All language subtitles for Modern Family - 03x20 - The Last Walt.2HD.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,031 --> 00:00:04,515 We have to tell him. 2 00:00:04,949 --> 00:00:06,388 I hope he's okay. 3 00:00:06,544 --> 00:00:09,304 Walt, our elderly next door neighbor, died. 4 00:00:09,354 --> 00:00:11,618 He and Luke were pretty close, so we have to tell him. 5 00:00:11,668 --> 00:00:13,023 I'm a little nervous about it. 6 00:00:13,073 --> 00:00:14,789 I think we should break it to him slowly. 7 00:00:14,839 --> 00:00:15,915 Like how? 8 00:00:15,965 --> 00:00:18,146 Well, first we'd say, 9 00:00:18,205 --> 00:00:19,526 "Luke, your friend Walt has a cold. 10 00:00:19,576 --> 00:00:20,772 You shouldn't go over there." 11 00:00:20,822 --> 00:00:23,168 Next day-- "bad news. Walt's in the hospital, 12 00:00:23,218 --> 00:00:25,047 but he's still cracking jokes with the nurses." 13 00:00:25,097 --> 00:00:27,356 Next day-- "they're trying an experimental drug. 14 00:00:27,406 --> 00:00:28,264 Fingers crossed." 15 00:00:28,314 --> 00:00:31,000 Next day-- "his body rebelled. He's in a coma." 16 00:00:31,050 --> 00:00:33,512 Next day-- he rallies, next day--coma, 17 00:00:33,562 --> 00:00:36,479 next day-- coma, next day-- coma, next day-- eye flutter-- 18 00:00:36,529 --> 00:00:38,684 Stop. Just stop. Stop. Oh. 19 00:00:38,734 --> 00:00:42,374 Oh, Luke, we have some bad news for you. 20 00:00:42,424 --> 00:00:44,495 It's about Walt. 21 00:00:44,905 --> 00:00:46,740 I'm afraid... 22 00:00:47,727 --> 00:00:49,252 He passed away. 23 00:00:50,843 --> 00:00:52,452 Um, it happened yesterday. 24 00:00:52,502 --> 00:00:54,007 He finished writing an angry letter 25 00:00:54,057 --> 00:00:57,665 to the postmaster general, and he just fell asleep. 26 00:00:57,715 --> 00:00:59,029 Okay. 27 00:00:59,166 --> 00:01:00,837 It was very peaceful. 28 00:01:01,540 --> 00:01:04,659 Not the letter. That was full of threats, but... 29 00:01:05,155 --> 00:01:07,372 It's okay to be sad, honey. 30 00:01:07,422 --> 00:01:08,838 You two were really good friends. 31 00:01:08,888 --> 00:01:11,641 It must be quite a shock to hear that... 32 00:01:11,691 --> 00:01:13,501 Walt's dead. 33 00:01:15,877 --> 00:01:18,907 Um, so do you wanna talk about it or... 34 00:01:18,957 --> 00:01:20,103 I'm okay. 35 00:01:20,451 --> 00:01:22,494 Can I get back to my video game? It's paused. 36 00:01:22,544 --> 00:01:24,867 Oh, um, sure. 37 00:01:24,917 --> 00:01:26,163 Yeah, buddy. 38 00:01:26,338 --> 00:01:27,667 Come here. 39 00:01:29,893 --> 00:01:31,715 How weird was that? 40 00:01:31,989 --> 00:01:33,827 I know. Crazy weird. 41 00:01:33,877 --> 00:01:36,642 It's like he had no feelings at all. 44 00:01:40,153 --> 00:01:42,119 - What are you talking about? - That grin. 45 00:01:42,169 --> 00:01:44,086 "Walt's dead." You looked like the joker. 46 00:01:44,136 --> 00:01:44,980 I didn't smile. 47 00:01:45,030 --> 00:01:47,166 You did. It's like a weird coping mechanism. 48 00:01:47,216 --> 00:01:50,327 You did the same thing when you told him his hamster died. 49 00:01:50,915 --> 00:01:52,725 I don't know what you thought you saw, Phil, 50 00:01:52,775 --> 00:01:55,033 but our child just got some terrible news 51 00:01:55,083 --> 00:01:58,316 and had absolutely no reaction. Doesn't that concern you? 52 00:01:58,466 --> 00:02:01,263 Yeah. He probably just needs time to process it. 53 00:02:01,313 --> 00:02:03,259 Hmm. Do you think? 54 00:02:03,314 --> 00:02:04,396 Yeah, honey. 55 00:02:04,632 --> 00:02:06,692 Death is a profound thing to deal with at any age. 56 00:02:06,742 --> 00:02:08,687 We all manage it differently. 57 00:02:09,792 --> 00:02:11,237 Some people lock up their feelings. 58 00:02:11,287 --> 00:02:12,562 Others... 59 00:02:13,219 --> 00:02:14,256 reach out for comfort, 60 00:02:14,306 --> 00:02:17,953 finding some way to reaffirm their connection to life-- 61 00:02:18,003 --> 00:02:19,824 - You're joking. - Oh. 62 00:02:20,219 --> 00:02:23,040 ♪ 63 00:02:23,184 --> 00:02:26,980 ♪ 64 00:02:27,896 --> 00:02:32,527 Synced by gulasz, corrected by gloriabg www.addic7ed.com 65 00:02:34,348 --> 00:02:35,278 Hola, Haley. 66 00:02:35,328 --> 00:02:36,638 Gloria, I was driving by 67 00:02:36,688 --> 00:02:39,009 and saw this outside your door, so here. 68 00:02:39,059 --> 00:02:40,993 - Thank you. - No problem. 