All language subtitles for My.Baby.is.Missing.2007.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,562 --> 00:00:17,396 IT'S A SIMPLE QUESTION, REALLY. 2 00:00:17,398 --> 00:00:21,400 YOU FIND A PRESENT HIDDEN IN THE CLOSET. 3 00:00:21,402 --> 00:00:24,770 ARE YOU THE TYPE WHO PEEKS? 4 00:00:24,772 --> 00:00:26,805 I DON'T KNOW, DOCTOR. 5 00:00:26,807 --> 00:00:29,007 I GO BACK AND FORTH. 6 00:00:29,009 --> 00:00:31,410 I LIKE SURPRISES, BUT I'M PAINTING THIS WEEKEND. 7 00:00:31,412 --> 00:00:33,679 YOU KNOW, PINK OR BLUE? 8 00:00:33,681 --> 00:00:35,680 WELL, YOU'VE WAITED THIS LONG. 9 00:00:35,682 --> 00:00:36,948 WHAT'S ANOTHER TWO WEEKS? 10 00:00:36,950 --> 00:00:39,183 TOO LONG. 11 00:00:39,185 --> 00:00:40,284 OKAY. I WANT TO PEEK. 12 00:00:40,286 --> 00:00:41,719 PINK. 13 00:00:41,721 --> 00:00:42,987 IT'S A GIRL? 14 00:00:42,989 --> 00:00:44,455 I'M HAVING A LITTLE GIRL? 15 00:00:47,227 --> 00:00:49,127 OH! 16 00:00:49,129 --> 00:00:51,963 OH, MY GOD... 17 00:00:51,965 --> 00:00:53,664 A BABY GIRL. 18 00:00:53,666 --> 00:00:56,968 GROWTH IS CONSISTENT WITH SIZE. 19 00:00:56,970 --> 00:00:59,904 SHE'S RIGHT AT ABOUT SIX POUNDS. 20 00:01:02,776 --> 00:01:06,344 HERE YOU GO. 21 00:01:06,346 --> 00:01:09,614 ANY DIZZINESS, HEADACHES, NAUSEA? 22 00:01:09,616 --> 00:01:11,281 YEAH, ALL OF THE ABOVE. WHY? 23 00:01:11,283 --> 00:01:13,517 YOUR BLOOD PRESSURE IS HIGH. 24 00:01:13,519 --> 00:01:15,352 140 OVER 90. 25 00:01:15,354 --> 00:01:17,320 WORK STILL HECTIC? 26 00:01:17,322 --> 00:01:19,256 CRAZY IS MORE LIKE IT. 27 00:01:19,258 --> 00:01:20,657 TRYING TO CROSS ALL THE "T"S AND DOT ALL THE "I"S 28 00:01:20,659 --> 00:01:22,159 BEFORE I GO ON MATERNITY LEAVE. 29 00:01:24,963 --> 00:01:26,296 DOES THIS HURT? 30 00:01:26,298 --> 00:01:30,100 A LITTLE. 31 00:01:30,102 --> 00:01:31,067 SHOULD I BE CONCERNED? 32 00:01:31,069 --> 00:01:32,502 WITH HIGH BLOOD PRESSURE, 33 00:01:32,504 --> 00:01:34,337 THERE'S ALWAYS THE RISK OF TOXEMIA. 34 00:01:34,339 --> 00:01:36,773 IT'S SOMETHING I LIKE TO KEEP MY EYE ON. 35 00:01:36,775 --> 00:01:38,275 WHEN DO YOU GO ON LEAVE? 36 00:01:38,277 --> 00:01:42,112 AT THE END OF THE WEEK. 37 00:01:42,114 --> 00:01:44,514 WELL, I WOULD LIKE TO MONITOR YOU CLOSELY 38 00:01:44,516 --> 00:01:47,116 UNTIL THE BIRTH. 39 00:01:47,118 --> 00:01:48,117 CAN YOU COME IN TOMORROW? 40 00:01:48,119 --> 00:01:49,752 NO, NO. FRIDAY'S IMPOSSIBLE. 41 00:01:49,754 --> 00:01:51,353 I HAVE A MAJOR CLIENT PRESENTATION 42 00:01:51,355 --> 00:01:52,354 THIS AFTERNOON, 43 00:01:52,356 --> 00:01:54,690 AND IF WE GET THE ACCOUNT, 44 00:01:54,692 --> 00:01:56,158 THEN I'LL BE UP TO MY EARS IN LEGAL TOMORROW. 45 00:01:58,095 --> 00:02:00,763 HERE'S THE WEB ADDRESS 46 00:02:00,765 --> 00:02:03,666 FOR THE PRENATAL OUTREACH PROGRAM 47 00:02:03,668 --> 00:02:04,934 THE HOSPITAL RUNS. 48 00:02:04,936 --> 00:02:07,069 YOU CAN APPLY ONLINE. 49 00:02:07,071 --> 00:02:08,671 MAYBE THEY'LL BE ABLE TO SEND YOU A NURSE 50 00:02:08,673 --> 00:02:10,372 OVER THIS WEEKEND. 51 00:02:10,374 --> 00:02:14,743 IF NOT, I WANT TO SEE YOU FIRST THING MONDAY MORNING. 52 00:02:14,745 --> 00:02:16,612 DOCTOR'S ORDERS. 53 00:02:16,614 --> 00:02:18,781 YES, SIR. 54 00:02:18,783 --> 00:02:20,316 THANK YOU. 55 00:02:22,018 --> 00:02:24,285 THE ACT OF CREATION 56 00:02:24,287 --> 00:02:25,753 CAN BE A RICHLY REWARDING EXPERIENCE, 57 00:02:25,755 --> 00:02:27,689 BUT IT'S NOT WITHOUT ITS SHARE OF DIFFICULTIES. 58 00:02:27,691 --> 00:02:28,823 IN ORDER FOR YOUR COMPANY 59 00:02:28,825 --> 00:02:29,991 TO BECOME A MAJOR PLAYER 60 00:02:29,993 --> 00:02:31,893 IN THE INTERNATIONAL CARRIER BUSINESS, 61 00:02:31,895 --> 00:02:35,763 WE'LL BE TAKING ON THE HEAVY HITTERS. 62 00:02:35,765 --> 00:02:38,833 FEDEX, DHL, UPS... 63 00:02:38,835 --> 00:02:40,168 IT DOESN'T GET ANY HOTTER THAN THAT. 64 00:02:40,170 --> 00:02:42,136 AS LONG AS THEY'RE TAKING THE HEAT. 65 00:02:42,138 --> 00:02:44,639 WHEN WE'VE GOT 'EM BACKED UP AGAINST THE ROPES. 66 00:02:44,641 --> 00:02:45,974 WE'VE COMMITTED 67 00:02:45,976 --> 00:02:47,475 TO A LONG-TERM, AGGRESSIVE CAMPAIGN-- 68 00:02:47,477 --> 00:02:49,477 DO YOU THINK WE CAN TAKE 'EM TO THE CANVAS WITH THIS? 69 00:02:49,479 --> 00:02:51,346 WE'RE OLD FIGHT FANS. 70 00:02:51,348 --> 00:02:54,182 ROYCE, THAT'S OLD SCHOOL. 71 00:02:54,184 --> 00:02:55,983 I PREFER THE FINESSE, 72 00:02:55,985 --> 00:02:58,118 THE STRATEGY. 73 00:02:58,120 --> 00:02:58,886 MYSELF, I'M PARTIAL TO HEAVYWEIGHTS. 74 00:02:58,888 --> 00:03:00,053 I LIKE PUNCHERS. 75 00:03:00,055 --> 00:03:00,954 GUYS THAT GO FOR THE KNOCKOUT. 76 00:03:00,956 --> 00:03:02,422 YOU QUITE SURE ABOUT THAT? 77 00:03:02,424 --> 00:03:04,758 BECAUSE THE LARGER CANVAS DOESN'T FAVOR THE PUNCHER. 78 00:03:06,161 --> 00:03:07,394 MY FATHER WAS A SPORTSWRITER. 79 00:03:07,396 --> 00:03:10,130 I GREW UP PRACTICALLY WORSHIPPING ALI. 80 00:03:11,667 --> 00:03:13,100 I'M LISTENING. 81 00:03:13,102 --> 00:03:14,935 YOU'RE NUMBER ONE ON THE EAST COAST, 82 00:03:14,937 --> 00:03:17,271 BUT WE'RE TALKING ABOUT THE GLOBAL ARENA. 83 00:03:17,273 --> 00:03:20,173 YOU SHOULD CONSIDER STICKING AND JABBING, 84 00:03:20,175 --> 00:03:21,708 TO WORK YOUR WAY INTO A WINNING POSITION. 85 00:03:21,710 --> 00:03:23,277 ARE YOU SAYING I'M OUT OF MY WEIGHT CLASS? 86 00:03:23,279 --> 00:03:25,012 NOT AT ALL. 87 00:03:25,014 --> 00:03:26,546 I AM SIMPLY SAYING 88 00:03:26,548 --> 00:03:28,615 YOU HAVE TO BE WILLING TO GO THE DISTANCE. 89 00:03:28,617 --> 00:03:30,217 TO SPEND THE KIND OF SERIOUS MONEY IT TAKES 90 00:03:30,219 --> 00:03:31,851 TO CREATE A MARKET LEADER. 91 00:03:45,500 --> 00:03:47,300 WELL, WHAT DID THEY SAY? 92 00:03:47,302 --> 00:03:49,001 BEARING IN MIND THAT ROYCE CLAYTON 93 00:03:49,003 --> 00:03:51,537 IS A CLOSE, PERSONAL FRIEND OF MINE... 94 00:03:51,539 --> 00:03:52,838 DO YOU REALLY BELIEVE HE HAS A SHOT, 95 00:03:52,840 --> 00:03:54,874 GOING TOE TO TOE WITH THE BIG BOYS? 96 00:03:54,876 --> 00:03:56,409 YES, I DO. 97 00:03:56,411 --> 00:03:58,311 WHY, JENNA? 98 00:03:58,313 --> 00:04:00,079 BECAUSE THOSE OTHER COMPANIES ARE VULNERABLE. 99 00:04:00,081 --> 00:04:03,582 BECAUSE STATISTICS SHOW THAT THE MARKET WILL BEAR IT. 100 00:04:03,584 --> 00:04:05,884 BECAUSE IT'S GOOD FOR HIS BUSINESS. 101 00:04:05,886 --> 00:04:06,952 BECAUSE IF WE FAIL, 102 00:04:06,954 --> 00:04:08,420 A 30-YEAR-OLD COMPANY WILL BE DESTROYED, 103 00:04:08,422 --> 00:04:11,156 2,000 PEOPLE WILL BE OUT OF WORK. 104 00:04:11,158 --> 00:04:13,024 AND I'LL LOSE AN OLD FRIEND. 105 00:04:15,295 --> 00:04:16,528 WE GOT THE ACCOUNT? 106 00:04:16,530 --> 00:04:17,862 AS OF RIGHT NOW, 107 00:04:17,864 --> 00:04:20,131 CLAYTON SHIPPING'S REPRESENTED BY KLEINE/WALTERS ADVERTISING. 108 00:04:20,133 --> 00:04:22,467 OH, YES! 109 00:04:22,469 --> 00:04:23,835 OR MORE SPECIFICALLY, 110 00:04:23,837 --> 00:04:26,338 BY THE NEW SENIOR VP, JENNA DAVIS. 111 00:04:26,340 --> 00:04:28,306 OH, YES! 112 00:04:28,308 --> 00:04:29,474 CONGRATULATIONS. 113 00:04:29,476 --> 00:04:31,876 OH, THANK YOU. THANK YOU SO MUCH. 114 00:04:31,878 --> 00:04:34,245 JENNA, I KNOW HOW HARD YOU'VE WORKED ON THIS ACCOUNT. 115 00:04:34,247 --> 00:04:35,447 COMING IN SIX, SEVEN DAYS A WEEK-- 116 00:04:35,449 --> 00:04:36,348 I'M NOT COMPLAINING. 117 00:04:36,350 --> 00:04:37,449 AS SENIOR VP, 118 00:04:37,451 --> 00:04:38,416 YOU DO UNDERSTAND 119 00:04:38,418 --> 00:04:40,584 THE HOURS ARE ONLY GOING TO GET WORSE. 120 00:04:40,586 --> 00:04:42,820 I'M HERE FOR YOU NIGHT AND DAY. 121 00:04:42,822 --> 00:04:44,321 WHAT I'M ALLUDING TO 122 00:04:44,323 --> 00:04:47,157 IN A LESS THAN SUBTLE FASHION IS... 123 00:04:47,159 --> 00:04:50,527 ARE YOU SURE YOU'RE UP TO IT? 124 00:04:52,131 --> 00:04:54,231 MR. WALTERS... 125 00:04:54,233 --> 00:04:56,066 DON. 126 00:04:56,068 --> 00:04:58,268 OKAY, DON. 127 00:04:58,270 --> 00:05:00,471 I KNOW THAT WHEN YOU HIRED ME, 128 00:05:00,473 --> 00:05:03,040 YOU WEREN'T EXPECTING THAT... 129 00:05:03,042 --> 00:05:04,842 WELL, THAT I WOULD BE EXPECTING. 130 00:05:04,844 --> 00:05:06,977 BELIEVE ME, I WAS JUST AS SURPRISED. 131 00:05:08,381 --> 00:05:09,747 MY POINT IS... 132 00:05:10,649 --> 00:05:12,850 I WON'T LET YOU DOWN. 133 00:05:14,453 --> 00:05:15,985 OKAY THEN. 134 00:05:26,664 --> 00:05:30,266 [VOMITING] 135 00:05:37,475 --> 00:05:39,142 WHAT'S HER PROBLEM? 136 00:05:39,144 --> 00:05:41,077 ROZ? 137 00:05:41,079 --> 00:05:44,213 SHE THINKS YOU STOLE HER PROMOTION. 138 00:05:44,215 --> 00:05:46,382 CONGRATULATIONS, BY THE WAY, ON LANDING THE ACCOUNT. 139 00:05:46,384 --> 00:05:47,617 THANKS. 140 00:05:47,619 --> 00:05:50,986 NOW THE REAL WORK BEGINS. 141 00:05:50,988 --> 00:05:53,388 ANY CHANCE I CAN INTEREST YOU 142 00:05:53,390 --> 00:05:55,690 IN SOME PIZZA AND PASTE-UP THIS EVENING? 143 00:05:55,692 --> 00:05:57,559 I CAN'T. KELLI'S DANCE RECITAL, REMEMBER? 144 00:05:57,561 --> 00:05:58,627 OH, GOSH, YES. 145 00:05:58,629 --> 00:05:59,961 I HAVE IT IN MY CALENDAR. 146 00:05:59,963 --> 00:06:01,363 I DON'T KNOW WHERE MY MIND IS AT. 147 00:06:01,365 --> 00:06:02,697 YOU OKAY? 148 00:06:02,699 --> 00:06:04,232 EVERYTHING GO ALL RIGHT AT THE DOCTOR'S? 149 00:06:04,234 --> 00:06:05,767 YEAH, IT'S FINE. 150 00:06:05,769 --> 00:06:09,404 I JUST HAVE SO MUCH TO DO BEFORE... 151 00:06:10,874 --> 00:06:12,974 MY WHOLE LIFE, I'VE WANTED A JOB LIKE THIS... 152 00:06:12,976 --> 00:06:15,143 YOU KNOW WHAT THEY SAY, "BE CAREFUL WHAT YOU--" 153 00:06:15,145 --> 00:06:17,479 "BE CAREFUL WHAT YOU WISH FOR," I KNOW. 154 00:06:17,481 --> 00:06:19,247 I JUST DON'T KNOW 155 00:06:19,249 --> 00:06:22,851 HOW I AM GOING TO RAISE A CHILD AND RUN THIS DEPARTMENT. 156 00:06:22,853 --> 00:06:25,553 GUESS I DIDN'T THINK IT ALL THE WAY THROUGH, HUH, HONEY? 157 00:06:25,555 --> 00:06:27,354 YOU'LL FIND A WAY. 158 00:06:27,356 --> 00:06:28,856 YOU'LL MANAGE. 159 00:06:28,858 --> 00:06:30,491 MOTHERS DO. 160 00:06:30,493 --> 00:06:34,295 THANKS FOR THE VOTE OF CONFIDENCE. 161 00:06:34,297 --> 00:06:35,596 OH, THE CONFERENCE CALL'S BEEN PULLED UP, 162 00:06:35,598 --> 00:06:37,164 BUT I STILL HAVE A LITTLE TIME. 163 00:06:37,166 --> 00:06:38,299 I'M GOING TO RUN OUT FOR ABOUT AN HOUR 164 00:06:38,301 --> 00:06:40,034 AND GET SOME BABY THINGS. 165 00:06:40,036 --> 00:06:41,435 DON'T FORGOT THE CONTRACTS FROM LEGAL. 166 00:06:41,437 --> 00:06:43,070 I NEED THEM FOR THE CALL. 167 00:07:12,167 --> 00:07:13,933 [BEEPS] 168 00:07:13,935 --> 00:07:15,235 [MAN]: THIS IS THE PHONE COMPANY CALLING. 169 00:07:15,237 --> 00:07:16,803 CAN WE INTEREST YOU IN A GREAT PACKAGE 170 00:07:16,805 --> 00:07:18,004 FOR ONE LOW PRICE, 171 00:07:18,006 --> 00:07:19,139 OFFERING ALL OF OUR TOP-- 172 00:07:19,141 --> 00:07:20,673 [CLICKS] 173 00:07:20,675 --> 00:07:23,143 [TOM]: JENNA, HEY, IT'S TOM. 174 00:07:23,145 --> 00:07:25,178 IT'S BEEN A WHILE, I KNOW. 175 00:07:25,180 --> 00:07:26,579 I WAS JUST... 176 00:07:26,581 --> 00:07:27,847 WELL, I WAS THINKING ABOUT YOU, 177 00:07:27,849 --> 00:07:29,215 WONDERING WHAT YOU'RE UP TO, 178 00:07:29,217 --> 00:07:31,017 WITH YOUR PLACE, WITH YOUR JOB. 179 00:07:31,019 --> 00:07:32,785 I HOPE IT'S EVERYTHING YOU THOUGHT IT WOULD BE. 180 00:07:32,787 --> 00:07:35,221 IF YOU GET A CHANCE, CALL ME. 181 00:07:35,223 --> 00:07:37,222 I'D LOVE TO CATCH UP. 182 00:07:37,224 --> 00:07:40,492 ANYWAY, TAKE CARE. 183 00:07:49,103 --> 00:07:51,970 [TELEPHONE RINGS] 184 00:07:58,379 --> 00:07:59,478 HELLO? 185 00:07:59,480 --> 00:08:00,479 [WOMAN]: JENNA DAVIS? 186 00:08:00,481 --> 00:08:01,380 YES. SPEAKING. 187 00:08:01,382 --> 00:08:02,748 HI. I'M LYNNE MALLORY. 188 00:08:02,750 --> 00:08:03,949 YOU INQUIRED ABOUT THE PRENATAL PROGRAM? 189 00:08:03,951 --> 00:08:06,818 OH, YEAH. THANK YOU SO MUCH FOR CALLING. 190 00:08:06,820 --> 00:08:09,121 DOCTOR MORRIS RECOMMENDED IT. 191 00:08:09,123 --> 00:08:10,489 PLEASE, TELL ME YOU MAKE HOUSE CALLS? 192 00:08:10,491 --> 00:08:11,923 THAT'S WHAT 193 00:08:11,925 --> 00:08:13,658 THE OUTREACH PROGRAM IS ALL ABOUT. 194 00:08:13,660 --> 00:08:15,793 WE PROVIDE A RANGE OF IN-HOME SERVICES. 195 00:08:15,795 --> 00:08:17,695 WHY DID YOUR DOCTOR ASK YOU TO ENROLL? 196 00:08:17,697 --> 00:08:19,697 MY BLOOD PRESSURE'S ELEVATED. 197 00:08:19,699 --> 00:08:21,465 WE CAN HELP WITH THAT. 198 00:08:21,467 --> 00:08:23,100 I'LL ALSO BE ABLE TO ADVISE YOU 199 00:08:23,102 --> 00:08:24,402 ON DIET AND NUTRITION. 200 00:08:24,404 --> 00:08:26,237 WHAT'S YOUR SCHEDULE LIKE? 201 00:08:26,239 --> 00:08:28,339 I'M PAINTING SATURDAY. 202 00:08:28,341 --> 00:08:30,841 IS THERE ANY WAY YOU CAN COME SUNDAY? 203 00:08:30,843 --> 00:08:33,311 SUNDAY'S GOOD FOR ME. HOW ABOUT NOON? 204 00:08:33,313 --> 00:08:34,445 GREAT. THANKS. 205 00:08:34,447 --> 00:08:35,446 I'LL SEE YOU THEN. 206 00:08:35,448 --> 00:08:38,749 BYE. BYE. 207 00:09:03,909 --> 00:09:06,910 HANG ON, I GOT ANOTHER CALL. 208 00:09:06,912 --> 00:09:07,877 HELLO? 209 00:09:07,879 --> 00:09:08,845 [JENNA]: TOM? 210 00:09:08,847 --> 00:09:11,414 JENNA. 