Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,491 --> 00:01:14,991
Subtitle corrected by coolsuren.
2
00:01:14,992 --> 00:01:17,368
DAVID: Whenever I get gloomy
with the state of the world,
3
00:01:17,453 --> 00:01:20,830
I think about the arrivals
gate at Heathrow airport.
4
00:01:21,039 --> 00:01:22,415
General opinion
started to make out
5
00:01:22,499 --> 00:01:24,834
that we live in a world
of hatred and greed,
6
00:01:24,918 --> 00:01:26,502
but I don't see that.
7
00:01:26,587 --> 00:01:29,130
Seems to me that
love is everywhere.
8
00:01:29,339 --> 00:01:32,300
Often it's not particularly
dignified or newsworthy,
9
00:01:32,384 --> 00:01:33,968
but it's always there.
10
00:01:34,052 --> 00:01:35,720
Fathers and sons,
mothers and daughters,
11
00:01:35,804 --> 00:01:37,138
husbands and wives,
12
00:01:37,222 --> 00:01:39,849
boyfriends, girlfriends,
old friends.
13
00:01:40,851 --> 00:01:42,435
When the planes hit
the Twin Towers,
14
00:01:42,519 --> 00:01:45,062
as far as I know, none of the phone
calls from the people on board
15
00:01:45,147 --> 00:01:47,607
were messages of
hate or revenge.
16
00:01:47,691 --> 00:01:49,859
They were all messages of love.
17
00:01:50,194 --> 00:01:52,570
If you look for it, I've
got a sneaky feeling
18
00:01:52,654 --> 00:01:56,324
you'll find that love
actually is all around.
19
00:02:11,632 --> 00:02:14,801
(SINGING) I feel
it in my fingers
20
00:02:14,885 --> 00:02:18,304
I feel it in my toes
21
00:02:18,388 --> 00:02:23,142
Feel it in my toes, yeah
22
00:02:23,227 --> 00:02:27,563
Love is all around
me And so the...
23
00:02:28,232 --> 00:02:29,899
I'm afraid you did
it again, Bill.
24
00:02:29,983 --> 00:02:31,150
(SIGHS)
25
00:02:31,235 --> 00:02:34,570
It's just, I know the old
version so well, you know.
26
00:02:35,155 --> 00:02:36,989
Well, we all do.
27
00:02:37,282 --> 00:02:39,700
That's why we're making
the new version.
28
00:02:39,785 --> 00:02:41,327
Right, okay, let's go.
29
00:02:42,246 --> 00:02:43,663
(MUSIC PLAYING)
30
00:02:44,957 --> 00:02:47,166
I feel it in my fingers
31
00:02:47,251 --> 00:02:48,292
In my fingers
32
00:02:48,377 --> 00:02:51,379
I feel it in my toes
33
00:02:51,588 --> 00:02:55,758
Feel it in my toes, yeah
34
00:02:56,510 --> 00:02:57,885
Love is all...
35
00:02:57,970 --> 00:03:01,764
Fuck, wank, bugger,
shitting ass head and hole.
36
00:03:03,517 --> 00:03:05,643
(INHALES DEEPLY) Start again.
37
00:03:11,525 --> 00:03:13,901
I feel it in my fingers
38
00:03:13,986 --> 00:03:15,027
In my fingers
39
00:03:15,112 --> 00:03:18,197
I feel it in my toes
40
00:03:18,282 --> 00:03:22,827
Feel it in my toes, yeah
41
00:03:22,911 --> 00:03:25,204
Christmas is all around me
42
00:03:25,289 --> 00:03:26,330
All around me
43
00:03:26,415 --> 00:03:29,542
And so the feeling grows
44
00:03:29,626 --> 00:03:33,838
So the feeling grows
45
00:03:34,214 --> 00:03:36,549
It's written in the wind
46
00:03:36,633 --> 00:03:37,842
Ln the wind
47
00:03:37,926 --> 00:03:40,511
It's everywhere I go
48
00:03:40,888 --> 00:03:45,391
Everywhere I go
49
00:03:45,475 --> 00:03:47,768
So if you really love Christmas
50
00:03:47,853 --> 00:03:48,895
Love Christmas
51
00:03:48,979 --> 00:03:51,522
Come on and let it snow
52
00:03:51,607 --> 00:03:53,733
Come on and let it...
