All language subtitles for Prince.Harming.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,912 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:06,131 --> 00:00:08,133 [sound of traffic] 3 00:00:20,729 --> 00:00:22,731 [upbeat music] 4 00:00:36,370 --> 00:00:38,372 [upbeat music continues] 5 00:00:50,425 --> 00:00:52,553 [listening on head phones] I attract the perfect man. 6 00:00:53,095 --> 00:00:55,430 My soul mate is here and now. 7 00:00:55,681 --> 00:00:57,683 I attract the perfect man. 8 00:00:58,392 --> 00:01:00,477 My soul mate is here and now. 9 00:01:01,186 --> 00:01:03,063 I attract the perfect man. 10 00:01:03,897 --> 00:01:04,898 It took you guys eight years 11 00:01:04,982 --> 00:01:05,983 to complete that film? 12 00:01:07,150 --> 00:01:08,318 I attract the perfect man... 13 00:01:08,485 --> 00:01:10,320 I'm glad she isn't here to hear you say that. 14 00:01:10,946 --> 00:01:12,698 Besides, not everyone was born 15 00:01:12,865 --> 00:01:14,449 with a silver spoon in their mouth. 16 00:01:14,575 --> 00:01:15,993 I attract the perfect man. 17 00:01:16,535 --> 00:01:18,161 My soul mate is here and no... 18 00:01:22,291 --> 00:01:23,876 Miss Katt, at the height of the Cold War 19 00:01:23,959 --> 00:01:25,544 - [phone ringing] - you were East Ger... 20 00:01:25,752 --> 00:01:27,087 [phone continues ringing] 21 00:01:27,462 --> 00:01:30,174 Hello, home girl. It's Pedia! 22 00:01:30,257 --> 00:01:32,259 Can you send him to me? 23 00:01:33,468 --> 00:01:36,471 No, you come home 24 00:01:36,555 --> 00:01:38,557 and pick him up yourself. 25 00:01:39,391 --> 00:01:40,475 [Vicky] But I'm busy. 26 00:01:43,020 --> 00:01:44,021 So... 27 00:01:44,188 --> 00:01:46,815 so... so you are stress eating again. 28 00:01:47,274 --> 00:01:49,902 Listen, Marina Katt's on my show today. 29 00:01:49,985 --> 00:01:51,612 - What show? - Pretzel Talk. 30 00:01:52,237 --> 00:01:53,947 - Pretzel what? - Talk! 31 00:01:54,364 --> 00:01:56,200 So, what is... [hacking cough] 32 00:01:56,867 --> 00:01:58,869 [continues coughing] 33 00:01:59,036 --> 00:02:00,454 [crunching] 34 00:02:00,537 --> 00:02:03,832 So, what is it? You're being paid at least? 35 00:02:04,041 --> 00:02:06,919 - Nothing yet, but... - I talked to Resi 36 00:02:07,085 --> 00:02:09,087 at the Alpen Hotel. 37 00:02:09,338 --> 00:02:10,756 They're looking for a chamber maid. 38 00:02:11,965 --> 00:02:13,383 [Vicky] I didn't sleep for years 39 00:02:13,467 --> 00:02:15,719 under a table in a tiny Hell's Kitchen apartment 40 00:02:15,802 --> 00:02:16,845 with six roommates 41 00:02:16,929 --> 00:02:18,430 and cockroaches crawling all over me 42 00:02:18,514 --> 00:02:20,307 and endured endless hours of acting 43 00:02:20,390 --> 00:02:22,059 in ghastly NYU student films 44 00:02:22,142 --> 00:02:23,602 where they cut off my head by mistake, 45 00:02:23,685 --> 00:02:24,811 to go to a one-horse town 46 00:02:24,895 --> 00:02:26,271 to be a fucking chambermaid! 47 00:02:28,732 --> 00:02:31,276 Sorry, I got a lot on my plate. 48 00:02:32,236 --> 00:02:33,403 What do you have? 49 00:02:33,695 --> 00:02:35,030 You don't even have a husband. 50 00:02:35,572 --> 00:02:36,740 I'm late. Gotta go. 51 00:02:37,366 --> 00:02:39,368 [upbeat music] 52 00:02:39,576 --> 00:02:40,827 - [heel snaps] - [exclaims] 53 00:02:42,162 --> 00:02:43,205 [exclaims] 54 00:02:44,623 --> 00:02:46,834 [desperate laughter] 55 00:02:46,959 --> 00:02:48,961 [upbeat instrumental music] 56 00:02:50,671 --> 00:02:52,673 [hustle and bustle of traffic] 57 00:02:58,637 --> 00:02:59,638 [Vicky] Today is the day 58 00:02:59,721 --> 00:03:01,515 Hashtag "Marina Katt is on my show" 59 00:03:01,598 --> 00:03:02,808 exclamation point. 60 00:03:02,975 --> 00:03:04,977 [upbeat music continues] 61 00:03:06,103 --> 00:03:08,897 Yep, Stanley, I'm still single. 62 00:03:09,439 --> 00:03:11,024 [Stanley] I'd snap you up in a second 63 00:03:11,149 --> 00:03:12,818 if I were ten years younger. 64 00:03:13,569 --> 00:03:14,570 I wish you were... 65 00:03:14,653 --> 00:03:16,154 or ten years older, Stanley. 66 00:03:17,698 --> 00:03:19,700 [upbeat music continues] 67 00:03:33,088 --> 00:03:35,090 - [rumbling] - [traffic noise] 68 00:03:37,384 --> 00:03:39,178 Enzo, send her to Trader Joe's for OJ... 69 00:03:39,261 --> 00:03:40,304 it's cheaper. 70 00:03:40,387 --> 00:03:41,388 Okay, cool. 71 00:03:41,471 --> 00:03:42,556 What else does Marina like? 72 00:03:42,973 --> 00:03:44,016 [Vicky] I left a list for Blanche 73 00:03:44,099 --> 00:03:45,893 on the fridge. Gotta go. Bye! 74 00:03:46,518 --> 00:03:47,644 It wasn't the kiss alone 75 00:03:47,769 --> 00:03:49,146 that changed the frog. 76 00:03:49,271 --> 00:03:50,480 [Vicky] It was because she looked 77 00:03:50,564 --> 00:03:51,565 beneath the slime and warts 78 00:03:51,648 --> 00:03:52,858 and believed she saw a prince. 79 00:03:52,941 --> 00:03:54,359 So he became one. 80 00:03:57,487 --> 00:03:58,488 What's...? 81 00:03:59,239 --> 00:04:00,449 She's doing her on-the-run 82 00:04:00,574 --> 00:04:01,700 screen writing again. 83 00:04:02,409 --> 00:04:03,744 [laughs] Jeez! 84 00:04:05,954 --> 00:04:06,997 Jeez. 85 00:04:07,831 --> 00:04:09,458 [blowing] 86 00:04:09,666 --> 00:04:11,668 [hustle and bustle of traffic] 87 00:04:12,419 --> 00:04:13,420 [recording voice] "Danke dass Sie bei unserer 88 00:04:13,504 --> 00:04:14,505 Arlington Friedhof-tour 89 00:04:14,588 --> 00:04:15,589 dabei waren. 90 00:04:16,340 --> 00:04:17,591 Merci d'avoir participé 91 00:04:17,674 --> 00:04:18,842 notre visite guidée 92 00:04:18,926 --> 00:04:20,511 du cimetrière Arlington. 93 00:04:22,304 --> 00:04:23,305 Got it! 94 00:04:28,185 --> 00:04:29,269 - There you go. - Thanks 95 00:04:29,394 --> 00:04:30,437 Ahem. 96 00:04:31,396 --> 00:04:32,689 Sixty dollars? 97 00:04:33,273 --> 00:04:34,274 Sorry, Vic. 98 00:04:34,358 --> 00:04:35,359 I'm sorry, Marv. 99 00:04:35,442 --> 00:04:37,110 I'm supposed to get 200. Fess up. 100 00:04:37,486 --> 00:04:38,779 Would you relax? 101 00:04:38,862 --> 00:04:40,656 These guys have plenty of work for you. 102 00:04:41,240 --> 00:04:42,616 My advice... 103 00:04:44,076 --> 00:04:45,661 don't poke the bear! 104 00:04:46,161 --> 00:04:47,579 Who's the bear? You? 105 00:04:47,663 --> 00:04:48,997 No! Them! 106 00:04:49,373 --> 00:04:51,750 If they're a bear, I'm a fucking lion! 107 00:04:51,834 --> 00:04:53,669 Hand it over, or I'm gonna start talking 108 00:04:53,752 --> 00:04:55,546 about the boy porn magazines you're trying to hide 109 00:04:55,629 --> 00:04:57,172 behind the speaker which, by the way, 110 00:04:57,256 --> 00:04:59,132 is a horrible place to hide shit. 111 00:04:59,633 --> 00:05:00,926 [Vicky] Especially because I can see them. 112 00:05:01,468 --> 00:05:03,053 And I'm sure your wife won't be too happy 113 00:05:03,136 --> 00:05:04,137 to hear about that. 114 00:05:04,471 --> 00:05:05,514 [sighs] 115 00:05:08,851 --> 00:05:10,853 [upbeat music] 116 00:05:10,936 --> 00:05:12,437 [hustle and bustle of traffic] 117 00:05:20,362 --> 00:05:21,780 [man] We're looking for just one more spot 118 00:05:21,905 --> 00:05:24,741 to fill for the upcoming billboard awards. 119 00:05:25,784 --> 00:05:26,827 [exclaims and laughs] 120 00:05:26,910 --> 00:05:28,453 What's wrong with your arm? 121 00:05:28,662 --> 00:05:30,539 No, no, it's just shoulder tendinitis 122 00:05:30,622 --> 00:05:31,748 from teaching dance. 123 00:05:31,915 --> 00:05:33,417 I'll be fine in time for the show. 124 00:05:33,542 --> 00:05:34,835 We're looking for girls who can twerk. 125 00:05:35,335 --> 00:05:36,420 Oh, I can twerk. 126 00:05:36,879 --> 00:05:39,464 Mmm... but there's nothing here that says you can. 127 00:05:40,299 --> 00:05:43,177 But... twerking is not hard. 128 00:05:43,510 --> 00:05:44,720 Yeah, and you have to be black. 129 00:05:45,554 --> 00:05:46,722 [Vicky] Oh! 130 00:05:47,764 --> 00:05:49,141 [man] Thanks, Vicky. 131 00:05:49,224 --> 00:05:50,350 No, thank you. 132 00:05:50,809 --> 00:05:52,603 And it's Victoria, by the way. 133 00:05:54,313 --> 00:05:55,439 [hustle and bustle of traffic] 134 00:05:55,647 --> 00:05:57,232 [Vicky] Have you heard from Marina yet? 135 00:05:57,816 --> 00:05:59,818 Okay. Text me when you do. 136 00:06:00,611 --> 00:06:02,613 [traffic noise] 137 00:06:06,241 --> 00:06:09,036 Oh! Get the crazy glue, Blanche. 138 00:06:09,328 --> 00:06:11,038 - Where? - Top drawer. 139 00:06:11,205 --> 00:06:14,208 And water. Bottled water, from the fridge. 140 00:06:14,291 --> 00:06:15,292 Okay. 141 00:06:15,876 --> 00:06:16,877 [Vicky exclaims] 142 00:06:17,336 --> 00:06:18,462 - You're good? - Yeah. 143 00:06:22,090 --> 00:06:23,091 Hey, guys. 144 00:06:23,175 --> 00:06:25,594 Meet my manager, Lando Cox. 145 00:06:26,053 --> 00:06:27,971 He represented Aretha Franklin's sister. 146 00:06:28,639 --> 00:06:30,432 Yeah. Karolyn Franklin. 147 00:06:30,766 --> 00:06:32,351 But I don't care about stars, 148 00:06:32,601 --> 00:06:33,852 I make 'em right, babe? 149 00:06:33,977 --> 00:06:34,978 Uh. 150 00:06:35,145 --> 00:06:36,522 Oh! Victoria is shooting 151 00:06:36,605 --> 00:06:37,814 her own talk show. 152 00:06:37,940 --> 00:06:39,316 Oh, yeah? Who's on it? 153 00:06:39,566 --> 00:06:40,901 Uh, Marina Katt. 154 00:06:41,735 --> 00:06:42,986 The Olympic figure skater? 155 00:06:43,237 --> 00:06:44,780 - Yeah! - You know her? 156 00:06:45,405 --> 00:06:48,200 I've still got her Playboy issue from 1994. 157 00:06:48,909 --> 00:06:50,452 Do you think you can get her to sign it for me 158 00:06:52,412 --> 00:06:53,539 I'll be right back, babe. 159 00:06:55,499 --> 00:06:57,125 [all three laugh] 160 00:06:58,919 --> 00:07:00,170 [laughs] 161 00:07:01,505 --> 00:07:02,840 [traffic noise] 162 00:07:09,179 --> 00:07:11,348 I'm not talking about East Germany again. 163 00:07:12,349 --> 00:07:13,851 My head is free and clear. 164 00:07:13,934 --> 00:07:15,936 My head is free and clear. 165 00:07:16,103 --> 00:07:17,563 My head.. Ah, forget it! 166 00:07:17,646 --> 00:07:18,939 [rattling] 167 00:07:23,861 --> 00:07:25,320 Where's Blanche with the water? 168 00:07:25,404 --> 00:07:26,488 I should've fired her. 169 00:07:26,572 --> 00:07:28,699 We can't afford professionals. 170 00:07:29,157 --> 00:07:30,242 Why are you texting? 171 00:07:30,784 --> 00:07:32,911 I put some money on a penny stock. 172 00:07:33,161 --> 00:07:34,913 It could make me an instant millionaire. 173 00:07:35,205 --> 00:07:36,456 [Vicky] I need you to focus. 174 00:07:36,832 --> 00:07:37,833 Suggestions? 175 00:07:38,041 --> 00:07:39,793 Just... don't babble. 176 00:07:40,210 --> 00:07:41,253 You're gonna stick to the point. 177 00:07:41,420 --> 00:07:43,088 - I don't babble! - Yeah! 178 00:07:43,714 --> 00:07:46,258 Annoyed, reprimanded, pissy... 179 00:07:47,676 --> 00:07:48,844 "Oh, for the muse of fire 180 00:07:48,927 --> 00:07:50,345 that would ascend the brightest 181 00:07:50,429 --> 00:07:51,597 heaven of invention!" 182 00:07:51,680 --> 00:07:53,682 "Lambic pentameter" is still babbling. 183 00:07:54,892 --> 00:07:57,019 "A kingdom for a stage, 184 00:07:57,102 --> 00:07:58,228 - princes to act - [phone rings] 185 00:07:58,312 --> 00:07:59,396 and monarchs to behold 186 00:07:59,479 --> 00:08:01,148 - the swelling scene - Yeah? 187 00:08:01,231 --> 00:08:03,692 - then should the... - Yeah, we're down here. 188 00:08:04,860 --> 00:08:06,528 Cool! Sure, sure! 189 00:08:07,029 --> 00:08:08,363 All right. We're all here. 190 00:08:08,530 --> 00:08:11,533 Okay. [inaudible] 191 00:08:12,117 --> 00:08:13,368 Let's do this. [ping] 192 00:08:13,702 --> 00:08:16,288 Hi, everyone. Welcome to Pretzel Talk, 193 00:08:16,371 --> 00:08:18,165 live behind the scenes. 194 00:08:19,416 --> 00:08:21,126 It's show time! 195 00:08:21,210 --> 00:08:22,794 [laughs] Whoo-hoo! 196 00:08:25,339 --> 00:08:27,049 What an honour to have you 197 00:08:27,132 --> 00:08:28,926 on our show, Miss Katt! 198 00:08:29,051 --> 00:08:30,093 Thank you. 199 00:08:32,304 --> 00:08:33,430 [thud] 200 00:08:36,058 --> 00:08:37,643 Go, go, go, go! 201 00:08:37,726 --> 00:08:41,063 Okay. Say hi to your Facebook fans. 202 00:08:41,188 --> 00:08:42,689 We're live streaming! 203 00:08:43,273 --> 00:08:44,525 You went to school 204 00:08:44,608 --> 00:08:46,193 to be a pretzel handler. 205 00:08:48,028 --> 00:08:49,112 [clang] 206 00:08:49,196 --> 00:08:50,197 Let me explain 207 00:08:50,280 --> 00:08:51,448 Pretzel Talk's format to you. 208 00:08:51,532 --> 00:08:52,991 First, we do a little dance 209 00:08:53,075 --> 00:08:54,243 underneath the pretzel... 210 00:08:54,326 --> 00:08:56,328 Die Pretzel kommt jetzt! 211 00:08:57,204 --> 00:08:58,288 [rustling] 212 00:08:58,372 --> 00:08:59,540 [Vicky] ...little bit of a German thing 213 00:08:59,623 --> 00:09:01,333 going on, since we're both Germanic. 214 00:09:01,416 --> 00:09:02,417 [Vicky laughs] 215 00:09:02,501 --> 00:09:03,544 Gotta have a shtick. 216 00:09:03,919 --> 00:09:05,170 The joke is... 217 00:09:05,337 --> 00:09:06,380 everything breaks down 218 00:09:06,463 --> 00:09:07,464 in this old building. 219 00:09:07,631 --> 00:09:09,007 Your heel is broken! 220 00:09:09,341 --> 00:09:11,051 Oh! That's part of the theme. 221 00:09:11,969 --> 00:09:13,178 So... 222 00:09:14,680 --> 00:09:15,681 the buzzer is broken, 223 00:09:15,764 --> 00:09:16,974 so you grab a key 224 00:09:17,182 --> 00:09:18,350 to let yourself in. 225 00:09:19,101 --> 00:09:20,310 Then we do the interview in my studio 226 00:09:20,394 --> 00:09:21,395 which will probably remind you 227 00:09:21,478 --> 00:09:23,939 of East Germany in the 1970's. 228 00:09:24,106 --> 00:09:25,107 [Vicky] The walls are so thin, 229 00:09:25,190 --> 00:09:26,316 the Secret Police wouldn't even 230 00:09:26,400 --> 00:09:27,609 have to plant a bug! 231 00:09:27,693 --> 00:09:28,694 [laughs] 232 00:09:28,777 --> 00:09:31,905 Okay. So, this is our camera man. 233 00:09:32,531 --> 00:09:35,200 Welcome to another edition of Pretzel Talk. 234 00:09:35,284 --> 00:09:36,869 I'm your host, Victoria Timm. 235 00:09:37,286 --> 00:09:39,037 Today we have a very special guest, 236 00:09:39,121 --> 00:09:40,956 whom I've admired since childhood, 237 00:09:41,373 --> 00:09:42,958 even though we're the same age. 238 00:09:43,625 --> 00:09:46,795 She's won three Olympic gold medals 239 00:09:46,879 --> 00:09:49,923 in figure skating. Marina Katt! 240 00:09:50,465 --> 00:09:51,758 [laughs uncomfortably] 241 00:09:51,842 --> 00:09:53,010 [Vicky] Okay. 242 00:09:54,428 --> 00:09:55,721 It got stuck! 243 00:09:57,973 --> 00:09:59,474 [Blanche screams] 244 00:10:00,350 --> 00:10:01,351 [laughs] 245 00:10:01,435 --> 00:10:03,437 So, here is our melody, 246 00:10:04,813 --> 00:10:07,024 theme song... Feel free to move to it! 247 00:10:07,107 --> 00:10:08,567 I won't do this! 248 00:10:08,650 --> 00:10:10,652 [theme song plays] 249 00:10:12,946 --> 00:10:14,239 Stop the pretzel! 250 00:10:14,323 --> 00:10:15,908 Pull it up! Pull it up! 251 00:10:17,159 --> 00:10:18,243 Cut! 252 00:10:19,036 --> 00:10:20,037 Cut! 253 00:10:21,163 --> 00:10:22,289 [snip] 254 00:10:23,165 --> 00:10:25,167 [screams] 255 00:10:25,250 --> 00:10:26,418 [comedic music] 256 00:10:26,502 --> 00:10:27,878 - [exclaims] - [laughs] 257 00:10:27,961 --> 00:10:30,714 Miss Katt, tell us about your amazing career 258 00:10:30,797 --> 00:10:32,382 that evolved from and 18-year old, 259 00:10:32,466 --> 00:10:34,593 stepping out from behind the iron curtain. 260 00:10:34,885 --> 00:10:36,887 [comedic music continues] 261 00:10:41,850 --> 00:10:43,018 I'm gonna get fired! 262 00:10:44,311 --> 00:10:45,687 I'll have to go back to school! 263 00:10:46,188 --> 00:10:47,397 [Lando] Miss Katt! 264 00:10:49,483 --> 00:10:50,817 Miss Katt! 265 00:10:59,368 --> 00:11:01,370 [instrumental music] 266 00:11:02,538 --> 00:11:03,914 [water dripping] 267 00:11:04,373 --> 00:11:05,374 [sighs] 268 00:11:05,499 --> 00:11:06,500 [Mutti] A real star 269 00:11:06,625 --> 00:11:08,627 would've done the interview. 270 00:11:08,710 --> 00:11:09,711 I blew it! 271 00:11:09,878 --> 00:11:11,129 [Mutti] Open the package. 272 00:11:11,463 --> 00:11:12,673 Open it! 273 00:11:15,384 --> 00:11:20,889 [rustling] 274 00:11:22,724 --> 00:11:23,976 [laughs] 275 00:11:24,142 --> 00:11:26,603 [Mutti] Pedia never gave up, 276 00:11:27,521 --> 00:11:30,232 even after the dog bit him, right? 277 00:11:31,066 --> 00:11:32,693 Yeah, he was decapitated... 278 00:11:32,943 --> 00:11:35,737 Which turned out to be to his advantage. 