324 --> 00:29:43,367
[laughs]
Look!
684
00:29:45,369 --> 00:29:47,871
[laughs]
It's stuff like that
685
00:29:48,872 --> 00:29:51,041
that makes me
think of you all the time.
686
00:29:51,583 --> 00:29:53,585
I think of you all the time.
687
00:29:53,669 --> 00:29:55,087
I just sent you a shooting star.
688
00:29:55,170 --> 00:29:56,171
Did you get it?
689
00:29:56,380 --> 00:29:57,464
Um...
690
00:29:57,673 --> 00:29:59,007
there's a high rise building...
691
00:29:59,132 --> 00:30:01,301
but I'm sure
there was a shooting star.
692
00:30:01,468 --> 00:30:02,553
[clanging]
693
00:30:02,678 --> 00:30:04,054
- [bear growling]
- [man] Ho, ho, Mischka!
694
00:30:04,680 --> 00:30:06,181
That's one of my colleagues.
695
00:30:06,431 --> 00:30:07,891
Bears on skis?
696
00:30:08,058 --> 00:30:11,186
[laughs]
On double blades!
697
00:30:11,436 --> 00:30:12,479
[laughs]
698
00:30:12,604 --> 00:30:14,606
I can't wait to see you again.
699
00:30:14,731 --> 00:30:16,275
I'm so horny,
700
00:30:17,276 --> 00:30:20,237
I'm taking you
to bed with me right now.
701
00:30:23,490 --> 00:30:25,284
[sighs]
702
00:30:30,247 --> 00:30:33,458
[rustling]
703
00:30:36,128 --> 00:30:37,713
[knocking]
704
00:30:42,092 --> 00:30:43,135
Who?
705
00:30:43,510 --> 00:30:44,887
It's me.
706
00:30:48,140 --> 00:30:49,641
- Hello!
- Hey.
707
00:30:50,684 --> 00:30:52,227
I'd like to wish you good luck
708
00:30:52,311 --> 00:30:53,979
with the big ham.
709
00:30:54,062 --> 00:30:56,190
Thank you,
but don't make a bid deal of it.
710
00:30:56,356 --> 00:30:57,441
Especially because nobody
711
00:30:57,524 --> 00:30:58,942
watched his interview, right?
712
00:30:59,693 --> 00:31:00,986
Can you be a dear and grab this?
713
00:31:01,069 --> 00:31:02,196
Sure.
714
00:31:02,321 --> 00:31:04,489
- [knocking]
- Hmm?
715
00:31:06,033 --> 00:31:07,284
Who is it?
716
00:31:07,367 --> 00:31:08,911
[Max]
Your soul mate!
717
00:31:10,579 --> 00:31:12,206
How do I look?
718
00:31:12,331 --> 00:31:13,916
[Max]
Babushka!
719
00:31:16,126 --> 00:31:18,128
- [laughs]
- Frau Riefenstahl,
720
00:31:18,212 --> 00:31:20,797
- the filmmaker.
- No paparazzi, please!
721
00:31:20,881 --> 00:31:23,258
[squeals]
No!
722
00:31:26,637 --> 00:31:28,138
- [thud]
- Wait, wait, wait!
723
00:31:28,263 --> 00:31:30,766
[laughs]
Wait! Oh, my God!
724
00:31:31,266 --> 00:31:32,559
What happened to your head?
725
00:31:32,768 --> 00:31:33,852
I got shot out of a cannon
726
00:31:33,936 --> 00:31:35,437
and landed on a bear.
727
00:31:35,771 --> 00:31:37,689
[Vicky]
Oh, it's not funny, come on.
728
00:31:38,315 --> 00:31:40,609
[Max] Unfortunately,
he tore up your hat.
729
00:31:40,901 --> 00:31:42,277
Is the bear still alive?
730
00:31:43,403 --> 00:31:45,781
Enzo, the bear
could've mauled him to death.
731
00:31:46,406 --> 00:31:48,909
Okay, well, I'm on my way.
732
00:31:49,493 --> 00:31:51,995
No, no, no, I can take that.
733
00:31:52,120 --> 00:31:54,122
All right,
all right, you take the trash.
734
00:31:56,542 --> 00:31:57,793
[Enzo clears throat]
735
00:32:04,800 --> 00:32:06,802
[clunking]
736
00:32:12,641 --> 00:32:15,644
[smooching]
737
00:32:17,396 --> 00:32:19,314
It's Christmas time!
738
00:32:22,317 --> 00:32:24,027
[both laugh]
739
00:32:25,821 --> 00:32:27,823
[both giggle]
740
00:32:28,490 --> 00:32:31,869
And the Ferrari
of vegetable peelers.
741
00:32:32,077 --> 00:32:33,287
[laughs]
742
00:32:33,495 --> 00:32:35,038
[in German]
Thank you, I can use it.
743
00:32:35,873 --> 00:32:37,875
[in German]
Please speak English,
744
00:32:37,958 --> 00:32:39,418
I have to acclimatise myself.
745
00:32:39,501 --> 00:32:40,544
Okay.
746
00:32:46,592 --> 00:32:48,260
Knives!
747
00:32:48,385 --> 00:32:50,137
[laughs]
You cook?
748
00:32:50,679 --> 00:32:51,680
Oh, yeah.
749
00:32:51,763 --> 00:32:53,140
You are the nurturing type.
750
00:32:55,350 --> 00:32:56,894
- Here.
- I don't have a stove, though.
751
00:32:56,977 --> 00:32:58,228
My jerk of a landlord took it.
752
00:32:59,146 --> 00:33:00,314
Don't worry about that,
753
00:33:00,397 --> 00:33:01,648
I've got
something much better for you.
754
00:33:01,773 --> 00:33:03,025
A vibrator.
755
00:33:03,108 --> 00:33:05,569
I mean a dehydrator.
756
00:33:05,652 --> 00:33:06,862
[both laugh]
757
00:33:07,112 --> 00:33:09,114
- You're a raw foodist?
- [Max laughs]
758
00:33:13,619 --> 00:33:15,245
You bought a clothesline too?
759
00:33:15,579 --> 00:33:18,081
Ever heard
of clothes-pin cookies?
760
00:33:18,415 --> 00:33:20,417
No,
but I can't wait to find out.
761
00:33:20,542 --> 00:33:21,793
You will.
762
00:33:22,753 --> 00:33:24,755
- Oh, look!
- Oh!
763
00:33:25,964 --> 00:33:27,633
- Let's try them on.
- Okay.
764
00:33:31,720 --> 00:33:33,639
It's awesome! I love it!
765
00:33:41,104 --> 00:33:44,483
[both laugh]
766
00:33:46,568 --> 00:33:47,986
I love that jacket. You wore it
767
00:33:48,070 --> 00:33:49,238
on the red carpet, right?
768
00:33:49,488 --> 00:33:51,490
Yeah, Giorgio
personally gifted it to me
769
00:33:51,615 --> 00:33:56,495
at the height
of the Mallard mania.
770
00:33:58,997 --> 00:34:00,999
Giorgio, as in Giorgio Armani?
771
00:34:03,794 --> 00:34:04,878
Yeah.
772
00:34:09,007 --> 00:34:10,801
How did you
get all of this through customs?
773
00:34:11,134 --> 00:34:12,886
That was
the least of my problems.
774
00:34:12,970 --> 00:34:15,180
They asked me
if I worked here illegally,
775
00:34:15,264 --> 00:34:17,307
since I came back so soon.
776
00:34:17,683 --> 00:34:18,767
What did you tell them?
777
00:34:18,892 --> 00:34:20,143
I told them that...
778
00:34:22,646 --> 00:34:25,899
I uh... came
to see the love of my life.
779
00:34:27,776 --> 00:34:29,027
[plastic bubbles popping]
780
00:34:29,194 --> 00:34:30,487
[groans]
781
00:34:33,323 --> 00:34:34,992
[whistles]
782
00:34:43,375 --> 00:34:46,003
Shh... Close your eyes.
783
00:34:52,426 --> 00:34:53,677
[gasps]
784
00:34:54,094 --> 00:34:55,846
- [both laugh]
- What?
785
00:34:59,308 --> 00:35:01,310
Ah! Is this...
786
00:35:01,518 --> 00:35:02,936
My world Championship medal.
787
00:35:03,228 --> 00:35:04,229
Wow!
788
00:35:04,521 --> 00:35:06,064
It looks better
on you than on me.
789
00:35:06,398 --> 00:35:07,524
Mmm.
790
00:35:10,027 --> 00:35:12,404
[gnawing]
791
00:35:12,779 --> 00:35:14,198
- Mmm...
- Mmm?
792
00:35:14,615 --> 00:35:15,657
Do you hear that?
793
00:35:15,741 --> 00:35:16,867
Hear what?
794
00:35:17,117 --> 00:35:18,202
The noise.
795
00:35:18,368 --> 00:35:19,536
[gnawing continues]
796
00:35:19,620 --> 00:35:21,955
I think
it's coming from... from there.
797
00:35:22,039 --> 00:35:23,207
Uh...
798
00:35:23,665 --> 00:35:24,833
Can we look?
799
00:35:25,250 --> 00:35:26,418
I don't... think...
800
00:35:27,252 --> 00:35:29,254
[rustling]
801
00:35:33,467 --> 00:35:35,469
[clunking]
802
00:35:42,434 --> 00:35:44,102
- [screeching]
- [Vicky exclaims and giggles]
803
00:35:44,269 --> 00:35:45,646
There's a big mouse!
804
00:35:45,771 --> 00:35:47,064
[giggles]
805
00:35:47,272 --> 00:35:48,774
Okay, give me the light.
806
00:35:52,653 --> 00:35:53,695
[Vicky]
Be careful!
807
00:35:55,489 --> 00:35:57,491
- [screeching]
- [Max] Ah, damn!
808
00:35:58,116 --> 00:35:59,743
I almost had it!
809
00:36:00,369 --> 00:36:02,204
[Max] He went out
through a hole in the wall.
810
00:36:02,996 --> 00:36:03,997
[Max] Oh!
811
00:36:04,248 --> 00:36:05,457
[Vicky]
Careful! It's dangerous
812
00:36:05,582 --> 00:36:06,875
to inhale mouse droppings.
813
00:36:07,084 --> 00:36:08,585
It's rat droppings!
814
00:36:10,212 --> 00:36:11,463
Doesn't matter.
815
00:36:12,965 --> 00:36:14,883
Give me a hammer and some nails.
816
00:36:17,594 --> 00:36:19,596
[rattling]
817
00:36:23,600 --> 00:36:24,643
Thank you.
818
00:36:30,607 --> 00:36:33,151
[hammering]
819
00:36:35,821 --> 00:36:37,823
[hammering continues]
820
00:36:39,116 --> 00:36:40,200
[Max] A little more...
821
00:36:40,325 --> 00:36:41,743
[hammering continues]
822
00:36:47,082 --> 00:36:48,375
[Vicky]
It's so great to have a man
823
00:36:48,500 --> 00:36:49,751
around the house.
824
00:36:50,711 --> 00:36:52,671
It's great to have
"moi" around the house.
825
00:36:52,921 --> 00:36:56,383
[sniffing]
"Moi" needs a shower! Ahh!
826
00:36:56,508 --> 00:36:58,510
[both laugh]
827
00:36:58,719 --> 00:37:00,387
- [Vicky exclaims]
- [Max growls]
828
00:37:00,888 --> 00:37:02,639
[Vicky giggles]
829
00:37:02,848 --> 00:37:05,309
[humming]
830
00:37:06,310 --> 00:37:09,563
[humming continues]
831
00:37:16,153 --> 00:37:18,155
[brushing]
832
00:37:19,823 --> 00:37:21,617
[Max continues humming]
833
00:37:23,160 --> 00:37:25,162
[brushing]
834
00:37:26,371 --> 00:37:28,207
[water splashing]
835
00:37:28,373 --> 00:37:29,833
[Max spits]
836
00:37:31,460 --> 00:37:33,462
[Max continues humming]
837
00:37:35,297 --> 00:37:38,300
[clanging]
838
00:37:39,676 --> 00:37:41,678
[slapping]
839
00:37:43,388 --> 00:37:46,642
[both humming]
840
00:37:47,309 --> 00:37:49,311
[humming]
841
00:37:51,438 --> 00:37:52,481
[smooches]
842
00:37:53,440 --> 00:37:54,858
[clanging]
843
00:37:56,193 --> 00:37:57,361
[Vicky laughs]
844
00:37:57,694 --> 00:37:59,404
Look, I found a special place
845
00:37:59,488 --> 00:38:00,531
for your medal.
846
00:38:02,032 --> 00:38:03,033
What's that?
847
00:38:03,575 --> 00:38:04,660
That...
848
00:38:05,035 --> 00:38:07,579
uh... that's Pedia, the penguin.
849
00:38:07,704 --> 00:38:09,998
My good luck charm
from when I was a kid.
850
00:38:12,251 --> 00:38:13,585
Well, he looks familiar.
851
00:38:14,002 --> 00:38:16,755
[laughs]
He was a ski jumper also.
852
00:38:16,839 --> 00:38:17,965
Really?
853
00:38:18,507 --> 00:38:19,591
Yeah.
854
00:38:19,716 --> 00:38:21,677
Pedia and I
both faced challenges.
855
00:38:22,177 --> 00:38:24,012
As a girl
I wasn't allowed to compete,
856
00:38:24,096 --> 00:38:25,973
and Pedia's jumbo ears
slowed him down,
857
00:38:26,056 --> 00:38:27,766
which
made him crash all the time.
858
00:38:28,392 --> 00:38:30,853
Then one day Ken broke his foot,
859
00:38:31,395 --> 00:38:34,690
Pedia jumped in
and he won Olympic gold!
860
00:38:35,232 --> 00:38:37,234
Pedia did
a lot better than I did.
861
00:38:38,068 --> 00:38:39,111
[Vicky]
And he brought me
862
00:38:39,194 --> 00:38:40,946
my real life Olympic champion.
863
00:38:43,490 --> 00:38:44,783
[sighs]
864
00:38:46,743 --> 00:38:47,995
You are unusual.
865
00:38:49,079 --> 00:38:50,455
[Vicky]
I was such a tomboy.
866
00:38:51,790 --> 00:38:53,000
And now...
867
00:38:54,668 --> 00:38:57,045
you are all woman.
[Vicky sighs]
868
00:38:58,130 --> 00:39:00,132
[kiss]
My mistress ice queen.
869
00:39:01,133 --> 00:39:04,386
- [Max growls]
- Mmm... mistress.
870
00:39:05,137 --> 00:39:06,555
You're not married, are you?
871
00:39:06,930 --> 00:39:08,432
Happily divorced.
872
00:39:09,183 --> 00:39:11,435
Mmm... You're my ice prince.
873
00:39:11,685 --> 00:39:12,978
[both laugh]
874
00:39:13,437 --> 00:39:14,730
Anybody ever tell you
875
00:39:14,813 --> 00:39:16,815
you could've been
a great skater.
876
00:39:17,691 --> 00:39:18,734
All the time.
877
00:39:18,901 --> 00:39:20,402
My mom, I mean, she...
878
00:39:22,029 --> 00:39:24,156
she made me
take lessons, including ballet.
879
00:39:24,990 --> 00:39:26,283
But she never managed to turn me
880
00:39:26,366 --> 00:39:28,118
into a figure skating fruitcake.
881
00:39:29,119 --> 00:39:31,622
Hey, did you know
that the Olympics...
882
00:39:32,748 --> 00:39:34,666
- were fixed?
- No!
883
00:39:36,960 --> 00:39:38,962
The night
before my Olympic competition...
