Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,291 --> 00:00:02,959
WOMAN: What if you could
go anywhere in the world?
2
00:00:04,083 --> 00:00:06,834
What if... magic were real?
3
00:00:07,792 --> 00:00:10,583
I went to the future.
What we went through...
4
00:00:10,667 --> 00:00:12,375
-(YELLING)
-Monsters...
5
00:00:12,458 --> 00:00:14,875
spells,
Uncle George's death.
6
00:00:15,291 --> 00:00:16,583
It's our family story.
7
00:00:18,125 --> 00:00:19,583
You might be George's son.
8
00:00:22,208 --> 00:00:25,291
JI-AH: I'm a kumiho,
a nine-tailed fox spirit.
9
00:00:25,625 --> 00:00:27,125
Our shit wasn't real.
10
00:00:28,583 --> 00:00:29,458
I'm not dyin'.
11
00:00:30,083 --> 00:00:32,542
What if Ji-ah's right?
You can't trust Christina!
12
00:00:32,625 --> 00:00:35,166
-She made you invulnerable.
-(WINCES)
13
00:00:37,500 --> 00:00:39,709
-What is that?
-Protection symbol.
14
00:00:39,792 --> 00:00:41,792
To cast a spell,
you need energy,
15
00:00:42,125 --> 00:00:44,083
intention, and a body.
16
00:00:44,333 --> 00:00:46,333
WOMAN 2: But he's planning
on killing Atticus.
17
00:00:46,875 --> 00:00:49,709
His blood is a component
of my spell to become immortal
18
00:00:49,792 --> 00:00:50,875
and I need all of it.
19
00:00:52,000 --> 00:00:55,542
WOMAN 3: We need to rewind
to this Earth's Tulsa, 1921.
20
00:00:56,500 --> 00:00:58,291
MAN:
You're a mysterious stranger.
21
00:01:00,291 --> 00:01:02,917
WOMAN 3: The Book of Names,
it's our only chance to save D.
22
00:01:03,208 --> 00:01:04,291
(SHRIEKING)
23
00:01:04,375 --> 00:01:07,709
-(EXPLOSION)
-(DISTANT SHRIEKS)
24
00:01:10,000 --> 00:01:12,417
MS. OSBERTA: The book is found.
I was told to protect it
25
00:01:12,500 --> 00:01:15,875
but never to open it.
Now go, before you can't.
26
00:01:17,208 --> 00:01:21,166
-Did we get it?
-We got it. We fucking got it.
27
00:01:23,208 --> 00:01:24,750
[TV static drones]
28
00:01:24,834 --> 00:01:27,417
[bright tone]
29
00:01:27,500 --> 00:01:30,458
[dramatic music]
30
00:01:30,542 --> 00:01:33,583
[children laugh]
31
00:01:33,667 --> 00:01:35,333
♪ ♪
32
00:01:35,417 --> 00:01:37,959
[car doors close]
33
00:01:38,041 --> 00:01:39,667
- Hurry, she's burning up.
34
00:01:39,750 --> 00:01:41,959
- Watch your step, come on.
35
00:01:42,041 --> 00:01:45,000
[suspenseful music]
36
00:01:45,083 --> 00:01:51,792
♪ ♪
37
00:01:52,208 --> 00:01:53,959
- It's okay, pumpkin.
It's okay.
38
00:01:54,041 --> 00:02:00,166
♪ ♪
39
00:02:01,250 --> 00:02:04,208
- [speaking Language of Adam]
40
00:02:08,083 --> 00:02:09,000
- Oh, shit!
41
00:02:09,083 --> 00:02:12,000
[sinister music]
42
00:02:12,083 --> 00:02:16,375
♪ ♪
43
00:02:16,458 --> 00:02:18,291
- That's your birthmark.
44
00:02:18,375 --> 00:02:21,875
♪ ♪
45
00:02:21,959 --> 00:02:23,709
- Atticu-- [sighs]
46
00:02:23,792 --> 00:02:25,333
- Leti!
- Tic. Leti.
47
00:02:25,417 --> 00:02:26,709
- Oh, Leti.
- Atticus.
48
00:02:26,792 --> 00:02:28,333
Atticus!
49
00:02:28,417 --> 00:02:31,375
[tense music]
50
00:02:31,458 --> 00:02:38,333
♪ ♪
51
00:02:38,417 --> 00:02:42,542
- The answer is in your blood.
52
00:02:42,625 --> 00:02:45,542
[eerie music]
53
00:02:45,625 --> 00:02:52,667
♪ ♪
54
00:02:55,041 --> 00:02:57,417
- Oh, no.
Oh, no.
55
00:02:57,500 --> 00:02:59,458
No.
No, why am I back here?
56
00:02:59,542 --> 00:03:00,750
[breathing heavily]
57
00:03:00,834 --> 00:03:04,041
- It's okay.
58
00:03:04,125 --> 00:03:06,250
We're safe.
59
00:03:06,333 --> 00:03:09,333
The one you carry
brought you here.
60
00:03:11,125 --> 00:03:12,500
- Where are we?
61
00:03:12,583 --> 00:03:14,875
- Atticus unbound the book,
62
00:03:14,959 --> 00:03:17,750
and now you both must learn
what was lost.
63
00:03:17,834 --> 00:03:22,041
- I ran from Master's house
until I couldn't run no more,
64
00:03:22,125 --> 00:03:26,208
but I knew there was nowhere
I could go where we'd be safe.
65
00:03:26,291 --> 00:03:28,583
My child would have
Master's blood
66
00:03:28,667 --> 00:03:30,750
and would always be seen
as a source of power
67
00:03:30,834 --> 00:03:32,250
to those in the Order.
68
00:03:32,333 --> 00:03:36,667
So I used a spell
Master worked on himself,
69
00:03:36,750 --> 00:03:41,125
keep our bloodline hidden
from all who know magic.
70
00:03:41,208 --> 00:03:45,417
- Hanna unknowingly birthed
this ancestral space
71
00:03:45,500 --> 00:03:48,750
the night she first opened
the Book of Names.
72
00:03:48,834 --> 00:03:52,041
There was so much she didn't
understand about magic then.
73
00:03:52,125 --> 00:03:55,041
She believed that this
was hell;
74
00:03:55,125 --> 00:03:57,917
she was being punished
for using the devil's tools.
75
00:03:58,000 --> 00:03:59,583
- Every night,
when I closed my eyes,
76
00:03:59,667 --> 00:04:02,291
I found myself back here,
77
00:04:02,375 --> 00:04:06,417
burning over and over again.
78
00:04:06,500 --> 00:04:09,583
The pain was unbearable.
79
00:04:09,667 --> 00:04:11,875
I had to make it stop,
80
00:04:11,959 --> 00:04:13,625
but the flames I ran through
to escape
81
00:04:13,709 --> 00:04:16,291
followed me, even in death.
82
00:04:16,375 --> 00:04:18,333
- Before Hanna took
her own life,
83
00:04:18,417 --> 00:04:21,875
she dared to open the book
once more...
84
00:04:23,542 --> 00:04:27,166
To find the spell
that would bind it shut forever
85
00:04:27,250 --> 00:04:29,792
so that the suffering
it caused
86
00:04:29,875 --> 00:04:33,291
would not be visited
on those who came after.
87
00:04:33,375 --> 00:04:36,291
- Took a long time
to understand
88
00:04:36,375 --> 00:04:42,125
the fire was my rage
made manifest,
89
00:04:42,208 --> 00:04:44,792
that it could be tamed.
90
00:04:44,875 --> 00:04:47,166
Once I did,
91
00:04:47,250 --> 00:04:52,458
once I made this a safe place
for our ancestors...
92
00:04:52,542 --> 00:04:57,667
I realized this magic was not
something to be feared...
93
00:04:57,750 --> 00:05:01,500
but a gift to pass on.
94
00:05:01,583 --> 00:05:05,375
[dramatic music]
95
00:05:05,458 --> 00:05:09,542
- Our family has protected
the book for generations.
96
00:05:09,625 --> 00:05:12,166
Now that falls to you.
97
00:05:12,250 --> 00:05:14,041
- No.
- There's no one else.
98
00:05:14,125 --> 00:05:16,375
- Atticus--
- Has his own burden to bear.
99
00:05:16,458 --> 00:05:18,792
♪ ♪
100
00:05:18,875 --> 00:05:22,500
Do not do what Hanna did when
she bound the book out of fear.
101
00:05:22,583 --> 00:05:26,667
Do not cripple your son
with your doubts.
102
00:05:26,750 --> 00:05:30,834
You will need to be strong
to fix her mistake.
103
00:05:30,917 --> 00:05:36,041
- I need your help.
My cousin's been cursed.
104
00:05:36,125 --> 00:05:39,542
I unbound the book to save her.
105
00:05:39,625 --> 00:05:42,000
- You gonna save 'em all.
106
00:05:42,083 --> 00:05:44,542
♪ ♪
107
00:05:44,625 --> 00:05:47,542
[Billie Holiday's
"Easy Living" playing]
108
00:05:47,625 --> 00:05:54,625
♪ ♪
109
00:05:59,458 --> 00:06:02,875
- ♪ Living for you ♪
110
00:06:02,959 --> 00:06:06,709
♪ Is easy living ♪
111
00:06:06,792 --> 00:06:08,250
♪ It's easy to live ♪
112
00:06:08,333 --> 00:06:09,917
[door clicks open]
113
00:06:10,000 --> 00:06:13,041
♪ When you're in love ♪
114
00:06:13,125 --> 00:06:14,917
- Mama?
115
00:06:15,000 --> 00:06:17,458
- ♪ And I'm so in love ♪
116
00:06:17,542 --> 00:06:21,083
♪ There's nothing in life
but you ♪
117
00:06:21,166 --> 00:06:27,083
♪ ♪
118
00:06:27,166 --> 00:06:30,583
♪ I'll never regret ♪
119
00:06:30,667 --> 00:06:34,709
♪ The years I'm giving ♪
120
00:06:34,792 --> 00:06:38,291
♪ They're easy to give ♪
121
00:06:38,375 --> 00:06:41,750
♪ When you're in love ♪
122
00:06:41,834 --> 00:06:45,083
- [gasps softly]
123
00:06:45,166 --> 00:06:48,834
[whimpers]
124
00:06:50,834 --> 00:06:54,208
[breathing shakily]
125
00:06:54,291 --> 00:06:57,417
[sniffles]
126
00:06:57,500 --> 00:06:59,125
- [breathes shakily]
127
00:06:59,208 --> 00:07:01,000
- [exhales sharply]
128
00:07:01,083 --> 00:07:04,667
- Come over here
and sit with me.