53
00:03:53,817 --> 00:03:55,943
This is shit, isn't it?
54
00:03:56,153 --> 00:03:58,821
Yep, solid gold shit, maestro.
55
00:04:22,930 --> 00:04:24,722
God, I'm so late.
56
00:04:24,806 --> 00:04:26,849
It's just round the corner.
You'll make it.
57
00:04:27,142 --> 00:04:29,936
You sure you don't mind
me going without you?
58
00:04:30,020 --> 00:04:32,521
No, really. I'm just
feeling so rotten.
59
00:04:32,648 --> 00:04:33,940
I love you.
60
00:04:34,024 --> 00:04:35,107
I know.
61
00:04:35,192 --> 00:04:39,278
I love you even when you're
sick and look disgusting.
62
00:04:39,696 --> 00:04:42,990
I know. Now, go or you
will actually miss it.
63
00:04:43,075 --> 00:04:44,867
Right.
64
00:04:47,621 --> 00:04:49,121
Did I mention that I love you?
65
00:04:49,206 --> 00:04:52,083
Yes, you did. Get out, loser.
66
00:05:09,393 --> 00:05:12,103
Karen, it's me again.
67
00:05:12,187 --> 00:05:16,524
(CHUCKLES) I'm sorry, I literally
don't have anyone else to talk to.
68
00:05:17,567 --> 00:05:21,153
Absolutely. Horrible moment right
now, though. Can I call you back?
69
00:05:21,321 --> 00:05:22,571
Of course.
70
00:05:22,656 --> 00:05:26,450
Doesn't mean I'm not terribly
concerned that your wife just died.
71
00:05:26,910 --> 00:05:28,661
(CHUCKLES) Understood.
72
00:05:28,745 --> 00:05:30,997
Bugger off, call me later.
73
00:05:35,043 --> 00:05:36,544
So what's this big news then?
74
00:05:36,878 --> 00:05:38,379
We've been given our parts
in the nativity play...
75
00:05:38,463 --> 00:05:39,463
(GASPS)
76
00:05:39,548 --> 00:05:41,215
and I'm the lobster.
77
00:05:41,299 --> 00:05:42,967
The lobster? Yeah.
78
00:05:43,260 --> 00:05:44,677
In the nativity play?
79
00:05:44,761 --> 00:05:46,554
Yeah. First lobster.
80
00:05:46,638 --> 00:05:50,224
There was more than one lobster
present at the birth of Jesus?
81
00:05:50,308 --> 00:05:51,308
Duh.
82
00:05:56,940 --> 00:05:59,150
Best sandwiches in Britain.
83
00:06:00,610 --> 00:06:02,778
Try my lovely nuts?
84
00:06:05,115 --> 00:06:07,616
Beautiful muffin for
a beautiful lady.
85
00:06:11,121 --> 00:06:13,414
Morning, my future wife.
86
00:06:15,125 --> 00:06:16,459
(SIGHS)
87
00:06:31,933 --> 00:06:33,684
MAN: Okay, you can stop there.
Thanks.
88
00:06:33,769 --> 00:06:36,645
I'm gonna need a couple of
orange gels, please, mate.
89
00:06:36,730 --> 00:06:38,272
And by the way, he
introduced me as John,
90
00:06:38,356 --> 00:06:39,857
but actually everyone
calls me Jack.
91
00:06:39,941 --> 00:06:42,860
Fine. Nice to meet you, Jack.
92
00:06:43,195 --> 00:06:45,571
He got me right, though.
