Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,375 --> 00:00:02,085
[♪♪]
2
00:00:41,249 --> 00:00:44,002
[GUNFIRE]
3
00:01:06,149 --> 00:01:08,193
SHRAL: Captain Osborn,
I have eyes on the target!
4
00:01:08,234 --> 00:01:11,362
Whatever you
do, do not lose them, Shral.
5
00:01:11,404 --> 00:01:13,198
SHRAL: Not planning on it,
Osborn.
6
00:01:13,239 --> 00:01:14,717
You do realize
we could be court-martialed
7
00:01:14,741 --> 00:01:15,950
for going AWOL from our unit.
8
00:01:15,992 --> 00:01:17,911
OSBORN: The battle
between Earth and Zatar
9
00:01:17,952 --> 00:01:20,997
is child's play compared to
what we're trying to stop.
10
00:01:21,039 --> 00:01:23,083
We're losing her, Osborn!
11
00:01:23,124 --> 00:01:26,628
OSBORN: Hardly, I have them
right where I want them.
12
00:01:26,669 --> 00:01:28,338
[♪♪]
13
00:01:31,508 --> 00:01:33,134
[GRUNTS]
14
00:01:33,176 --> 00:01:35,053
Target neutralized.
15
00:01:35,095 --> 00:01:36,971
[♪♪]
16
00:01:53,988 --> 00:01:56,616
[♪♪]
17
00:02:04,582 --> 00:02:05,875
[♪♪]
18
00:02:05,917 --> 00:02:07,460
The destructive energy force
19
00:02:07,502 --> 00:02:11,005
is continuing its path
of total annihilation.
20
00:02:11,047 --> 00:02:15,552
No inhabited planets or systems
have been destroyed yet.
21
00:02:15,593 --> 00:02:16,845
But the wave of destruction
22
00:02:16,886 --> 00:02:18,847
remains on a direct heading
for Zatar.
23
00:02:20,723 --> 00:02:22,809
We might know how to stop it.
24
00:02:24,394 --> 00:02:26,855
Every EarthCom astrophysicist
at my disposal
25
00:02:26,896 --> 00:02:29,649
has been unable to explain
this mysterious force,
26
00:02:29,691 --> 00:02:31,943
let alone suggest
a way to defeat it.
27
00:02:31,985 --> 00:02:34,821
And you're telling me you can,
Cadet Zhou?
28
00:02:34,863 --> 00:02:38,449
Well, you need to speak
to Fleet Admiral Osborn.
29
00:02:38,491 --> 00:02:41,578
There is nothing
Osborn has to say
30
00:02:41,619 --> 00:02:42,787
that I want to hear.
31
00:02:42,829 --> 00:02:44,956
He can help.
Please talk to him.
32
00:02:44,998 --> 00:02:46,583
LUCAS: So that
he can tell me again
33
00:02:46,624 --> 00:02:49,419
how it was created by a race
34
00:02:49,460 --> 00:02:52,964
of superior alien beings
called "the Ancients,"
35
00:02:53,006 --> 00:02:56,259
who've deemed
our universe unworthy,
36
00:02:56,301 --> 00:02:59,554
-and are wiping us
from existence?
-So, you don't believe him then?
37
00:02:59,596 --> 00:03:01,723
That man will do or say anything
38
00:03:01,764 --> 00:03:03,516
to claw his way back into CIS,
39
00:03:03,558 --> 00:03:05,185
and that's not happening
on my watch.
40
00:03:05,226 --> 00:03:07,687
If we don't do anything,
Zatar is gonna be annihilated.
41
00:03:07,729 --> 00:03:10,940
I spoke to
Ambassador Salazen personally.
42
00:03:10,982 --> 00:03:13,484
The Zatarians are dispatching
their entire fleet.
43
00:03:13,526 --> 00:03:14,986
They will handle it.
44
00:03:15,028 --> 00:03:16,696
That fleet will be destroyed,
45
00:03:16,738 --> 00:03:18,340
and after that,
it's only a matter of time
46
00:03:18,364 --> 00:03:20,450
until that wave
of destruction reaches Earth.
47
00:03:20,491 --> 00:03:23,703
Earth is in no position
to do anything.
48
00:03:23,745 --> 00:03:26,664
Our fleet was decimated
six months ago
49
00:03:26,706 --> 00:03:28,750
because of Osborn's arrogance,
50
00:03:28,791 --> 00:03:31,169
or did you both forget?!
51
00:03:37,008 --> 00:03:38,384
You're dismissed.
52
00:03:38,426 --> 00:03:41,721
And please, no more pleas
for leniency
53
00:03:41,763 --> 00:03:42,972
on behalf of your uncle.
54
00:03:43,014 --> 00:03:44,974
Please, Admiral,
if you would just...
55
00:03:45,016 --> 00:03:47,477
I think you can
show yourselves out.
56
00:03:52,857 --> 00:03:55,235
So, what do you think?
57
00:03:55,276 --> 00:03:57,028
Well, I think you know
what I think.
58
00:03:57,070 --> 00:03:58,821
I just hope you have a plan.
59
00:03:58,863 --> 00:04:01,366
The plan might cost me
my career,
60
00:04:01,407 --> 00:04:03,451
but if the universe
gets destroyed,
61
00:04:03,493 --> 00:04:05,578
then who needs a career anyway?
62
00:04:05,620 --> 00:04:08,331
[♪♪]
63
00:04:12,043 --> 00:04:14,212
- Some privacy, corporal?
- MAN: Yes, sir.
64
00:04:21,970 --> 00:04:23,638
Hello, professor.
65
00:04:23,680 --> 00:04:28,184
I told Lucas everything I know,
and she ridiculed me.
66
00:04:28,226 --> 00:04:29,995
I really don't know what help
I can be to her now.
67
00:04:30,019 --> 00:04:31,896
Then help us, sir.
68
00:04:31,938 --> 00:04:34,482
We need to find the Ancients
and appeal to them directly
69
00:04:34,524 --> 00:04:36,693
before they destroy
our entire universe.
70
00:04:36,734 --> 00:04:38,611
And how do you
intend on doing that?
71
00:04:38,653 --> 00:04:41,239
We don't know exactly.
72
00:04:41,281 --> 00:04:44,117
But there's no great
military play here.
73
00:04:44,158 --> 00:04:46,869
Only Jax can find them.
74
00:04:47,870 --> 00:04:49,330
She's the Pandora.
75
00:04:49,372 --> 00:04:51,124
That's a pretty thin
sliver of hope
76
00:04:51,165 --> 00:04:52,458
to hang your hat on, Xander.
77
00:04:52,500 --> 00:04:54,669
Well, we don't have
any choice, sir.
78
00:04:54,711 --> 00:04:57,338
And neither do you.
You have to help us.
79
00:04:57,380 --> 00:04:59,048
And how can I do that?
80
00:04:59,090 --> 00:05:01,259
In case you hadn't noticed,
I'm a prisoner here.
81
00:05:01,301 --> 00:05:04,220
You once told me that after
you boxed the first Pandora,
82
00:05:04,262 --> 00:05:07,765
you found a baby sent to
our universe by the Ancients.
83
00:05:08,308 --> 00:05:09,517
Me.
84
00:05:09,559 --> 00:05:11,978
And you gave that baby
to your sister
85
00:05:12,020 --> 00:05:13,229
to raise as her own.
86
00:05:13,271 --> 00:05:16,274
The Ancients must have
used a portal
87
00:05:16,316 --> 00:05:18,067
to leave Jax on that planet.
88
00:05:18,109 --> 00:05:20,945
And it stands to reason
that the same portal
89
00:05:20,987 --> 00:05:22,572
could lead back to them.
90
00:05:22,613 --> 00:05:26,492
A reasonable hypothesis,
I suppose.