69 00:02:41,043 --> 00:02:43,567 Hey, so since I'm already here, 70 00:02:43,617 --> 00:02:45,855 my friend was gonna have a pool party tonight, 71 00:02:45,905 --> 00:02:48,491 but he got sick. Could we have it here? 72 00:02:48,541 --> 00:02:51,162 Mm. Good thing that you saw this paper 73 00:02:51,212 --> 00:02:53,515 or if not, you would have never been able to ask. 74 00:02:53,565 --> 00:02:54,561 Yeah. 75 00:02:54,611 --> 00:02:56,757 I'm sorry, but Jay and I are going 76 00:02:56,807 --> 00:02:59,171 to Mitch and Cam's for dinner tonight. 77 00:02:59,221 --> 00:03:00,911 I'm just thinking out loud here. 78 00:03:00,961 --> 00:03:03,779 What if I get a chaperone that my parents approve of? 79 00:03:03,829 --> 00:03:05,422 Would it be okay then? 80 00:03:05,637 --> 00:03:07,281 Well, I guess so. 81 00:03:08,122 --> 00:03:10,819 You know, it would be good for Manny to have a little bit of fun. 82 00:03:10,869 --> 00:03:13,297 Do you mind if he stays here for the party? 83 00:03:13,347 --> 00:03:16,099 Mind? The plan depended on him. 84 00:03:16,149 --> 00:03:18,027 I don't suppose you've thought of a chaperone? 85 00:03:18,077 --> 00:03:20,571 Of course not, mom, because it's going to be a wild party 86 00:03:20,621 --> 00:03:22,729 and I'm trying to get away with something, as usual. 87 00:03:22,779 --> 00:03:23,798 Yes, I thought of a chaperone-- 88 00:03:23,848 --> 00:03:25,453 my Uncle who already said he would do it. 89 00:03:25,503 --> 00:03:26,788 But if that's gonna be a problem, 90 00:03:26,838 --> 00:03:27,864 - I think I should just call everybody-- - Sorry. 91 00:03:27,914 --> 00:03:29,401 Sorry. Sorry. It's fine. 92 00:03:29,451 --> 00:03:31,767 And thank you, Uncle Manny. 93 00:03:32,977 --> 00:03:34,222 Can you help a little bit? 94 00:03:34,272 --> 00:03:35,731 This--if I--if I push down, does that... 95 00:03:35,781 --> 00:03:37,295 Yeah, that's helping. That's helping. 96 00:03:37,345 --> 00:03:39,028 No, it's not helping. It's 'cause it's stuck. 97 00:03:39,078 --> 00:03:40,710 I can't believe I got 'em this stuck. 98 00:03:40,760 --> 00:03:42,011 I've built beds my whole life-- 99 00:03:42,061 --> 00:03:43,802 bunk beds, dog beds, cow beds. 100 00:03:43,852 --> 00:03:45,771 Okay, I'm calling you on cow beds. 101 00:03:45,821 --> 00:03:47,647 Oh, that's my dad! 102 00:03:47,697 --> 00:03:50,318 Okay. He can help. He's built a boat, a dock, a lake... 103 00:03:50,368 --> 00:03:52,242 Uh, he did not build a lake. 104 00:03:52,292 --> 00:03:54,652 Okay, from now on, just stop after you say the second thing. 105 00:03:54,702 --> 00:03:56,462 ...So the cabin door swings open. 106 00:03:56,512 --> 00:03:58,929 Damned if there wasn't a lady pilot in there. 107 00:03:58,979 --> 00:04:00,329 Yeah, well, 108 00:04:00,587 --> 00:04:02,561 I hate to admit it, but it throws me, too. 109 00:04:02,611 --> 00:04:04,170 I do prefer a man. 110 00:04:04,220 --> 00:04:06,195 Are we gonna have this conversation again? 111 00:04:06,245 --> 00:04:08,044 - Hey, Merle. - Hey. How are you? 112 00:04:08,094 --> 00:04:09,128 - Yeah, ooh. - Okay. Nice to see you. 113 00:04:09,178 --> 00:04:10,170 All right, let me grab that for you. 114 00:04:10,220 --> 00:04:11,588 No. No. I got it. 115 00:04:11,638 --> 00:04:13,741 I will take that beer you were about to offer me, though. 116 00:04:13,791 --> 00:04:14,913 Oh, yeah. Coming right up. 117 00:04:14,963 --> 00:04:17,804 And you know where everything is. Go have a seat. 118 00:04:18,047 --> 00:04:19,513 Oh, I missed a call from my dad. 119 00:04:19,563 --> 00:04:22,217 Oh, let me guess. Is he calling to cancel? 120 00:04:22,417 --> 00:04:23,747 What's his excuse this time? 121 00:04:23,797 --> 00:04:26,430 You know, that's a really mean thing to assume, Cam. 122 00:04:26,480 --> 00:04:28,447 I really wish you'd give my dad a break for once. 123 00:04:28,513 --> 00:04:30,342 Oh, please. You know Jay doesn't like my dad. 124 00:04:30,392 --> 00:04:32,468 He thinks he's some bumpkin from the sticks. 125 00:04:32,518 --> 00:04:35,039 Well, I will have you know that Merle Stonewall Tucker 126 00:04:35,089 --> 00:04:36,897 is one of the most respected farmers 127 00:04:36,947 --> 00:04:38,856 in all of Hell's Hollow, Missouri. 128 00:04:38,906 --> 00:04:41,322 Okay, you're not hearing yourself. 129 00:04:41,372 --> 00:04:44,373 My dad likes him just fine. Come on. 130 00:04:46,019 --> 00:04:47,942 - Hello? - Hey, dad. It's me. 131 00:04:47,992 --> 00:04:49,165 Mitch. 132 00:04:50,252 --> 00:04:51,854 I'm sick. 133 00:04:52,020 --> 00:04:53,936 I gotta cancel tonight. 134 00:04:54,339 --> 00:04:57,552 Yeah. Yeah, 6:00. We're really looking forward to it. 135 00:04:57,602 --> 00:04:59,631 What are you doing? I just said I can't come. 136 00:04:59,681 --> 00:05:00,854 I don't know. Let me ask. 137 00:05:00,904 --> 00:05:03,028 My dad wants to know red or white? 