I'm just Judy.
93
00:06:45,655 --> 00:06:47,448
Great, Just Judy!
94
00:06:47,532 --> 00:06:48,908
(LAUGHS)
95
00:06:52,704 --> 00:06:55,414
No surprises? No surprises.
96
00:06:55,499 --> 00:06:57,208
Not like the stag night?
97
00:06:57,292 --> 00:06:59,085
Unlike the stag night.
98
00:06:59,169 --> 00:07:01,378
Do you admit the Brazilian
prostitutes were a mistake?
99
00:07:01,463 --> 00:07:02,797
I do.
100
00:07:02,881 --> 00:07:06,258
And it would've been much better if
they'd not turned out to be men?
101
00:07:06,343 --> 00:07:08,344
That is true.
102
00:07:10,931 --> 00:07:13,015
Good luck, kiddo.
103
00:07:25,570 --> 00:07:26,987
(PEOPLE APPLAUDING)
104
00:07:30,951 --> 00:07:32,868
(PEOPLE CHEERING)
105
00:07:36,039 --> 00:07:38,874
REPORTERS: (SHOUTING)
Prime Minister!
106
00:07:48,093 --> 00:07:49,385
(PEOPLE WHISTLlNG)
107
00:07:50,137 --> 00:07:52,138
Thank you.
108
00:07:54,015 --> 00:07:55,141
Welcome, Prime Minister.
109
00:07:55,225 --> 00:07:57,977
(EXHALES) I must
work on my wave.
110
00:07:58,395 --> 00:07:59,603
How are you?
111
00:08:00,522 --> 00:08:02,648
How are you feeling?
112
00:08:02,732 --> 00:08:04,859
Cool. Powerful.
113
00:08:05,152 --> 00:08:07,611
Would you like to meet
your household staff?
114
00:08:07,779 --> 00:08:10,406
Yes, I would like that
very much indeed.
115
00:08:10,490 --> 00:08:12,533
Anything to put off actually
running the country.
116
00:08:15,162 --> 00:08:17,163
This is Terence. He's in charge.
117
00:08:17,247 --> 00:08:18,914
Good morning, sir. Good morning.
118
00:08:18,999 --> 00:08:20,875
I had an uncle
called Terence once.
119
00:08:20,959 --> 00:08:22,501
Hated him. I think
he was a pervert.
120
00:08:22,586 --> 00:08:25,045
But I very much like
the look of you.
121
00:08:25,338 --> 00:08:27,506
This is Pat. Hello, Pat.
122
00:08:27,591 --> 00:08:30,009
Good morning, sir.
I'm the housekeeper.
123
00:08:30,093 --> 00:08:32,636
Right. It should be a lot easier
with me than with the last lot.
124
00:08:32,721 --> 00:08:35,472
No nappies, no teenagers,
no scary wife.
125
00:08:35,682 --> 00:08:38,434
And this is Natalie.
She's new, like you.
126
00:08:38,685 --> 00:08:40,477
Hello, Natalie. Hello, David.
127
00:08:40,854 --> 00:08:42,479
I mean, sir.
128
00:08:42,564 --> 00:08:44,648
Shit, I can't believe
I've just said that.
129
00:08:44,733 --> 00:08:48,360
And now I've gone and said "shit." Twice.
I'm so sorry, sir.
130
00:08:48,737 --> 00:08:50,738
It's fine, it's fine. You
could've said "fuck"
131
00:08:50,864 --> 00:08:53,115
and then we'd have been in real trouble.
Thank you, sir.
132
00:08:53,200 --> 00:08:56,243
I did have an awful premonition I
was gonna fuck up on my first day.
133
00:08:57,746 --> 00:08:58,913
Oh, piss it!
134
00:08:58,997 --> 00:08:59,997
(LAUGHS)
135
00:09:00,373 --> 00:09:05,002
Right, I'll go get my things and then
let's fix the country, shall we?