211 00:09:11,416 --> 00:09:12,816 HEY. HOLD ON A SEC. 212 00:09:12,818 --> 00:09:14,718 IS THIS A BAD TIME? 213 00:09:14,720 --> 00:09:17,487 NO, JUST LET ME GET RID OF THE OTHER LINE. 214 00:09:17,489 --> 00:09:18,822 LOOK, I HAVE TO CALL YOU BACK. 215 00:09:18,824 --> 00:09:21,957 YEAH. 216 00:09:21,959 --> 00:09:23,158 HOW ARE YOU? 217 00:09:23,160 --> 00:09:26,662 THE USUAL. BUSY, STRESSED. 218 00:09:26,664 --> 00:09:29,698 NEW JOB'S GOT YOU RUNNING RAGGED, HUH? 219 00:09:29,700 --> 00:09:31,066 ACTUALLY, I LOVE IT. 220 00:09:31,068 --> 00:09:32,134 I JUST GOT PROMOTED TO SENIOR VP. 221 00:09:32,136 --> 00:09:35,804 WOW. CONGRATULATIONS. 222 00:09:35,806 --> 00:09:37,206 HOW'S THE CITY? 223 00:09:37,208 --> 00:09:38,374 WHAT I'VE SEEN OF IT. 224 00:09:38,376 --> 00:09:40,175 I'VE BEEN PRACTICALLY LIVING AT THE OFFICE. 225 00:09:40,177 --> 00:09:41,510 THAT CAN'T BE GOOD. 226 00:09:41,512 --> 00:09:43,712 ALL WORK AND NO PLAY-- 227 00:09:43,714 --> 00:09:46,682 YOU'RE PROBABLY SITTING AROUND IN YOUR UNDERWEAR RIGHT NOW, 228 00:09:46,684 --> 00:09:48,083 PREPPING A LAYOUT FOR THE PAPER. 229 00:09:48,085 --> 00:09:50,953 GUILTY AS CHARGED. 230 00:09:50,955 --> 00:09:53,622 [CHUCKLES] 231 00:09:55,393 --> 00:09:56,791 SO, UM... 232 00:09:56,793 --> 00:09:59,127 I'VE BEEN THINKING ABOUT THINGS. 233 00:09:59,129 --> 00:10:00,795 YEAH? 234 00:10:00,797 --> 00:10:03,398 YEAH. 235 00:10:03,400 --> 00:10:05,466 WHAT KIND OF THINGS? 236 00:10:05,468 --> 00:10:08,269 WELL, YOU KNOW, US THINGS. 237 00:10:11,241 --> 00:10:12,540 REALLY? 238 00:10:12,542 --> 00:10:14,542 YOU SOUND SURPRISED-- 239 00:10:15,278 --> 00:10:16,711 [CELLPHONE RINGING] 240 00:10:16,713 --> 00:10:18,179 OH, TOM, HANG ON A SECOND. 241 00:10:18,181 --> 00:10:20,148 MY CELL'S RINGING. 242 00:10:20,150 --> 00:10:21,616 DO YOU HAVE TO TAKE THAT? 243 00:10:21,618 --> 00:10:23,017 YEAH, I'M SORRY. 244 00:10:23,019 --> 00:10:25,653 I WILL CALL YOU BACK, THOUGH. 245 00:10:25,655 --> 00:10:27,555 SURE. 246 00:10:27,557 --> 00:10:30,058 TAKE CARE OF YOURSELF. 247 00:10:30,060 --> 00:10:34,461 AND CONGRATS, YOU KNOW, ON EVERYTHING. 248 00:10:34,463 --> 00:10:36,096 [RINGING] 249 00:10:36,098 --> 00:10:38,665 THANKS. 250 00:10:38,667 --> 00:10:40,334 BYE. 251 00:10:59,254 --> 00:11:00,454 HI, MADELINE. 252 00:11:00,456 --> 00:11:01,421 IT'S ME... 253 00:11:01,423 --> 00:11:03,123 YOUR MOMMY. 254 00:11:03,125 --> 00:11:04,157 WELL, IT'S ALMOST TIME 255 00:11:04,159 --> 00:11:05,591 FOR YOU TO COME OUT INTO THE WORLD, 256 00:11:05,593 --> 00:11:09,462 SO I THOUGHT I WOULD GIVE YOU A GUIDED TOUR OF YOUR NEW HOME. 257 00:11:13,401 --> 00:11:14,133 THIS IS YOUR ROOM. 258 00:11:14,135 --> 00:11:16,135 RIGHT NEXT TO MINE. 259 00:11:16,137 --> 00:11:19,338 OKAY, IT'S A WORK IN PROGRESS. 260 00:11:20,708 --> 00:11:22,041 SHOOT! 261 00:11:22,043 --> 00:11:22,775 [DOORBELL RINGS] 262 00:11:22,777 --> 00:11:24,343 I'LL BE THERE IN A MINUTE. 263 00:11:31,953 --> 00:11:33,919 [DOORBELL RINGS] 264 00:11:33,921 --> 00:11:35,888 ONE MINUTE! 265 00:11:39,327 --> 00:11:41,626 COMING! 266 00:11:46,933 --> 00:11:48,266 YOU MUST BE LYNNE. 267 00:11:48,268 --> 00:11:50,101 THE UNIFORM'S A DEAD GIVEAWAY, HUH? 268 00:11:50,103 --> 00:11:51,936 YEAH. COME IN. 269 00:11:51,938 --> 00:11:53,538 CAN I GET YOU SOMETHING? 270 00:11:53,540 --> 00:11:54,472 COFFEE OR ANYTHING? 271 00:11:54,474 --> 00:11:55,607 LORD, NO. 272 00:11:55,609 --> 00:11:57,342 ONE MORE CUP, I'LL BE BOUNCING OFF THE WALLS. 273 00:11:57,344 --> 00:11:58,410 HAVE YOU HAD A NON-STRESS TEST BEFORE? 274 00:11:58,412 --> 00:11:59,778 JUST ONCE, AT 18 WEEKS. 275 00:11:59,780 --> 00:12:00,779 OH, OKAY. 276 00:12:00,781 --> 00:12:02,046 AND I'LL HAVE TO TAKE SOME BLOOD AS WELL. 277 00:12:02,048 --> 00:12:03,248 THAT'S NO PROBLEM. 278 00:12:03,250 --> 00:12:04,315 GREAT. SHOULDN'T TAKE MORE THAN 20 MINUTES. 279 00:12:04,317 --> 00:12:05,850 OH, GOOD. 280 00:12:07,287 --> 00:12:09,487 SO WHERE ARE YOU FROM? 281 00:12:09,489 --> 00:12:11,356 COLUMBUS. YOU? 282 00:12:11,358 --> 00:12:11,923 YOU NAME IT. 283 00:12:11,925 --> 00:12:13,425 ARMY BRAT. 284 00:12:13,427 --> 00:12:15,759 HOW LONG HAVE YOU BEEN A NURSE? 285 00:12:15,761 --> 00:12:18,095 18 YEARS. 286 00:12:18,097 --> 00:12:19,329 BUT WHO'S COUNTING? HOW ABOUT YOU? 287 00:12:19,331 --> 00:12:20,531 I'M CREATIVE DIRECTOR AND SENIOR VP 288 00:12:20,533 --> 00:12:23,100 FOR AN ADVERTISING AGENCY. 289 00:12:23,102 --> 00:12:27,271 HOLY MOLY, THAT EVEN SOUNDS BUSY. 290 00:12:27,273 --> 00:12:28,439 OH! HANDSOME FELLA. 291 00:12:28,441 --> 00:12:30,007 HE THE FATHER? 292 00:12:31,544 --> 00:12:33,610 UM, ACTUALLY... 293 00:12:33,612 --> 00:12:34,411 THERE I GO, STICKING MY NOSE WHERE IT DON'T BELONG. 294 00:12:34,413 --> 00:12:35,412 FORGIVE ME. 295 00:12:35,414 --> 00:12:36,814 NO, NO, NO. IT'S OKAY. 296 00:12:36,816 --> 00:12:40,584 IT'S ACTUALLY NICE TO TALK TO SOMEONE BESIDES A CO-WORKER. 297 00:12:41,320 --> 00:12:42,753 TELL YOU THE TRUTH, 298 00:12:42,755 --> 00:12:44,555 I THINK YOU'RE THE FIRST COMPANY I'VE HAD 299 00:12:44,557 --> 00:12:46,890 SINCE I MOVED HERE EIGHT MONTHS AGO. 300 00:12:46,892 --> 00:12:49,726 ON YOUR OWN, ARE YOU? 301 00:12:49,728 --> 00:12:52,829 YEAH. THE JOB WAS TOO GOOD TO PASS UP. 302 00:12:52,831 --> 00:12:55,264 OF COURSE, IF I'D HAD A REASON TO STAY... 303 00:12:57,769 --> 00:13:00,002 WELL, YOU WILL HAVE COMPANY SOON ENOUGH. 304 00:13:00,772 --> 00:13:02,805 LET'S TAKE A LOOK. 305 00:13:02,807 --> 00:13:03,940 BABY'S HEART RATE LOOKS GOOD. 306 00:13:03,942 --> 00:13:05,942 148. PERFECT. 307 00:13:05,944 --> 00:13:06,809 NO PRE-TERM CONTRACTIONS. 308 00:13:06,811 --> 00:13:07,944 GREAT. 309 00:13:07,946 --> 00:13:09,178 WE'RE DONE. 310 00:13:09,881 --> 00:13:11,948 I JUST NEED YOUR INSURANCE CARD 311 00:13:11,950 --> 00:13:13,082 SO I CAN BILL YOU. 312 00:13:13,084 --> 00:13:15,084 SURE. LET ME GET MY PURSE. 313 00:13:15,086 --> 00:13:16,219 HERE WE GO. 314 00:13:17,522 --> 00:13:20,122 OKAY. OOH. 315 00:13:20,124 --> 00:13:22,358 THERE YOU GO. 316 00:13:24,896 --> 00:13:27,028 YOU'VE GOT A LOVELY HOUSE. 317 00:13:27,030 --> 00:13:29,731 VERY WARM AND INVITING. 318 00:13:29,733 --> 00:13:32,501 GOT GOOD-- WHAT DO THEY CALL THAT-- 319 00:13:32,503 --> 00:13:34,369 FUNG... 320 00:13:36,073 --> 00:13:38,206 FUNG-SOMETHING-- 321 00:13:38,208 --> 00:13:39,975 FENG SHUI. 322 00:13:39,977 --> 00:13:41,643 I'M SORRY. 323 00:13:41,645 --> 00:13:42,511 MY FAULT. 324 00:13:42,513 --> 00:13:44,312 MY EX ALWAYS USED TO COMPLAIN 325 00:13:44,314 --> 00:13:44,913 THAT I WAS SNEAKING UP ON HIM. 326 00:13:44,915 --> 00:13:46,381 GREAT COLOR SCHEME. 327 00:13:46,383 --> 00:13:47,716 IT'S BEAUTIFUL. 328 00:13:47,718 --> 00:13:50,752 IT WILL BE WHEN IT'S FINISHED. 329 00:13:50,754 --> 00:13:52,621 OH, HERE. 330 00:13:52,623 --> 00:13:55,457 GREAT. OH, AND I ALMOST FORGOT. 331 00:13:55,459 --> 00:13:58,193 I'VE GOT SOME NEW PRENATAL VITAMINS FOR YOU. 332 00:13:58,195 --> 00:14:00,362 THEY HAVE HIGHER DOSES OF VITAMINS C AND E, 333 00:14:00,364 --> 00:14:01,462 WHICH MIGHT HELP WITH YOUR CONDITION. 334 00:14:01,464 --> 00:14:04,865 YOU SHOULD TAKE TWO NOW. 335 00:14:34,864 --> 00:14:36,829 ARE YOU ALL RIGHT? 336 00:14:36,831 --> 00:14:38,498 YEAH. JUST A LITTLE DIZZY IS ALL. 337 00:14:38,500 --> 00:14:39,933 YOU LOOK EXHAUSTED. 338 00:14:39,935 --> 00:14:41,534 THAT'S NOT THE HALF OF IT. 339 00:14:41,536 --> 00:14:43,002 WHY DON'T YOU LIE DOWN AND HAVE A NAP? 340 00:14:43,004 --> 00:14:44,938 I CAN LET MYSELF OUT. 341 00:14:44,940 --> 00:14:45,605 YOU SURE? 342 00:14:45,607 --> 00:14:47,874 POSITIVE. 343 00:14:47,876 --> 00:14:50,476 YOU LET YOURSELF REST. THERE YOU GO. 344 00:14:50,478 --> 00:14:51,344 THAT WOULD BE GREAT. THANKS. 345 00:14:51,346 --> 00:14:53,580 THERE YOU GO. 346 00:14:53,582 --> 00:14:56,316 ALL RIGHT, JUST RELAX. 347 00:14:56,318 --> 00:14:58,651 OH, AND HERE'S YOUR CARD. 348 00:14:58,653 --> 00:15:00,253 THANKS. 349 00:15:00,255 --> 00:15:02,922 SO IF YOU NEED ANYTHING, AND I MEAN ANYTHING, 350 00:15:02,924 --> 00:15:04,791 YOU JUST CALL ME, OKAY? 351 00:15:04,793 --> 00:15:06,259 THANK YOU. 352 00:15:06,261 --> 00:15:07,594 BYE. 353 00:15:07,596 --> 00:15:08,428 BYE-BYE. 354 00:15:08,430 --> 00:15:10,063 BYE. 355 00:15:22,209 --> 00:15:23,942 OH! 356 00:15:53,206 --> 00:15:55,339 NO! NO! 357 00:15:55,808 --> 00:15:58,843 PLEASE, PLEASE! 358 00:15:58,845 --> 00:16:01,145 PLEASE! 359 00:16:01,147 --> 00:16:02,880 NO! 360 00:16:21,099 --> 00:16:24,868 IT'S OKAY. I'LL TAKE THOSE. 361 00:16:32,978 --> 00:16:34,744 JENNA? 362 00:16:46,224 --> 00:16:48,191 I'M VERY SORRY. 363 00:16:53,532 --> 00:16:58,534 THESE ARE TO STOP THE MILK COMING IN. 364 00:16:58,536 --> 00:17:00,335 THE HOSPITAL WILL GIVE YOU ENOUGH 365 00:17:00,337 --> 00:17:03,505 TO TAKE WITH YOU WHEN YOU'RE RELEASED. 366 00:17:03,507 --> 00:17:05,641 THERE IS A GRIEF COUNSELOR ON STAFF. 367 00:17:05,643 --> 00:17:09,745 I CAN ARRANGE FOR YOU TO SEE HIM. 368 00:17:09,747 --> 00:17:12,815 CAN YOU TELL ME WHAT HAPPENED? 369 00:17:15,019 --> 00:17:17,786 WHEN DID YOU START GOING INTO LABOR? 370 00:17:17,788 --> 00:17:19,388 I DON'T KNOW. 371 00:17:19,390 --> 00:17:23,559 MIDDLE OF THE NIGHT, I GUESS. 372 00:17:23,561 --> 00:17:26,562 I... 373 00:17:26,564 --> 00:17:28,997 I PASSED OUT. 374 00:17:28,999 --> 00:17:32,467 DO YOU REMEMBER ANYTHING BEFORE THAT? 375 00:17:34,070 --> 00:17:36,270 LYNNE CAME BACK SOMEHOW. 376 00:17:36,272 --> 00:17:38,873 LYNNE? 377 00:17:38,875 --> 00:17:40,341 YEAH. MALLORY. 378 00:17:40,343 --> 00:17:41,876 THE PRENATAL NURSE. 379 00:17:41,878 --> 00:17:43,311 OH, SO YOU DID USE THE HOSPITAL'S SERVICES. 380 00:17:43,313 --> 00:17:45,480 WHEN DID SHE SEE YOU? 381 00:17:45,482 --> 00:17:47,949 NOON, YESTERDAY. SUNDAY. 382 00:17:49,953 --> 00:17:52,353 IT'S TUESDAY, JENNA. 383 00:17:52,355 --> 00:17:53,821 WE GAVE YOU A SEDATIVE. 384 00:17:53,823 --> 00:17:56,124 YOU'VE BEEN ASLEEP SINCE WE BROUGHT YOU IN. 385 00:17:56,126 --> 00:17:58,426 THIS NURSE, LYNNE MALLORY, YOU SAY? 386 00:17:58,428 --> 00:18:00,762 I'LL SEE WHAT I CAN FIND OUT. 387 00:18:02,799 --> 00:18:05,866 MY BABY... 388 00:18:05,868 --> 00:18:08,301 JENNA... 389 00:18:08,303 --> 00:18:10,904 IT'S IMPORTANT THAT YOU REST RIGHT NOW. 390 00:18:10,906 --> 00:18:14,074 I KNOW IT'S DIFFICULT, 391 00:18:14,076 --> 00:18:18,078 BUT TRY NOT TO DWELL ON WHAT'S HAPPENED. 392 00:18:18,080 --> 00:18:20,313 WHEN I CONTACT THIS NURSE, I'LL LET YOU KNOW. 393 00:18:20,315 --> 00:18:22,449 DOCTOR... 394 00:18:26,088 --> 00:18:28,321 WHAT HAPPENED TO MY BABY? 395 00:18:28,323 --> 00:18:29,890 HOW DID SHE-- 396 00:18:29,892 --> 00:18:32,192 WE DON'T KNOW YET. 397 00:18:32,194 --> 00:18:35,762 BECAUSE YOU DELIVERED AT HOME, WE MAY NEVER KNOW FOR CERTAIN. 398 00:18:35,764 --> 00:18:38,465 MOST LIKELY, IT'S CORD RELATED. 399 00:18:38,467 --> 00:18:41,233 THE UMBILICAL CORD COULD HAVE GOTTEN TANGLED 400 00:18:41,235 --> 00:18:43,135 AND DEPRIVED THE BABY OF OXYGEN. 401 00:18:43,137 --> 00:18:45,638 OKAY. 402 00:18:45,640 --> 00:18:50,142 BUT EVEN AN AUTOPSY MIGHT PROVE INCONCLUSIVE. 403 00:18:50,144 --> 00:18:55,514 I WANT TO HAVE A SERVICE, OKAY? 404 00:18:55,516 --> 00:18:59,051 I'LL TELL THE HOSPITAL. 405 00:18:59,053 --> 00:19:02,888 YOU TAKE THESE. 406 00:19:04,926 --> 00:19:07,526 AND YOU REST. 407 00:19:07,528 --> 00:19:10,830 I'LL CALL IN AGAIN LATER. 408 00:19:31,751 --> 00:19:32,684 EXCUSE ME, EXCUSE ME. 409 00:19:32,686 --> 00:19:35,220 JENNA DAVIS' ROOM. 410 00:19:35,222 --> 00:19:38,156 THANK YOU. 411 00:19:56,642 --> 00:19:58,342 HEY. 412 00:19:58,344 --> 00:20:00,444 TOM? 413 00:20:00,446 --> 00:20:02,546 WHAT'RE YOU DOING HERE? 414 00:20:02,982 --> 00:20:05,215 ?HOW ARE YOU? 415 00:20:07,820 --> 00:20:10,053 HOW DID YOU FIND OUT? 416 00:20:10,055 --> 00:20:10,721 WHEN YOU DIDN'T GET BACK TO ME, 417 00:20:10,723 --> 00:20:13,390 I CALLED YOUR OFFICE. 418 00:20:13,392 --> 00:20:14,258 AND THEY SAID YOU WERE GETTING READY 419 00:20:14,260 --> 00:20:16,693 TO GO ON MATERNITY LEAVE... 420 00:20:16,695 --> 00:20:19,062 WHEN THIS HAPPENED. 421 00:20:19,064 --> 00:20:21,031 SO I DID THE MATH 422 00:20:21,033 --> 00:20:24,301 AND CAUGHT THE FIRST FLIGHT OUT. 423 00:20:24,303 --> 00:20:27,303 OH, BABE... 424 00:20:27,305 --> 00:20:29,338 I STILL DON'T KNOW WHAT HAPPENED. 425 00:20:29,340 --> 00:20:32,208 MUST'VE BEEN AWFUL. 426 00:20:32,210 --> 00:20:33,943 I MEAN, DELIVERING ON YOUR OWN. 427 00:20:34,379 --> 00:20:35,912 I DON'T REMEMBER. 428 00:20:35,914 --> 00:20:40,049 JUST, LIKE, FLASHES... 429 00:20:40,051 --> 00:20:41,150 IT'S OKAY. 430 00:20:41,152 --> 00:20:43,719 IT'LL COME-- IT'LL COME BACK TO YOU. 431 00:20:48,426 --> 00:20:50,960 IT WAS A GIRL. 432 00:20:50,962 --> 00:20:54,664 IT WAS A BABY GIRL. 433 00:20:54,666 --> 00:20:56,032 A LITTLE GIRL AND I LOST HER. 434 00:20:56,034 --> 00:20:57,133 I'M SORRY. 435 00:20:57,135 --> 00:20:59,035 NO. IT'S NOT YOUR FAULT. 436 00:20:59,037 --> 00:21:02,637 HEY, IT WAS NOT YOUR FAULT. 437 00:21:02,639 --> 00:21:04,272 I SHOULD'VE TOLD YOU. 438 00:21:04,274 --> 00:21:08,977 IT'S OKAY. 439 00:21:08,979 --> 00:21:11,112 WE'RE GOING TO HAVE PLENTY OF TIME TO TALK, 440 00:21:11,114 --> 00:21:14,950 BUT YOU SHOULD GET SOME SLEEP. 