279 00:11:36,071 --> 00:11:37,239 It made him weigh less. 280 00:11:37,364 --> 00:11:38,448 [Mutti] And you even 281 00:11:38,574 --> 00:11:40,450 sewed clothes for him... 282 00:11:40,784 --> 00:11:42,786 and Pedia, the penguin was born. 283 00:11:42,911 --> 00:11:44,204 [Victoria laughs] 284 00:11:44,413 --> 00:11:46,498 [laughs] The name was your idea. 285 00:11:46,707 --> 00:11:48,709 Despite his giant ears 286 00:11:49,501 --> 00:11:51,086 and potato nose, he... 287 00:11:51,336 --> 00:11:54,256 won the Olympics in ski jumping. 288 00:11:54,423 --> 00:11:55,716 [Mutti] Even beating out 289 00:11:55,883 --> 00:11:58,844 the great Max, the Mallard! 290 00:11:59,052 --> 00:12:00,512 The man of my dreams. 291 00:12:02,389 --> 00:12:03,891 [laughs] 292 00:12:04,099 --> 00:12:06,268 I felt guilty having Pedia beat him. 293 00:12:06,810 --> 00:12:08,228 [Mutti] Don't worry. 294 00:12:09,188 --> 00:12:11,190 [laughs] So did everybody else! 295 00:12:11,273 --> 00:12:14,902 - [laughs] - [Vicky laughs] 296 00:12:15,152 --> 00:12:17,362 [rustling] 297 00:12:17,529 --> 00:12:19,281 Thanks for sending my things. 298 00:12:19,740 --> 00:12:20,866 I love you, Mutti. 299 00:12:21,867 --> 00:12:24,203 I couldn't hold onto your junk, anyway. 300 00:12:24,328 --> 00:12:25,370 - [dripping] - [exclaims] 301 00:12:25,454 --> 00:12:26,496 [Mutti] They only let us 302 00:12:26,580 --> 00:12:27,623 have one room. 303 00:12:27,706 --> 00:12:28,916 I gotta go, Mom. 304 00:12:30,459 --> 00:12:31,793 - [dripping] - [exclaims] 305 00:12:33,587 --> 00:12:35,297 You haven't seen everything. 306 00:12:35,422 --> 00:12:36,507 [sighs] 307 00:12:36,673 --> 00:12:39,092 - [rattling] - [exclaims] 308 00:12:39,343 --> 00:12:40,844 Mmm! Your pot? 309 00:12:41,136 --> 00:12:42,721 I'm not gonna live with you! 310 00:12:42,804 --> 00:12:46,517 [dripping continues] 311 00:12:47,434 --> 00:12:48,685 [drip] 312 00:12:52,272 --> 00:12:53,273 [drip] 313 00:12:55,275 --> 00:12:56,735 - [splashing] - [exclaims] 314 00:12:57,361 --> 00:12:58,695 [gasps] 315 00:12:59,780 --> 00:13:01,782 [dripping continues] 316 00:13:02,783 --> 00:13:03,992 [sighs] 317 00:13:04,785 --> 00:13:06,203 Oh, shit! 318 00:13:06,495 --> 00:13:09,081 [dripping continues] 319 00:13:09,498 --> 00:13:10,999 - [whizzing] - [clack] 320 00:13:13,210 --> 00:13:14,253 [click] 321 00:13:14,336 --> 00:13:15,712 [Vicky] Excuse me. 322 00:13:16,672 --> 00:13:18,674 [muted whizzing] 323 00:13:21,635 --> 00:13:23,470 Europe is looking better and better. 324 00:13:24,346 --> 00:13:25,514 I still think Pretzel talk 325 00:13:25,681 --> 00:13:26,765 has real potential. 326 00:13:26,932 --> 00:13:29,226 Yeah! Two likes on Facebook. 327 00:13:29,685 --> 00:13:31,144 Have you checked lately? 328 00:13:32,354 --> 00:13:34,147 After the fiasco with ESPN, 329 00:13:34,231 --> 00:13:35,315 who the hell is going to come 330 00:13:35,399 --> 00:13:36,441 to my show? 331 00:13:36,525 --> 00:13:37,693 The Marina pretzel bit 332 00:13:37,818 --> 00:13:39,653 got 30 000 hits on You Tube. 333 00:13:40,821 --> 00:13:43,615 You posted it? How could you! 334 00:13:43,866 --> 00:13:45,868 Of course I did. It's... It's funny... 335 00:13:46,159 --> 00:13:48,120 Why does everybody let me down? 336 00:13:48,245 --> 00:13:51,707 So, then how come Max Bauer wants to see you? 337 00:13:52,416 --> 00:13:54,126 - Who? - Ahem. 338 00:13:54,459 --> 00:13:55,961 He commented on the video. 339 00:13:56,962 --> 00:13:58,755 Max... the Mallard? 340 00:13:58,881 --> 00:13:59,965 Ahem. 341 00:14:00,674 --> 00:14:01,842 - You're kidding! - No. 342 00:14:02,009 --> 00:14:05,888 - [both laugh] - Oh, my God! Oh, my God! 343 00:14:06,680 --> 00:14:07,723 You know what? 344 00:14:07,890 --> 00:14:08,891 You let me know 345 00:14:08,974 --> 00:14:10,767 when you wanna sink the show. 346 00:14:11,268 --> 00:14:13,770 Oh! Oh my God! What am I gonna do? 347 00:14:13,896 --> 00:14:14,897 Uhm... Ah! 348 00:14:15,022 --> 00:14:17,024 [cheesy 70's music] 349 00:14:17,316 --> 00:14:19,151 Pedia! [giggles] 350 00:14:19,401 --> 00:14:20,861 Thank you, Pedia! Thank you! 351 00:14:23,739 --> 00:14:25,240 [laughs] Pedia! 352 00:14:27,492 --> 00:14:29,494 [continues laughing] 353 00:14:35,042 --> 00:14:36,752 - Mhwa! Thank you! - Good bye. 354 00:14:39,004 --> 00:14:40,797 [dogs growling and barking] 355 00:14:41,048 --> 00:14:43,050 [announcer] Our former Olympic ski jumping star, 356 00:14:43,133 --> 00:14:46,053 Max Bauer, became the third celebrity 357 00:14:46,136 --> 00:14:48,514 to be voted off "Gone to the Dogs". 358 00:14:49,348 --> 00:14:51,850 Well, that was an interesting learning experience 359 00:14:51,934 --> 00:14:54,061 about group dynamics. 360 00:14:54,353 --> 00:14:55,521 Hi, to all my fans! 361 00:14:55,687 --> 00:14:57,356 [announcer] After successfully finishing 362 00:14:57,439 --> 00:14:59,358 round two, Bauer couldn't hold 363 00:14:59,441 --> 00:15:01,568 his own among a pack of semi-wild dogs 364 00:15:01,652 --> 00:15:04,029 in the Liechtenstein outback. 365 00:15:04,154 --> 00:15:05,197 [click] 366 00:15:08,784 --> 00:15:10,786 [silence] 367 00:15:11,828 --> 00:15:12,871 [click] 368 00:15:15,749 --> 00:15:16,750 [click] 369 00:15:19,419 --> 00:15:21,421 [silence continues] 370 00:15:24,341 --> 00:15:26,385 [typing] 371 00:15:35,727 --> 00:15:37,729 [typing continues] 372 00:15:49,741 --> 00:15:50,742 [message pings] 373 00:16:00,085 --> 00:16:03,589 [romantic music] 374 00:16:14,725 --> 00:16:16,185 [groans] 375 00:16:20,105 --> 00:16:22,524 [breathing rhythmically] 376 00:16:25,235 --> 00:16:26,361 [traffic noise] 377 00:16:26,445 --> 00:16:27,779 He's still not here! 378 00:16:28,822 --> 00:16:30,365 He's still not here! 379 00:16:31,116 --> 00:16:32,618 Maybe he booked a better show. 380 00:16:33,243 --> 00:16:35,621 Yeah, he's working with a better breed of dogs. 381 00:16:38,165 --> 00:16:40,501 Pissy, annoyed, frustrated! 382 00:16:41,376 --> 00:16:42,377 [expels breath] 383 00:16:43,170 --> 00:16:45,172 Oh, for the muse of fire that... 384 00:16:45,297 --> 00:16:46,465 Where's the fire? 385 00:16:47,799 --> 00:16:49,468 [laughs] Oh, my God! Hi! 386 00:16:49,718 --> 00:16:51,512 - Oh, no! - I was just goofing around. 387 00:16:51,803 --> 00:16:52,846 [Vicky giggles] Hi! 388 00:16:52,930 --> 00:16:53,931 [Max] It's Max. 389 00:16:54,014 --> 00:16:55,224 [Vicky] Welcome to New York. 390 00:16:55,307 --> 00:16:56,642 - Welcome to Pretzel Talk... - [Max] You're... 391 00:16:56,725 --> 00:16:58,977 I... I am... Victoria. [giggles] 392 00:16:59,102 --> 00:17:01,188 - Victoria Tim. - Victoria... Nice to meet you. 393 00:17:01,271 --> 00:17:02,731 Yeah. Nice to meet you too. 394 00:17:03,982 --> 00:17:05,984 [traffic noise in background] 395 00:17:08,946 --> 00:17:10,322 [Enzo] All right, shall we start? 396 00:17:14,076 --> 00:17:16,703 - Mister Bauer... - You can call me Max. 397 00:17:17,204 --> 00:17:18,288 - Max? - Yeah. 398 00:17:19,289 --> 00:17:21,291 [Vicky] Not only did you win the World Cup, 399 00:17:21,416 --> 00:17:23,794 you set the world's unofficial ski jumping record 400 00:17:23,919 --> 00:17:27,548 of 954 feet in Albertville, 401 00:17:27,631 --> 00:17:29,633 managing to land on only one ski 402 00:17:29,716 --> 00:17:31,093 after the other one came off! 403 00:17:31,885 --> 00:17:34,471 Wow! Somebody did their homework, right? 404 00:17:34,555 --> 00:17:35,556 [Vicky laughs] 405 00:17:35,639 --> 00:17:36,640 What's it like to fly 406 00:17:36,723 --> 00:17:38,475 at a speed of 75 miles per hour 407 00:17:38,559 --> 00:17:41,270 over an area as large as a football field? 408 00:17:41,520 --> 00:17:45,524 Oh, it's like slow motion, shhhhh... 409 00:17:46,066 --> 00:17:47,401 if everything goes well. 410 00:17:48,151 --> 00:17:49,945 How do you overcome your fear? 411 00:17:51,363 --> 00:17:53,198 I imagine the space below me 412 00:17:53,323 --> 00:17:54,867 not as empty, but filled with energies 413 00:17:54,950 --> 00:17:57,703 and with voices, hoo... 414 00:17:57,828 --> 00:18:01,206 - and spirits, right? - [Vicky] That's fascinating! 415 00:18:01,290 --> 00:18:02,291 [Max] Yeah. 416 00:18:02,374 --> 00:18:03,375 [Vicky] With the same abandon 417 00:18:03,458 --> 00:18:04,585 that make you hurl yourself 418 00:18:04,710 --> 00:18:06,461 off 350 foot platforms, 419 00:18:06,545 --> 00:18:08,005 you throw yourself into all sorts 420 00:18:08,088 --> 00:18:09,298 - of celebrity odd jobs, - [laughs] 421 00:18:09,464 --> 00:18:11,300 and everywhere fans wanna see 422 00:18:11,383 --> 00:18:13,719 - your famous "Tele-Max". - [laughs] 423 00:18:13,969 --> 00:18:15,220 Oh, that! Yeah. 424 00:18:15,304 --> 00:18:16,305 The trademark finish. 425 00:18:16,388 --> 00:18:17,389 You execute it 426 00:18:17,472 --> 00:18:18,891 with the elegance of a dancer... 427 00:18:19,141 --> 00:18:20,851 after your legendary landing. 428 00:18:21,685 --> 00:18:23,228 - I mean, you are the dancer. - [laughs] 429 00:18:23,312 --> 00:18:24,688 I just move around 430 00:18:24,771 --> 00:18:25,856 and the people look at me, 431 00:18:25,939 --> 00:18:27,733 I look back, and then they clap. 432 00:18:28,650 --> 00:18:30,402 Hardly! Could you... 433 00:18:30,652 --> 00:18:32,905 maybe do your Tele-Max for us? 434 00:18:33,155 --> 00:18:34,615 Oh, nobody wants to see that. 435 00:18:34,823 --> 00:18:37,159 I'm sure we all would love to see that, right folks? 436 00:18:37,242 --> 00:18:39,244 - Right? - Yeah, we wanna see it! 437 00:18:39,328 --> 00:18:40,454 - You wanna see it? - Yeah! 438 00:18:40,537 --> 00:18:42,080 [Max] Okay, I'll do it. 439 00:18:43,415 --> 00:18:49,463 Besides landing in one piece of course, form is 440 00:18:49,546 --> 00:18:50,756 - [phone pings] - the most important thing. 441 00:18:50,881 --> 00:18:51,965 So... 442 00:18:52,049 --> 00:18:53,842 God, the stocks are up big. 443 00:18:58,847 --> 00:19:01,058 [Max] All right, so besides landing 444 00:19:01,141 --> 00:19:03,644 in one piece, form is the most important thing. 445 00:19:03,810 --> 00:19:05,062 Watch! 446 00:19:06,230 --> 00:19:07,314 [expels breath] 447 00:19:07,397 --> 00:19:09,274 And when you land and when you bow 448 00:19:10,317 --> 00:19:12,319 you must hold their attention. 449 00:19:13,362 --> 00:19:14,905 Then you come up slowly... 450 00:19:15,322 --> 00:19:17,950 slowly you hold, you hold... 451 00:19:18,242 --> 00:19:20,869 you give them the Pavarotti smile... 452 00:19:21,912 --> 00:19:24,248 and the audience goes wild! 453 00:19:24,331 --> 00:19:26,542 What an amazing feat of strength! 454 00:19:26,625 --> 00:19:28,293 The coordination! 455 00:19:28,877 --> 00:19:30,879 Does this man have any weaknesses? 456 00:19:30,963 --> 00:19:32,047 [laughs] 457 00:19:32,130 --> 00:19:33,215 My weakness is finding out 458 00:19:33,298 --> 00:19:34,424 about beautiful women. 459 00:19:34,716 --> 00:19:36,093 [Vicky laughs] 460 00:19:36,218 --> 00:19:38,220 [Enzo] Sorry, guys, it was a false alarm. 461 00:19:44,643 --> 00:19:46,436 [Vicky] So, you were born 462 00:19:46,520 --> 00:19:47,771 - in Liechtenstein... - Yeah. 463 00:19:47,855 --> 00:19:49,898 you speak four languages fluently, 464 00:19:50,065 --> 00:19:52,734 have trained Germany, Switzerland and the US... 465 00:19:52,943 --> 00:19:54,152 Where is home? 466 00:19:54,528 --> 00:19:56,238 Home is where the heart is. 467 00:19:56,864 --> 00:19:59,283 - Oh, that's totally true. - Yeah. 468 00:19:59,992 --> 00:20:01,827 A perfect way to end the show. 469 00:20:01,910 --> 00:20:03,203 Thank you, Mr Mallard. 470 00:20:03,328 --> 00:20:05,330 [laughs] Sorry, Max... 471 00:20:05,414 --> 00:20:06,832 No, no, no! Wait, wait, wait! 472 00:20:06,915 --> 00:20:08,292 You can't... Excuse me! 473 00:20:08,542 --> 00:20:10,377 You can't end your show 474 00:20:10,460 --> 00:20:11,587 without telling the audience 475 00:20:11,670 --> 00:20:14,047 - about your film! - [Vicky] Yeah! 476 00:20:14,173 --> 00:20:15,465 Okay! 477 00:20:15,632 --> 00:20:17,259 Visit us on pretzeltalk.com 478 00:20:17,384 --> 00:20:18,427 where you can download 479 00:20:18,510 --> 00:20:19,803 my movie "Tango Schmango" 480 00:20:19,887 --> 00:20:22,014 or order a limited edition DVD. 481 00:20:22,097 --> 00:20:24,099 [laughs] 482 00:20:26,143 --> 00:20:27,144 [laughs] 483 00:20:27,978 --> 00:20:29,146 Lower. 484 00:20:30,355 --> 00:20:32,858 [both] We will see you next time. 485 00:20:32,941 --> 00:20:37,404 [groans] I, uh... I guess I'll just go. 486 00:20:37,571 --> 00:20:38,989 I'll see you guys later. 487 00:20:44,494 --> 00:20:45,746 Let's look at it. 488 00:20:55,714 --> 00:20:56,882 - Wow! - It's good. 489 00:20:57,883 --> 00:20:59,134 Great job! 490 00:20:59,384 --> 00:21:00,511 Capturing me from this angle, 491 00:21:00,594 --> 00:21:02,262 I mean, I look fantastic. 492 00:21:03,347 --> 00:21:05,349 [ukulele music] 493 00:21:13,315 --> 00:21:14,441 For you. 494 00:21:14,942 --> 00:21:17,402 There's a love scene that embarrassed my mom. 495 00:21:18,904 --> 00:21:20,364 - [Victoria laughs] - I'm not uptight. 496 00:21:21,073 --> 00:21:22,741 Tango Schmango. 497 00:21:22,866 --> 00:21:23,909 [both laugh] 498 00:21:27,496 --> 00:21:28,664 I don't know, I'm kind of shy, Vicky. 499 00:21:28,789 --> 00:21:30,165 I don't know what to say. 500 00:21:30,249 --> 00:21:31,542 [Victoria giggles] 501 00:21:34,336 --> 00:21:38,966 And... Tango Schmango. 502 00:21:40,676 --> 00:21:42,678 [ukulele music continues] 503 00:21:51,562 --> 00:21:53,564 [ukulele music continues] 504 00:22:01,989 --> 00:22:03,991 [Victoria laughs] 505 00:22:14,001 --> 00:22:15,210 [Victoria laughs] 506 00:22:15,335 --> 00:22:17,337 [clapping] 507 00:22:18,714 --> 00:22:20,132 - You all right? - [Victoria giggles] 508 00:22:22,050 --> 00:22:23,468 - [both laughing] - Oh, here we are. 509 00:22:24,386 --> 00:22:25,679 [giggles] This is it. 510 00:22:26,555 --> 00:22:28,015 Um... could you wait a sec? 511 00:22:28,098 --> 00:22:29,933 I wanna make sure the workers didn't leave a mess. 512 00:22:30,893 --> 00:22:32,352 I only have eyes for you. 513 00:22:37,774 --> 00:22:40,611 [clanging] 514 00:22:49,286 --> 00:22:50,495 Can I help you? 515 00:22:50,787 --> 00:22:51,788 [zip] 516 00:22:51,914 --> 00:22:53,081 Oh, uh... 517 00:22:54,708 --> 00:22:56,502 Miss Timm is coming down to meet me. 518 00:22:56,627 --> 00:22:58,420 [gasps] 519 00:22:59,296 --> 00:23:01,215 What the hell is she doing up there? 520 00:23:01,548 --> 00:23:02,758 All that noise! 521 00:23:02,841 --> 00:23:04,593 It's like living on a construction site! 522 00:23:04,760 --> 00:23:06,386 It's terrible, of course, you know. 523 00:23:07,054 --> 00:23:09,139 I'll make sure the noise stops at once. 524 00:23:09,389 --> 00:23:11,016 Oh, well thank you. 525 00:23:12,309 --> 00:23:14,478 Ah! Thank you again. 526 00:23:14,895 --> 00:23:16,897 It keeps me up at night. 527 00:23:17,064 --> 00:23:19,358 I... I can't create me art. 528 00:23:19,733 --> 00:23:20,734 What is your art? 529 00:23:20,984 --> 00:23:22,361 I used to be a singer, 530 00:23:22,444 --> 00:23:25,572 but nothing was really panning out. 531 00:23:25,656 --> 00:23:27,282 so now I'm... 532 00:23:28,575 --> 00:23:29,618 Go on. 533 00:23:30,994 --> 00:23:32,246 I'm creating collages 534 00:23:32,329 --> 00:23:34,998 of butterflies and... vaginas. 535 00:23:37,584 --> 00:23:38,669 Sounds interesting. 536 00:23:38,752 --> 00:23:39,837 [laughs] 537 00:23:40,379 --> 00:23:41,380 What do you do? 538 00:23:41,713 --> 00:23:42,714 About what? 539 00:23:44,383 --> 00:23:45,384 [laughs] 540 00:23:46,051 --> 00:23:48,345 No, I won the World Cup in ski jump. 541 00:23:49,179 --> 00:23:50,264 Now I'm a film maker. 542 00:23:50,597 --> 00:23:51,598 Wow! 543 00:23:51,682 --> 00:23:53,141 I think you should forget 544 00:23:53,225 --> 00:23:55,060 about everything else and just do your art. 545 00:23:55,435 --> 00:23:56,520 Right? 546 00:23:56,728 --> 00:23:58,438 March to the beat of your own drum. 547 00:23:58,939 --> 00:24:02,234 - Katchook, katchook, katchook... - [laughs] 548 00:24:02,317 --> 00:24:03,485 You think? 549 00:24:04,361 --> 00:24:07,573 Yeah. Take risks. Leap before you look. 550 00:24:10,033 --> 00:24:11,076 Stay there. 551 00:24:13,245 --> 00:24:15,038 Why? [laughs] 552 00:24:15,372 --> 00:24:16,540 May I? 553 00:24:17,583 --> 00:24:18,584 Okay. 554 00:24:21,044 --> 00:24:22,421 [clicking] 555 00:24:22,796 --> 00:24:24,965 - And... come closer. - [laughs] 556 00:24:26,300 --> 00:24:27,509 Yeah! 557 00:24:29,011 --> 00:24:30,554 [clicking] 558 00:24:31,263 --> 00:24:32,306 [click] 559 00:24:33,515 --> 00:24:36,018 So, we're on a vacation in Mexico, 560 00:24:37,352 --> 00:24:39,146 in an area called Cuetlaxcoapan, 561 00:24:39,229 --> 00:24:40,230 [both laugh] 562 00:24:40,314 --> 00:24:41,773 which means "where serpents 563 00:24:41,857 --> 00:24:43,942 - change their skin". - [laughs] 564 00:24:44,067 --> 00:24:45,068 And then, without warning, 565 00:24:45,152 --> 00:24:46,195 my wife kicks me out. 566 00:24:46,778 --> 00:24:48,113 Why did she kick you out? 567 00:24:48,238 --> 00:24:50,657 Because father was from an old Prussian clan, 568 00:24:50,741 --> 00:24:53,493 and he said I wasn't macho enough. 