884
00:39:40,088 --> 00:39:41,215
You know, this pretty Russian,
885
00:39:41,298 --> 00:39:42,925
I mean,
a Russian official told me
886
00:39:43,008 --> 00:39:44,676
that it had been decided that...
887
00:39:46,136 --> 00:39:47,221
I was going to be fourth,
888
00:39:47,304 --> 00:39:48,347
even though I had beaten
889
00:39:48,430 --> 00:39:49,848
everyone at the World's before,
890
00:39:50,474 --> 00:39:52,017
including Benny Bennovitz.
891
00:39:53,644 --> 00:39:55,312
And then,
the next day I ended up being...
892
00:39:55,395 --> 00:39:56,772
- Fourth.
- And they claimed
893
00:39:56,855 --> 00:39:58,273
I had touched the ground
894
00:39:58,357 --> 00:39:59,942
ten inches before the fall line,
895
00:40:00,025 --> 00:40:01,235
which was total bullshit!
896
00:40:01,360 --> 00:40:02,736
That sucks!
897
00:40:04,112 --> 00:40:05,364
And Benny Bennovitz
898
00:40:05,614 --> 00:40:08,200
who has
Pedia's nose, he got the gold.
899
00:40:10,077 --> 00:40:12,079
[romantic piano music]
900
00:40:12,704 --> 00:40:13,956
[Vicky sighs]
901
00:40:28,929 --> 00:40:30,931
[piano music continues]
902
00:40:35,018 --> 00:40:38,438
[both moan]
903
00:40:40,732 --> 00:40:42,734
[moaning continues]
904
00:40:46,238 --> 00:40:47,573
[gasps]
905
00:40:52,244 --> 00:40:54,705
Up till now I was living
only for my daughters.
906
00:40:57,583 --> 00:40:58,750
But when the bear
907
00:40:58,834 --> 00:41:00,169
had my head in its fangs,
908
00:41:01,587 --> 00:41:02,629
it came to me.
909
00:41:02,713 --> 00:41:04,715
[romantic music continues]
910
00:41:05,090 --> 00:41:06,758
I don't want to live
another minute
911
00:41:06,842 --> 00:41:07,885
without you.
912
00:41:08,552 --> 00:41:10,012
[Vicky sighs]
913
00:41:13,348 --> 00:41:14,725
May I penetrate you?
914
00:41:15,058 --> 00:41:16,268
[Vicky sighs in agreement]
915
00:41:20,022 --> 00:41:21,273
[moans]
916
00:41:21,940 --> 00:41:23,358
[Max groans]
917
00:41:24,943 --> 00:41:26,945
[music swells]
918
00:41:28,280 --> 00:41:30,282
[both gasping]
919
00:41:38,457 --> 00:41:40,459
[moaning and gasping continue]
920
00:41:48,800 --> 00:41:52,137
[music fades]
921
00:42:05,150 --> 00:42:06,235
[snap]
922
00:42:08,070 --> 00:42:09,279
[snap]
923
00:42:11,240 --> 00:42:13,242
[birds chirping]
924
00:42:18,956 --> 00:42:20,207
[giggles]
925
00:42:20,415 --> 00:42:22,209
- Don't be embarrassed.
- [laughs]
926
00:42:22,709 --> 00:42:24,086
[laughs]
927
00:42:24,169 --> 00:42:26,046
I have these frown lines.
928
00:42:26,255 --> 00:42:27,631
I have them too! Look...
929
00:42:27,756 --> 00:42:28,924
I have a Christmas tree.
930
00:42:29,424 --> 00:42:31,009
[laughs]
931
00:42:33,053 --> 00:42:35,055
[smooching]
932
00:42:36,390 --> 00:42:37,850
Do you have
silly dreams as well?
933
00:42:37,975 --> 00:42:39,142
Like what?
934
00:42:39,393 --> 00:42:40,686
I dreamed...
935
00:42:40,769 --> 00:42:43,689
I was riding
an elephant all night long.
936
00:42:44,565 --> 00:42:46,400
It was a small elephant.
937
00:42:47,818 --> 00:42:50,279
- Very intelligent.
- [laughs]
938
00:42:50,362 --> 00:42:51,780
He knew...
939
00:42:52,823 --> 00:42:54,199
He knew where to go.
940
00:42:54,366 --> 00:42:55,909
Oh, yeah.
941
00:42:56,076 --> 00:42:58,078
[both moan]
942
00:42:58,370 --> 00:43:00,205
[birds chirping]
943
00:43:00,372 --> 00:43:02,374
[whispers]
Don't tough my butt.
944
00:43:04,042 --> 00:43:06,128
- Don't touch my butt!
- Why?
945
00:43:06,587 --> 00:43:08,213
It's sore from all the riding.
946
00:43:08,422 --> 00:43:11,049
[both laugh]
947
00:43:15,220 --> 00:43:18,974
[smooching]
948
00:43:23,061 --> 00:43:24,313
[Max groans]
949
00:43:25,272 --> 00:43:29,151
Wow!
A whole drawer all to myself!
950
00:43:29,234 --> 00:43:31,904
[laughs]
That's all I could spare.
951
00:43:32,613 --> 00:43:34,072
Right, here.
952
00:43:34,323 --> 00:43:36,617
- Merci beaucoup.
- De rien.
953
00:43:36,825 --> 00:43:38,827
Just let me check what...
954
00:43:39,411 --> 00:43:41,413
what have we got in here.
955
00:43:43,123 --> 00:43:45,209
Oh! Look!
956
00:43:45,501 --> 00:43:47,044
Oh, your twins.
957
00:43:47,586 --> 00:43:49,004
[Max]
Mari and Kari.
958
00:43:49,796 --> 00:43:51,465
Haven't seen
them in over two years.
959
00:43:52,591 --> 00:43:54,176
How can you
stand being separated?
960
00:43:54,927 --> 00:43:57,095
'Cause my lying crazy ass ex
961
00:43:57,262 --> 00:43:58,722
threatened to tell the press
962
00:43:58,805 --> 00:44:00,015
that I molested them...
963
00:44:01,975 --> 00:44:03,268
just so the court would give her
964
00:44:03,352 --> 00:44:04,770
every penny I owned.
965
00:44:06,730 --> 00:44:08,649
But at least
my little ones are provided for.
966
00:44:10,108 --> 00:44:13,278
They wonder
why I swore off marriage.
967
00:44:25,916 --> 00:44:27,543
I wish we'd met ten years ago.
968
00:44:28,627 --> 00:44:29,795
Me too.
969
00:44:31,922 --> 00:44:33,507
We can still make up for it.
970
00:44:34,132 --> 00:44:35,342
How?
971
00:44:37,427 --> 00:44:40,305
We just live
ten years longer than destined.
972
00:44:41,223 --> 00:44:42,683
- Right?
- Mmm.
973
00:44:45,477 --> 00:44:46,895
[Vicky]
I have something for you.
974
00:44:47,104 --> 00:44:48,480
[clang]
975
00:44:50,816 --> 00:44:52,818
[rustling of paper]
976
00:44:55,153 --> 00:44:56,405
What's that?
977
00:44:57,322 --> 00:44:58,699
To my soul mate?
978
00:45:07,457 --> 00:45:09,459
[rustling of paper]
979
00:45:10,294 --> 00:45:11,587
"Dear soul mate..."
980
00:45:12,963 --> 00:45:14,548
2007?
981
00:45:15,632 --> 00:45:17,259
"I'm so happy
we found each other.
982
00:45:17,342 --> 00:45:18,802
We are both European.
983
00:45:19,469 --> 00:45:21,889
You are 5'10",
a professional dancer
984
00:45:25,309 --> 00:45:26,852
or even an Olympian.
985
00:45:27,686 --> 00:45:29,479
We have one to two children
986
00:45:29,646 --> 00:45:31,648
and we live
on Riverside Drive..."
987
00:45:34,359 --> 00:45:35,527
[Max] Wow!
988
00:45:36,904 --> 00:45:37,905
It feels like we've known
989
00:45:38,030 --> 00:45:39,364
each other for lifetimes.
990
00:45:40,657 --> 00:45:42,659
- Is that too much?
- No.
991
00:45:42,826 --> 00:45:44,161
- No?
- No.
992
00:45:45,537 --> 00:45:47,539
We'll raise
our one to two children...
993
00:45:48,624 --> 00:45:49,750
on Riverside Drive,
994
00:45:49,917 --> 00:45:51,126
And if I have to bag groceries
995
00:45:51,251 --> 00:45:52,878
at Trader Joe's...
996
00:45:53,962 --> 00:45:55,255
we'll do it.
997
00:45:56,256 --> 00:45:57,549
[both sniffing]
998
00:45:57,799 --> 00:45:59,343
I'll do it.
999
00:46:04,348 --> 00:46:06,725
My soul bows to your soul.
1000
00:46:07,059 --> 00:46:08,685
[both emotional]
1001
00:46:15,484 --> 00:46:17,486
This really is
the Ferrari of peelers.
1002
00:46:18,737 --> 00:46:19,947
Max?
1003
00:46:20,072 --> 00:46:21,156
[male voice]
You like it.
1004
00:46:21,281 --> 00:46:22,282
Answer me.
[woman moans]
1005
00:46:22,407 --> 00:46:23,909
Check out
Peter Black's camera work.
1006
00:46:23,992 --> 00:46:25,619
[male voice]
...understood? On your knees!
1007
00:46:25,702 --> 00:46:26,995
[woman moans]
1008
00:46:27,120 --> 00:46:28,747
[saxophone music]
1009
00:46:29,998 --> 00:46:32,376
See how blatantly
he positions the lights?
1010
00:46:32,709 --> 00:46:34,127
- Mmm.
- Cool, huh?
1011
00:46:34,253 --> 00:46:35,879
[woman continues moaning]
1012
00:46:36,046 --> 00:46:37,214
[man groans]
1013
00:46:37,297 --> 00:46:38,966
See the
reflection in their pupils...
1014
00:46:39,132 --> 00:46:41,134
[moaning continues]
1015
00:46:41,301 --> 00:46:42,928
except those tramps
don't have your beauty
1016
00:46:43,053 --> 00:46:45,722
and fluidity
from years of dance.
1017
00:46:48,559 --> 00:46:49,852
I'm gonna make lunch.
1018
00:46:55,440 --> 00:46:57,442
[peeling]
1019
00:47:03,782 --> 00:47:05,242
Vicky!
1020
00:47:05,450 --> 00:47:07,828
[Vicky exclaims]
Oh, my God! Are you okay?
1021
00:47:08,245 --> 00:47:09,746
More than okay. I...
1022
00:47:11,331 --> 00:47:12,666
Will you marry me?
1023
00:47:12,833 --> 00:47:14,459
What... did you say?
1024
00:47:14,543 --> 00:47:15,627
Will you...
1025
00:47:17,754 --> 00:47:19,006
Yes, I will!
1026
00:47:20,841 --> 00:47:22,217
Oh, my God!
1027
00:47:23,927 --> 00:47:25,387
[laughs nervously]
1028
00:47:26,180 --> 00:47:27,639
When I get my green card,
1029
00:47:28,015 --> 00:47:30,017
I'll replace it
with a real diamond.
1030
00:47:30,517 --> 00:47:31,518
It is beautiful!
1031
00:47:31,602 --> 00:47:32,644
Most people don't know
1032
00:47:32,728 --> 00:47:33,729
the difference anyway, right?
1033
00:47:34,313 --> 00:47:36,773
You have a three-carat ring.
1034
00:47:36,857 --> 00:47:38,025
[laughs]
1035
00:47:38,400 --> 00:47:40,402
- [laughs]
- [crunching]
1036
00:47:41,570 --> 00:47:42,905
[smooching]
1037
00:47:43,405 --> 00:47:44,823
Frau Bauer.
1038
00:47:45,532 --> 00:47:46,575
Frau Bauer.
1039
00:47:47,993 --> 00:47:49,995
[upbeat swing music]
1040
00:47:50,204 --> 00:47:52,206
[traffic noise]
1041
00:47:57,628 --> 00:47:59,004
[Max] Yeah!
1042
00:47:59,588 --> 00:48:03,842
Okay, and ready... go!
1043
00:48:05,052 --> 00:48:06,553
[Max] Nice!
1044
00:48:07,012 --> 00:48:08,931
Beautiful! Okay!
1045
00:48:10,599 --> 00:48:11,767
[Vicky laughs]
1046
00:48:12,059 --> 00:48:14,061
[swing music continues]
1047
00:48:30,077 --> 00:48:32,871
Wow! In America money
lies on the street.
1048
00:48:33,372 --> 00:48:34,414
[laughs]
1049
00:48:35,415 --> 00:48:36,542
This brings my penny count to...
1050
00:48:36,625 --> 00:48:38,210
- you're funny!
- 22 cents!
1051
00:48:40,128 --> 00:48:41,380
For the groceries.
1052
00:48:41,964 --> 00:48:43,549
A penny saved...
1053
00:48:43,674 --> 00:48:45,467
...makes us less enslaved!
1054
00:48:45,551 --> 00:48:47,094
[both laugh]
1055
00:48:48,637 --> 00:48:49,805
That stupid dog show
1056
00:48:49,930 --> 00:48:51,932
did a number on my image.
1057
00:48:53,684 --> 00:48:55,018
I can't believe it. Look.
1058
00:48:57,646 --> 00:48:59,731
"The aging
star athlete, Max, the Mallard
1059
00:48:59,815 --> 00:49:01,358
has been pathetically
chasing the limelight
1060
00:49:01,441 --> 00:49:04,278
by fighting dogs for grubs..."
1061
00:49:04,403 --> 00:49:05,863
That's not true. You're a vegan.
1062
00:49:05,946 --> 00:49:07,281
Just wait until they hear
1063
00:49:07,364 --> 00:49:08,866
about my success in New York.
1064
00:49:09,575 --> 00:49:10,784
They'll kiss my ass.
1065
00:49:10,868 --> 00:49:12,160
Our wedding will be a...
1066
00:49:12,369 --> 00:49:13,871
positive status update.
1067
00:49:14,162 --> 00:49:15,831
No, no, don't post anything yet.
1068
00:49:16,373 --> 00:49:18,292
It needs to be
carefully orchestrated.
1069
00:49:19,168 --> 00:49:20,210
We can have our wedding
1070
00:49:20,335 --> 00:49:21,545
with tabloids
and whole shebang later,
1071
00:49:21,628 --> 00:49:23,255
but first I wanna find a project
1072
00:49:23,380 --> 00:49:24,840
that shows me on the upswing.
1073
00:49:25,007 --> 00:49:29,011
Right? Like a...
like a reality show?
1074
00:49:30,012 --> 00:49:32,222
Maybe you can sell
1075
00:49:32,472 --> 00:49:33,849
Tupperware on the slopes
1076
00:49:33,932 --> 00:49:35,100
and I can come flying...
1077
00:49:35,184 --> 00:49:36,226
What about a modern version
1078
00:49:36,310 --> 00:49:37,728
of "The Frog Prince"?
1079
00:49:37,811 --> 00:49:40,063
- Frog prince"?
- The "Snail Princess".
1080
00:49:40,314 --> 00:49:41,899
A lonely guy names Hans
1081
00:49:42,065 --> 00:49:43,317
can't get a date.
1082
00:49:43,442 --> 00:49:46,820
- He has literally two left feet.
- [laughs]
1083
00:49:47,070 --> 00:49:48,405
The irony,
right, the world champion
1084
00:49:48,488 --> 00:49:49,573
- with two left feet?