136
00:09:05,503 --> 00:09:07,379
Yeah, I can't see why not.
137
00:09:20,769 --> 00:09:22,978
It's all right. Did
you see what I did?
138
00:09:23,063 --> 00:09:24,772
Yes, I did. I just went...
139
00:09:25,273 --> 00:09:26,273
Hello, there.
140
00:09:26,358 --> 00:09:27,358
I'm right over here.
141
00:09:27,442 --> 00:09:30,611
Yeah, I'm in here. Okay.
Good. Thank you.
142
00:09:32,989 --> 00:09:34,323
(CLEARS THROAT)
143
00:09:37,327 --> 00:09:41,538
Oh, no. That is so inconvenient.
144
00:09:45,168 --> 00:09:48,671
In the presence of God, Peter and
Juliet have given their consent
145
00:09:48,755 --> 00:09:51,173
and made their marriage
vows to each other.
146
00:09:51,258 --> 00:09:54,677
They've declared their marriage by
the giving and receiving of rings.
147
00:09:54,761 --> 00:09:58,681
I therefore proclaim that
they are husband and wife.
148
00:10:00,767 --> 00:10:02,268
(ALL CHEERING)
149
00:10:02,352 --> 00:10:04,019
(ORGAN PLAYING)
150
00:10:04,521 --> 00:10:07,231
And you resisted the
temptation for surprises.
151
00:10:07,315 --> 00:10:09,358
Yeah, I'm mature now.
152
00:10:19,536 --> 00:10:22,538
(SINGING) CHORUS:
Love, love, love
153
00:10:24,040 --> 00:10:27,293
Love, love, love
154
00:10:29,421 --> 00:10:30,879
Did you do this?
155
00:10:32,674 --> 00:10:33,757
No.
156
00:10:33,842 --> 00:10:38,387
Love, love, love, love
157
00:10:40,682 --> 00:10:43,517
There's nothing you can
do that can't be done
158
00:10:43,601 --> 00:10:44,852
Lt...
159
00:10:44,936 --> 00:10:47,980
There's nothing you can
sing that can't be sung
160
00:10:49,190 --> 00:10:53,402
There's nothing you can say but you
can learn how to play the game
161
00:10:53,486 --> 00:10:56,989
It's easy
162
00:10:58,491 --> 00:11:00,743
All you need is love
163
00:11:02,203 --> 00:11:03,245
(ALL LAUGHING)
164
00:11:03,330 --> 00:11:05,914
All you need is love
165
00:11:08,126 --> 00:11:12,129
All you need is love, love
166
00:11:13,006 --> 00:11:15,299
Love is all you need...
167
00:11:17,844 --> 00:11:20,137
Look, it's Pikey.
168
00:11:21,931 --> 00:11:23,098
(LAUGHING)
169
00:11:31,274 --> 00:11:33,942
Hello! What the hell
are you doing here?
170
00:11:34,027 --> 00:11:37,112
I just popped over to
borrow some old CDs.
171
00:11:37,197 --> 00:11:38,697
The lady of the house
let you in, did she?
172
00:11:38,782 --> 00:11:39,948
Yeah.
173
00:11:40,033 --> 00:11:42,034
Lovely, obliging girl.
174
00:11:42,118 --> 00:11:43,202
Yeah.
175
00:11:43,286 --> 00:11:44,745
All right, I just
thought I'd pop back
176
00:11:44,829 --> 00:11:46,288
before the reception and
see if she's better.
177
00:11:46,373 --> 00:11:50,793
This is good. Listen,
I've been thinking.
178
00:11:51,503 --> 00:11:53,128
I think perhaps we ought to take
179
00:11:53,213 --> 00:11:55,672
Mum out for her birthday on Friday.
What do you think?
180
00:11:55,757 --> 00:11:57,466
I just feel we've been
bad sons this year.
181
00:11:57,550 --> 00:12:00,386
Okay, sounds fine. A
bit boring but fine.