129
00:07:04,750 --> 00:07:07,458
Let me look at you some more.
130
00:07:07,542 --> 00:07:11,333
- ♪ People say you rule me
with one ♪
131
00:07:11,417 --> 00:07:15,750
♪ Wave of your hand ♪
132
00:07:15,834 --> 00:07:20,458
♪ Darling, it's grand ♪
133
00:07:20,542 --> 00:07:22,583
♪ They just don't understand ♪
134
00:07:22,667 --> 00:07:24,917
- You know what Hanna asked me
to do?
135
00:07:25,000 --> 00:07:27,792
[wind whooshing outside]
136
00:07:27,875 --> 00:07:29,625
- Yes.
137
00:07:29,709 --> 00:07:32,166
[solemn music]
138
00:07:32,250 --> 00:07:35,458
- I don't wanna die, Mama.
[breathes shakily]
139
00:07:35,542 --> 00:07:38,792
- [sighs]
140
00:07:38,875 --> 00:07:42,834
I know, baby.
141
00:07:42,917 --> 00:07:44,667
But if we ain't walking
toward an altar
142
00:07:44,750 --> 00:07:49,917
to sacrifice ourself
for something important...
143
00:07:50,000 --> 00:07:52,208
what is our purpose?
144
00:07:52,291 --> 00:07:58,125
♪ ♪
145
00:07:58,208 --> 00:08:01,208
- There's gotta be another way
to stop Christina.
146
00:08:01,291 --> 00:08:05,667
- If my life taught me
one thing,
147
00:08:05,750 --> 00:08:09,709
it's that we tell ourselves
we have a choice, but we don't.
148
00:08:09,792 --> 00:08:13,667
With George and Montrose,
I never had one.
149
00:08:13,750 --> 00:08:16,500
They both were a part
of my soul,
150
00:08:16,583 --> 00:08:19,166
and I never should have been
scared of that.
151
00:08:19,250 --> 00:08:23,625
♪ ♪
152
00:08:23,709 --> 00:08:28,875
I can see now
all of our love made you.
153
00:08:28,959 --> 00:08:32,333
You've got the best parts
of both of 'em:
154
00:08:32,417 --> 00:08:37,875
Montrose's fierce heart
and George's integrity.
155
00:08:37,959 --> 00:08:39,750
♪ ♪
156
00:08:39,834 --> 00:08:42,083
You're a hero,
157
00:08:42,166 --> 00:08:45,125
just like in those stories
you used to cherish.
158
00:08:47,458 --> 00:08:50,000
- [whimpers softly]
159
00:08:50,083 --> 00:08:53,000
- And Hanna's spell,
160
00:08:53,083 --> 00:08:56,250
it's gonna change
everything, baby.
161
00:08:56,333 --> 00:09:00,959
This is a beginning,
not an end.
162
00:09:01,041 --> 00:09:02,500
- [speaking Language
of Adam]
163
00:09:02,583 --> 00:09:04,542
- [speaking Language of Adam]
164
00:09:04,625 --> 00:09:06,750
- [speaking Language of Adam]
165
00:09:06,834 --> 00:09:11,792
- [speaking
Language of Adam]
166
00:09:11,875 --> 00:09:18,834
♪ ♪
167
00:09:23,125 --> 00:09:26,041
[stirring music]
168
00:09:26,125 --> 00:09:32,083
♪ ♪
169
00:09:32,166 --> 00:09:33,917
- Come on, now.
170
00:09:34,000 --> 00:09:37,208
There's work to do.
171
00:09:37,291 --> 00:09:39,792
- [sighs]
172
00:09:39,875 --> 00:09:42,375
- Baby...
173
00:09:42,458 --> 00:09:49,500
♪ ♪
174
00:09:55,375 --> 00:09:58,333
[lively music]
175
00:09:58,417 --> 00:10:01,291
♪ ♪
176
00:10:01,375 --> 00:10:03,959
- Everyone concentrate
on Diana.
177
00:10:04,041 --> 00:10:05,750
- [inhales sharply]
178
00:10:05,834 --> 00:10:07,125
- [inhales sharply]
179
00:10:07,208 --> 00:10:09,959
- [inhales sharply]
180
00:10:10,041 --> 00:10:12,250
- [speaking Language of Adam]
181
00:10:12,333 --> 00:10:13,667
- Leti.
- Atticus!
182
00:10:13,750 --> 00:10:15,750
- Leti.
Come on, we need you now.
183
00:10:15,834 --> 00:10:16,959
Wake up.
- Atticus!
184
00:10:17,041 --> 00:10:20,959
- [speaking Language of Adam]
185
00:10:21,041 --> 00:10:22,125
- Leti, wake up.
186
00:10:22,208 --> 00:10:23,542
- Come on, come on!
- Wake up!
187
00:10:23,625 --> 00:10:24,959
- Atticus!
Atticus, wake up!
188
00:10:25,041 --> 00:10:27,500
- [speaking Language of Adam]
189
00:10:27,583 --> 00:10:28,500
- Come on, Leti.
Come on.
190
00:10:28,583 --> 00:10:29,709
- Atticus!
Come on!
191
00:10:29,792 --> 00:10:31,041
Come on!
Come on, please don't!
192
00:10:31,125 --> 00:10:32,417
- Montrose...
- Come on, wake up!
193
00:10:32,500 --> 00:10:35,542
- [speaking Language of Adam]
194
00:10:35,625 --> 00:10:37,291
- Wake up.
No. Atticus!
195
00:10:37,375 --> 00:10:38,458
- Montrose.
196
00:10:38,542 --> 00:10:40,750
Montrose.
Montrose!
197
00:10:40,834 --> 00:10:43,041
- [speaking Language of Adam]
198
00:10:43,125 --> 00:10:44,792
- Baby, I'm here.
199
00:10:44,875 --> 00:10:46,375
Baby.
Can you hear me?
200
00:10:46,458 --> 00:10:49,000
- [gasping]
- [gasps]
201
00:10:49,083 --> 00:10:50,834
- What the hell happened?
202
00:10:50,917 --> 00:10:52,375
- I need a pen and paper.
203
00:10:52,458 --> 00:10:54,333
[wheezes, panting]
204
00:10:54,417 --> 00:10:55,709
- I saw Mama.
205
00:10:58,417 --> 00:11:00,291
- [screaming]
206
00:11:00,375 --> 00:11:02,500
- No, it's okay.
Mama's got you.
207
00:11:02,583 --> 00:11:03,667
- [screaming]
208
00:11:03,750 --> 00:11:05,458
- It's all right.
Just relax.
209
00:11:05,542 --> 00:11:06,542
Everything's fine.
210
00:11:08,750 --> 00:11:10,667
- We don't have time to keep
debating this.
211
00:11:10,750 --> 00:11:12,875
We have to do Hanna's spell,
212
00:11:12,959 --> 00:11:14,709
and the blood tie's the most
important part.
213
00:11:14,792 --> 00:11:16,250
We need a physical connection
214
00:11:16,333 --> 00:11:18,375
between me, Titus,
and Christina.
215
00:11:18,458 --> 00:11:20,333
- Mm-mm.
It's too damn risky.
216
00:11:20,417 --> 00:11:22,458
- Hanna's been working
on this binding spell
217
00:11:22,542 --> 00:11:23,709
for over a century.
218
00:11:23,792 --> 00:11:25,542
The ancestors already walked
Leti through it.
219
00:11:25,625 --> 00:11:26,709
- Well, let her work on a spell
that don't have you
220
00:11:26,792 --> 00:11:28,250
walking into Christina's hands.
221
00:11:28,333 --> 00:11:30,083
- There's no time, Pop!
222
00:11:30,166 --> 00:11:31,250
If we wanna take her power
from her,
223
00:11:31,333 --> 00:11:34,000
we need to use the energy
from her spell against her.
224
00:11:34,083 --> 00:11:36,542
- In the book, it says you die
in the ceremony, Tic.
225
00:11:36,625 --> 00:11:38,083
- The book is wrong.
226
00:11:40,417 --> 00:11:44,417
It's just
one potential...future.
227
00:11:44,500 --> 00:11:47,250
[ominous music]
228
00:11:47,333 --> 00:11:50,250
♪ ♪
229
00:11:50,333 --> 00:11:52,417
- Talk some sense into him.
230
00:11:52,500 --> 00:11:54,875
You, him, and the baby--
y'all go.
231
00:11:54,959 --> 00:11:56,917
Christina can't find you
with the birthmark.
232
00:11:57,000 --> 00:11:59,083
♪ ♪
233
00:11:59,166 --> 00:12:01,875
- Look what we been through
to get here:
234
00:12:01,959 --> 00:12:04,250
monsters, ghosts,
235
00:12:04,333 --> 00:12:08,917
a-a magical treasure hunt,
curses, the past, the future.
236
00:12:09,000 --> 00:12:11,500
We can't stop fighting now.
237
00:12:13,875 --> 00:12:16,250
The mysterious stranger I heard
about my entire life,
238
00:12:16,333 --> 00:12:17,875
swinging the bat
like Jackie Robinson,
239
00:12:17,959 --> 00:12:21,583
saving you, Mama,
and Uncle George was me.
240
00:12:21,667 --> 00:12:24,625
[tense music]
241
00:12:24,709 --> 00:12:29,083
This book belongs
to our family, and together,
242
00:12:29,166 --> 00:12:31,875
we're gonna use this book
to protect our family.