569 00:24:53,785 --> 00:24:55,162 And he didn't like 570 00:24:55,245 --> 00:24:56,580 that I was the nurturing type! 571 00:24:56,872 --> 00:24:59,082 It's great if a man is capable of nurturing. 572 00:24:59,208 --> 00:25:00,834 Exactly, right? 573 00:25:01,293 --> 00:25:02,336 So I found myself alone 574 00:25:02,419 --> 00:25:04,004 in the Mexican countryside. 575 00:25:04,546 --> 00:25:06,840 And... I start walking 576 00:25:06,924 --> 00:25:09,760 and I come to this tiny mountain village. 577 00:25:10,093 --> 00:25:12,679 It was high noon, there was not a soul around, 578 00:25:12,763 --> 00:25:13,889 and I was totally lost. 579 00:25:13,972 --> 00:25:14,973 And then... 580 00:25:15,057 --> 00:25:18,101 suddenly I hear this pained "moo'. 581 00:25:18,393 --> 00:25:19,728 [Victoria gasps] 582 00:25:19,978 --> 00:25:22,272 And there was this emaciated cow 583 00:25:22,397 --> 00:25:23,857 with its ribs sticking out, 584 00:25:23,982 --> 00:25:26,527 grazing in the dry grass between cacti. 585 00:25:26,777 --> 00:25:27,819 Cacti? 586 00:25:27,903 --> 00:25:29,154 It's the plural of cactus. 587 00:25:29,655 --> 00:25:31,406 I see something sticking out it's rear, 588 00:25:31,490 --> 00:25:34,159 and it's the rotten corpse of a calf. 589 00:25:34,284 --> 00:25:36,870 - No! - Yes, and I mean, I... 590 00:25:37,120 --> 00:25:38,997 I didn't know what I could've done! 591 00:25:39,373 --> 00:25:41,583 Right? I mean, I felt so helpless 592 00:25:41,667 --> 00:25:42,918 and the cow was doomed 593 00:25:43,001 --> 00:25:44,419 and I only had my 594 00:25:44,503 --> 00:25:46,046 Nordic walking poles with me. 595 00:25:46,129 --> 00:25:47,172 That's horrible! 596 00:25:47,256 --> 00:25:49,842 So... I take a picture. 597 00:25:49,925 --> 00:25:50,926 You did? 598 00:25:57,474 --> 00:25:58,475 [click] 599 00:25:58,767 --> 00:26:00,686 - Ugh! - I know. 600 00:26:00,853 --> 00:26:02,855 Oh, my God! 601 00:26:05,107 --> 00:26:06,316 The world around us 602 00:26:06,400 --> 00:26:08,110 reflects how we feel inside. 603 00:26:09,570 --> 00:26:10,612 Yeah. 604 00:26:11,822 --> 00:26:13,031 Then I remember... 605 00:26:14,283 --> 00:26:16,577 that I am master of my own destiny. 606 00:26:17,494 --> 00:26:19,538 The I sit down, and I... 607 00:26:20,372 --> 00:26:21,373 close my eyes 608 00:26:21,456 --> 00:26:23,166 and I envision the perfect woman. 609 00:26:23,917 --> 00:26:25,252 Dear God, 610 00:26:25,586 --> 00:26:27,880 I pray that I may choose my life companion 611 00:26:27,963 --> 00:26:31,008 according to Thy law of perfect soul union. 612 00:26:31,216 --> 00:26:32,259 Amen. 613 00:26:33,886 --> 00:26:35,304 - [both laugh] - And then... 614 00:26:35,387 --> 00:26:36,805 and then I get this from you! 615 00:26:36,889 --> 00:26:38,932 - [both laugh] - I mean... 616 00:26:39,016 --> 00:26:40,434 This is amazing! 617 00:26:45,189 --> 00:26:47,357 [Vicky's voice] "I attract the perfect man." 618 00:26:47,441 --> 00:26:49,359 [panting] 619 00:26:49,735 --> 00:26:51,737 "I attract the perfect man." 620 00:26:52,404 --> 00:26:54,656 "My soul mate is here and now." 621 00:26:55,616 --> 00:26:57,075 Yes, I am. 622 00:26:57,409 --> 00:26:59,411 [romantic piano music] 623 00:27:08,086 --> 00:27:09,588 [both sigh] 624 00:27:10,339 --> 00:27:12,716 [alarm] 625 00:27:13,967 --> 00:27:15,469 - [Victoria moans] - I'm sorry. 626 00:27:15,594 --> 00:27:16,720 - [kissing] - [moans] 627 00:27:17,721 --> 00:27:19,723 [alarm] 628 00:27:21,350 --> 00:27:23,352 [groans] Way too early... 629 00:27:27,356 --> 00:27:29,149 ...but I got a plane to catch. 630 00:27:29,316 --> 00:27:31,318 [smooching] 631 00:27:34,988 --> 00:27:36,990 The early bird catches the worm. 632 00:27:37,157 --> 00:27:38,242 [laughs] 633 00:27:38,325 --> 00:27:39,326 Yeah. 634 00:27:39,493 --> 00:27:40,994 They consider too much the good luck 635 00:27:41,078 --> 00:27:42,829 of the early bird. 636 00:27:43,830 --> 00:27:45,666 The bad luck of the early worm. 637 00:27:46,083 --> 00:27:47,209 [laughs] 638 00:27:47,334 --> 00:27:49,169 [both laugh] 639 00:27:51,046 --> 00:27:53,048 [smooching] 640 00:28:00,222 --> 00:28:01,431 [sighs] 641 00:28:03,267 --> 00:28:05,060 Ooh! [laughs] 642 00:28:07,813 --> 00:28:09,815 - [smooching] - Gotta go. It's late. 643 00:28:10,899 --> 00:28:12,901 Oh, that's a big sack! [laughs] 644 00:28:13,318 --> 00:28:14,945 [traffic noise] 645 00:28:15,445 --> 00:28:16,738 All right! 646 00:28:17,155 --> 00:28:18,156 [smooch] 647 00:28:18,448 --> 00:28:19,658 I got a part of you. 648 00:28:19,741 --> 00:28:21,034 I'm protected. 649 00:28:21,201 --> 00:28:23,203 [birds chirping] 650 00:28:28,208 --> 00:28:29,209 Ooh! 651 00:28:29,334 --> 00:28:30,627 [in Spanish] Hello, my queen of tango 652 00:28:31,295 --> 00:28:32,713 I look forward to hours, 653 00:28:32,921 --> 00:28:36,508 days, years and a life together, 654 00:28:36,592 --> 00:28:41,346 maybe universes we can experience together. 655 00:28:41,805 --> 00:28:43,807 Ich kuesse deine Seele, mein Schatz. 656 00:28:44,266 --> 00:28:45,726 I kiss your soul, my heart. 657 00:28:46,310 --> 00:28:47,311 [giggles] 658 00:28:47,436 --> 00:28:48,854 It's so amazing! 659 00:28:50,063 --> 00:28:51,607 And we didn't even have sex. 660 00:28:51,690 --> 00:28:53,400 That is amazing! 661 00:28:54,568 --> 00:28:55,903 What's wrong with him? 662 00:28:56,111 --> 00:28:57,196 Nothing! 663 00:28:57,321 --> 00:28:58,363 He really wants 664 00:28:58,447 --> 00:28:59,531 to get to know me first. 665 00:28:59,615 --> 00:29:01,408 He saw you with that frown tape? 666 00:29:01,533 --> 00:29:03,827 No! But he'd be impressed 667 00:29:03,911 --> 00:29:05,746 that I'm not messing up my body with Botox. 668 00:29:06,038 --> 00:29:07,414 [Vicky] We think very much alike. 669 00:29:07,664 --> 00:29:08,707 I'm sure. 670 00:29:08,832 --> 00:29:09,875 [laughs] 671 00:29:09,958 --> 00:29:11,376 It's better than a dream. 672 00:29:11,835 --> 00:29:13,837 Finally, a nice wholesome guy 673 00:29:14,087 --> 00:29:15,964 He has such a strong set of teeth! 674 00:29:16,548 --> 00:29:17,633 - [laughs] - [Skype rings] 675 00:29:17,716 --> 00:29:19,718 Oh, it's him! Oh, my God! 676 00:29:20,677 --> 00:29:21,720 [scuttling] 677 00:29:22,596 --> 00:29:24,306 [Vicky] Oh, my God! 678 00:29:29,228 --> 00:29:30,229 - [exclaims] - [whack] 679 00:29:30,479 --> 00:29:31,647 Are you all right? 680 00:29:31,939 --> 00:29:33,941 Oh! [laughs] 681 00:29:34,233 --> 00:29:35,901 Uh... hold on a sec, please. 682 00:29:40,364 --> 00:29:42,032 Look! It's fake! 683 00:29:42,324 --> 00:29:43,367 [laughs] Look! 684 00:29:45,369 --> 00:29:47,871 [laughs] It's stuff like that 685 00:29:48,872 --> 00:29:51,041 that makes me think of you all the time. 686 00:29:51,583 --> 00:29:53,585 I think of you all the time. 687 00:29:53,669 --> 00:29:55,087 I just sent you a shooting star. 688 00:29:55,170 --> 00:29:56,171 Did you get it? 689 00:29:56,380 --> 00:29:57,464 Um... 690 00:29:57,673 --> 00:29:59,007 there's a high rise building... 691 00:29:59,132 --> 00:30:01,301 but I'm sure there was a shooting star. 692 00:30:01,468 --> 00:30:02,553 [clanging] 693 00:30:02,678 --> 00:30:04,054 - [bear growling] - [man] Ho, ho, Mischka! 694 00:30:04,680 --> 00:30:06,181 That's one of my colleagues. 695 00:30:06,431 --> 00:30:07,891 Bears on skis? 696 00:30:08,058 --> 00:30:11,186 [laughs] On double blades! 697 00:30:11,436 --> 00:30:12,479 [laughs] 698 00:30:12,604 --> 00:30:14,606 I can't wait to see you again. 699 00:30:14,731 --> 00:30:16,275 I'm so horny, 700 00:30:17,276 --> 00:30:20,237 I'm taking you to bed with me right now. 701 00:30:23,490 --> 00:30:25,284 [sighs] 702 00:30:30,247 --> 00:30:33,458 [rustling] 703 00:30:36,128 --> 00:30:37,713 [knocking] 704 00:30:42,092 --> 00:30:43,135 Who? 705 00:30:43,510 --> 00:30:44,887 It's me. 706 00:30:48,140 --> 00:30:49,641 - Hello! - Hey. 707 00:30:50,684 --> 00:30:52,227 I'd like to wish you good luck 708 00:30:52,311 --> 00:30:53,979 with the big ham. 709 00:30:54,062 --> 00:30:56,190 Thank you, but don't make a bid deal of it. 710 00:30:56,356 --> 00:30:57,441 Especially because nobody 711 00:30:57,524 --> 00:30:58,942 watched his interview, right? 712 00:30:59,693 --> 00:31:00,986 Can you be a dear and grab this? 713 00:31:01,069 --> 00:31:02,196 Sure. 714 00:31:02,321 --> 00:31:04,489 - [knocking] - Hmm? 715 00:31:06,033 --> 00:31:07,284 Who is it? 716 00:31:07,367 --> 00:31:08,911 [Max] Your soul mate! 717 00:31:10,579 --> 00:31:12,206 How do I look? 718 00:31:12,331 --> 00:31:13,916 [Max] Babushka! 719 00:31:16,126 --> 00:31:18,128 - [laughs] - Frau Riefenstahl, 720 00:31:18,212 --> 00:31:20,797 - the filmmaker. - No paparazzi, please! 721 00:31:20,881 --> 00:31:23,258 [squeals] No! 722 00:31:26,637 --> 00:31:28,138 - [thud] - Wait, wait, wait! 723 00:31:28,263 --> 00:31:30,766 [laughs] Wait! Oh, my God! 724 00:31:31,266 --> 00:31:32,559 What happened to your head? 725 00:31:32,768 --> 00:31:33,852 I got shot out of a cannon 726 00:31:33,936 --> 00:31:35,437 and landed on a bear. 727 00:31:35,771 --> 00:31:37,689 [Vicky] Oh, it's not funny, come on. 728 00:31:38,315 --> 00:31:40,609 [Max] Unfortunately, he tore up your hat. 729 00:31:40,901 --> 00:31:42,277 Is the bear still alive? 730 00:31:43,403 --> 00:31:45,781 Enzo, the bear could've mauled him to death. 731 00:31:46,406 --> 00:31:48,909 Okay, well, I'm on my way. 732 00:31:49,493 --> 00:31:51,995 No, no, no, I can take that. 733 00:31:52,120 --> 00:31:54,122 All right, all right, you take the trash. 734 00:31:56,542 --> 00:31:57,793 [Enzo clears throat] 735 00:32:04,800 --> 00:32:06,802 [clunking] 736 00:32:12,641 --> 00:32:15,644 [smooching] 737 00:32:17,396 --> 00:32:19,314 It's Christmas time! 738 00:32:22,317 --> 00:32:24,027 [both laugh] 739 00:32:25,821 --> 00:32:27,823 [both giggle] 740 00:32:28,490 --> 00:32:31,869 And the Ferrari of vegetable peelers. 741 00:32:32,077 --> 00:32:33,287 [laughs] 742 00:32:33,495 --> 00:32:35,038 [in German] Thank you, I can use it. 743 00:32:35,873 --> 00:32:37,875 [in German] Please speak English, 744 00:32:37,958 --> 00:32:39,418 I have to acclimatise myself. 745 00:32:39,501 --> 00:32:40,544 Okay. 746 00:32:46,592 --> 00:32:48,260 Knives! 747 00:32:48,385 --> 00:32:50,137 [laughs] You cook? 748 00:32:50,679 --> 00:32:51,680 Oh, yeah. 749 00:32:51,763 --> 00:32:53,140 You are the nurturing type. 750 00:32:55,350 --> 00:32:56,894 - Here. - I don't have a stove, though. 751 00:32:56,977 --> 00:32:58,228 My jerk of a landlord took it. 752 00:32:59,146 --> 00:33:00,314 Don't worry about that, 753 00:33:00,397 --> 00:33:01,648 I've got something much better for you. 754 00:33:01,773 --> 00:33:03,025 A vibrator. 755 00:33:03,108 --> 00:33:05,569 I mean a dehydrator. 756 00:33:05,652 --> 00:33:06,862 [both laugh] 757 00:33:07,112 --> 00:33:09,114 - You're a raw foodist? - [Max laughs] 758 00:33:13,619 --> 00:33:15,245 You bought a clothesline too? 759 00:33:15,579 --> 00:33:18,081 Ever heard of clothes-pin cookies? 760 00:33:18,415 --> 00:33:20,417 No, but I can't wait to find out. 761 00:33:20,542 --> 00:33:21,793 You will. 762 00:33:22,753 --> 00:33:24,755 - Oh, look! - Oh! 763 00:33:25,964 --> 00:33:27,633 - Let's try them on. - Okay. 764 00:33:31,720 --> 00:33:33,639 It's awesome! I love it! 765 00:33:41,104 --> 00:33:44,483 [both laugh] 766 00:33:46,568 --> 00:33:47,986 I love that jacket. You wore it 767 00:33:48,070 --> 00:33:49,238 on the red carpet, right? 768 00:33:49,488 --> 00:33:51,490 Yeah, Giorgio personally gifted it to me 769 00:33:51,615 --> 00:33:56,495 at the height of the Mallard mania. 770 00:33:58,997 --> 00:34:00,999 Giorgio, as in Giorgio Armani? 771 00:34:03,794 --> 00:34:04,878 Yeah. 772 00:34:09,007 --> 00:34:10,801 How did you get all of this through customs? 773 00:34:11,134 --> 00:34:12,886 That was the least of my problems. 774 00:34:12,970 --> 00:34:15,180 They asked me if I worked here illegally, 775 00:34:15,264 --> 00:34:17,307 since I came back so soon. 776 00:34:17,683 --> 00:34:18,767 What did you tell them? 777 00:34:18,892 --> 00:34:20,143 I told them that... 778 00:34:22,646 --> 00:34:25,899 I uh... came to see the love of my life. 779 00:34:27,776 --> 00:34:29,027 [plastic bubbles popping] 780 00:34:29,194 --> 00:34:30,487 [groans] 781 00:34:33,323 --> 00:34:34,992 [whistles] 782 00:34:43,375 --> 00:34:46,003 Shh... Close your eyes. 783 00:34:52,426 --> 00:34:53,677 [gasps] 784 00:34:54,094 --> 00:34:55,846 - [both laugh] - What? 785 00:34:59,308 --> 00:35:01,310 Ah! Is this... 786 00:35:01,518 --> 00:35:02,936 My world Championship medal. 787 00:35:03,228 --> 00:35:04,229 Wow! 788 00:35:04,521 --> 00:35:06,064 It looks better on you than on me. 789 00:35:06,398 --> 00:35:07,524 Mmm. 790 00:35:10,027 --> 00:35:12,404 [gnawing] 791 00:35:12,779 --> 00:35:14,198 - Mmm... - Mmm? 792 00:35:14,615 --> 00:35:15,657 Do you hear that? 793 00:35:15,741 --> 00:35:16,867 Hear what? 794 00:35:17,117 --> 00:35:18,202 The noise. 795 00:35:18,368 --> 00:35:19,536 [gnawing continues] 796 00:35:19,620 --> 00:35:21,955 I think it's coming from... from there. 797 00:35:22,039 --> 00:35:23,207 Uh... 798 00:35:23,665 --> 00:35:24,833 Can we look? 799 00:35:25,250 --> 00:35:26,418 I don't... think... 800 00:35:27,252 --> 00:35:29,254 [rustling] 801 00:35:33,467 --> 00:35:35,469 [clunking] 802 00:35:42,434 --> 00:35:44,102 - [screeching] - [Vicky exclaims and giggles] 803 00:35:44,269 --> 00:35:45,646 There's a big mouse! 804 00:35:45,771 --> 00:35:47,064 [giggles] 805 00:35:47,272 --> 00:35:48,774 Okay, give me the light. 806 00:35:52,653 --> 00:35:53,695 [Vicky] Be careful! 807 00:35:55,489 --> 00:35:57,491 - [screeching] - [Max] Ah, damn! 808 00:35:58,116 --> 00:35:59,743 I almost had it! 809 00:36:00,369 --> 00:36:02,204 [Max] He went out through a hole in the wall. 810 00:36:02,996 --> 00:36:03,997 [Max] Oh! 811 00:36:04,248 --> 00:36:05,457 [Vicky] Careful! It's dangerous 812 00:36:05,582 --> 00:36:06,875 to inhale mouse droppings. 813 00:36:07,084 --> 00:36:08,585 It's rat droppings! 814 00:36:10,212 --> 00:36:11,463 Doesn't matter. 815 00:36:12,965 --> 00:36:14,883 Give me a hammer and some nails. 816 00:36:17,594 --> 00:36:19,596 [rattling] 817 00:36:23,600 --> 00:36:24,643 Thank you. 818 00:36:30,607 --> 00:36:33,151 [hammering] 819 00:36:35,821 --> 00:36:37,823 [hammering continues] 820 00:36:39,116 --> 00:36:40,200 [Max] A little more... 821 00:36:40,325 --> 00:36:41,743 [hammering continues] 822 00:36:47,082 --> 00:36:48,375 [Vicky] It's so great to have a man 823 00:36:48,500 --> 00:36:49,751 around the house. 824 00:36:50,711 --> 00:36:52,671 It's great to have "moi" around the house. 825 00:36:52,921 --> 00:36:56,383 [sniffing] "Moi" needs a shower! Ahh! 826 00:36:56,508 --> 00:36:58,510 [both laugh] 827 00:36:58,719 --> 00:37:00,387 - [Vicky exclaims] - [Max growls] 828 00:37:00,888 --> 00:37:02,639 [Vicky giggles] 829 00:37:02,848 --> 00:37:05,309 [humming] 830 00:37:06,310 --> 00:37:09,563 [humming continues] 831 00:37:16,153 --> 00:37:18,155 [brushing] 832 00:37:19,823 --> 00:37:21,617 [Max continues humming] 833 00:37:23,160 --> 00:37:25,162 [brushing] 834 00:37:26,371 --> 00:37:28,207 [water splashing] 835 00:37:28,373 --> 00:37:29,833 [Max spits] 836 00:37:31,460 --> 00:37:33,462 [Max continues humming] 837 00:37:35,297 --> 00:37:38,300 [clanging] 838 00:37:39,676 --> 00:37:41,678 [slapping] 839 00:37:43,388 --> 00:37:46,642 [both humming] 840 00:37:47,309 --> 00:37:49,311 [humming] 841 00:37:51,438 --> 00:37:52,481 [smooches] 842 00:37:53,440 --> 00:37:54,858 [clanging] 843 00:37:56,193 --> 00:37:57,361 [Vicky laughs] 844 00:37:57,694 --> 00:37:59,404 Look, I found a special place 845 00:37:59,488 --> 00:38:00,531 for your medal. 846 00:38:02,032 --> 00:38:03,033 What's that? 847 00:38:03,575 --> 00:38:04,660 That... 848 00:38:05,035 --> 00:38:07,579 uh... that's Pedia, the penguin. 849 00:38:07,704 --> 00:38:09,998 My good luck charm from when I was a kid. 850 00:38:12,251 --> 00:38:13,585 Well, he looks familiar. 851 00:38:14,002 --> 00:38:16,755 [laughs] He was a ski jumper also. 852 00:38:16,839 --> 00:38:17,965 Really? 853 00:38:18,507 --> 00:38:19,591 Yeah. 854 00:38:19,716 --> 00:38:21,677 Pedia and I both faced challenges. 