138 00:05:03,078 --> 00:05:04,380 Um, uh, red. 139 00:05:04,430 --> 00:05:05,758 Red. And I'm sorry. 140 00:05:05,808 --> 00:05:08,781 Okay. Yeah, Cam says red. 141 00:05:08,831 --> 00:05:10,240 Okay. Yeah, he's-- he's so happy-- 142 00:05:10,290 --> 00:05:12,255 Knock it off, old man. You are not sick. 143 00:05:12,305 --> 00:05:13,410 Why do you always do this? 144 00:05:13,460 --> 00:05:14,707 Okay, look, between you and me, 145 00:05:14,757 --> 00:05:16,074 Mervis kind of bugs me. 146 00:05:16,124 --> 00:05:17,457 Okay, first of all, it's Merle. 147 00:05:17,507 --> 00:05:19,286 Mervis isn't a name. Mervis is a sound. 148 00:05:19,336 --> 00:05:21,577 And second of all, he's-- he's my partner's father. 149 00:05:21,627 --> 00:05:22,967 Okay? You're coming. 150 00:05:23,035 --> 00:05:24,637 Okay, dad, why don't you settle in? 151 00:05:24,687 --> 00:05:26,829 We don't have plans until dinner tonight with Jay and Gloria. 152 00:05:26,879 --> 00:05:28,388 I-I don't like that guy. 153 00:05:28,438 --> 00:05:30,245 What? That's-- 154 00:05:30,295 --> 00:05:31,270 you like everybody. 155 00:05:31,320 --> 00:05:34,507 Not Jay. The guy rubs me the wrong way. 156 00:05:34,557 --> 00:05:36,324 Every time I try to do something nice, 157 00:05:36,374 --> 00:05:38,803 he makes this cranky face, like... 158 00:05:39,172 --> 00:05:40,581 Okay. Well, you know what? 159 00:05:40,631 --> 00:05:42,445 I'm gonna chalk this up to jet lag 160 00:05:42,495 --> 00:05:44,928 for you because it's not like you at all. 161 00:05:44,978 --> 00:05:46,199 Okay, you have to make an effort. 162 00:05:46,249 --> 00:05:48,215 It's my partner's father. 163 00:05:48,265 --> 00:05:50,649 Now give me the growl that means "okay." 164 00:05:51,606 --> 00:05:52,435 Good. 165 00:05:52,490 --> 00:05:55,997 Did you know Walt had a daughter he was completely estranged from? 166 00:05:56,969 --> 00:05:59,044 His lawyer said she wouldn't even honor his last request 167 00:05:59,094 --> 00:06:00,937 to toss his dog tags in the ocean. 168 00:06:00,987 --> 00:06:01,859 Can you imagine? 169 00:06:01,909 --> 00:06:03,766 Phil, do we really have to go through this again? 170 00:06:03,816 --> 00:06:05,597 I told you, I would do everything possible 171 00:06:05,647 --> 00:06:06,772 to make sure that your skeleton 172 00:06:06,822 --> 00:06:08,497 ends up in a science class at a women's college. 173 00:06:08,547 --> 00:06:10,530 No, it's just sad. 174 00:06:10,814 --> 00:06:13,739 That's half of what would keep me going in my old age-- 175 00:06:13,789 --> 00:06:16,434 remembering all the good times with the kids. 176 00:06:16,952 --> 00:06:19,121 Teaching Luke to ride his bike, 177 00:06:19,785 --> 00:06:22,386 Haley at the father-daughter dance... 178 00:06:23,920 --> 00:06:26,294 Taking Alex for her first pony ride. 179 00:06:26,344 --> 00:06:29,005 You never took Alex on a pony ride. 180 00:06:29,368 --> 00:06:31,056 - Oh, right. That was just me. - Mm-hmm. 181 00:06:31,106 --> 00:06:33,623 But Alex and I went, um, 182 00:06:33,673 --> 00:06:35,770 Oh, no. That was Haley. Mm-hmm. 183 00:06:36,728 --> 00:06:38,423 Phil, look. It's Luke. 184 00:06:38,473 --> 00:06:40,471 He's going into Walt's house. 185 00:06:43,063 --> 00:06:45,187 Oh, he's saying good-bye. 186 00:06:46,048 --> 00:06:47,990 He just needed a little time. 187 00:06:48,438 --> 00:06:51,198 It's so sweet and so sad. 188 00:06:52,685 --> 00:06:55,440 He's so much more sensitive than I ever thought. 189 00:06:56,601 --> 00:06:58,735 They had a special bond. I wouldn't be surprised 190 00:06:58,785 --> 00:07:01,661 if one day he wrote a book like "Tuesdays with Morrie." 191 00:07:01,711 --> 00:07:02,637 I never read it. 192 00:07:02,687 --> 00:07:04,908 Did that guy steal Morrie's TV? 193 00:07:12,560 --> 00:07:15,484 Now setting a course for adventure! 194 00:07:15,742 --> 00:07:17,807 Beep. Boop. Beep. Bop. Boop. Boop. Boop. 195 00:07:17,857 --> 00:07:20,051 I've had great experiences with all my kids, 196 00:07:20,101 --> 00:07:23,490 but I... I might have fallen behind a bit with Alex. 197 00:07:23,540 --> 00:07:25,250 My fault completely. 198 00:07:25,300 --> 00:07:26,885 Adventure? We are throwing dog tags 199 00:07:26,935 --> 00:07:28,167 into an already polluted ocean 200 00:07:28,217 --> 00:07:30,698 where they will probably choke an otter. 201 00:07:31,185 --> 00:07:32,773 80% my fault. 