91
00:05:26,534 --> 00:05:28,536
Then help us.
92
00:05:28,578 --> 00:05:30,580
Please.
93
00:05:35,168 --> 00:05:36,169
I will help...
94
00:05:37,920 --> 00:05:39,797
on one condition.
95
00:05:39,839 --> 00:05:42,133
You have to take me with you.
96
00:05:42,175 --> 00:05:45,136
[♪♪]
97
00:06:08,576 --> 00:06:09,660
Hello.
98
00:06:14,665 --> 00:06:16,292
What is going on here?
99
00:06:16,334 --> 00:06:18,252
It's me, Professor.
100
00:06:18,294 --> 00:06:21,089
Yes, I get that it's you, Ralen.
But what exactly
are you doing here?
101
00:06:21,130 --> 00:06:22,548
I'm here to rescue you.
102
00:06:22,590 --> 00:06:24,133
[♪♪]
103
00:06:26,803 --> 00:06:29,347
[♪♪]
104
00:06:33,476 --> 00:06:35,520
I appreciate the impromptu
prison break,
105
00:06:35,561 --> 00:06:37,039
but once that guard
regains consciousness,
106
00:06:37,063 --> 00:06:38,773
he'll be quite disappointed
I'm missing.
107
00:06:38,815 --> 00:06:40,691
- We shall be long gone by then.
- Gone where?
108
00:06:40,733 --> 00:06:42,568
We need to get onboard
Dauntless.
109
00:06:42,610 --> 00:06:44,946
-What about
the security cameras?
-They've been disabled.
110
00:06:44,987 --> 00:06:47,198
Captain Duvall's plan
was quite thorough.
111
00:06:47,240 --> 00:06:49,534
[♪♪]
112
00:06:52,912 --> 00:06:54,664
Glad to see you made
our departure time.
113
00:06:54,705 --> 00:06:57,125
Yes, it, uh...
114
00:06:57,166 --> 00:06:59,293
wasn't exactly easy.
115
00:06:59,335 --> 00:07:02,130
Ralen smuggled me aboard
in a crate of Gorkop,
116
00:07:02,171 --> 00:07:04,006
a rare Cronin delicacy.
117
00:07:04,048 --> 00:07:05,800
I assume that was your idea.
118
00:07:05,842 --> 00:07:07,986
-Captain's prerogative.
-OSBORN: The smell
almost killed me.
119
00:07:08,010 --> 00:07:09,637
Yeah, you're not the only one.
120
00:07:09,679 --> 00:07:12,807
A fresh set of clothes
for you, Admiral.
121
00:07:12,849 --> 00:07:14,851
Why, thank you, Matta.
122
00:07:14,892 --> 00:07:17,186
Right. We need to get going
before fleet command
123
00:07:17,228 --> 00:07:19,814
realizes that the flight report
we filed is a phony.
124
00:07:19,856 --> 00:07:21,649
And Professor Osborn is gone.
125
00:07:21,691 --> 00:07:23,651
That too.
Stations, please.
126
00:07:23,693 --> 00:07:25,486
JAX: And the crew returns
from shore leave,
127
00:07:25,528 --> 00:07:27,864
This is quite a ship
they gave you.
128
00:07:27,905 --> 00:07:29,574
You sure you can handle it?
129
00:07:29,615 --> 00:07:31,325
It's your turn now, Professor.
130
00:07:31,367 --> 00:07:32,636
We upheld our part
of the bargain.
131
00:07:32,660 --> 00:07:33,828
Time for you to uphold yours.
132
00:07:33,870 --> 00:07:36,164
Please, show us
where we're going.
133
00:07:36,205 --> 00:07:37,874
[CLEARS THROAT]
134
00:07:37,915 --> 00:07:42,044
- [COMPUTERS BEEPING]
- There.
135
00:07:42,086 --> 00:07:44,547
Asmodeus 6.
136
00:07:44,589 --> 00:07:47,884
The Avestan name
for a demon. Lovely.
137
00:07:47,925 --> 00:07:49,677
Course laid in.
We've cleared the Pearl,
138
00:07:49,719 --> 00:07:53,222
and are ready to engage
Alcubierre-EM drive
on your orders.
139
00:07:53,264 --> 00:07:54,891
Engage the EM drive.
140
00:07:54,932 --> 00:07:57,393
Don't spare the horses.
141
00:07:58,102 --> 00:08:00,354
[♪♪]
142
00:08:04,525 --> 00:08:06,944
We have less than 20 Earth hours
143
00:08:06,986 --> 00:08:09,614
to find the Ancients
and put a stop to all this
144
00:08:09,655 --> 00:08:12,825
before your homeland
is completely destroyed.
145
00:08:12,867 --> 00:08:15,536
Our people will not evacuate.
146
00:08:15,578 --> 00:08:17,288
They will stand
147
00:08:17,330 --> 00:08:18,831
and fight
148
00:08:18,873 --> 00:08:19,957
until the end.
149
00:08:19,999 --> 00:08:22,001
Let's hope it doesn't
come to that.
150
00:08:22,043 --> 00:08:24,462
[♪♪]
151
00:08:34,222 --> 00:08:36,516
Are you all right, Jacqueline?
152
00:08:36,557 --> 00:08:38,809
What if I say the wrong thing?
153
00:08:38,851 --> 00:08:41,145
Everything is dependent
on me not making a mistake,
154
00:08:41,187 --> 00:08:43,648
and I don't even know
what's expected of me.
155
00:08:43,689 --> 00:08:47,735
No one is ever truly ready
to meet their destiny.
156
00:08:47,777 --> 00:08:49,737
All you can do
is be honest with them...
157
00:08:49,779 --> 00:08:51,489
and yourself.
158
00:08:51,531 --> 00:08:54,867
Earth and Zatar barely survived
a brutal, decades-long war.
159
00:08:54,909 --> 00:08:58,246
The colonies on the Outer Rim
are months away
from an open revolt,
160
00:08:58,287 --> 00:09:03,000
and the Sumi want nothing more
than every square parsec
of this galaxy to themselves.
161
00:09:03,042 --> 00:09:05,545
It's not about
the worlds as they are,
162
00:09:05,586 --> 00:09:06,921
but as they can be.
163
00:09:08,339 --> 00:09:10,925
You see something
no one else can.
164
00:09:11,842 --> 00:09:13,261
And what is that?
165
00:09:13,302 --> 00:09:14,929
Hope.
166
00:09:16,514 --> 00:09:18,933
I believe in you, Jacqueline.
167
00:09:20,059 --> 00:09:21,059
I always have.
168
00:09:28,442 --> 00:09:29,986
If we succeed,
169
00:09:30,027 --> 00:09:31,404
you may not see me for a while.
170
00:09:31,445 --> 00:09:32,947
What do you mean?
171
00:09:32,989 --> 00:09:35,491
I won't allow Meredith Lucas
to lock me in a cage again.
172
00:09:35,533 --> 00:09:37,410
But know that wherever I am,
173
00:09:37,451 --> 00:09:40,454
I will be close, and I will
be looking out for you.
174
00:09:40,496 --> 00:09:43,541
-Well, how do I reach you
if I need you?
-Shral will know where I am.
175
00:09:43,583 --> 00:09:46,294
You can trust him...
and only him.
176
00:09:53,676 --> 00:09:56,929
Are you sure that the portal
through to the Ancients
is on this planet?
177
00:09:56,971 --> 00:09:59,640
The last Pandora,
the one who preceded you,
178
00:09:59,682 --> 00:10:01,809
the one you called "Evil Jax,"
179
00:10:01,851 --> 00:10:04,353
came here to report
to the Ancients 22 years ago.
180
00:10:04,395 --> 00:10:06,480
But they did not succeed.