855 00:38:22,177 --> 00:38:24,012 As a girl I wasn't allowed to compete, 856 00:38:24,096 --> 00:38:25,973 and Pedia's jumbo ears slowed him down, 857 00:38:26,056 --> 00:38:27,766 which made him crash all the time. 858 00:38:28,392 --> 00:38:30,853 Then one day Ken broke his foot, 859 00:38:31,395 --> 00:38:34,690 Pedia jumped in and he won Olympic gold! 860 00:38:35,232 --> 00:38:37,234 Pedia did a lot better than I did. 861 00:38:38,068 --> 00:38:39,111 [Vicky] And he brought me 862 00:38:39,194 --> 00:38:40,946 my real life Olympic champion. 863 00:38:43,490 --> 00:38:44,783 [sighs] 864 00:38:46,743 --> 00:38:47,995 You are unusual. 865 00:38:49,079 --> 00:38:50,455 [Vicky] I was such a tomboy. 866 00:38:51,790 --> 00:38:53,000 And now... 867 00:38:54,668 --> 00:38:57,045 you are all woman. [Vicky sighs] 868 00:38:58,130 --> 00:39:00,132 [kiss] My mistress ice queen. 869 00:39:01,133 --> 00:39:04,386 - [Max growls] - Mmm... mistress. 870 00:39:05,137 --> 00:39:06,555 You're not married, are you? 871 00:39:06,930 --> 00:39:08,432 Happily divorced. 872 00:39:09,183 --> 00:39:11,435 Mmm... You're my ice prince. 873 00:39:11,685 --> 00:39:12,978 [both laugh] 874 00:39:13,437 --> 00:39:14,730 Anybody ever tell you 875 00:39:14,813 --> 00:39:16,815 you could've been a great skater. 876 00:39:17,691 --> 00:39:18,734 All the time. 877 00:39:18,901 --> 00:39:20,402 My mom, I mean, she... 878 00:39:22,029 --> 00:39:24,156 she made me take lessons, including ballet. 879 00:39:24,990 --> 00:39:26,283 But she never managed to turn me 880 00:39:26,366 --> 00:39:28,118 into a figure skating fruitcake. 881 00:39:29,119 --> 00:39:31,622 Hey, did you know that the Olympics... 882 00:39:32,748 --> 00:39:34,666 - were fixed? - No! 883 00:39:36,960 --> 00:39:38,962 The night before my Olympic competition... 884 00:39:40,088 --> 00:39:41,215 You know, this pretty Russian, 885 00:39:41,298 --> 00:39:42,925 I mean, a Russian official told me 886 00:39:43,008 --> 00:39:44,676 that it had been decided that... 887 00:39:46,136 --> 00:39:47,221 I was going to be fourth, 888 00:39:47,304 --> 00:39:48,347 even though I had beaten 889 00:39:48,430 --> 00:39:49,848 everyone at the World's before, 890 00:39:50,474 --> 00:39:52,017 including Benny Bennovitz. 891 00:39:53,644 --> 00:39:55,312 And then, the next day I ended up being... 892 00:39:55,395 --> 00:39:56,772 - Fourth. - And they claimed 893 00:39:56,855 --> 00:39:58,273 I had touched the ground 894 00:39:58,357 --> 00:39:59,942 ten inches before the fall line, 895 00:40:00,025 --> 00:40:01,235 which was total bullshit! 896 00:40:01,360 --> 00:40:02,736 That sucks! 897 00:40:04,112 --> 00:40:05,364 And Benny Bennovitz 898 00:40:05,614 --> 00:40:08,200 who has Pedia's nose, he got the gold. 899 00:40:10,077 --> 00:40:12,079 [romantic piano music] 900 00:40:12,704 --> 00:40:13,956 [Vicky sighs] 901 00:40:28,929 --> 00:40:30,931 [piano music continues] 902 00:40:35,018 --> 00:40:38,438 [both moan] 903 00:40:40,732 --> 00:40:42,734 [moaning continues] 904 00:40:46,238 --> 00:40:47,573 [gasps] 905 00:40:52,244 --> 00:40:54,705 Up till now I was living only for my daughters. 906 00:40:57,583 --> 00:40:58,750 But when the bear 907 00:40:58,834 --> 00:41:00,169 had my head in its fangs, 908 00:41:01,587 --> 00:41:02,629 it came to me. 909 00:41:02,713 --> 00:41:04,715 [romantic music continues] 910 00:41:05,090 --> 00:41:06,758 I don't want to live another minute 911 00:41:06,842 --> 00:41:07,885 without you. 912 00:41:08,552 --> 00:41:10,012 [Vicky sighs] 913 00:41:13,348 --> 00:41:14,725 May I penetrate you? 914 00:41:15,058 --> 00:41:16,268 [Vicky sighs in agreement] 915 00:41:20,022 --> 00:41:21,273 [moans] 916 00:41:21,940 --> 00:41:23,358 [Max groans] 917 00:41:24,943 --> 00:41:26,945 [music swells] 918 00:41:28,280 --> 00:41:30,282 [both gasping] 919 00:41:38,457 --> 00:41:40,459 [moaning and gasping continue] 920 00:41:48,800 --> 00:41:52,137 [music fades] 921 00:42:05,150 --> 00:42:06,235 [snap] 922 00:42:08,070 --> 00:42:09,279 [snap] 923 00:42:11,240 --> 00:42:13,242 [birds chirping] 924 00:42:18,956 --> 00:42:20,207 [giggles] 925 00:42:20,415 --> 00:42:22,209 - Don't be embarrassed. - [laughs] 926 00:42:22,709 --> 00:42:24,086 [laughs] 927 00:42:24,169 --> 00:42:26,046 I have these frown lines. 928 00:42:26,255 --> 00:42:27,631 I have them too! Look... 929 00:42:27,756 --> 00:42:28,924 I have a Christmas tree. 930 00:42:29,424 --> 00:42:31,009 [laughs] 931 00:42:33,053 --> 00:42:35,055 [smooching] 932 00:42:36,390 --> 00:42:37,850 Do you have silly dreams as well? 933 00:42:37,975 --> 00:42:39,142 Like what? 934 00:42:39,393 --> 00:42:40,686 I dreamed... 935 00:42:40,769 --> 00:42:43,689 I was riding an elephant all night long. 936 00:42:44,565 --> 00:42:46,400 It was a small elephant. 937 00:42:47,818 --> 00:42:50,279 - Very intelligent. - [laughs] 938 00:42:50,362 --> 00:42:51,780 He knew... 939 00:42:52,823 --> 00:42:54,199 He knew where to go. 940 00:42:54,366 --> 00:42:55,909 Oh, yeah. 941 00:42:56,076 --> 00:42:58,078 [both moan] 942 00:42:58,370 --> 00:43:00,205 [birds chirping] 943 00:43:00,372 --> 00:43:02,374 [whispers] Don't tough my butt. 944 00:43:04,042 --> 00:43:06,128 - Don't touch my butt! - Why? 945 00:43:06,587 --> 00:43:08,213 It's sore from all the riding. 946 00:43:08,422 --> 00:43:11,049 [both laugh] 947 00:43:15,220 --> 00:43:18,974 [smooching] 948 00:43:23,061 --> 00:43:24,313 [Max groans] 949 00:43:25,272 --> 00:43:29,151 Wow! A whole drawer all to myself! 950 00:43:29,234 --> 00:43:31,904 [laughs] That's all I could spare. 951 00:43:32,613 --> 00:43:34,072 Right, here. 952 00:43:34,323 --> 00:43:36,617 - Merci beaucoup. - De rien. 953 00:43:36,825 --> 00:43:38,827 Just let me check what... 954 00:43:39,411 --> 00:43:41,413 what have we got in here. 955 00:43:43,123 --> 00:43:45,209 Oh! Look! 956 00:43:45,501 --> 00:43:47,044 Oh, your twins. 957 00:43:47,586 --> 00:43:49,004 [Max] Mari and Kari. 958 00:43:49,796 --> 00:43:51,465 Haven't seen them in over two years. 959 00:43:52,591 --> 00:43:54,176 How can you stand being separated? 960 00:43:54,927 --> 00:43:57,095 'Cause my lying crazy ass ex 961 00:43:57,262 --> 00:43:58,722 threatened to tell the press 962 00:43:58,805 --> 00:44:00,015 that I molested them... 963 00:44:01,975 --> 00:44:03,268 just so the court would give her 964 00:44:03,352 --> 00:44:04,770 every penny I owned. 965 00:44:06,730 --> 00:44:08,649 But at least my little ones are provided for. 966 00:44:10,108 --> 00:44:13,278 They wonder why I swore off marriage. 967 00:44:25,916 --> 00:44:27,543 I wish we'd met ten years ago. 968 00:44:28,627 --> 00:44:29,795 Me too. 969 00:44:31,922 --> 00:44:33,507 We can still make up for it. 970 00:44:34,132 --> 00:44:35,342 How? 971 00:44:37,427 --> 00:44:40,305 We just live ten years longer than destined. 972 00:44:41,223 --> 00:44:42,683 - Right? - Mmm. 973 00:44:45,477 --> 00:44:46,895 [Vicky] I have something for you. 974 00:44:47,104 --> 00:44:48,480 [clang] 975 00:44:50,816 --> 00:44:52,818 [rustling of paper] 976 00:44:55,153 --> 00:44:56,405 What's that? 977 00:44:57,322 --> 00:44:58,699 To my soul mate? 978 00:45:07,457 --> 00:45:09,459 [rustling of paper] 979 00:45:10,294 --> 00:45:11,587 "Dear soul mate..." 980 00:45:12,963 --> 00:45:14,548 2007? 981 00:45:15,632 --> 00:45:17,259 "I'm so happy we found each other. 982 00:45:17,342 --> 00:45:18,802 We are both European. 983 00:45:19,469 --> 00:45:21,889 You are 5'10", a professional dancer 984 00:45:25,309 --> 00:45:26,852 or even an Olympian. 985 00:45:27,686 --> 00:45:29,479 We have one to two children 986 00:45:29,646 --> 00:45:31,648 and we live on Riverside Drive..." 987 00:45:34,359 --> 00:45:35,527 [Max] Wow! 988 00:45:36,904 --> 00:45:37,905 It feels like we've known 989 00:45:38,030 --> 00:45:39,364 each other for lifetimes. 990 00:45:40,657 --> 00:45:42,659 - Is that too much? - No. 991 00:45:42,826 --> 00:45:44,161 - No? - No. 992 00:45:45,537 --> 00:45:47,539 We'll raise our one to two children... 993 00:45:48,624 --> 00:45:49,750 on Riverside Drive, 994 00:45:49,917 --> 00:45:51,126 And if I have to bag groceries 995 00:45:51,251 --> 00:45:52,878 at Trader Joe's... 996 00:45:53,962 --> 00:45:55,255 we'll do it. 997 00:45:56,256 --> 00:45:57,549 [both sniffing] 998 00:45:57,799 --> 00:45:59,343 I'll do it. 999 00:46:04,348 --> 00:46:06,725 My soul bows to your soul. 1000 00:46:07,059 --> 00:46:08,685 [both emotional] 1001 00:46:15,484 --> 00:46:17,486 This really is the Ferrari of peelers. 1002 00:46:18,737 --> 00:46:19,947 Max? 1003 00:46:20,072 --> 00:46:21,156 [male voice] You like it. 1004 00:46:21,281 --> 00:46:22,282 Answer me. [woman moans] 1005 00:46:22,407 --> 00:46:23,909 Check out Peter Black's camera work. 1006 00:46:23,992 --> 00:46:25,619 [male voice] ...understood? On your knees! 1007 00:46:25,702 --> 00:46:26,995 [woman moans] 1008 00:46:27,120 --> 00:46:28,747 [saxophone music] 1009 00:46:29,998 --> 00:46:32,376 See how blatantly he positions the lights? 1010 00:46:32,709 --> 00:46:34,127 - Mmm. - Cool, huh? 1011 00:46:34,253 --> 00:46:35,879 [woman continues moaning] 1012 00:46:36,046 --> 00:46:37,214 [man groans] 1013 00:46:37,297 --> 00:46:38,966 See the reflection in their pupils... 1014 00:46:39,132 --> 00:46:41,134 [moaning continues] 1015 00:46:41,301 --> 00:46:42,928 except those tramps don't have your beauty 1016 00:46:43,053 --> 00:46:45,722 and fluidity from years of dance. 1017 00:46:48,559 --> 00:46:49,852 I'm gonna make lunch. 1018 00:46:55,440 --> 00:46:57,442 [peeling] 1019 00:47:03,782 --> 00:47:05,242 Vicky! 1020 00:47:05,450 --> 00:47:07,828 [Vicky exclaims] Oh, my God! Are you okay? 1021 00:47:08,245 --> 00:47:09,746 More than okay. I... 1022 00:47:11,331 --> 00:47:12,666 Will you marry me? 1023 00:47:12,833 --> 00:47:14,459 What... did you say? 1024 00:47:14,543 --> 00:47:15,627 Will you... 1025 00:47:17,754 --> 00:47:19,006 Yes, I will! 1026 00:47:20,841 --> 00:47:22,217 Oh, my God! 1027 00:47:23,927 --> 00:47:25,387 [laughs nervously] 1028 00:47:26,180 --> 00:47:27,639 When I get my green card, 1029 00:47:28,015 --> 00:47:30,017 I'll replace it with a real diamond. 1030 00:47:30,517 --> 00:47:31,518 It is beautiful! 1031 00:47:31,602 --> 00:47:32,644 Most people don't know 1032 00:47:32,728 --> 00:47:33,729 the difference anyway, right? 1033 00:47:34,313 --> 00:47:36,773 You have a three-carat ring. 1034 00:47:36,857 --> 00:47:38,025 [laughs] 1035 00:47:38,400 --> 00:47:40,402 - [laughs] - [crunching] 1036 00:47:41,570 --> 00:47:42,905 [smooching] 1037 00:47:43,405 --> 00:47:44,823 Frau Bauer. 1038 00:47:45,532 --> 00:47:46,575 Frau Bauer. 1039 00:47:47,993 --> 00:47:49,995 [upbeat swing music] 1040 00:47:50,204 --> 00:47:52,206 [traffic noise] 1041 00:47:57,628 --> 00:47:59,004 [Max] Yeah! 1042 00:47:59,588 --> 00:48:03,842 Okay, and ready... go! 1043 00:48:05,052 --> 00:48:06,553 [Max] Nice! 1044 00:48:07,012 --> 00:48:08,931 Beautiful! Okay! 1045 00:48:10,599 --> 00:48:11,767 [Vicky laughs] 1046 00:48:12,059 --> 00:48:14,061 [swing music continues] 1047 00:48:30,077 --> 00:48:32,871 Wow! In America money lies on the street. 1048 00:48:33,372 --> 00:48:34,414 [laughs] 1049 00:48:35,415 --> 00:48:36,542 This brings my penny count to... 1050 00:48:36,625 --> 00:48:38,210 - you're funny! - 22 cents! 1051 00:48:40,128 --> 00:48:41,380 For the groceries. 1052 00:48:41,964 --> 00:48:43,549 A penny saved... 1053 00:48:43,674 --> 00:48:45,467 ...makes us less enslaved! 1054 00:48:45,551 --> 00:48:47,094 [both laugh] 1055 00:48:48,637 --> 00:48:49,805 That stupid dog show 1056 00:48:49,930 --> 00:48:51,932 did a number on my image. 1057 00:48:53,684 --> 00:48:55,018 I can't believe it. Look. 1058 00:48:57,646 --> 00:48:59,731 "The aging star athlete, Max, the Mallard 1059 00:48:59,815 --> 00:49:01,358 has been pathetically chasing the limelight 1060 00:49:01,441 --> 00:49:04,278 by fighting dogs for grubs..." 1061 00:49:04,403 --> 00:49:05,863 That's not true. You're a vegan. 1062 00:49:05,946 --> 00:49:07,281 Just wait until they hear 1063 00:49:07,364 --> 00:49:08,866 about my success in New York. 1064 00:49:09,575 --> 00:49:10,784 They'll kiss my ass. 1065 00:49:10,868 --> 00:49:12,160 Our wedding will be a... 1066 00:49:12,369 --> 00:49:13,871 positive status update. 1067 00:49:14,162 --> 00:49:15,831 No, no, don't post anything yet. 1068 00:49:16,373 --> 00:49:18,292 It needs to be carefully orchestrated. 1069 00:49:19,168 --> 00:49:20,210 We can have our wedding 1070 00:49:20,335 --> 00:49:21,545 with tabloids and whole shebang later, 1071 00:49:21,628 --> 00:49:23,255 but first I wanna find a project 1072 00:49:23,380 --> 00:49:24,840 that shows me on the upswing. 1073 00:49:25,007 --> 00:49:29,011 Right? Like a... like a reality show? 1074 00:49:30,012 --> 00:49:32,222 Maybe you can sell 1075 00:49:32,472 --> 00:49:33,849 Tupperware on the slopes 1076 00:49:33,932 --> 00:49:35,100 and I can come flying... 1077 00:49:35,184 --> 00:49:36,226 What about a modern version 1078 00:49:36,310 --> 00:49:37,728 of "The Frog Prince"? 1079 00:49:37,811 --> 00:49:40,063 - Frog prince"? - The "Snail Princess". 1080 00:49:40,314 --> 00:49:41,899 A lonely guy names Hans 1081 00:49:42,065 --> 00:49:43,317 can't get a date. 1082 00:49:43,442 --> 00:49:46,820 - He has literally two left feet. - [laughs] 1083 00:49:47,070 --> 00:49:48,405 The irony, right, the world champion 1084 00:49:48,488 --> 00:49:49,573 - with two left feet? - [Vicky laughs] 1085 00:49:49,948 --> 00:49:51,575 [Vicky] So, one day a good fairy appears, 1086 00:49:51,700 --> 00:49:55,913 and she tells him if he kisses a snail 1087 00:49:56,038 --> 00:49:57,748 despite his mollusk-phobia, 1088 00:49:57,873 --> 00:49:58,916 it will turn it into a princess 1089 00:49:58,999 --> 00:50:00,167 with two right feet. 1090 00:50:00,918 --> 00:50:02,461 Because you always have to be right. 1091 00:50:02,920 --> 00:50:03,962 [laughs] 1092 00:50:04,087 --> 00:50:06,507 She's the right one. It's a metaphor! 1093 00:50:06,590 --> 00:50:07,591 Okay, go on. 1094 00:50:07,758 --> 00:50:09,176 [Vicky] And then they go into the park, 1095 00:50:09,259 --> 00:50:11,136 - and then there's a tractor - [screaming] 1096 00:50:11,261 --> 00:50:13,263 - [crash] - and it cuts off one foot each. 1097 00:50:13,639 --> 00:50:15,933 [Max] I'm Hans, and who is she, who is Vicky? 1098 00:50:16,141 --> 00:50:17,601 [Max] It's great! Hans and Heidi... 1099 00:50:17,684 --> 00:50:18,727 - [Vicky] Right! - [Max] It's fantastic! 1100 00:50:18,810 --> 00:50:19,895 [Vicky] The hospital switches 1101 00:50:19,978 --> 00:50:21,104 their feet by mistake, see, 1102 00:50:21,188 --> 00:50:22,189 and then they end up 1103 00:50:22,272 --> 00:50:23,357 with each other's foot. 1104 00:50:25,400 --> 00:50:26,485 Who are you? 1105 00:50:26,652 --> 00:50:27,653 I'm Heidi. 1106 00:50:27,778 --> 00:50:28,779 I'm Hans. 1107 00:50:28,862 --> 00:50:30,405 - [Heidi gasps] - [Hans groans] 1108 00:50:30,781 --> 00:50:32,991 - Oh, my foot! - And my foot! 1109 00:50:33,867 --> 00:50:35,202 [Heidi sobs] 1110 00:50:35,536 --> 00:50:36,662 Where do you live? 1111 00:50:36,828 --> 00:50:38,830 [ambulance sirens in background] 1112 00:50:39,081 --> 00:50:40,999 [Vicky] So, why the rude gesture? 1113 00:50:41,083 --> 00:50:42,084 [Max] Why I am being crude, I mean 1114 00:50:42,167 --> 00:50:43,710 the attachment of the new foot 1115 00:50:43,961 --> 00:50:45,462 causes him to have side-effects. 1116 00:50:45,587 --> 00:50:47,089 It makes him want to constantly... 1117 00:50:47,756 --> 00:50:48,924 [swoosh] 1118 00:50:49,466 --> 00:50:50,551 flip the bird! 1119 00:50:51,552 --> 00:50:52,553 - [swoosh] - I'm not sure 1120 00:50:52,636 --> 00:50:54,054 if that's gonna go over well. 1121 00:50:54,137 --> 00:50:55,347 We're disagreeing again. 1122 00:50:55,514 --> 00:50:57,099 But darling, don't we want the audience 1123 00:50:57,182 --> 00:50:59,309 that disability is not a handicap 1124 00:50:59,393 --> 00:51:01,228 as long as they love each other. 1125 00:51:01,311 --> 00:51:02,980 But flipping the bird 1126 00:51:03,063 --> 00:51:04,731 has truly medicinal benefits. 1127 00:51:04,815 --> 00:51:06,108 I mean, don't you get it? 1128 00:51:06,567 --> 00:51:08,068 It helps them to work through 1129 00:51:08,151 --> 00:51:09,653 their childhood trauma, 1130 00:51:10,237 --> 00:51:11,405 and... and it clears 1131 00:51:12,531 --> 00:51:14,157 your head of the cobwebs 1132 00:51:14,241 --> 00:51:17,411 that the bosses, politicians and pundits 1133 00:51:17,703 --> 00:51:19,121 spin with their tired words 1134 00:51:19,204 --> 00:51:21,999 and useless clichés, blah, blah, blah. 1135 00:51:22,207 --> 00:51:24,084 Yeah? So march... 1136 00:51:24,585 --> 00:51:25,919 Yeah? 1137 00:51:26,003 --> 00:51:27,754 ...to the beat of your own drum. 1138 00:51:28,463 --> 00:51:35,429 Katchoonk, katchoonk, katchoonk, katchoonk. 