202 00:07:32,823 --> 00:07:36,217 Honey, we're bringing closure to a man's life. 203 00:07:36,563 --> 00:07:37,922 We'll hike up to the scenic overlook, 204 00:07:37,972 --> 00:07:40,047 where apparently, Walt proposed to his wife, 205 00:07:40,106 --> 00:07:42,922 wait for the light to be just right, say a few words. 206 00:07:42,972 --> 00:07:44,295 Share some memories. 207 00:07:44,345 --> 00:07:45,772 That's kind of poetic. 208 00:07:46,178 --> 00:07:46,993 Kind of navajo. 209 00:07:47,043 --> 00:07:48,760 Now you're getting it. 210 00:07:48,810 --> 00:07:50,728 We'll be sending him off with a level of dignity, 211 00:07:50,778 --> 00:07:53,467 that if we're lucky, someday we'll experience, too. 212 00:07:53,517 --> 00:07:54,947 It's called-- 213 00:08:10,523 --> 00:08:13,115 Hey. What do you got there? Walt's old TV? 214 00:08:13,165 --> 00:08:15,546 He said I could take one thing after he died. 215 00:08:15,596 --> 00:08:17,345 I wish he would've said two things. 216 00:08:17,395 --> 00:08:19,767 I would've taken that phone with the big buttons. 217 00:08:19,817 --> 00:08:22,587 I bet you guys had some really good times 218 00:08:22,637 --> 00:08:23,919 watching this thing, right? 219 00:08:23,969 --> 00:08:26,653 No. I just wanted a TV in my room. 220 00:08:27,562 --> 00:08:28,592 You know, Luke, 221 00:08:28,642 --> 00:08:31,754 there might be a nicer way to honor Walt's memory. 222 00:08:31,804 --> 00:08:32,870 What do you mean? 223 00:08:32,920 --> 00:08:35,988 Well, I mean, you guys liked to garden. 224 00:08:36,042 --> 00:08:38,684 We could, uh, we could take one of his flowers 225 00:08:38,734 --> 00:08:41,852 and plant it in our yard, and then every spring, when-- 226 00:08:43,378 --> 00:08:44,527 There we go. 227 00:08:46,017 --> 00:08:49,086 Sweetie, how are you feeling? 228 00:08:49,514 --> 00:08:51,574 You sad? Angry? 229 00:08:51,624 --> 00:08:53,784 Confused? Frustrated? 230 00:08:53,834 --> 00:08:55,035 You know you can talk to me. 231 00:08:55,085 --> 00:08:58,483 I know, but I can't see through you. Could you scootch? 232 00:08:58,533 --> 00:09:00,593 No. No. You know, this is not okay. 233 00:09:00,643 --> 00:09:01,608 It's going back. 234 00:09:01,658 --> 00:09:03,460 What? He said I could pick one thing. 235 00:09:03,510 --> 00:09:04,339 This isn't picking. 236 00:09:04,389 --> 00:09:06,654 It's looting, and it's going back. 237 00:09:06,704 --> 00:09:08,106 You are so mean. 238 00:09:08,156 --> 00:09:10,021 When Walt used to look through those binoculars 239 00:09:10,071 --> 00:09:13,517 and say, "your dad's one lucky man," he was wrong. 240 00:09:15,545 --> 00:09:16,146 Hi, Haley. 241 00:09:16,196 --> 00:09:18,474 Hi. Stef, Sam, this is Manny. 242 00:09:18,524 --> 00:09:19,100 What's up, dude? 243 00:09:19,150 --> 00:09:21,237 Kitchen's over there and pool's in the back. 244 00:09:21,287 --> 00:09:22,260 So where are your parents? 245 00:09:22,310 --> 00:09:23,285 They're not coming. 246 00:09:23,335 --> 00:09:24,681 I was told there'd be a chaperone. 247 00:09:24,731 --> 00:09:26,338 There is. It's you. 248 00:09:26,388 --> 00:09:28,413 My parents are totally fine with it. 249 00:09:28,463 --> 00:09:30,315 Well, exits, 250 00:09:30,365 --> 00:09:32,745 fire extinguisher, burn kit. 251 00:09:32,942 --> 00:09:34,665 Okay, let's have some fun. 252 00:09:34,839 --> 00:09:37,106 I believe I was clear the bedrooms were off-limits. 253 00:09:37,156 --> 00:09:39,132 Young lady, I don't think you're ready up here 254 00:09:39,182 --> 00:09:41,546 for what you're planning to do up there. 255 00:09:44,694 --> 00:09:46,505 Ugh. Not on my watch. 256 00:09:49,198 --> 00:09:51,551 Oh, this was a delicious meal, Mitchell. 257 00:09:51,617 --> 00:09:54,912 I wish my wife could cook a roast like this. 258 00:09:54,962 --> 00:09:56,315 You got a good one there, son. 259 00:09:56,365 --> 00:09:57,448 Oh, well, I'm very lucky, 260 00:09:57,498 --> 00:10:00,387 just like you and mama. Never had a bad patch. 261 00:10:00,437 --> 00:10:02,311 Except the winter of '85. Remember that? 262 00:10:02,361 --> 00:10:06,340 Oh, I spent several nights in the cow bed then. 263 00:10:08,649 --> 00:10:11,447 - Oh, here. Let me help you. - No, no, no. You sit-- sit down. 264 00:10:11,497 --> 00:10:14,536 - Let-- lets us guys catch up here a little bit. - Yeah. 265 00:10:14,591 --> 00:10:16,209 I'll tell you why I don't like that guy-- 266 00:10:16,259 --> 00:10:17,624 and I could never say this to Mitch-- 267 00:10:17,674 --> 00:10:20,041 he treats my son like the wife in the relationship. 