182
00:12:00,470 --> 00:12:02,054
GIRL: Hurry up, big boy!
183
00:12:02,138 --> 00:12:05,933
I'm naked, and I want you at least
twice before Jamie gets home.
184
00:12:09,187 --> 00:12:10,479
(MUSIC PLAYING)
185
00:12:11,064 --> 00:12:12,439
(LAUGHING)
186
00:12:13,400 --> 00:12:15,359
(PEOPLE CHATTERING)
187
00:12:17,112 --> 00:12:19,196
JULIET: I am so
happy to see you!
188
00:12:20,490 --> 00:12:22,032
A delicious delicacy?
189
00:12:22,117 --> 00:12:23,409
No, thanks.
190
00:12:29,165 --> 00:12:31,333
Taste explosion?
191
00:12:43,471 --> 00:12:45,556
Food? No, thanks.
192
00:12:45,682 --> 00:12:49,435
Yeah, a bit dodgy, isn't it?
Looks like a dead baby's finger.
193
00:12:49,519 --> 00:12:50,978
(EXCLAIMS IN DISGUST)
194
00:12:51,438 --> 00:12:53,897
(EXCLAIMS) Tastes like it, too.
195
00:12:57,694 --> 00:12:59,528
I'm Colin, by the way.
196
00:12:59,612 --> 00:13:02,156
I'm Nancy. Wicked.
197
00:13:02,240 --> 00:13:04,783
What do you do, Nancy?
I'm a cook.
198
00:13:04,868 --> 00:13:06,743
Ever do weddings? Yes, I do.
199
00:13:06,828 --> 00:13:08,495
They should've asked
you to do this one.
200
00:13:08,580 --> 00:13:09,997
They did.
201
00:13:10,665 --> 00:13:13,250
God, I wish you hadn't
have turned it down.
202
00:13:13,334 --> 00:13:14,418
I didn't.
203
00:13:14,502 --> 00:13:16,628
(GIGGLING) Right.
204
00:13:19,382 --> 00:13:21,383
I've just worked out why I
can never find true love.
205
00:13:21,468 --> 00:13:22,468
Why is that?
206
00:13:22,552 --> 00:13:25,012
English girls. They're
stuck up, you see.
207
00:13:25,096 --> 00:13:27,222
And I am primarily
attractive to girls
208
00:13:27,307 --> 00:13:29,808
who are, you know, cooler,
game for a laugh.
209
00:13:29,893 --> 00:13:34,062
Like American girls. So I
should just go to America.
210
00:13:34,439 --> 00:13:36,482
I would get a girlfriend
there instantly.
211
00:13:36,566 --> 00:13:37,733
What do you think?
212
00:13:37,817 --> 00:13:39,776
I think it's crap, Colin.
213
00:13:39,861 --> 00:13:41,528
That's where you're wrong.
214
00:13:41,613 --> 00:13:44,698
American girls would seriously dig
me with my cute British accent.
215
00:13:44,782 --> 00:13:46,408
You don't have a
cute British accent.
216
00:13:46,493 --> 00:13:48,827
Yes, I do! I'm going to America.
217
00:13:48,912 --> 00:13:52,539
Colin, you're a lonely, ugly
asshole, and you must accept it.
218
00:13:52,624 --> 00:13:55,542
Never. I am Colin, God of Sex.
219
00:13:55,627 --> 00:13:57,419
I'm just on the wrong
continent, that's all.
220
00:13:57,921 --> 00:14:00,923
MAN: Bit of quiet while we
finish the lighting, guys!
221
00:14:01,466 --> 00:14:03,467
I thought I was never
gonna make it here today.
222
00:14:03,551 --> 00:14:05,302
The traffic was just...
Unbelievable.
223
00:14:05,386 --> 00:14:07,513
Judy, could you take
the top off this time?
224
00:14:07,597 --> 00:14:09,515
Lighting and camera need to
know when we're actually gonna
225
00:14:09,599 --> 00:14:12,017
see the nipples and
when we're not.