441 00:21:15,652 --> 00:21:20,055 DO YOU NEED ANYTHING? 442 00:21:20,057 --> 00:21:22,791 THANK YOU FOR COMING. 443 00:21:25,128 --> 00:21:26,294 [KNOCKING] 444 00:21:26,296 --> 00:21:27,729 MS. DAVIS. 445 00:21:27,731 --> 00:21:29,297 HELLO. 446 00:21:29,299 --> 00:21:33,268 I'M DALE PENDERGAST, THE HOSPITAL ADMINISTRATOR. 447 00:21:33,270 --> 00:21:34,536 I WOULDN'T BOTHER YOU UNDER NORMAL CIRCUMSTANCES, 448 00:21:34,538 --> 00:21:37,237 BUT I'M AFRAID WE HAVE A PROBLEM. 449 00:21:37,239 --> 00:21:39,139 THE NURSE WHO CAME TO SEE YOU. 450 00:21:39,141 --> 00:21:40,107 YOU SAID HER NAME WAS LYNNE MALLORY? 451 00:21:40,109 --> 00:21:41,475 AND SHE TOLD YOU 452 00:21:41,477 --> 00:21:43,677 SHE WAS AFFILIATED WITH THIS HOSPITAL? 453 00:21:43,679 --> 00:21:48,015 YEAH. WELL, NO, NOT SPECIFICALLY. 454 00:21:48,017 --> 00:21:51,785 BUT I APPLIED AND SHE CALLED RIGHT AWAY, SO-- 455 00:21:51,787 --> 00:21:54,054 WE HAVE NO LYNNE MALLORY ON OUR STAFF. 456 00:21:54,056 --> 00:21:55,155 BUT I FILLED OUT THE FORMS. 457 00:21:55,157 --> 00:21:57,424 ASK DR. MORRIS. 458 00:21:57,426 --> 00:21:59,326 YES, YES, HE DID CONFIRM THAT. 459 00:21:59,328 --> 00:22:01,395 BUT HE HASN'T SEEN YOU SINCE LAST WEEK. 460 00:22:01,397 --> 00:22:02,763 NO. I SAW THE NURSE. 461 00:22:02,765 --> 00:22:03,897 SHE CAME TO MY HOUSE. 462 00:22:03,899 --> 00:22:05,599 I'M SURE THERE'S AN EXPLANATION. 463 00:22:05,601 --> 00:22:07,167 I DIDN'T IMAGINE ALL THIS! SHE CAME TO MY HOUSE! 464 00:22:07,169 --> 00:22:08,836 SHE WAS WEARING A UNIFORM. 465 00:22:08,838 --> 00:22:10,137 SHE HAD A FETAL MONITOR. 466 00:22:10,139 --> 00:22:11,237 SHE GAVE ME VITAMINS. 467 00:22:11,239 --> 00:22:13,539 SHE TOOK MY BLOOD! 468 00:22:13,541 --> 00:22:15,541 IT'S POSSIBLE SHE WORKS FOR ANOTHER HOSPITAL IN THE AREA. 469 00:22:15,543 --> 00:22:18,711 I'LL MAKE SOME CALLS, SEE IF I CAN LOCATE HER. 470 00:22:18,713 --> 00:22:20,913 I SHOULD TELL YOU, 471 00:22:20,915 --> 00:22:23,483 THE CORONER'S OFFICE HAS REQUESTED AN AUTOPSY, 472 00:22:23,485 --> 00:22:24,517 AND THE POLICE WANT TO QUESTION YOU. 473 00:22:24,519 --> 00:22:26,019 THE POLICE? 474 00:22:26,021 --> 00:22:27,487 IT'S COMMON PROCEDURE IN A CASE LIKE THIS. 475 00:22:27,489 --> 00:22:29,155 I'M SORRY. 476 00:22:33,495 --> 00:22:35,428 IT'S OKAY. 477 00:22:37,999 --> 00:22:41,334 IT'S GONNA BE ALL RIGHT. 478 00:23:14,268 --> 00:23:16,568 HEY. 479 00:23:17,471 --> 00:23:20,805 YOU STILL HERE? 480 00:23:20,807 --> 00:23:23,140 YOU LEAVIN'? 481 00:23:23,142 --> 00:23:27,044 THOUGHT I'D GO FOR A WALK. 482 00:23:27,046 --> 00:23:30,581 OKAY, WELL, I'LL GIVE YOU A HAND. 483 00:24:14,926 --> 00:24:16,326 THE SANDWICHES IN THE CAFETERIA 484 00:24:16,328 --> 00:24:17,694 AREN'T MUCH BETTER THAN WHAT THEY'RE SERVING HERE, 485 00:24:17,696 --> 00:24:19,629 SO COFFEE AND DONUTS. 486 00:24:19,631 --> 00:24:21,164 JENNA DAVIS? 487 00:24:21,166 --> 00:24:22,198 YEAH? 488 00:24:22,200 --> 00:24:24,200 DETECTIVE DANA HOCH, 489 00:24:24,202 --> 00:24:26,202 ROBBERY HOMICIDE. 490 00:24:26,204 --> 00:24:27,537 HOMICIDE? 491 00:24:27,539 --> 00:24:28,505 I'M SORRY, YOU ARE? 492 00:24:28,507 --> 00:24:29,739 TOM ROBBINS. 493 00:24:29,741 --> 00:24:32,141 TOM'S A FRIEND. HE FLEW IN TO HELP. 494 00:24:32,143 --> 00:24:35,511 WELL, RIGHT NOW I NEED TO SPEAK TO MS. DAVIS ALONE, 495 00:24:35,513 --> 00:24:37,279 IF YOU DON'T MIND. 496 00:24:37,281 --> 00:24:39,848 I THINK I'D LIKE TO STAY. 497 00:24:39,850 --> 00:24:41,316 I HAVE AN INTEREST IN WHAT HAPPENED HERE AS WELL. 498 00:24:41,318 --> 00:24:43,085 HOW'S THAT? 499 00:24:43,087 --> 00:24:46,788 TOM'S THE FATHER. 500 00:24:46,790 --> 00:24:51,026 YOU WERE THERE? 501 00:24:51,028 --> 00:24:52,694 NO. I LIVE OUT OF TOWN. 502 00:24:52,696 --> 00:24:54,029 WE'RE NOT TOGETHER. 503 00:24:54,031 --> 00:24:55,164 I SEE. 504 00:24:55,166 --> 00:24:56,465 THEN AS I SAID, 505 00:24:56,467 --> 00:24:57,966 I NEED TO SPEAK TO MS. DAVIS ALONE RIGHT NOW. 506 00:24:58,202 --> 00:25:01,136 IT'S OKAY, TOM. 507 00:25:01,138 --> 00:25:02,571 I'M FINE. 508 00:25:02,573 --> 00:25:03,572 OKAY? 509 00:25:03,574 --> 00:25:05,541 OKAY. 510 00:25:05,543 --> 00:25:07,008 I'LL GET SETTLED IN TO A HOTEL. 511 00:25:07,010 --> 00:25:09,577 BUT I WILL BE RIGHT BACK, OKAY? 512 00:25:09,579 --> 00:25:11,646 I'D LIKE THAT. 513 00:25:11,648 --> 00:25:13,147 OKAY. 514 00:25:16,753 --> 00:25:20,154 WE HAVE THE HOSPITAL ADMINISTRATOR'S REPORT. 515 00:25:20,156 --> 00:25:23,391 YOU SAY A NURSE CAME TO YOUR HOME, 516 00:25:23,393 --> 00:25:24,859 CLAIMING TO WORK FOR THE HOSPITAL? 517 00:25:24,861 --> 00:25:26,327 YEAH. ONLY IT TURNS OUT SHE DIDN'T. 518 00:25:26,329 --> 00:25:27,895 NO ONE'S EVER HEARD OF HER. 519 00:25:27,897 --> 00:25:29,263 AND YOU THINK THIS PERSON HAD SOMETHING TO DO 520 00:25:29,265 --> 00:25:30,264 WITH THE DEATH OF YOUR BABY? 521 00:25:30,266 --> 00:25:31,566 YES. 522 00:25:31,568 --> 00:25:32,733 WHY? 523 00:25:32,735 --> 00:25:35,136 WELL, I'M NOT EXACTLY SURE, 524 00:25:35,138 --> 00:25:37,572 BUT SHE WAS THE LAST PERSON I SAW, 525 00:25:37,574 --> 00:25:38,839 AND NOW SHE'S VANISHED. 526 00:25:38,841 --> 00:25:40,308 WAS SHE INVOLVED WITH THE DELIVERY? 527 00:25:40,310 --> 00:25:42,042 I VAGUELY REMEMBER HER BEING THERE, 528 00:25:42,044 --> 00:25:46,279 BUT I WAS IN AND OUT OF CONSCIOUSNESS. 529 00:25:46,281 --> 00:25:49,216 WHEN THEY FOUND YOU, THE UMBILICAL CORD WAS CUT. 530 00:25:49,218 --> 00:25:50,951 CAN YOU TELL ME ABOUT THAT? 531 00:25:50,953 --> 00:25:52,752 NO. I DON'T REMEMBER ANY OF THAT. 532 00:25:52,754 --> 00:25:54,054 DID YOU GIVE HER MONEY? 533 00:25:54,056 --> 00:25:56,556 NO. SHE SAID SHE'D BILL ME. 534 00:25:58,760 --> 00:25:59,893 MY PHONE! 535 00:25:59,895 --> 00:26:01,328 MY PHONE--HER NUMBER. 536 00:26:01,330 --> 00:26:03,730 IT SHOULD BE IN THE PHONE'S MEMORY 537 00:26:03,732 --> 00:26:05,832 FROM MY CALLER I.D. 538 00:26:10,505 --> 00:26:12,172 [OPERATOR]: WE'RE SORRY, 539 00:26:12,174 --> 00:26:14,274 THE NUMBER YOU HAVE REACHED IS NOT IN SERVICE. 540 00:26:14,276 --> 00:26:14,908 PLEASE CHECK THE NUMBER AND TRY YOUR CALL AGAIN. 541 00:26:14,910 --> 00:26:16,242 DAMN! 542 00:26:16,244 --> 00:26:20,179 I'LL TRACE THE NUMBER, SEE WHAT I CAN FIND OUT. 543 00:26:20,181 --> 00:26:22,548 I'D LIKE TO BRING IN AN ARTIST IF THAT'S ALL RIGHT WITH YOU. 544 00:26:22,550 --> 00:26:26,552 MIGHT GIVE US SOMETHING TO WORK WITH. 545 00:26:26,954 --> 00:26:28,954 NO. SHE'S NOT FAMILIAR. 546 00:26:28,956 --> 00:26:31,090 LOOK, I'VE CHECKED WITH MY ENTIRE STAFF. 547 00:26:31,092 --> 00:26:34,293 THERE ARE FIVE NURSES 548 00:26:34,295 --> 00:26:35,928 WHO ARE PART OF OUR OUTREACH PROGRAM. 549 00:26:35,930 --> 00:26:37,363 TWO OF THEM WERE ON DUTY, 550 00:26:37,365 --> 00:26:38,897 TWO WERE AT HOME WITH THEIR FAMILIES 551 00:26:38,899 --> 00:26:40,966 AND ONE WAS OUT OF STATE. 552 00:26:40,968 --> 00:26:43,669 AND NONE OF THEM HAD ANY CONTACT WITH JENNA DAVIS. 553 00:26:43,671 --> 00:26:45,337 DO YOU MIND IF I SHOW THIS AROUND? 554 00:26:45,339 --> 00:26:46,605 NO. NO, NOT AT ALL. 555 00:26:46,607 --> 00:26:49,642 THERE IS SOMETHING ELSE I SHOULD TELL YOU. 556 00:26:49,644 --> 00:26:52,277 HER BLOOD WORK ON THE DAY SHE WAS BROUGHT IN. 557 00:26:52,279 --> 00:26:53,711 TRACES OF TRANQUILIZERS-- 558 00:26:53,713 --> 00:26:56,781 SHORT-ACTING BARBITURATES-- 559 00:26:56,783 --> 00:26:57,749 WERE FOUND IN HER SYSTEM. 560 00:26:57,751 --> 00:26:59,117 I CHECKED WITH HER OBSTETRICIAN. 561 00:26:59,119 --> 00:27:00,718 HE NEVER PRESCRIBED ANYTHING. 562 00:27:00,720 --> 00:27:02,587 I'D LIKE TO TALK TO HIM. 563 00:27:02,589 --> 00:27:04,589 DR. MORRIS. I'LL GIVE YOU THAT NUMBER. 564 00:27:04,591 --> 00:27:06,090 WHAT ABOUT THE BABY? 565 00:27:06,092 --> 00:27:07,992 ANY ABNORMALITIES? 566 00:27:07,994 --> 00:27:10,028 THERE'S AN AUTOPSY SCHEDULED FOR LATER TODAY. 567 00:27:10,030 --> 00:27:11,596 I'LL LET YOU KNOW IF SOMETHING TURNS UP. 568 00:27:11,598 --> 00:27:15,133 I APPRECIATE YOUR TIME. 569 00:27:15,135 --> 00:27:17,635 DETECTIVE. 570 00:27:17,637 --> 00:27:20,972 GIVING BIRTH WHILE UNCONSCIOUS IS EXTREMELY RARE. 571 00:27:20,974 --> 00:27:22,473 I KNOW OF CASES 572 00:27:22,475 --> 00:27:24,309 WHERE THE MOTHER HAS BEEN PUT UNDER GENERAL ANESTHETIC, 573 00:27:24,311 --> 00:27:26,610 BUT EVEN THEN, 574 00:27:26,612 --> 00:27:29,613 ONLY AFTER HAVING HAD A NUMBER OF PRIOR CHILDREN. 575 00:27:29,615 --> 00:27:32,416 AND THIS BUSINESS OF THE NURSE. 576 00:27:32,418 --> 00:27:33,717 I HAVE CHECKED WITH EVERY HOSPITAL 577 00:27:33,719 --> 00:27:35,185 IN A 50-MILE RADIUS, 578 00:27:35,187 --> 00:27:37,721 AND THERE'S NO RECORD OF A LYNNE MALLORY. 579 00:27:39,658 --> 00:27:42,225 THANK YOU. 580 00:27:59,878 --> 00:28:04,013 TOM, THANKS FOR YOUR HELP. 581 00:28:04,015 --> 00:28:06,782 DO YOU WANT ME TO COME IN? 582 00:28:06,784 --> 00:28:07,817 I COULD MAKE YOU SOMETHING TO EAT... 583 00:28:07,819 --> 00:28:09,118 NO, NO. 584 00:28:09,120 --> 00:28:11,554 I'M ACTUALLY PRETTY EXHAUSTED. 585 00:28:11,556 --> 00:28:12,955 I THINK I'LL JUST LAY DOWN FOR A WHILE. 586 00:28:12,957 --> 00:28:14,724 IF THAT'S OKAY. 587 00:28:14,726 --> 00:28:17,493 YEAH, YEAH, NO PROBLEM. 588 00:28:17,495 --> 00:28:18,494 AND IF YOU LIKE, 589 00:28:18,496 --> 00:28:20,529 I COULD STICK AROUND FOR A COUPLE OF DAYS. 590 00:28:20,531 --> 00:28:22,998 CHECK IN ON YOU. 591 00:28:23,000 --> 00:28:25,167 I WOULD LIKE THAT. 592 00:28:33,311 --> 00:28:36,478 PROMISE ME YOU'LL TAKE IT EASY? 593 00:28:36,480 --> 00:28:37,746 YOU KNOW HOW YOU ARE. 594 00:28:37,748 --> 00:28:41,483 I PROMISE. 595 00:28:41,485 --> 00:28:43,952 OKAY. OKAY. 596 00:29:38,808 --> 00:29:40,808 [LULLABY MUSIC PLAYING] 597 00:30:43,570 --> 00:30:45,604 [RINGING] 598 00:30:46,540 --> 00:30:47,706 TOM. 599 00:30:47,708 --> 00:30:49,908 CAN YOU COME OVER NOW? 600 00:30:49,910 --> 00:30:51,209 TOM. 601 00:30:51,211 --> 00:30:54,646 WHAT'S WRONG? 602 00:30:54,648 --> 00:30:56,347 THE MUSIC WENT OFF IN THE NURSERY. 603 00:30:56,349 --> 00:30:57,848 I WENT IN THERE AND I FOUND THE VIDEO CAMERA. 604 00:30:57,850 --> 00:31:00,818 I LEFT IT ON THE DAY THE NURSE WAS HERE, 605 00:31:00,820 --> 00:31:01,986 BUT IT WAS BLANK, 606 00:31:01,988 --> 00:31:04,088 AND SO THEN I WENT INTO THE BATHROOM 607 00:31:04,090 --> 00:31:05,756 AND I CHECKED THE MEDICINE CABINET. 608 00:31:05,758 --> 00:31:07,291 THE BOTTLE OF PRENATAL VITAMINS SHE GAVE ME 609 00:31:07,293 --> 00:31:08,392 THEY'RE GONE. 610 00:31:08,394 --> 00:31:10,728 I MEAN, IT'S LIKE SHE NEVER EVEN EXISTED, 611 00:31:10,730 --> 00:31:11,762 LIKE I IMAGINED ALL THIS IN MY HEAD. 612 00:31:11,764 --> 00:31:12,730 JENNA, IT'S OKAY. 613 00:31:12,732 --> 00:31:13,697 LOOK, THIS IS ALL STILL FRESH. 614 00:31:13,699 --> 00:31:14,698 IF YOU JUST TAKE SOME TIME TO-- 615 00:31:14,700 --> 00:31:16,267 NO, NO, NO, THAT'S JUST IT! 616 00:31:16,269 --> 00:31:18,869 IT'S THE OTHER THINGS-- 617 00:31:18,871 --> 00:31:20,337 THEY'RE JUST CONFUSING ME. 618 00:31:20,339 --> 00:31:21,739 GOD, I'VE GONE OVER ALL THIS IN MY HEAD 619 00:31:21,741 --> 00:31:25,409 AND IT JUST DOESN'T MAKE ANY SENSE. 620 00:31:25,411 --> 00:31:27,444 WHAT COULD SHE GAIN BY LYING TO ME? 621 00:31:27,446 --> 00:31:28,946 MAYBE THE COP WILL FIND SOMETHING. 622 00:31:28,948 --> 00:31:31,214 RIGHT! SHE THINKS I'M CRAZY TOO. 623 00:31:31,216 --> 00:31:32,916 LOOK, UNDER THE CIRCUMSTANCES... 624 00:31:32,918 --> 00:31:34,751 THANKS! 625 00:31:34,753 --> 00:31:37,620 WITH WHAT YOU'VE BEEN THROUGH, WHO WOULDN'T BE A LITTLE CRAZY? 626 00:31:37,622 --> 00:31:39,889 YOU NEED TO STOP WORRYING ABOUT THIS WOMAN 627 00:31:39,891 --> 00:31:42,258 AND LET THE COPS DO THEIR JOB. 628 00:31:42,260 --> 00:31:43,793 GIVE YOURSELF A CHANCE TO GRIEVE. 629 00:31:43,795 --> 00:31:45,695 NO. I CAN'T DO THAT RIGHT NOW. 630 00:31:51,903 --> 00:31:54,904 THERE'S SOMETHING JUST... 631 00:31:54,906 --> 00:31:58,708 NOT RIGHT ABOUT ALL THIS. 632 00:31:58,710 --> 00:32:02,712 JENNA, YOU NEED TO REALIZE 633 00:32:02,714 --> 00:32:04,547 THAT SOMETHING HAPPENED THAT IS OUT OF YOUR CONTROL. 634 00:32:04,549 --> 00:32:07,482 YOU NEED TO CUT YOURSELF SOME SLACK. 635 00:32:07,484 --> 00:32:09,518 I MEAN, YOU'RE NOT ALONE HERE. 636 00:32:09,520 --> 00:32:12,254 REALLY? 637 00:32:12,256 --> 00:32:15,490 WILL YOU HELP ME FIND THIS WOMAN? 638 00:32:15,492 --> 00:32:18,060 I'LL STAY AS LONG AS YOU NEED ME. 639 00:32:18,062 --> 00:32:20,796 ARE YOU SURE? I MEAN-- 640 00:32:20,798 --> 00:32:24,499 GOD, I HATE WHEN YOU DO THAT. 641 00:32:24,501 --> 00:32:26,668 YOU'RE RIGHT. 642 00:32:26,670 --> 00:32:28,670 THANK YOU. 643 00:32:30,941 --> 00:32:32,674 [TELEPHONE RINGS] 644 00:32:32,676 --> 00:32:34,142 GREAT. 645 00:32:34,144 --> 00:32:36,812 IT'S THE OFFICE. I'VE BEEN DODGING THEIR CALLS. 646 00:32:36,814 --> 00:32:39,281 I NEED TO TAKE THIS. 647 00:32:39,283 --> 00:32:42,116 YEAH. 648 00:32:43,419 --> 00:32:45,086 JENNA DAVIS. 649 00:32:54,497 --> 00:32:56,897 JENNA, YOU DIDN'T NEED TO COME DOWN. 650 00:32:56,899 --> 00:32:58,432 YOU SHOULD BE AT HOME RESTING. 