181
00:10:06,522 --> 00:10:10,818
No. Shral, Pevney, and I
made sure she never made it
to that portal.
182
00:10:10,860 --> 00:10:12,361
If she had,
183
00:10:12,403 --> 00:10:14,864
it's very unlikely any of us
would be here right now.
184
00:10:14,905 --> 00:10:17,450
[♪♪]
185
00:10:19,285 --> 00:10:22,622
We need to get her back
to the ship before she awakens.
186
00:10:24,915 --> 00:10:28,127
How can we be sure
she won't escape again?
If she gets past us...
187
00:10:28,169 --> 00:10:30,504
That's why we built Pandora's
Box and brought it here.
188
00:10:30,546 --> 00:10:32,632
It will keep her locked up
and in stasis forever.
189
00:10:32,673 --> 00:10:35,593
-[DISTANT EXPLOSION]
-She will not be able
to tell the Ancients anything.
190
00:10:35,635 --> 00:10:37,136
Our worlds will remain safe.
191
00:10:37,178 --> 00:10:39,305
What makes you think
this insane plan will even work?
192
00:10:39,347 --> 00:10:41,182
- I don't.
- [EXPLOSIONS CONTINUE]
193
00:10:41,223 --> 00:10:43,851
But fate has not
brought us many options.
194
00:10:43,893 --> 00:10:45,353
"Fate"?
195
00:10:45,394 --> 00:10:47,480
This isn't about fate.
196
00:10:47,521 --> 00:10:51,317
It's about a girl,
the other Pandora who claims
to be from another universe.
197
00:10:51,359 --> 00:10:55,029
Everything we are doing
is because of her
and what she told you.
198
00:10:55,071 --> 00:10:58,074
What if she's wrong?
199
00:10:58,115 --> 00:10:59,950
- What if she's lying?
- She's not lying.
200
00:10:59,992 --> 00:11:01,952
-[RAPID BEEPING]
-Scanning a Zatarian
patrol ahead.
201
00:11:01,994 --> 00:11:04,330
They're heading in this
direction. We need to move.
202
00:11:04,372 --> 00:11:06,725
OSBORN: There are a series of
subterranean caverns
below the surface
203
00:11:06,749 --> 00:11:08,501
that we can hide in
until nightfall.
204
00:11:08,542 --> 00:11:11,504
But first we need to seal her
in the Box before she wakes up.
205
00:11:11,545 --> 00:11:12,880
And then what?
206
00:11:12,922 --> 00:11:14,965
Pray she never gets out.
207
00:11:15,007 --> 00:11:16,467
Jax.
208
00:11:16,509 --> 00:11:19,178
NORMAL VOICE: Jax?
You okay, Jax?
209
00:11:19,220 --> 00:11:21,180
[HEAVY SIGH] I saw her.
210
00:11:22,348 --> 00:11:24,517
The other Pandora.
211
00:11:24,558 --> 00:11:26,936
I think you putting her
in that Box
212
00:11:26,977 --> 00:11:29,438
convinced her our races
weren't worth saving.
213
00:11:30,815 --> 00:11:32,316
Jax...
214
00:11:32,358 --> 00:11:34,777
they had no choice.
215
00:11:42,201 --> 00:11:44,328
If the other Pandora
had reached the Ancients,
216
00:11:44,370 --> 00:11:47,498
then our universe
would've been destroyed.
217
00:11:47,540 --> 00:11:48,791
I know you keep saying that,
218
00:11:48,833 --> 00:11:51,085
but we don't know
if that's the truth.
219
00:11:52,628 --> 00:11:54,630
Would you ever do that to me?
220
00:11:55,673 --> 00:11:58,217
Jax, it's not
gonna come to that.
221
00:12:01,595 --> 00:12:04,056
She told me that
she had dreams in that Box,
222
00:12:04,098 --> 00:12:05,808
terrible dreams.
223
00:12:05,850 --> 00:12:08,561
I think that's what
eventually drove her mad.
224
00:12:08,602 --> 00:12:12,857
Captain, we're entering
planetary orbit of Asmodeus 6.
225
00:12:14,525 --> 00:12:16,986
Not very inviting, is it?
226
00:12:17,027 --> 00:12:19,238
Not very inviting at all.
227
00:12:19,280 --> 00:12:21,490
Right. Now, Professor,
it's your turn again.
228
00:12:21,532 --> 00:12:23,159
Where's this portal, then?
229
00:12:24,076 --> 00:12:26,328
I don't know... exactly.
230
00:12:26,370 --> 00:12:28,831
You don't know exactly?
231
00:12:28,873 --> 00:12:30,249
That wasn't part of our deal.
232
00:12:30,291 --> 00:12:33,294
Our deal was that I would
get us here, and I have.
233
00:12:33,335 --> 00:12:36,589
But there is a vast
subterranean tunnel system
234
00:12:36,630 --> 00:12:39,884
that runs for many miles
beneath the surface.
You'll find it there.
235
00:12:41,552 --> 00:12:42,762
What?
236
00:12:42,803 --> 00:12:45,264
None of you read
your Jules Verne?
237
00:12:45,306 --> 00:12:48,017
It was sheer happenstance
that we stumbled upon the cave
238
00:12:48,058 --> 00:12:49,602
where we found Jax as an infant.
239
00:12:49,643 --> 00:12:51,520
If I may, Captain.
240
00:12:51,562 --> 00:12:54,273
Allow me to suggest that
we use the energy signature
241
00:12:54,315 --> 00:12:57,234
we identified from the previous
portals to locate the chamber.
242
00:12:57,276 --> 00:12:59,612
Ready for immediate departure.
243
00:12:59,653 --> 00:13:00,738
[BEEPING]
244
00:13:00,780 --> 00:13:02,198
Captain?
245
00:13:02,239 --> 00:13:03,449
We may have another problem.
246
00:13:03,491 --> 00:13:04,825
XANDER: What is it, Ralen?
247
00:13:04,867 --> 00:13:06,869
There are violent
electromagnetic storms
248
00:13:06,911 --> 00:13:07,911
in the upper atmosphere
of the planet.
249
00:13:07,912 --> 00:13:11,999
It will wreak havoc with
navigational
and power systems.
250
00:13:12,041 --> 00:13:14,335
Are you suggesting that we
won't be able to land a craft?
251
00:13:14,376 --> 00:13:16,670
Not unless the storm abates.
252
00:13:16,712 --> 00:13:17,922
And how long will that be?
253
00:13:17,963 --> 00:13:22,259
Unknown. Could be hours,
days, even weeks.
254
00:13:22,301 --> 00:13:24,094
There is no way
to know for certain.
255
00:13:24,136 --> 00:13:25,763
We don't have time for that.
256
00:13:25,805 --> 00:13:27,657
We need to find a way to get
to the surface right now.
257
00:13:27,681 --> 00:13:31,352
I think I might have an idea.
258
00:13:31,393 --> 00:13:34,021
Right. As soon as we're
in freefall and we're
Dauntless,
259
00:13:34,063 --> 00:13:36,732
we need to link hands
in formation.
260
00:13:36,774 --> 00:13:38,901
Then I should be able
to guide us to a safe landing.
261
00:13:38,943 --> 00:13:42,863
I've only ever done
jumps like this at the VR
simulator at the Academy.
262
00:13:42,905 --> 00:13:46,116
You can do it, Jax.
I've got your back.
263
00:13:46,158 --> 00:13:48,220
Without navigation and
at the speeds you'll be going,
264
00:13:48,244 --> 00:13:51,539
if you don't decelerate in time,
you will pancake on the surface.
265
00:13:51,580 --> 00:13:54,291
Any other words
of encouragement, Uncle?
266
00:13:54,333 --> 00:13:55,977
How do we know when to engage
the velocity shields?