243
00:12:32,000 --> 00:12:34,125
♪ ♪
244
00:12:34,208 --> 00:12:35,125
- ♪ Loud ♪
245
00:12:35,208 --> 00:12:36,625
♪ I ain't scared
to say what I feel ♪
246
00:12:36,709 --> 00:12:37,917
♪ Add fuel to my fire
or get out my face ♪
247
00:12:38,000 --> 00:12:39,375
[thudding]
248
00:12:39,458 --> 00:12:42,125
[monster shrieking]
249
00:12:42,208 --> 00:12:44,291
[thudding]
250
00:12:44,375 --> 00:12:46,792
♪ Push myself to the limit
to come back with the win ♪
251
00:12:46,875 --> 00:12:49,250
[monster growling]
252
00:12:49,333 --> 00:12:50,792
♪ And they can try
to hold me back ♪
253
00:12:50,875 --> 00:12:52,333
♪ But I'm killing it still ♪
254
00:12:52,417 --> 00:12:54,166
♪ 'Cause nobody wants it
badder than me ♪
255
00:12:54,250 --> 00:12:55,417
♪ Nobody ♪
256
00:12:55,500 --> 00:12:56,625
- ♪ Oh ♪
- ♪ Here we go ♪
257
00:12:56,709 --> 00:12:58,792
♪ Ready or not, we're like ♪
- ♪ Oh ♪
258
00:12:58,875 --> 00:13:00,291
- ♪ On our way straight
to the top, we're like ♪
259
00:13:00,375 --> 00:13:01,583
- ♪ Oh ♪
260
00:13:01,667 --> 00:13:03,917
- ♪ Watch it 'cause we're
coming in hot, it's like ♪
261
00:13:04,000 --> 00:13:06,125
[elevator dings]
♪ Ready or not ♪
262
00:13:06,208 --> 00:13:08,291
♪ Coldest and the toughest
and the roughest of times ♪
263
00:13:08,375 --> 00:13:09,959
♪ And now I'm back
stronger than ever ♪
264
00:13:10,041 --> 00:13:11,083
♪ And getting better ♪
265
00:13:11,166 --> 00:13:12,959
♪ Had a few ties to sever ♪
266
00:13:13,041 --> 00:13:15,166
♪ But now I'm making
better and cheddar ♪
267
00:13:15,250 --> 00:13:16,333
♪ So I'm good ♪
268
00:13:16,417 --> 00:13:17,709
♪ Got the world
right where I want ♪
269
00:13:17,792 --> 00:13:18,917
♪ In my palm ♪
270
00:13:19,000 --> 00:13:20,542
♪ They tell me that the odds
were against me ♪
271
00:13:20,625 --> 00:13:21,834
♪ But simply it don't matter ♪
272
00:13:21,917 --> 00:13:23,125
♪ It's all grey matter ♪
273
00:13:23,208 --> 00:13:26,333
♪ 'Cause nobody wants it
badder than me ♪
274
00:13:26,417 --> 00:13:27,500
♪ Nobody ♪
275
00:13:27,583 --> 00:13:28,625
- ♪ Oh ♪
276
00:13:28,709 --> 00:13:30,000
- ♪ Here we go, ready or not,
we're like ♪
277
00:13:30,083 --> 00:13:31,166
- ♪ Oh ♪
278
00:13:31,250 --> 00:13:32,834
- ♪ On our way straight
to the top, we're like ♪
279
00:13:32,917 --> 00:13:33,959
- ♪ Oh ♪
280
00:13:34,041 --> 00:13:35,375
- ♪ Watch out 'cause we're
coming in hot,
281
00:13:35,458 --> 00:13:36,458
♪ It's like ♪
- ♪ Oh ♪
282
00:13:36,542 --> 00:13:38,208
- ♪ Ready or not ♪
283
00:13:38,291 --> 00:13:45,250
♪ ♪
284
00:14:02,083 --> 00:14:04,208
- We say the spell twice,
285
00:14:04,291 --> 00:14:06,083
and then reverse to end it.
286
00:14:06,166 --> 00:14:07,417
You'll start.
287
00:14:07,500 --> 00:14:08,834
- ♪ Oh ♪
- ♪ Here we go ♪
288
00:14:08,917 --> 00:14:10,542
♪ Ready or not, we're like ♪
- ♪ Oh ♪
289
00:14:10,625 --> 00:14:11,917
- ♪ On our way
straight to the top ♪
290
00:14:12,000 --> 00:14:13,542
[knife clatters]
291
00:14:13,625 --> 00:14:14,834
♪ Watch out
'cause we're coming in hot ♪
292
00:14:14,917 --> 00:14:16,667
♪ It's like ♪
- ♪ Oh ♪
293
00:14:16,750 --> 00:14:17,834
- ♪ Ready or not ♪
294
00:14:17,917 --> 00:14:19,208
- ♪ Oh ♪
- ♪ Here we go ♪
295
00:14:19,291 --> 00:14:21,500
♪ Ready or not, we're like ♪
- ♪ Oh ♪
296
00:14:21,583 --> 00:14:22,709
- ♪ On our way
straight to the top ♪
297
00:14:22,792 --> 00:14:23,917
♪ We're like ♪
- ♪ Oh ♪
298
00:14:24,000 --> 00:14:25,542
- ♪ Watch it
'cause we're coming in hot ♪
299
00:14:25,625 --> 00:14:26,709
♪ It's like ♪
300
00:14:26,792 --> 00:14:28,917
- ♪ Oh ♪
- ♪ Ready or not ♪
301
00:14:29,000 --> 00:14:31,917
[dramatic music]
302
00:14:32,000 --> 00:14:35,000
♪ ♪
303
00:14:35,083 --> 00:14:39,625
- [speaking Language of Adam]
304
00:14:39,709 --> 00:14:44,083
♪ ♪
305
00:14:44,166 --> 00:14:46,750
[air whooshing]
306
00:14:46,834 --> 00:14:51,750
- [speaking Language of Adam]
307
00:14:51,834 --> 00:14:53,166
- [speaking Language of Adam]
308
00:14:53,250 --> 00:14:54,750
- [speaking Language of Adam]
309
00:14:54,834 --> 00:14:57,041
[whooshing intensifies]
310
00:15:00,125 --> 00:15:03,041
[domineering music]
311
00:15:03,125 --> 00:15:10,125
♪ ♪
312
00:15:11,667 --> 00:15:13,750
- [speaking Language of Adam]
313
00:15:13,834 --> 00:15:19,458
- [speaking Language of Adam]
314
00:15:19,542 --> 00:15:21,959
- Who are you?
315
00:15:22,041 --> 00:15:24,417
- Your blood heir.
316
00:15:24,500 --> 00:15:28,291
♪ ♪
317
00:15:28,375 --> 00:15:30,125
- Why did you bring me back?
318
00:15:30,208 --> 00:15:32,166
- To do what I should have
319
00:15:32,250 --> 00:15:34,291
the night you tried
to sacrifice my baby.
320
00:15:34,375 --> 00:15:36,000
- You ungrateful wench.
321
00:15:36,083 --> 00:15:38,750
I gave you more
than any nigger ever had.
322
00:15:38,834 --> 00:15:41,333
- [grunting]
323
00:15:41,417 --> 00:15:43,417
- Tic!
324
00:15:43,500 --> 00:15:45,834
- You dare to use my magic?
325
00:15:45,917 --> 00:15:47,834
- What's stolen ain't yours.
326
00:15:47,917 --> 00:15:52,291
- Ahh! [gasps]
327
00:15:52,375 --> 00:15:53,291
- Where'd he go?
328
00:15:53,375 --> 00:15:54,333
- The circle was supposed
to hold him!
329
00:15:54,417 --> 00:15:56,583
- We must get him back now!
330
00:15:59,083 --> 00:16:00,125
- Watch out!
Whoa!
331
00:16:00,208 --> 00:16:01,166
[car horn honks]
332
00:16:01,250 --> 00:16:03,166
[tires screeching]
333
00:16:03,250 --> 00:16:04,166
[glass shatters]
334
00:16:04,250 --> 00:16:05,834
- [grunts]
335
00:16:05,917 --> 00:16:07,792
- [panting]
336
00:16:07,875 --> 00:16:10,291
- [panting]
337
00:16:11,250 --> 00:16:13,625
Ruby!
Are you okay?
338
00:16:13,709 --> 00:16:14,834
- I'm okay.
339
00:16:14,917 --> 00:16:17,041
[dramatic music]
340
00:16:17,125 --> 00:16:19,291
- Titus.
341
00:16:19,375 --> 00:16:22,166
- Those niggers have
the Book of--
342
00:16:22,250 --> 00:16:27,625
all: [speaking
Language of Adam]
343
00:16:27,709 --> 00:16:30,625
[otherworldly music]
344
00:16:30,709 --> 00:16:37,709
♪ ♪
345
00:16:40,583 --> 00:16:42,417
- [grunting]
346
00:16:42,500 --> 00:16:45,667
all: [speaking
Language of Adam]
347
00:16:45,750 --> 00:16:50,083
♪ ♪
348
00:16:50,166 --> 00:16:52,083
- [yelping]
349
00:16:52,166 --> 00:16:55,834
all: [speaking
Language of Adam]
350
00:16:55,917 --> 00:17:02,750
♪ ♪
351
00:17:03,500 --> 00:17:04,875
- [grunts]
352
00:17:04,959 --> 00:17:09,583
all: [speaking
Language of Adam]
353
00:17:09,667 --> 00:17:13,667
- [panting]
354
00:17:13,750 --> 00:17:19,917
♪ ♪
355
00:17:20,000 --> 00:17:22,959
- [speaking Language of Adam]
356
00:17:25,500 --> 00:17:27,125
- [speaking Language of Adam]
357
00:17:27,208 --> 00:17:28,542
- [speaking Language of Adam]
358
00:17:28,625 --> 00:17:31,750
- [speaking Language of Adam]
359
00:17:31,834 --> 00:17:34,750
[mysterious music]
360
00:17:34,834 --> 00:17:40,834
♪ ♪
361
00:17:40,917 --> 00:17:44,917
- [speaking Language of Adam]
362
00:17:45,000 --> 00:17:48,125
♪ ♪
363
00:17:48,208 --> 00:17:51,125
[solemn music]
364
00:17:51,208 --> 00:17:55,375
♪ ♪
365
00:17:55,458 --> 00:17:58,375
- [speaking Language of Adam]
366
00:17:58,458 --> 00:18:05,458
♪ ♪
367
00:18:18,041 --> 00:18:21,041
- [speaking Language of Adam]
368
00:18:23,834 --> 00:18:30,834
♪ ♪
369
00:18:34,500 --> 00:18:36,250
- [exhales sharply]
370
00:18:40,667 --> 00:18:43,208
- And that was supposed
to be the easy part.