651 00:32:58,434 --> 00:33:00,267 SURE, AND LOSE MY JOB, TOO. 652 00:33:00,269 --> 00:33:01,402 COULD THEY BE AT HOME? 653 00:33:01,404 --> 00:33:03,204 I NEVER TOOK THE NOTES HOME, DEBBIE. 654 00:33:03,206 --> 00:33:04,405 LOOK AT THIS MESS! 655 00:33:04,407 --> 00:33:05,439 LEGAL NEEDED THE CORRECTED COPY, 656 00:33:05,441 --> 00:33:06,574 SO I STARTED LOOKING. 657 00:33:06,576 --> 00:33:08,075 I LEFT THEM RIGHT HERE ON MY DESK. 658 00:33:08,077 --> 00:33:09,443 WITH EVERYTHING THAT YOU'VE BEEN THROUGH... 659 00:33:09,445 --> 00:33:11,879 DAMMIT! WHY IS THIS HAPPENING RIGHT NOW? 660 00:33:11,881 --> 00:33:13,047 HAVE YOU ASKED ROZ? 661 00:33:13,049 --> 00:33:14,548 COULD SHE HAVE COME IN MY OFFICE? 662 00:33:14,550 --> 00:33:15,749 I WOULDN'T PUT IT PAST HER TO DO SOMETHING LIKE THIS. 663 00:33:15,751 --> 00:33:19,119 WHAT'S ALL THE SHOUTING ABOUT? 664 00:33:19,121 --> 00:33:21,488 JENNA. 665 00:33:21,490 --> 00:33:24,157 I DIDN'T EXPECT TO SEE YOU HERE. 666 00:33:24,159 --> 00:33:26,226 AND I DIDN'T EXPECT SOMEONE TO SABOTAGE MY HARD WORK. 667 00:33:26,228 --> 00:33:27,494 SABOTAGE? 668 00:33:27,496 --> 00:33:28,495 JENNA'S NOTES ARE MISSING. 669 00:33:28,497 --> 00:33:29,996 THEY NEED TO BE AT THE CLIENT'S. 670 00:33:29,998 --> 00:33:31,798 I HAVE THEM. 671 00:33:34,469 --> 00:33:36,369 YOU? 672 00:33:36,371 --> 00:33:37,871 THEY WERE OUT ON YOUR DESK. 673 00:33:37,873 --> 00:33:40,106 I WANTED TO LOOK THEM OVER BEFORE SENDING THEM ON. 674 00:33:44,346 --> 00:33:46,379 DEBBIE, WOULD YOU EXCUSE US FOR A MOMENT, PLEASE? 675 00:33:52,687 --> 00:33:55,187 HE PULLED ME OFF THE ACCOUNT. 676 00:33:55,189 --> 00:33:57,423 IT'S A TEMPORARY LEAVE OF ABSENCE, BUT... 677 00:33:57,425 --> 00:33:59,191 YEAH. 678 00:34:02,129 --> 00:34:05,097 THERE WAS A MIX-UP WITH SOME PAPERWORK. 679 00:34:05,099 --> 00:34:08,200 I GUESS I KIND OF FLEW OFF THE HANDLE. 680 00:34:08,202 --> 00:34:10,069 MM-HMM. 681 00:34:10,071 --> 00:34:12,004 [DOORBELL RINGS] 682 00:34:12,006 --> 00:34:15,941 TOM, CAN IT WAIT UNTIL TOMORROW? 683 00:34:15,943 --> 00:34:17,076 YEAH. 684 00:34:17,078 --> 00:34:20,879 SOMEONE'S AT MY DOOR. 685 00:34:20,881 --> 00:34:23,849 OKAY, BYE. 686 00:34:26,820 --> 00:34:27,785 DETECTIVE? 687 00:34:27,787 --> 00:34:28,786 MIND IF I COME IN? 688 00:34:28,788 --> 00:34:30,788 NO, NO. COME IN. PLEASE. 689 00:34:37,163 --> 00:34:41,165 SO I'M HOPING THIS MEANS YOU HAVE SOME GOOD NEWS FOR ME? 690 00:34:41,167 --> 00:34:42,633 WISH I DID. 691 00:34:42,635 --> 00:34:44,235 I CAN'T FIND ANYONE 692 00:34:44,237 --> 00:34:45,570 RESEMBLING THE NURSE YOU CLAIM YOU MET WITH. 693 00:34:45,572 --> 00:34:46,604 WHAT ABOUT THE PHONE NUMBER? 694 00:34:46,606 --> 00:34:47,972 DEAD END. 695 00:34:47,974 --> 00:34:50,908 ONE OF THOSE PAY-AS-YOU-GO MOBILE PHONES. 696 00:34:50,910 --> 00:34:52,877 BOUGHT OVER THE COUNTER, NO I.D. REQUIRED. 697 00:34:52,879 --> 00:34:54,245 THEN WHY ARE YOU HERE? 698 00:34:54,247 --> 00:34:56,681 MS. DAVIS, THE HOSPITAL FOUND EVIDENCE OF TRANQUILIZERS 699 00:34:56,683 --> 00:34:57,982 IN YOUR BLOOD. 700 00:34:57,984 --> 00:34:59,350 TRANQUILIZERS? THAT'S NOT POSSIBLE. 701 00:34:59,352 --> 00:35:03,386 WERE YOU TAKING ANY MEDICATION AT THE TIME? 702 00:35:03,388 --> 00:35:04,888 NO. JUST THE PRENATAL VITAMINS 703 00:35:04,890 --> 00:35:07,324 THAT LYNNE GAVE ME. 704 00:35:07,326 --> 00:35:09,359 I BET THEY WERE TRANQUILIZERS! 705 00:35:09,361 --> 00:35:10,627 COULD I SEE THEM? 706 00:35:13,298 --> 00:35:14,464 THEY'VE GONE MISSING. 707 00:35:16,235 --> 00:35:17,701 OBVIOUSLY, SHE DRUGGED ME. 708 00:35:17,703 --> 00:35:19,636 SHE GAVE ME SOMETHING TO KNOCK ME OUT. 709 00:35:19,638 --> 00:35:21,138 I WASN'T EVEN DUE FOR TWO MORE WEEKS, 710 00:35:21,140 --> 00:35:23,106 BUT I WENT INTO LABOUR. 711 00:35:23,108 --> 00:35:24,674 WHAT IF SHE GAVE ME PITOCIN 712 00:35:24,676 --> 00:35:26,877 TO JUMPSTART MY DELIVERY? 713 00:35:26,879 --> 00:35:28,211 YOU KNOW ABOUT PITOCIN? 714 00:35:28,213 --> 00:35:29,613 YEAH. I READ ABOUT IT ON THE INTERNET 715 00:35:29,615 --> 00:35:30,881 WHEN I WAS FIRST PREGNANT. 716 00:35:30,883 --> 00:35:32,516 I SEE. 717 00:35:32,518 --> 00:35:34,017 I CHECKED WITH THE LAB. 718 00:35:34,019 --> 00:35:35,452 UNFORTUNATELY, PITOCIN IS 719 00:35:35,454 --> 00:35:37,486 A SUBSTANCE THE BODY ALREADY PROCESSES. 720 00:35:37,488 --> 00:35:38,954 IT METABOLIZES QUICKLY 721 00:35:38,956 --> 00:35:41,190 AND WOULDN'T SHOW IN A TOX SCREENING. 722 00:35:41,192 --> 00:35:43,425 IF SHE WAS A NURSE, THEN SHE WOULD KNOW THAT. 723 00:35:43,427 --> 00:35:45,761 OR SHE COULD HAVE HAD ACCESS TO THE INTERNET. 724 00:35:45,763 --> 00:35:49,999 MS. DAVIS, DID YOU MAKE A COMMENT TO YOUR SECRETARY, 725 00:35:50,001 --> 00:35:52,401 "HOW WILL I RUN THIS DEPARTMENT AND RAISE A CHILD?" 726 00:35:52,403 --> 00:35:54,737 YOU WENT TO MY WORK? 727 00:35:54,739 --> 00:35:57,273 I DON'T HAVE TO DEFEND THAT REMARK. 728 00:35:57,275 --> 00:35:59,542 YOU WERE ALSO RECENTLY PROMOTED, CORRECT? 729 00:35:59,544 --> 00:36:01,177 YEAH? 730 00:36:01,179 --> 00:36:04,680 TAKES A LOT OF WORK TO EARN VP STRIPES. 731 00:36:04,682 --> 00:36:07,283 EVEN MORE TO HOLD ONTO THEM. 732 00:36:08,619 --> 00:36:10,586 WHAT ARE YOU IMPLYING? 733 00:36:10,588 --> 00:36:12,187 SPECULATING, MS. DAVIS. 734 00:36:12,189 --> 00:36:14,055 I'M ONLY SPECULATING. 735 00:36:14,057 --> 00:36:15,523 BASED ON WHAT I'M BEING TOLD BY DOCTORS, 736 00:36:15,525 --> 00:36:18,493 HOSPITAL STAFF, THE PEOPLE YOU WORK WITH. 737 00:36:21,431 --> 00:36:24,399 YOU THINK I KILLED MY BABY. 738 00:36:29,372 --> 00:36:30,839 [BEEPING] 739 00:36:30,841 --> 00:36:33,975 ABBIE, HOW ARE YOU COMING ALONG WITH THE INTERN EVALUATIONS? 740 00:36:33,977 --> 00:36:35,176 [JENNA]: IS SHE IN? 741 00:36:35,178 --> 00:36:37,245 I WANT TO SEE HER RIGHT NOW! 742 00:36:37,247 --> 00:36:40,114 YOU TOLD A COP I WAS ON DRUGS! 743 00:36:40,116 --> 00:36:43,218 IT'S OKAY, ABBIE. 744 00:36:43,220 --> 00:36:45,153 I WANT TO SEE THE BLOOD WORK FROM MY BABY'S AUTOPSY. 745 00:36:45,155 --> 00:36:47,588 MISS DAVIS, PLEASE-- 746 00:36:47,590 --> 00:36:49,723 DO YOU HAVE THE RESULTS FROM THE AUTOPSY? 747 00:37:01,971 --> 00:37:04,938 THIS IS NOT-- 748 00:37:04,940 --> 00:37:06,607 THIS MUST BE A MISTAKE. 749 00:37:06,609 --> 00:37:10,210 IT SAYS THE AUTOPSY WAS NEVER PERFORMED. 750 00:37:11,780 --> 00:37:14,381 YOUR CHILD'S REMAINS WERE CREMATED. 751 00:37:14,383 --> 00:37:16,917 WHAT? 752 00:37:22,657 --> 00:37:24,657 I HAVEN'T PLANNED THE SERVICE. 753 00:37:24,659 --> 00:37:25,825 I'M TERRIBLY SORRY. 754 00:37:25,827 --> 00:37:29,128 I CAN ONLY GO BY WHAT THE RECORDS SHOW, AND-- 755 00:37:29,130 --> 00:37:31,230 I MEAN, IT MIGHT BE A CLERICAL ERROR. 756 00:37:33,534 --> 00:37:36,502 SO YOU'RE SAYING-- 757 00:37:36,504 --> 00:37:38,004 YOU'RE SAYING THIS IS A MISTAKE? 758 00:37:38,006 --> 00:37:39,472 I DON'T BUY IT. 759 00:37:39,474 --> 00:37:42,742 I PROMISE I WILL PERSONALLY LOOK INTO THIS. 760 00:37:42,744 --> 00:37:44,443 SOMEONE'S TAMPERING WITH YOUR RECORDS 761 00:37:44,445 --> 00:37:45,444 AND THAT'S ALL YOU HAVE TO SAY. 762 00:37:45,446 --> 00:37:46,445 "YOU'LL LOOK INTO IT?" 763 00:37:46,447 --> 00:37:49,248 I KNOW. I AM TERRIBLY SORRY. 764 00:37:49,250 --> 00:37:50,349 NO, I DON'T WANT YOUR APOLOGY! 765 00:37:50,351 --> 00:37:51,851 I WANT TO KNOW WHO'S RESPONSIBLE. 766 00:37:51,853 --> 00:37:53,319 WHY DON'T YOU CALL HOCH? 767 00:37:53,321 --> 00:37:54,820 YOU WERE QUICK ENOUGH TO CALL HER ABOUT ME. 768 00:37:54,822 --> 00:37:55,787 TELL HER TO INVESTIGATE! 769 00:37:55,789 --> 00:37:57,289 MS. DAVIS, IF YOU'LL JUST LET-- 770 00:37:57,291 --> 00:37:58,256 TOM, THANK GOD. 771 00:37:58,258 --> 00:37:59,591 THIS IS TURNING INTO A NIGHTMARE. 772 00:37:59,593 --> 00:38:02,060 JENNA, I MAY HAVE FOUND SOMETHING. 773 00:38:02,062 --> 00:38:03,862 SO I TOOK A LOOK AT THE FOOTAGE FROM THE VIDEO. 774 00:38:03,864 --> 00:38:08,133 NOW, THE CAMERA SHUTS OFF SOON AFTER YOU PUT IT DOWN, 775 00:38:08,135 --> 00:38:10,068 SO THERE'S NO VISUAL OF THE WOMAN. 776 00:38:10,070 --> 00:38:12,070 I ALREADY TOLD YOU SHE'S NOT ON THE VIDEO. 777 00:38:12,072 --> 00:38:13,071 YEAH, I KNOW, 778 00:38:13,073 --> 00:38:14,506 BUT I DID FIND SOMETHING. 779 00:38:14,508 --> 00:38:19,010 SO I DOWNLOADED IT TO MY LAPTOP SO WE COULD BLOW IT UP. 780 00:38:21,949 --> 00:38:23,949 OKAY. 781 00:38:23,951 --> 00:38:26,217 ALL RIGHT. 782 00:38:26,219 --> 00:38:27,886 YOU SEE, AT THE POINT WHEN YOU PUT IT DOWN, 783 00:38:27,888 --> 00:38:29,387 IT'S FRAMING THE WINDOW. 784 00:38:29,389 --> 00:38:31,388 WHAT DO YOU SEE RIGHT THERE? 785 00:38:31,390 --> 00:38:32,823 A CAR? 786 00:38:32,825 --> 00:38:33,824 YEAH. A 2000 FORD TAURUS. 787 00:38:33,826 --> 00:38:35,859 LOOK AT THIS. 788 00:38:35,861 --> 00:38:38,529 A PARTIAL PLATE NUMBER. 789 00:38:38,531 --> 00:38:40,264 NOW, I CONTACTED A FRIEND OF MINE BACK HOME 790 00:38:40,266 --> 00:38:41,265 THAT WORKS AT THE PAPER, 791 00:38:41,267 --> 00:38:42,700 GAVE HIM THIS LICENSE PLATE. 792 00:38:42,702 --> 00:38:44,401 THIS GUY IS DIALED IN TO ALL SORTS OF AGENCIES. 793 00:38:44,403 --> 00:38:47,705 HE'S GOING TO TRACK THIS DOWN FOR US. 794 00:38:53,579 --> 00:38:56,580 TOM... 795 00:38:56,582 --> 00:39:00,517 THAT COP I SPOKE TO... 796 00:39:00,519 --> 00:39:02,486 SHE THINKS I MIGHT HAVE HAD 797 00:39:02,488 --> 00:39:04,088 SOMETHING TO DO WITH THE BABY'S DEATH. 798 00:39:04,090 --> 00:39:05,955 THEY CAN'T BE SERIOUS! 799 00:39:05,957 --> 00:39:08,624 THEY FOUND DRUGS IN MY SYSTEM. 800 00:39:08,626 --> 00:39:11,461 AND IT GETS WORSE. 801 00:39:13,365 --> 00:39:16,299 THE BABY'S REMAINS WERE CREMATED. 802 00:39:19,304 --> 00:39:22,271 I'VE RUN THROUGH THIS OVER AND OVER AGAIN, 803 00:39:22,273 --> 00:39:26,209 AND THE ONLY THING THAT MAKES SENSE 804 00:39:26,211 --> 00:39:29,178 IS THAT THE NURSE WHO TREATED ME WAS AFTER MY BABY. 805 00:39:29,180 --> 00:39:30,680 WHAT? 806 00:39:30,682 --> 00:39:33,182 I KNOW, BUT, LOOK, THERE'S A PATTERN, OKAY? 807 00:39:33,184 --> 00:39:34,183 SHE POSES AS A NURSE, 808 00:39:34,185 --> 00:39:35,118 AND SHE COMES TO MY HOME, 809 00:39:35,120 --> 00:39:36,652 AND THEN SHE GIVES ME TRANQUILIZERS, 810 00:39:36,654 --> 00:39:37,920 AND THEN FORCES THE BIRTH. 811 00:39:37,922 --> 00:39:39,822 YEAH, BUT WHY? 812 00:39:39,824 --> 00:39:41,089 I DON'T KNOW, MAYBE TO KIDNAP HER. 813 00:39:41,091 --> 00:39:42,290 OKAY, BUT SOMETHING WENT WRONG, 814 00:39:42,292 --> 00:39:45,027 AND THE BABY DIED, AND SHE PANICKED, 815 00:39:45,029 --> 00:39:46,028 AND SHE TOOK OFF. 816 00:39:46,030 --> 00:39:47,429 DON'T YOU SEE? 817 00:39:47,431 --> 00:39:49,431 I NEED TO FIND THIS WOMAN AND I DON'T KNOW HOW. 818 00:39:49,433 --> 00:39:51,466 OKAY, JUST SLOW DOWN. 819 00:39:51,468 --> 00:39:53,335 SLOW DOWN. 820 00:39:53,337 --> 00:39:56,405 LET'S JUST FOCUS ON WHAT WE HAVE 821 00:39:56,407 --> 00:39:58,740 AND WE'LL GO FROM THERE, OKAY? 822 00:39:58,742 --> 00:40:00,876 HEY... 823 00:40:00,878 --> 00:40:02,811 WE'LL FIND HER. 824 00:40:02,813 --> 00:40:06,548 AND WE'LL FIGURE ALL OF THIS OUT, I PROMISE. 825 00:40:06,550 --> 00:40:08,283 [CELLPHONE RINGS] 826 00:40:13,624 --> 00:40:16,223 HELLO? 827 00:40:16,225 --> 00:40:18,092 IT'S THE HOSPITAL. 828 00:40:20,563 --> 00:40:22,096 WHEN? 829 00:40:22,098 --> 00:40:24,632 I CAN'T BE POSITIVE THIS IS HER, YOU UNDERSTAND. 830 00:40:24,634 --> 00:40:26,500 BUT YOU SAW HER? 831 00:40:26,502 --> 00:40:27,735 I'D JUST STARTED MY SHIFT, 832 00:40:27,737 --> 00:40:28,769 AND I SAW A WOMAN I DIDN'T RECOGNIZE 833 00:40:28,771 --> 00:40:30,104 WALKING AWAY FROM MY STATION. 834 00:40:30,106 --> 00:40:31,739 SHE WASN'T ONE OF THE REGULAR NURSES? 835 00:40:31,741 --> 00:40:33,441 NO. 836 00:40:33,443 --> 00:40:34,675 ABOUT AS TALL AS YOU. 837 00:40:34,677 --> 00:40:36,010 SHE HAD LONG BLONDE HAIR, GLASSES-- 838 00:40:36,012 --> 00:40:38,245 WHY DIDN'T YOU REPORT HER? 839 00:40:38,247 --> 00:40:39,513 WELL, SHE COULD'VE BEEN A NEW HIRE 840 00:40:39,515 --> 00:40:40,981 OR JUST CAME OFF THE NIGHT SHIFT, 841 00:40:40,983 --> 00:40:41,949 I DON'T KNOW. 842 00:40:41,951 --> 00:40:42,983 DO YOU STILL THINK THAT CREMATION ORDER 843 00:40:42,985 --> 00:40:44,251 WAS A CLERICAL ERROR? 844 00:40:46,289 --> 00:40:49,457 I'LL GO CALL DETECTIVE HOCH. 845 00:40:49,459 --> 00:40:52,225 [CELLPHONE RINGS] 846 00:40:52,227 --> 00:40:54,194 THANK YOU. 847 00:40:54,196 --> 00:40:56,229 YOU HAVE NO IDEA WHAT I'VE BEEN THROUGH-- 848 00:40:56,231 --> 00:40:58,631 NO, WE'VE HEARD. WE'VE HEARD. IT'S ALL OVER THE HOSPITAL. 849 00:40:58,633 --> 00:41:00,300 I MEAN, STILLBIRTHS ARE RARE ENOUGH THESE DAYS, 850 00:41:00,302 --> 00:41:01,301 BUT TWO IN THE SAME WEEK? 851 00:41:01,303 --> 00:41:03,136 EXCUSE ME? 852 00:41:03,138 --> 00:41:06,606 YEAH, JUST A FEW DAYS BEFORE YOURS. 853 00:41:06,608 --> 00:41:07,574 ANOTHER WOMAN'S BABY WAS STILLBORN. 854 00:41:07,576 --> 00:41:08,942 YOU DON'T HAPPEN TO KNOW 855 00:41:08,944 --> 00:41:10,643 HOW I COULD GET IN TOUCH WITH HER, DO YOU? 856 00:41:10,645 --> 00:41:14,414 I'M NOT PERMITTED TO GIVE OUT A PATIENT'S INFORMATION. 