268 00:10:20,091 --> 00:10:21,400 Always has. 269 00:10:21,450 --> 00:10:24,713 Before we get to dessert, I've got some presents here. 270 00:10:24,763 --> 00:10:27,009 - Oh! - Oh, you didn't need to, dad. 271 00:10:27,059 --> 00:10:29,262 Love it! 272 00:10:29,312 --> 00:10:32,500 - Oh, Merle, thank you so much. - Oh! 273 00:10:32,550 --> 00:10:36,074 Look at this. Oh. So elegant, huh? 274 00:10:36,124 --> 00:10:37,912 Oh, this is so sweet. 275 00:10:37,962 --> 00:10:39,043 I think I might cry. 276 00:10:39,093 --> 00:10:40,389 Don't. 277 00:10:40,813 --> 00:10:42,119 Dad, I really gotta get home. 278 00:10:42,169 --> 00:10:45,157 I know. I know. You gotta do homework. 279 00:10:45,317 --> 00:10:47,022 But you can't expect me to see a sign that says, 280 00:10:47,072 --> 00:10:49,253 "world's greatest milk shake-- 50 miles," 281 00:10:49,303 --> 00:10:51,016 and not drive to it. 282 00:10:51,066 --> 00:10:53,317 Sorry, sweetie. Machine's broken. 283 00:10:54,414 --> 00:10:56,438 I just wanted a special day with my daughter, 284 00:10:56,488 --> 00:10:59,371 you know, like "the time we gave an old man 285 00:10:59,421 --> 00:11:01,405 a dramatic sendoff at the beach," 286 00:11:01,455 --> 00:11:04,194 or--or "the time we drove 100 miles 287 00:11:04,244 --> 00:11:06,494 for the world's greatest milk shake." 288 00:11:06,630 --> 00:11:08,089 Call us when it happens, Francine. 289 00:11:08,139 --> 00:11:09,761 Oh, it could be before you get home. 290 00:11:09,811 --> 00:11:12,386 I'm a week past my due date as it is. 291 00:11:12,436 --> 00:11:13,873 What can I do for you? 292 00:11:13,923 --> 00:11:17,248 "The time we delivered a baby." 293 00:11:17,971 --> 00:11:19,705 We were the only ones there, and she was so close, 294 00:11:19,755 --> 00:11:22,453 the sound of a pin dropping could induce labor. 295 00:11:22,503 --> 00:11:24,283 Okay! 296 00:11:24,798 --> 00:11:26,364 What looks good? 297 00:11:26,414 --> 00:11:28,105 What looks good? 298 00:11:28,155 --> 00:11:30,279 What looks good? 299 00:11:30,582 --> 00:11:32,056 Well, um-- 300 00:11:33,958 --> 00:11:34,894 Bam! 301 00:11:34,944 --> 00:11:37,921 Wh-whoa! Kids love to destroy things. 302 00:11:37,971 --> 00:11:40,930 Not Manny. He's always been a little bit too serious. 303 00:11:40,980 --> 00:11:44,048 I would make the buildings, and he would inspect them. 304 00:11:44,098 --> 00:11:48,462 And if they weren't up to code, ay, ay, ay, the paperwork. 305 00:11:48,512 --> 00:11:50,433 I remember Cam, one time, 306 00:11:50,483 --> 00:11:52,723 rolled a tractor tire right through a chicken coop. 307 00:11:52,773 --> 00:11:55,100 He was 3 at the time. 308 00:11:55,739 --> 00:11:56,969 I remember Mitchell, one time, 309 00:11:57,019 --> 00:11:58,745 karate-chopped a plate glass window. 310 00:11:58,795 --> 00:11:59,903 Got 17 stitches. 311 00:11:59,953 --> 00:12:01,518 Ah, yes. I love that story. 312 00:12:01,568 --> 00:12:03,973 Which one of the Charlie's Angels he was being again? 313 00:12:04,023 --> 00:12:06,226 - That's not important. - I think it was Farrah. 314 00:12:06,276 --> 00:12:09,231 Yeah, the thing I remember is, when Mitchell told that story, 315 00:12:09,281 --> 00:12:10,515 how-- how he giggled all the way through. 316 00:12:10,565 --> 00:12:11,904 I'm sure he wasn't giggling. 317 00:12:11,954 --> 00:12:14,519 Oh, yeah, he-- he was giggling, all right. 318 00:12:15,368 --> 00:12:17,320 No, see, Mitchell has a booming laugh. 319 00:12:17,370 --> 00:12:19,202 It's Cameron, actually-- has the high laugh. 320 00:12:19,252 --> 00:12:20,546 You know... 321 00:12:21,087 --> 00:12:23,841 No, I think Mitch has a higher laugh than-- 322 00:12:23,891 --> 00:12:25,253 it's... 323 00:12:25,632 --> 00:12:27,270 No, it's... 324 00:12:31,720 --> 00:12:32,406 Listen to them. 325 00:12:32,456 --> 00:12:33,390 Listen to them. 326 00:12:33,440 --> 00:12:34,132 Best of friends. 327 00:12:34,182 --> 00:12:36,975 Oh, man. I'm sorry I doubted Jay. 328 00:12:37,025 --> 00:12:38,419 He's been lovely. 329 00:12:38,469 --> 00:12:39,916 Oh, well, confession time-- 330 00:12:39,966 --> 00:12:42,285 he kinda didn't want to come. 331 00:12:43,775 --> 00:12:44,691 Well, you're gonna laugh 332 00:12:44,741 --> 00:12:47,299 because my dad was kinda hoping he wouldn't. 333 00:12:47,349 --> 00:12:49,069 Wha? 334 00:12:49,317 --> 00:12:51,720 Oh. They just needed to get to know one another better. 335 00:12:51,770 --> 00:12:53,072 I am so glad that we did this. 336 00:12:53,122 --> 00:12:54,440 Yeah, me, too. 337 00:12:56,241 --> 00:12:57,132 Oh, that's so funny. 