- [Vicky laughs]
1085
00:49:49,948 --> 00:49:51,575
[Vicky] So, one day
a good fairy appears,
1086
00:49:51,700 --> 00:49:55,913
and she tells him
if he kisses a snail
1087
00:49:56,038 --> 00:49:57,748
despite his mollusk-phobia,
1088
00:49:57,873 --> 00:49:58,916
it will turn it into a princess
1089
00:49:58,999 --> 00:50:00,167
with two right feet.
1090
00:50:00,918 --> 00:50:02,461
Because
you always have to be right.
1091
00:50:02,920 --> 00:50:03,962
[laughs]
1092
00:50:04,087 --> 00:50:06,507
She's the right one.
It's a metaphor!
1093
00:50:06,590 --> 00:50:07,591
Okay, go on.
1094
00:50:07,758 --> 00:50:09,176
[Vicky]
And then they go into the park,
1095
00:50:09,259 --> 00:50:11,136
- and then there's a tractor
- [screaming]
1096
00:50:11,261 --> 00:50:13,263
- [crash]
- and it cuts off one foot each.
1097
00:50:13,639 --> 00:50:15,933
[Max] I'm Hans,
and who is she, who is Vicky?
1098
00:50:16,141 --> 00:50:17,601
[Max]
It's great! Hans and Heidi...
1099
00:50:17,684 --> 00:50:18,727
- [Vicky] Right!
- [Max] It's fantastic!
1100
00:50:18,810 --> 00:50:19,895
[Vicky]
The hospital switches
1101
00:50:19,978 --> 00:50:21,104
their feet by mistake, see,
1102
00:50:21,188 --> 00:50:22,189
and then they end up
1103
00:50:22,272 --> 00:50:23,357
with each other's foot.
1104
00:50:25,400 --> 00:50:26,485
Who are you?
1105
00:50:26,652 --> 00:50:27,653
I'm Heidi.
1106
00:50:27,778 --> 00:50:28,779
I'm Hans.
1107
00:50:28,862 --> 00:50:30,405
- [Heidi gasps]
- [Hans groans]
1108
00:50:30,781 --> 00:50:32,991
- Oh, my foot!
- And my foot!
1109
00:50:33,867 --> 00:50:35,202
[Heidi sobs]
1110
00:50:35,536 --> 00:50:36,662
Where do you live?
1111
00:50:36,828 --> 00:50:38,830
[ambulance sirens in background]
1112
00:50:39,081 --> 00:50:40,999
[Vicky]
So, why the rude gesture?
1113
00:50:41,083 --> 00:50:42,084
[Max]
Why I am being crude, I mean
1114
00:50:42,167 --> 00:50:43,710
the attachment of the new foot
1115
00:50:43,961 --> 00:50:45,462
causes him to have side-effects.
1116
00:50:45,587 --> 00:50:47,089
It makes him
want to constantly...
1117
00:50:47,756 --> 00:50:48,924
[swoosh]
1118
00:50:49,466 --> 00:50:50,551
flip the bird!
1119
00:50:51,552 --> 00:50:52,553
- [swoosh]
- I'm not sure
1120
00:50:52,636 --> 00:50:54,054
if that's gonna go over well.
1121
00:50:54,137 --> 00:50:55,347
We're disagreeing again.
1122
00:50:55,514 --> 00:50:57,099
But darling,
don't we want the audience
1123
00:50:57,182 --> 00:50:59,309
that disability
is not a handicap
1124
00:50:59,393 --> 00:51:01,228
as long as they love each other.
1125
00:51:01,311 --> 00:51:02,980
But flipping the bird
1126
00:51:03,063 --> 00:51:04,731
has truly medicinal benefits.
1127
00:51:04,815 --> 00:51:06,108
I mean, don't you get it?
1128
00:51:06,567 --> 00:51:08,068
It helps them to work through
1129
00:51:08,151 --> 00:51:09,653
their childhood trauma,
1130
00:51:10,237 --> 00:51:11,405
and... and it clears
1131
00:51:12,531 --> 00:51:14,157
your head of the cobwebs
1132
00:51:14,241 --> 00:51:17,411
that the bosses,
politicians and pundits
1133
00:51:17,703 --> 00:51:19,121
spin with their tired words
1134
00:51:19,204 --> 00:51:21,999
and useless clichés,
blah, blah, blah.
1135
00:51:22,207 --> 00:51:24,084
Yeah? So march...
1136
00:51:24,585 --> 00:51:25,919
Yeah?
1137
00:51:26,003 --> 00:51:27,754
...to the beat of your own drum.
1138
00:51:28,463 --> 00:51:35,429
Katchoonk,
katchoonk, katchoonk, katchoonk.
1139
00:51:36,346 --> 00:51:39,474
Leap before you look!
1140
00:51:39,641 --> 00:51:43,645
Dance as if
everybody is watching!
1141
00:51:43,854 --> 00:51:47,357
[Bavarian brass band music]
1142
00:51:48,150 --> 00:51:49,401
Fuck you!
1143
00:51:50,944 --> 00:51:52,613
Fuck you!
1144
00:51:56,783 --> 00:51:59,536
[Bavarian brass band continues]
1145
00:52:02,331 --> 00:52:03,707
[screams]
1146
00:52:03,832 --> 00:52:05,375
[screams]
1147
00:52:07,419 --> 00:52:09,421
[Bavarian brass band continues]
1148
00:52:12,090 --> 00:52:13,467
Fuck you!
1149
00:52:27,606 --> 00:52:30,400
[music crescendo]
1150
00:52:31,944 --> 00:52:35,989
[music ends]
1151
00:52:36,448 --> 00:52:37,574
[Max]
Their dance of love
1152
00:52:37,658 --> 00:52:39,368
gets
a million hits on You Tube.
1153
00:52:39,868 --> 00:52:42,204
A producer
offers him a reality show.
1154
00:52:42,538 --> 00:52:44,164
It pays a cool million bucks.
1155
00:52:44,373 --> 00:52:46,166
The format is humiliating.
1156
00:52:46,625 --> 00:52:47,751
At first they want to take it,
1157
00:52:47,876 --> 00:52:48,877
but then they decide
1158
00:52:48,961 --> 00:52:51,213
not to sell their souls.
1159
00:52:51,797 --> 00:52:53,090
And then
the producers can't believe
1160
00:52:53,173 --> 00:52:54,383
that they
would turn down a million bucks,
1161
00:52:54,466 --> 00:52:55,467
right?
1162
00:52:55,926 --> 00:52:58,387
For the last time
they dance, they're now famous.
1163
00:52:58,679 --> 00:53:01,348
"Fuck you, Mozart" -dance!
1164
00:53:01,598 --> 00:53:02,641
[laughs]
1165
00:53:02,975 --> 00:53:06,603
[Max]
And then we'll see them
1166
00:53:06,979 --> 00:53:08,981
driving off in his Volkswagen.
1167
00:53:09,481 --> 00:53:12,526
We only see Hans' middle finger
1168
00:53:13,068 --> 00:53:14,653
out of the sunroof.
1169
00:53:14,862 --> 00:53:16,738
- [typing]
- And then...
1170
00:53:17,447 --> 00:53:19,449
thy live happily forever after
1171
00:53:20,033 --> 00:53:22,911
- in her castle on the hill.
- [smooch]
1172
00:53:25,747 --> 00:53:26,999
And then...
1173
00:53:27,708 --> 00:53:29,376
I can say "fuck you"
1174
00:53:29,459 --> 00:53:30,878
to the "Gone to the Dogs"
producers,
1175
00:53:31,086 --> 00:53:33,297
because,
guess who's top dog now?
1176
00:53:33,547 --> 00:53:34,673
Yeah!
1177
00:53:34,798 --> 00:53:36,800
[rattling]
1178
00:53:37,885 --> 00:53:40,053
- [doorbell rings]
- I'm home!
1179
00:53:41,388 --> 00:53:43,390
- Hi!
- Hi, neighbour. How's it going?
1180
00:53:43,515 --> 00:53:46,435
You moved in with Rhoda?
1181
00:53:47,269 --> 00:53:49,146
No!
She has a loft in Dumbo now.
1182
00:53:49,396 --> 00:53:51,398
- Oh!
- Some jerk encouraged her
1183
00:53:51,481 --> 00:53:52,900
to become a painter.
1184
00:53:52,983 --> 00:53:55,736
Some "leap before you look"
kind of nonsense.
1185
00:53:55,819 --> 00:53:57,112
I'm sorry.
1186
00:53:57,696 --> 00:53:59,114
She should've stuck to singing.
1187
00:53:59,489 --> 00:54:01,074
[Lando] I could've gotten
her on The Voice.
1188
00:54:02,034 --> 00:54:04,036
Well, I hope
you find someone more deserving.
1189
00:54:04,369 --> 00:54:05,871
Cheers.
1190
00:54:07,247 --> 00:54:10,000
- [doorbell rings]
- It's me again.
1191
00:54:10,959 --> 00:54:13,128
- [scuttling]
- [sighs]
1192
00:54:16,381 --> 00:54:18,383
[hums]
1193
00:54:21,136 --> 00:54:23,138
[traffic noise]
1194
00:54:25,307 --> 00:54:28,227
[rattling]
1195
00:54:28,894 --> 00:54:30,896
[slurping]
1196
00:54:31,230 --> 00:54:33,232
[door opens]
1197
00:54:35,692 --> 00:54:37,694
How long does it take you
to come upstairs?
1198
00:54:37,861 --> 00:54:40,113
I ran into Lando,
our new neighbour.
1199
00:54:40,572 --> 00:54:43,075
I heard. Another rat showed up.
1200
00:54:43,450 --> 00:54:44,576
- Oh, no!
- Yeah.
1201
00:54:44,660 --> 00:54:46,078
The exterminator was here
1202
00:54:46,203 --> 00:54:48,205
and put down snap traps.
Here is the bill.
1203
00:54:48,830 --> 00:54:50,582
I'll take care of it.
1204
00:54:51,458 --> 00:54:52,876
Watch those traps.
1205
00:54:53,210 --> 00:54:54,920
Knowing you,
you'll step right in.
1206
00:54:55,796 --> 00:54:59,925
Oh, your mom's been
on Skype all day.
1207
00:55:00,467 --> 00:55:02,052
You're telling me now?
1208
00:55:07,391 --> 00:55:08,642
[Skype rings]
1209
00:55:09,101 --> 00:55:10,394
Hello, Mutti.
1210
00:55:12,229 --> 00:55:13,230
I'm leaving.
1211
00:55:13,313 --> 00:55:14,648
Where you going?
1212
00:55:14,731 --> 00:55:16,191
Uh, friends from Europe,
1213
00:55:16,316 --> 00:55:18,527
some art gallery thing.
1214
00:55:18,610 --> 00:55:20,320
Wait, I have to take
a shower first.
1215
00:55:20,404 --> 00:55:22,239
[Max] No, stay here,
it won't take long.
1216
00:55:22,322 --> 00:55:23,323
[Victoria] Max...
1217
00:55:23,407 --> 00:55:25,742
Please say hi to your
future mother-in-law?
1218
00:55:25,826 --> 00:55:26,827
Say hi to what?
1219
00:55:26,910 --> 00:55:28,453
Max proposed!
1220
00:55:28,537 --> 00:55:30,497
[Victoria] Mutti,
Max Bauer, in the flesh!
1221
00:55:32,082 --> 00:55:34,126
And Max... this is my mom!
1222
00:55:36,044 --> 00:55:37,045
Hello Ms...
1223
00:55:37,129 --> 00:55:38,130
Marta!
1224
00:55:38,213 --> 00:55:39,214
Ms. Marta.
1225
00:55:39,840 --> 00:55:41,466
Don't we make
a beautiful couple?
1226
00:55:41,550 --> 00:55:45,679
I guess, I'll put a notice in
the Liechtensteiner Volksblatt!
1227
00:55:45,762 --> 00:55:46,763
No don't!
1228
00:55:47,681 --> 00:55:50,767
[Victoria] Max means he needs to
establish himself first.
1229
00:55:50,851 --> 00:55:52,686
Isn't he established enough?
1230
00:55:55,147 --> 00:55:56,273
Are we good?
1231
00:55:59,193 --> 00:56:00,194
[kiss]
1232
00:56:03,155 --> 00:56:04,781
[Mom] Indian cress.
1233
00:56:08,827 --> 00:56:10,954
You planted it
in your little garden,
1234
00:56:11,038 --> 00:56:12,414
By the swing.
1235
00:56:12,497 --> 00:56:15,792
Do you remember what the
neighbors boys... did?
1236
00:56:15,876 --> 00:56:17,377
[Victoria] They ripped them out!
1237
00:56:17,461 --> 00:56:18,712
[Mom] And what did you do?
1238
00:56:18,795 --> 00:56:20,380
I grabbed a stick,
1239
00:56:20,464 --> 00:56:22,841
and threatened to beat
the crap out of them!
1240
00:56:22,925 --> 00:56:26,386
[Mom choking] You were a
very gutsy little girl!
1241
00:56:27,095 --> 00:56:28,096
And now...
1242
00:56:28,180 --> 00:56:31,225
[Victoria] Look...!
what I snagged at Century 21!
1243
00:56:31,391 --> 00:56:32,768
[Mom] I just talked to...
1244
00:56:32,851 --> 00:56:34,853
Frau Ohry, my neighbour...
1245
00:56:34,937 --> 00:56:38,315
I got it for $79,
but it used to be 800!
1246
00:56:38,982 --> 00:56:41,818
[Mom] not only did her
son-in-law,
1247
00:56:41,902 --> 00:56:44,905
suffer a fatal
mountain climbing accident...
1248
00:56:44,988 --> 00:56:47,157
- You already told me that story.
- [Mom] but...
1249
00:56:47,241 --> 00:56:48,742
her daughter...
1250
00:56:48,825 --> 00:56:52,788
jumped to her death from
the 5th floor with her baby.
1251
00:56:52,871 --> 00:56:54,790
How do you like the dress?
1252
00:56:54,873 --> 00:56:58,752
Frau Ohry's daughter
always acted on impulse.
1253
00:57:01,046 --> 00:57:03,966
For 20 years you pestered me
to get married!
1254
00:57:04,049 --> 00:57:08,554
And now you're marrying
some guy you don't even know!
1255
00:57:08,637 --> 00:57:11,473
He's not, "some guy",
he's Max Bauer!
1256
00:57:11,557 --> 00:57:13,141
Send me pictures of the wedding.
1257
00:57:13,225 --> 00:57:15,018
We'll come celebrate
in Liechtenstein,
1258
00:57:15,102 --> 00:57:16,395
once Max gets on his feet.
1259
00:57:16,478 --> 00:57:18,647
He doesn't have any money!
1260
00:57:18,730 --> 00:57:19,731
His ex took it.
1261
00:57:19,815 --> 00:57:21,483
Sounds fishy!
1262
00:57:21,692 --> 00:57:23,986
You just won't believe
that a huge sport's star,
1263
00:57:24,069 --> 00:57:26,488
would marry a nobody,
with a tiny rental apartment.
1264
00:57:26,572 --> 00:57:29,741
You mean,
an award-winning filmmaker,
1265
00:57:29,825 --> 00:57:32,786
who's taking care
of some guy who's broke?
1266
00:57:33,328 --> 00:57:34,746
He loves me!
1267
00:57:34,830 --> 00:57:36,999
You squeak when he's around!
1268
00:57:40,502 --> 00:57:41,503
[laptop closes]
1269
00:57:44,047 --> 00:57:46,258
You've been a bad, bad boy!
1270
00:57:47,551 --> 00:57:49,887
You've been a bad, bad boy.
1271
00:57:51,221 --> 00:57:53,515
You've been a bad, bad boy.
1272
00:57:55,517 --> 00:57:57,311
I should just punish you.