371
00:19:02,417 --> 00:19:04,750
- I made your favorite.
372
00:19:14,917 --> 00:19:17,875
[clears throat]
373
00:19:17,959 --> 00:19:21,166
You really need
to eat something.
374
00:19:21,250 --> 00:19:22,166
- You left me.
375
00:19:22,250 --> 00:19:25,125
[soft music]
376
00:19:25,208 --> 00:19:26,834
♪ ♪
377
00:19:26,917 --> 00:19:28,667
- I did.
378
00:19:28,750 --> 00:19:34,041
I did, so I could become
what you imagined me to be...
379
00:19:34,125 --> 00:19:36,333
so I could be Orithyia Blue.
380
00:19:36,417 --> 00:19:39,250
♪ ♪
381
00:19:39,333 --> 00:19:41,875
- She's not real.
382
00:19:41,959 --> 00:19:44,542
- I found a place...
383
00:19:44,625 --> 00:19:48,000
where I could
bring her to life,
384
00:19:48,083 --> 00:19:53,041
where I could name myself
anything, and I did.
385
00:19:53,125 --> 00:19:55,583
I went on adventures
that not even
386
00:19:55,667 --> 00:19:59,917
your father's beautiful mind
could have imagined.
387
00:20:00,000 --> 00:20:05,125
And then I named myself mother,
388
00:20:05,208 --> 00:20:09,333
and it brought me back here
to you.
389
00:20:09,417 --> 00:20:11,083
Pumpkin, I was always
gonna come back.
390
00:20:11,166 --> 00:20:12,375
And if I had known
391
00:20:12,458 --> 00:20:13,750
what was happening to you,
I would have come back sooner--
392
00:20:13,834 --> 00:20:16,917
- I don't care
what you would have done.
393
00:20:17,000 --> 00:20:19,625
You weren't here.
394
00:20:19,709 --> 00:20:21,834
I was alone,
and they...
395
00:20:24,291 --> 00:20:26,291
Never mind.
396
00:20:28,333 --> 00:20:31,208
Everything's jake.
397
00:20:31,291 --> 00:20:33,500
Couldn't have saved me anyways.
398
00:20:38,000 --> 00:20:40,375
- We have to leave the day
after tomorrow
399
00:20:40,458 --> 00:20:42,625
to get to Ardham
by the autumnal equinox.
400
00:20:42,709 --> 00:20:43,917
- How the hell we supposed
to get
401
00:20:44,000 --> 00:20:45,750
a piece of that bitch
before then?
402
00:20:45,834 --> 00:20:47,500
- Ruby.
403
00:20:47,583 --> 00:20:50,875
- Hell no.
404
00:20:50,959 --> 00:20:53,125
- She can get closer to her
than any of us can.
405
00:20:53,208 --> 00:20:55,250
- See, that's the problem.
She's too damn close.
406
00:20:55,333 --> 00:20:56,625
- The ancestors said
407
00:20:56,709 --> 00:20:57,625
that we have to connect
408
00:20:57,709 --> 00:20:59,625
all three of their bodies
to bind Christina.
409
00:20:59,709 --> 00:21:01,667
- And we need to amplify
our intention too.
410
00:21:01,750 --> 00:21:03,959
This spell's bigger
than the resurrection one
411
00:21:04,041 --> 00:21:07,000
we just did, and we can't call
the ancestors for help again.
412
00:21:07,083 --> 00:21:08,500
It's just the three of us.
413
00:21:08,583 --> 00:21:10,166
- Four.
414
00:21:10,250 --> 00:21:13,166
[dramatic music]
415
00:21:13,250 --> 00:21:16,625
♪ ♪
416
00:21:16,709 --> 00:21:20,125
Now tell me about this spell.
417
00:21:20,208 --> 00:21:23,166
- Shit.
Tic!
418
00:21:23,250 --> 00:21:25,583
- What the hell
is she doing here?
419
00:21:25,667 --> 00:21:27,250
[door bell jingling]
420
00:21:27,333 --> 00:21:34,166
♪ ♪
421
00:21:34,250 --> 00:21:36,792
- Can we talk?
422
00:21:36,875 --> 00:21:40,000
- Anything you wanna say
can be said here.
423
00:21:40,083 --> 00:21:42,583
- [scoffs softly]
424
00:21:42,667 --> 00:21:45,625
This isn't generational hate.
425
00:21:45,709 --> 00:21:48,583
Our families are not at war.
426
00:21:48,667 --> 00:21:51,000
This has never been personal.
427
00:21:51,083 --> 00:21:55,000
- The hell it ain't.
You're trying to kill my son.
428
00:21:55,083 --> 00:21:58,291
- His death is a consequence of
a spell I'm attempting to cast.
429
00:21:58,375 --> 00:22:00,709
There's no other way for it
to work,
430
00:22:00,792 --> 00:22:02,000
at least not that I could
figure out
431
00:22:02,083 --> 00:22:03,375
with the tools at my disposal.
432
00:22:03,458 --> 00:22:07,667
But...now somehow,
433
00:22:07,750 --> 00:22:11,709
you've gotten your hands
on the Book of Names.
434
00:22:11,792 --> 00:22:14,500
Give it to me...
435
00:22:14,583 --> 00:22:16,875
and you have my word.
436
00:22:16,959 --> 00:22:19,375
I leave you
and your family alone.
437
00:22:19,458 --> 00:22:21,166
I find another way
to achieve my ends
438
00:22:21,250 --> 00:22:24,083
without your blood,
using the book.
439
00:22:24,166 --> 00:22:27,083
[daunting music]
440
00:22:27,166 --> 00:22:32,208
♪ ♪
441
00:22:32,291 --> 00:22:34,000
- No.
442
00:22:34,083 --> 00:22:39,208
♪ ♪
443
00:22:39,291 --> 00:22:41,500
- [breathes deeply]
444
00:22:41,583 --> 00:22:47,333
♪ ♪
445
00:22:48,959 --> 00:22:51,375
- [speaking Language of Adam]
446
00:22:51,458 --> 00:22:53,500
- [gasps, yelping]
- Leti!
447
00:22:53,583 --> 00:22:54,792
- What's wrong?
Is it the baby?
448
00:22:54,875 --> 00:22:56,458
- No, no, no.
Guys, she--
449
00:22:56,542 --> 00:23:00,125
she took my invulnerability.
[gasping]
450
00:23:00,208 --> 00:23:03,750
♪ ♪
451
00:23:03,834 --> 00:23:04,792
[Solange's "Weary"]
452
00:23:04,875 --> 00:23:06,417
- ♪ I'm weary ♪
453
00:23:06,500 --> 00:23:11,125
♪ Of the ways of the world ♪
454
00:23:11,208 --> 00:23:15,125
♪ Be weary
of the ways of the world ♪
455
00:23:15,208 --> 00:23:16,875
♪ ♪
456
00:23:16,959 --> 00:23:22,417
♪ I'm weary
of the ways of the world ♪
457
00:23:22,500 --> 00:23:29,500
♪ ♪
458
00:23:30,375 --> 00:23:35,250
♪ Oh, whoa ♪
459
00:23:35,333 --> 00:23:37,792
[rotary phone clicking]
460
00:23:40,333 --> 00:23:42,792
- Operator.
How may I direct your call?
461
00:23:42,875 --> 00:23:46,959
♪ ♪
462
00:23:47,041 --> 00:23:50,000
- The Drake Hotel.
463
00:23:50,083 --> 00:23:53,667
- You look very...exotic.
464
00:23:53,750 --> 00:23:56,834
Let me guess where you're from:
Japan.
465
00:23:56,917 --> 00:24:00,667
- [speaking Korean]
466
00:24:00,750 --> 00:24:03,625
- Oh.
467
00:24:03,709 --> 00:24:06,458
So you don't speak any English?
468
00:24:06,542 --> 00:24:11,083
- I said, would you be willing
to die to fuck me?
469
00:24:11,166 --> 00:24:14,083
[jazz music playing]
470
00:24:14,166 --> 00:24:21,208
♪ ♪
471
00:24:28,542 --> 00:24:31,458
[melancholy music]
472
00:24:31,542 --> 00:24:32,667
♪ ♪
473
00:24:32,750 --> 00:24:34,208
- Thank you
for meeting me here.
474
00:24:34,291 --> 00:24:37,709
♪ ♪
475
00:24:37,792 --> 00:24:44,792
♪ ♪
476
00:24:47,125 --> 00:24:50,500
What we had was real,
477
00:24:50,583 --> 00:24:52,041
but I thought if I denied
that part,
478
00:24:52,125 --> 00:24:57,166
I could deny all of it...
including what you saw.
479
00:24:57,250 --> 00:24:59,333
♪ ♪
480
00:24:59,417 --> 00:25:01,959
I'm sorry for the way I talked
to you at the house.
481
00:25:02,041 --> 00:25:06,083
I know you only wanted
to help me by coming here.
482
00:25:06,166 --> 00:25:08,458
- I think I was trying
to help myself.
483
00:25:10,834 --> 00:25:15,166
My Umma--mother--
died recently.
484
00:25:15,250 --> 00:25:17,041
♪ ♪
485
00:25:17,125 --> 00:25:19,417
And for a long time, I thought
I couldn't feel anything
486
00:25:19,500 --> 00:25:22,083
because I'm kumiho.
487
00:25:22,166 --> 00:25:25,875
But then I met Young-ja
and you.
488
00:25:25,959 --> 00:25:28,917
My mother finally
loved me like a daughter.
489
00:25:29,000 --> 00:25:32,041
♪ ♪
490
00:25:32,125 --> 00:25:34,125
But all that feeling is gone.
491
00:25:35,792 --> 00:25:39,875
And when you started calling
again--I don't know.