338 00:12:57,182 --> 00:12:58,936 Wh-what did your dad not like about my dad? 339 00:12:58,986 --> 00:13:01,083 Oh, well, you know Jay. He's a Teddy bear, 340 00:13:01,133 --> 00:13:03,895 but sometimes he can kinda come off as a tough guy. 341 00:13:03,945 --> 00:13:05,609 Yeah, that's true. 342 00:13:05,867 --> 00:13:06,940 As an actual tough guy, 343 00:13:06,990 --> 00:13:10,165 you can kinda see how that would rub my dad the wrong way. 344 00:13:11,567 --> 00:13:13,272 Oh, it's--I-I could see that, but, you know, 345 00:13:13,322 --> 00:13:15,408 my dad's actually pretty tough himself, so... 346 00:13:15,458 --> 00:13:17,451 Oh, yeah, city tough, 347 00:13:17,501 --> 00:13:19,990 you know, not farm tough. 348 00:13:20,428 --> 00:13:22,373 Uh-huh. You mean cities, where there are gangs, 349 00:13:22,423 --> 00:13:26,153 as to opposed to farms, where there are ducks? 350 00:13:26,430 --> 00:13:29,368 Oh, boy. It's really jammed in there. 351 00:13:29,418 --> 00:13:31,087 Yeah. Why don't you hop on in there, dad? 352 00:13:31,137 --> 00:13:31,775 My dad's got it. 353 00:13:31,825 --> 00:13:34,096 All right, let's see here. Hang on, Merle. 354 00:13:34,146 --> 00:13:36,483 - Wait. Here. Huh? Hold. - Yeah, that's good. 355 00:13:36,533 --> 00:13:37,355 Oh. It's coming. 356 00:13:37,405 --> 00:13:38,547 We got it. We got it. 357 00:13:38,597 --> 00:13:40,305 - Oh, there you go. - There you go. 358 00:13:40,355 --> 00:13:42,866 Cam, why don't you go get us a couple of cold ones? 359 00:13:42,916 --> 00:13:44,579 We'll finish this job up in here. 360 00:13:44,629 --> 00:13:46,238 Sure thing, dad. You earned it. 361 00:13:46,288 --> 00:13:49,011 Yeah. Good helping there, Merle. Okay. 362 00:13:51,432 --> 00:13:53,227 Wow. It's hot in here. 363 00:13:53,277 --> 00:13:54,979 It's, like, 80 degrees. 364 00:13:55,029 --> 00:13:56,666 He did that so the Meals on Wheels lady 365 00:13:56,716 --> 00:13:57,896 had to take off her sweater. 366 00:13:57,946 --> 00:14:00,221 How do we turn on the lights in here? 367 00:14:00,736 --> 00:14:02,037 Of course. 368 00:14:02,545 --> 00:14:04,998 So, Luke, now that we're here, 369 00:14:05,048 --> 00:14:08,482 you wanna take a minute and say what Walt meant to you? 370 00:14:08,532 --> 00:14:10,064 Nope. 371 00:14:10,246 --> 00:14:12,462 Luke, you are going through something huge in your life, 372 00:14:12,512 --> 00:14:14,332 and I'm concerned that you're not processing it 373 00:14:14,382 --> 00:14:16,502 in a normal, healthy way. 374 00:14:16,552 --> 00:14:18,819 I'm sad. I'm so very sad. 375 00:14:18,869 --> 00:14:20,750 No, I don't just wanna hear what you think I wanna hear. 376 00:14:20,800 --> 00:14:22,162 - I want you to really tell me-- - Hi. 377 00:14:22,212 --> 00:14:23,948 It's Kim with Meals on Wheels. 378 00:14:23,998 --> 00:14:26,032 Oh. Hi, Luke. Where's Walt? 379 00:14:26,082 --> 00:14:28,535 It is like a sauna in here. How does he stand it? 380 00:14:28,585 --> 00:14:32,028 Walt! I'm waiting for my hug! 381 00:14:32,590 --> 00:14:37,126 I have some sad news about Walt. 382 00:14:39,135 --> 00:14:40,065 He's dead. 383 00:14:40,115 --> 00:14:41,116 What? 384 00:14:41,169 --> 00:14:42,554 He died last night. 385 00:14:42,604 --> 00:14:43,498 Are you joking? 386 00:14:43,548 --> 00:14:45,783 No. He had a heart attack. 387 00:14:45,833 --> 00:14:47,586 A man died. You're-- you're smiling. 388 00:14:47,636 --> 00:14:48,702 I'm not smiling. 389 00:14:48,752 --> 00:14:50,233 You are, mom. It's kinda creepy. 390 00:14:50,283 --> 00:14:52,410 Well, hello? Walt? 391 00:14:53,598 --> 00:14:54,828 What's going on? 392 00:14:54,878 --> 00:14:56,700 Something happen to Walt? 393 00:14:57,657 --> 00:14:59,574 Well, I'm sure you can imagine. 394 00:14:59,624 --> 00:15:01,341 He sick? 395 00:15:01,512 --> 00:15:03,309 He's in the hospital? 396 00:15:03,819 --> 00:15:05,415 Oh, my God. Just tell me. 397 00:15:05,465 --> 00:15:06,713 Mm! Okay. 398 00:15:06,763 --> 00:15:09,535 He is... dead. 399 00:15:09,806 --> 00:15:11,437 - He is? - Yeah, he's dead. 400 00:15:11,495 --> 00:15:12,839 What are you doing with your mouth? 401 00:15:12,889 --> 00:15:15,491 Nothing. She's smiling. She thinks it's funny. 402 00:15:15,541 --> 00:15:17,009 I don't. I don't think it's funny. 403 00:15:17,059 --> 00:15:18,645 - I'm not smiling. - I'm not leaving this with you. 404 00:15:18,695 --> 00:15:22,245 I'm sorry. I'm so sorry. I just found out my face does this. 405 00:15:22,637 --> 00:15:24,332 Wow, mom. That was so wrong. 