1273
00:57:58,228 --> 00:57:59,479
[door opening]
1274
00:58:06,069 --> 00:58:08,197
[peeing]
1275
00:58:12,618 --> 00:58:13,994
Hi honey.
1276
00:58:14,578 --> 00:58:17,164
- How was the gallery?
- [Max] Boring
1277
00:58:20,209 --> 00:58:22,002
- [Victoria giggling]
- [Max] Woof, woof!
1278
00:58:22,503 --> 00:58:25,589
- [gobbling sounds]
- [both laughing happily]
1279
00:58:25,672 --> 00:58:26,882
[Victoria]
Doggie!
1280
00:58:29,968 --> 00:58:31,136
You smell different!
1281
00:58:31,220 --> 00:58:32,221
[Max] I love you!
1282
00:58:32,304 --> 00:58:33,555
[Victoria] I love you too!
1283
00:58:33,639 --> 00:58:34,640
[Max] Ich liebe dich.
1284
00:58:35,224 --> 00:58:36,683
[Victoria] Ich liebe dich auch.
1285
00:58:36,767 --> 00:58:39,603
- [Max muttering]
- [Victoria laughing]
1286
00:58:45,150 --> 00:58:46,151
I have a...
1287
00:58:47,152 --> 00:58:48,153
present for you.
1288
00:58:48,237 --> 00:58:49,363
[Victoria] Ooh!
1289
00:58:49,446 --> 00:58:50,489
[whispering] Surprise.
1290
00:58:50,572 --> 00:58:51,573
[Victoria] Yeah!
1291
00:58:55,786 --> 00:58:56,787
Oh!
1292
00:59:07,506 --> 00:59:08,632
[Victoria] That's yours!
1293
00:59:10,300 --> 00:59:11,385
Yeah!
1294
00:59:15,430 --> 00:59:17,266
[Victoria laughing]
1295
00:59:17,349 --> 00:59:19,226
[Max laughing]
1296
00:59:19,309 --> 00:59:20,561
You're crazy!
1297
00:59:20,644 --> 00:59:22,813
[Max] It's ass art!
1298
00:59:33,574 --> 00:59:36,285
[Max] Now it's your turn!
1299
00:59:37,536 --> 00:59:38,579
You're part of my...
1300
00:59:38,662 --> 00:59:43,417
great... new... art...
1301
00:59:43,876 --> 00:59:45,127
installation!
1302
00:59:45,210 --> 00:59:46,670
[Victoria giggling]
1303
00:59:46,753 --> 00:59:49,798
[Max humming]
1304
00:59:55,762 --> 00:59:56,805
And now...
1305
00:59:56,889 --> 00:59:58,015
I want you to get naked.
1306
00:59:58,098 --> 00:59:59,099
[Victoria] Hm?
1307
00:59:59,183 --> 01:00:00,309
And get in there.
1308
01:00:00,392 --> 01:00:01,393
In there?
1309
01:00:01,518 --> 01:00:02,519
Oh yeah!
1310
01:00:02,603 --> 01:00:04,771
Shouldn't you be capturing
our movie footage?
1311
01:00:04,855 --> 01:00:07,900
First I have to nourish my soul,
1312
01:00:07,983 --> 01:00:09,109
like Dukchat.
1313
01:00:09,193 --> 01:00:10,194
Who?
1314
01:00:10,277 --> 01:00:12,946
The famous artist Dukchat.
1315
01:00:13,030 --> 01:00:14,948
You know Dukchat.
1316
01:00:15,699 --> 01:00:18,493
He... photographs...
1317
01:00:18,577 --> 01:00:21,955
15 year old girls...
1318
01:00:22,998 --> 01:00:24,333
in the nude.
1319
01:00:24,416 --> 01:00:26,668
And to make them
feel more comfortable...
1320
01:00:26,752 --> 01:00:29,129
he also takes his pants off.
1321
01:00:30,005 --> 01:00:32,341
His dick hanging out
makes them more comfortable?
1322
01:00:33,133 --> 01:00:35,886
He sends a message
of being unconventional.
1323
01:00:36,512 --> 01:00:39,056
What message gets sent
by trapping me in there?
1324
01:00:39,139 --> 01:00:40,641
It doesn't matter,
1325
01:00:40,724 --> 01:00:42,935
as long as it evokes
a feeling from the viewer!
1326
01:00:43,227 --> 01:00:44,811
It's awfully tight!
1327
01:00:45,562 --> 01:00:47,022
An artist has got to be risqué.
1328
01:00:48,106 --> 01:00:49,816
Otherwise,
he's just boring vanilla.
1329
01:00:50,692 --> 01:00:53,153
But the... deadline for Tribeca
is coming up.
1330
01:00:54,696 --> 01:00:56,365
You and I rise above...
1331
01:00:56,448 --> 01:00:57,908
bourgeois convention.
1332
01:00:58,867 --> 01:01:01,870
Like we did it with our...
switched-legs movie
1333
01:01:02,079 --> 01:01:03,622
What if I get stuck?
1334
01:01:03,705 --> 01:01:07,793
What does great art
come out of, huh? Trauma?
1335
01:01:07,876 --> 01:01:10,546
But Mozart was inspired by
birds singing.
1336
01:01:11,463 --> 01:01:13,841
Wagner was an egotistic maniac!
1337
01:01:15,050 --> 01:01:16,802
And Van Gogh
had his ear cut off!
1338
01:01:17,344 --> 01:01:19,263
And Frida Kahlo,
1339
01:01:19,471 --> 01:01:22,057
she got pierced with a 10 foot
pole through her vagina.
1340
01:01:22,975 --> 01:01:23,976
Trauma!
1341
01:01:24,059 --> 01:01:25,060
But...
1342
01:01:25,143 --> 01:01:27,396
if it falls
I could break my bones!
1343
01:01:27,479 --> 01:01:28,772
[sighs]
1344
01:01:28,856 --> 01:01:31,733
Human existence is pain.
1345
01:01:32,943 --> 01:01:34,194
People relate to that.
1346
01:01:34,778 --> 01:01:36,947
What if my dance students see
me like that...
1347
01:01:40,158 --> 01:01:41,243
Stop the petty shit,
1348
01:01:41,326 --> 01:01:42,744
and get in the box!
1349
01:01:46,748 --> 01:01:48,917
- [dramatic tango music]
- [Max] Here we go, okay.
1350
01:01:49,418 --> 01:01:51,086
[Max] Great shot.
Yeah!
1351
01:01:52,379 --> 01:01:54,506
Now imagine
you're locked up like you are
1352
01:01:54,590 --> 01:01:56,341
and bang against the window.
1353
01:01:56,425 --> 01:01:57,593
As hard as you can!
1354
01:01:57,676 --> 01:01:59,678
[screaming]
1355
01:01:59,887 --> 01:02:02,681
Right, right.
Like Jack Nicholson in "Shining"
1356
01:02:02,764 --> 01:02:04,224
[screaming]
1357
01:02:04,349 --> 01:02:06,185
Beautiful! It's awesome!
1358
01:02:06,268 --> 01:02:07,728
[Victoria] Okay, okay.
I'm done
1359
01:02:07,811 --> 01:02:09,229
[Max] Okay, just a few more.
1360
01:02:10,355 --> 01:02:11,565
So good.
1361
01:02:13,192 --> 01:02:14,193
I mean it!
1362
01:02:19,156 --> 01:02:20,157
[cell phone rings]
1363
01:02:26,830 --> 01:02:27,831
Hello.
1364
01:02:27,915 --> 01:02:29,374
[Victoria] Get me out of this!
1365
01:02:30,000 --> 01:02:31,585
- I'm done!
- [Max] It's Max Bauer...
1366
01:02:32,503 --> 01:02:34,213
Yes, "the" Max Bauer.
1367
01:02:34,338 --> 01:02:36,965
Okay, I'm working
on an art project in New York.
1368
01:02:37,049 --> 01:02:38,050
Yes.
1369
01:02:38,133 --> 01:02:40,552
- [Victoria] I want to get out!
- One moment please.
1370
01:02:40,636 --> 01:02:42,930
- [Max] It's Liechtenstein!
- I don't give a shit!
1371
01:02:43,013 --> 01:02:45,557
[Max] Well then you don't want
to talk to Vaduz Films.
1372
01:02:46,141 --> 01:02:47,142
Uh!
1373
01:02:47,309 --> 01:02:49,019
Just give me
the fucking phone then!
1374
01:02:52,731 --> 01:02:53,732
Hello?...
1375
01:02:54,358 --> 01:02:55,359
Yeah...
1376
01:02:56,485 --> 01:02:57,611
The mayor?
1377
01:02:59,738 --> 01:03:04,743
Oh... Okay... that sounds great.
Okay... thank you.
1378
01:03:05,077 --> 01:03:06,370
Okay,
I'll talk to you then.
1379
01:03:08,539 --> 01:03:09,665
[Max] You see!
1380
01:03:11,333 --> 01:03:14,628
You open up possibilities,
and the universe opens to you!
1381
01:03:17,422 --> 01:03:18,423
[door opens]
1382
01:03:18,966 --> 01:03:19,967
Hello.
1383
01:03:20,050 --> 01:03:21,051
[Victoria] Hello
1384
01:03:21,426 --> 01:03:22,427
[photographer] Wow!
1385
01:03:22,511 --> 01:03:23,512
[laughs]
1386
01:03:23,595 --> 01:03:24,888
[photographer] Look at you!
1387
01:03:25,597 --> 01:03:26,682
So Victoria...
1388
01:03:26,765 --> 01:03:27,766
[Victoria] Yeah...
1389
01:03:28,559 --> 01:03:31,103
[photographer] Today,
is your actual wedding day?
1390
01:03:31,270 --> 01:03:32,271
Yeah!
1391
01:03:32,354 --> 01:03:34,189
[chuckles] He's in
the limo downstairs.
1392
01:03:34,273 --> 01:03:37,401
- He's a famous ski-jumper!
- [photographer] Okay...
1393
01:03:37,484 --> 01:03:39,111
We'll do this quickly then.
1394
01:03:39,528 --> 01:03:42,698
[Victoria] Great! I'm teaching
Zumba at 5:30 and Salsa at 7:00!
1395
01:03:43,407 --> 01:03:45,742
That is one lucky groom!
1396
01:03:46,702 --> 01:03:47,703
Okay...
1397
01:03:48,620 --> 01:03:49,621
Ready?
1398
01:03:50,205 --> 01:03:52,291
[photographer] Slate please.
1399
01:03:52,374 --> 01:03:56,712
Hi, I'm Victoria Ti...
Victoria Bauer.
1400
01:03:57,462 --> 01:03:58,463
One sec...
1401
01:03:59,298 --> 01:04:01,592
For a dazzling white smile
that lasts.
1402
01:04:01,675 --> 01:04:03,594
Bright White toothpaste.
1403
01:04:03,927 --> 01:04:04,928
[camera clicks]
1404
01:04:06,597 --> 01:04:09,057
[photographer] I didn't realize
you had an accent...
1405
01:04:09,141 --> 01:04:11,435
[German accent] Vot do you mean
I have an akzent?
1406
01:04:11,518 --> 01:04:13,187
[both chuckle]
1407
01:04:13,645 --> 01:04:14,646
Thank you.
1408
01:04:14,730 --> 01:04:16,481
Thank you.
1409
01:04:18,275 --> 01:04:19,359
[door opens and closes]
1410
01:04:23,238 --> 01:04:24,823
[romantic accordion music]
1411
01:05:12,704 --> 01:05:14,039
Don't we look so great!
1412
01:05:15,374 --> 01:05:17,835
[Enzo] Why marry, when jumping
in front of a train,
1413
01:05:17,918 --> 01:05:18,919
is faster and easier?
1414
01:05:19,002 --> 01:05:20,629
- Victoria and Max...
- just kidding!
1415
01:05:20,712 --> 01:05:23,173
May your love grow stronger
each day going forward...
1416
01:05:23,257 --> 01:05:25,008
not like the clown
I'm stuck with...
1417
01:05:25,092 --> 01:05:26,885
- [Blanche squeals]
- I'm not a clown!
1418
01:05:26,969 --> 01:05:28,345
[Enzo] Come on, give me this!
1419
01:05:28,887 --> 01:05:30,556
We look the way
I always dreamed.
1420
01:05:37,229 --> 01:05:39,523
[Max] Enzo doesn't know what
the hell he's doing!
1421
01:05:43,902 --> 01:05:44,987
I got something!
1422
01:05:47,281 --> 01:05:48,907
[Max puffing]
1423
01:05:50,075 --> 01:05:51,368
[Victoria giggles]
1424
01:05:55,038 --> 01:05:57,916
You're finally making
those clothes pin cookies?
1425
01:06:05,382 --> 01:06:06,842
I feel bad for Blanche though.
1426
01:06:06,925 --> 01:06:08,135
[Max] Turn that shit off.
1427
01:06:09,178 --> 01:06:11,054
[Victoria] Is this
the part where you...
1428
01:06:11,138 --> 01:06:12,389
[Max] Blanche ran into me!
1429
01:06:14,266 --> 01:06:15,267
[Blanche moans]
1430
01:06:15,350 --> 01:06:17,728
It almost looks like you
flipped her on purpose...
1431
01:06:18,187 --> 01:06:20,814
It's instinct! Olympians
are trained to follow through
1432
01:06:22,191 --> 01:06:24,610
What do you have...
combat instincts at a wedding?
1433
01:06:24,902 --> 01:06:27,029
Did "you" act like
this is a wedding huh?
1434
01:06:27,571 --> 01:06:29,907
I waited all day
in a frickin rental car,
1435
01:06:29,990 --> 01:06:31,867
while you do your
obsessions!
1436
01:06:32,618 --> 01:06:35,412
Max, can we please enjoy
the biggest day of my life?
1437
01:06:35,495 --> 01:06:38,123
Of "your" life!
What about my life?
1438
01:06:38,207 --> 01:06:40,709
Everything is about you and
what Vicky needs!
1439
01:06:41,251 --> 01:06:43,212
I mean who schedules
auditions and Zumba
1440
01:06:43,295 --> 01:06:44,630
around their wedding huh?
1441
01:06:46,423 --> 01:06:47,591
We need the money!
1442
01:06:51,386 --> 01:06:53,013
[dress rustles]
1443
01:06:59,728 --> 01:07:01,563
I'll make it up to you.
1444
01:07:05,400 --> 01:07:06,527
[Max gasps]
1445
01:07:11,198 --> 01:07:12,282
[laughs]
1446
01:07:19,456 --> 01:07:22,000
[femme fatale music]
1447
01:07:24,670 --> 01:07:25,671
[whip cracks]
1448
01:07:27,047 --> 01:07:30,175
You've been a
bad, bad boy!
1449
01:07:30,884 --> 01:07:32,469
Aren't you going
to punish me?
1450
01:07:32,553 --> 01:07:34,805
I should just
hand cuff you to the bed,
1451
01:07:34,888 --> 01:07:36,598
and ride your face!
1452
01:07:38,308 --> 01:07:39,810
- [Max] Mercy on...
- [cracks whip]
1453
01:07:39,893 --> 01:07:40,936
Mercy on me!
1454
01:07:41,019 --> 01:07:42,020
[laughing]
1455
01:07:42,104 --> 01:07:43,480
[laughing] I can't do this!
1456
01:07:43,564 --> 01:07:45,941
[Max] No, no it was fantastic!
Just keep going!
1457
01:07:46,024 --> 01:07:48,193
I was a bad boy!
1458
01:07:48,277 --> 01:07:49,278
Here!
1459
01:08:20,225 --> 01:08:24,021
[in German] Boeser...
boeser... Junge!
1460
01:08:24,104 --> 01:08:26,773
[Max mock chokes]
Oh yes!