492
00:25:39,959 --> 00:25:42,500
♪ ♪
493
00:25:42,583 --> 00:25:44,583
I don't know what I expected
just showing up here.
494
00:25:44,667 --> 00:25:46,583
- Your feelings aren't gone,
495
00:25:46,667 --> 00:25:49,625
not forever.
496
00:25:49,709 --> 00:25:54,709
It's what happens when you lose
someone so close to you.
497
00:25:54,792 --> 00:25:58,667
You...you lose a part
of yourself.
498
00:26:01,667 --> 00:26:03,750
It's called grieving.
499
00:26:03,834 --> 00:26:06,458
It's human.
500
00:26:06,542 --> 00:26:08,291
- [sighs]
501
00:26:08,375 --> 00:26:09,417
- And in times of mourning,
502
00:26:09,500 --> 00:26:12,250
that's when you should be
surrounded by family,
503
00:26:12,333 --> 00:26:14,500
and that's what we are.
504
00:26:14,583 --> 00:26:16,083
I was too scared to see it
at first,
505
00:26:16,166 --> 00:26:19,583
when you first showed up,
but our connection...
506
00:26:19,667 --> 00:26:25,375
our intertwined destinies...
507
00:26:25,458 --> 00:26:27,583
it makes us family.
508
00:26:27,667 --> 00:26:32,834
♪ ♪
509
00:26:32,917 --> 00:26:36,166
- I went to a Mudang,
our shaman,
510
00:26:36,250 --> 00:26:38,166
to ask about what I saw.
511
00:26:38,250 --> 00:26:41,959
♪ ♪
512
00:26:42,041 --> 00:26:43,625
- What'd she say?
513
00:26:43,709 --> 00:26:48,166
- She said I should not be
concerned with mortal things,
514
00:26:48,250 --> 00:26:50,959
that you will die,
515
00:26:51,041 --> 00:26:53,875
that I am destined
to enter the darkness.
516
00:26:56,542 --> 00:26:59,583
- I don't believe that.
517
00:26:59,667 --> 00:27:03,500
You were the one who reminded
me we have a choice.
518
00:27:05,750 --> 00:27:10,875
We can be monsters...
or heroes.
519
00:27:10,959 --> 00:27:13,959
[solemn music]
520
00:27:15,917 --> 00:27:18,917
[birds chirping]
521
00:27:37,250 --> 00:27:39,875
- I was in jail.
522
00:27:39,959 --> 00:27:43,125
It's why I didn't come
to Mama's funeral.
523
00:27:43,208 --> 00:27:47,208
- [scoffs]
- Before you say anything,
524
00:27:47,291 --> 00:27:49,333
I beat myself up
about it plenty.
525
00:27:49,417 --> 00:27:51,208
[sniffles]
526
00:27:51,291 --> 00:27:55,166
Truth is, I was relieved.
527
00:27:55,250 --> 00:27:57,709
I didn't wanna go.
528
00:27:57,792 --> 00:28:00,375
- You think I did?
529
00:28:00,458 --> 00:28:03,166
I know Eloise Baptiste
wasn't easy,
530
00:28:03,250 --> 00:28:04,834
but she was still our mother.
531
00:28:04,917 --> 00:28:07,458
- That's not enough, Ruby.
532
00:28:07,542 --> 00:28:10,417
We just call ourselves family.
533
00:28:10,500 --> 00:28:13,208
I'm even confused about what
family really means,
534
00:28:13,291 --> 00:28:17,250
and Lord knows she wasn't
a good example of it.
535
00:28:17,333 --> 00:28:19,041
You know, I know what it
is now,
536
00:28:19,125 --> 00:28:22,583
and it is not an obligation.
537
00:28:22,667 --> 00:28:24,875
It's acceptance.
538
00:28:24,959 --> 00:28:31,083
It's a willingness to sacrifice
everything that is necessary
539
00:28:31,166 --> 00:28:32,959
in order to protect it.
540
00:28:35,875 --> 00:28:38,125
You were right.
541
00:28:38,208 --> 00:28:40,208
We do need to learn magic.
542
00:28:40,291 --> 00:28:43,333
[mysterious music]
543
00:28:44,834 --> 00:28:45,959
- Is that--
544
00:28:46,041 --> 00:28:49,417
- The Book of Names.
545
00:28:49,500 --> 00:28:50,875
And we're gonna use it
546
00:28:50,959 --> 00:28:53,750
in a binding spell
against Christina,
547
00:28:53,834 --> 00:28:56,583
but we need a part of her body
in order to make it happen,
548
00:28:56,667 --> 00:28:57,583
and you're the only one
549
00:28:57,667 --> 00:28:59,917
who can get close enough
to get it.
550
00:29:00,000 --> 00:29:03,208
Now, Atticus didn't want me
telling you any of this.
551
00:29:03,291 --> 00:29:04,625
He thinks you're
on Christina's side,
552
00:29:04,709 --> 00:29:07,542
but you are my sister,
553
00:29:07,625 --> 00:29:11,625
and I need my sister to choose
to be my family right now.
554
00:29:11,709 --> 00:29:16,792
♪ ♪
555
00:29:16,875 --> 00:29:19,625
- You're right.
556
00:29:19,709 --> 00:29:22,709
You been getting family wrong.
557
00:29:25,166 --> 00:29:29,291
You been getting it so wrong
for so long
558
00:29:29,375 --> 00:29:31,834
that you can't see
that you're still doing it.
559
00:29:34,375 --> 00:29:36,834
You only wanna be my sister
560
00:29:36,917 --> 00:29:40,208
when you need something, Leti.
561
00:29:41,709 --> 00:29:47,667
And this moment might feel
different to you, but to me,
562
00:29:47,750 --> 00:29:50,083
it looks exactly the same.
563
00:29:50,166 --> 00:29:53,083
[somber music]
564
00:29:53,166 --> 00:29:57,166
♪ ♪
565
00:29:57,250 --> 00:30:00,291
- Wait.
566
00:30:00,375 --> 00:30:03,041
There's more you need to know.
567
00:30:03,125 --> 00:30:10,000
♪ ♪
568
00:30:10,083 --> 00:30:11,417
[door opens, closes]
569
00:30:14,917 --> 00:30:16,333
[paper rustles]
570
00:30:16,417 --> 00:30:19,333
[dramatic music]
571
00:30:19,417 --> 00:30:26,417
♪ ♪
572
00:30:38,500 --> 00:30:40,375
- You like it?
573
00:30:40,458 --> 00:30:42,583
- How did you learn to draw
like this?
574
00:30:44,667 --> 00:30:47,500
- An artist named Afua
taught me
575
00:30:47,583 --> 00:30:51,917
so I could teach you.
576
00:30:52,000 --> 00:30:55,125
- I'll never be able
to draw again.
577
00:30:56,458 --> 00:31:00,375
- Come here, pumpkin.
I wanna show you something.
578
00:31:00,458 --> 00:31:02,875
Come on.
Come on.
579
00:31:02,959 --> 00:31:04,542
- Hmm.
580
00:31:04,625 --> 00:31:09,125
[poignant music]
581
00:31:09,208 --> 00:31:11,917
- People think of time
582
00:31:12,000 --> 00:31:13,875
as a physical manifestation,
583
00:31:13,959 --> 00:31:19,083
but it really is, like
so many things, in our minds.
584
00:31:19,166 --> 00:31:22,917
We get fixated on moments,
stuck in them,
585
00:31:23,000 --> 00:31:25,917
but time...
586
00:31:26,000 --> 00:31:28,250
never stops.
587
00:31:28,333 --> 00:31:30,041
Pumpkin, I know you're
angry with me,
588
00:31:30,125 --> 00:31:32,542
and you have every right to be.
I let you down.
589
00:31:32,625 --> 00:31:35,583
But this moment will pass.
590
00:31:35,667 --> 00:31:37,750
I'll make sure of that,
591
00:31:37,834 --> 00:31:41,750
just like I will make sure
that you will draw again.
592
00:31:41,834 --> 00:31:46,500
- How are you gonna do that?
593
00:31:46,583 --> 00:31:48,250
- Come on.
594
00:31:48,333 --> 00:31:51,333
[machinery whirring, clanging]
595
00:31:58,208 --> 00:32:01,000
- Whoa.
596
00:32:01,083 --> 00:32:07,041
♪ ♪
597
00:32:09,208 --> 00:32:11,500
- What have you been doing
down here all day?
598
00:32:11,583 --> 00:32:14,250
- Going over the details
of my spell.
599
00:32:23,875 --> 00:32:29,625
Intention, location, the body
combined with an incantation--
600
00:32:29,709 --> 00:32:31,625
those are
the elements of magic.
601
00:32:31,709 --> 00:32:34,667
[uneasy music]
602
00:32:34,750 --> 00:32:41,625
♪ ♪
603
00:32:41,709 --> 00:32:43,792
First time I created the potion
604
00:32:43,875 --> 00:32:47,208
was on the bridge Lancaster
shot William on.
605
00:32:47,291 --> 00:32:50,083
I used the energy
of his death for his rebirth.
606
00:32:50,166 --> 00:32:53,166
For the body, I combined parts
of my blood, hair, and nails
607
00:32:53,250 --> 00:32:54,917
with his.
608
00:32:57,792 --> 00:33:00,667
That's why I have to keep
William in a comatose state.
609
00:33:00,750 --> 00:33:05,375
♪ ♪
610
00:33:05,458 --> 00:33:07,500
Something wrong?
611
00:33:07,583 --> 00:33:10,834
- No. [snorts softly]
612
00:33:10,917 --> 00:33:15,500
I was just wondering when you
got all of that from me,
613
00:33:15,583 --> 00:33:17,375
and then I remembered.
614
00:33:17,458 --> 00:33:24,458
♪ ♪
615
00:33:29,125 --> 00:33:31,208
- You can amplify the elements
616
00:33:31,291 --> 00:33:33,041
in various ways
for bigger spells.
617
00:33:33,125 --> 00:33:36,041
There's an infinite number
of combinations
618
00:33:36,125 --> 00:33:41,000
and an infinite number of ways
they can be just slightly off.
619
00:33:42,208 --> 00:33:46,125
- You're worried your spell
won't work?