267
00:13:56,001 --> 00:13:57,795
Instrumentation will be useless.
268
00:13:57,837 --> 00:13:59,797
So, we eyeball it.
269
00:13:59,839 --> 00:14:01,006
It's our only hope.
270
00:14:01,048 --> 00:14:02,758
Then I should go with you.
271
00:14:02,800 --> 00:14:05,261
No, you should stay here.
272
00:14:05,302 --> 00:14:06,679
In case this fails,
273
00:14:06,720 --> 00:14:08,889
we need you to be able
to make another attempt.
274
00:14:08,931 --> 00:14:09,807
OSBORN: Very well.
275
00:14:09,849 --> 00:14:12,101
Good luck... Captain.
276
00:14:12,768 --> 00:14:14,979
[♪♪]
277
00:14:19,275 --> 00:14:21,527
[BEEPING]
278
00:14:21,569 --> 00:14:23,904
[♪♪]
279
00:14:28,284 --> 00:14:31,120
JAX: Now I know why
they call it Asmodeus 6...
280
00:14:31,161 --> 00:14:32,454
the Devil's Planet.
281
00:14:32,496 --> 00:14:34,748
[♪♪]
282
00:14:35,875 --> 00:14:37,001
On my mark.
283
00:14:37,042 --> 00:14:39,920
Commencing planetfall in four...
284
00:14:39,962 --> 00:14:41,213
three...
285
00:14:41,255 --> 00:14:42,756
two...
286
00:14:42,798 --> 00:14:44,091
one!
287
00:14:44,133 --> 00:14:46,760
[♪♪]
288
00:15:13,996 --> 00:15:16,332
XANDER: Alright, everyone
in formation now!
289
00:15:33,682 --> 00:15:35,935
XANDER: Jax!
290
00:15:35,976 --> 00:15:37,019
Jax! Jax!
291
00:15:37,061 --> 00:15:39,521
Xander, help!
292
00:15:42,524 --> 00:15:43,734
[♪♪]
293
00:15:43,776 --> 00:15:45,277
Xander!
294
00:15:45,319 --> 00:15:47,655
XANDER: Matta, grab Ralen!
I'm going after Jax!
295
00:15:47,696 --> 00:15:48,989
[♪♪]
296
00:15:49,031 --> 00:15:51,241
[WIND RUSHING]
297
00:15:58,916 --> 00:16:00,042
Jax! Jax!
298
00:16:00,084 --> 00:16:01,585
Xander!
299
00:16:01,627 --> 00:16:04,088
Give me your hand, okay?
I'm here.
300
00:16:04,129 --> 00:16:07,299
[JAX PANTING]
301
00:16:17,351 --> 00:16:18,936
XANDER: Stay together.
Brace for impact.
302
00:16:18,978 --> 00:16:21,605
Surface is coming up real fast.
303
00:16:21,647 --> 00:16:23,857
[♪♪]
304
00:16:37,663 --> 00:16:39,123
We're going to the surface!
305
00:16:42,543 --> 00:16:44,003
- [SCREAMS]
- Stay together!
306
00:16:44,044 --> 00:16:46,714
- [SHOUTS]
- Xander!
307
00:16:51,427 --> 00:16:52,594
[GROANS]
308
00:16:53,971 --> 00:16:56,432
[THUNDER CLAP]
309
00:17:01,478 --> 00:17:03,856
[BOTH EXHALE DEEPLY]
310
00:17:05,566 --> 00:17:08,027
Thank you, Xander.
311
00:17:11,280 --> 00:17:13,323
Now, where the hell are we?
312
00:17:15,075 --> 00:17:17,036
I don't know, and any
of the hundreds of tunnels
313
00:17:17,077 --> 00:17:19,455
could lead to the portal.
Osborn?
314
00:17:20,914 --> 00:17:23,500
Osborn, do you copy?
We've made the surface.
315
00:17:23,542 --> 00:17:25,377
I can't make out
your transmission.
316
00:17:25,419 --> 00:17:27,838
Xander. Come in, Xander.
317
00:17:27,880 --> 00:17:29,423
Osborn, do you copy?
318
00:17:29,465 --> 00:17:31,633
I can barely make out
your transmission, Xander.
319
00:17:31,675 --> 00:17:33,969
The storm is playing havoc
with comms.
320
00:17:34,011 --> 00:17:35,679
Alright, copy that.
Standing by.
321
00:17:35,721 --> 00:17:38,182
I have downloaded the energy
frequencies from the portals
322
00:17:38,223 --> 00:17:41,852
you encountered on
New Portland and Clayton World
into our multitrons.
323
00:17:41,894 --> 00:17:44,646
It will help us locate
any portal in the vicinity.
324
00:17:44,688 --> 00:17:47,792
Well, we'll need to split up
into groups of two, so we can
cover more ground more quickly.
325
00:17:47,816 --> 00:17:49,693
I will go with Jax.
326
00:17:51,236 --> 00:17:52,571
Okay.
327
00:17:52,613 --> 00:17:55,199
Well, uh, stay frosty and, uh,
328
00:17:55,240 --> 00:17:57,260
anything that you encounter,
keep in contact with the coms.
329
00:17:57,284 --> 00:17:58,786
We'll do the same.
330
00:17:58,827 --> 00:18:00,662
[♪♪]
331
00:18:02,414 --> 00:18:05,250
[THUNDER CLAP]
332
00:18:08,378 --> 00:18:10,756
[♪♪]
333
00:18:19,515 --> 00:18:22,935
These ruins seem to predate
any modern civilization.
334
00:18:22,976 --> 00:18:25,229
It must have been
quite beautiful.
335
00:18:25,270 --> 00:18:27,189
It is unfortunate
that they were all destroyed
336
00:18:27,231 --> 00:18:29,108
during our war with Earth.
337
00:18:29,149 --> 00:18:32,653
I do not even know why
our two respective races
even ended up here.
338
00:18:32,694 --> 00:18:34,905
There is nothing of value
on this world.
339
00:18:34,947 --> 00:18:37,574
What were they even
fighting over?
340
00:18:37,616 --> 00:18:39,451
Territory.
341
00:18:39,493 --> 00:18:42,079
It all just seems so pointless.
342
00:18:42,121 --> 00:18:44,039
Sadly, war often is.
343
00:18:46,416 --> 00:18:50,420
Still not detecting any energy
signatures of any kind.
344
00:18:50,462 --> 00:18:53,048
Let's hope that Jax and Matta
will have more luck.
345
00:18:53,966 --> 00:18:56,009
Jax.
346
00:18:57,261 --> 00:18:59,096
Jax, do you copy?
347
00:19:00,222 --> 00:19:02,182
Jax.
348
00:19:05,811 --> 00:19:06,603
Come on.
349
00:19:06,645 --> 00:19:07,896
[♪♪]
350
00:19:12,359 --> 00:19:15,821
You know, when I first met you,
Jax, I did not like you.
351
00:19:15,863 --> 00:19:18,323
I actually resented you.
352
00:19:18,365 --> 00:19:20,534
Yeah, no kidding.
353
00:19:20,576 --> 00:19:23,787
Is that what you humans
call "sarcasm"?
354
00:19:23,829 --> 00:19:25,539
Most definitely.
355
00:19:25,581 --> 00:19:31,420
If it is a consolation to you,
I do like you now.
356
00:19:32,337 --> 00:19:33,714
I'm happy to hear that Matta,
357
00:19:33,755 --> 00:19:36,508
'cause I like you too.
I always have.
358
00:19:36,550 --> 00:19:41,471
And yet, you were most surprised
to hear that Ralen
was joined in marriage.
359
00:19:41,513 --> 00:19:44,308
That is the understatement
of the century.