1461
01:08:33,238 --> 01:08:34,239
You okay?
1462
01:08:34,323 --> 01:08:35,908
[Max] Ja! Just do it!
Just do it!
1463
01:08:36,450 --> 01:08:37,784
[Max screams]
1464
01:08:37,868 --> 01:08:38,869
You okay?
1465
01:08:38,952 --> 01:08:39,953
Yes!
1466
01:08:40,913 --> 01:08:41,914
[Max groans]
1467
01:08:45,417 --> 01:08:47,503
[Max] Go ride me!
Come on!
1468
01:08:48,212 --> 01:08:49,254
[Max moans]
1469
01:08:52,090 --> 01:08:54,092
[Max] Ugh!
Come on harder, hit me!
1470
01:08:54,176 --> 01:08:58,055
- I'm a bad boy!
- [Victoria] Bad, bad boy!
1471
01:08:58,138 --> 01:09:00,098
[whipping]
[Max] I'm a bad boy! Harder!
1472
01:09:00,182 --> 01:09:01,350
Come on go harder!
1473
01:09:01,433 --> 01:09:02,976
No! You really got to hit me!
1474
01:09:04,269 --> 01:09:05,312
I did!
1475
01:09:05,395 --> 01:09:06,396
[Max] No you didn't!
1476
01:09:07,231 --> 01:09:08,357
Okay, now it's my turn.
1477
01:09:10,192 --> 01:09:11,193
Sit!
1478
01:09:12,319 --> 01:09:13,320
Platz.
1479
01:09:14,655 --> 01:09:15,656
Bad girl.
1480
01:09:28,710 --> 01:09:29,711
You're kidding!
1481
01:09:32,005 --> 01:09:33,173
Can we kiss for a moment?
1482
01:09:35,801 --> 01:09:36,844
[Max] Hmm.
1483
01:09:38,095 --> 01:09:39,096
I guess not!
1484
01:09:40,138 --> 01:09:41,682
- Ouch!
- You and your vanilla sex!
1485
01:09:42,558 --> 01:09:43,559
Ow!
1486
01:09:44,184 --> 01:09:45,185
[groans]
1487
01:09:47,980 --> 01:09:48,981
[gasps]
1488
01:09:51,191 --> 01:09:52,192
[Victoria] Ouch!
1489
01:09:52,609 --> 01:09:53,610
[pegs clicking]
1490
01:09:53,694 --> 01:09:55,362
[Victoria] Ouch, ouch,
ouch, ouch!
1491
01:09:57,948 --> 01:10:00,284
[Victoria groaning]
Ouch!
1492
01:10:00,367 --> 01:10:01,535
Yeah!
1493
01:10:01,910 --> 01:10:03,245
Okay, that is enough, right?
1494
01:10:03,328 --> 01:10:04,454
Two, two more!
Two more!
1495
01:10:06,498 --> 01:10:07,499
[cries out]
1496
01:10:07,958 --> 01:10:08,959
Ouch.
1497
01:10:09,710 --> 01:10:11,503
[Victoria panting]
1498
01:10:11,795 --> 01:10:12,796
[Max] Ready?
1499
01:10:13,672 --> 01:10:14,756
Ah!
1500
01:10:15,674 --> 01:10:17,050
[Max] Last one!
1501
01:10:22,973 --> 01:10:23,974
[screams] Ow!
1502
01:10:24,141 --> 01:10:25,350
Ow!
Look this is hurting!
1503
01:10:25,434 --> 01:10:26,435
Then use a safe word!
1504
01:10:26,643 --> 01:10:27,644
What's a safe word?
1505
01:10:27,728 --> 01:10:28,937
Phew!
Are you twelve?
1506
01:10:30,522 --> 01:10:31,523
Gosh!
1507
01:10:32,983 --> 01:10:33,984
[footsteps]
1508
01:10:37,571 --> 01:10:38,572
[elastic snaps]
1509
01:10:39,656 --> 01:10:40,699
[chewing]
1510
01:10:45,746 --> 01:10:46,747
That...
1511
01:10:46,830 --> 01:10:47,831
should make it...
1512
01:10:48,999 --> 01:10:50,000
easier.
1513
01:10:51,793 --> 01:10:55,881
[Victoria] Yeah, broccoli
always helps the situation.
1514
01:10:58,926 --> 01:10:59,927
Ow!
1515
01:11:04,389 --> 01:11:05,390
[thumps]
1516
01:11:19,988 --> 01:11:21,865
[crackling]
1517
01:11:25,953 --> 01:11:27,955
Um, ow!
This can't be safe!
1518
01:11:30,749 --> 01:11:32,334
[Victoria] This can't
be healthy.
1519
01:11:32,417 --> 01:11:33,752
Well, it could be worse.
1520
01:11:33,836 --> 01:11:37,089
It could...
match the color of your eyes!
1521
01:11:37,506 --> 01:11:39,132
[Victoria] My eyes are blue!
1522
01:11:40,551 --> 01:11:42,135
Ow! Safe word.
1523
01:11:43,762 --> 01:11:45,305
[Victoria] Get it off!
1524
01:11:45,472 --> 01:11:46,515
Ow!
1525
01:11:46,974 --> 01:11:48,225
Ow-oo!
1526
01:11:48,809 --> 01:11:49,810
Take it off!
1527
01:11:51,270 --> 01:11:52,271
[thuds]
1528
01:11:52,354 --> 01:11:53,730
Take this stuff off.
1529
01:11:58,569 --> 01:12:00,571
I'm taking it off!
Just relax! Come on.
1530
01:12:01,280 --> 01:12:02,489
Down there too!
1531
01:12:04,491 --> 01:12:05,534
[Max] Vanilla sex!
1532
01:12:09,621 --> 01:12:10,622
Ow!
1533
01:12:13,834 --> 01:12:14,835
[thuds]
1534
01:12:15,210 --> 01:12:16,670
This... this was interesting.
1535
01:12:16,753 --> 01:12:19,214
But I'm more partial
to vanilla sex...
1536
01:12:19,298 --> 01:12:21,717
[Max] Don't ever stop
in the middle okay!
1537
01:12:21,800 --> 01:12:23,552
No-one says "No"
to Max Bauer!
1538
01:12:24,511 --> 01:12:27,139
You prude! I can have
any woman I want!
1539
01:12:28,765 --> 01:12:29,766
[Max] Goodnight!
1540
01:12:30,684 --> 01:12:31,685
[door slams]
1541
01:12:34,563 --> 01:12:36,523
[sad piano music]
1542
01:13:26,073 --> 01:13:28,659
So, congratulations again,
on the production contract!
1543
01:13:28,742 --> 01:13:31,036
Oh yeah, all our
hard work paid off.
1544
01:13:31,745 --> 01:13:33,705
You must be
so proud of Victoria!
1545
01:13:33,789 --> 01:13:36,500
I always tell Vicky
not to talk about unlaid eggs.
1546
01:13:36,917 --> 01:13:37,918
He means...
1547
01:13:38,001 --> 01:13:40,045
don't count your chickens
before they hatch.
1548
01:13:40,295 --> 01:13:42,714
I... we haven't signed
the contract yet.
1549
01:13:42,798 --> 01:13:43,924
But they offered, right?
1550
01:13:44,007 --> 01:13:45,759
Right! That's why
we're celebrating!
1551
01:13:45,843 --> 01:13:46,844
Yaa!
1552
01:13:46,927 --> 01:13:47,928
[everyone laughs]
1553
01:13:48,011 --> 01:13:49,054
Ah so...
1554
01:13:49,137 --> 01:13:50,347
everybody...
1555
01:13:51,849 --> 01:13:52,850
[Enzo] Thank you.
1556
01:13:52,933 --> 01:13:54,101
Very welcome.
1557
01:13:54,726 --> 01:13:55,727
Now...
1558
01:13:56,478 --> 01:13:58,063
comes the big surprise.
1559
01:13:59,356 --> 01:14:01,316
Surprise, surprise, okay.
1560
01:14:02,276 --> 01:14:03,277
Ready?
1561
01:14:04,236 --> 01:14:05,237
Set...
1562
01:14:06,029 --> 01:14:07,030
whew!
1563
01:14:09,825 --> 01:14:10,826
-[Blanche] What's...?
1564
01:14:10,909 --> 01:14:13,453
[Victoria] This is, Max's
great new art installation!
1565
01:14:14,162 --> 01:14:16,540
You should check out
the one on the wall... here.
1566
01:14:16,707 --> 01:14:19,710
Max has re-invented himself
as a serious artist.
1567
01:14:21,420 --> 01:14:23,213
[Blanche] Ah... ah...
1568
01:14:23,839 --> 01:14:25,090
Ah... Is that you?
1569
01:14:26,258 --> 01:14:27,634
Yeah.
1570
01:14:27,718 --> 01:14:29,219
Is he peeing?
1571
01:14:29,303 --> 01:14:35,184
I'm thinking of exhibiting in an
art gallery, maybe a museum.
1572
01:14:35,267 --> 01:14:36,643
All you need is connections.
1573
01:14:37,477 --> 01:14:39,479
Yeah, Max has always
been very daring.
1574
01:14:39,563 --> 01:14:41,732
That's what he was
famous for at the long hill.
1575
01:14:41,815 --> 01:14:43,192
Daring?
1576
01:14:43,275 --> 01:14:44,443
That's rather deprav...
1577
01:14:44,526 --> 01:14:47,154
Enzo, whatever happened
to your penny stocks?
1578
01:14:47,863 --> 01:14:50,866
Well uh... I invested
in some more...
1579
01:14:50,949 --> 01:14:52,451
Yeah! I got a stock tip for you.
1580
01:14:52,868 --> 01:14:54,494
Picking up pennies
off the street.
1581
01:14:54,578 --> 01:14:55,954
I mean, it's more
lucrative.
1582
01:14:56,121 --> 01:14:59,458
My penny stock's
already up by $3.68!
1583
01:14:59,541 --> 01:15:01,126
[chuckles]
That's really up!
1584
01:15:01,210 --> 01:15:03,795
Check out Max's
"Legumes a la Bauer"!
1585
01:15:04,338 --> 01:15:05,339
It's all raw!
1586
01:15:05,422 --> 01:15:07,132
[Enzo] Oh it's raw?
1587
01:15:07,549 --> 01:15:09,301
[all chuckling and exclaiming]
1588
01:15:10,427 --> 01:15:12,596
[Max] I mean,
cooking makes food toxic, right?
1589
01:15:13,180 --> 01:15:15,432
Besides that I like to
maintain high vibrations
1590
01:15:15,516 --> 01:15:17,142
[all muttering]
1591
01:15:17,601 --> 01:15:18,685
Let's go for it.
1592
01:15:18,769 --> 01:15:20,020
Thanks for having us over.
1593
01:15:20,103 --> 01:15:21,855
Yeah.
I'll go to the hands.
1594
01:15:21,939 --> 01:15:23,482
Mmm...
1595
01:15:23,565 --> 01:15:25,025
It's real good!
1596
01:15:25,734 --> 01:15:26,777
And...
1597
01:15:26,860 --> 01:15:28,695
the sprinkles of...
1598
01:15:28,779 --> 01:15:29,947
what are those?
1599
01:15:30,030 --> 01:15:32,950
That's almonds and Brazil nuts.
1600
01:15:33,200 --> 01:15:34,451
[whispers] Thank god!
1601
01:15:35,702 --> 01:15:36,954
Wundernuts!
1602
01:15:37,037 --> 01:15:39,039
- [laughs]
- Max chopped them by hand!
1603
01:15:39,122 --> 01:15:40,499
[Max] With my special knife!
1604
01:15:40,624 --> 01:15:41,834
[Blanche] Wow! Thank you!
1605
01:15:43,126 --> 01:15:44,294
Hmm! It's really very...
1606
01:15:45,128 --> 01:15:46,296
creative.
1607
01:15:46,922 --> 01:15:49,508
[Max] Creativity is
the ski-jumping hill of my soul.
1608
01:15:50,300 --> 01:15:52,678
As an artist, I like to break
stifling rules and...
1609
01:15:52,761 --> 01:15:56,473
to achieve gobsmacking jumps!
1610
01:15:56,557 --> 01:15:57,558
[Victoria laughs]
1611
01:15:57,933 --> 01:16:00,644
What do you want to do here,
in terms of work?
1612
01:16:00,727 --> 01:16:03,063
Um...
I'm thinking of...
1613
01:16:03,146 --> 01:16:05,566
You could make a ton
as a ski instructor.
1614
01:16:07,317 --> 01:16:09,152
I'm not going to teach
the snowplough,
1615
01:16:09,236 --> 01:16:10,612
to snot-nosed brats right!
1616
01:16:10,696 --> 01:16:12,489
You remember "Eddie the Eagle"?
1617
01:16:12,573 --> 01:16:13,574
Uh huh.
1618
01:16:13,657 --> 01:16:15,993
He still earns a living
with live appearances.
1619
01:16:16,076 --> 01:16:17,870
I don't want anybody
to know who I am.
1620
01:16:17,953 --> 01:16:18,954
Okay. Well...
1621
01:16:19,663 --> 01:16:22,249
I don't think you have
a problem with that in New York
1622
01:16:22,374 --> 01:16:23,792
And besides,
you know I mean...
1623
01:16:25,169 --> 01:16:26,336
I have
nothing in common,
1624
01:16:26,420 --> 01:16:28,213
with the worst
ski-jumper in history.
1625
01:16:28,297 --> 01:16:31,133
I mean, who still runs around
supermarkets in a chicken suit!
1626
01:16:31,216 --> 01:16:32,342
He's the world champion.
1627
01:16:32,426 --> 01:16:33,427
Yeah, that's right!
1628
01:16:34,428 --> 01:16:35,429
Well uh...
1629
01:16:36,096 --> 01:16:37,806
What are you
thinking of doing then?
1630
01:16:38,473 --> 01:16:39,808
[Max] Well, I see myself,
1631
01:16:39,892 --> 01:16:44,479
like selling my work, to
art collectors... or museums.
1632
01:16:44,563 --> 01:16:45,898
Moma wouldn't be bad right?
1633
01:16:47,149 --> 01:16:48,775
Don't you have
connections there?
1634
01:16:49,151 --> 01:16:50,277
I think he means Moba?
1635
01:16:51,153 --> 01:16:52,154
[Max] So what's Moba?
1636
01:16:52,905 --> 01:16:54,615
[Blanche] Uh...
It's a museum of...
1637
01:16:54,698 --> 01:16:57,576
it's a gallery...
of unusual art.
1638
01:16:58,285 --> 01:16:59,286
Like what?
1639
01:17:00,662 --> 01:17:01,663
Like there's a...
1640
01:17:01,747 --> 01:17:04,166
a painting that mocks
the George Seurat painting,
1641
01:17:04,249 --> 01:17:06,627
that the musical
"Sunday in the Park with George"
1642
01:17:06,710 --> 01:17:07,711
is based on.
1643
01:17:07,794 --> 01:17:09,296
- [Victoria] Oh!
- Yeah, its, um...
1644
01:17:09,379 --> 01:17:12,299
this fat guy sitting
on the toilet...
1645
01:17:12,382 --> 01:17:14,676
and it's called
"Sunday on the pot with George".
1646
01:17:14,760 --> 01:17:17,262
Moba...
"Museum of bad art"
1647
01:17:18,096 --> 01:17:19,097
[scoffs]
1648
01:17:19,181 --> 01:17:21,517
I mean, there's no need,
to beat around the bush,
1649
01:17:21,600 --> 01:17:22,601
I can take it.
1650
01:17:22,684 --> 01:17:23,685
[Victoria] Blanche...
1651
01:17:23,769 --> 01:17:26,313
you just can't
appreciate the unconventional.