620
00:33:46,208 --> 00:33:50,750
- If my spell doesn't work...
621
00:33:50,834 --> 00:33:54,917
I killed the last of my family
for nothing.
622
00:33:55,000 --> 00:33:59,667
♪ ♪
623
00:33:59,750 --> 00:34:03,875
- Your spell's going to work,
624
00:34:03,959 --> 00:34:06,750
and you have me now.
625
00:34:06,834 --> 00:34:09,792
[soft music]
626
00:34:09,875 --> 00:34:16,834
♪ ♪
627
00:34:23,625 --> 00:34:26,500
- Have you ever... ?
628
00:34:29,000 --> 00:34:30,792
- No.
629
00:34:30,875 --> 00:34:33,250
It's my first time.
630
00:34:33,333 --> 00:34:40,333
♪ ♪
631
00:34:42,000 --> 00:34:44,917
[muffled conversation]
632
00:34:45,000 --> 00:34:47,291
- Praise the Lord, sister.
633
00:34:47,375 --> 00:34:50,458
- Thank you.
634
00:34:50,542 --> 00:34:52,917
Thank you
for doing this for me.
635
00:34:57,000 --> 00:34:58,834
Do you need a moment?
636
00:34:58,917 --> 00:35:00,125
[door closes]
637
00:35:00,208 --> 00:35:02,458
- I need a lifetime.
638
00:35:02,542 --> 00:35:05,458
[gentle music]
639
00:35:05,542 --> 00:35:08,750
♪ ♪
640
00:35:08,834 --> 00:35:11,625
- We're gonna be okay.
641
00:35:11,709 --> 00:35:14,834
- But you don't have
your invulnerability anymore.
642
00:35:14,917 --> 00:35:17,500
♪ ♪
643
00:35:17,583 --> 00:35:21,458
- God's gonna look after us.
644
00:35:21,542 --> 00:35:22,959
- I wish I believed that.
645
00:35:23,041 --> 00:35:30,083
♪ ♪
646
00:35:31,417 --> 00:35:33,917
- You know what I realized?
647
00:35:37,458 --> 00:35:43,625
All this time,
I've been chasing faith,
648
00:35:43,709 --> 00:35:48,125
when I should have been
discovering it in myself...
649
00:35:48,208 --> 00:35:53,208
'cause that's where
he is...in all of us.
650
00:35:56,083 --> 00:35:59,959
I see him so much in you.
651
00:36:00,041 --> 00:36:03,291
♪ ♪
652
00:36:03,375 --> 00:36:05,375
And he's in our baby.
653
00:36:05,458 --> 00:36:08,709
♪ ♪
654
00:36:08,792 --> 00:36:11,583
And you gotta believe in us.
655
00:36:11,667 --> 00:36:18,667
♪ ♪
656
00:36:28,291 --> 00:36:31,208
[Nina Simone's "I Am Blessed"]
657
00:36:31,291 --> 00:36:35,834
- ♪ Ooh ♪
658
00:36:35,917 --> 00:36:38,291
[children laughing]
659
00:36:38,375 --> 00:36:42,792
- ♪ I who never had much ♪
660
00:36:42,875 --> 00:36:46,583
♪ I now have a treasure ♪
661
00:36:46,667 --> 00:36:48,375
♪ ♪
662
00:36:48,458 --> 00:36:53,041
♪ A love ♪
663
00:36:53,125 --> 00:36:55,250
♪ Too great to measure ♪
664
00:36:55,333 --> 00:36:58,291
♪ ♪
665
00:36:58,375 --> 00:37:02,750
♪ I am blessed ♪
666
00:37:02,834 --> 00:37:07,375
♪ With happiness ♪
667
00:37:07,458 --> 00:37:10,750
♪ And I'm done ♪
668
00:37:10,834 --> 00:37:15,208
♪ With loneliness ♪
669
00:37:15,291 --> 00:37:18,583
- All right.
670
00:37:18,667 --> 00:37:20,542
Let's go.
671
00:37:20,625 --> 00:37:25,417
- ♪ Not really knowing ♪
672
00:37:25,500 --> 00:37:29,417
♪ Till now ♪
673
00:37:29,500 --> 00:37:34,625
♪ Just where I was going ♪
674
00:37:34,709 --> 00:37:36,375
- Here.
- Sorry.
675
00:37:36,458 --> 00:37:37,834
- That's all right.
676
00:37:37,917 --> 00:37:40,166
- Leti?
677
00:37:40,250 --> 00:37:42,500
- ♪ You're mine ♪
678
00:37:42,583 --> 00:37:44,667
♪ ♪
679
00:37:44,750 --> 00:37:48,834
♪ I am blessed ♪
680
00:37:48,917 --> 00:37:50,250
♪ With wealth untold ♪
681
00:37:50,333 --> 00:37:53,625
- I got it.
682
00:37:53,709 --> 00:37:56,834
- ♪ A love ♪
683
00:37:56,917 --> 00:38:00,250
♪ Worth more ♪
684
00:38:00,333 --> 00:38:05,291
♪ Than gold ♪
685
00:38:05,375 --> 00:38:12,000
♪ ♪
686
00:38:12,083 --> 00:38:14,041
- ♪ Life could be a dream ♪
687
00:38:14,125 --> 00:38:16,667
♪ Life could be a dream ♪
688
00:38:16,750 --> 00:38:19,375
[The Coasters'
"Sh'boom" playing]
689
00:38:19,458 --> 00:38:22,166
- ♪ Life could be a dream... ♪
690
00:38:22,250 --> 00:38:25,166
- ♪ If I could take you up in
paradise up above ♪
691
00:38:25,250 --> 00:38:26,500
- [together] ♪ If you would
tell me ♪
692
00:38:26,583 --> 00:38:28,500
♪ I'm the only one
that you love ♪
693
00:38:28,583 --> 00:38:31,166
♪ Life could be a dream,
sweetheart ♪
694
00:38:31,250 --> 00:38:34,458
♪ Hello, hello, again, sh-boom
and hoping we'll meet again ♪
695
00:38:34,542 --> 00:38:37,667
All: ♪ Ding, dong
ga-ling, ga-ling, ga-ling ♪
696
00:38:37,750 --> 00:38:39,208
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
697
00:38:39,291 --> 00:38:41,291
♪ Ba-doo, ba-doo, a-doo, whoo ♪
698
00:38:41,375 --> 00:38:43,291
♪ Life could be a dream ♪
699
00:38:43,375 --> 00:38:46,667
♪ If only all my precious plans
would come true ♪
700
00:38:46,750 --> 00:38:49,834
♪ If you would let me spend
my whole life loving you ♪
701
00:38:49,917 --> 00:38:55,291
♪ Life could be
a dream, sweetheart ♪
702
00:38:55,375 --> 00:38:57,375
- [singing in deep voice]
♪ Every night, I look at you ♪
703
00:38:57,458 --> 00:38:59,041
[laughter]
704
00:38:59,125 --> 00:39:02,709
- ♪ Something is on my mind ♪
705
00:39:02,792 --> 00:39:05,917
♪ If you do what
I want you to ♪
706
00:39:06,000 --> 00:39:08,709
♪ Baby, we'd be so fine ♪
707
00:39:08,792 --> 00:39:11,041
♪ Oh, life could be a dream ♪
708
00:39:11,125 --> 00:39:14,208
♪ Sh-boom, if I could take you
up in paradise up above ♪
709
00:39:14,291 --> 00:39:15,542
- Sh-boom.
710
00:39:15,625 --> 00:39:18,166
- ♪ If you would be tell me I'm
the only one that you love ♪
711
00:39:18,250 --> 00:39:20,333
♪ Life could be a dream,
sweetheart ♪
712
00:39:20,417 --> 00:39:21,792
all: ♪ Hello, hello again ♪
713
00:39:21,875 --> 00:39:23,375
♪ Sh-boom, and hoping
we'll meet again, boom ♪
714
00:39:23,458 --> 00:39:29,917
- ♪ Doo, doo, doo, sh'boom ♪
715
00:39:30,000 --> 00:39:32,917
[ominous music]
716
00:39:33,000 --> 00:39:40,041
♪ ♪
717
00:40:27,875 --> 00:40:29,333
- Pinch and swallow.
718
00:40:29,417 --> 00:40:33,291
♪ ♪
719
00:40:33,375 --> 00:40:35,458
- [grunting softly]
720
00:40:35,542 --> 00:40:38,959
♪ ♪
721
00:40:39,041 --> 00:40:43,375
[groaning]
722
00:40:44,667 --> 00:40:47,083
Okay.
723
00:40:47,166 --> 00:40:48,333
[grunts]
724
00:40:48,417 --> 00:40:50,792
♪ ♪
725
00:40:50,875 --> 00:40:52,959
- I'll see you
on the other side.
726
00:40:53,041 --> 00:41:00,041
♪ ♪
727
00:41:02,709 --> 00:41:05,667
- [grunts softly]
728
00:41:05,750 --> 00:41:12,750
♪ ♪
729
00:41:16,875 --> 00:41:19,792
[suspenseful music]
730
00:41:19,875 --> 00:41:26,875
♪ ♪
731
00:41:40,417 --> 00:41:43,291
[grim music]
732
00:41:43,375 --> 00:41:50,417
♪ ♪
733
00:42:12,500 --> 00:42:15,417
[intense music]
734
00:42:15,500 --> 00:42:22,500
♪ ♪
735
00:42:40,041 --> 00:42:42,959
[dramatic music]
736
00:42:43,041 --> 00:42:47,458
♪ ♪
737
00:42:47,542 --> 00:42:50,125
[frogs croaking]
738
00:42:50,208 --> 00:42:55,417
♪ ♪
739
00:42:55,500 --> 00:42:56,709
- That's enough symbols
740
00:42:56,792 --> 00:42:59,417
to complete
the binding triangle.
741
00:42:59,500 --> 00:43:01,542
Atticus should be at the lodge
by now.
742
00:43:01,625 --> 00:43:04,458
- What happens if Christina
starts her spell early?
743
00:43:04,542 --> 00:43:06,375
- She won't.
744
00:43:06,458 --> 00:43:09,458
She needs the moon
at its highest peak.