857 00:41:20,822 --> 00:41:23,289 WOULD YOU EXCUSE ME FOR A MINUTE? 858 00:41:33,667 --> 00:41:35,200 JENNA, MY FRIEND TRACKED DOWN 859 00:41:35,202 --> 00:41:35,734 THE PLATE NUMBER. 860 00:41:35,736 --> 00:41:37,169 IT WAS A RENTAL. 861 00:41:37,171 --> 00:41:38,637 THE DAY BEFORE YOU WENT INTO LABOUR, 862 00:41:38,639 --> 00:41:40,139 A WOMAN NAMED NICOLE PARKER 863 00:41:40,141 --> 00:41:41,607 PICKED IT UP. 864 00:41:41,609 --> 00:41:42,574 I'VE GOT AN ADDRESS. 865 00:41:42,576 --> 00:41:44,109 COME ON. IT'S A THREE-HOUR DRIVE. 866 00:41:44,111 --> 00:41:45,310 OKAY, BUT THERE'S 867 00:41:45,312 --> 00:41:47,613 SOMETHING I NEED TO CHECK OUT FIRST, ALL RIGHT? 868 00:41:59,393 --> 00:42:01,359 ARE YOU SURE THIS IS THE PLACE? 869 00:42:01,361 --> 00:42:03,361 IT'S THE ADDRESS IN THE FILE. 870 00:42:03,363 --> 00:42:05,530 HELL OF A DUMP. 871 00:42:05,532 --> 00:42:08,266 IT IS A NICE TRUCK, THOUGH. 872 00:42:08,268 --> 00:42:11,235 I'M JUST SAYING... 873 00:42:11,237 --> 00:42:12,370 YOU WAIT HERE. 874 00:42:12,372 --> 00:42:14,272 TWO OF US MIGHT SEEM LIKE WE'RE PRESSURING HER. 875 00:42:14,274 --> 00:42:16,274 AREN'T WE? 876 00:42:16,276 --> 00:42:19,143 I JUST DON'T WANT IT TO SEEM LIKE THAT. 877 00:42:19,145 --> 00:42:21,112 AND IT'LL NEED A WOMAN'S TOUCH. 878 00:42:21,114 --> 00:42:22,613 SO YOU WAIT. 879 00:42:22,615 --> 00:42:24,482 OKAY. 880 00:42:47,839 --> 00:42:49,306 CAN I HELP YOU? 881 00:42:49,308 --> 00:42:51,174 MAGGIE CARTER? 882 00:42:51,176 --> 00:42:52,742 HI. I'M JENNA DAVIS. 883 00:42:52,744 --> 00:42:55,445 I'M SORRY, I TRIED TO CALL YOU, BUT YOUR PHONE WAS OUT OF ORDER. 884 00:42:55,447 --> 00:42:57,714 YEAH, I ALREADY TOLD THE DAMN PHONE COMPANY, 885 00:42:57,716 --> 00:42:58,848 THAT THE CHECK'S IN THE MAIL. 886 00:42:58,850 --> 00:43:00,684 LOOK, IF YOU'RE SELLING SOMETHING-- 887 00:43:00,686 --> 00:43:02,752 THAT'S NOT IT. 888 00:43:02,754 --> 00:43:06,856 I'D LIKE TO TALK TO YOU ABOUT YOUR BABY. 889 00:43:06,858 --> 00:43:12,461 I UNDERSTAND SHE WAS STILLBORN. 890 00:43:12,463 --> 00:43:15,030 YOU A COP? 891 00:43:15,032 --> 00:43:17,399 NO. 892 00:43:17,401 --> 00:43:18,901 LOOK... 893 00:43:18,903 --> 00:43:21,370 THE SAME HAPPENED TO MY BABY JUST A FEW DAYS AGO. 894 00:43:21,372 --> 00:43:23,305 WHAT'S IT TO ME? 895 00:43:23,307 --> 00:43:26,308 I WANT TO KNOW WHAT HAPPENED TO YOU AND YOUR BABY. 896 00:43:26,310 --> 00:43:30,779 THERE'S NOTHING TO TELL. 897 00:43:30,781 --> 00:43:32,281 SHE DIED WHEN I GAVE BIRTH. 898 00:43:32,283 --> 00:43:36,185 DOCTORS SAID I HAD TOXEMIA. 899 00:43:36,187 --> 00:43:37,486 BY ANY CHANCE, 900 00:43:37,488 --> 00:43:39,321 WERE YOU TREATED AT HOME BY A NURSE? 901 00:43:41,292 --> 00:43:42,725 HAVE YOU EVER HEARD THE NAME LYNNE MALLORY? 902 00:43:42,727 --> 00:43:43,659 NO. 903 00:43:43,661 --> 00:43:44,593 SHE TOLD ME SHE WAS A NURSE, 904 00:43:44,595 --> 00:43:46,127 ONLY IT TURNS OUT SHE WASN'T, 905 00:43:46,129 --> 00:43:48,129 AND NOW MY BABY'S... 906 00:43:48,131 --> 00:43:49,197 DEAD. 907 00:43:49,199 --> 00:43:51,065 SO? 908 00:43:51,067 --> 00:43:52,200 WHY ARE YOU TELLING ME? 909 00:43:52,202 --> 00:43:54,869 THE POLICE DON'T BELIEVE ME, SO I THOUGHT-- 910 00:43:54,871 --> 00:43:57,005 WHAT? THOUGHT THAT MAYBE WE COULD HELP EACH OTHER? 911 00:43:57,007 --> 00:43:58,473 WELL, WE CAN'T. 912 00:43:58,475 --> 00:44:00,808 SORRY ABOUT YOUR BABY, BUT I CAN'T HELP YOU. 913 00:44:00,810 --> 00:44:01,943 WAIT! WAIT! 914 00:44:01,945 --> 00:44:04,646 DO YOU RECOGNIZE THIS WOMAN? 915 00:44:04,648 --> 00:44:05,813 NO. 916 00:44:05,815 --> 00:44:06,848 BUT YOU DIDN'T EVEN LOOK! 917 00:44:11,755 --> 00:44:13,788 ANYTHING? 918 00:44:16,760 --> 00:44:20,695 YOU SAID YOU HAVE AN ADDRESS FOR THIS NICOLE PARKER? 919 00:44:20,697 --> 00:44:23,630 MM-HMM. 920 00:44:23,632 --> 00:44:25,632 LET'S TRY THAT. 921 00:44:50,359 --> 00:44:52,292 WELL, WHAT NOW? 922 00:44:52,294 --> 00:44:53,794 I THINK WE JUST WAIT. 923 00:44:53,796 --> 00:44:56,796 SEE IF ANYBODY SHOWS UP OR COMES OUT. 924 00:45:02,203 --> 00:45:03,169 HOW CAN A WOMAN 925 00:45:03,171 --> 00:45:05,371 WHO CAN'T AFFORD TO PAY HER PHONE BILL 926 00:45:05,373 --> 00:45:07,540 AFFORD A BRAND-NEW SUV? 927 00:45:07,542 --> 00:45:10,443 DIFFERENT PRIORITIES, I GUESS. 928 00:45:10,445 --> 00:45:12,411 I DON'T KNOW. 929 00:45:12,413 --> 00:45:16,515 SOMETHING JUST DIDN'T SEEM RIGHT THERE. 930 00:45:31,832 --> 00:45:32,864 WHERE ARE YOU GOING? 931 00:45:32,866 --> 00:45:33,798 I HAVE AN IDEA. 932 00:45:33,800 --> 00:45:35,333 I'LL BE RIGHT BACK. 933 00:45:57,023 --> 00:45:58,590 YOU CAN'T JUST TAKE SOMEONE'S MAIL. 934 00:45:58,592 --> 00:46:01,459 I'M JUST LOOKING. 935 00:46:01,461 --> 00:46:02,494 IF THERE'S NOTHING SUSPICIOUS, 936 00:46:02,496 --> 00:46:05,263 THEN WE'LL PUT IT BACK. 937 00:46:07,867 --> 00:46:09,366 TOM, GET DOWN. 938 00:46:16,475 --> 00:46:18,742 THAT'S HER! 939 00:46:18,744 --> 00:46:21,412 THAT'S LYNNE MALLORY. 940 00:46:21,414 --> 00:46:22,679 ARE YOU SURE? 941 00:46:22,681 --> 00:46:24,548 LOOK NOTHING LIKE HER PICTURE. 942 00:46:24,550 --> 00:46:25,516 YEAH, I'M SURE. 943 00:46:25,518 --> 00:46:26,617 HER HAIR COLOR IS DIFFERENT, 944 00:46:26,619 --> 00:46:29,086 AND SHE CHANGED THE WAY SHE LOOKS, BUT... 945 00:46:29,088 --> 00:46:30,587 TOM, I AM POSITIVE. THAT'S HER. 946 00:46:30,589 --> 00:46:32,589 FOR OUR SAKES, IT BETTER BE. 947 00:46:32,591 --> 00:46:34,792 SHE'S LEAVING. 948 00:46:34,794 --> 00:46:36,126 WHAT ARE YOU DOING? 949 00:46:36,128 --> 00:46:37,928 I WANT TO GET A CLOSER LOOK AT THE HOUSE. 950 00:46:37,930 --> 00:46:38,896 JENNA-- 951 00:46:41,966 --> 00:46:44,133 FOLLOW HER, OKAY? 952 00:46:45,937 --> 00:46:47,904 DON'T LOSE HER. 953 00:46:47,906 --> 00:46:49,906 GO, GO, GO, GO! 954 00:47:28,412 --> 00:47:30,445 [RATTLING DOORKNOB] 955 00:48:12,889 --> 00:48:14,855 FREEZE! 956 00:48:16,225 --> 00:48:17,791 STEP DOWN FROM THERE, MISS. 957 00:48:17,793 --> 00:48:19,326 NOW! 958 00:48:25,735 --> 00:48:28,701 IT'S LIKE I TOLD THE ADMINISTRATOR. 959 00:48:28,703 --> 00:48:29,669 A DISPOSAL REQUEST COMES IN, 960 00:48:29,671 --> 00:48:33,673 I MATCH THE NUMBER ON THE FORM... 961 00:48:33,675 --> 00:48:37,610 WITH THE THE ITEM IN STORAGE, 962 00:48:37,612 --> 00:48:40,580 AND I DISPOSE OF IT. 963 00:48:40,582 --> 00:48:41,548 AND YOU HAVE NO IDEA 964 00:48:41,550 --> 00:48:42,549 OF THE CONTENTS, MR. BENDIX? 965 00:48:42,551 --> 00:48:44,551 WOULD YOU WANT TO KNOW? 966 00:48:46,521 --> 00:48:47,520 ARE WE DONE HERE? 967 00:48:47,522 --> 00:48:49,489 I'D LIKE TO FINISH MY LUNCH. 968 00:48:49,491 --> 00:48:51,524 YEAH. WE'RE DONE. 969 00:49:53,720 --> 00:49:56,120 [DOOR OPENS] 970 00:49:59,626 --> 00:50:04,562 MS. DAVIS, I'M DETECTIVE REESE, ROBBERY HOMICIDE. 971 00:50:04,564 --> 00:50:08,132 CAN I GET YOU A CUP OF COFFEE? 972 00:50:12,471 --> 00:50:15,639 QUITE A STORY YOU TOLD THE ARRESTING OFFICER. 973 00:50:15,641 --> 00:50:18,742 YOU WANT TO TELL ME WHY YOU WERE ON THE PROPERTY? 974 00:50:18,744 --> 00:50:20,977 I NEEDED TO TALK TO THE WOMAN WHO LIVES THERE. 975 00:50:20,979 --> 00:50:22,379 I WAS WAITING FOR HER TO SHOW UP. 976 00:50:22,381 --> 00:50:24,381 THE WOMAN IN YOUR REPORT? 977 00:50:24,383 --> 00:50:25,348 YES. 978 00:50:25,350 --> 00:50:27,017 NICOLE PARKER? 979 00:50:27,019 --> 00:50:29,319 YOU JUST THOUGHT SHE MIGHT SHOW? 980 00:50:29,321 --> 00:50:30,487 YES. 981 00:50:30,489 --> 00:50:33,089 MIND ME ASKING HOW YOU TRACED THIS WOMAN HERE? 982 00:50:35,727 --> 00:50:37,694 I WAS MAKING A VIDEO FOR MY BABY 983 00:50:37,696 --> 00:50:40,697 AND THERE WAS A SHOT OF HER CAR IN MY DRIVEWAY. 984 00:50:40,699 --> 00:50:43,333 I TRACED THE LICENSE PLATE THROUGH THE CAR RENTAL AGENCY 985 00:50:43,335 --> 00:50:44,367 TO HER HOME. 986 00:50:44,369 --> 00:50:47,469 THIS TRACE, YOU DID ALL THIS ON YOUR OWN? 987 00:50:49,607 --> 00:50:52,141 YOU MUST HAVE SOME CONNECTIONS. 988 00:50:55,446 --> 00:50:57,980 WANT TO TELL ME ABOUT IT? 989 00:50:59,617 --> 00:51:02,384 OKAY. 990 00:51:02,386 --> 00:51:03,819 CAN I SEE THIS TAPE? 991 00:51:03,821 --> 00:51:06,388 I LEFT IT BACK AT MY HOUSE. 992 00:51:06,390 --> 00:51:08,791 HI. I'M NICOLE PARKER, HERE TO SEE DETECTIVE REESE. 993 00:51:08,793 --> 00:51:10,359 YES. 994 00:51:14,765 --> 00:51:16,465 AM I ALLOWED A PHONE CALL? 995 00:51:22,672 --> 00:51:23,638 THANK YOU. 996 00:51:23,640 --> 00:51:24,672 EXCUSE ME. 997 00:51:29,579 --> 00:51:31,512 THANK YOU. 998 00:51:31,514 --> 00:51:33,047 MS. PARKER? YES. 999 00:51:33,049 --> 00:51:34,148 THANKS FOR COMING DOWN. 1000 00:51:34,150 --> 00:51:35,383 OH, MY PLEASURE. DETECTIVE REESE. 1001 00:51:35,385 --> 00:51:36,517 TOM? 1002 00:51:36,519 --> 00:51:40,054 I'M IN JAIL. 1003 00:51:46,396 --> 00:51:47,395 THAT'S HER! 1004 00:51:47,397 --> 00:51:48,863 WHAT DID YOU DO TO MY BABY? 1005 00:51:48,865 --> 00:51:49,864 GET BACK IN THE ROOM! 1006 00:51:49,866 --> 00:51:51,132 WHAT DID YOU DO? 1007 00:51:51,134 --> 00:51:53,034 DID YOU GIVE ME DRUGS? DID YOU GIVE ME PITOCIN? 1008 00:51:53,036 --> 00:51:55,036 WAS IT IN THE VITAMINS? 1009 00:51:55,038 --> 00:51:56,036 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1010 00:51:56,038 --> 00:51:57,971 WHAT ABOUT THE BABY BOTTLE I SAW AT YOUR HOUSE? 1011 00:51:57,973 --> 00:51:59,272 BABY BOTTLE? 1012 00:51:59,274 --> 00:52:00,340 I DON'T HAVE ANY CHILDREN. 1013 00:52:00,342 --> 00:52:02,175 YOU LYING BITCH! 1014 00:52:02,177 --> 00:52:04,644 [DOOR CLOSES] 1015 00:52:04,646 --> 00:52:05,779 DETECTIVE, WHAT IS THIS ABOUT? 1016 00:52:05,781 --> 00:52:07,180 IS THAT THE WOMAN YOU FOUND AT MY HOUSE? 1017 00:52:07,182 --> 00:52:08,548 YES. MS. DAVIS THINKS YOU'RE RESPONSIBLE 1018 00:52:08,550 --> 00:52:10,550 FOR THE DEATH OF HER CHILD. 1019 00:52:10,552 --> 00:52:11,618 SHE CLAIMS A WOMAN 1020 00:52:11,620 --> 00:52:12,552 PASSING HERSELF OFF AS A NURSE 1021 00:52:12,554 --> 00:52:13,754 DELIVERED THE CHILD 1022 00:52:13,756 --> 00:52:14,988 AND THEN TOOK OFF WHEN THE CHILD WAS STILLBORN. 1023 00:52:14,990 --> 00:52:17,491 OH. 1024 00:52:17,493 --> 00:52:18,458 WELL, OBVIOUSLY, 1025 00:52:18,460 --> 00:52:19,459 SHE'S MISTAKEN ME FOR SOMEONE ELSE. 1026 00:52:19,461 --> 00:52:20,927 BUT THAT POOR WOMAN. 1027 00:52:20,929 --> 00:52:24,564 WHAT SHE'S BEEN THROUGH, LOSING A CHILD LIKE THAT. 1028 00:52:24,566 --> 00:52:26,867 YOU'RE NOT GOING TO ARREST HER, ARE YOU? 1029 00:52:26,869 --> 00:52:28,835 WELL, I APPRECIATE YOUR SENSIBILITIES, MS. PARKER, 1030 00:52:28,837 --> 00:52:30,303 BUT SHE WAS BREAKING AND ENTERING-- 1031 00:52:30,305 --> 00:52:32,738 I DON'T THINK A NIGHT IN JAIL IS GOOD FOR HER, DO YOU? 1032 00:52:32,740 --> 00:52:34,774 WELL, YOU COULD HAVE BEEN HOME AT THE TIME. 1033 00:52:34,776 --> 00:52:37,276 I MEAN, YOU SAW HOW VIOLENT SHE COULD BE. 1034 00:52:37,278 --> 00:52:38,778 I MEAN, SHE CAME OUT OF THERE PRETTY-- 1035 00:52:38,780 --> 00:52:40,513 PRESSING CHARGES, I DON'T KNOW-- 1036 00:52:40,515 --> 00:52:42,648 AT LEAST FILE A RESTRAINING ORDER. 1037 00:52:44,685 --> 00:52:46,385 ALL RIGHT. OKAY. 1038 00:52:51,325 --> 00:52:53,025 I'M JUST LEAVING THE POLICE STATION. 1039 00:52:53,027 --> 00:52:54,860 WE HAVE TO MEET. 1040 00:52:59,467 --> 00:53:00,933 JENNA. 1041 00:53:00,935 --> 00:53:02,902 TOM, THANK GOD. 1042 00:53:02,904 --> 00:53:04,470 ARE YOU OKAY? 1043 00:53:07,941 --> 00:53:10,175 YOU'RE FREE TO GO, MS. DAVIS. 1044 00:53:10,177 --> 00:53:13,478 YOU'RE LUCKY MS. PARKER'S NOT PRESSING CHARGES. 1045 00:53:13,480 --> 00:53:14,779 THIS TIME. 1046 00:53:14,781 --> 00:53:16,047 WHO ARE YOU? 1047 00:53:16,049 --> 00:53:18,216 TOM ROBBINS. 1048 00:53:18,218 --> 00:53:19,717 YOU HAVE SOMETHING TO DO WITH THIS? 1049 00:53:19,719 --> 00:53:21,352 HE'S JUST-- I'M JUST A FRIEND. 1050 00:53:21,354 --> 00:53:22,687 YOU'RE GONNA NEED MORE THAN FRIENDS 1051 00:53:22,689 --> 00:53:24,589 IF I CATCH YOU NEAR HER HOUSE, AGAIN. 1052 00:53:24,591 --> 00:53:26,191 UNDERSTAND? 1053 00:53:37,137 --> 00:53:39,003 I DON'T KNOW HOW SHE FOUND ME. 1054 00:53:39,005 --> 00:53:40,505 THE POINT IS I'M EXPOSED. 1055 00:53:40,507 --> 00:53:41,505 I THOUGHT YOU WERE CAREFUL. 1056 00:53:41,507 --> 00:53:42,806 I WAS CAREFUL! 1057 00:53:42,808 --> 00:53:43,974 THERE ARE NO PRINTS TO IDENTIFY, 1058 00:53:43,976 --> 00:53:44,975 THE CALLS ARE UNTRACEABLE, 1059 00:53:44,977 --> 00:53:46,510 EVEN THE FETUS WAS DISPOSED OF-- 1060 00:53:46,512 --> 00:53:47,511 ALL RIGHT, STOP. 1061 00:53:47,513 --> 00:53:48,879 THE LESS I KNOW THE BETTER. 1062 00:53:48,881 --> 00:53:50,914 WHY THE HELL DID I LET YOU TALK ME INTO THIS? 1063 00:53:50,916 --> 00:53:52,316 MAYBE IF YOU'D MANAGED YOUR BOOKS BETTER, 1064 00:53:52,318 --> 00:53:54,318 YOU'D HAVE HAD OTHER OPTIONS. 1065 00:53:54,320 --> 00:53:55,752 WHAT'S DONE IS DONE. 1066 00:53:55,754 --> 00:53:57,721 AS LONG AS WE DON'T PANIC, EVERYTHING WILL BE FINE. 1067 00:53:57,723 --> 00:53:59,556 YOU COULD LEAVE TOWN FOR A WHILE. 1068 00:53:59,558 --> 00:54:00,557 NO, NO. 1069 00:54:00,559 --> 00:54:01,892 THAT WOULD RAISE A RED FLAG. 1070 00:54:01,894 --> 00:54:03,694 BESIDES, I'M NOT GOING ANYWHERE WITHOUT MY SHARE OF THE MONEY. 