1652
01:17:26,396 --> 01:17:27,397
Vicky...
1653
01:17:27,481 --> 01:17:29,900
you know. It's okay.
1654
01:17:29,983 --> 01:17:33,237
Because today's bad art
is tomorrow's good art!
1655
01:17:33,320 --> 01:17:34,530
Can't wait for tomorrow!
1656
01:17:37,115 --> 01:17:39,034
[Max] You know, my art
is avant-garde...
1657
01:17:39,117 --> 01:17:40,536
that's something small-minded,
1658
01:17:40,619 --> 01:17:42,621
bourgeois people wouldn't
understand.
1659
01:17:45,999 --> 01:17:47,417
[sounds of eating]
1660
01:17:55,884 --> 01:17:59,721
So, Max and I
are shooting a film.
1661
01:17:59,805 --> 01:18:01,390
Unlaid eggs!
1662
01:18:05,519 --> 01:18:07,855
Boy, it's like you guys
were made for each other!
1663
01:18:08,939 --> 01:18:10,566
When did you know that uh...
1664
01:18:11,066 --> 01:18:13,819
Oh actually it's a weird story
how we ended up...
1665
01:18:13,902 --> 01:18:15,320
I have a weird story for you.
1666
01:18:16,029 --> 01:18:17,030
[Max burps]
1667
01:18:17,281 --> 01:18:19,199
[Max] I was in Mexico,
in an area called,
1668
01:18:19,283 --> 01:18:20,617
Cuetlaxcoapan,
1669
01:18:23,328 --> 01:18:25,539
which means "where serpents
change their skin."
1670
01:18:29,418 --> 01:18:30,419
[burps]
1671
01:18:30,502 --> 01:18:31,503
And um...
1672
01:18:32,087 --> 01:18:34,006
my wife the bitch,
without any warning,
1673
01:18:34,089 --> 01:18:35,090
just kicks me out.
1674
01:18:36,717 --> 01:18:37,718
And um...
1675
01:18:40,012 --> 01:18:41,430
I start walking on the street,
1676
01:18:41,513 --> 01:18:44,183
and I come to this tiny
mountain village.
1677
01:18:44,266 --> 01:18:46,935
It's high noon, there's
not a soul abroad...
1678
01:18:47,019 --> 01:18:49,688
and then I hear this pained
"mooooo"...
1679
01:18:49,771 --> 01:18:51,607
Max, Max, please don't
1680
01:18:51,690 --> 01:18:52,900
Max, please don't!
1681
01:18:52,983 --> 01:18:53,984
It's so sad.
1682
01:18:54,067 --> 01:18:57,404
Oh it's so sad! Why don't you
focus on my ass instead!
1683
01:18:58,530 --> 01:19:01,033
[Victoria] Max, I think you've
had enough to drink...
1684
01:19:01,658 --> 01:19:04,411
[Max] I've got a riddle
for you smart people.
1685
01:19:05,287 --> 01:19:06,455
A lion chases you,
1686
01:19:07,706 --> 01:19:11,418
[laughs] how fast do you have
to run to not get eaten?
1687
01:19:15,964 --> 01:19:17,299
I thought you are so smart.
1688
01:19:20,135 --> 01:19:21,553
You have to be second slowest.
1689
01:19:21,637 --> 01:19:24,181
[laughs]
1690
01:19:24,723 --> 01:19:26,683
[choking]
1691
01:19:32,147 --> 01:19:33,899
Fuck that shit man!
1692
01:19:43,534 --> 01:19:44,535
Are you okay?
1693
01:19:44,618 --> 01:19:45,619
- Yeah.
- Are you sure?
1694
01:19:45,702 --> 01:19:46,703
Are you okay?
1695
01:19:47,037 --> 01:19:48,038
Yeah, yeah, um...
1696
01:19:48,330 --> 01:19:49,456
he's just drunk.
1697
01:19:49,540 --> 01:19:50,999
[Enzo] Okay, okay.
1698
01:19:51,583 --> 01:19:53,669
Enzo showed me "Tango Shmango",
I loved it!
1699
01:19:53,752 --> 01:19:55,420
- You did?
- Yeah!
1700
01:19:55,504 --> 01:19:56,505
It's amazing.
1701
01:19:57,965 --> 01:19:59,258
Leave it, leave it!
1702
01:20:01,426 --> 01:20:03,554
If it wasn't for
his great camera work,
1703
01:20:03,637 --> 01:20:06,139
we would not have gotten
distribution. [sobs]
1704
01:20:07,891 --> 01:20:08,892
Oh by the way,
1705
01:20:08,976 --> 01:20:11,687
Blanche turned out to be a
great camera operator herself.
1706
01:20:11,854 --> 01:20:12,855
[Victoria] Oh yeah?
1707
01:20:13,438 --> 01:20:15,065
Enzo's been teaching me.
[laughing]
1708
01:20:15,148 --> 01:20:16,149
That's fantastic!
1709
01:20:18,110 --> 01:20:20,571
Do you need any help with the
Vaduz Film contract?
1710
01:20:20,654 --> 01:20:21,655
Oh, I'm fine.
1711
01:20:21,738 --> 01:20:22,906
Max was going to help me.
1712
01:20:22,990 --> 01:20:23,991
May I present...
1713
01:20:24,074 --> 01:20:25,951
my ass, live!
1714
01:20:26,493 --> 01:20:28,579
- [Max] Yoohoo!
- Why don't you put pants on!
1715
01:20:29,913 --> 01:20:32,249
[slurring]
Somebody didn't do the laundry.
1716
01:20:33,917 --> 01:20:37,629
[Enzo] So ah, how'd you manage
to wangle the distribution deal?
1717
01:20:37,963 --> 01:20:39,131
I want to show you this.
1718
01:20:39,214 --> 01:20:41,175
Last time I was in
Liechtenstein,
1719
01:20:41,717 --> 01:20:42,718
I... uh...
1720
01:20:43,510 --> 01:20:46,221
was honored...
as a filmmaker by the mayor.
1721
01:20:46,388 --> 01:20:48,140
He's a very Catholic mayor!
[laughs]
1722
01:20:48,223 --> 01:20:49,224
Look!
1723
01:20:49,308 --> 01:20:50,309
Aw!
1724
01:20:50,726 --> 01:20:52,769
He gave me the key
to the city of Vaduz.
1725
01:20:52,853 --> 01:20:55,439
My mom in the front row
with tears in her eyes.
1726
01:20:55,522 --> 01:20:56,523
[Blanche] Great!
1727
01:20:56,607 --> 01:20:58,400
Without even
having watched the film,
1728
01:20:58,483 --> 01:21:01,111
he put in a good word for
"Tango Shmango" at Vaduz Film.
1729
01:21:01,195 --> 01:21:02,529
And then he did watch it...
1730
01:21:03,113 --> 01:21:04,114
[Victoria] He did?
1731
01:21:04,531 --> 01:21:06,241
[Blanche] That's so great.
1732
01:21:06,450 --> 01:21:07,534
The irony. You had to,
1733
01:21:07,618 --> 01:21:09,828
go to America
to get recognition in Europe!
1734
01:21:10,662 --> 01:21:11,788
[chuckling]
1735
01:21:12,873 --> 01:21:13,874
Amazing.
1736
01:21:13,957 --> 01:21:16,168
The EMT's had to revive the
Catholic mayor,
1737
01:21:16,251 --> 01:21:18,295
after he watched
the infamous sex scene!
1738
01:21:18,962 --> 01:21:19,963
Huh?
1739
01:21:20,047 --> 01:21:21,965
Which in my opinion,
was just pure porn.
1740
01:21:22,716 --> 01:21:24,051
What are you talking about?
1741
01:21:24,593 --> 01:21:29,389
Well, after Vaduz Film got word
of the mayor's heart attack,
1742
01:21:29,473 --> 01:21:30,474
[chuckles]
1743
01:21:30,849 --> 01:21:32,142
they canceled the deal.
1744
01:21:33,101 --> 01:21:34,102
[burps]
1745
01:21:37,898 --> 01:21:38,899
[Max slurps]
1746
01:21:38,982 --> 01:21:40,609
I had a nice chat
with them though,
1747
01:21:42,152 --> 01:21:43,153
they...
1748
01:21:43,237 --> 01:21:44,238
cast me in...
1749
01:21:45,531 --> 01:21:47,574
"Dancing time in Liechtenstein"
1750
01:21:47,658 --> 01:21:48,825
[laughing]
1751
01:21:49,952 --> 01:21:52,746
It's the Liechtenstein version
of " Dancing with the Stars"
1752
01:21:54,873 --> 01:21:57,459
So now my ass on the door
doesn't look so bad huh?
1753
01:22:01,296 --> 01:22:02,297
[burps]
1754
01:22:04,925 --> 01:22:06,093
[laughs]
1755
01:22:11,431 --> 01:22:13,433
You think you'll find
another distributor?
1756
01:22:13,517 --> 01:22:14,601
Forget about the film,
1757
01:22:14,685 --> 01:22:16,395
the man insults her
left and right.
1758
01:22:16,478 --> 01:22:17,604
He's drunk.
1759
01:22:17,688 --> 01:22:19,690
[Enzo] When he's sober
he's any different.
1760
01:22:19,773 --> 01:22:21,483
It's, it's very hard
for a big star,
1761
01:22:21,567 --> 01:22:22,943
to live in such a tiny space.
1762
01:22:25,362 --> 01:22:27,614
Your image on that dresser
is just...
1763
01:22:27,698 --> 01:22:28,740
sick!
1764
01:22:28,824 --> 01:22:30,868
Yeah, it kind of
creeps me out too.
1765
01:22:31,326 --> 01:22:33,954
[Enzo] He's got her doing this
crap instead of our show!
1766
01:22:34,705 --> 01:22:39,293
I'm forty five years old. When
am I going to have a family?
1767
01:22:40,919 --> 01:22:42,546
You could still have a family.
1768
01:22:47,301 --> 01:22:49,803
Sorry about this...
stupid!
1769
01:22:57,227 --> 01:22:59,938
She's always has to prove,
she can make everything work.?
1770
01:23:00,022 --> 01:23:02,065
Yeah, I used to call her the
"und" girl.
1771
01:23:02,733 --> 01:23:04,026
[Blanche] What's that mean?
1772
01:23:04,109 --> 01:23:06,445
I can do this,
und I can do that und I can...
1773
01:23:06,528 --> 01:23:08,113
[Blanche] That's not really
funny.
1774
01:23:08,197 --> 01:23:09,198
No, it's not.
1775
01:23:09,698 --> 01:23:10,908
Anyway, let's just go.
1776
01:23:12,618 --> 01:23:13,827
Wait!
1777
01:23:14,494 --> 01:23:15,495
Is that?
1778
01:23:21,710 --> 01:23:23,420
[ominous music starts]
1779
01:23:31,011 --> 01:23:32,513
[ominous music builds]
1780
01:23:52,866 --> 01:23:55,369
[mother and baby cooing
and giggling]
1781
01:23:55,577 --> 01:23:56,662
May I come over?
1782
01:23:59,498 --> 01:24:00,791
Knock, knock.
1783
01:24:01,250 --> 01:24:02,292
[Max] Okay.
1784
01:24:04,962 --> 01:24:07,464
[mother and baby singing
and giggling]
1785
01:24:17,307 --> 01:24:20,477
Your babies...
are beautiful!
1786
01:24:21,061 --> 01:24:22,145
[laptop closes]
1787
01:24:28,110 --> 01:24:30,529
Your babies are beautiful,
so is your ex.
1788
01:24:42,666 --> 01:24:43,834
Let's get a bigger place,
1789
01:24:43,917 --> 01:24:45,669
so we can have our own family.
1790
01:24:48,297 --> 01:24:49,923
[Sighs] Who's going
to pay for it?
1791
01:24:50,007 --> 01:24:51,216
[Man] And heeere he is...
1792
01:24:51,300 --> 01:24:52,968
Where there's a will...
1793
01:24:54,469 --> 01:24:55,512
there's a way!
1794
01:24:55,596 --> 01:24:57,306
Please, I'm not your sex object.
1795
01:24:57,973 --> 01:25:00,559
[Bauer! Bauer!]
1796
01:25:01,643 --> 01:25:04,980
[Victoria] You... You posted
that... your Olympic jump?
1797
01:25:05,063 --> 01:25:07,065
You've been
clicking this all day.
1798
01:25:09,234 --> 01:25:10,611
Internet presence,
is money.
1799
01:25:13,322 --> 01:25:15,741
[Victoria] Did you spend any
time editing our film?
1800
01:25:16,074 --> 01:25:17,826
What are you doing
to make money huh?
1801
01:25:18,619 --> 01:25:20,954
I don't make enough for two
people, you know that.
1802
01:25:21,038 --> 01:25:22,664
You've got a work permit now.
1803
01:25:22,748 --> 01:25:24,833
It's a temporary permit.
1804
01:25:24,917 --> 01:25:26,919
Then just get a temporary job!
1805
01:25:27,002 --> 01:25:29,463
What do you want me to get,
some idiotic job,
1806
01:25:29,546 --> 01:25:31,340
like a fucking janitor huh?
1807
01:25:38,889 --> 01:25:39,890
[Victoria] Of course,
1808
01:25:39,973 --> 01:25:42,142
I don't want you to get a job
you don't like.
1809
01:26:03,247 --> 01:26:06,083
When I landed my first jump,
I was eight years old.
1810
01:26:07,501 --> 01:26:08,836
[Max] Off the 68 foot ramp.
1811
01:26:09,920 --> 01:26:12,506
I heard my Dad say,
"my son..."
1812
01:26:13,048 --> 01:26:16,218
he said... "my son took off like
a rocket"
1813
01:26:19,513 --> 01:26:20,889
He knew how special you are.
1814
01:26:20,973 --> 01:26:21,974
[Max scoffs]
1815
01:26:28,355 --> 01:26:31,024
When you jump far, you have to
like lean forward a lot,
1816
01:26:32,109 --> 01:26:34,278
for the least amount
of wind resistance,
1817
01:26:36,363 --> 01:26:38,490
but the current still
has to carry you.
1818
01:26:40,534 --> 01:26:41,535
And...
1819
01:26:43,370 --> 01:26:47,124
the smallest jerk
will interrupt flow of air,
1820
01:26:47,624 --> 01:26:50,252
and make you drop out
of the sky like a rock.
1821
01:26:51,461 --> 01:26:52,462
Ah!
1822
01:26:54,423 --> 01:26:55,424
I mean...
1823
01:26:56,925 --> 01:26:58,886
to fly over 50,000 spectators...
1824
01:27:01,263 --> 01:27:05,601
dive into a sea
of white and blue flags...
1825
01:27:16,278 --> 01:27:17,279
[clacks]
1826
01:27:18,280 --> 01:27:19,865
Just want to jump one more time.
1827
01:27:19,948 --> 01:27:22,326
Just want to jump one more time.
1828
01:27:22,743 --> 01:27:23,744
[Victoria] Okay then,
1829
01:27:23,827 --> 01:27:25,704
you can do it again.
1830
01:27:26,580 --> 01:27:27,581
Just jump.
Jump again.
1831
01:27:27,664 --> 01:27:28,665
I'm 50 years old
1832
01:27:29,458 --> 01:27:31,502
I know what
you're going through.
1833
01:27:32,169 --> 01:27:34,087
What do you know
what I'm going through?
1834
01:27:34,171 --> 01:27:36,423
You've never been a
world champion of anything.
1835
01:27:36,507 --> 01:27:37,925
No. I know you're the hero.
1836
01:27:46,266 --> 01:27:47,643
[Victoria] You're their hero!