745
00:43:09,542 --> 00:43:11,291
- The witching hour.
746
00:43:11,375 --> 00:43:15,000
- Come on.
Let's get to the bridge.
747
00:43:15,083 --> 00:43:17,667
♪ ♪
748
00:43:17,750 --> 00:43:21,792
What's wrong?
You see something?
749
00:43:21,875 --> 00:43:24,125
- Despite everything,
750
00:43:24,208 --> 00:43:27,667
the trip here was nice.
I... [sighs]
751
00:43:27,750 --> 00:43:29,458
I feel like I understand
752
00:43:29,542 --> 00:43:32,083
the pull of family
for the first time.
753
00:43:32,166 --> 00:43:35,083
[sinister music]
754
00:43:35,166 --> 00:43:41,959
♪ ♪
755
00:43:42,041 --> 00:43:46,917
- I'm really glad you agreed
to help us at the cemetery.
756
00:43:47,000 --> 00:43:49,834
- Of course.
You're my sister.
757
00:43:49,917 --> 00:43:52,667
♪ ♪
758
00:43:52,750 --> 00:43:55,542
- [breathes shakily]
759
00:43:55,625 --> 00:43:59,166
♪ ♪
760
00:43:59,250 --> 00:44:03,208
- I caught Ruby trying
to steal the potion for you.
761
00:44:03,291 --> 00:44:05,667
♪ ♪
762
00:44:05,750 --> 00:44:08,792
- [speaks Korean]
763
00:44:08,875 --> 00:44:11,834
[voices whispering
indistinctly]
764
00:44:11,917 --> 00:44:16,959
♪ ♪
765
00:44:17,041 --> 00:44:18,667
- What did you do to my sister?
766
00:44:18,750 --> 00:44:22,041
- She made me promise
not to harm you,
767
00:44:22,125 --> 00:44:25,500
and it's your fault
that she's dead.
768
00:44:25,583 --> 00:44:26,625
- [growls]
769
00:44:26,709 --> 00:44:29,792
- [grunts]
770
00:44:29,875 --> 00:44:32,041
[moans]
771
00:44:32,125 --> 00:44:33,208
[crowd yelling]
772
00:44:33,291 --> 00:44:34,500
- Ah!
773
00:44:34,583 --> 00:44:36,375
- [yelping]
774
00:44:36,458 --> 00:44:38,208
[crowd yelling]
775
00:44:38,291 --> 00:44:39,333
- [grunts]
776
00:44:39,417 --> 00:44:41,875
- [grunting]
777
00:44:41,959 --> 00:44:43,583
- [grunts]
778
00:44:43,667 --> 00:44:50,667
♪ ♪
779
00:44:57,000 --> 00:44:58,458
- [yelps]
780
00:44:58,542 --> 00:44:59,417
- [groans]
781
00:44:59,500 --> 00:45:01,917
[man yells]
782
00:45:02,000 --> 00:45:04,000
- [screaming] Hey!
783
00:45:08,250 --> 00:45:11,125
[crowd yelling, clamoring]
784
00:45:11,792 --> 00:45:13,208
- [screaming]
785
00:45:13,291 --> 00:45:15,542
- [yelps]
786
00:45:15,625 --> 00:45:17,917
[suspenseful music]
787
00:45:18,000 --> 00:45:25,000
♪ ♪
788
00:45:30,834 --> 00:45:32,834
- [screaming]
789
00:45:35,709 --> 00:45:38,709
- [panting]
790
00:45:47,000 --> 00:45:50,000
[insects chirping]
791
00:45:55,709 --> 00:45:56,834
[twig snaps]
792
00:45:56,917 --> 00:45:59,500
- [gasps]
793
00:46:13,542 --> 00:46:17,458
"He knew telling
a story was a kind of power,
794
00:46:17,542 --> 00:46:20,375
"but he also knew
it wasn't enough.
795
00:46:20,458 --> 00:46:22,125
"If they were ever truly
gonna disrupt
796
00:46:22,208 --> 00:46:25,208
the hierarchy of warlocks..."
797
00:46:27,250 --> 00:46:32,291
"They would have to spill blood
other than their own."
798
00:46:32,375 --> 00:46:34,458
[twigs snapping]
799
00:46:34,542 --> 00:46:37,542
[unsettling music]
800
00:46:37,625 --> 00:46:44,583
♪ ♪
801
00:46:56,417 --> 00:46:57,709
[high-pitched screech]
[gasps]
802
00:46:57,792 --> 00:47:01,834
♪ ♪
803
00:47:01,917 --> 00:47:04,875
[dramatic music]
804
00:47:04,959 --> 00:47:11,917
♪ ♪
805
00:47:29,291 --> 00:47:31,709
- For what it's worth,
hijacking my spell
806
00:47:31,792 --> 00:47:34,208
was a good plan.
807
00:47:34,291 --> 00:47:37,333
It might have worked
if you had left Ruby out of it.
808
00:47:37,417 --> 00:47:42,875
♪ ♪
809
00:47:42,959 --> 00:47:44,667
- [grunts]
810
00:47:44,750 --> 00:47:47,750
[foreboding music]
811
00:47:50,500 --> 00:47:54,542
- [breathes shakily]
Where's Leti?
812
00:47:54,625 --> 00:48:01,667
♪ ♪
813
00:48:03,834 --> 00:48:07,625
Where is she?
Where is she?
814
00:48:07,709 --> 00:48:11,583
♪ ♪
815
00:48:11,667 --> 00:48:13,792
[whimpering]
816
00:48:13,875 --> 00:48:16,792
[grunting and straining]
817
00:48:16,875 --> 00:48:22,041
♪ ♪
818
00:48:22,125 --> 00:48:25,375
Ahh! Ahh!
819
00:48:25,458 --> 00:48:27,375
- It's time.
820
00:48:27,458 --> 00:48:29,792
- [crying loudly]
821
00:48:31,834 --> 00:48:33,125
[roots tearing]
822
00:48:33,208 --> 00:48:35,500
- [screams]
823
00:48:54,709 --> 00:48:55,667
[monster growls]
824
00:48:55,750 --> 00:48:57,083
[screams]
825
00:48:57,166 --> 00:48:58,291
[monster chittering]
826
00:48:58,375 --> 00:49:01,125
[screaming]
827
00:49:01,208 --> 00:49:04,125
[monster growling]
828
00:49:04,208 --> 00:49:06,333
[panting]
829
00:49:06,417 --> 00:49:09,542
[monsters screeching, growling]
830
00:49:13,917 --> 00:49:14,959
[twangy guitar music]
831
00:49:15,041 --> 00:49:18,667
- [speaking Language of Adam]
832
00:49:18,750 --> 00:49:25,750
♪ ♪
833
00:49:33,709 --> 00:49:34,875
- [groans]
834
00:49:34,959 --> 00:49:38,500
♪ ♪
835
00:49:38,583 --> 00:49:41,166
[breathing heavily]
836
00:49:41,250 --> 00:49:47,542
♪ ♪
837
00:49:47,625 --> 00:49:51,041
- [groaning]
838
00:49:51,125 --> 00:49:53,583
- ♪ Just keep a-your lamp ♪
839
00:49:53,667 --> 00:49:56,291
- [speaking Language of Adam]
840
00:49:56,375 --> 00:49:59,500
- ♪ Keep a-your lamp ♪
841
00:49:59,583 --> 00:50:03,834
♪ Keep a-your lamp ♪
842
00:50:03,917 --> 00:50:05,792
♪ See what the Lord
have done ♪
843
00:50:05,875 --> 00:50:09,166
- [screams]
844
00:50:09,250 --> 00:50:11,500
- [gasping]
845
00:50:11,583 --> 00:50:15,333
♪ ♪
846
00:50:15,417 --> 00:50:17,709
- [yelps]
847
00:50:17,792 --> 00:50:21,542
[moans]
848
00:50:21,625 --> 00:50:25,917
- [panting]
849
00:50:26,000 --> 00:50:27,125
[shrieks]
850
00:50:27,208 --> 00:50:30,083
- [speaking Language of Adam]
851
00:50:30,166 --> 00:50:33,709
♪ ♪
852
00:50:33,792 --> 00:50:36,208
- [panting]
853
00:50:36,291 --> 00:50:38,417
- [speaking Language of Adam]
854
00:50:38,500 --> 00:50:41,875
♪ ♪
855
00:50:41,959 --> 00:50:44,834
- ♪ You worry ♪
856
00:50:44,917 --> 00:50:48,625
♪ Don't worry ♪
857
00:50:48,709 --> 00:50:52,583
♪ Don't you worry ♪
858
00:50:52,667 --> 00:50:56,250
♪ See what the Lord
have done ♪
859
00:50:56,333 --> 00:51:00,375
- [breathing heavily]
860
00:51:00,458 --> 00:51:01,917
I love you.
861
00:51:02,000 --> 00:51:05,083
- ♪ Keep-a your lamp
all trimmed and burning ♪
862
00:51:05,166 --> 00:51:09,041
♪ Keep-a your lamp
all trimmed and burning ♪
863
00:51:09,125 --> 00:51:11,750
- [moaning]
864
00:51:11,834 --> 00:51:15,792
♪ Chillen, don't get worried ♪
865
00:51:15,875 --> 00:51:20,083
♪ Chillen, don't you
get worried ♪
866
00:51:20,166 --> 00:51:22,542
♪ See what the Lord
have done ♪
867
00:51:22,625 --> 00:51:25,625
- [breathing heavily]
868
00:51:25,709 --> 00:51:32,750
♪ ♪
869
00:51:33,917 --> 00:51:35,500
[sighs]
870
00:51:35,583 --> 00:51:39,125
- [yells]
871
00:51:39,208 --> 00:51:45,291
[speaking Language of Adam]
872
00:51:45,375 --> 00:51:47,000
- [laughing menacingly]
873
00:51:47,083 --> 00:51:51,542
- [speaking Language of Adam]
874
00:51:51,625 --> 00:51:53,709
- Let's get Montrose.
Come on.
875
00:51:53,792 --> 00:51:57,625
- [speaking Language of Adam]
876
00:51:57,709 --> 00:52:00,166
♪ ♪
877
00:52:00,250 --> 00:52:01,166
- You're too late.