406 00:15:24,382 --> 00:15:27,705 Well, it's--it's called a coping mechanism, Luke. 407 00:15:27,755 --> 00:15:29,318 Some people repress their feelings 408 00:15:29,368 --> 00:15:32,659 and some people just smile. But d--it doesn't matter. 409 00:15:32,709 --> 00:15:34,532 Just put the TV in the den. Let's get out of here. 410 00:15:34,582 --> 00:15:36,521 It doesn't go in the den. 411 00:15:37,771 --> 00:15:39,740 It goes right here. 412 00:15:41,486 --> 00:15:43,651 I can see it from my room. 413 00:15:44,246 --> 00:15:46,001 Sometimes I'd wake up in the middle of the night 414 00:15:46,051 --> 00:15:47,406 and look down here. 415 00:15:47,981 --> 00:15:50,287 If the TV was on, I knew he was up, 416 00:15:50,707 --> 00:15:52,970 and I don't know, 417 00:15:53,396 --> 00:15:55,147 I guess I'm gonna miss that. 418 00:15:56,034 --> 00:15:58,042 Yeah. That's... 419 00:15:58,518 --> 00:15:59,930 Yeah. 420 00:16:04,671 --> 00:16:05,931 Is that any better? 421 00:16:05,990 --> 00:16:09,015 Yeah, it still feels just, you know, a little wobbly. 422 00:16:09,065 --> 00:16:10,614 Oh! Oh, my God. Okay, no, no, no. 423 00:16:10,664 --> 00:16:13,339 That's--that's fine. Thank you. Thank you. 424 00:16:13,972 --> 00:16:16,560 Okay, it's "go" time. 425 00:16:17,883 --> 00:16:19,435 Oh, hey, doc. 426 00:16:20,708 --> 00:16:22,367 It's okay. It's just a cramp. 427 00:16:22,417 --> 00:16:23,962 Can I get you guys anything else? 428 00:16:24,012 --> 00:16:25,461 Please, no. He's already made me eat 429 00:16:25,511 --> 00:16:28,267 the world's greatest everything on the menu. 430 00:16:28,929 --> 00:16:30,831 Dad, why are you acting like this? 431 00:16:30,881 --> 00:16:32,227 Is this about Walt dying? 432 00:16:32,277 --> 00:16:36,426 No. It's about what he didn't do when he was alive-- 433 00:16:36,476 --> 00:16:37,892 have a special bond with his daughter. 434 00:16:37,942 --> 00:16:38,998 I don't want to be that kind of dad. 435 00:16:39,048 --> 00:16:40,304 I want to be Eugene Cernan. 436 00:16:40,354 --> 00:16:41,415 Who's Eugene cernan? 437 00:16:41,465 --> 00:16:42,843 "Apollo 17" astronaut, 438 00:16:42,893 --> 00:16:45,875 last man on the moon, coolest dad of all time. 439 00:16:45,923 --> 00:16:47,181 When he was leaving the moon, he reached down 440 00:16:47,231 --> 00:16:49,870 and wrote his daughter's initials into the lunar surface. 441 00:16:49,920 --> 00:16:51,089 Since there's no atmosphere-- 442 00:16:51,139 --> 00:16:53,096 There'll be there forever. 443 00:16:53,845 --> 00:16:56,112 Wow. So every time she looks in the sky, 444 00:16:56,162 --> 00:16:57,980 she knows there's a message just for her. 445 00:16:58,030 --> 00:17:01,717 Exactly. That's why dads everywhere hate Eugene Cernan. 446 00:17:01,767 --> 00:17:02,654 Oh, no. 447 00:17:02,704 --> 00:17:04,859 Okay, "hate's" a strong word. It's just-- 448 00:17:04,909 --> 00:17:06,244 I'm trying to make-- 449 00:17:06,294 --> 00:17:08,283 Oh. Oh, boy. 450 00:17:08,333 --> 00:17:09,992 Honey. Okay. 451 00:17:10,042 --> 00:17:12,538 I really wanna help, but you know when someone yawns, 452 00:17:12,588 --> 00:17:14,335 it makes you yawn? 453 00:17:14,635 --> 00:17:16,029 You're not gonna yawn, are you? 454 00:17:16,079 --> 00:17:19,330 I already yawned a little in my mouth. Oh, God. 455 00:17:19,730 --> 00:17:22,889 Jay, I want to thank you for helping me do this. 456 00:17:22,939 --> 00:17:26,671 I know Cam appreciates not having to do it all on his own. 457 00:17:28,667 --> 00:17:30,627 What? What's that face? 458 00:17:30,677 --> 00:17:32,863 - You really wanna know? - Sure. 459 00:17:34,007 --> 00:17:35,817 Sometimes I think you treat my son 460 00:17:35,867 --> 00:17:37,540 like the woman in their relationship. 461 00:17:37,590 --> 00:17:39,470 - What? - Like those watches. 462 00:17:39,670 --> 00:17:42,116 Cam's was all big and manly. 463 00:17:42,166 --> 00:17:44,065 The other one looked like something 464 00:17:44,115 --> 00:17:45,040 Grace Kelly would wear. 465 00:17:45,090 --> 00:17:46,252 Well, that's just because 466 00:17:46,302 --> 00:17:48,251 Mitch has a more slender wrist 467 00:17:48,301 --> 00:17:49,528 than Cam does. That's all. 468 00:17:49,578 --> 00:17:51,571 It's skinny, not slender. 469 00:17:51,622 --> 00:17:52,937 And you're honestly telling me 470 00:17:52,987 --> 00:17:55,196 you don't cast Mitch in the more ladylike role? 471 00:17:55,246 --> 00:17:57,355 Are you saying Cam is the wife in this deal? 472 00:17:57,405 --> 00:17:58,676 I don't think about it that way. 473 00:17:58,726 --> 00:18:00,107 It's not like it was in our day. 474 00:18:00,157 --> 00:18:03,034 Husband went out to work. Wife stayed home with the kids. 475 00:18:03,084 --> 00:18:05,554 That sounds like a clever way of saying "yes." 476 00:18:05,604 --> 00:18:07,017 Fine. 477 00:18:08,360 --> 00:18:09,807 They're both equal. 