1071 00:54:03,696 --> 00:54:04,962 WHAT'S KEEPING THEM? 1072 00:54:04,964 --> 00:54:06,663 THEY'RE FLYING IN TOMORROW. 1073 00:54:06,665 --> 00:54:07,631 THE PAPERWORK'S ALMOST FINISHED. 1074 00:54:07,633 --> 00:54:09,266 IF YOU'D HAD HER LOCKED UP, 1075 00:54:09,268 --> 00:54:10,300 WE'D ALL BE IN THE CLEAR. 1076 00:54:10,302 --> 00:54:11,602 NO. IT WAS THE SMART PLAY. 1077 00:54:11,604 --> 00:54:13,470 NOW SHE LOOKS SUSPICIOUS. 1078 00:54:13,472 --> 00:54:15,239 WHAT IF SHE COMES BACK? 1079 00:54:17,909 --> 00:54:19,575 [STARTS ENGINE] 1080 00:54:21,512 --> 00:54:23,546 [CAR DRIVES AWAY] 1081 00:54:31,789 --> 00:54:33,356 I LOST NICOLE 1082 00:54:33,358 --> 00:54:36,325 AFTER SHE WENT INTO THE BUILDING. 1083 00:54:36,327 --> 00:54:37,560 I'M SORRY. 1084 00:54:43,167 --> 00:54:44,667 WHAT'RE YOU DOING? 1085 00:54:44,669 --> 00:54:45,668 HER PHONE BILL. 1086 00:54:45,670 --> 00:54:47,203 MAYBE THERE'S SOMETHING IN THERE. 1087 00:54:49,107 --> 00:54:50,573 YOU CAN'T OPEN HER MAIL. 1088 00:54:50,575 --> 00:54:52,073 THAT'S A FEDERAL OFFENSE. 1089 00:54:52,075 --> 00:54:57,212 I SAW A BABY'S BOTTLE ON THE TABLE IN HER HOUSE. 1090 00:54:57,214 --> 00:54:59,014 WHAT DOES THAT PROVE? 1091 00:54:59,016 --> 00:55:00,515 IN THE POLICE STATION, 1092 00:55:00,517 --> 00:55:02,484 SHE SAID THAT SHE DIDN'T KNOW WHAT I WAS TALKING ABOUT, 1093 00:55:02,486 --> 00:55:03,952 THAT SHE DIDN'T HAVE CHILDREN. 1094 00:55:03,954 --> 00:55:07,923 WELL, MAYBE THAT'S WHY SHE POSED AS A NURSE. 1095 00:55:07,925 --> 00:55:09,891 SHE WANTED A BABY, OUR BABY. 1096 00:55:09,893 --> 00:55:12,127 HEY, MAYBE SHE CAN'T HAVE ANY CHILDREN OF HER OWN, 1097 00:55:12,129 --> 00:55:13,161 SO SHE CAME UP 1098 00:55:13,163 --> 00:55:14,195 WITH THIS WHOLE CRAZY PLAN 1099 00:55:14,197 --> 00:55:15,130 TO STEAL ONE, 1100 00:55:15,132 --> 00:55:16,164 AND SOMETHING WENT WRONG, 1101 00:55:16,166 --> 00:55:18,300 AND OUR BABY DIED. 1102 00:55:18,302 --> 00:55:19,768 JENNA, LISTEN TO ME. 1103 00:55:19,770 --> 00:55:20,769 YOU'RE TAKING IT TOO FAR. 1104 00:55:20,771 --> 00:55:22,003 JUST CALL HOCH, 1105 00:55:22,005 --> 00:55:23,271 TELL HER WE'VE FOUND NICOLE PARKER, 1106 00:55:23,273 --> 00:55:24,472 AND LET THE POLICE INVESTIGATE. 1107 00:55:24,474 --> 00:55:26,707 HOCH ISN'T LISTENING. 1108 00:55:26,709 --> 00:55:28,909 SHE SUSPECTS ME. 1109 00:55:28,911 --> 00:55:30,644 SHE DOESN'T WANT TO SEE HOW THIS ALL GOES TOGETHER. 1110 00:55:30,646 --> 00:55:32,646 [MAN]: BENDIX HERE. 1111 00:55:32,648 --> 00:55:33,714 SORRY, WRONG NUMBER. 1112 00:55:33,716 --> 00:55:35,816 DO YOU EVEN HEAR ME? 1113 00:55:35,818 --> 00:55:39,086 WOULD YOU JUST STOP FOR A MINUTE? 1114 00:55:39,088 --> 00:55:40,721 SHE LIED TO ME. 1115 00:55:40,723 --> 00:55:41,989 SHE WAS SETTING ME UP FOR SOMETHING-- 1116 00:55:41,991 --> 00:55:43,357 YOU'RE OBSESSED WITH THIS-- 1117 00:55:43,359 --> 00:55:44,558 MY BABY DIED! 1118 00:55:44,560 --> 00:55:46,293 SHE WAS MY BABY, TOO! 1119 00:55:46,295 --> 00:55:49,396 LOOK, WHAT HAPPENED WAS TERRIBLE. 1120 00:55:49,398 --> 00:55:50,364 I'M HERE FOR YOU. 1121 00:55:50,366 --> 00:55:51,532 I AM. 1122 00:55:51,534 --> 00:55:52,499 BUT I AM NOT GOING TO SIT BACK 1123 00:55:52,501 --> 00:55:54,568 AND WATCH YOU DO THIS TO YOURSELF. 1124 00:55:56,305 --> 00:55:59,373 FINE, LEAVE THEN. 1125 00:55:59,375 --> 00:56:02,241 ME LEAVE? 1126 00:56:02,243 --> 00:56:05,011 WELL, THAT WOULD BE A SWITCH, WOULDN'T IT? 1127 00:56:05,013 --> 00:56:07,413 HERE WE GO, BACK TO THE PAST. 1128 00:56:07,415 --> 00:56:10,049 YOU'RE THE ONE THAT LEFT FOR THE BETTER DEAL. 1129 00:56:10,051 --> 00:56:11,417 YOU COULD'VE ASKED ME TO STAY. 1130 00:56:11,419 --> 00:56:13,252 YOU KNOW I WASN'T GOING TO STAND IN YOUR WAY. 1131 00:56:13,254 --> 00:56:14,587 MAYBE I WANTED YOU TO. 1132 00:56:14,589 --> 00:56:15,755 THEN YOU SHOULD'VE SAID SOMETHING. 1133 00:56:15,757 --> 00:56:18,191 I CAN'T READ MINDS. 1134 00:56:18,193 --> 00:56:21,027 SEE, THAT'S EXACTLY THE PROBLEM. 1135 00:56:21,029 --> 00:56:22,829 WE WERE TOGETHER TWO YEARS. 1136 00:56:22,831 --> 00:56:24,030 YOU SHOULD'VE KNOWN ME BETTER THAN THAT. 1137 00:56:24,032 --> 00:56:26,332 YOU COULD'VE TOLD ME YOU WERE PREGNANT. 1138 00:56:28,970 --> 00:56:31,938 I DIDN'T KNOW. 1139 00:56:31,940 --> 00:56:35,041 IT WAS A SURPRISE TO ME. 1140 00:56:35,043 --> 00:56:36,842 OKAY, I DIDN'T FIND OUT UNTIL I WAS ON THE JOB, 1141 00:56:36,844 --> 00:56:38,844 AND I WAS ALREADY SIX WEEKS, AND-- 1142 00:56:38,846 --> 00:56:40,779 I DIDN'T KNOW WHAT TO DO. 1143 00:56:40,781 --> 00:56:42,714 YOU THINK... 1144 00:56:42,716 --> 00:56:46,184 YOU THINK I WOULDN'T CARE FOR MY OWN CHILD? 1145 00:56:46,186 --> 00:56:49,621 I DIDN'T... 1146 00:56:49,623 --> 00:56:52,958 I DIDN'T WANT TO BURDEN YOU, OKAY? 1147 00:56:52,960 --> 00:56:55,894 I DIDN'T WANT TO BE 1148 00:56:55,896 --> 00:56:57,229 ONE OF THOSE WOMEN 1149 00:56:57,231 --> 00:56:59,064 WHO WOULD TRY TO TRAP YOU OR GUILT YOU-- 1150 00:56:59,066 --> 00:57:00,532 [TELEPHONE RINGING] 1151 00:57:00,534 --> 00:57:02,534 TALK ABOUT NOT KNOWING SOMEONE. 1152 00:57:02,536 --> 00:57:05,003 I WOULD NEVER HAVE THOUGHT THAT. 1153 00:57:05,005 --> 00:57:07,406 [WOMAN]: THANK YOU FOR CALLING SEVERS ADOPTION AGENCY. 1154 00:57:07,408 --> 00:57:09,341 OUR OFFICE IS NOW CLOSED. 1155 00:57:09,343 --> 00:57:12,443 PLEASE CALL BACK DURING REGULAR BUSINESS HOURS. 1156 00:57:15,381 --> 00:57:17,314 AN ADOPTION AGENCY. 1157 00:57:17,316 --> 00:57:19,350 YOU DON'T THINK THAT'S SUSPICIOUS? 1158 00:57:19,352 --> 00:57:21,519 OKAY, IT'S WEIRD. 1159 00:57:21,521 --> 00:57:24,321 WE CAN'T JUST JUMP TO CONCLUSIONS. 1160 00:57:24,323 --> 00:57:26,257 MAYBE SHE CAN'T HAVE CHILDREN. 1161 00:57:26,259 --> 00:57:27,858 OR MAYBE SHE'S LOOKING TO ADOPT. 1162 00:57:27,860 --> 00:57:29,927 AND YOU'RE NOT JUMPING TO CONCLUSIONS? 1163 00:57:31,197 --> 00:57:32,596 [CELLPHONE RINGS] 1164 00:57:36,135 --> 00:57:37,601 HELLO? 1165 00:57:37,603 --> 00:57:40,004 YOU'LL NEVER GUESS WHAT I'M LOOKING AT. 1166 00:57:40,006 --> 00:57:41,972 A TRANSCRIPT FROM A DETECTIVE REESE. 1167 00:57:41,974 --> 00:57:44,508 HE THOUGHT I MIGHT BE INTERESTED. 1168 00:57:44,510 --> 00:57:45,975 I CAN EXPLAIN THAT-- 1169 00:57:45,977 --> 00:57:47,444 SAVE IT. 1170 00:57:47,446 --> 00:57:49,345 DETECTIVE, I FOUND HER. TRUST ME ON THIS. 1171 00:57:49,347 --> 00:57:51,781 WE DON'T HAVE THAT KIND OF RELATIONSHIP, MS. DAVIS. 1172 00:57:51,783 --> 00:57:52,715 WHERE ARE YOU? 1173 00:57:52,717 --> 00:57:55,218 I ADVISE YOU 1174 00:57:55,220 --> 00:57:57,320 TO RETURN HOME IMMEDIATELY AND SEEK LEGAL COUNSEL. 1175 00:57:57,322 --> 00:57:58,788 ON WHAT GROUNDS? 1176 00:57:58,790 --> 00:58:00,824 NEGLIGENT HOMICIDE, FOR STARTERS. 1177 00:58:00,826 --> 00:58:01,891 WHAT? 1178 00:58:01,893 --> 00:58:03,026 SEE IF THIS FITS. 1179 00:58:03,028 --> 00:58:05,762 A YOUNG, SINGLE WOMAN ACCEPTS A HOT JOB OFFER 1180 00:58:05,764 --> 00:58:06,763 ONLY TO LEARN SHE'S PREGNANT. 1181 00:58:06,765 --> 00:58:09,365 THEN SHE GETS A BIG PROMOTION. 1182 00:58:09,367 --> 00:58:11,101 DECIDING IT'S GOING TO BE TOUGHER THAN SHE THOUGHT, 1183 00:58:11,103 --> 00:58:12,135 SHE RESEARCHES THE INTERNET, 1184 00:58:12,137 --> 00:58:13,103 FINDS A WAY-- 1185 00:58:13,105 --> 00:58:14,137 AND SELF-TERMINATES THE PREGNANCY. 1186 00:58:14,139 --> 00:58:15,538 TO COVER HER TRACKS, 1187 00:58:15,540 --> 00:58:17,607 SHE MANUFACTURES A MYSTERIOUS NURSE-- 1188 00:58:17,609 --> 00:58:20,577 IF I DIDN'T WANT TO HAVE THIS BABY, 1189 00:58:20,579 --> 00:58:23,011 THEN WHY WOULD I HAVE WAITED UNTIL SHE WAS DUE? 1190 00:58:23,013 --> 00:58:24,546 I MEAN, PUT TOGETHER A WHOLE NURSERY! 1191 00:58:24,548 --> 00:58:26,048 TAKEN VIDEOS! 1192 00:58:26,050 --> 00:58:28,784 I CAN'T BELIEVE THAT YOU WOULD THINK I WOULD DO THIS. 1193 00:58:28,786 --> 00:58:31,253 I DON'T KNOW WHAT TO THINK, MS. DAVIS. 1194 00:58:31,255 --> 00:58:33,355 I ADVISE YOU TO RETURN HOME IMMEDIATELY 1195 00:58:33,357 --> 00:58:35,958 OR I'LL COME AND GET YOU MYSELF. 1196 00:58:45,302 --> 00:58:46,702 JENNA, WHAT? 1197 00:58:55,212 --> 00:58:58,779 HOCH WANTS TO CHARGE ME WITH NEGLIGENT HOMICIDE. 1198 00:58:58,781 --> 00:59:00,581 THAT'S RIDICULOUS! 1199 00:59:06,055 --> 00:59:08,256 TOM, DO YOU THINK I'M CRAZY? 1200 00:59:10,560 --> 00:59:12,093 NO. 1201 00:59:17,967 --> 00:59:20,935 I CAN'T GO THE POLICE. 1202 00:59:20,937 --> 00:59:22,870 IF THEY CHARGE ME, 1203 00:59:22,872 --> 00:59:24,872 BY THE TIME THIS GOES TO TRIAL, 1204 00:59:24,874 --> 00:59:26,340 THAT WOMAN WILL BE LONG GONE. 1205 00:59:26,342 --> 00:59:28,809 I'M NOT GOING BACK UNTIL I HAVE ANSWERS. 1206 00:59:28,811 --> 00:59:31,811 I WANT TO GO TO THAT ADOPTION AGENCY. 1207 00:59:31,813 --> 00:59:33,847 IT'S MY ONLY LEAD. 1208 00:59:38,187 --> 00:59:40,153 SAY YOU'RE RIGHT. 1209 00:59:40,155 --> 00:59:41,521 IF YOU GO BACK THERE, 1210 00:59:41,523 --> 00:59:42,589 YOU'RE GOING TO TIP THEM OFF. 1211 00:59:42,591 --> 00:59:44,624 THEY PROBABLY KNOW WHO YOU ARE. 1212 00:59:48,564 --> 00:59:50,030 THEY MIGHT RECOGNIZE 1213 00:59:50,032 --> 00:59:52,999 A SINGLE WOMAN NAMED JENNA DAVIS, 1214 00:59:53,001 --> 00:59:58,972 BUT THEY WON'T SUSPECT MR. AND MRS. TOM ROBBINS? 1215 01:00:09,317 --> 01:00:12,518 THIS IS THE PLACE NICOLE PARKER WENT IN. 1216 01:00:28,102 --> 01:00:29,068 HELLO. 1217 01:00:29,070 --> 01:00:30,069 HI. 1218 01:00:30,071 --> 01:00:33,072 MR. AND MRS. ROBBINS FOR MR. SEVERS. 1219 01:00:33,074 --> 01:00:35,007 HONEY, RELAX. 1220 01:00:35,009 --> 01:00:37,977 I CAN'T HELP IT. I'M NERVOUS. 1221 01:00:44,951 --> 01:00:46,918 PLEASE, COME IN. 1222 01:00:47,821 --> 01:00:50,855 [RECEPTIONIST]: SEVERS ADOPTION AGENCY. 1223 01:00:50,857 --> 01:00:52,857 HAVE A SEAT. 1224 01:00:56,730 --> 01:00:58,730 I'M DOLAN SEVERS. 1225 01:00:58,732 --> 01:01:00,932 WHAT CAN I DO FOR YOU TODAY? 1226 01:01:00,934 --> 01:01:02,667 WELL, WE'RE INTERESTED IN ADOPTING. 1227 01:01:02,669 --> 01:01:04,168 WE THOUGHT WE'D START HERE, 1228 01:01:04,170 --> 01:01:05,203 SINCE WE'VE HEARD 1229 01:01:05,205 --> 01:01:06,337 SO MANY GOOD THINGS ABOUT YOUR AGENCY. 1230 01:01:06,339 --> 01:01:08,106 REALLY? FROM WHERE? 1231 01:01:08,108 --> 01:01:10,074 YOU DON'T MAKE THE COVER OF A MAJOR MAGAZINE 1232 01:01:10,076 --> 01:01:11,576 UNLESS YOU'RE DOING SOMETHING RIGHT. 1233 01:01:11,578 --> 01:01:13,144 WELL, WE DO WHAT WE CAN. 1234 01:01:13,146 --> 01:01:15,146 WE ARE A CLIENT- CENTERED AGENCY 1235 01:01:15,148 --> 01:01:16,647 AND OUR GOAL IS TO HELP YOU MAKE 1236 01:01:16,649 --> 01:01:18,282 THE RIGHT DECISION 1237 01:01:18,284 --> 01:01:19,683 IN REGARDS TO PLANNING YOUR FAMILY. 1238 01:01:19,685 --> 01:01:24,721 EACH YEAR, WE PLACE APPROXIMATELY 120 CHILDREN 1239 01:01:24,723 --> 01:01:26,890 FROM ALL ACROSS THE UNITED STATES 1240 01:01:26,892 --> 01:01:28,292 AND FROM OTHER COUNTRIES AS WELL. 1241 01:01:28,294 --> 01:01:30,360 WELL, NOW YOU KNOW SOMETHING ABOUT US, 1242 01:01:30,362 --> 01:01:32,396 TELL ME ABOUT YOURSELVES. 1243 01:01:32,398 --> 01:01:34,398 HOW LONG HAVE YOU TWO BEEN MARRIED? 1244 01:01:34,400 --> 01:01:35,399 HAPPILY MARRIED. 1245 01:01:35,401 --> 01:01:37,868 THREE YEARS. 1246 01:01:37,870 --> 01:01:42,139 ADOPTION IS A VERY IMPORTANT DECISION. 1247 01:01:42,141 --> 01:01:44,875 HAVE YOU THOUGHT THE MATTER THROUGH ENTIRELY? 1248 01:01:44,877 --> 01:01:46,109 WE WANT TO MAKE SURE 1249 01:01:46,111 --> 01:01:48,578 IT'S THE CORRECT CHOICE FOR YOU-- 1250 01:01:48,580 --> 01:01:52,048 WE PLANNED ON GETTING PREGNANT ON OUR HONEYMOON, BUT... 1251 01:01:52,050 --> 01:01:53,416 IT TURNS OUT... 1252 01:01:53,418 --> 01:01:55,484 I CAN'T HAVE CHILDREN. 1253 01:01:55,486 --> 01:01:57,420 WE'VE TRIED FERTILITY DRUGS, INVITRO-- 1254 01:01:57,422 --> 01:01:58,988 WE JUST WANT A BABY. 1255 01:01:58,990 --> 01:02:00,256 I UNDERSTAND. 1256 01:02:00,258 --> 01:02:02,391 DO YOU HAVE A SEX IN MIND? 1257 01:02:02,393 --> 01:02:04,927 GIRL. BOY. 1258 01:02:04,929 --> 01:02:06,395 I'M SORRY, GIRL. 1259 01:02:06,397 --> 01:02:08,297 MADELINE, RIGHT? 1260 01:02:10,001 --> 01:02:11,801 YOU REMEMBERED. 1261 01:02:11,803 --> 01:02:13,469 BASED ON THE CHILDREN'S STORY. 1262 01:02:13,471 --> 01:02:15,538 YOU TOLD ME ON OUR THIRD DATE-- 1263 01:02:15,540 --> 01:02:18,774 MY GOSH, THAT'S RIGHT. 1264 01:02:18,776 --> 01:02:19,809 AFTER WE GOT BACK FROM DINNER. 1265 01:02:19,811 --> 01:02:21,777 CURRENTLY, 1266 01:02:21,779 --> 01:02:24,747 I HAVE THREE CHILDREN YOU MIGHT WANT TO CONSIDER. 1267 01:02:24,749 --> 01:02:27,148 IF YOU'RE INTERESTED IN AN INTERNATIONAL ADOPTION, 1268 01:02:27,150 --> 01:02:30,051 THERE IS A VERY LOVELY SIX-MONTH-OLD KOREAN GIRL. 1269 01:02:30,053 --> 01:02:33,855 YOU WOULD BE REQUIRED TO TRAVEL TO MEET HER. 1270 01:02:33,857 --> 01:02:37,592 AND I HAVE TWO BEAUTIFUL CHILDREN OF SPECIAL NEEDS-- 1271 01:02:37,594 --> 01:02:38,960 SO LONG AS SHE'S HEALTHY. 1272 01:02:38,962 --> 01:02:39,994 AND WHITE. 1273 01:02:39,996 --> 01:02:41,963 CAUCASIAN, HONEY. 1274 01:02:41,965 --> 01:02:43,431 WE'RE NOT PREJUDICED, 1275 01:02:43,433 --> 01:02:45,400 WE JUST WANT A CHILD 1276 01:02:45,402 --> 01:02:48,636 THAT WON'T BE 1277 01:02:48,638 --> 01:02:50,839 OBVIOUSLY PERCEIVED AS ADOPTED. 