878
00:52:01,250 --> 00:52:02,875
- [speaking Language of Adam]
879
00:52:02,959 --> 00:52:04,333
- I'm immortal now.
880
00:52:04,417 --> 00:52:06,333
- [speaking Language of Adam]
881
00:52:06,417 --> 00:52:09,458
[wind howling]
882
00:52:13,542 --> 00:52:14,959
[whimpers]
883
00:52:15,041 --> 00:52:18,250
[speaking Language of Adam]
884
00:52:18,333 --> 00:52:19,792
- Give it up, Leti.
885
00:52:19,875 --> 00:52:20,875
- [speaking Language of Adam]
886
00:52:20,959 --> 00:52:22,542
- Potion didn't have
my blood in it.
887
00:52:22,625 --> 00:52:24,333
- [whimpers]
888
00:52:24,417 --> 00:52:25,709
- The spell's not gonna work
889
00:52:25,792 --> 00:52:28,500
unless their bodies
are connected.
890
00:52:28,583 --> 00:52:31,834
[wind whooshing]
891
00:52:31,917 --> 00:52:34,291
- [speaking Korean]
892
00:52:34,375 --> 00:52:41,375
♪ ♪
893
00:52:43,166 --> 00:52:44,583
- [speaking Korean]
894
00:52:46,166 --> 00:52:49,208
- [speaking Language of Adam]
895
00:52:49,291 --> 00:52:52,542
♪ ♪
896
00:52:52,625 --> 00:52:56,583
[whimpers] Oh, God.
897
00:52:56,667 --> 00:52:59,208
- [screaming]
898
00:52:59,291 --> 00:53:02,375
- [gasps]
899
00:53:02,458 --> 00:53:03,875
[groans]
900
00:53:03,959 --> 00:53:06,625
- [screaming]
901
00:53:06,709 --> 00:53:09,917
- [speaking Language of Adam]
902
00:53:10,000 --> 00:53:16,875
♪ ♪
903
00:53:16,959 --> 00:53:20,667
[ethereal music]
904
00:53:20,750 --> 00:53:24,500
- [screams]
- [groaning]
905
00:53:24,583 --> 00:53:26,750
- [speaking Language of Adam]
906
00:53:26,834 --> 00:53:28,875
[monster cooing]
907
00:53:28,959 --> 00:53:30,875
[chanting indistinctly]
908
00:53:30,959 --> 00:53:35,375
[thunder cracking]
909
00:53:35,458 --> 00:53:39,417
♪ ♪
910
00:53:39,500 --> 00:53:41,458
- [speaking Language of Adam]
911
00:53:41,542 --> 00:53:43,583
[thunder cracking]
912
00:53:43,667 --> 00:53:50,667
♪ ♪
913
00:54:08,000 --> 00:54:10,959
[uneasy music]
914
00:54:11,041 --> 00:54:15,542
♪ ♪
915
00:54:15,625 --> 00:54:19,500
- [speaking Language of Adam]
916
00:54:19,583 --> 00:54:26,542
♪ ♪
917
00:54:30,834 --> 00:54:33,250
- It's not gonna work.
918
00:54:33,333 --> 00:54:36,333
♪ ♪
919
00:54:36,417 --> 00:54:38,792
- You bound me from magic.
920
00:54:38,875 --> 00:54:42,625
♪ ♪
921
00:54:42,709 --> 00:54:45,625
- Not just you...
922
00:54:45,709 --> 00:54:48,250
every white person
in the world.
923
00:54:48,333 --> 00:54:50,291
- You gonna save 'em all.
924
00:54:50,375 --> 00:54:52,166
- And Hanna's spell,
925
00:54:52,250 --> 00:54:54,291
it's gonna change
everything, baby.
926
00:54:54,375 --> 00:54:57,834
- Our family has protected
the book for generations.
927
00:54:57,917 --> 00:55:02,500
Now that falls to you.
928
00:55:02,583 --> 00:55:04,667
- Magic is ours now.
929
00:55:04,750 --> 00:55:07,375
- [whimpering]
930
00:55:07,458 --> 00:55:10,458
[solemn music]
931
00:55:10,542 --> 00:55:16,542
♪ ♪
932
00:55:16,625 --> 00:55:20,500
[moans]
- Montrose...
933
00:55:20,583 --> 00:55:22,041
- Atticus.
934
00:55:22,125 --> 00:55:25,333
♪ ♪
935
00:55:25,417 --> 00:55:27,333
Come on, boy.
Come on.
936
00:55:27,417 --> 00:55:29,959
Atticus, come on.
Let's go home.
937
00:55:30,041 --> 00:55:32,375
It's over.
Come on, boy.
938
00:55:32,458 --> 00:55:35,166
Atticus, come on.
939
00:55:35,250 --> 00:55:37,709
Tic, come on, man.
Come on.
940
00:55:37,792 --> 00:55:39,709
Come on, man.
Come on.
941
00:55:39,792 --> 00:55:41,542
[grunts] Tic.
Tic, come on.
942
00:55:41,625 --> 00:55:44,709
Atticus!
943
00:55:44,792 --> 00:55:47,208
Atticus, get up!
944
00:55:47,291 --> 00:55:50,375
- [softly]
No. [sobbing]
945
00:55:50,458 --> 00:55:53,917
- Tic!
- Montrose.
946
00:55:54,000 --> 00:55:56,208
- Come on.
947
00:55:56,291 --> 00:55:58,542
Come on. Tic.
948
00:55:58,625 --> 00:56:00,375
- He wrote this for you.
949
00:56:00,458 --> 00:56:02,750
- [mutters indistinctly] No.
950
00:56:02,834 --> 00:56:05,667
- Dear Pop,
951
00:56:05,750 --> 00:56:09,625
I hope you'll forgive me
for this one last secret.
952
00:56:09,709 --> 00:56:12,542
I knew you wouldn't
accept it...
953
00:56:12,625 --> 00:56:18,208
but it had to be done
to protect our family,
954
00:56:18,291 --> 00:56:21,709
to protect us all.
955
00:56:21,792 --> 00:56:26,750
"There is neither happiness
nor misery in the world.
956
00:56:26,834 --> 00:56:30,291
"There is only the comparison
of one state with another,
957
00:56:30,375 --> 00:56:33,208
"nothing more.
958
00:56:33,291 --> 00:56:35,250
"He who has felt
the deepest grief
959
00:56:35,333 --> 00:56:40,250
is best able to experience
supreme happiness."
960
00:56:40,333 --> 00:56:43,208
Recognize that?
961
00:56:43,291 --> 00:56:47,667
Dumas's wise words
are my wish for you--
962
00:56:47,750 --> 00:56:51,667
supreme happiness.
963
00:56:51,750 --> 00:56:54,083
Teach my son new ways
of living,
964
00:56:54,166 --> 00:56:56,625
instead of repeating
what we've been through.
965
00:56:56,709 --> 00:56:58,875
As little George's
grandfather,
966
00:56:58,959 --> 00:57:01,834
you have a second chance to be
the father you always wanted.
967
00:57:01,917 --> 00:57:06,583
♪ ♪
968
00:57:06,667 --> 00:57:10,291
Don't waste it.
969
00:57:10,375 --> 00:57:13,000
Love, Tic.
970
00:57:13,083 --> 00:57:18,792
♪ ♪
971
00:57:18,875 --> 00:57:24,041
- [gasping and moaning]
972
00:57:25,208 --> 00:57:27,625
[monster chitters distantly]
973
00:57:27,709 --> 00:57:29,291
Help!
974
00:57:29,375 --> 00:57:32,208
Help!
Is someone there?
975
00:57:32,291 --> 00:57:34,625
[whimpers]
976
00:57:34,709 --> 00:57:37,333
Help. [breathing heavily]
977
00:57:37,417 --> 00:57:41,875
Help.
Help.
978
00:57:41,959 --> 00:57:44,709
[groaning]
979
00:57:44,792 --> 00:57:46,500
Dee?
980
00:57:46,583 --> 00:57:49,834
[softly] Dee.
Help me.
981
00:57:49,917 --> 00:57:52,875
[dramatic music]
982
00:57:52,959 --> 00:57:54,417
♪ ♪
983
00:57:54,500 --> 00:58:00,000
[monster growling, chittering]
984
00:58:00,083 --> 00:58:02,500
Help me.
Please, Dee.
985
00:58:02,583 --> 00:58:05,333
Please help me.
986
00:58:05,417 --> 00:58:07,834
♪ ♪
987
00:58:07,917 --> 00:58:09,792
- They still haven't learned.
988
00:58:09,875 --> 00:58:14,208
♪ ♪
989
00:58:14,291 --> 00:58:19,542
- [moans]
990
00:58:19,625 --> 00:58:20,834
[gasping]
991
00:58:20,917 --> 00:58:23,709
[mechanical arm whirring]
992
00:58:23,792 --> 00:58:29,417
♪ ♪
993
00:58:29,500 --> 00:58:33,041
[moaning]
994
00:58:33,125 --> 00:58:34,417
[grunting]
995
00:58:34,500 --> 00:58:37,417
[mechanical arm whirring]
996
00:58:37,500 --> 00:58:42,291
♪ ♪
997
00:58:42,375 --> 00:58:43,834
[whimpers]
998
00:58:43,917 --> 00:58:48,083
♪ ♪
999
00:58:48,166 --> 00:58:49,208
[moaning]
1000
00:58:49,291 --> 00:58:52,750
[mechanical arm whirring]
1001
00:58:52,834 --> 00:58:55,834
[powerful music]
1002
00:58:55,917 --> 00:59:02,917
♪ ♪
1003
00:59:03,625 --> 00:59:06,667
[monster growling softly]
1004
00:59:11,166 --> 00:59:14,166
[monster roaring]
1005
00:59:17,500 --> 00:59:20,417
[soft instrumental music]
1006
00:59:20,500 --> 00:59:27,500
♪ ♪
1007
01:00:55,250 --> 01:00:56,709
- Bad robot!
1008
01:00:59,750 --> 01:01:01,750
[bright tone]
65480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.