360
00:19:44,349 --> 00:19:45,767
Yeah.
361
00:19:45,809 --> 00:19:47,769
[STAMMERS] I don't understand.
362
00:19:47,811 --> 00:19:51,690
If you did not have feelings
for him, why did it matter?
363
00:19:51,732 --> 00:19:54,234
Because that's just not
something that you hide.
364
00:19:54,276 --> 00:19:56,778
It disappointed me.
365
00:19:56,820 --> 00:19:58,780
Why was it disappointing?
366
00:19:59,907 --> 00:20:02,117
Because, for some reason,
367
00:20:02,159 --> 00:20:04,369
I always thought Ralen
was better than the rest of us.
368
00:20:04,411 --> 00:20:06,038
Somehow, more honorable.
369
00:20:06,079 --> 00:20:08,832
To find out that that he'd been
hiding that, it just seemed...
370
00:20:09,791 --> 00:20:11,126
so dishonorable.
371
00:20:11,168 --> 00:20:13,378
And yet, Captain Duvall
keeps secrets from you,
372
00:20:13,420 --> 00:20:14,880
and you do not find him
dishonorable.
373
00:20:14,922 --> 00:20:17,007
It's different, Matta.
374
00:20:19,801 --> 00:20:21,178
You are still upset with him
375
00:20:21,220 --> 00:20:23,180
for what happened
on Clayton's World.
376
00:20:23,222 --> 00:20:25,724
He murdered the other Pandora
in cold blood.
377
00:20:25,766 --> 00:20:29,478
Captain Duvall saved
your life, did he not?
378
00:20:29,519 --> 00:20:32,498
That's what he keeps saying.
I just can't help but wonder
if there was a better way.
379
00:20:32,522 --> 00:20:36,652
You think you could have
saved her from the darkness?
380
00:20:38,403 --> 00:20:39,947
I don't know.
381
00:20:39,988 --> 00:20:41,531
All I know is that
she had answers
382
00:20:41,573 --> 00:20:44,409
to questions that I will
never be able to ask now.
383
00:20:46,370 --> 00:20:50,791
He did it because
he loves you, Jax.
384
00:20:52,084 --> 00:20:53,877
Ralen would have done the same.
385
00:20:53,919 --> 00:20:57,297
Matta, Ralen doesn't love me.
386
00:20:57,339 --> 00:20:58,548
He loves you.
387
00:20:58,590 --> 00:21:00,634
He loves us both.
388
00:21:00,676 --> 00:21:04,680
I have...
come to accept that.
389
00:21:04,721 --> 00:21:06,223
It's okay.
390
00:21:06,265 --> 00:21:09,226
You are worthy of his love.
391
00:21:14,690 --> 00:21:17,276
Just when I think I'm starting
to understand you Zatarians,
392
00:21:17,317 --> 00:21:18,902
you throw another curve at me.
393
00:21:18,944 --> 00:21:21,029
[LAUGHS] A "curve"?
394
00:21:21,071 --> 00:21:22,572
Yeah, like in baseball.
395
00:21:22,614 --> 00:21:25,826
It's a human sport.
Go, Yankees! [LAUGHS]
396
00:21:25,867 --> 00:21:27,661
Mmm. Never mind.
397
00:21:27,703 --> 00:21:29,705
- [BEEPING]
- There.
398
00:21:29,746 --> 00:21:34,084
I have detected
an energy frequency coming
from inside that cavern.
399
00:21:34,126 --> 00:21:36,670
Xander, I think
we found something.
400
00:21:38,088 --> 00:21:39,840
Xander, do you copy?
401
00:21:39,881 --> 00:21:42,384
-JAX: [STATIC VOICE]
Xander, do you copy?
-XANDER: Jax!
402
00:21:42,426 --> 00:21:45,470
- Ralen, come in.
- Jax, come in!
403
00:21:45,512 --> 00:21:48,181
- [STATIC]
- Still can't connect to Jax.
404
00:21:48,223 --> 00:21:49,433
Here I've noticed.
405
00:21:51,310 --> 00:21:53,979
What the hell is that
supposed to mean, Ralen?
406
00:21:54,021 --> 00:21:56,148
Well...
407
00:21:56,189 --> 00:21:58,900
I have sensed the difference
in relations between you and Jax
408
00:21:58,942 --> 00:22:01,111
since your return from
Clayton's World.
409
00:22:02,154 --> 00:22:04,531
Is it that obvious?
410
00:22:04,573 --> 00:22:07,075
Yes. I believe that
you've lost her trust.
411
00:22:07,117 --> 00:22:09,328
Now you must earn it back.
412
00:22:09,369 --> 00:22:11,955
I don't want to lose her.
413
00:22:13,582 --> 00:22:14,582
I understand.
414
00:22:16,501 --> 00:22:18,295
[GUNFIRE]
415
00:22:23,508 --> 00:22:25,719
I thought this planet was
supposed to be uninhabited!
416
00:22:25,761 --> 00:22:26,803
Clearly not.
417
00:22:26,845 --> 00:22:28,096
Clearly.
418
00:22:40,275 --> 00:22:42,253
Ralen, we need to get to higher
ground. If we can outflank him...
419
00:22:42,277 --> 00:22:44,404
I believe I can make
an effective decoy.
420
00:22:44,446 --> 00:22:46,365
Ralen! Ralen, no!
421
00:22:49,993 --> 00:22:51,328
[SHOUTING]
422
00:22:56,583 --> 00:22:58,210
[ALIEN SCREECHING]
423
00:22:58,251 --> 00:23:00,629
[♪♪]
424
00:23:06,593 --> 00:23:09,273
These are the same kind of
aliens that we encountered
in New Portland
425
00:23:09,304 --> 00:23:10,555
and on the Homestead colony.
426
00:23:10,597 --> 00:23:12,432
And if these are the same aliens
427
00:23:12,474 --> 00:23:15,560
that were onboard the armada
which attacked Earth
last year...
428
00:23:15,602 --> 00:23:17,938
They must be the foot-soldiers
of the Ancients.
429
00:23:17,979 --> 00:23:20,524
- Worship them like gods.
- Then this is good news.
430
00:23:20,565 --> 00:23:23,652
How is them trying
to kill us good news?
431
00:23:23,693 --> 00:23:26,029
Well, they presumably don't
want us to enter that cave,
432
00:23:26,071 --> 00:23:28,907
which means that
it's reasonable to assume
433
00:23:28,949 --> 00:23:32,119
that we are close to the portal.
434
00:23:32,160 --> 00:23:35,080
Well, then I think we just
kicked the hornet's nest.
435
00:23:35,122 --> 00:23:38,834
'Cause these aliens are
ferocious and never alone.
436
00:23:38,875 --> 00:23:41,044
[♪♪]
437
00:23:46,633 --> 00:23:49,845
This is unlike any other one
we've seen in the past.
438
00:23:49,886 --> 00:23:53,056
The palace guard, maybe?
439
00:23:53,098 --> 00:23:57,561
Protecting the portal like
the Knights Templar of legend.
440
00:23:57,602 --> 00:23:59,896
What do you think
this symbol means?
441
00:23:59,938 --> 00:24:04,443
I'm sending an image
of the symbol to the professor
on the ship for analysis.
442
00:24:04,484 --> 00:24:07,112
Let's hope he gets it
through the storm.
443
00:24:07,154 --> 00:24:09,990
[THUNDER CLAP CONTINUES]
444
00:24:12,033 --> 00:24:14,494
Have you thought about what
you will say to the Ancients?
445
00:24:14,536 --> 00:24:16,830
I've thought about it, but I'm...
446
00:24:16,872 --> 00:24:21,501
I'm sure you will know
what to say when the time comes.
447
00:24:21,543 --> 00:24:23,879
That's what everyone
keeps telling me, but...