478 00:18:10,616 --> 00:18:12,289 Neither one is the wife. 479 00:18:13,263 --> 00:18:14,321 Yeah. Yeah. 480 00:18:14,371 --> 00:18:16,067 I know that in my head. 481 00:18:16,572 --> 00:18:20,670 It's just that it makes me feel a tiny bit better 482 00:18:20,720 --> 00:18:24,194 to think that the person he's spending his life with 483 00:18:24,856 --> 00:18:26,949 is a tiny bit of a woman. 484 00:18:27,845 --> 00:18:29,493 I get it. 485 00:18:30,155 --> 00:18:32,829 Every time I start to feel comfortable with this thing, 486 00:18:32,879 --> 00:18:36,175 some new part comes up I gotta wrap my head around. 487 00:18:36,224 --> 00:18:38,177 Yeah, I guess we got no choice. 488 00:18:38,227 --> 00:18:40,912 Yep. We got two sons, 489 00:18:41,870 --> 00:18:44,039 and they're gay for each other. 490 00:18:44,664 --> 00:18:46,768 I'll take it slow on the way home. 491 00:18:47,338 --> 00:18:49,605 Don't worry. Canceling course for adventure. 492 00:18:49,655 --> 00:18:51,781 Beep. Boop. Beep. Bop. Mm. 493 00:18:51,831 --> 00:18:53,470 You know what I'll never forget? 494 00:18:53,520 --> 00:18:55,487 The time my dad spent the entire day 495 00:18:55,537 --> 00:18:58,012 trying to create a special memory for me. 496 00:19:02,180 --> 00:19:05,067 Or when a pregnant lady slipped in my vomit. 497 00:19:07,467 --> 00:19:09,012 Hang on. 498 00:19:10,054 --> 00:19:12,443 I wanna do one thing before we go. 499 00:19:13,461 --> 00:19:15,078 Hey, you on your way home? 500 00:19:15,128 --> 00:19:18,650 Just about. How's everything there? 501 00:19:22,277 --> 00:19:24,914 Actually, it's pretty great. 502 00:19:26,214 --> 00:19:27,521 I can't wait to see you. 503 00:19:27,781 --> 00:19:28,881 Me, too. 504 00:19:29,484 --> 00:19:30,822 Okay. 505 00:19:32,749 --> 00:19:34,118 Let's hit it. 506 00:19:34,949 --> 00:19:36,294 I don't know. 507 00:19:37,097 --> 00:19:40,151 I feel like maybe we should get some food on the way home. 508 00:19:40,201 --> 00:19:41,369 Don't. 509 00:19:42,885 --> 00:19:44,280 Maybe a nice tuna melt. 510 00:19:44,330 --> 00:19:45,811 Stop it. 511 00:19:56,403 --> 00:19:58,584 I did what I could, mom. It was a nightmare. 512 00:19:58,630 --> 00:20:01,198 I can't tell you how many times I turned off the bathroom light. 513 00:20:01,248 --> 00:20:02,763 Haley! 514 00:20:03,673 --> 00:20:05,325 Oh, crap. Listen, Gloria. 515 00:20:05,375 --> 00:20:08,139 Okay, everything I told you technically was not-- 516 00:20:08,189 --> 00:20:09,342 You lied to me 517 00:20:09,392 --> 00:20:11,869 so that you could have a party without supervision! 518 00:20:11,919 --> 00:20:14,205 Oh, I had plenty of supervision. 519 00:20:14,255 --> 00:20:16,981 He was running around all night with his coasters and vacuum 520 00:20:17,031 --> 00:20:18,834 and his "make good choices" speech. 521 00:20:18,884 --> 00:20:20,992 Good. Somebody needed to be responsible. 522 00:20:21,042 --> 00:20:21,724 Thank you. 523 00:20:21,774 --> 00:20:24,045 Not you. You take rules too seriously. 524 00:20:24,095 --> 00:20:25,071 I'm in trouble? 525 00:20:25,121 --> 00:20:26,627 You are 13. 526 00:20:26,677 --> 00:20:28,684 You're not supposed to be vacuuming the party. 527 00:20:28,734 --> 00:20:31,174 You're supposed to be enjoying the party. 528 00:20:31,224 --> 00:20:32,224 Exactly. 529 00:20:32,274 --> 00:20:34,315 A party that you shouldn't have been having! 530 00:20:34,365 --> 00:20:36,217 It seems like you're sending mixed signals here. 531 00:20:36,267 --> 00:20:38,250 Yeah, maybe I should get my friends and just leave. 532 00:20:38,300 --> 00:20:40,062 No, you're in trouble, little young lady. 533 00:20:40,112 --> 00:20:41,614 You're having this party! 534 00:20:41,664 --> 00:20:43,983 What? They've been using glassware by the pool, 535 00:20:44,033 --> 00:20:45,171 putting feet on the furniture, 536 00:20:45,221 --> 00:20:46,693 and begging girls to kiss each other. 537 00:20:46,743 --> 00:20:49,859 Yes! All the things that you should have been doing! 538 00:20:50,598 --> 00:20:51,804 Yeah, all those things are fine. 539 00:20:51,854 --> 00:20:54,645 Go. Have fun and go crazy. 540 00:20:54,773 --> 00:20:56,645 But he's gonna ruin my party. 541 00:20:56,735 --> 00:20:59,074 Two birds with one bullet. 542 00:21:00,669 --> 00:21:07,491 Synced by gulasz, corrected by gloriabg www.addic7ed.com 39341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.