1139 00:51:36,346 --> 00:51:39,474 Leap before you look! 1140 00:51:39,641 --> 00:51:43,645 Dance as if everybody is watching! 1141 00:51:43,854 --> 00:51:47,357 [Bavarian brass band music] 1142 00:51:48,150 --> 00:51:49,401 Fuck you! 1143 00:51:50,944 --> 00:51:52,613 Fuck you! 1144 00:51:56,783 --> 00:51:59,536 [Bavarian brass band continues] 1145 00:52:02,331 --> 00:52:03,707 [screams] 1146 00:52:03,832 --> 00:52:05,375 [screams] 1147 00:52:07,419 --> 00:52:09,421 [Bavarian brass band continues] 1148 00:52:12,090 --> 00:52:13,467 Fuck you! 1149 00:52:27,606 --> 00:52:30,400 [music crescendo] 1150 00:52:31,944 --> 00:52:35,989 [music ends] 1151 00:52:36,448 --> 00:52:37,574 [Max] Their dance of love 1152 00:52:37,658 --> 00:52:39,368 gets a million hits on You Tube. 1153 00:52:39,868 --> 00:52:42,204 A producer offers him a reality show. 1154 00:52:42,538 --> 00:52:44,164 It pays a cool million bucks. 1155 00:52:44,373 --> 00:52:46,166 The format is humiliating. 1156 00:52:46,625 --> 00:52:47,751 At first they want to take it, 1157 00:52:47,876 --> 00:52:48,877 but then they decide 1158 00:52:48,961 --> 00:52:51,213 not to sell their souls. 1159 00:52:51,797 --> 00:52:53,090 And then the producers can't believe 1160 00:52:53,173 --> 00:52:54,383 that they would turn down a million bucks, 1161 00:52:54,466 --> 00:52:55,467 right? 1162 00:52:55,926 --> 00:52:58,387 For the last time they dance, they're now famous. 1163 00:52:58,679 --> 00:53:01,348 "Fuck you, Mozart" -dance! 1164 00:53:01,598 --> 00:53:02,641 [laughs] 1165 00:53:02,975 --> 00:53:06,603 [Max] And then we'll see them 1166 00:53:06,979 --> 00:53:08,981 driving off in his Volkswagen. 1167 00:53:09,481 --> 00:53:12,526 We only see Hans' middle finger 1168 00:53:13,068 --> 00:53:14,653 out of the sunroof. 1169 00:53:14,862 --> 00:53:16,738 - [typing] - And then... 1170 00:53:17,447 --> 00:53:19,449 thy live happily forever after 1171 00:53:20,033 --> 00:53:22,911 - in her castle on the hill. - [smooch] 1172 00:53:25,747 --> 00:53:26,999 And then... 1173 00:53:27,708 --> 00:53:29,376 I can say "fuck you" 1174 00:53:29,459 --> 00:53:30,878 to the "Gone to the Dogs" producers, 1175 00:53:31,086 --> 00:53:33,297 because, guess who's top dog now? 1176 00:53:33,547 --> 00:53:34,673 Yeah! 1177 00:53:34,798 --> 00:53:36,800 [rattling] 1178 00:53:37,885 --> 00:53:40,053 - [doorbell rings] - I'm home! 1179 00:53:41,388 --> 00:53:43,390 - Hi! - Hi, neighbour. How's it going? 1180 00:53:43,515 --> 00:53:46,435 You moved in with Rhoda? 1181 00:53:47,269 --> 00:53:49,146 No! She has a loft in Dumbo now. 1182 00:53:49,396 --> 00:53:51,398 - Oh! - Some jerk encouraged her 1183 00:53:51,481 --> 00:53:52,900 to become a painter. 1184 00:53:52,983 --> 00:53:55,736 Some "leap before you look" kind of nonsense. 1185 00:53:55,819 --> 00:53:57,112 I'm sorry. 1186 00:53:57,696 --> 00:53:59,114 She should've stuck to singing. 1187 00:53:59,489 --> 00:54:01,074 [Lando] I could've gotten her on The Voice. 1188 00:54:02,034 --> 00:54:04,036 Well, I hope you find someone more deserving. 1189 00:54:04,369 --> 00:54:05,871 Cheers. 1190 00:54:07,247 --> 00:54:10,000 - [doorbell rings] - It's me again. 1191 00:54:10,959 --> 00:54:13,128 - [scuttling] - [sighs] 1192 00:54:16,381 --> 00:54:18,383 [hums] 1193 00:54:21,136 --> 00:54:23,138 [traffic noise] 1194 00:54:25,307 --> 00:54:28,227 [rattling] 1195 00:54:28,894 --> 00:54:30,896 [slurping] 1196 00:54:31,230 --> 00:54:33,232 [door opens] 1197 00:54:35,692 --> 00:54:37,694 How long does it take you to come upstairs? 1198 00:54:37,861 --> 00:54:40,113 I ran into Lando, our new neighbour. 1199 00:54:40,572 --> 00:54:43,075 I heard. Another rat showed up. 1200 00:54:43,450 --> 00:54:44,576 - Oh, no! - Yeah. 1201 00:54:44,660 --> 00:54:46,078 The exterminator was here 1202 00:54:46,203 --> 00:54:48,205 and put down snap traps. Here is the bill. 1203 00:54:48,830 --> 00:54:50,582 I'll take care of it. 1204 00:54:51,458 --> 00:54:52,876 Watch those traps. 1205 00:54:53,210 --> 00:54:54,920 Knowing you, you'll step right in. 1206 00:54:55,796 --> 00:54:59,925 Oh, your mom's been on Skype all day. 1207 00:55:00,467 --> 00:55:02,052 You're telling me now? 1208 00:55:07,391 --> 00:55:08,642 [Skype rings] 1209 00:55:09,101 --> 00:55:10,394 Hello, Mutti. 1210 00:55:12,229 --> 00:55:13,230 I'm leaving. 1211 00:55:13,313 --> 00:55:14,648 Where you going? 1212 00:55:14,731 --> 00:55:16,191 Uh, friends from Europe, 1213 00:55:16,316 --> 00:55:18,527 some art gallery thing. 1214 00:55:18,610 --> 00:55:20,320 Wait, I have to take a shower first. 1215 00:55:20,404 --> 00:55:22,239 [Max] No, stay here, it won't take long. 1216 00:55:22,322 --> 00:55:23,323 [Victoria] Max... 1217 00:55:23,407 --> 00:55:25,742 Please say hi to your future mother-in-law? 1218 00:55:25,826 --> 00:55:26,827 Say hi to what? 1219 00:55:26,910 --> 00:55:28,453 Max proposed! 1220 00:55:28,537 --> 00:55:30,497 [Victoria] Mutti, Max Bauer, in the flesh! 1221 00:55:32,082 --> 00:55:34,126 And Max... this is my mom! 1222 00:55:36,044 --> 00:55:37,045 Hello Ms... 1223 00:55:37,129 --> 00:55:38,130 Marta! 1224 00:55:38,213 --> 00:55:39,214 Ms. Marta. 1225 00:55:39,840 --> 00:55:41,466 Don't we make a beautiful couple? 1226 00:55:41,550 --> 00:55:45,679 I guess, I'll put a notice in the Liechtensteiner Volksblatt! 1227 00:55:45,762 --> 00:55:46,763 No don't! 1228 00:55:47,681 --> 00:55:50,767 [Victoria] Max means he needs to establish himself first. 1229 00:55:50,851 --> 00:55:52,686 Isn't he established enough? 1230 00:55:55,147 --> 00:55:56,273 Are we good? 1231 00:55:59,193 --> 00:56:00,194 [kiss] 1232 00:56:03,155 --> 00:56:04,781 [Mom] Indian cress. 1233 00:56:08,827 --> 00:56:10,954 You planted it in your little garden, 1234 00:56:11,038 --> 00:56:12,414 By the swing. 1235 00:56:12,497 --> 00:56:15,792 Do you remember what the neighbors boys... did? 1236 00:56:15,876 --> 00:56:17,377 [Victoria] They ripped them out! 1237 00:56:17,461 --> 00:56:18,712 [Mom] And what did you do? 1238 00:56:18,795 --> 00:56:20,380 I grabbed a stick, 1239 00:56:20,464 --> 00:56:22,841 and threatened to beat the crap out of them! 1240 00:56:22,925 --> 00:56:26,386 [Mom choking] You were a very gutsy little girl! 1241 00:56:27,095 --> 00:56:28,096 And now... 1242 00:56:28,180 --> 00:56:31,225 [Victoria] Look...! what I snagged at Century 21! 1243 00:56:31,391 --> 00:56:32,768 [Mom] I just talked to... 1244 00:56:32,851 --> 00:56:34,853 Frau Ohry, my neighbour... 1245 00:56:34,937 --> 00:56:38,315 I got it for $79, but it used to be 800! 1246 00:56:38,982 --> 00:56:41,818 [Mom] not only did her son-in-law, 1247 00:56:41,902 --> 00:56:44,905 suffer a fatal mountain climbing accident... 1248 00:56:44,988 --> 00:56:47,157 - You already told me that story. - [Mom] but... 1249 00:56:47,241 --> 00:56:48,742 her daughter... 1250 00:56:48,825 --> 00:56:52,788 jumped to her death from the 5th floor with her baby. 1251 00:56:52,871 --> 00:56:54,790 How do you like the dress? 1252 00:56:54,873 --> 00:56:58,752 Frau Ohry's daughter always acted on impulse. 1253 00:57:01,046 --> 00:57:03,966 For 20 years you pestered me to get married! 1254 00:57:04,049 --> 00:57:08,554 And now you're marrying some guy you don't even know! 1255 00:57:08,637 --> 00:57:11,473 He's not, "some guy", he's Max Bauer! 1256 00:57:11,557 --> 00:57:13,141 Send me pictures of the wedding. 1257 00:57:13,225 --> 00:57:15,018 We'll come celebrate in Liechtenstein, 1258 00:57:15,102 --> 00:57:16,395 once Max gets on his feet. 1259 00:57:16,478 --> 00:57:18,647 He doesn't have any money! 1260 00:57:18,730 --> 00:57:19,731 His ex took it. 1261 00:57:19,815 --> 00:57:21,483 Sounds fishy! 1262 00:57:21,692 --> 00:57:23,986 You just won't believe that a huge sport's star, 1263 00:57:24,069 --> 00:57:26,488 would marry a nobody, with a tiny rental apartment. 1264 00:57:26,572 --> 00:57:29,741 You mean, an award-winning filmmaker, 1265 00:57:29,825 --> 00:57:32,786 who's taking care of some guy who's broke? 1266 00:57:33,328 --> 00:57:34,746 He loves me! 1267 00:57:34,830 --> 00:57:36,999 You squeak when he's around! 1268 00:57:40,502 --> 00:57:41,503 [laptop closes] 1269 00:57:44,047 --> 00:57:46,258 You've been a bad, bad boy! 1270 00:57:47,551 --> 00:57:49,887 You've been a bad, bad boy. 1271 00:57:51,221 --> 00:57:53,515 You've been a bad, bad boy. 1272 00:57:55,517 --> 00:57:57,311 I should just punish you. 1273 00:57:58,228 --> 00:57:59,479 [door opening] 1274 00:58:06,069 --> 00:58:08,197 [peeing] 1275 00:58:12,618 --> 00:58:13,994 Hi honey. 1276 00:58:14,578 --> 00:58:17,164 - How was the gallery? - [Max] Boring 1277 00:58:20,209 --> 00:58:22,002 - [Victoria giggling] - [Max] Woof, woof! 1278 00:58:22,503 --> 00:58:25,589 - [gobbling sounds] - [both laughing happily] 1279 00:58:25,672 --> 00:58:26,882 [Victoria] Doggie! 1280 00:58:29,968 --> 00:58:31,136 You smell different! 1281 00:58:31,220 --> 00:58:32,221 [Max] I love you! 1282 00:58:32,304 --> 00:58:33,555 [Victoria] I love you too! 1283 00:58:33,639 --> 00:58:34,640 [Max] Ich liebe dich. 1284 00:58:35,224 --> 00:58:36,683 [Victoria] Ich liebe dich auch. 1285 00:58:36,767 --> 00:58:39,603 - [Max muttering] - [Victoria laughing] 1286 00:58:45,150 --> 00:58:46,151 I have a... 1287 00:58:47,152 --> 00:58:48,153 present for you. 1288 00:58:48,237 --> 00:58:49,363 [Victoria] Ooh! 1289 00:58:49,446 --> 00:58:50,489 [whispering] Surprise. 1290 00:58:50,572 --> 00:58:51,573 [Victoria] Yeah! 1291 00:58:55,786 --> 00:58:56,787 Oh! 1292 00:59:07,506 --> 00:59:08,632 [Victoria] That's yours! 1293 00:59:10,300 --> 00:59:11,385 Yeah! 1294 00:59:15,430 --> 00:59:17,266 [Victoria laughing] 1295 00:59:17,349 --> 00:59:19,226 [Max laughing] 1296 00:59:19,309 --> 00:59:20,561 You're crazy! 1297 00:59:20,644 --> 00:59:22,813 [Max] It's ass art! 1298 00:59:33,574 --> 00:59:36,285 [Max] Now it's your turn! 1299 00:59:37,536 --> 00:59:38,579 You're part of my... 1300 00:59:38,662 --> 00:59:43,417 great... new... art... 1301 00:59:43,876 --> 00:59:45,127 installation! 1302 00:59:45,210 --> 00:59:46,670 [Victoria giggling] 1303 00:59:46,753 --> 00:59:49,798 [Max humming] 1304 00:59:55,762 --> 00:59:56,805 And now... 1305 00:59:56,889 --> 00:59:58,015 I want you to get naked. 1306 00:59:58,098 --> 00:59:59,099 [Victoria] Hm? 1307 00:59:59,183 --> 01:00:00,309 And get in there. 1308 01:00:00,392 --> 01:00:01,393 In there? 1309 01:00:01,518 --> 01:00:02,519 Oh yeah! 1310 01:00:02,603 --> 01:00:04,771 Shouldn't you be capturing our movie footage? 1311 01:00:04,855 --> 01:00:07,900 First I have to nourish my soul, 1312 01:00:07,983 --> 01:00:09,109 like Dukchat. 1313 01:00:09,193 --> 01:00:10,194 Who? 1314 01:00:10,277 --> 01:00:12,946 The famous artist Dukchat. 1315 01:00:13,030 --> 01:00:14,948 You know Dukchat. 1316 01:00:15,699 --> 01:00:18,493 He... photographs... 1317 01:00:18,577 --> 01:00:21,955 15 year old girls... 1318 01:00:22,998 --> 01:00:24,333 in the nude. 1319 01:00:24,416 --> 01:00:26,668 And to make them feel more comfortable... 1320 01:00:26,752 --> 01:00:29,129 he also takes his pants off. 1321 01:00:30,005 --> 01:00:32,341 His dick hanging out makes them more comfortable? 1322 01:00:33,133 --> 01:00:35,886 He sends a message of being unconventional. 1323 01:00:36,512 --> 01:00:39,056 What message gets sent by trapping me in there? 1324 01:00:39,139 --> 01:00:40,641 It doesn't matter, 1325 01:00:40,724 --> 01:00:42,935 as long as it evokes a feeling from the viewer! 1326 01:00:43,227 --> 01:00:44,811 It's awfully tight! 1327 01:00:45,562 --> 01:00:47,022 An artist has got to be risqué. 1328 01:00:48,106 --> 01:00:49,816 Otherwise, he's just boring vanilla. 1329 01:00:50,692 --> 01:00:53,153 But the... deadline for Tribeca is coming up. 1330 01:00:54,696 --> 01:00:56,365 You and I rise above... 1331 01:00:56,448 --> 01:00:57,908 bourgeois convention. 1332 01:00:58,867 --> 01:01:01,870 Like we did it with our... switched-legs movie 1333 01:01:02,079 --> 01:01:03,622 What if I get stuck? 1334 01:01:03,705 --> 01:01:07,793 What does great art come out of, huh? Trauma? 1335 01:01:07,876 --> 01:01:10,546 But Mozart was inspired by birds singing. 1336 01:01:11,463 --> 01:01:13,841 Wagner was an egotistic maniac! 1337 01:01:15,050 --> 01:01:16,802 And Van Gogh had his ear cut off! 1338 01:01:17,344 --> 01:01:19,263 And Frida Kahlo, 1339 01:01:19,471 --> 01:01:22,057 she got pierced with a 10 foot pole through her vagina. 1340 01:01:22,975 --> 01:01:23,976 Trauma! 1341 01:01:24,059 --> 01:01:25,060 But... 1342 01:01:25,143 --> 01:01:27,396 if it falls I could break my bones! 1343 01:01:27,479 --> 01:01:28,772 [sighs] 1344 01:01:28,856 --> 01:01:31,733 Human existence is pain. 1345 01:01:32,943 --> 01:01:34,194 People relate to that. 1346 01:01:34,778 --> 01:01:36,947 What if my dance students see me like that... 1347 01:01:40,158 --> 01:01:41,243 Stop the petty shit, 1348 01:01:41,326 --> 01:01:42,744 and get in the box! 1349 01:01:46,748 --> 01:01:48,917 - [dramatic tango music] - [Max] Here we go, okay. 1350 01:01:49,418 --> 01:01:51,086 [Max] Great shot. Yeah! 1351 01:01:52,379 --> 01:01:54,506 Now imagine you're locked up like you are 1352 01:01:54,590 --> 01:01:56,341 and bang against the window. 1353 01:01:56,425 --> 01:01:57,593 As hard as you can! 1354 01:01:57,676 --> 01:01:59,678 [screaming] 1355 01:01:59,887 --> 01:02:02,681 Right, right. Like Jack Nicholson in "Shining" 1356 01:02:02,764 --> 01:02:04,224 [screaming] 1357 01:02:04,349 --> 01:02:06,185 Beautiful! It's awesome! 1358 01:02:06,268 --> 01:02:07,728 [Victoria] Okay, okay. I'm done 1359 01:02:07,811 --> 01:02:09,229 [Max] Okay, just a few more. 1360 01:02:10,355 --> 01:02:11,565 So good. 1361 01:02:13,192 --> 01:02:14,193 I mean it! 1362 01:02:19,156 --> 01:02:20,157 [cell phone rings] 1363 01:02:26,830 --> 01:02:27,831 Hello. 1364 01:02:27,915 --> 01:02:29,374 [Victoria] Get me out of this! 1365 01:02:30,000 --> 01:02:31,585 - I'm done! - [Max] It's Max Bauer... 1366 01:02:32,503 --> 01:02:34,213 Yes, "the" Max Bauer. 1367 01:02:34,338 --> 01:02:36,965 Okay, I'm working on an art project in New York. 1368 01:02:37,049 --> 01:02:38,050 Yes. 1369 01:02:38,133 --> 01:02:40,552 - [Victoria] I want to get out! - One moment please. 1370 01:02:40,636 --> 01:02:42,930 - [Max] It's Liechtenstein! - I don't give a shit! 1371 01:02:43,013 --> 01:02:45,557 [Max] Well then you don't want to talk to Vaduz Films. 1372 01:02:46,141 --> 01:02:47,142 Uh! 1373 01:02:47,309 --> 01:02:49,019 Just give me the fucking phone then! 1374 01:02:52,731 --> 01:02:53,732 Hello?... 1375 01:02:54,358 --> 01:02:55,359 Yeah... 1376 01:02:56,485 --> 01:02:57,611 The mayor? 1377 01:02:59,738 --> 01:03:04,743 Oh... Okay... that sounds great. Okay... thank you. 1378 01:03:05,077 --> 01:03:06,370 Okay, I'll talk to you then. 1379 01:03:08,539 --> 01:03:09,665 [Max] You see! 1380 01:03:11,333 --> 01:03:14,628 You open up possibilities, and the universe opens to you! 1381 01:03:17,422 --> 01:03:18,423 [door opens] 1382 01:03:18,966 --> 01:03:19,967 Hello. 1383 01:03:20,050 --> 01:03:21,051 [Victoria] Hello 1384 01:03:21,426 --> 01:03:22,427 [photographer] Wow! 1385 01:03:22,511 --> 01:03:23,512 [laughs] 1386 01:03:23,595 --> 01:03:24,888 [photographer] Look at you! 1387 01:03:25,597 --> 01:03:26,682 So Victoria... 1388 01:03:26,765 --> 01:03:27,766 [Victoria] Yeah... 1389 01:03:28,559 --> 01:03:31,103 [photographer] Today, is your actual wedding day? 1390 01:03:31,270 --> 01:03:32,271 Yeah! 1391 01:03:32,354 --> 01:03:34,189 [chuckles] He's in the limo downstairs. 1392 01:03:34,273 --> 01:03:37,401 - He's a famous ski-jumper! - [photographer] Okay... 1393 01:03:37,484 --> 01:03:39,111 We'll do this quickly then. 1394 01:03:39,528 --> 01:03:42,698 [Victoria] Great! I'm teaching Zumba at 5:30 and Salsa at 7:00! 1395 01:03:43,407 --> 01:03:45,742 That is one lucky groom! 1396 01:03:46,702 --> 01:03:47,703 Okay... 1397 01:03:48,620 --> 01:03:49,621 Ready? 1398 01:03:50,205 --> 01:03:52,291 [photographer] Slate please. 1399 01:03:52,374 --> 01:03:56,712 Hi, I'm Victoria Ti... Victoria Bauer. 1400 01:03:57,462 --> 01:03:58,463 One sec... 1401 01:03:59,298 --> 01:04:01,592 For a dazzling white smile that lasts. 1402 01:04:01,675 --> 01:04:03,594 Bright White toothpaste. 1403 01:04:03,927 --> 01:04:04,928 [camera clicks] 1404 01:04:06,597 --> 01:04:09,057 [photographer] I didn't realize you had an accent... 1405 01:04:09,141 --> 01:04:11,435 [German accent] Vot do you mean I have an akzent? 1406 01:04:11,518 --> 01:04:13,187 [both chuckle] 1407 01:04:13,645 --> 01:04:14,646 Thank you. 1408 01:04:14,730 --> 01:04:16,481 Thank you. 1409 01:04:18,275 --> 01:04:19,359 [door opens and closes] 1410 01:04:23,238 --> 01:04:24,823 [romantic accordion music] 1411 01:05:12,704 --> 01:05:14,039 Don't we look so great! 