448
00:24:23,920 --> 00:24:25,922
I'm just not sure.
449
00:24:25,964 --> 00:24:28,967
Our two races
were at war five years ago.
450
00:24:29,009 --> 00:24:31,803
Now, we are working
together as one.
451
00:24:31,845 --> 00:24:34,181
Surely, that must
mean something.
452
00:24:35,432 --> 00:24:37,434
I really hope so, Matta.
453
00:24:37,476 --> 00:24:38,894
Come on.
454
00:24:45,233 --> 00:24:46,193
Jax?
455
00:24:46,234 --> 00:24:48,778
Matta? Come in!
456
00:24:48,820 --> 00:24:51,460
I think I may have located
the coordinates to the portal.
Come in...
457
00:24:51,490 --> 00:24:53,575
Hold on, Matta.
458
00:24:54,659 --> 00:24:55,911
I think I'm losing signal.
459
00:25:03,376 --> 00:25:05,837
[BABY CRYING]
460
00:25:12,844 --> 00:25:16,056
[♪♪]
461
00:25:16,097 --> 00:25:18,350
[CRYING CONTINUES]
462
00:25:19,976 --> 00:25:23,230
[BABY WAILING]
463
00:25:23,271 --> 00:25:25,774
[♪♪]
464
00:25:33,615 --> 00:25:35,158
You are a fool, Osborn.
465
00:25:35,200 --> 00:25:38,537
Why? Because I believe that
by nurturing this child
466
00:25:38,578 --> 00:25:40,372
and teaching it love,
we can save our worlds?
467
00:25:40,413 --> 00:25:42,958
The only way to save our worlds
is to kill it. Kill it now.
468
00:25:42,999 --> 00:25:46,336
Take another step and
I'll blow your head off, Shral.
469
00:25:46,378 --> 00:25:48,588
What the hell do you think
you're doing?
470
00:25:48,630 --> 00:25:50,382
What I have to do.
471
00:25:50,423 --> 00:25:54,344
You kill that baby, they'll just
send another and another.
472
00:25:54,386 --> 00:25:56,471
Osborn is right.
473
00:25:56,513 --> 00:25:59,432
We have to try another way.
474
00:25:59,474 --> 00:26:01,977
I will give it
to my sister, Eve,
475
00:26:02,018 --> 00:26:05,564
in the hopes that her love will
instill a bond with humanity.
476
00:26:05,605 --> 00:26:07,107
And she can study it.
477
00:26:09,609 --> 00:26:11,861
The Zatarians!
478
00:26:13,196 --> 00:26:15,115
[BABY CRYING]
479
00:26:15,156 --> 00:26:16,575
[♪♪]
480
00:26:19,369 --> 00:26:21,288
MATTA: Jax, what's wrong?
481
00:26:29,588 --> 00:26:31,548
I've been here before.
482
00:26:33,633 --> 00:26:34,884
[BABY CRYING]
483
00:26:39,431 --> 00:26:42,309
I think we got all of them,
but there are assuredly
more on their way.
484
00:26:42,350 --> 00:26:43,560
- We need to go.
- You go.
485
00:26:43,602 --> 00:26:45,854
I'll hold off the Zatarians.
486
00:26:48,273 --> 00:26:50,150
[BABY COOING]
487
00:26:50,191 --> 00:26:51,610
Why?
488
00:26:51,651 --> 00:26:53,570
Because I can't risk
being wrong.
489
00:26:53,612 --> 00:26:56,031
[♪♪]
490
00:27:00,619 --> 00:27:02,370
Come on, man.
We gotta go now.
491
00:27:04,623 --> 00:27:06,458
I know this place.
492
00:27:08,168 --> 00:27:10,712
This is where I was born.
493
00:27:15,759 --> 00:27:17,594
[SIGHS]
494
00:27:17,636 --> 00:27:19,721
Okay.
495
00:27:19,763 --> 00:27:21,306
Where do we go now?
496
00:27:23,058 --> 00:27:24,726
I have completely lost signal.
497
00:27:24,768 --> 00:27:26,978
I do not know.
498
00:27:28,313 --> 00:27:30,231
I think that way.
499
00:27:41,743 --> 00:27:43,536
Come in, Osborn.
500
00:27:46,665 --> 00:27:49,584
It's worse than we thought.
501
00:27:52,003 --> 00:27:53,672
The entire Zatarian fleet...
502
00:27:53,713 --> 00:27:56,591
[♪♪]
503
00:27:56,633 --> 00:27:58,718
In hours, the wave
will reach Zatar,
504
00:27:58,760 --> 00:28:03,431
and there's nothing that
can stop it... but you.
505
00:28:05,266 --> 00:28:07,852
[♪♪]
506
00:28:30,166 --> 00:28:31,835
It's...
507
00:28:32,836 --> 00:28:34,170
been destroyed.
508
00:28:40,093 --> 00:28:43,221
[♪♪]
509
00:28:43,263 --> 00:28:45,598
How many of these
things are there?
510
00:28:45,640 --> 00:28:47,684
As soon as we kill one,
another one takes its place.
511
00:28:47,726 --> 00:28:49,806
RALEN: They just don't want us
getting to the portal.
512
00:28:51,396 --> 00:28:52,772
Do you copy, Xander?
513
00:28:52,814 --> 00:28:54,607
Come in, Xander.
514
00:28:54,649 --> 00:28:57,277
Ralen? Do any of you copy?
515
00:28:58,403 --> 00:28:59,487
What's going on down there?
516
00:28:59,529 --> 00:29:01,156
Oh, not a lot.
517
00:29:01,197 --> 00:29:03,366
Just engaged in a firefight
with the Alien Protectors.
518
00:29:03,408 --> 00:29:05,910
The portal to the Ancients,
I think I know where it is.
519
00:29:05,952 --> 00:29:07,495
I decoded the symbol.
520
00:29:07,537 --> 00:29:09,289
It's a map of the topography
of the planet
521
00:29:09,330 --> 00:29:11,666
and the entire
tunnel system below.
522
00:29:11,708 --> 00:29:14,794
If I'm correct,
Jax and Matta are not far.
523
00:29:14,836 --> 00:29:17,672
Oh, great news. Terrible timing.
524
00:29:17,714 --> 00:29:20,008
I've transmitted
the coordinates
to your multitrons.
525
00:29:20,049 --> 00:29:21,968
You need to get
to that portal now.
526
00:29:22,010 --> 00:29:24,345
Zatar doesn't have much time.
527
00:29:24,387 --> 00:29:26,890
[♪♪]
528
00:29:34,022 --> 00:29:36,191
I've seen this before.
529
00:29:36,232 --> 00:29:38,735
I know where we need to go.
530
00:29:38,777 --> 00:29:39,819
It's not far, follow me.
531
00:29:39,861 --> 00:29:40,487
I'm not getting a signal.
532
00:29:40,528 --> 00:29:43,782
Hold your position
while I map the tunnels ahead.
533
00:29:48,119 --> 00:29:50,371
I don't know if that's
the right way, Jax.
534
00:29:50,413 --> 00:29:52,707
Just trust me.
535
00:29:57,962 --> 00:30:01,049
[♪♪]
536
00:30:01,090 --> 00:30:02,926
[ALIEN SCREECHES]
537
00:30:02,967 --> 00:30:04,928
[BOTH PANTING]
538
00:30:04,969 --> 00:30:07,514
[♪♪]
539
00:30:08,431 --> 00:30:10,725
Why are they retreating?
540
00:30:10,767 --> 00:30:12,227
Did we scare them away?
541
00:30:12,268 --> 00:30:14,687
Well, something's not right.
542
00:30:14,729 --> 00:30:16,231
Jax must be nearly
at the portal.