1837
01:27:49,394 --> 01:27:50,395
[gasps]
1838
01:27:51,146 --> 01:27:52,606
I will never have kids again.
1839
01:27:56,109 --> 01:27:57,236
[Victoria soft sobbing]
1840
01:28:05,702 --> 01:28:06,703
Where's Pedia?
1841
01:28:08,830 --> 01:28:10,290
[Victoria] He was right there!
1842
01:28:11,416 --> 01:28:12,417
Who?
1843
01:28:12,501 --> 01:28:13,877
When Dad went on his benders,
1844
01:28:13,961 --> 01:28:15,963
Pedia and I would look
at the night sky.
1845
01:28:16,755 --> 01:28:18,382
And tell each other fairy tales
1846
01:28:18,465 --> 01:28:19,466
[laughs]
1847
01:28:20,050 --> 01:28:22,427
You mean that ugly head with
the patch of clothing?
1848
01:28:23,178 --> 01:28:24,721
He made up for his weird looks.
1849
01:28:24,805 --> 01:28:28,100
With the best heart...
and kindness!
1850
01:28:30,686 --> 01:28:32,187
I think I threw it out cleaning.
1851
01:28:34,398 --> 01:28:35,399
No!
1852
01:28:35,482 --> 01:28:37,609
No! No! No! No!
1853
01:28:38,151 --> 01:28:39,236
[cries] No!
1854
01:28:40,404 --> 01:28:41,405
[door slams]
1855
01:28:42,239 --> 01:28:43,866
[suspenseful music]
1856
01:28:59,423 --> 01:29:00,507
[laughs]
1857
01:29:12,728 --> 01:29:14,605
You are so stupid!
1858
01:29:20,527 --> 01:29:21,570
[laughs]
1859
01:29:32,122 --> 01:29:34,750
You could have spared yourself
going through the garbage
1860
01:29:34,833 --> 01:29:36,835
like a homeless person
looking for lint...
1861
01:29:41,632 --> 01:29:43,217
Look...
1862
01:29:43,300 --> 01:29:44,801
I got you on camera.
1863
01:29:46,011 --> 01:29:47,179
How about that.
1864
01:29:47,513 --> 01:29:48,555
Huh?
1865
01:29:49,806 --> 01:29:51,266
[Max] Ooh!
1866
01:29:51,725 --> 01:29:53,310
What are you
going to do, huh?
1867
01:29:53,393 --> 01:29:55,062
[Victoria screams]
Fucking asshole!
1868
01:29:55,145 --> 01:29:57,356
You're going to be upset?
Oh poor baby!
1869
01:29:57,439 --> 01:29:58,440
Fuck you!
1870
01:29:58,524 --> 01:29:59,942
[Max] Oh yeah!
Okay! Okay.
1871
01:30:00,484 --> 01:30:03,487
If you hadn't run off
like a fucking loser
1872
01:30:03,570 --> 01:30:04,655
Shut the fuck up!!
1873
01:30:04,738 --> 01:30:08,325
I could have told you,
I threw it out months ago!
1874
01:30:08,408 --> 01:30:09,409
[laughing]
1875
01:30:11,036 --> 01:30:13,121
That's what you get,
that's what you get!
1876
01:30:13,205 --> 01:30:14,456
Payback time!
1877
01:30:15,249 --> 01:30:16,333
[Victoria] Get out!
1878
01:30:16,416 --> 01:30:17,793
You are such a drama queen!
1879
01:30:19,378 --> 01:30:22,506
I want you to pack your bags,
and leave!
1880
01:30:24,258 --> 01:30:25,259
[door slams]
1881
01:30:38,772 --> 01:30:40,440
Ya, could I talk
to Ms. Timm please.
1882
01:30:42,067 --> 01:30:43,068
She's where?
1883
01:30:43,527 --> 01:30:44,528
A silent retreat?
1884
01:30:45,821 --> 01:30:46,905
No message, thank you.
1885
01:30:53,787 --> 01:30:55,622
[typing]
1886
01:31:03,255 --> 01:31:04,548
[Max] No!
1887
01:31:04,631 --> 01:31:06,842
How can this happen to me!
1888
01:31:09,803 --> 01:31:11,263
Goddammit!
1889
01:31:13,682 --> 01:31:15,809
Why are you still here?
1890
01:31:15,893 --> 01:31:17,728
I erased our entire movie
by mistake!
1891
01:31:17,811 --> 01:31:19,396
I don't care!
Get out!
1892
01:31:19,897 --> 01:31:22,399
[Max] Why didn't I back it up
in iCloud? [slams fist]
1893
01:31:22,566 --> 01:31:24,735
[bangs head]
I'm a fucking idiot!
1894
01:31:25,611 --> 01:31:26,820
[metal snaps]
Ow! Ow! Aah!
1895
01:31:26,904 --> 01:31:28,864
[Victoria shouts] And I'm the
drama queen!
1896
01:31:28,947 --> 01:31:30,365
[screams] Help!
1897
01:31:30,449 --> 01:31:31,950
Oh, my foot, my toe!
1898
01:31:32,868 --> 01:31:36,538
[Max groaning in pain]
1899
01:31:36,622 --> 01:31:37,623
[metal snaps]
1900
01:31:37,706 --> 01:31:39,333
[Max] Oh, it hurts!
It hurts!
1901
01:31:39,416 --> 01:31:40,417
[Victoria] God!
1902
01:31:40,501 --> 01:31:42,252
[Max] Can you get me
some ice please.
1903
01:31:44,505 --> 01:31:46,798
[Max crying]
1904
01:31:47,341 --> 01:31:48,759
[Victoria] We can re-type it.
1905
01:31:53,222 --> 01:31:55,599
[Victoria] Come here, come up.
It's okay.
1906
01:31:59,478 --> 01:32:01,188
[Max cries] It hurts.
1907
01:32:01,271 --> 01:32:03,023
What are you doing to yourself?
1908
01:32:05,108 --> 01:32:08,403
[Max crying]
1909
01:32:12,574 --> 01:32:15,077
I can't believe it,
I wrecked our work
1910
01:32:15,869 --> 01:32:19,623
[still crying]
1911
01:32:20,582 --> 01:32:22,417
I'm so sorry, Vicky.
1912
01:32:23,335 --> 01:32:24,670
[eerie music]
1913
01:32:27,881 --> 01:32:29,049
I'm such an asshole.
1914
01:32:42,437 --> 01:32:43,605
Do you still love me?
1915
01:32:47,985 --> 01:32:48,986
[gasps]
1916
01:32:50,195 --> 01:32:51,238
What's going on?
1917
01:32:56,368 --> 01:32:57,369
Vicky!
1918
01:33:02,791 --> 01:33:04,501
[thumping]
1919
01:33:06,795 --> 01:33:09,047
[coroner] Go back inside the
apartment please.
1920
01:33:09,131 --> 01:33:10,382
What's going on?
1921
01:33:10,465 --> 01:33:12,885
I'm picking up a Mr Lando Cox.
1922
01:33:13,051 --> 01:33:14,469
In a bag?
1923
01:33:15,262 --> 01:33:18,432
No, in a piano.
Yeah in a bag.
1924
01:33:19,391 --> 01:33:21,018
Let me ask you
something blondie.
1925
01:33:21,935 --> 01:33:23,645
[sniff] This guy's been dead a
month,
1926
01:33:23,812 --> 01:33:26,106
what... nobody noticed?
1927
01:33:26,773 --> 01:33:28,025
He's so young!
1928
01:33:28,734 --> 01:33:29,776
[coroner] Not anymore.
1929
01:33:31,987 --> 01:33:33,155
Enjoy your life, lady.
1930
01:33:33,822 --> 01:33:35,240
[bag crackling]
1931
01:33:58,388 --> 01:34:01,433
I dreamed a demon
was chasing me...
1932
01:34:04,102 --> 01:34:06,980
So I fled to a church with
a beautiful mural,
1933
01:34:07,064 --> 01:34:08,732
of an angel
on the ceiling.
1934
01:34:11,485 --> 01:34:12,778
Suddenly I could fly.
1935
01:34:14,863 --> 01:34:17,282
I touched the
cool surface of the mural...
1936
01:34:18,534 --> 01:34:19,952
and kissed the angel.
1937
01:34:21,787 --> 01:34:23,080
He had your face.
1938
01:34:25,290 --> 01:34:28,043
In this light your face
looks old and wrinkly.
1939
01:34:29,545 --> 01:34:30,546
- What?
- [Max] Yeah...
1940
01:34:30,629 --> 01:34:33,423
I'm just thinking of all the
things I don't like about you.
1941
01:34:33,715 --> 01:34:36,635
The way you wrinkle your nose,
when you're brush your teeth.
1942
01:34:37,511 --> 01:34:40,055
You calling out emotional states
all the time, like...
1943
01:34:40,138 --> 01:34:41,932
"happy, fat, angry"!
1944
01:34:42,015 --> 01:34:43,141
And your stupid friends.
1945
01:34:45,185 --> 01:34:48,021
By the way, did you know that
Blanche has eyes like Hitler?
1946
01:34:48,689 --> 01:34:52,526
The white is visible
at the bottom of her eyes.
1947
01:34:52,943 --> 01:34:54,653
But otherwise, you're okay?
1948
01:34:56,947 --> 01:34:59,116
And stop telling me
your stupid dreams, okay.
1949
01:34:59,950 --> 01:35:00,993
Cause people like you,
1950
01:35:01,076 --> 01:35:03,871
need to be locked
into mental institutions.
1951
01:35:04,788 --> 01:35:05,789
You know,
1952
01:35:05,873 --> 01:35:08,292
I made up the part about
the angel having your face.
1953
01:35:08,709 --> 01:35:09,793
You're the demon!
1954
01:35:10,127 --> 01:35:11,128
Oh, I'm the demon?
1955
01:35:11,211 --> 01:35:13,172
I'm the demon? Really?
1956
01:35:13,255 --> 01:35:14,882
I will show you the demon!
1957
01:35:14,965 --> 01:35:16,633
I will show you
what a demon I am!
1958
01:35:16,717 --> 01:35:18,385
I can show you...
[paper ripping]
1959
01:35:18,468 --> 01:35:21,889
what a fucking
demon and devil I am!
1960
01:35:21,972 --> 01:35:22,973
Do you like that?
1961
01:35:23,056 --> 01:35:24,183
Or do you like this...?
1962
01:35:24,266 --> 01:35:26,185
or do you like that, huh?
1963
01:35:26,560 --> 01:35:27,561
Good.
1964
01:35:27,644 --> 01:35:29,605
The script sucked anyway.
1965
01:35:29,897 --> 01:35:30,898
Now leave me alone.
1966
01:35:32,357 --> 01:35:35,360
[Max] You think you
can reject your husband huh?
1967
01:35:35,444 --> 01:35:37,362
- [Victoria screams]
- This what Mallards
1968
01:35:37,446 --> 01:35:39,489
do to their mates
[sniggers]
1969
01:35:39,573 --> 01:35:40,782
I need to pee!
1970
01:35:40,866 --> 01:35:42,034
You're a liar!
1971
01:35:42,117 --> 01:35:45,412
My ex-wife never
had to pee in 10 years.
1972
01:35:45,746 --> 01:35:47,748
I teach you something
about marriage.
1973
01:35:48,040 --> 01:35:50,417
Okay, you have to be
honest to your spouse.
1974
01:35:51,001 --> 01:35:52,753
Yeah!
1975
01:35:53,879 --> 01:35:54,880
Oh yeah?
1976
01:35:54,963 --> 01:35:57,674
Then what about you and Rhoda?
1977
01:35:58,091 --> 01:35:59,092
What, who?
1978
01:36:00,177 --> 01:36:01,470
You know exactly who.
1979
01:36:01,553 --> 01:36:03,764
You take pictures of each
other's asses,
1980
01:36:03,847 --> 01:36:06,391
and that's not all, I'm sure!
1981
01:36:06,892 --> 01:36:09,770
[Max] That was ass sex!
That was ass art!
1982
01:36:11,104 --> 01:36:12,147
[screams] Ow!
1983
01:36:12,648 --> 01:36:14,191
I'll call the police!
1984
01:36:16,944 --> 01:36:18,111
[cell phone record pings]
1985
01:36:18,195 --> 01:36:19,905
[Max] I told you
not to touch me...
1986
01:36:19,988 --> 01:36:21,615
stay away from me!
1987
01:36:22,157 --> 01:36:26,203
Stop abusing me! Ow!
Ouch! You're hurting me!
1988
01:36:26,286 --> 01:36:27,663
Stop abusing me!
1989
01:36:27,746 --> 01:36:29,122
[cell phone record pings off]
1990
01:36:29,206 --> 01:36:30,374
[sniffs]
1991
01:36:34,419 --> 01:36:35,587
By the way, you're nuts,
1992
01:36:35,671 --> 01:36:37,714
If you think I'd want
to have kids with you
1993
01:36:40,217 --> 01:36:41,260
I mean...
1994
01:36:41,343 --> 01:36:43,887
my daughters are young,
beautiful and smart.
1995
01:36:44,888 --> 01:36:47,558
Why would I want to merge
your shit DNA with theirs huh?
1996
01:36:50,102 --> 01:36:51,144
I am beautiful!
1997
01:36:51,228 --> 01:36:52,855
[laughs]
1998
01:36:52,938 --> 01:36:54,898
Your eyes are,
too close together.
1999
01:36:54,982 --> 01:36:56,441
Here I can prove it.
2000
01:36:58,235 --> 01:37:00,070
Cut that shit out!
2001
01:37:00,779 --> 01:37:03,365
You're an ugly old narcissist.
2002
01:37:03,949 --> 01:37:06,702
Who the hell would want to have
kids with someone like you?
2003
01:37:06,785 --> 01:37:08,120
What did I ever do to you?
2004
01:37:08,203 --> 01:37:09,329
You let me down...
2005
01:37:09,413 --> 01:37:10,789
economically.
2006
01:37:11,790 --> 01:37:13,166
What the fuck?
2007
01:37:13,250 --> 01:37:15,586
I pay all your bills,
your rent,
2008
01:37:15,669 --> 01:37:17,462
phone, food,
your immigration lawyer!
2009
01:37:17,546 --> 01:37:19,256
Get the fuck out now!
2010
01:37:21,592 --> 01:37:23,010
[laughs] Now you listen to me.
2011
01:37:23,093 --> 01:37:24,261
And listen carefully.
2012
01:37:24,344 --> 01:37:26,346
I'll stay here
in this fucking apartment,
2013
01:37:26,430 --> 01:37:28,307
till I get my permanent
green card.
2014
01:37:29,349 --> 01:37:31,310
Then I will divorce you!
2015
01:37:39,735 --> 01:37:41,486
You bought Tuscan bread again?
2016
01:37:41,570 --> 01:37:43,614
I mean look! Ezekiel...
2017
01:37:43,697 --> 01:37:46,200
why don't you remember,
Ezekiel bread?
2018
01:37:47,034 --> 01:37:48,035
I forgot.
2019
01:37:48,118 --> 01:37:50,287
You forgot because
you don't focus!
2020
01:37:50,829 --> 01:37:52,831
You do this, and that
and the other thing,
2021
01:37:52,915 --> 01:37:55,083
and you forget important stuff
like bread!
2022
01:37:55,292 --> 01:37:57,961
You're right,
I should focus more.
2023
01:37:58,670 --> 01:38:00,214
- That's right,
[Victoria screams]
2024
01:38:00,297 --> 01:38:01,381
you should focus more.
2025
01:38:01,465 --> 01:38:02,466
Call me God.
2026
01:38:02,549 --> 01:38:04,718
I won't call you God,
but I will call you Gut.