1412 01:05:15,374 --> 01:05:17,835 [Enzo] Why marry, when jumping in front of a train, 1413 01:05:17,918 --> 01:05:18,919 is faster and easier? 1414 01:05:19,002 --> 01:05:20,629 - Victoria and Max... - just kidding! 1415 01:05:20,712 --> 01:05:23,173 May your love grow stronger each day going forward... 1416 01:05:23,257 --> 01:05:25,008 not like the clown I'm stuck with... 1417 01:05:25,092 --> 01:05:26,885 - [Blanche squeals] - I'm not a clown! 1418 01:05:26,969 --> 01:05:28,345 [Enzo] Come on, give me this! 1419 01:05:28,887 --> 01:05:30,556 We look the way I always dreamed. 1420 01:05:37,229 --> 01:05:39,523 [Max] Enzo doesn't know what the hell he's doing! 1421 01:05:43,902 --> 01:05:44,987 I got something! 1422 01:05:47,281 --> 01:05:48,907 [Max puffing] 1423 01:05:50,075 --> 01:05:51,368 [Victoria giggles] 1424 01:05:55,038 --> 01:05:57,916 You're finally making those clothes pin cookies? 1425 01:06:05,382 --> 01:06:06,842 I feel bad for Blanche though. 1426 01:06:06,925 --> 01:06:08,135 [Max] Turn that shit off. 1427 01:06:09,178 --> 01:06:11,054 [Victoria] Is this the part where you... 1428 01:06:11,138 --> 01:06:12,389 [Max] Blanche ran into me! 1429 01:06:14,266 --> 01:06:15,267 [Blanche moans] 1430 01:06:15,350 --> 01:06:17,728 It almost looks like you flipped her on purpose... 1431 01:06:18,187 --> 01:06:20,814 It's instinct! Olympians are trained to follow through 1432 01:06:22,191 --> 01:06:24,610 What do you have... combat instincts at a wedding? 1433 01:06:24,902 --> 01:06:27,029 Did "you" act like this is a wedding huh? 1434 01:06:27,571 --> 01:06:29,907 I waited all day in a frickin rental car, 1435 01:06:29,990 --> 01:06:31,867 while you do your obsessions! 1436 01:06:32,618 --> 01:06:35,412 Max, can we please enjoy the biggest day of my life? 1437 01:06:35,495 --> 01:06:38,123 Of "your" life! What about my life? 1438 01:06:38,207 --> 01:06:40,709 Everything is about you and what Vicky needs! 1439 01:06:41,251 --> 01:06:43,212 I mean who schedules auditions and Zumba 1440 01:06:43,295 --> 01:06:44,630 around their wedding huh? 1441 01:06:46,423 --> 01:06:47,591 We need the money! 1442 01:06:51,386 --> 01:06:53,013 [dress rustles] 1443 01:06:59,728 --> 01:07:01,563 I'll make it up to you. 1444 01:07:05,400 --> 01:07:06,527 [Max gasps] 1445 01:07:11,198 --> 01:07:12,282 [laughs] 1446 01:07:19,456 --> 01:07:22,000 [femme fatale music] 1447 01:07:24,670 --> 01:07:25,671 [whip cracks] 1448 01:07:27,047 --> 01:07:30,175 You've been a bad, bad boy! 1449 01:07:30,884 --> 01:07:32,469 Aren't you going to punish me? 1450 01:07:32,553 --> 01:07:34,805 I should just hand cuff you to the bed, 1451 01:07:34,888 --> 01:07:36,598 and ride your face! 1452 01:07:38,308 --> 01:07:39,810 - [Max] Mercy on... - [cracks whip] 1453 01:07:39,893 --> 01:07:40,936 Mercy on me! 1454 01:07:41,019 --> 01:07:42,020 [laughing] 1455 01:07:42,104 --> 01:07:43,480 [laughing] I can't do this! 1456 01:07:43,564 --> 01:07:45,941 [Max] No, no it was fantastic! Just keep going! 1457 01:07:46,024 --> 01:07:48,193 I was a bad boy! 1458 01:07:48,277 --> 01:07:49,278 Here! 1459 01:08:20,225 --> 01:08:24,021 [in German] Boeser... boeser... Junge! 1460 01:08:24,104 --> 01:08:26,773 [Max mock chokes] Oh yes! 1461 01:08:33,238 --> 01:08:34,239 You okay? 1462 01:08:34,323 --> 01:08:35,908 [Max] Ja! Just do it! Just do it! 1463 01:08:36,450 --> 01:08:37,784 [Max screams] 1464 01:08:37,868 --> 01:08:38,869 You okay? 1465 01:08:38,952 --> 01:08:39,953 Yes! 1466 01:08:40,913 --> 01:08:41,914 [Max groans] 1467 01:08:45,417 --> 01:08:47,503 [Max] Go ride me! Come on! 1468 01:08:48,212 --> 01:08:49,254 [Max moans] 1469 01:08:52,090 --> 01:08:54,092 [Max] Ugh! Come on harder, hit me! 1470 01:08:54,176 --> 01:08:58,055 - I'm a bad boy! - [Victoria] Bad, bad boy! 1471 01:08:58,138 --> 01:09:00,098 [whipping] [Max] I'm a bad boy! Harder! 1472 01:09:00,182 --> 01:09:01,350 Come on go harder! 1473 01:09:01,433 --> 01:09:02,976 No! You really got to hit me! 1474 01:09:04,269 --> 01:09:05,312 I did! 1475 01:09:05,395 --> 01:09:06,396 [Max] No you didn't! 1476 01:09:07,231 --> 01:09:08,357 Okay, now it's my turn. 1477 01:09:10,192 --> 01:09:11,193 Sit! 1478 01:09:12,319 --> 01:09:13,320 Platz. 1479 01:09:14,655 --> 01:09:15,656 Bad girl. 1480 01:09:28,710 --> 01:09:29,711 You're kidding! 1481 01:09:32,005 --> 01:09:33,173 Can we kiss for a moment? 1482 01:09:35,801 --> 01:09:36,844 [Max] Hmm. 1483 01:09:38,095 --> 01:09:39,096 I guess not! 1484 01:09:40,138 --> 01:09:41,682 - Ouch! - You and your vanilla sex! 1485 01:09:42,558 --> 01:09:43,559 Ow! 1486 01:09:44,184 --> 01:09:45,185 [groans] 1487 01:09:47,980 --> 01:09:48,981 [gasps] 1488 01:09:51,191 --> 01:09:52,192 [Victoria] Ouch! 1489 01:09:52,609 --> 01:09:53,610 [pegs clicking] 1490 01:09:53,694 --> 01:09:55,362 [Victoria] Ouch, ouch, ouch, ouch! 1491 01:09:57,948 --> 01:10:00,284 [Victoria groaning] Ouch! 1492 01:10:00,367 --> 01:10:01,535 Yeah! 1493 01:10:01,910 --> 01:10:03,245 Okay, that is enough, right? 1494 01:10:03,328 --> 01:10:04,454 Two, two more! Two more! 1495 01:10:06,498 --> 01:10:07,499 [cries out] 1496 01:10:07,958 --> 01:10:08,959 Ouch. 1497 01:10:09,710 --> 01:10:11,503 [Victoria panting] 1498 01:10:11,795 --> 01:10:12,796 [Max] Ready? 1499 01:10:13,672 --> 01:10:14,756 Ah! 1500 01:10:15,674 --> 01:10:17,050 [Max] Last one! 1501 01:10:22,973 --> 01:10:23,974 [screams] Ow! 1502 01:10:24,141 --> 01:10:25,350 Ow! Look this is hurting! 1503 01:10:25,434 --> 01:10:26,435 Then use a safe word! 1504 01:10:26,643 --> 01:10:27,644 What's a safe word? 1505 01:10:27,728 --> 01:10:28,937 Phew! Are you twelve? 1506 01:10:30,522 --> 01:10:31,523 Gosh! 1507 01:10:32,983 --> 01:10:33,984 [footsteps] 1508 01:10:37,571 --> 01:10:38,572 [elastic snaps] 1509 01:10:39,656 --> 01:10:40,699 [chewing] 1510 01:10:45,746 --> 01:10:46,747 That... 1511 01:10:46,830 --> 01:10:47,831 should make it... 1512 01:10:48,999 --> 01:10:50,000 easier. 1513 01:10:51,793 --> 01:10:55,881 [Victoria] Yeah, broccoli always helps the situation. 1514 01:10:58,926 --> 01:10:59,927 Ow! 1515 01:11:04,389 --> 01:11:05,390 [thumps] 1516 01:11:19,988 --> 01:11:21,865 [crackling] 1517 01:11:25,953 --> 01:11:27,955 Um, ow! This can't be safe! 1518 01:11:30,749 --> 01:11:32,334 [Victoria] This can't be healthy. 1519 01:11:32,417 --> 01:11:33,752 Well, it could be worse. 1520 01:11:33,836 --> 01:11:37,089 It could... match the color of your eyes! 1521 01:11:37,506 --> 01:11:39,132 [Victoria] My eyes are blue! 1522 01:11:40,551 --> 01:11:42,135 Ow! Safe word. 1523 01:11:43,762 --> 01:11:45,305 [Victoria] Get it off! 1524 01:11:45,472 --> 01:11:46,515 Ow! 1525 01:11:46,974 --> 01:11:48,225 Ow-oo! 1526 01:11:48,809 --> 01:11:49,810 Take it off! 1527 01:11:51,270 --> 01:11:52,271 [thuds] 1528 01:11:52,354 --> 01:11:53,730 Take this stuff off. 1529 01:11:58,569 --> 01:12:00,571 I'm taking it off! Just relax! Come on. 1530 01:12:01,280 --> 01:12:02,489 Down there too! 1531 01:12:04,491 --> 01:12:05,534 [Max] Vanilla sex! 1532 01:12:09,621 --> 01:12:10,622 Ow! 1533 01:12:13,834 --> 01:12:14,835 [thuds] 1534 01:12:15,210 --> 01:12:16,670 This... this was interesting. 1535 01:12:16,753 --> 01:12:19,214 But I'm more partial to vanilla sex... 1536 01:12:19,298 --> 01:12:21,717 [Max] Don't ever stop in the middle okay! 1537 01:12:21,800 --> 01:12:23,552 No-one says "No" to Max Bauer! 1538 01:12:24,511 --> 01:12:27,139 You prude! I can have any woman I want! 1539 01:12:28,765 --> 01:12:29,766 [Max] Goodnight! 1540 01:12:30,684 --> 01:12:31,685 [door slams] 1541 01:12:34,563 --> 01:12:36,523 [sad piano music] 1542 01:13:26,073 --> 01:13:28,659 So, congratulations again, on the production contract! 1543 01:13:28,742 --> 01:13:31,036 Oh yeah, all our hard work paid off. 1544 01:13:31,745 --> 01:13:33,705 You must be so proud of Victoria! 1545 01:13:33,789 --> 01:13:36,500 I always tell Vicky not to talk about unlaid eggs. 1546 01:13:36,917 --> 01:13:37,918 He means... 1547 01:13:38,001 --> 01:13:40,045 don't count your chickens before they hatch. 1548 01:13:40,295 --> 01:13:42,714 I... we haven't signed the contract yet. 1549 01:13:42,798 --> 01:13:43,924 But they offered, right? 1550 01:13:44,007 --> 01:13:45,759 Right! That's why we're celebrating! 1551 01:13:45,843 --> 01:13:46,844 Yaa! 1552 01:13:46,927 --> 01:13:47,928 [everyone laughs] 1553 01:13:48,011 --> 01:13:49,054 Ah so... 1554 01:13:49,137 --> 01:13:50,347 everybody... 1555 01:13:51,849 --> 01:13:52,850 [Enzo] Thank you. 1556 01:13:52,933 --> 01:13:54,101 Very welcome. 1557 01:13:54,726 --> 01:13:55,727 Now... 1558 01:13:56,478 --> 01:13:58,063 comes the big surprise. 1559 01:13:59,356 --> 01:14:01,316 Surprise, surprise, okay. 1560 01:14:02,276 --> 01:14:03,277 Ready? 1561 01:14:04,236 --> 01:14:05,237 Set... 1562 01:14:06,029 --> 01:14:07,030 whew! 1563 01:14:09,825 --> 01:14:10,826 -[Blanche] What's...? 1564 01:14:10,909 --> 01:14:13,453 [Victoria] This is, Max's great new art installation! 1565 01:14:14,162 --> 01:14:16,540 You should check out the one on the wall... here. 1566 01:14:16,707 --> 01:14:19,710 Max has re-invented himself as a serious artist. 1567 01:14:21,420 --> 01:14:23,213 [Blanche] Ah... ah... 1568 01:14:23,839 --> 01:14:25,090 Ah... Is that you? 1569 01:14:26,258 --> 01:14:27,634 Yeah. 1570 01:14:27,718 --> 01:14:29,219 Is he peeing? 1571 01:14:29,303 --> 01:14:35,184 I'm thinking of exhibiting in an art gallery, maybe a museum. 1572 01:14:35,267 --> 01:14:36,643 All you need is connections. 1573 01:14:37,477 --> 01:14:39,479 Yeah, Max has always been very daring. 1574 01:14:39,563 --> 01:14:41,732 That's what he was famous for at the long hill. 1575 01:14:41,815 --> 01:14:43,192 Daring? 1576 01:14:43,275 --> 01:14:44,443 That's rather deprav... 1577 01:14:44,526 --> 01:14:47,154 Enzo, whatever happened to your penny stocks? 1578 01:14:47,863 --> 01:14:50,866 Well uh... I invested in some more... 1579 01:14:50,949 --> 01:14:52,451 Yeah! I got a stock tip for you. 1580 01:14:52,868 --> 01:14:54,494 Picking up pennies off the street. 1581 01:14:54,578 --> 01:14:55,954 I mean, it's more lucrative. 1582 01:14:56,121 --> 01:14:59,458 My penny stock's already up by $3.68! 1583 01:14:59,541 --> 01:15:01,126 [chuckles] That's really up! 1584 01:15:01,210 --> 01:15:03,795 Check out Max's "Legumes a la Bauer"! 1585 01:15:04,338 --> 01:15:05,339 It's all raw! 1586 01:15:05,422 --> 01:15:07,132 [Enzo] Oh it's raw? 1587 01:15:07,549 --> 01:15:09,301 [all chuckling and exclaiming] 1588 01:15:10,427 --> 01:15:12,596 [Max] I mean, cooking makes food toxic, right? 1589 01:15:13,180 --> 01:15:15,432 Besides that I like to maintain high vibrations 1590 01:15:15,516 --> 01:15:17,142 [all muttering] 1591 01:15:17,601 --> 01:15:18,685 Let's go for it. 1592 01:15:18,769 --> 01:15:20,020 Thanks for having us over. 1593 01:15:20,103 --> 01:15:21,855 Yeah. I'll go to the hands. 1594 01:15:21,939 --> 01:15:23,482 Mmm... 1595 01:15:23,565 --> 01:15:25,025 It's real good! 1596 01:15:25,734 --> 01:15:26,777 And... 1597 01:15:26,860 --> 01:15:28,695 the sprinkles of... 1598 01:15:28,779 --> 01:15:29,947 what are those? 1599 01:15:30,030 --> 01:15:32,950 That's almonds and Brazil nuts. 1600 01:15:33,200 --> 01:15:34,451 [whispers] Thank god! 1601 01:15:35,702 --> 01:15:36,954 Wundernuts! 1602 01:15:37,037 --> 01:15:39,039 - [laughs] - Max chopped them by hand! 1603 01:15:39,122 --> 01:15:40,499 [Max] With my special knife! 1604 01:15:40,624 --> 01:15:41,834 [Blanche] Wow! Thank you! 1605 01:15:43,126 --> 01:15:44,294 Hmm! It's really very... 1606 01:15:45,128 --> 01:15:46,296 creative. 1607 01:15:46,922 --> 01:15:49,508 [Max] Creativity is the ski-jumping hill of my soul. 1608 01:15:50,300 --> 01:15:52,678 As an artist, I like to break stifling rules and... 1609 01:15:52,761 --> 01:15:56,473 to achieve gobsmacking jumps! 1610 01:15:56,557 --> 01:15:57,558 [Victoria laughs] 1611 01:15:57,933 --> 01:16:00,644 What do you want to do here, in terms of work? 1612 01:16:00,727 --> 01:16:03,063 Um... I'm thinking of... 1613 01:16:03,146 --> 01:16:05,566 You could make a ton as a ski instructor. 1614 01:16:07,317 --> 01:16:09,152 I'm not going to teach the snowplough, 1615 01:16:09,236 --> 01:16:10,612 to snot-nosed brats right! 1616 01:16:10,696 --> 01:16:12,489 You remember "Eddie the Eagle"? 1617 01:16:12,573 --> 01:16:13,574 Uh huh. 1618 01:16:13,657 --> 01:16:15,993 He still earns a living with live appearances. 1619 01:16:16,076 --> 01:16:17,870 I don't want anybody to know who I am. 1620 01:16:17,953 --> 01:16:18,954 Okay. Well... 1621 01:16:19,663 --> 01:16:22,249 I don't think you have a problem with that in New York 1622 01:16:22,374 --> 01:16:23,792 And besides, you know I mean... 1623 01:16:25,169 --> 01:16:26,336 I have nothing in common, 1624 01:16:26,420 --> 01:16:28,213 with the worst ski-jumper in history. 1625 01:16:28,297 --> 01:16:31,133 I mean, who still runs around supermarkets in a chicken suit! 1626 01:16:31,216 --> 01:16:32,342 He's the world champion. 1627 01:16:32,426 --> 01:16:33,427 Yeah, that's right! 1628 01:16:34,428 --> 01:16:35,429 Well uh... 1629 01:16:36,096 --> 01:16:37,806 What are you thinking of doing then? 1630 01:16:38,473 --> 01:16:39,808 [Max] Well, I see myself, 1631 01:16:39,892 --> 01:16:44,479 like selling my work, to art collectors... or museums. 1632 01:16:44,563 --> 01:16:45,898 Moma wouldn't be bad right? 1633 01:16:47,149 --> 01:16:48,775 Don't you have connections there? 1634 01:16:49,151 --> 01:16:50,277 I think he means Moba? 1635 01:16:51,153 --> 01:16:52,154 [Max] So what's Moba? 1636 01:16:52,905 --> 01:16:54,615 [Blanche] Uh... It's a museum of... 1637 01:16:54,698 --> 01:16:57,576 it's a gallery... of unusual art. 1638 01:16:58,285 --> 01:16:59,286 Like what? 1639 01:17:00,662 --> 01:17:01,663 Like there's a... 1640 01:17:01,747 --> 01:17:04,166 a painting that mocks the George Seurat painting, 1641 01:17:04,249 --> 01:17:06,627 that the musical "Sunday in the Park with George" 1642 01:17:06,710 --> 01:17:07,711 is based on. 1643 01:17:07,794 --> 01:17:09,296 - [Victoria] Oh! - Yeah, its, um... 1644 01:17:09,379 --> 01:17:12,299 this fat guy sitting on the toilet... 1645 01:17:12,382 --> 01:17:14,676 and it's called "Sunday on the pot with George". 1646 01:17:14,760 --> 01:17:17,262 Moba... "Museum of bad art" 1647 01:17:18,096 --> 01:17:19,097 [scoffs] 1648 01:17:19,181 --> 01:17:21,517 I mean, there's no need, to beat around the bush, 1649 01:17:21,600 --> 01:17:22,601 I can take it. 1650 01:17:22,684 --> 01:17:23,685 [Victoria] Blanche... 1651 01:17:23,769 --> 01:17:26,313 you just can't appreciate the unconventional. 1652 01:17:26,396 --> 01:17:27,397 Vicky... 1653 01:17:27,481 --> 01:17:29,900 you know. It's okay. 1654 01:17:29,983 --> 01:17:33,237 Because today's bad art is tomorrow's good art! 1655 01:17:33,320 --> 01:17:34,530 Can't wait for tomorrow! 1656 01:17:37,115 --> 01:17:39,034 [Max] You know, my art is avant-garde... 1657 01:17:39,117 --> 01:17:40,536 that's something small-minded, 1658 01:17:40,619 --> 01:17:42,621 bourgeois people wouldn't understand. 1659 01:17:45,999 --> 01:17:47,417 [sounds of eating] 1660 01:17:55,884 --> 01:17:59,721 So, Max and I are shooting a film. 1661 01:17:59,805 --> 01:18:01,390 Unlaid eggs! 1662 01:18:05,519 --> 01:18:07,855 Boy, it's like you guys were made for each other! 1663 01:18:08,939 --> 01:18:10,566 When did you know that uh... 1664 01:18:11,066 --> 01:18:13,819 Oh actually it's a weird story how we ended up... 1665 01:18:13,902 --> 01:18:15,320 I have a weird story for you. 1666 01:18:16,029 --> 01:18:17,030 [Max burps] 1667 01:18:17,281 --> 01:18:19,199 [Max] I was in Mexico, in an area called, 1668 01:18:19,283 --> 01:18:20,617 Cuetlaxcoapan, 1669 01:18:23,328 --> 01:18:25,539 which means "where serpents change their skin." 1670 01:18:29,418 --> 01:18:30,419 [burps] 1671 01:18:30,502 --> 01:18:31,503 And um... 1672 01:18:32,087 --> 01:18:34,006 my wife the bitch, without any warning, 1673 01:18:34,089 --> 01:18:35,090 just kicks me out. 1674 01:18:36,717 --> 01:18:37,718 And um... 1675 01:18:40,012 --> 01:18:41,430 I start walking on the street, 1676 01:18:41,513 --> 01:18:44,183 and I come to this tiny mountain village. 1677 01:18:44,266 --> 01:18:46,935 It's high noon, there's not a soul abroad... 1678 01:18:47,019 --> 01:18:49,688 and then I hear this pained "mooooo"... 1679 01:18:49,771 --> 01:18:51,607 Max, Max, please don't 1680 01:18:51,690 --> 01:18:52,900 Max, please don't! 1681 01:18:52,983 --> 01:18:53,984 It's so sad. 1682 01:18:54,067 --> 01:18:57,404 Oh it's so sad! Why don't you focus on my ass instead! 1683 01:18:58,530 --> 01:19:01,033 [Victoria] Max, I think you've had enough to drink... 