543
00:30:16,272 --> 00:30:17,607
They must be going after her.
544
00:30:17,649 --> 00:30:19,442
[ROCKS CRUMBLING]
545
00:30:20,735 --> 00:30:23,363
Oh, I don't like
the sound of that.
546
00:30:25,990 --> 00:30:27,492
- [SCREECHES]
- [GASPS]
547
00:30:29,786 --> 00:30:31,287
[BOTH SHOUTING]
548
00:30:31,329 --> 00:30:34,165
[♪♪]
549
00:30:34,207 --> 00:30:35,667
I feel strange, Matta.
550
00:30:35,708 --> 00:30:38,503
Like I'm somehow
connected to this place.
551
00:30:40,046 --> 00:30:42,048
There is nothing here, Jax.
552
00:30:42,090 --> 00:30:45,218
No portal, no energy signature.
553
00:30:45,260 --> 00:30:48,847
I guess your instincts must
have been wrong this time, Jax.
554
00:30:48,888 --> 00:30:51,391
JAX: It has to be here.
555
00:30:51,432 --> 00:30:53,268
Osborn's map led us here
for a reason.
556
00:30:53,309 --> 00:30:54,853
This path is a dead end.
557
00:30:56,980 --> 00:30:58,606
[GASPS]
558
00:30:58,648 --> 00:31:00,984
[JAX PANTING]
559
00:31:07,615 --> 00:31:10,159
[♪♪]
560
00:31:19,168 --> 00:31:21,296
The obstacle is the path.
561
00:31:39,981 --> 00:31:41,816
What is that?
562
00:31:41,858 --> 00:31:45,612
The language of the Ancients
that I first discovered
on New Portland.
563
00:31:45,653 --> 00:31:48,197
It says
"The obstacle is the path."
564
00:31:48,239 --> 00:31:51,534
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
565
00:31:53,620 --> 00:31:56,915
[♪♪]
566
00:32:01,419 --> 00:32:04,005
This chamber is the portal!
567
00:32:07,050 --> 00:32:10,178
We've been inside of it
the whole time.
568
00:32:10,219 --> 00:32:12,305
[♪♪]
569
00:32:23,816 --> 00:32:25,360
The Ancients are
here with us now.
570
00:32:25,401 --> 00:32:29,155
[♪♪]
571
00:32:49,467 --> 00:32:51,427
JAX: Okay...
572
00:32:51,469 --> 00:32:53,930
Not exactly what
I was expecting.
573
00:33:03,523 --> 00:33:04,732
A-ha.
574
00:33:09,570 --> 00:33:11,364
We've been expecting you.
575
00:33:11,406 --> 00:33:14,534
But I'm afraid I only
have one vacancy.
576
00:33:16,619 --> 00:33:19,288
You both came
such a very long way.
577
00:33:19,330 --> 00:33:21,874
You must be tired at the end
of your long journey.
578
00:33:25,378 --> 00:33:27,088
Are you one of the Ancients?
579
00:33:27,130 --> 00:33:31,092
Never ask someone this old
about their age.
580
00:33:31,134 --> 00:33:34,095
Don't they teach you anything
at that school of yours?
581
00:33:36,264 --> 00:33:38,599
Come on, follow me.
582
00:33:47,775 --> 00:33:49,569
- [WHISPERS] Jax...
- Shh!
583
00:33:50,403 --> 00:33:53,072
[TELEPHONE RINGING]
584
00:33:53,114 --> 00:33:55,366
[♪♪]
585
00:33:56,409 --> 00:33:59,078
First, sign the ledger,
586
00:33:59,120 --> 00:34:00,872
and register your stay.
587
00:34:00,913 --> 00:34:03,124
[♪♪]
588
00:34:03,166 --> 00:34:04,292
[PHONE CONTINUES TO RING]
589
00:34:04,333 --> 00:34:05,626
JAX: Okay.
590
00:34:05,668 --> 00:34:08,546
[♪♪]
591
00:34:30,985 --> 00:34:33,905
Judson will show you
to your room.
592
00:34:37,909 --> 00:34:40,036
Good day and all that.
593
00:34:45,833 --> 00:34:47,543
[GRUNTS]
594
00:34:47,585 --> 00:34:49,587
[♪♪]
595
00:34:52,965 --> 00:34:54,759
Ralen! Ralen, no!
596
00:34:57,678 --> 00:35:00,681
- [POWERING UP]
- [SCREAMS]
597
00:35:00,723 --> 00:35:02,433
[ALIEN SCREECHING]
598
00:35:06,521 --> 00:35:08,981
Ralen! Ralen, no!
599
00:35:09,023 --> 00:35:11,609
- [RALEN SCREAMING]
- [WEAPON FIRING]
600
00:35:13,486 --> 00:35:16,447
- [RALEN CONTINUES SCREAMING]
- [ALIEN SCREECHING]
601
00:35:16,489 --> 00:35:18,616
[♪♪]
602
00:35:22,120 --> 00:35:23,579
[PANTING]
603
00:35:23,621 --> 00:35:26,290
Let's go find Jax and Matta.
604
00:35:26,332 --> 00:35:29,710
How long will you
be staying with us?
605
00:35:30,461 --> 00:35:32,088
I'm not sure yet.
606
00:35:32,130 --> 00:35:34,173
Depends on what we're...
607
00:35:35,091 --> 00:35:36,050
[COOS]
608
00:35:36,092 --> 00:35:38,427
doing here.
609
00:35:38,469 --> 00:35:41,222
Oh, I think you know.
610
00:35:44,517 --> 00:35:46,894
[♪♪]
611
00:35:46,936 --> 00:35:50,648
You, um...
You been here long, Judson?
612
00:35:51,816 --> 00:35:54,527
Oh, since the beginning.
613
00:35:55,736 --> 00:35:58,239
[♪♪]
614
00:36:00,408 --> 00:36:02,827
[DOOR CREAKING]
615
00:36:02,869 --> 00:36:04,787
[♪♪]
616
00:36:15,256 --> 00:36:16,299
[DOOR CREAKING]
617
00:36:16,340 --> 00:36:17,884
[COOING]
618
00:36:20,678 --> 00:36:21,137
Jax, Zatar...
619
00:36:21,179 --> 00:36:23,431
Look, we're running out of time.
620
00:36:23,472 --> 00:36:25,016
I need to speak to the Ancients.
621
00:36:25,057 --> 00:36:26,601
They may understand the path,
622
00:36:26,642 --> 00:36:28,895
but they certainly do not
understand the obstacles.
623
00:36:28,936 --> 00:36:31,189
You don't say.
And why is that?
624
00:36:31,230 --> 00:36:32,982
The civilizations in our galaxy
625
00:36:33,024 --> 00:36:35,234
are working on bringing
our worlds together,
626
00:36:35,276 --> 00:36:37,945
but we just need
a little more time.
627
00:36:37,987 --> 00:36:39,238
Jax is right.
628
00:36:39,280 --> 00:36:41,115
Earth and Zatar
were once at war,
629
00:36:41,157 --> 00:36:42,992
- and now we're working together.
- Yeah.
630
00:36:43,034 --> 00:36:45,703
Oh, that's all well and good,
631
00:36:45,745 --> 00:36:49,749
but we don't believe you have
complete faith, Pandora.
632
00:36:49,790 --> 00:36:51,250
That's not true.
633
00:36:51,292 --> 00:36:53,127
You can't possibly know
what's in my head.
634
00:36:53,169 --> 00:36:54,712
Is that so?
635
00:36:54,754 --> 00:36:56,130
[♪♪]
636
00:36:56,172 --> 00:36:59,342
Can you say with full conviction
637
00:36:59,383 --> 00:37:02,261
that this universe is
truly worthy of survival?