2027
01:38:07,971 --> 01:38:09,598
[laughs]
2028
01:38:09,681 --> 01:38:11,266
[Max] You think that's
funny huh?
2029
01:38:11,350 --> 01:38:12,434
You think that's funny?
2030
01:38:12,518 --> 01:38:14,561
You think that's funny huh?
Huh? Huh?
2031
01:38:15,145 --> 01:38:16,146
[punches]
2032
01:38:17,856 --> 01:38:18,982
[skype ringing]
2033
01:38:22,736 --> 01:38:24,029
[skype still ringing]
2034
01:38:31,245 --> 01:38:32,579
[Enzo] Hey! What's going on?
2035
01:38:32,663 --> 01:38:33,789
We texted you 20 times,
2036
01:38:33,872 --> 01:38:36,333
you don't answer our calls,
or messages on Facebook?
2037
01:38:36,416 --> 01:38:37,793
I've been busy.
2038
01:38:37,876 --> 01:38:39,378
Why are you wearing sunglasses?
2039
01:38:39,461 --> 01:38:41,713
I have such a headache.
2040
01:38:41,797 --> 01:38:43,715
Wait, did he put his
hands on you?
2041
01:38:45,300 --> 01:38:47,177
I don't want to talk about it.
2042
01:38:47,719 --> 01:38:49,763
When are you going
to kick that fucker out?
2043
01:38:49,847 --> 01:38:50,848
I love him.
2044
01:38:50,931 --> 01:38:52,766
And I love a knife in my ass!
2045
01:38:52,850 --> 01:38:54,560
Listen, go to the police.
2046
01:38:55,227 --> 01:38:56,228
I gotta go.
2047
01:38:59,857 --> 01:39:00,858
[both sigh]
2048
01:39:20,252 --> 01:39:21,503
[sighs]
2049
01:39:33,056 --> 01:39:34,057
[whimpers]
2050
01:39:36,852 --> 01:39:37,853
[cries out]
2051
01:39:41,690 --> 01:39:42,816
[shouts] Ow!
2052
01:40:03,921 --> 01:40:04,963
[cries out]
2053
01:40:08,300 --> 01:40:11,637
[sobbing in pain]
2054
01:40:24,858 --> 01:40:25,984
[panting]
2055
01:40:43,126 --> 01:40:44,169
[groaning]
2056
01:40:50,259 --> 01:40:51,844
[water flows]
2057
01:41:09,486 --> 01:41:12,197
[groaning]
2058
01:41:40,642 --> 01:41:42,352
[groans]
2059
01:41:48,692 --> 01:41:50,736
[piano music]
2060
01:42:55,634 --> 01:42:56,718
[door locks]
2061
01:43:19,741 --> 01:43:23,495
- [woman moaning]
- [man moaning]
2062
01:43:24,121 --> 01:43:25,122
[knocking]
2063
01:43:26,039 --> 01:43:27,082
Shit!
2064
01:43:28,250 --> 01:43:29,251
[knocking]
2065
01:43:29,418 --> 01:43:30,878
[moaning continues]
2066
01:43:33,589 --> 01:43:34,590
[knocking]
2067
01:43:38,385 --> 01:43:39,386
[knocking]
2068
01:43:41,638 --> 01:43:42,848
Who is it?
2069
01:43:43,348 --> 01:43:44,766
[woman] Your mother-in-law!
2070
01:43:54,484 --> 01:43:55,652
Where is my daughter?
2071
01:43:55,736 --> 01:43:57,321
[Max] And a good day to you
2072
01:44:01,033 --> 01:44:02,326
She'll be back in a minute.
2073
01:44:08,957 --> 01:44:09,958
Are you sick?
2074
01:44:10,042 --> 01:44:11,043
[Max] No.
2075
01:44:12,711 --> 01:44:14,755
Why... are you
in bed at this hour?
2076
01:44:20,719 --> 01:44:21,720
Huh?
2077
01:44:21,803 --> 01:44:23,138
[Max] None of your business.
2078
01:44:27,226 --> 01:44:28,602
I guess someone has to...
2079
01:44:34,274 --> 01:44:35,275
someone...
2080
01:44:36,109 --> 01:44:37,819
has to be the man around here.
2081
01:44:46,703 --> 01:44:47,704
Uh!
2082
01:44:50,082 --> 01:44:51,083
Ah!
2083
01:44:51,375 --> 01:44:53,585
She's always punctual,
my daughter, isn't she?
2084
01:45:00,592 --> 01:45:01,593
Huh?
2085
01:45:03,095 --> 01:45:05,013
And she's not only beautiful,
2086
01:45:05,848 --> 01:45:07,015
but talented...
2087
01:45:08,976 --> 01:45:10,727
Yeah, I'm a lucky guy.
2088
01:45:12,604 --> 01:45:13,647
The trouble is,
2089
01:45:14,690 --> 01:45:16,441
her heart's too good...
2090
01:45:16,692 --> 01:45:18,151
For what huh?
2091
01:45:18,986 --> 01:45:20,153
[keys rattling]
2092
01:45:20,487 --> 01:45:21,864
Ah!
2093
01:45:22,781 --> 01:45:25,576
[Max] Your mother barged in
here and started threatening me.
2094
01:45:26,493 --> 01:45:27,494
Mutti!
2095
01:45:28,370 --> 01:45:31,123
[mother] My child!
2096
01:45:31,290 --> 01:45:33,417
You're teaching dance like this?
2097
01:45:34,042 --> 01:45:35,544
What are you doing here?
2098
01:45:38,589 --> 01:45:39,590
Whah.
2099
01:45:42,176 --> 01:45:43,177
Hah.
2100
01:45:49,850 --> 01:45:51,018
[whispering] Enzo called
2101
01:45:51,894 --> 01:45:53,854
He told me what you're
been going through.
2102
01:45:54,938 --> 01:45:56,607
Why does everyone butt in?
2103
01:45:57,149 --> 01:45:58,233
[Victoria] Shit!
2104
01:46:01,069 --> 01:46:02,070
Sorry,
2105
01:46:02,446 --> 01:46:03,447
Do you want some tea?
2106
01:46:03,530 --> 01:46:04,740
[mother] Yes, thank you.
2107
01:46:06,533 --> 01:46:07,534
[Victoria] Chamomile?
2108
01:46:07,618 --> 01:46:08,619
[mother] Yes.
2109
01:46:16,251 --> 01:46:17,503
[Max] Excuse me.
2110
01:46:23,634 --> 01:46:25,928
[mother] Why do you let him
treat you like this?
2111
01:46:26,386 --> 01:46:27,471
I'm not so innocent,
2112
01:46:28,055 --> 01:46:29,056
I nag him.
2113
01:46:30,933 --> 01:46:32,643
Where is your self-respect?
2114
01:46:34,645 --> 01:46:35,812
Yeah.
2115
01:46:36,438 --> 01:46:37,981
[Victoria] Who did I learn from?
2116
01:46:39,399 --> 01:46:40,943
I didn't go through everything,
2117
01:46:41,026 --> 01:46:45,906
so... so... you could support
this piece of crap
2118
01:46:47,115 --> 01:46:48,116
I love him!
2119
01:46:53,288 --> 01:46:54,331
Pack your things,
2120
01:46:55,332 --> 01:46:56,667
you're coming with me!
2121
01:46:58,710 --> 01:46:59,878
My home is here!
2122
01:47:03,966 --> 01:47:04,967
[mother] Hmph!
2123
01:47:05,592 --> 01:47:07,177
He'll never look
that good again,
2124
01:47:07,261 --> 01:47:09,054
your Prince Harming!
2125
01:47:09,763 --> 01:47:11,598
Well at least he's famous.
2126
01:47:12,516 --> 01:47:13,517
[chuckles]
2127
01:47:14,017 --> 01:47:16,019
[shouting] Your father
was a star fucker!
2128
01:47:16,645 --> 01:47:18,355
I'm "not" a star fucker.
2129
01:47:19,690 --> 01:47:21,692
Max and I have
a real relationship.
2130
01:47:24,403 --> 01:47:25,404
[bangs]
2131
01:47:26,947 --> 01:47:27,948
Go ahead,
2132
01:47:28,031 --> 01:47:29,116
give up your friends,
2133
01:47:29,199 --> 01:47:30,325
say goodbye to me!
2134
01:47:30,409 --> 01:47:31,827
This is my life!
2135
01:47:33,370 --> 01:47:36,999
You are a slave,
to what you're afraid to loose.
2136
01:47:40,252 --> 01:47:43,046
Why are you afraid
to lose this... this...
2137
01:47:59,980 --> 01:48:01,690
Mutti!
2138
01:48:07,529 --> 01:48:09,156
[happy music]
2139
01:48:15,495 --> 01:48:16,496
Hi everyone,
2140
01:48:16,580 --> 01:48:20,000
this is the follow up to my
'pretzel talk' with Max Bauer.
2141
01:48:20,459 --> 01:48:22,461
[keys jangling]
2142
01:48:22,544 --> 01:48:23,837
[knocking]
2143
01:48:25,756 --> 01:48:27,758
[Max] Open the fucking door!
2144
01:48:29,051 --> 01:48:30,636
Show time!
2145
01:48:45,442 --> 01:48:46,527
You changed the locks?
2146
01:48:48,237 --> 01:48:50,030
This is...
divorce papers.
2147
01:48:50,113 --> 01:48:52,366
You'll sign them,
and then you'll leave.
2148
01:48:52,449 --> 01:48:54,618
I warned you,
don't fuck with me!
2149
01:48:54,701 --> 01:48:57,204
All I want you to do,
is sign them.
2150
01:48:58,413 --> 01:49:00,290
This better be a joke!
2151
01:49:00,749 --> 01:49:02,000
Where's my stuff?
2152
01:49:03,710 --> 01:49:05,462
Here.
Including your medal!
2153
01:49:06,797 --> 01:49:08,799
I'll have you arrested
for locking me out!
2154
01:49:09,424 --> 01:49:10,425
Oh yeah?
2155
01:49:10,509 --> 01:49:12,135
Are you going to sign this
or not?
2156
01:49:16,390 --> 01:49:18,308
[paper ripping]
2157
01:49:23,105 --> 01:49:25,357
[Man] I'll have you arrested
for locking me out!
2158
01:49:25,440 --> 01:49:27,401
Well then, you're going
to jail with me!
2159
01:49:27,693 --> 01:49:30,445
But I'll sue you for spousal
abuse, abandonment and rape!
2160
01:49:35,701 --> 01:49:36,952
Where are my knives?
2161
01:49:37,035 --> 01:49:39,705
You think your daughters
are going to visit you in jail?
2162
01:49:40,956 --> 01:49:44,960
Do you think the public wants
to hear the story I can tell?
2163
01:49:51,091 --> 01:49:52,551
My knives are not here!
2164
01:49:52,634 --> 01:49:55,512
You really think I'd be stupid
enough to let you have knives?
2165
01:49:58,932 --> 01:50:01,810
I... am going to kill you!
2166
01:50:09,026 --> 01:50:11,111
I always thought
you were somebody.
2167
01:50:12,613 --> 01:50:16,867
Go ahead...
prove that you're a nobody.
2168
01:50:19,328 --> 01:50:21,330
- [punches]
- [screams]
2169
01:50:21,413 --> 01:50:22,623
[slaps]
2170
01:50:22,706 --> 01:50:23,832
[screaming]
2171
01:50:23,916 --> 01:50:26,168
[cries] Haven't you done enough?
2172
01:50:27,336 --> 01:50:30,088
You could have had it all...
you stupid bitch!
2173
01:50:30,172 --> 01:50:31,298
[sobbing]
2174
01:50:31,381 --> 01:50:33,050
[knocking] Police!
Open the door!
2175
01:50:34,968 --> 01:50:36,386
Police, let me see your hands!
2176
01:50:36,470 --> 01:50:37,471
[Man] Don't hurt me!
2177
01:50:37,554 --> 01:50:39,473
Let me see your hands!
Put your hands up!
2178
01:50:39,556 --> 01:50:40,557
It's okay!
2179
01:50:40,641 --> 01:50:41,892
[Police] Turn around.
2180
01:50:41,975 --> 01:50:44,019
Don't hurt me!
It's not what it looks like!
2181
01:50:44,102 --> 01:50:47,022
[Police] Turn around! Put your
hands in the small of your back
2182
01:50:48,106 --> 01:50:50,692
Aah! Ouch!
I didn't do anything.
2183
01:50:50,776 --> 01:50:52,402
[Police] Get this guy
to bookings.
2184
01:50:52,486 --> 01:50:53,612
[man] I need my lawyer,
2185
01:50:53,820 --> 01:50:54,863
I'm a famous Olympian.
2186
01:50:55,656 --> 01:50:57,282
We were rehearsing
a reality show!
2187
01:50:57,366 --> 01:50:58,367
Tell them Vicky!
2188
01:50:58,492 --> 01:51:00,410
And my grandmother
is Santa Claus!
2189
01:51:00,536 --> 01:51:01,828
[Police] Get him outta here!
2190
01:51:03,747 --> 01:51:04,873
Are you okay ma'am?
2191
01:51:06,250 --> 01:51:08,418
You're lucky your mother saw
you live streaming
2192
01:51:10,170 --> 01:51:11,171
[director] And cut!
2193
01:51:12,673 --> 01:51:13,924
Good, good job!
2194
01:51:17,427 --> 01:51:18,554
It's good for camera.
2195
01:51:19,888 --> 01:51:21,223
Yeah, that was good.
2196
01:51:21,306 --> 01:51:22,599
Mr Bauer.
2197
01:51:22,683 --> 01:51:24,434
Oh you can call me Max
2198
01:51:25,811 --> 01:51:26,812
Max.
2199
01:51:27,604 --> 01:51:29,815
Not only did you win the
World Cup,
2200
01:51:29,898 --> 01:51:32,693
you set a world record
in ski-jumping,
2201
01:51:32,776 --> 01:51:35,487
for 954 feet in Albertville,
2202
01:51:35,571 --> 01:51:38,949
while landing on only one ski,
after the other came off!
2203
01:51:39,032 --> 01:51:40,367
Somebody did their homework!
2204
01:51:40,450 --> 01:51:42,035
[chuckles] I do what I can!
2205
01:51:43,245 --> 01:51:44,538
So, what does it feel like,
2206
01:51:44,621 --> 01:51:48,166
to fly at the speed of 75 mph,
2207
01:51:48,250 --> 01:51:50,460
over an area as large as a
football field?
2208
01:51:50,544 --> 01:51:52,588
Like in slow motion,
if all goes well.
2209
01:51:54,423 --> 01:51:55,883
How do you
overcome your fear?
2210
01:51:56,717 --> 01:51:59,052
Well, if you're afraid,
you shouldn't jump...
2211
01:51:59,136 --> 01:52:03,599
I imagine the space
below me not as empty,
2212
01:52:03,682 --> 01:52:08,896
but filled with energy,
voices, spirits.
2213
01:52:13,942 --> 01:52:15,527
Fascinating...
2214
01:52:17,029 --> 01:52:18,113
and everywhere you go,
2215
01:52:19,198 --> 01:52:22,743
your fans want to see
the famous "Tele Max"!
2216
01:52:22,826 --> 01:52:23,869
Oh that!
2217
01:52:24,036 --> 01:52:25,537
[both chuckle]
2218
01:52:25,621 --> 01:52:28,081
That trademark finish
you execute
2219
01:52:28,165 --> 01:52:30,542
with the elegance
of a dancer
2220
01:52:30,626 --> 01:52:32,669
after your
legendary landing!
2221
01:52:32,753 --> 01:52:34,796
You're the dancer.
I just move around!
2222
01:52:43,175 --> 01:52:48,175
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
145885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.