1684 01:19:01,658 --> 01:19:04,411 [Max] I've got a riddle for you smart people. 1685 01:19:05,287 --> 01:19:06,455 A lion chases you, 1686 01:19:07,706 --> 01:19:11,418 [laughs] how fast do you have to run to not get eaten? 1687 01:19:15,964 --> 01:19:17,299 I thought you are so smart. 1688 01:19:20,135 --> 01:19:21,553 You have to be second slowest. 1689 01:19:21,637 --> 01:19:24,181 [laughs] 1690 01:19:24,723 --> 01:19:26,683 [choking] 1691 01:19:32,147 --> 01:19:33,899 Fuck that shit man! 1692 01:19:43,534 --> 01:19:44,535 Are you okay? 1693 01:19:44,618 --> 01:19:45,619 - Yeah. - Are you sure? 1694 01:19:45,702 --> 01:19:46,703 Are you okay? 1695 01:19:47,037 --> 01:19:48,038 Yeah, yeah, um... 1696 01:19:48,330 --> 01:19:49,456 he's just drunk. 1697 01:19:49,540 --> 01:19:50,999 [Enzo] Okay, okay. 1698 01:19:51,583 --> 01:19:53,669 Enzo showed me "Tango Shmango", I loved it! 1699 01:19:53,752 --> 01:19:55,420 - You did? - Yeah! 1700 01:19:55,504 --> 01:19:56,505 It's amazing. 1701 01:19:57,965 --> 01:19:59,258 Leave it, leave it! 1702 01:20:01,426 --> 01:20:03,554 If it wasn't for his great camera work, 1703 01:20:03,637 --> 01:20:06,139 we would not have gotten distribution. [sobs] 1704 01:20:07,891 --> 01:20:08,892 Oh by the way, 1705 01:20:08,976 --> 01:20:11,687 Blanche turned out to be a great camera operator herself. 1706 01:20:11,854 --> 01:20:12,855 [Victoria] Oh yeah? 1707 01:20:13,438 --> 01:20:15,065 Enzo's been teaching me. [laughing] 1708 01:20:15,148 --> 01:20:16,149 That's fantastic! 1709 01:20:18,110 --> 01:20:20,571 Do you need any help with the Vaduz Film contract? 1710 01:20:20,654 --> 01:20:21,655 Oh, I'm fine. 1711 01:20:21,738 --> 01:20:22,906 Max was going to help me. 1712 01:20:22,990 --> 01:20:23,991 May I present... 1713 01:20:24,074 --> 01:20:25,951 my ass, live! 1714 01:20:26,493 --> 01:20:28,579 - [Max] Yoohoo! - Why don't you put pants on! 1715 01:20:29,913 --> 01:20:32,249 [slurring] Somebody didn't do the laundry. 1716 01:20:33,917 --> 01:20:37,629 [Enzo] So ah, how'd you manage to wangle the distribution deal? 1717 01:20:37,963 --> 01:20:39,131 I want to show you this. 1718 01:20:39,214 --> 01:20:41,175 Last time I was in Liechtenstein, 1719 01:20:41,717 --> 01:20:42,718 I... uh... 1720 01:20:43,510 --> 01:20:46,221 was honored... as a filmmaker by the mayor. 1721 01:20:46,388 --> 01:20:48,140 He's a very Catholic mayor! [laughs] 1722 01:20:48,223 --> 01:20:49,224 Look! 1723 01:20:49,308 --> 01:20:50,309 Aw! 1724 01:20:50,726 --> 01:20:52,769 He gave me the key to the city of Vaduz. 1725 01:20:52,853 --> 01:20:55,439 My mom in the front row with tears in her eyes. 1726 01:20:55,522 --> 01:20:56,523 [Blanche] Great! 1727 01:20:56,607 --> 01:20:58,400 Without even having watched the film, 1728 01:20:58,483 --> 01:21:01,111 he put in a good word for "Tango Shmango" at Vaduz Film. 1729 01:21:01,195 --> 01:21:02,529 And then he did watch it... 1730 01:21:03,113 --> 01:21:04,114 [Victoria] He did? 1731 01:21:04,531 --> 01:21:06,241 [Blanche] That's so great. 1732 01:21:06,450 --> 01:21:07,534 The irony. You had to, 1733 01:21:07,618 --> 01:21:09,828 go to America to get recognition in Europe! 1734 01:21:10,662 --> 01:21:11,788 [chuckling] 1735 01:21:12,873 --> 01:21:13,874 Amazing. 1736 01:21:13,957 --> 01:21:16,168 The EMT's had to revive the Catholic mayor, 1737 01:21:16,251 --> 01:21:18,295 after he watched the infamous sex scene! 1738 01:21:18,962 --> 01:21:19,963 Huh? 1739 01:21:20,047 --> 01:21:21,965 Which in my opinion, was just pure porn. 1740 01:21:22,716 --> 01:21:24,051 What are you talking about? 1741 01:21:24,593 --> 01:21:29,389 Well, after Vaduz Film got word of the mayor's heart attack, 1742 01:21:29,473 --> 01:21:30,474 [chuckles] 1743 01:21:30,849 --> 01:21:32,142 they canceled the deal. 1744 01:21:33,101 --> 01:21:34,102 [burps] 1745 01:21:37,898 --> 01:21:38,899 [Max slurps] 1746 01:21:38,982 --> 01:21:40,609 I had a nice chat with them though, 1747 01:21:42,152 --> 01:21:43,153 they... 1748 01:21:43,237 --> 01:21:44,238 cast me in... 1749 01:21:45,531 --> 01:21:47,574 "Dancing time in Liechtenstein" 1750 01:21:47,658 --> 01:21:48,825 [laughing] 1751 01:21:49,952 --> 01:21:52,746 It's the Liechtenstein version of " Dancing with the Stars" 1752 01:21:54,873 --> 01:21:57,459 So now my ass on the door doesn't look so bad huh? 1753 01:22:01,296 --> 01:22:02,297 [burps] 1754 01:22:04,925 --> 01:22:06,093 [laughs] 1755 01:22:11,431 --> 01:22:13,433 You think you'll find another distributor? 1756 01:22:13,517 --> 01:22:14,601 Forget about the film, 1757 01:22:14,685 --> 01:22:16,395 the man insults her left and right. 1758 01:22:16,478 --> 01:22:17,604 He's drunk. 1759 01:22:17,688 --> 01:22:19,690 [Enzo] When he's sober he's any different. 1760 01:22:19,773 --> 01:22:21,483 It's, it's very hard for a big star, 1761 01:22:21,567 --> 01:22:22,943 to live in such a tiny space. 1762 01:22:25,362 --> 01:22:27,614 Your image on that dresser is just... 1763 01:22:27,698 --> 01:22:28,740 sick! 1764 01:22:28,824 --> 01:22:30,868 Yeah, it kind of creeps me out too. 1765 01:22:31,326 --> 01:22:33,954 [Enzo] He's got her doing this crap instead of our show! 1766 01:22:34,705 --> 01:22:39,293 I'm forty five years old. When am I going to have a family? 1767 01:22:40,919 --> 01:22:42,546 You could still have a family. 1768 01:22:47,301 --> 01:22:49,803 Sorry about this... stupid! 1769 01:22:57,227 --> 01:22:59,938 She's always has to prove, she can make everything work.? 1770 01:23:00,022 --> 01:23:02,065 Yeah, I used to call her the "und" girl. 1771 01:23:02,733 --> 01:23:04,026 [Blanche] What's that mean? 1772 01:23:04,109 --> 01:23:06,445 I can do this, und I can do that und I can... 1773 01:23:06,528 --> 01:23:08,113 [Blanche] That's not really funny. 1774 01:23:08,197 --> 01:23:09,198 No, it's not. 1775 01:23:09,698 --> 01:23:10,908 Anyway, let's just go. 1776 01:23:12,618 --> 01:23:13,827 Wait! 1777 01:23:14,494 --> 01:23:15,495 Is that? 1778 01:23:21,710 --> 01:23:23,420 [ominous music starts] 1779 01:23:31,011 --> 01:23:32,513 [ominous music builds] 1780 01:23:52,866 --> 01:23:55,369 [mother and baby cooing and giggling] 1781 01:23:55,577 --> 01:23:56,662 May I come over? 1782 01:23:59,498 --> 01:24:00,791 Knock, knock. 1783 01:24:01,250 --> 01:24:02,292 [Max] Okay. 1784 01:24:04,962 --> 01:24:07,464 [mother and baby singing and giggling] 1785 01:24:17,307 --> 01:24:20,477 Your babies... are beautiful! 1786 01:24:21,061 --> 01:24:22,145 [laptop closes] 1787 01:24:28,110 --> 01:24:30,529 Your babies are beautiful, so is your ex. 1788 01:24:42,666 --> 01:24:43,834 Let's get a bigger place, 1789 01:24:43,917 --> 01:24:45,669 so we can have our own family. 1790 01:24:48,297 --> 01:24:49,923 [Sighs] Who's going to pay for it? 1791 01:24:50,007 --> 01:24:51,216 [Man] And heeere he is... 1792 01:24:51,300 --> 01:24:52,968 Where there's a will... 1793 01:24:54,469 --> 01:24:55,512 there's a way! 1794 01:24:55,596 --> 01:24:57,306 Please, I'm not your sex object. 1795 01:24:57,973 --> 01:25:00,559 [Bauer! Bauer!] 1796 01:25:01,643 --> 01:25:04,980 [Victoria] You... You posted that... your Olympic jump? 1797 01:25:05,063 --> 01:25:07,065 You've been clicking this all day. 1798 01:25:09,234 --> 01:25:10,611 Internet presence, is money. 1799 01:25:13,322 --> 01:25:15,741 [Victoria] Did you spend any time editing our film? 1800 01:25:16,074 --> 01:25:17,826 What are you doing to make money huh? 1801 01:25:18,619 --> 01:25:20,954 I don't make enough for two people, you know that. 1802 01:25:21,038 --> 01:25:22,664 You've got a work permit now. 1803 01:25:22,748 --> 01:25:24,833 It's a temporary permit. 1804 01:25:24,917 --> 01:25:26,919 Then just get a temporary job! 1805 01:25:27,002 --> 01:25:29,463 What do you want me to get, some idiotic job, 1806 01:25:29,546 --> 01:25:31,340 like a fucking janitor huh? 1807 01:25:38,889 --> 01:25:39,890 [Victoria] Of course, 1808 01:25:39,973 --> 01:25:42,142 I don't want you to get a job you don't like. 1809 01:26:03,247 --> 01:26:06,083 When I landed my first jump, I was eight years old. 1810 01:26:07,501 --> 01:26:08,836 [Max] Off the 68 foot ramp. 1811 01:26:09,920 --> 01:26:12,506 I heard my Dad say, "my son..." 1812 01:26:13,048 --> 01:26:16,218 he said... "my son took off like a rocket" 1813 01:26:19,513 --> 01:26:20,889 He knew how special you are. 1814 01:26:20,973 --> 01:26:21,974 [Max scoffs] 1815 01:26:28,355 --> 01:26:31,024 When you jump far, you have to like lean forward a lot, 1816 01:26:32,109 --> 01:26:34,278 for the least amount of wind resistance, 1817 01:26:36,363 --> 01:26:38,490 but the current still has to carry you. 1818 01:26:40,534 --> 01:26:41,535 And... 1819 01:26:43,370 --> 01:26:47,124 the smallest jerk will interrupt flow of air, 1820 01:26:47,624 --> 01:26:50,252 and make you drop out of the sky like a rock. 1821 01:26:51,461 --> 01:26:52,462 Ah! 1822 01:26:54,423 --> 01:26:55,424 I mean... 1823 01:26:56,925 --> 01:26:58,886 to fly over 50,000 spectators... 1824 01:27:01,263 --> 01:27:05,601 dive into a sea of white and blue flags... 1825 01:27:16,278 --> 01:27:17,279 [clacks] 1826 01:27:18,280 --> 01:27:19,865 Just want to jump one more time. 1827 01:27:19,948 --> 01:27:22,326 Just want to jump one more time. 1828 01:27:22,743 --> 01:27:23,744 [Victoria] Okay then, 1829 01:27:23,827 --> 01:27:25,704 you can do it again. 1830 01:27:26,580 --> 01:27:27,581 Just jump. Jump again. 1831 01:27:27,664 --> 01:27:28,665 I'm 50 years old 1832 01:27:29,458 --> 01:27:31,502 I know what you're going through. 1833 01:27:32,169 --> 01:27:34,087 What do you know what I'm going through? 1834 01:27:34,171 --> 01:27:36,423 You've never been a world champion of anything. 1835 01:27:36,507 --> 01:27:37,925 No. I know you're the hero. 1836 01:27:46,266 --> 01:27:47,643 [Victoria] You're their hero! 1837 01:27:49,394 --> 01:27:50,395 [gasps] 1838 01:27:51,146 --> 01:27:52,606 I will never have kids again. 1839 01:27:56,109 --> 01:27:57,236 [Victoria soft sobbing] 1840 01:28:05,702 --> 01:28:06,703 Where's Pedia? 1841 01:28:08,830 --> 01:28:10,290 [Victoria] He was right there! 1842 01:28:11,416 --> 01:28:12,417 Who? 1843 01:28:12,501 --> 01:28:13,877 When Dad went on his benders, 1844 01:28:13,961 --> 01:28:15,963 Pedia and I would look at the night sky. 1845 01:28:16,755 --> 01:28:18,382 And tell each other fairy tales 1846 01:28:18,465 --> 01:28:19,466 [laughs] 1847 01:28:20,050 --> 01:28:22,427 You mean that ugly head with the patch of clothing? 1848 01:28:23,178 --> 01:28:24,721 He made up for his weird looks. 1849 01:28:24,805 --> 01:28:28,100 With the best heart... and kindness! 1850 01:28:30,686 --> 01:28:32,187 I think I threw it out cleaning. 1851 01:28:34,398 --> 01:28:35,399 No! 1852 01:28:35,482 --> 01:28:37,609 No! No! No! No! 1853 01:28:38,151 --> 01:28:39,236 [cries] No! 1854 01:28:40,404 --> 01:28:41,405 [door slams] 1855 01:28:42,239 --> 01:28:43,866 [suspenseful music] 1856 01:28:59,423 --> 01:29:00,507 [laughs] 1857 01:29:12,728 --> 01:29:14,605 You are so stupid! 1858 01:29:20,527 --> 01:29:21,570 [laughs] 1859 01:29:32,122 --> 01:29:34,750 You could have spared yourself going through the garbage 1860 01:29:34,833 --> 01:29:36,835 like a homeless person looking for lint... 1861 01:29:41,632 --> 01:29:43,217 Look... 1862 01:29:43,300 --> 01:29:44,801 I got you on camera. 1863 01:29:46,011 --> 01:29:47,179 How about that. 1864 01:29:47,513 --> 01:29:48,555 Huh? 1865 01:29:49,806 --> 01:29:51,266 [Max] Ooh! 1866 01:29:51,725 --> 01:29:53,310 What are you going to do, huh? 1867 01:29:53,393 --> 01:29:55,062 [Victoria screams] Fucking asshole! 1868 01:29:55,145 --> 01:29:57,356 You're going to be upset? Oh poor baby! 1869 01:29:57,439 --> 01:29:58,440 Fuck you! 1870 01:29:58,524 --> 01:29:59,942 [Max] Oh yeah! Okay! Okay. 1871 01:30:00,484 --> 01:30:03,487 If you hadn't run off like a fucking loser 1872 01:30:03,570 --> 01:30:04,655 Shut the fuck up!! 1873 01:30:04,738 --> 01:30:08,325 I could have told you, I threw it out months ago! 1874 01:30:08,408 --> 01:30:09,409 [laughing] 1875 01:30:11,036 --> 01:30:13,121 That's what you get, that's what you get! 1876 01:30:13,205 --> 01:30:14,456 Payback time! 1877 01:30:15,249 --> 01:30:16,333 [Victoria] Get out! 1878 01:30:16,416 --> 01:30:17,793 You are such a drama queen! 1879 01:30:19,378 --> 01:30:22,506 I want you to pack your bags, and leave! 1880 01:30:24,258 --> 01:30:25,259 [door slams] 1881 01:30:38,772 --> 01:30:40,440 Ya, could I talk to Ms. Timm please. 1882 01:30:42,067 --> 01:30:43,068 She's where? 1883 01:30:43,527 --> 01:30:44,528 A silent retreat? 1884 01:30:45,821 --> 01:30:46,905 No message, thank you. 1885 01:30:53,787 --> 01:30:55,622 [typing] 1886 01:31:03,255 --> 01:31:04,548 [Max] No! 1887 01:31:04,631 --> 01:31:06,842 How can this happen to me! 1888 01:31:09,803 --> 01:31:11,263 Goddammit! 1889 01:31:13,682 --> 01:31:15,809 Why are you still here? 1890 01:31:15,893 --> 01:31:17,728 I erased our entire movie by mistake! 1891 01:31:17,811 --> 01:31:19,396 I don't care! Get out! 1892 01:31:19,897 --> 01:31:22,399 [Max] Why didn't I back it up in iCloud? [slams fist] 1893 01:31:22,566 --> 01:31:24,735 [bangs head] I'm a fucking idiot! 1894 01:31:25,611 --> 01:31:26,820 [metal snaps] Ow! Ow! Aah! 1895 01:31:26,904 --> 01:31:28,864 [Victoria shouts] And I'm the drama queen! 1896 01:31:28,947 --> 01:31:30,365 [screams] Help! 1897 01:31:30,449 --> 01:31:31,950 Oh, my foot, my toe! 1898 01:31:32,868 --> 01:31:36,538 [Max groaning in pain] 1899 01:31:36,622 --> 01:31:37,623 [metal snaps] 1900 01:31:37,706 --> 01:31:39,333 [Max] Oh, it hurts! It hurts! 1901 01:31:39,416 --> 01:31:40,417 [Victoria] God! 1902 01:31:40,501 --> 01:31:42,252 [Max] Can you get me some ice please. 1903 01:31:44,505 --> 01:31:46,798 [Max crying] 1904 01:31:47,341 --> 01:31:48,759 [Victoria] We can re-type it. 1905 01:31:53,222 --> 01:31:55,599 [Victoria] Come here, come up. It's okay. 1906 01:31:59,478 --> 01:32:01,188 [Max cries] It hurts. 1907 01:32:01,271 --> 01:32:03,023 What are you doing to yourself? 1908 01:32:05,108 --> 01:32:08,403 [Max crying] 1909 01:32:12,574 --> 01:32:15,077 I can't believe it, I wrecked our work 1910 01:32:15,869 --> 01:32:19,623 [still crying] 1911 01:32:20,582 --> 01:32:22,417 I'm so sorry, Vicky. 1912 01:32:23,335 --> 01:32:24,670 [eerie music] 1913 01:32:27,881 --> 01:32:29,049 I'm such an asshole. 1914 01:32:42,437 --> 01:32:43,605 Do you still love me? 1915 01:32:47,985 --> 01:32:48,986 [gasps] 1916 01:32:50,195 --> 01:32:51,238 What's going on? 1917 01:32:56,368 --> 01:32:57,369 Vicky! 1918 01:33:02,791 --> 01:33:04,501 [thumping] 1919 01:33:06,795 --> 01:33:09,047 [coroner] Go back inside the apartment please. 1920 01:33:09,131 --> 01:33:10,382 What's going on? 1921 01:33:10,465 --> 01:33:12,885 I'm picking up a Mr Lando Cox. 1922 01:33:13,051 --> 01:33:14,469 In a bag? 1923 01:33:15,262 --> 01:33:18,432 No, in a piano. Yeah in a bag. 1924 01:33:19,391 --> 01:33:21,018 Let me ask you something blondie. 1925 01:33:21,935 --> 01:33:23,645 [sniff] This guy's been dead a month, 1926 01:33:23,812 --> 01:33:26,106 what... nobody noticed? 1927 01:33:26,773 --> 01:33:28,025 He's so young! 1928 01:33:28,734 --> 01:33:29,776 [coroner] Not anymore. 1929 01:33:31,987 --> 01:33:33,155 Enjoy your life, lady. 1930 01:33:33,822 --> 01:33:35,240 [bag crackling] 1931 01:33:58,388 --> 01:34:01,433 I dreamed a demon was chasing me... 1932 01:34:04,102 --> 01:34:06,980 So I fled to a church with a beautiful mural, 1933 01:34:07,064 --> 01:34:08,732 of an angel on the ceiling. 1934 01:34:11,485 --> 01:34:12,778 Suddenly I could fly. 1935 01:34:14,863 --> 01:34:17,282 I touched the cool surface of the mural... 1936 01:34:18,534 --> 01:34:19,952 and kissed the angel. 1937 01:34:21,787 --> 01:34:23,080 He had your face. 1938 01:34:25,290 --> 01:34:28,043 In this light your face looks old and wrinkly. 1939 01:34:29,545 --> 01:34:30,546 - What? - [Max] Yeah... 1940 01:34:30,629 --> 01:34:33,423 I'm just thinking of all the things I don't like about you. 1941 01:34:33,715 --> 01:34:36,635 The way you wrinkle your nose, when you're brush your teeth. 1942 01:34:37,511 --> 01:34:40,055 You calling out emotional states all the time, like... 1943 01:34:40,138 --> 01:34:41,932 "happy, fat, angry"! 1944 01:34:42,015 --> 01:34:43,141 And your stupid friends. 1945 01:34:45,185 --> 01:34:48,021 By the way, did you know that Blanche has eyes like Hitler? 1946 01:34:48,689 --> 01:34:52,526 The white is visible at the bottom of her eyes. 1947 01:34:52,943 --> 01:34:54,653 But otherwise, you're okay? 1948 01:34:56,947 --> 01:34:59,116 And stop telling me your stupid dreams, okay. 1949 01:34:59,950 --> 01:35:00,993 Cause people like you, 1950 01:35:01,076 --> 01:35:03,871 need to be locked into mental institutions. 