638
00:37:06,766 --> 00:37:08,768
Even if I had doubts,
639
00:37:08,809 --> 00:37:12,355
it doesn't mean you
have to destroy an entire
universe and start over.
640
00:37:12,396 --> 00:37:14,607
I don't.
641
00:37:14,649 --> 00:37:19,403
I... don't have doubts.
642
00:37:21,072 --> 00:37:22,949
JUDSON: That may be true.
643
00:37:22,990 --> 00:37:24,575
The Ancients cannot read you
644
00:37:24,617 --> 00:37:26,827
like they can
the mind of a Pandora.
645
00:37:26,869 --> 00:37:28,913
They did not create you,
646
00:37:28,955 --> 00:37:32,250
only the conditions that
led to your creation.
647
00:37:32,291 --> 00:37:34,210
I guess you will
have to trust me.
648
00:37:34,252 --> 00:37:37,046
[♪♪]
649
00:37:38,839 --> 00:37:40,424
[PIGEONS COOING]
650
00:37:50,101 --> 00:37:54,272
You don't make it easy.
No sirree.
651
00:37:54,313 --> 00:37:58,776
You are so different
from the others that
stayed here before.
652
00:37:58,818 --> 00:38:00,444
Where are you going?
653
00:38:06,117 --> 00:38:08,869
Jax, it's been decided.
654
00:38:08,911 --> 00:38:10,705
You will be granted
more time to prove
655
00:38:10,746 --> 00:38:11,914
that what you say is true.
656
00:38:11,956 --> 00:38:14,250
- [BOTH GASP, RELIEVED]
- How?
657
00:38:14,292 --> 00:38:17,211
By proving that
all six races of the galaxy
658
00:38:17,253 --> 00:38:19,380
deserve to continue
their existence.
659
00:38:19,422 --> 00:38:22,883
Six races?
But there's only five:
660
00:38:22,925 --> 00:38:24,468
the Humans, Zatarians, Sumi,
661
00:38:24,510 --> 00:38:26,220
Cronin and the Protectors.
662
00:38:26,262 --> 00:38:29,223
Yes, the "Protectors,"
as you call them,
663
00:38:29,265 --> 00:38:31,934
are merely extensions
in our own dominion
664
00:38:31,976 --> 00:38:35,229
and are irrelevant.
665
00:38:35,271 --> 00:38:37,315
But the other five hold
the key to your survival.
666
00:38:37,356 --> 00:38:39,275
And you to theirs.
667
00:38:39,317 --> 00:38:42,028
Our universe is already
being destroyed as we speak.
668
00:38:42,069 --> 00:38:44,864
121 more rotations
669
00:38:44,905 --> 00:38:48,451
of your Earth on its axis
will be granted
670
00:38:48,492 --> 00:38:50,828
before final judgment
is rendered.
671
00:38:50,870 --> 00:38:52,747
Four months.
672
00:38:52,788 --> 00:38:55,333
But Jax, what about Zatar?
673
00:38:55,374 --> 00:38:58,044
- However...
- [TELEPHONE RINGS]
674
00:38:58,085 --> 00:38:59,420
there is one more thing.
675
00:39:00,880 --> 00:39:02,715
To earn this reprieve,
676
00:39:02,757 --> 00:39:07,928
we must know that what
the Zatarian says is true.
677
00:39:07,970 --> 00:39:09,930
Is her conviction pure?
678
00:39:09,972 --> 00:39:11,932
- [RINGING CONTINUES]
- It is.
679
00:39:11,974 --> 00:39:14,393
JUDSON: There is only
one way to be sure.
680
00:39:14,435 --> 00:39:17,229
You must stay here...
with us.
681
00:39:24,570 --> 00:39:26,238
[BELL DINGS RAPIDLY]
682
00:39:26,280 --> 00:39:29,658
Ah. Housekeeping
is almost ready.
683
00:39:31,994 --> 00:39:33,371
Wait.
684
00:39:33,412 --> 00:39:35,098
Wait, wait, Matta,
you don't have to do this.
685
00:39:35,122 --> 00:39:36,916
Surely, there has to be
another way.
686
00:39:36,957 --> 00:39:39,251
- I have to do this, Jax.
- JAX: No.
687
00:39:39,293 --> 00:39:41,962
This is the only way
to save Zatar.
688
00:39:42,004 --> 00:39:44,256
No. She doesn't understand.
689
00:39:44,298 --> 00:39:47,093
This is not her destiny.
This is my destiny.
690
00:39:47,134 --> 00:39:49,678
I'm the Pandora!
Take me, not her!
691
00:39:49,720 --> 00:39:51,472
That may be true,
692
00:39:51,514 --> 00:39:54,058
but you have doubts.
693
00:39:55,101 --> 00:39:57,686
She does not.
694
00:39:57,728 --> 00:40:00,648
It is done.
695
00:40:03,692 --> 00:40:05,111
MATTA: Jax?
696
00:40:07,822 --> 00:40:10,199
Tell Ralen...
697
00:40:11,200 --> 00:40:13,160
I love him.
698
00:40:13,202 --> 00:40:15,746
[♪♪]
699
00:40:23,170 --> 00:40:25,214
Matta, no!
700
00:40:25,256 --> 00:40:26,966
[VOICE ECHOES]
701
00:40:28,801 --> 00:40:30,636
[SOBS]
702
00:40:34,765 --> 00:40:35,850
XANDER: Jax!
703
00:40:35,891 --> 00:40:37,685
Jax! We just heard from Osborn,
704
00:40:37,726 --> 00:40:38,936
the energy field's vanished.
705
00:40:38,978 --> 00:40:40,896
Zatar is safe.
706
00:40:42,148 --> 00:40:43,148
Jax, you did it.
707
00:40:46,569 --> 00:40:48,070
You did, didn't you?
708
00:40:49,655 --> 00:40:51,782
Matta, she... she...
709
00:40:51,824 --> 00:40:55,536
Jax, where is Matta?
710
00:40:59,373 --> 00:41:00,666
[JAX INHALES DEEPLY]
711
00:41:00,708 --> 00:41:02,960
Jax, where is my wife?!
712
00:41:03,002 --> 00:41:05,379
She...
713
00:41:10,050 --> 00:41:11,886
I'm so sorry.
714
00:41:13,387 --> 00:41:16,015
[BOTH SOB]
715
00:41:28,152 --> 00:41:30,196
Pandora:
716
00:41:30,237 --> 00:41:31,572
I can't believe Matta's gone.
717
00:41:31,614 --> 00:41:32,865
She saved Zatar.
718
00:41:32,907 --> 00:41:34,050
ZAZIE: I thought Matta
was dead.
719
00:41:34,074 --> 00:41:35,075
She is.
720
00:41:35,117 --> 00:41:37,328
I am not leaving her again!
721
00:41:37,369 --> 00:41:40,706
Please, professor,
we need you for the mission
to find the Lost race.
722
00:41:40,748 --> 00:41:42,416
JAX: Professor, open the door!
Hey!
723
00:41:42,458 --> 00:41:45,294
He's locked himself inside!
He's running out of oxygen!
724
00:41:45,336 --> 00:41:47,588
What the hell is going on,
professor?
725
00:41:47,630 --> 00:41:48,923
[GASPS]
726
00:41:48,964 --> 00:41:51,217
These are just dreams.
Dreams can't hurt you.
727
00:41:51,258 --> 00:41:54,720
Mrs. Duvall, your son
has been killed in action.
728
00:41:54,762 --> 00:41:56,514
[VOICE BREAKING] Mum?
729
00:41:58,182 --> 00:42:00,809
[♪♪]
730
00:42:20,204 --> 00:42:22,414
Kill, Ubu, kill.
731
00:42:22,456 --> 00:42:24,208
Good fish.
51630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.