1278 01:02:50,841 --> 01:02:52,540 EXCUSE ME. 1279 01:02:53,810 --> 01:02:55,944 THEY'RE HERE ALREADY? 1280 01:02:55,946 --> 01:02:59,247 I'M GOING TO NEED A COUPLE OF MORE MINUTES. 1281 01:02:59,249 --> 01:03:00,215 LET THEM SEE THE CHILD. 1282 01:03:00,217 --> 01:03:03,250 TELL THEM I'M WITH OTHER CLIENTS. 1283 01:03:05,154 --> 01:03:08,122 MR. AND MRS. ROBBINS, I'LL BE HONEST WITH YOU. 1284 01:03:08,124 --> 01:03:10,924 DEMAND FOR A HEALTHY WHITE BABY, BOY OR GIRL, IS GREAT. 1285 01:03:10,926 --> 01:03:14,161 THOUGH I DID RECENTLY PLACE A CHILD 1286 01:03:14,163 --> 01:03:16,063 WHICH FITS THAT DESCRIPTION. 1287 01:03:16,065 --> 01:03:18,298 THAT COUPLE HAD BEEN WAITING 1288 01:03:18,300 --> 01:03:19,233 FOR ALMOST A YEAR. 1289 01:03:19,235 --> 01:03:21,168 ANOTHER YEAR? 1290 01:03:21,170 --> 01:03:22,669 HONEY, I CAN'T WAIT THAT LONG. 1291 01:03:22,671 --> 01:03:24,438 MR. SEVERS, IF THIS IS ABOUT MONEY-- 1292 01:03:24,440 --> 01:03:25,973 IT'S NOT ABOUT THE MONEY, MR. ROBBINS. 1293 01:03:25,975 --> 01:03:28,175 IT'S ABOUT WHAT'S BEST FOR THE CHILD. 1294 01:03:33,883 --> 01:03:35,282 I'LL TELL YOU WHAT. 1295 01:03:35,284 --> 01:03:37,750 MY SECRETARY HAS SOME FORMS YOU CAN FILL OUT. 1296 01:03:37,752 --> 01:03:39,752 ONCE I HAVE ALL YOUR INFORMATION, 1297 01:03:39,754 --> 01:03:40,720 THEN I CAN GET 1298 01:03:40,722 --> 01:03:42,755 A BETTER FEEL FOR YOUR NEEDS. 1299 01:03:46,294 --> 01:03:47,260 ELLEN, COULD I HAVE 1300 01:03:47,262 --> 01:03:50,630 AN APPLICATION FOR THESE NICE FOLKS? 1301 01:03:56,070 --> 01:03:58,604 SHE'S SO LOVELY. 1302 01:03:58,606 --> 01:04:00,573 [MR. SEVERS]: MR. AND MRS. BENNINGS, 1303 01:04:00,575 --> 01:04:02,475 I'LL BE RIGHT WITH YOU. 1304 01:04:02,477 --> 01:04:05,878 [MR. BENNINGS]: TAKE YOUR TIME. 1305 01:04:05,880 --> 01:04:08,514 [MRS. BENNINGS]: SHE'S SO LOVELY. 1306 01:04:08,516 --> 01:04:12,918 THANK YOU BOTH FOR COMING IN. 1307 01:04:12,920 --> 01:04:13,919 YOU CAN MAIL US THE APPLICATION 1308 01:04:13,921 --> 01:04:14,920 ONCE YOU'VE FILLED IT OUT. 1309 01:04:14,922 --> 01:04:15,921 THAT'S GREAT. THANK YOU VERY MUCH. 1310 01:04:15,923 --> 01:04:16,888 BYE-BYE. 1311 01:04:16,890 --> 01:04:17,923 BYE. 1312 01:04:25,232 --> 01:04:28,200 [ELEVATOR BELL DINGS] 1313 01:04:28,202 --> 01:04:29,234 COME ON. 1314 01:04:38,779 --> 01:04:40,912 MR. SEVERS, MY WIFE WAS WONDERING 1315 01:04:40,914 --> 01:04:41,880 IF WE MIGHT BE ABLE 1316 01:04:41,882 --> 01:04:42,881 TO TAKE HER HOME WITH US TONIGHT. 1317 01:04:42,883 --> 01:04:44,216 TO THE HOTEL. 1318 01:04:44,218 --> 01:04:46,684 SO WE CAN BEGIN TO BOND WITH THE CHILD 1319 01:04:46,686 --> 01:04:48,185 BEFORE WE GET ON THE PLANE TOMORROW-- 1320 01:04:48,187 --> 01:04:49,653 I'M SORRY. 1321 01:04:49,655 --> 01:04:52,623 THOUGH I DIDN'T MIND ARRANGING THIS ADDITIONAL VISIT, 1322 01:04:52,625 --> 01:04:55,860 BY LAW, WE CAN'T RELEASE YOUR BABY 1323 01:04:55,862 --> 01:04:58,262 UNTIL THE PAPERWORK IS IN ORDER. 1324 01:04:58,264 --> 01:05:01,532 BUT THAT'LL ALL BE FINALIZED IN THE MORNING. 1325 01:05:01,534 --> 01:05:05,536 JUST ONE MORE DAY, SHE'LL BE YOURS. 1326 01:05:16,382 --> 01:05:17,381 SO WHAT DO YOU THINK? 1327 01:05:17,383 --> 01:05:18,816 THE PLACE SEEMED LEGIT. 1328 01:05:18,818 --> 01:05:19,984 SEVERS DIDN'T EVEN FLINCH 1329 01:05:19,986 --> 01:05:21,818 WHEN I TALKED ABOUT MONEY. 1330 01:05:21,820 --> 01:05:24,787 TOM, BACK THERE... 1331 01:05:24,789 --> 01:05:27,190 WHEN I SAW THAT BABY... 1332 01:05:27,192 --> 01:05:28,658 LOOK, I KNOW IT'S HARD. 1333 01:05:28,660 --> 01:05:30,660 NO, NO, IT'S NOT JUST THAT. 1334 01:05:30,662 --> 01:05:32,095 I MEAN, I KNOW IT SOUNDS CRAZY. 1335 01:05:32,097 --> 01:05:35,098 CALL IT WOMAN'S INTUITION, MATERNAL INSTINCT, 1336 01:05:35,100 --> 01:05:37,567 I DON'T KNOW, BUT... 1337 01:05:37,569 --> 01:05:41,104 SOMETHING'S NOT RIGHT ABOUT THIS PLACE. 1338 01:05:41,106 --> 01:05:43,039 I CAN FEEL IT. 1339 01:05:46,945 --> 01:05:49,946 WELL, WE KNOW NICOLE STOPPED HERE, 1340 01:05:49,948 --> 01:05:51,447 BUT WE DON'T KNOW WHY. 1341 01:05:51,449 --> 01:05:52,882 IT'S NOT NEARLY ENOUGH 1342 01:05:52,884 --> 01:05:54,417 TO START MAKING WILD ACCUSATIONS. 1343 01:05:56,887 --> 01:05:59,288 UNLESS WE HAD SOME PROOF. 1344 01:06:07,731 --> 01:06:09,031 MAN, THIS GUY 1345 01:06:09,033 --> 01:06:10,632 IS REALLY BURNING THE MIDNIGHT OIL. 1346 01:06:12,703 --> 01:06:14,636 TWO STAKEOUTS. 1347 01:06:14,638 --> 01:06:17,673 WE SHOULD HAVE SOME DONUTS OR SOMETHING. 1348 01:06:19,577 --> 01:06:24,713 TOM, DO YOU THINK I'D MAKE A GOOD MOTHER? 1349 01:06:24,715 --> 01:06:26,949 WHAT? 1350 01:06:26,951 --> 01:06:28,283 OF COURSE YOU'D BE A GOOD-- 1351 01:06:28,285 --> 01:06:29,918 NO, I MEAN IT. 1352 01:06:29,920 --> 01:06:32,386 WHAT IF I WAS SO CAUGHT UP IN MY CAREER 1353 01:06:32,388 --> 01:06:34,188 THAT I TOOK MY CHILD FOR GRANTED? 1354 01:06:36,359 --> 01:06:37,925 LIKE YOUR MOM? 1355 01:06:37,927 --> 01:06:39,894 YEAH. 1356 01:06:39,896 --> 01:06:41,996 WHAT IF I TURNED OUT JUST LIKE HER? 1357 01:06:41,998 --> 01:06:46,233 YOU DON'T HAVE TO GO DOWN THAT PATH. 1358 01:06:46,235 --> 01:06:48,836 THINGS COULD BE DIFFERENT IF YOU HAD SOME SUPPORT. 1359 01:06:52,208 --> 01:06:55,176 AFTER YOU LEFT, I WONDERED... 1360 01:06:55,178 --> 01:06:56,143 YOU KNOW? 1361 01:06:56,145 --> 01:06:58,112 DID I BLOW IT? 1362 01:06:58,114 --> 01:07:01,649 DID I SETTLE FOR A LESSER ME BY LETTING YOU GO? 1363 01:07:04,053 --> 01:07:06,519 DO YOU REALLY... 1364 01:07:06,521 --> 01:07:08,288 DO YOU REALLY THINK IT COULD BE DIFFERENT? 1365 01:07:09,992 --> 01:07:11,458 I DON'T KNOW. 1366 01:07:11,460 --> 01:07:15,895 WE BOTH LOVE OUR CAREERS SO MUCH. 1367 01:07:15,897 --> 01:07:17,397 WHAT'D WE HAVE, TWO NIGHTS A WEEK? 1368 01:07:17,399 --> 01:07:20,634 WHEN WE WERE LUCKY. 1369 01:07:20,636 --> 01:07:23,870 SURE DID CRAM A WEEK'S WORTH OF THINGS 1370 01:07:23,872 --> 01:07:25,071 INTO THOSE TWO NIGHTS, THOUGH. 1371 01:07:25,073 --> 01:07:28,208 SHUT UP! 1372 01:07:28,210 --> 01:07:30,677 THIS IS DIFFERENT. 1373 01:07:30,679 --> 01:07:34,180 WE CAN'T RAISE A CHILD TWO NIGHTS A WEEK. 1374 01:07:34,182 --> 01:07:36,082 LATE NIGHTS AT THE OFFICE 1375 01:07:36,084 --> 01:07:37,617 AND DINNERS DOWNTOWN 1376 01:07:37,619 --> 01:07:38,752 WON'T CUT IT. 1377 01:07:38,754 --> 01:07:43,522 OKAY, SO WE STAY HOME, ORDER IN. 1378 01:07:43,524 --> 01:07:46,191 ANY GOOD SZECHUAN PLACES NEAR YOUR PLACE? 1379 01:07:48,162 --> 01:07:49,862 IS THAT WHAT YOU WANT? 1380 01:07:49,864 --> 01:07:52,331 TO TRY AGAIN? 1381 01:07:56,070 --> 01:07:58,070 TOM, THERE HE IS. 1382 01:07:58,072 --> 01:08:00,706 HE'S GOING TO SEE US. 1383 01:08:12,420 --> 01:08:13,752 [ENGINE STARTING] 1384 01:08:28,068 --> 01:08:30,234 WHAT WAS THAT? 1385 01:08:30,236 --> 01:08:34,038 THE ANSWER TO YOUR QUESTION. 1386 01:08:35,508 --> 01:08:36,507 COME ON. 1387 01:09:39,203 --> 01:09:41,170 [JANGLING] 1388 01:09:41,172 --> 01:09:44,707 IT'S WHERE MY SECRETARY KEEPS THE KEYS TO MY OFFICE. 1389 01:09:49,080 --> 01:09:50,579 [TOM]: I REMEMBER THE NAME WAS BENNINGS. 1390 01:09:50,581 --> 01:09:53,115 YOU CHECK THE COMPUTER, I'LL LOOK AT THE FILES. 1391 01:10:04,394 --> 01:10:07,962 I THINK I FOUND THE BENNINGS FILE. 1392 01:10:10,867 --> 01:10:12,867 "DEAR MR. AND MRS. BENNINGS, 1393 01:10:12,869 --> 01:10:15,770 "THIS LETTER IS TO INFORM YOU THAT WE HAVE A MATCH, 1394 01:10:15,772 --> 01:10:19,641 "A HEALTHY BABY GIRL FROM EDUCATED PARENTS... 1395 01:10:19,643 --> 01:10:22,210 FOR $225,000." 1396 01:10:23,680 --> 01:10:24,612 HEY, LOOK AT THIS. 1397 01:10:24,614 --> 01:10:25,647 THERE'S A LIST OF NICOLE'S EXPENSES. 1398 01:10:25,649 --> 01:10:28,116 PITOCIN, TRANQUILIZERS... 1399 01:10:28,118 --> 01:10:29,584 BENDIX, HISTOLOGY. 1400 01:10:29,586 --> 01:10:32,120 BENDIX? 1401 01:10:32,122 --> 01:10:33,555 WHAT'S BENDIX? 1402 01:10:33,557 --> 01:10:36,056 THAT'S THE GUY FROM THE PHONE BILL. 1403 01:10:48,370 --> 01:10:49,369 HOSPITAL MORGUE. 1404 01:10:49,371 --> 01:10:51,305 MR. BENDIX, PLEASE. 1405 01:10:51,307 --> 01:10:53,307 HE'S ON A DAY SHIFT. 1406 01:10:53,309 --> 01:10:55,342 CAN I TAKE A MESSAGE? 1407 01:10:57,546 --> 01:10:59,546 WHY WOULD SHE BE CALLING THE MORGUE? 1408 01:11:02,251 --> 01:11:03,717 THE BIRTH CERTIFICATE... 1409 01:11:03,719 --> 01:11:06,186 FROM THE BABY THAT THE BENNINGS ARE ADOPTING-- 1410 01:11:06,188 --> 01:11:07,554 DOES IT SAY WHO THE BIRTH MOTHER IS? 1411 01:11:07,556 --> 01:11:09,122 NO, IT'S NOT HERE. 1412 01:11:09,124 --> 01:11:10,557 HANG ON. I'LL CHECK THE OTHER FILES. 1413 01:11:14,095 --> 01:11:16,596 HEY, I'VE GOT A RECEIPT HERE FOR SERVICES RENDERED. 1414 01:11:16,598 --> 01:11:18,130 IT'S MADE OUT TO MAGGIE CARTER. 1415 01:11:18,132 --> 01:11:20,032 TOM, LISTEN TO THIS. 1416 01:11:20,034 --> 01:11:21,033 IT'S AN EMAIL 1417 01:11:21,035 --> 01:11:24,437 SENT FROM NICOLE PARKER AT 6:00 A.M., 1418 01:11:24,439 --> 01:11:26,439 ON THE 17TH OF THE MONTH. 1419 01:11:26,441 --> 01:11:28,875 "BABY DELIVERED. 1420 01:11:28,877 --> 01:11:30,843 SWITCH SUCCESSFUL." 1421 01:11:30,845 --> 01:11:34,046 THE 17TH IS THE MORNING I GAVE BIRTH. 1422 01:11:34,048 --> 01:11:35,715 [DOOR OPENING] 1423 01:11:35,717 --> 01:11:38,751 SOMEONE'S HERE. 1424 01:11:38,753 --> 01:11:39,752 COME ON. 1425 01:11:39,754 --> 01:11:40,853 I LEFT THE FILE OPEN. 1426 01:12:13,387 --> 01:12:14,586 COME ON. 1427 01:12:17,824 --> 01:12:18,823 THE EVIDENCE! 1428 01:12:18,825 --> 01:12:19,925 FORGET IT. 1429 01:12:19,927 --> 01:12:21,258 THE POLICE WILL GRAB IT. 1430 01:12:35,541 --> 01:12:38,275 MY GOD, TOM, THEY STOLE OUR BABY 1431 01:12:38,277 --> 01:12:40,477 AND REPLACED HER WITH MAGGIE CARTER'S STILLBORN. 1432 01:12:40,479 --> 01:12:42,513 YEAH, BUT HOW WOULD THEY GET-- 1433 01:12:42,515 --> 01:12:43,948 THE MORGUE. 1434 01:12:43,950 --> 01:12:45,316 THAT'S WHY THERE'S NO BIRTH CERTIFICATE-- 1435 01:12:45,318 --> 01:12:46,283 AT LEAST NOT A REAL ONE. 1436 01:12:46,285 --> 01:12:47,918 IF WE COULD FIND IT, 1437 01:12:47,920 --> 01:12:49,386 WE COULD TAKE IT TO THE POLICE, 1438 01:12:49,388 --> 01:12:50,621 AND THEY COULD VERIFY IT. 1439 01:12:53,859 --> 01:13:01,798 TOM, THAT LITTLE GIRL THAT THE BENNINGS ARE TAKING... 1440 01:13:01,800 --> 01:13:03,333 IT'S MADELINE. 1441 01:13:03,335 --> 01:13:04,600 JENNA, DON'T... 1442 01:13:04,602 --> 01:13:05,735 TOM, I KNOW THAT'S MADELINE. 1443 01:13:05,737 --> 01:13:06,836 IT'S OUR LITTLE GIRL. 1444 01:13:06,838 --> 01:13:08,671 WE CAN'T KNOW THAT FOR SURE. 1445 01:13:08,673 --> 01:13:11,808 THOSE FILES AREN'T CONCRETE ENOUGH. 1446 01:13:11,810 --> 01:13:13,643 CONCRETE ENOUGH TO BE POSSIBLE. 1447 01:13:13,645 --> 01:13:15,345 LOOK, WE NEED TO SEE SEVERS AGAIN, 1448 01:13:15,347 --> 01:13:16,279 FLUSH HIM OUT, 1449 01:13:16,281 --> 01:13:17,313 FIND OUT WHERE THEY'RE TAKING THE BABY 1450 01:13:17,315 --> 01:13:19,315 AND BE THERE TO GET HER BACK. 1451 01:13:19,317 --> 01:13:20,984 WE DON'T EVEN KNOW IF HE'S A PART OF THIS. 1452 01:13:20,986 --> 01:13:23,519 MAYBE HE DOESN'T KNOW THAT SHE WAS OBTAINED ILLEGALLY. 1453 01:13:23,521 --> 01:13:25,488 DO YOU REALLY THINK THAT? 1454 01:13:29,427 --> 01:13:31,293 NO. 1455 01:13:33,097 --> 01:13:35,364 OKAY... 1456 01:13:35,366 --> 01:13:36,598 IF WE CAN VERIFY IT, 1457 01:13:36,600 --> 01:13:39,334 THEN THE POLICE WILL HAVE TO INVESTIGATE. 1458 01:13:42,272 --> 01:13:46,241 WOULD YOU SEE THAT THESE FILES ARE SENT OVER TO CHILD SERVICES? 1459 01:13:46,243 --> 01:13:47,709 MR. SEVERS. 1460 01:13:47,711 --> 01:13:48,710 OH, MR. AND MRS. ROBBINS? 1461 01:13:48,712 --> 01:13:49,678 BACK SO SOON? 1462 01:13:49,680 --> 01:13:51,246 YES. I KNOW YOU WEREN'T EXPECTING US, 1463 01:13:51,248 --> 01:13:52,180 BUT DO YOU HAVE A MOMENT? 1464 01:13:52,182 --> 01:13:53,682 PLEASE. 1465 01:13:53,684 --> 01:13:56,284 WELL, DID YOU HAVE A CHANGE OF HEART 1466 01:13:56,286 --> 01:13:57,452 ABOUT ONE OF THE CHILDREN I MENTIONED? 1467 01:13:57,454 --> 01:13:59,087 ACTUALLY-- 1468 01:13:59,089 --> 01:14:00,555 WE'D LIKE TO TALK ABOUT THE BABY WE SAW YESTERDAY. 1469 01:14:00,557 --> 01:14:02,290 THE LITTLE GIRL. 1470 01:14:02,292 --> 01:14:04,693 I'M SORRY, BUT SHE'S ALREADY BEEN ADOPTED. 1471 01:14:04,695 --> 01:14:07,161 ARE YOU SURE YOU'RE DOING THE RIGHT THING? 1472 01:14:07,163 --> 01:14:08,195 WHAT I MEAN IS, 1473 01:14:08,197 --> 01:14:10,431 HOW DO YOU KNOW THEY'RE THE RIGHT FIT? 1474 01:14:10,433 --> 01:14:12,266 MR. ROBBINS, WE SCREEN ALL OUR APPLICANTS 1475 01:14:12,268 --> 01:14:13,567 VERY CAREFULLY. 1476 01:14:13,569 --> 01:14:14,869 WELL, WHAT ABOUT THE BIRTH MOTHER? 1477 01:14:14,871 --> 01:14:16,237 DOESN'T SHE HAVE ANY SAY IN THIS? 1478 01:14:16,239 --> 01:14:17,204 [TOM]: MAYBE WE COULD MEET WITH HER? 1479 01:14:17,206 --> 01:14:18,706 I'M SORRY, BUT THAT'S NOT POSSIBLE. 1480 01:14:18,708 --> 01:14:19,874 NOW, YOU'RE REALLY GOING TO HAVE TO SCHEDULE 1481 01:14:19,876 --> 01:14:20,908 A FORMAL APPOINTMENT-- 1482 01:14:20,910 --> 01:14:22,043 HAVE THE BENNINGS MET HER? 1483 01:14:22,045 --> 01:14:23,944 HAVE YOU MET HER? THE BIRTH MOTHER? 