1951 01:35:04,788 --> 01:35:05,789 You know, 1952 01:35:05,873 --> 01:35:08,292 I made up the part about the angel having your face. 1953 01:35:08,709 --> 01:35:09,793 You're the demon! 1954 01:35:10,127 --> 01:35:11,128 Oh, I'm the demon? 1955 01:35:11,211 --> 01:35:13,172 I'm the demon? Really? 1956 01:35:13,255 --> 01:35:14,882 I will show you the demon! 1957 01:35:14,965 --> 01:35:16,633 I will show you what a demon I am! 1958 01:35:16,717 --> 01:35:18,385 I can show you... [paper ripping] 1959 01:35:18,468 --> 01:35:21,889 what a fucking demon and devil I am! 1960 01:35:21,972 --> 01:35:22,973 Do you like that? 1961 01:35:23,056 --> 01:35:24,183 Or do you like this...? 1962 01:35:24,266 --> 01:35:26,185 or do you like that, huh? 1963 01:35:26,560 --> 01:35:27,561 Good. 1964 01:35:27,644 --> 01:35:29,605 The script sucked anyway. 1965 01:35:29,897 --> 01:35:30,898 Now leave me alone. 1966 01:35:32,357 --> 01:35:35,360 [Max] You think you can reject your husband huh? 1967 01:35:35,444 --> 01:35:37,362 - [Victoria screams] - This what Mallards 1968 01:35:37,446 --> 01:35:39,489 do to their mates [sniggers] 1969 01:35:39,573 --> 01:35:40,782 I need to pee! 1970 01:35:40,866 --> 01:35:42,034 You're a liar! 1971 01:35:42,117 --> 01:35:45,412 My ex-wife never had to pee in 10 years. 1972 01:35:45,746 --> 01:35:47,748 I teach you something about marriage. 1973 01:35:48,040 --> 01:35:50,417 Okay, you have to be honest to your spouse. 1974 01:35:51,001 --> 01:35:52,753 Yeah! 1975 01:35:53,879 --> 01:35:54,880 Oh yeah? 1976 01:35:54,963 --> 01:35:57,674 Then what about you and Rhoda? 1977 01:35:58,091 --> 01:35:59,092 What, who? 1978 01:36:00,177 --> 01:36:01,470 You know exactly who. 1979 01:36:01,553 --> 01:36:03,764 You take pictures of each other's asses, 1980 01:36:03,847 --> 01:36:06,391 and that's not all, I'm sure! 1981 01:36:06,892 --> 01:36:09,770 [Max] That was ass sex! That was ass art! 1982 01:36:11,104 --> 01:36:12,147 [screams] Ow! 1983 01:36:12,648 --> 01:36:14,191 I'll call the police! 1984 01:36:16,944 --> 01:36:18,111 [cell phone record pings] 1985 01:36:18,195 --> 01:36:19,905 [Max] I told you not to touch me... 1986 01:36:19,988 --> 01:36:21,615 stay away from me! 1987 01:36:22,157 --> 01:36:26,203 Stop abusing me! Ow! Ouch! You're hurting me! 1988 01:36:26,286 --> 01:36:27,663 Stop abusing me! 1989 01:36:27,746 --> 01:36:29,122 [cell phone record pings off] 1990 01:36:29,206 --> 01:36:30,374 [sniffs] 1991 01:36:34,419 --> 01:36:35,587 By the way, you're nuts, 1992 01:36:35,671 --> 01:36:37,714 If you think I'd want to have kids with you 1993 01:36:40,217 --> 01:36:41,260 I mean... 1994 01:36:41,343 --> 01:36:43,887 my daughters are young, beautiful and smart. 1995 01:36:44,888 --> 01:36:47,558 Why would I want to merge your shit DNA with theirs huh? 1996 01:36:50,102 --> 01:36:51,144 I am beautiful! 1997 01:36:51,228 --> 01:36:52,855 [laughs] 1998 01:36:52,938 --> 01:36:54,898 Your eyes are, too close together. 1999 01:36:54,982 --> 01:36:56,441 Here I can prove it. 2000 01:36:58,235 --> 01:37:00,070 Cut that shit out! 2001 01:37:00,779 --> 01:37:03,365 You're an ugly old narcissist. 2002 01:37:03,949 --> 01:37:06,702 Who the hell would want to have kids with someone like you? 2003 01:37:06,785 --> 01:37:08,120 What did I ever do to you? 2004 01:37:08,203 --> 01:37:09,329 You let me down... 2005 01:37:09,413 --> 01:37:10,789 economically. 2006 01:37:11,790 --> 01:37:13,166 What the fuck? 2007 01:37:13,250 --> 01:37:15,586 I pay all your bills, your rent, 2008 01:37:15,669 --> 01:37:17,462 phone, food, your immigration lawyer! 2009 01:37:17,546 --> 01:37:19,256 Get the fuck out now! 2010 01:37:21,592 --> 01:37:23,010 [laughs] Now you listen to me. 2011 01:37:23,093 --> 01:37:24,261 And listen carefully. 2012 01:37:24,344 --> 01:37:26,346 I'll stay here in this fucking apartment, 2013 01:37:26,430 --> 01:37:28,307 till I get my permanent green card. 2014 01:37:29,349 --> 01:37:31,310 Then I will divorce you! 2015 01:37:39,735 --> 01:37:41,486 You bought Tuscan bread again? 2016 01:37:41,570 --> 01:37:43,614 I mean look! Ezekiel... 2017 01:37:43,697 --> 01:37:46,200 why don't you remember, Ezekiel bread? 2018 01:37:47,034 --> 01:37:48,035 I forgot. 2019 01:37:48,118 --> 01:37:50,287 You forgot because you don't focus! 2020 01:37:50,829 --> 01:37:52,831 You do this, and that and the other thing, 2021 01:37:52,915 --> 01:37:55,083 and you forget important stuff like bread! 2022 01:37:55,292 --> 01:37:57,961 You're right, I should focus more. 2023 01:37:58,670 --> 01:38:00,214 - That's right, [Victoria screams] 2024 01:38:00,297 --> 01:38:01,381 you should focus more. 2025 01:38:01,465 --> 01:38:02,466 Call me God. 2026 01:38:02,549 --> 01:38:04,718 I won't call you God, but I will call you Gut. 2027 01:38:07,971 --> 01:38:09,598 [laughs] 2028 01:38:09,681 --> 01:38:11,266 [Max] You think that's funny huh? 2029 01:38:11,350 --> 01:38:12,434 You think that's funny? 2030 01:38:12,518 --> 01:38:14,561 You think that's funny huh? Huh? Huh? 2031 01:38:15,145 --> 01:38:16,146 [punches] 2032 01:38:17,856 --> 01:38:18,982 [skype ringing] 2033 01:38:22,736 --> 01:38:24,029 [skype still ringing] 2034 01:38:31,245 --> 01:38:32,579 [Enzo] Hey! What's going on? 2035 01:38:32,663 --> 01:38:33,789 We texted you 20 times, 2036 01:38:33,872 --> 01:38:36,333 you don't answer our calls, or messages on Facebook? 2037 01:38:36,416 --> 01:38:37,793 I've been busy. 2038 01:38:37,876 --> 01:38:39,378 Why are you wearing sunglasses? 2039 01:38:39,461 --> 01:38:41,713 I have such a headache. 2040 01:38:41,797 --> 01:38:43,715 Wait, did he put his hands on you? 2041 01:38:45,300 --> 01:38:47,177 I don't want to talk about it. 2042 01:38:47,719 --> 01:38:49,763 When are you going to kick that fucker out? 2043 01:38:49,847 --> 01:38:50,848 I love him. 2044 01:38:50,931 --> 01:38:52,766 And I love a knife in my ass! 2045 01:38:52,850 --> 01:38:54,560 Listen, go to the police. 2046 01:38:55,227 --> 01:38:56,228 I gotta go. 2047 01:38:59,857 --> 01:39:00,858 [both sigh] 2048 01:39:20,252 --> 01:39:21,503 [sighs] 2049 01:39:33,056 --> 01:39:34,057 [whimpers] 2050 01:39:36,852 --> 01:39:37,853 [cries out] 2051 01:39:41,690 --> 01:39:42,816 [shouts] Ow! 2052 01:40:03,921 --> 01:40:04,963 [cries out] 2053 01:40:08,300 --> 01:40:11,637 [sobbing in pain] 2054 01:40:24,858 --> 01:40:25,984 [panting] 2055 01:40:43,126 --> 01:40:44,169 [groaning] 2056 01:40:50,259 --> 01:40:51,844 [water flows] 2057 01:41:09,486 --> 01:41:12,197 [groaning] 2058 01:41:40,642 --> 01:41:42,352 [groans] 2059 01:41:48,692 --> 01:41:50,736 [piano music] 2060 01:42:55,634 --> 01:42:56,718 [door locks] 2061 01:43:19,741 --> 01:43:23,495 - [woman moaning] - [man moaning] 2062 01:43:24,121 --> 01:43:25,122 [knocking] 2063 01:43:26,039 --> 01:43:27,082 Shit! 2064 01:43:28,250 --> 01:43:29,251 [knocking] 2065 01:43:29,418 --> 01:43:30,878 [moaning continues] 2066 01:43:33,589 --> 01:43:34,590 [knocking] 2067 01:43:38,385 --> 01:43:39,386 [knocking] 2068 01:43:41,638 --> 01:43:42,848 Who is it? 2069 01:43:43,348 --> 01:43:44,766 [woman] Your mother-in-law! 2070 01:43:54,484 --> 01:43:55,652 Where is my daughter? 2071 01:43:55,736 --> 01:43:57,321 [Max] And a good day to you 2072 01:44:01,033 --> 01:44:02,326 She'll be back in a minute. 2073 01:44:08,957 --> 01:44:09,958 Are you sick? 2074 01:44:10,042 --> 01:44:11,043 [Max] No. 2075 01:44:12,711 --> 01:44:14,755 Why... are you in bed at this hour? 2076 01:44:20,719 --> 01:44:21,720 Huh? 2077 01:44:21,803 --> 01:44:23,138 [Max] None of your business. 2078 01:44:27,226 --> 01:44:28,602 I guess someone has to... 2079 01:44:34,274 --> 01:44:35,275 someone... 2080 01:44:36,109 --> 01:44:37,819 has to be the man around here. 2081 01:44:46,703 --> 01:44:47,704 Uh! 2082 01:44:50,082 --> 01:44:51,083 Ah! 2083 01:44:51,375 --> 01:44:53,585 She's always punctual, my daughter, isn't she? 2084 01:45:00,592 --> 01:45:01,593 Huh? 2085 01:45:03,095 --> 01:45:05,013 And she's not only beautiful, 2086 01:45:05,848 --> 01:45:07,015 but talented... 2087 01:45:08,976 --> 01:45:10,727 Yeah, I'm a lucky guy. 2088 01:45:12,604 --> 01:45:13,647 The trouble is, 2089 01:45:14,690 --> 01:45:16,441 her heart's too good... 2090 01:45:16,692 --> 01:45:18,151 For what huh? 2091 01:45:18,986 --> 01:45:20,153 [keys rattling] 2092 01:45:20,487 --> 01:45:21,864 Ah! 2093 01:45:22,781 --> 01:45:25,576 [Max] Your mother barged in here and started threatening me. 2094 01:45:26,493 --> 01:45:27,494 Mutti! 2095 01:45:28,370 --> 01:45:31,123 [mother] My child! 2096 01:45:31,290 --> 01:45:33,417 You're teaching dance like this? 2097 01:45:34,042 --> 01:45:35,544 What are you doing here? 2098 01:45:38,589 --> 01:45:39,590 Whah. 2099 01:45:42,176 --> 01:45:43,177 Hah. 2100 01:45:49,850 --> 01:45:51,018 [whispering] Enzo called 2101 01:45:51,894 --> 01:45:53,854 He told me what you're been going through. 2102 01:45:54,938 --> 01:45:56,607 Why does everyone butt in? 2103 01:45:57,149 --> 01:45:58,233 [Victoria] Shit! 2104 01:46:01,069 --> 01:46:02,070 Sorry, 2105 01:46:02,446 --> 01:46:03,447 Do you want some tea? 2106 01:46:03,530 --> 01:46:04,740 [mother] Yes, thank you. 2107 01:46:06,533 --> 01:46:07,534 [Victoria] Chamomile? 2108 01:46:07,618 --> 01:46:08,619 [mother] Yes. 2109 01:46:16,251 --> 01:46:17,503 [Max] Excuse me. 2110 01:46:23,634 --> 01:46:25,928 [mother] Why do you let him treat you like this? 2111 01:46:26,386 --> 01:46:27,471 I'm not so innocent, 2112 01:46:28,055 --> 01:46:29,056 I nag him. 2113 01:46:30,933 --> 01:46:32,643 Where is your self-respect? 2114 01:46:34,645 --> 01:46:35,812 Yeah. 2115 01:46:36,438 --> 01:46:37,981 [Victoria] Who did I learn from? 2116 01:46:39,399 --> 01:46:40,943 I didn't go through everything, 2117 01:46:41,026 --> 01:46:45,906 so... so... you could support this piece of crap 2118 01:46:47,115 --> 01:46:48,116 I love him! 2119 01:46:53,288 --> 01:46:54,331 Pack your things, 2120 01:46:55,332 --> 01:46:56,667 you're coming with me! 2121 01:46:58,710 --> 01:46:59,878 My home is here! 2122 01:47:03,966 --> 01:47:04,967 [mother] Hmph! 2123 01:47:05,592 --> 01:47:07,177 He'll never look that good again, 2124 01:47:07,261 --> 01:47:09,054 your Prince Harming! 2125 01:47:09,763 --> 01:47:11,598 Well at least he's famous. 2126 01:47:12,516 --> 01:47:13,517 [chuckles] 2127 01:47:14,017 --> 01:47:16,019 [shouting] Your father was a star fucker! 2128 01:47:16,645 --> 01:47:18,355 I'm "not" a star fucker. 2129 01:47:19,690 --> 01:47:21,692 Max and I have a real relationship. 2130 01:47:24,403 --> 01:47:25,404 [bangs] 2131 01:47:26,947 --> 01:47:27,948 Go ahead, 2132 01:47:28,031 --> 01:47:29,116 give up your friends, 2133 01:47:29,199 --> 01:47:30,325 say goodbye to me! 2134 01:47:30,409 --> 01:47:31,827 This is my life! 2135 01:47:33,370 --> 01:47:36,999 You are a slave, to what you're afraid to loose. 2136 01:47:40,252 --> 01:47:43,046 Why are you afraid to lose this... this... 2137 01:47:59,980 --> 01:48:01,690 Mutti! 2138 01:48:07,529 --> 01:48:09,156 [happy music] 2139 01:48:15,495 --> 01:48:16,496 Hi everyone, 2140 01:48:16,580 --> 01:48:20,000 this is the follow up to my 'pretzel talk' with Max Bauer. 2141 01:48:20,459 --> 01:48:22,461 [keys jangling] 2142 01:48:22,544 --> 01:48:23,837 [knocking] 2143 01:48:25,756 --> 01:48:27,758 [Max] Open the fucking door! 2144 01:48:29,051 --> 01:48:30,636 Show time! 2145 01:48:45,442 --> 01:48:46,527 You changed the locks? 2146 01:48:48,237 --> 01:48:50,030 This is... divorce papers. 2147 01:48:50,113 --> 01:48:52,366 You'll sign them, and then you'll leave. 2148 01:48:52,449 --> 01:48:54,618 I warned you, don't fuck with me! 2149 01:48:54,701 --> 01:48:57,204 All I want you to do, is sign them. 2150 01:48:58,413 --> 01:49:00,290 This better be a joke! 2151 01:49:00,749 --> 01:49:02,000 Where's my stuff? 2152 01:49:03,710 --> 01:49:05,462 Here. Including your medal! 2153 01:49:06,797 --> 01:49:08,799 I'll have you arrested for locking me out! 2154 01:49:09,424 --> 01:49:10,425 Oh yeah? 2155 01:49:10,509 --> 01:49:12,135 Are you going to sign this or not? 2156 01:49:16,390 --> 01:49:18,308 [paper ripping] 2157 01:49:23,105 --> 01:49:25,357 [Man] I'll have you arrested for locking me out! 2158 01:49:25,440 --> 01:49:27,401 Well then, you're going to jail with me! 2159 01:49:27,693 --> 01:49:30,445 But I'll sue you for spousal abuse, abandonment and rape! 2160 01:49:35,701 --> 01:49:36,952 Where are my knives? 2161 01:49:37,035 --> 01:49:39,705 You think your daughters are going to visit you in jail? 2162 01:49:40,956 --> 01:49:44,960 Do you think the public wants to hear the story I can tell? 2163 01:49:51,091 --> 01:49:52,551 My knives are not here! 2164 01:49:52,634 --> 01:49:55,512 You really think I'd be stupid enough to let you have knives? 2165 01:49:58,932 --> 01:50:01,810 I... am going to kill you! 2166 01:50:09,026 --> 01:50:11,111 I always thought you were somebody. 2167 01:50:12,613 --> 01:50:16,867 Go ahead... prove that you're a nobody. 2168 01:50:19,328 --> 01:50:21,330 - [punches] - [screams] 2169 01:50:21,413 --> 01:50:22,623 [slaps] 2170 01:50:22,706 --> 01:50:23,832 [screaming] 2171 01:50:23,916 --> 01:50:26,168 [cries] Haven't you done enough? 2172 01:50:27,336 --> 01:50:30,088 You could have had it all... you stupid bitch! 2173 01:50:30,172 --> 01:50:31,298 [sobbing] 2174 01:50:31,381 --> 01:50:33,050 [knocking] Police! Open the door! 2175 01:50:34,968 --> 01:50:36,386 Police, let me see your hands! 2176 01:50:36,470 --> 01:50:37,471 [Man] Don't hurt me! 2177 01:50:37,554 --> 01:50:39,473 Let me see your hands! Put your hands up! 2178 01:50:39,556 --> 01:50:40,557 It's okay! 2179 01:50:40,641 --> 01:50:41,892 [Police] Turn around. 2180 01:50:41,975 --> 01:50:44,019 Don't hurt me! It's not what it looks like! 2181 01:50:44,102 --> 01:50:47,022 [Police] Turn around! Put your hands in the small of your back 2182 01:50:48,106 --> 01:50:50,692 Aah! Ouch! I didn't do anything. 2183 01:50:50,776 --> 01:50:52,402 [Police] Get this guy to bookings. 2184 01:50:52,486 --> 01:50:53,612 [man] I need my lawyer, 2185 01:50:53,820 --> 01:50:54,863 I'm a famous Olympian. 2186 01:50:55,656 --> 01:50:57,282 We were rehearsing a reality show! 2187 01:50:57,366 --> 01:50:58,367 Tell them Vicky! 2188 01:50:58,492 --> 01:51:00,410 And my grandmother is Santa Claus! 2189 01:51:00,536 --> 01:51:01,828 [Police] Get him outta here! 2190 01:51:03,747 --> 01:51:04,873 Are you okay ma'am? 2191 01:51:06,250 --> 01:51:08,418 You're lucky your mother saw you live streaming 2192 01:51:10,170 --> 01:51:11,171 [director] And cut! 2193 01:51:12,673 --> 01:51:13,924 Good, good job! 2194 01:51:17,427 --> 01:51:18,554 It's good for camera. 2195 01:51:19,888 --> 01:51:21,223 Yeah, that was good. 2196 01:51:21,306 --> 01:51:22,599 Mr Bauer. 2197 01:51:22,683 --> 01:51:24,434 Oh you can call me Max 2198 01:51:25,811 --> 01:51:26,812 Max. 2199 01:51:27,604 --> 01:51:29,815 Not only did you win the World Cup, 2200 01:51:29,898 --> 01:51:32,693 you set a world record in ski-jumping, 2201 01:51:32,776 --> 01:51:35,487 for 954 feet in Albertville, 2202 01:51:35,571 --> 01:51:38,949 while landing on only one ski, after the other came off! 2203 01:51:39,032 --> 01:51:40,367 Somebody did their homework! 2204 01:51:40,450 --> 01:51:42,035 [chuckles] I do what I can! 2205 01:51:43,245 --> 01:51:44,538 So, what does it feel like, 2206 01:51:44,621 --> 01:51:48,166 to fly at the speed of 75 mph, 2207 01:51:48,250 --> 01:51:50,460 over an area as large as a football field? 2208 01:51:50,544 --> 01:51:52,588 Like in slow motion, if all goes well. 2209 01:51:54,423 --> 01:51:55,883 How do you overcome your fear? 2210 01:51:56,717 --> 01:51:59,052 Well, if you're afraid, you shouldn't jump... 2211 01:51:59,136 --> 01:52:03,599 I imagine the space below me not as empty, 2212 01:52:03,682 --> 01:52:08,896 but filled with energy, voices, spirits. 2213 01:52:13,942 --> 01:52:15,527 Fascinating... 2214 01:52:17,029 --> 01:52:18,113 and everywhere you go, 2215 01:52:19,198 --> 01:52:22,743 your fans want to see the famous "Tele Max"! 2216 01:52:22,826 --> 01:52:23,869 Oh that! 2217 01:52:24,036 --> 01:52:25,537 [both chuckle] 2218 01:52:25,621 --> 01:52:28,081 That trademark finish you execute 2219 01:52:28,165 --> 01:52:30,542 with the elegance of a dancer 2220 01:52:30,626 --> 01:52:32,669 after your legendary landing! 2221 01:52:32,753 --> 01:52:34,796 You're the dancer. I just move around! 2222 01:52:43,175 --> 01:52:48,175 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 145885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.