1484 01:14:23,946 --> 01:14:25,046 WHAT ARE YOU GETTING AT? 1485 01:14:25,048 --> 01:14:27,415 MR. SEVERS, 1486 01:14:27,417 --> 01:14:29,483 WE HAVE REASON TO BELIEVE THAT THAT BABY'S BEEN STOLEN. 1487 01:14:29,485 --> 01:14:30,751 [TELEPHONE RINGS] 1488 01:14:32,555 --> 01:14:34,355 THAT'S JENNA DAVIS YOU'RE TALKING TO. 1489 01:14:34,357 --> 01:14:36,257 I'D WATCH WHAT I SAID IF I WERE YOU. 1490 01:14:36,259 --> 01:14:38,626 THANK YOU. 1491 01:14:41,730 --> 01:14:44,831 IS THE BIRTH MOTHER'S NAME JENNA DAVIS? 1492 01:14:44,833 --> 01:14:47,467 I HAVE NO IDEA WHAT YOU'RE TALKING ABOUT 1493 01:14:47,469 --> 01:14:49,235 AND I WOULD LIKE THE BOTH OF YOU TO LEAVE. 1494 01:14:49,237 --> 01:14:50,470 I THINK YOU KNOW EXACTLY WHAT WE'RE TALKING ABOUT. 1495 01:14:50,472 --> 01:14:52,205 CALL FOR SECURITY. 1496 01:14:52,207 --> 01:14:54,974 I WANT THE TWO OF YOU OUT OF MY OFFICE--RIGHT NOW! 1497 01:14:54,976 --> 01:14:57,410 AND I WANT MY BABY! 1498 01:15:03,351 --> 01:15:05,385 ALL RIGHT, WE'RE GOING. 1499 01:15:10,292 --> 01:15:11,724 WE'RE GOING TO HAVE TO KEEP AN EYE ON THIS PLACE. 1500 01:15:11,726 --> 01:15:13,193 THEY'RE DEFINITELY GOING TO MOVE THE BABY. 1501 01:15:13,195 --> 01:15:15,228 DETECTIVE HOCH, PLEASE. 1502 01:15:15,230 --> 01:15:18,130 [TELEPHONE RINGS] 1503 01:15:18,132 --> 01:15:20,132 ROBBERY HOMICIDE. 1504 01:15:20,134 --> 01:15:23,068 IT'S JENNA DAVIS. YOU HAVE TO LISTEN TO ME. 1505 01:15:23,070 --> 01:15:24,169 ARE YOU BACK IN TOWN? 1506 01:15:24,171 --> 01:15:26,004 I FIGURED OUT HOW THEY DID IT. 1507 01:15:26,006 --> 01:15:28,006 THE SEVERS' ADOPTION AGENCY IS BEHIND IT. 1508 01:15:28,008 --> 01:15:30,976 DOLAN SEVERS HIRED A WOMAN NAMED NICOLE PARKER 1509 01:15:30,978 --> 01:15:32,244 TO POSE AS A NURSE. 1510 01:15:32,246 --> 01:15:35,414 CLAIMING SHE WAS LYNNE MALLORY, 1511 01:15:35,416 --> 01:15:36,915 SHE SWITCHED MY BABY WITH A STILLBORN 1512 01:15:36,917 --> 01:15:38,383 SO THEY COULD SELL HER. 1513 01:15:38,385 --> 01:15:39,551 AND IT'S HAPPENING TODAY-- WE DON'T HAVE MUCH TIME. 1514 01:15:39,553 --> 01:15:40,519 MISS DAVIS-- 1515 01:15:40,521 --> 01:15:41,320 I CAN PROVE IT. 1516 01:15:41,322 --> 01:15:42,454 PLEASE, DETECTIVE! 1517 01:15:42,456 --> 01:15:44,556 IF SHE WAS YOUR BABY, WHAT WOULD YOU DO? 1518 01:15:46,794 --> 01:15:49,294 YOU HAVE EVIDENCE? A PAPER TRAIL? 1519 01:15:49,296 --> 01:15:50,529 YES. 1520 01:15:50,531 --> 01:15:52,730 THEY USED MAGGIE CARTER'S STILLBORN. 1521 01:15:52,732 --> 01:15:55,333 NICOLE PARKER PAID OFF 1522 01:15:55,335 --> 01:15:56,667 SOME TECHNICIAN AT THE MORGUE 1523 01:15:56,669 --> 01:15:57,935 NAMED BENDIX 1524 01:15:57,937 --> 01:15:59,570 TO MAKE THE CREMATION LOOK LIKE AN ACCIDENT. 1525 01:15:59,572 --> 01:16:01,772 THEIR NAMES ARE IN A FILE AT THE ADOPTION AGENCY. 1526 01:16:01,774 --> 01:16:05,977 DETECTIVE, A SIMPLE BLOOD TEST WILL PROVE THIS IS MY BABY-- 1527 01:16:05,979 --> 01:16:07,545 LOOK, I CAN'T PROMISE ANYTHING. 1528 01:16:07,547 --> 01:16:09,814 COME BACK IN AND I'LL SEE WHAT I CAN DO. 1529 01:16:09,816 --> 01:16:11,449 CAN'T. 1530 01:16:11,451 --> 01:16:13,484 NOT WITHOUT MY BABY. 1531 01:16:16,923 --> 01:16:19,390 WHAT'D SHE SAY? 1532 01:16:19,392 --> 01:16:21,325 WE'RE ON OUR OWN. 1533 01:16:21,327 --> 01:16:25,329 TOM, IF WE CAN GET THE BABY, THEY CAN RUN A DNA TEST. 1534 01:16:25,331 --> 01:16:26,663 IT'S OUR ONLY CHANCE. 1535 01:16:26,665 --> 01:16:29,266 WE DON'T EVEN KNOW WHERE THEY'RE KEEPING HER. 1536 01:16:29,268 --> 01:16:32,235 SEVERS WILL WANT TO BE AT THE EXCHANGE. 1537 01:16:32,237 --> 01:16:34,237 HE WANTS HIS MONEY. 1538 01:16:34,239 --> 01:16:36,640 THAT'S WHAT HE'S IN IT FOR. 1539 01:16:36,642 --> 01:16:38,708 SO IT'S HIS MOVE, THEN. 1540 01:16:40,145 --> 01:16:43,213 HARD AS THIS IS. 1541 01:16:43,215 --> 01:16:44,114 WE WAIT. 1542 01:16:44,116 --> 01:16:46,650 AND WE FOLLOW HIM. 1543 01:17:13,711 --> 01:17:16,178 MR. BENNINGS, DOLAN SEVERS. 1544 01:17:16,180 --> 01:17:17,646 GOOD NEWS, YOUR FINAL PAPERWORK JUST CAME IN. 1545 01:17:17,648 --> 01:17:21,617 LISTEN, I KNOW YOU FOLKS ARE IN A HURRY TO FLY BACK HOME, 1546 01:17:21,619 --> 01:17:24,119 SO WHAT IF BRING YOUR BABY WITH ME TO YOUR HOTEL 1547 01:17:24,121 --> 01:17:25,354 AND YOU CAN PAY ME THERE? 1548 01:17:26,657 --> 01:17:29,124 WELL, THE SHREDDING'S DONE. 1549 01:17:29,126 --> 01:17:31,493 IT'S ALL GOING TO HELL. I CAN FEEL IT. 1550 01:17:31,495 --> 01:17:33,128 WE SHOULD JUST MAKE A RUN FOR IT. 1551 01:17:33,130 --> 01:17:35,497 WE'RE NOT GOING ANYWHERE UNTIL WE GET THAT MONEY. 1552 01:17:35,499 --> 01:17:37,465 NOW GET AHOLD OF YOURSELF. 1553 01:17:37,467 --> 01:17:38,933 YOU FINISH THE PAPERWORK, 1554 01:17:38,935 --> 01:17:41,836 AND I'LL CALL YOU WHEN I'M LEAVING WITH THE BABY. 1555 01:17:52,282 --> 01:17:53,681 [TOM]: JENNA, LOOK! 1556 01:17:55,252 --> 01:17:57,752 WHAT SHOULD WE DO? SHOULD WE FOLLOW HER? 1557 01:18:00,156 --> 01:18:04,225 NO. NO, NO, NO. WE WAIT FOR SEVERS. 1558 01:18:24,747 --> 01:18:27,247 HERE WE GO. 1559 01:19:45,959 --> 01:19:48,426 JENNA, COME ON! WE'RE GOING TO LOSE HIM. 1560 01:19:48,428 --> 01:19:50,328 YOU FOLLOW... GO! GO. 1561 01:20:02,808 --> 01:20:07,177 DETECTIVE REESE, PLEASE... 1562 01:20:07,179 --> 01:20:08,912 DETECTIVE, IT'S JENNA DAVIS. 1563 01:20:08,914 --> 01:20:10,681 YOU'D BETTER COME AND ARREST ME. 1564 01:20:10,683 --> 01:20:13,484 I'M AT THE PROCLAMATION HOTEL. 1565 01:20:13,486 --> 01:20:15,586 BECAUSE I'M NOT GOING TO LET THAT NICOLE PARKER BITCH 1566 01:20:15,588 --> 01:20:16,620 TAKE MY BABY. 1567 01:20:43,248 --> 01:20:46,249 DON'T TURN AROUND OR I'LL MAKE A SCENE. 1568 01:20:46,251 --> 01:20:48,451 SURPRISED? 1569 01:20:48,453 --> 01:20:51,721 WHAT MADE YOU DECIDE TO STEAL MY BABY? 1570 01:20:51,723 --> 01:20:53,189 YOU'VE GOT NOTHING ON ME. 1571 01:20:53,191 --> 01:20:54,157 SAVE IT FOR THE POLICE. 1572 01:20:54,159 --> 01:20:55,124 I KNOW ALL ABOUT 1573 01:20:55,126 --> 01:20:56,092 YOUR CONNECTION AT THE MORGUE 1574 01:20:56,094 --> 01:20:58,127 AND ABOUT THE OTHER BABY. 1575 01:21:00,098 --> 01:21:02,765 GO ON, GET OUT OF HERE. 1576 01:21:02,767 --> 01:21:04,033 YOU CAN WALK FOR ALL I CARE. 1577 01:21:04,035 --> 01:21:05,435 I JUST WANT MY BABY. 1578 01:21:05,437 --> 01:21:08,904 AND YOU'LL JUST KEEP QUIET? 1579 01:21:08,906 --> 01:21:10,372 YEAH. 1580 01:21:10,374 --> 01:21:12,541 IT'S MORE OF A CHANCE THAN YOU GAVE ME. 1581 01:21:19,817 --> 01:21:22,117 MR. SEVERS. 1582 01:21:22,119 --> 01:21:24,286 WHERE'S OUR BABY? 1583 01:21:27,724 --> 01:21:30,525 [SIRENS APPROACHING] 1584 01:21:34,631 --> 01:21:35,664 THAT'S OUR BABY! 1585 01:21:36,633 --> 01:21:37,632 MISS DAVIS! 1586 01:21:40,070 --> 01:21:41,435 MISS DAVIS, PUT THE CHILD DOWN! 1587 01:21:42,572 --> 01:21:44,772 IT'S MY BABY. 1588 01:21:44,774 --> 01:21:47,174 PUT THE CHILD DOWN NOW. 1589 01:21:53,115 --> 01:21:53,981 THEY STOLE HER. 1590 01:21:53,983 --> 01:21:55,850 AND THEY WERE GOING TO SELL HER. 1591 01:21:55,852 --> 01:21:57,785 I AM NOT LETTING HER GO. 1592 01:21:59,322 --> 01:21:59,987 STOP HER! 1593 01:21:59,989 --> 01:22:01,722 GET HER! 1594 01:22:06,395 --> 01:22:07,361 DETECTIVE REESE? 1595 01:22:07,363 --> 01:22:08,696 I'M REESE. WHAT'S GOING ON? 1596 01:22:08,698 --> 01:22:10,431 DETECTIVE HOCH. 1597 01:22:10,433 --> 01:22:11,565 YOUR OFFICE TOLD ME WHERE TO FIND YOU. 1598 01:22:11,567 --> 01:22:12,600 I'M NOT HERE TO STEP ON YOUR TOES, 1599 01:22:12,602 --> 01:22:14,969 BUT YOU MIGHT WANT TO TAKE A LOOK AT THIS. 1600 01:22:14,971 --> 01:22:18,137 IT'S AN OUTSTANDING WARRANT FOR NICOLE PARKER, 1601 01:22:18,139 --> 01:22:20,740 A.K.A. LYNNE MALLORY, AMONGST OTHERS. 1602 01:22:20,742 --> 01:22:22,442 DETECTIVE, WE HAVE A FLIGHT TO CATCH. 1603 01:22:22,444 --> 01:22:23,510 CAN WE HAVE OUR CHILD NOW? 1604 01:22:23,512 --> 01:22:26,546 I'M AFRAID IT'S NOT THAT SIMPLE. 1605 01:22:31,987 --> 01:22:33,920 I'LL TAKE GOOD CARE OF HER. 1606 01:22:35,423 --> 01:22:36,456 IT'S OKAY. 1607 01:22:36,458 --> 01:22:37,924 THEY'RE NOT GOING TO HURT HER. 1608 01:22:38,860 --> 01:22:40,126 IT'S LIKE YOU SAID-- 1609 01:22:40,128 --> 01:22:42,829 A SIMPLE DNA TEST, THIS WILL ALL BE CLEARED UP. 1610 01:22:42,831 --> 01:22:44,864 WE'LL HAVE HER BACK SOON. 1611 01:22:50,739 --> 01:22:52,504 IT'S OKAY. 1612 01:23:06,520 --> 01:23:08,954 WE'LL WANT THESE TESTS DONE AS SOON AS POSSIBLE. 1613 01:23:08,956 --> 01:23:11,123 I'M SURE YOU UNDERSTAND. 1614 01:23:11,125 --> 01:23:12,958 OF COURSE. 1615 01:23:30,209 --> 01:23:31,676 AFTER I GOT OFF THE PHONE WITH YOU, 1616 01:23:31,678 --> 01:23:34,679 I RAN A BACKGROUND CHECK ON THIS NICOLE PARKER. 1617 01:23:34,681 --> 01:23:37,281 SHE'S A FORMER OBSTETRICS NURSE 1618 01:23:37,283 --> 01:23:39,150 WHO DID TIME FOR DEALING DRUGS OUT OF THE HOSPITAL. 1619 01:23:39,152 --> 01:23:40,885 SOMEHOW, SHE HOOKED UP WITH SEVERS... 1620 01:23:40,887 --> 01:23:43,054 WHO RAN A MOSTLY LEGITIMATE BUSINESS. 1621 01:23:43,056 --> 01:23:44,789 BUT WHENEVER THE MONEY WAS RIGHT, 1622 01:23:44,791 --> 01:23:48,192 HE'D GET NICOLE TO FIND SOME WOMAN DOWN ON HER LUCK, 1623 01:23:48,194 --> 01:23:49,160 LIKE MAGGIE CARTER, 1624 01:23:49,162 --> 01:23:51,996 TO GET PREGNANT AND SELL THEM THE BABY. 1625 01:23:51,998 --> 01:23:53,397 SEVERS WOULD DOCTOR THE RECORDS 1626 01:23:53,399 --> 01:23:55,566 TO MAKE THE PARENTS LOOK LIKE THEY WERE EDUCATED, GOOD STOCK. 1627 01:23:55,568 --> 01:23:58,603 BUT THEN MAGGIE CARTER'S BABY WAS STILLBORN. 1628 01:23:58,605 --> 01:24:00,237 YES. 1629 01:24:00,239 --> 01:24:01,571 SO NICOLE CAME UP WITH A PLAN. 1630 01:24:01,573 --> 01:24:04,874 KEEP THE BABY ON ICE WITH BENDIX AT THE MORGUE, 1631 01:24:04,876 --> 01:24:06,776 FIND A REPLACEMENT, 1632 01:24:06,778 --> 01:24:07,944 MAKE A SWAP, 1633 01:24:07,946 --> 01:24:11,047 AND DISPOSE OF THE REMAINS. 1634 01:24:11,049 --> 01:24:13,683 IT'S ILLEGAL TO ACCEPT MONEY SOLELY IN EXCHANGE FOR A BABY, 1635 01:24:13,685 --> 01:24:15,151 BUT IT'S DIFFICULT TO PROVE. 1636 01:24:15,153 --> 01:24:16,853 STILL, THE FEDS HAVE SHUT DOWN THE ADOPTION AGENCY. 1637 01:24:16,855 --> 01:24:20,624 THEY'RE PREPARING A LAUNDRY LIST OF CHARGES 1638 01:24:20,626 --> 01:24:21,658 AGAINST NICOLE AND SEVERS, 1639 01:24:21,660 --> 01:24:23,893 AMONG THEM FELONY KIDNAPPING. 1640 01:24:23,895 --> 01:24:25,562 AS FOR THE OTHER BABIES THEY'VE ALREADY SOLD, 1641 01:24:25,564 --> 01:24:27,530 WE'LL LIKELY NEVER KNOW. 1642 01:24:27,532 --> 01:24:28,498 YOU WERE LUCKY. 1643 01:24:28,500 --> 01:24:29,799 JENNA. 1644 01:24:33,438 --> 01:24:36,438 THIS IS NOT EXACTLY HOW I'D IMAGINED THE DELIVERY, 1645 01:24:36,440 --> 01:24:37,406 BUT CONGRATULATIONS. 1646 01:24:37,408 --> 01:24:38,974 YOU HAVE A BABY GIRL. 1647 01:24:45,349 --> 01:24:47,349 HI, MADELINE. 1648 01:24:53,457 --> 01:24:56,258 SHE LOOKS LIKE ME, DON'T YOU THINK? 1649 01:25:00,197 --> 01:25:02,197 EXCUSE ME. 1650 01:25:17,881 --> 01:25:18,913 HI. 1651 01:25:28,792 --> 01:25:30,758 I MISSED YOU. 1652 01:25:30,760 --> 01:25:32,727 ME TOO. 1653 01:25:32,729 --> 01:25:35,697 WHERE ARE ALL YOUR THINGS? 1654 01:25:35,699 --> 01:25:37,765 DON'T TELL ME YOU CHECKED THEM ALREADY. 1655 01:25:37,767 --> 01:25:39,667 NO. THAT'S IT. 1656 01:25:39,669 --> 01:25:42,937 JUST YOUR CAMERA? 1657 01:25:44,641 --> 01:25:46,073 YOU'RE NOT GOING? 1658 01:25:46,075 --> 01:25:48,575 LOOK, I KNOW WE TALKED ABOUT ME GOING BACK AND FORTH, 1659 01:25:48,577 --> 01:25:51,678 BUT THEN I REALIZED... 1660 01:25:51,680 --> 01:25:53,013 EVERYTHING I NEED IS RIGHT HERE. 1661 01:25:53,015 --> 01:25:54,948 TOM, YOU DIDN'T JUST QUIT YOUR JOB? 1662 01:25:54,950 --> 01:25:56,349 IT'S OKAY. 1663 01:25:56,351 --> 01:25:57,951 I TALKED TO A GUY AT THE LOCAL PAPER, 1664 01:25:57,953 --> 01:26:00,754 AND HE SAID THERE MIGHT BE AN OPENING NEXT MONTH. 1665 01:26:00,756 --> 01:26:03,623 ARE YOU SURE THAT'S WHAT YOU WANT? 1666 01:26:03,625 --> 01:26:06,493 LOW PRESSURE, A STEADY PAYCHECK. 1667 01:26:09,264 --> 01:26:10,597 WHAT'S WRONG? 1668 01:26:10,599 --> 01:26:11,598 YOU WANT ME TO GO? 1669 01:26:11,600 --> 01:26:12,999 OH, NO, HONEY! 1670 01:26:13,001 --> 01:26:14,234 NO, NO, NO, NO! 1671 01:26:14,236 --> 01:26:15,335 IT'S JUST... 1672 01:26:15,337 --> 01:26:18,105 I GAVE NOTICE JUST TWO HOURS AGO. 1673 01:26:18,107 --> 01:26:20,240 WHAT? 1674 01:26:22,610 --> 01:26:24,243 WITH EVERYTHING WE'VE BEEN THROUGH, 1675 01:26:24,245 --> 01:26:26,746 A SIX-WEEK LEAVE OF ABSENCE 1676 01:26:26,748 --> 01:26:29,715 DIDN'T SEEM LIKE NEARLY ENOUGH TIME. 1677 01:26:30,985 --> 01:26:33,119 WHAT ARE WE GOING TO DO ABOUT MONEY IN THE MEANTIME? 1678 01:26:33,121 --> 01:26:36,555 WE'LL FIGURE IT OUT. 1679 01:26:36,557 --> 01:26:38,057 YOU KNOW, AT LEAST WE FINALLY HAVE 1680 01:26:38,059 --> 01:26:39,458 OUR PRIORITIES STRAIGHT. 1681 01:26:39,460 --> 01:26:41,026 ANYWAY... 1682 01:26:41,028 --> 01:26:44,864 I'VE GOT AN ANGLE ON A NEW FREELANCE STORY. 1683 01:26:44,866 --> 01:26:46,866 OH, YEAH? OH, YEAH. 1684 01:26:46,868 --> 01:26:50,870 I'M CALLING IT "NEW BEGINNINGS." 107538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.