226
00:14:12,101 --> 00:14:15,687
Yes, okay. Right. At least
it's nice and warm in here.
227
00:14:15,772 --> 00:14:17,940
Yeah. It's not always
the case, is it?
228
00:14:18,066 --> 00:14:20,817
I was standing in for Brad Pitt
once on Seven Years in Tibet...
229
00:14:20,902 --> 00:14:23,278
Yes, yeah. Bloody freezing.
230
00:14:23,821 --> 00:14:26,281
Sorry, guys, time's pretty tight
and we have to get the actors in.
231
00:14:26,366 --> 00:14:28,534
Fine. I promise I won't look.
232
00:14:28,618 --> 00:14:29,826
(LAUGHING)
233
00:14:31,246 --> 00:14:33,747
MAN: Right, let's have another
look at that one, please.
234
00:14:46,469 --> 00:14:48,720
And Jerry says if you can just
put your hands on her breasts.
235
00:14:48,805 --> 00:14:50,097
All right, okay, yeah.
Is that all right?
236
00:14:50,181 --> 00:14:51,431
Yes. Yeah, fine.
237
00:14:51,516 --> 00:14:53,308
I'll warm them up.
238
00:14:56,020 --> 00:14:57,854
And massage them, please.
239
00:14:57,939 --> 00:14:58,981
Right.
240
00:15:02,610 --> 00:15:03,610
(INHALES)
241
00:15:04,487 --> 00:15:06,822
It's junction 1 3 that's
just murder, isn't it?
242
00:15:06,906 --> 00:15:09,199
Total gridlock this morning.
243
00:15:13,580 --> 00:15:18,166
Jo and I had a lot of time
to prepare for this moment.
244
00:15:18,501 --> 00:15:21,295
Some of her requests,
for instance,
245
00:15:21,379 --> 00:15:26,675
that I should bring Claudia
Schiffer as my date to the funeral,
246
00:15:26,759 --> 00:15:30,429
I was confident she
expected me to ignore.
247
00:15:30,513 --> 00:15:33,765
But others she was
pretty damn clear about.
248
00:15:35,059 --> 00:15:38,186
When she first mentioned
what's about to happen,
249
00:15:39,355 --> 00:15:41,773
I said, "Over my dead body."
250
00:15:42,150 --> 00:15:45,110
And she said, "No,
Daniel, over mine."
251
00:15:45,194 --> 00:15:48,363
And as usual, my darling girl
252
00:15:50,116 --> 00:15:52,326
and Sam's darling mom was right.
253
00:15:54,037 --> 00:15:58,749
So she's going to say her final
farewell to you not through me but,
254
00:15:58,875 --> 00:16:03,629
inevitably, ever so coolly,
255
00:16:05,340 --> 00:16:08,884
through the immortal genius
of the Bay City Rollers.
256
00:16:09,510 --> 00:16:13,680
(POP SONG PLAYING)
257
00:17:07,568 --> 00:17:08,819
Do you love him?
258
00:17:10,279 --> 00:17:12,239
What?
259
00:17:12,365 --> 00:17:15,701
No, I just thought I'd ask the blunt
question in case it was the right one
260
00:17:15,785 --> 00:17:17,411
and you needed someone
to talk to about it
261
00:17:17,495 --> 00:17:18,537
and no one had ever asked you,
262
00:17:18,621 --> 00:17:21,164
so you've never been able to talk about
it though you might've wanted to.
263
00:17:21,249 --> 00:17:25,460
No. No. No is the answer.
No. Absolutely not.
264
00:17:27,839 --> 00:17:29,798
So that's a no, then?
265
00:17:29,882 --> 00:17:31,258
Yes.
266
00:17:36,806 --> 00:17:39,641
This DJ, what do you reckon?
267
00:17:39,851 --> 00:17:42,644
The worst in history? Probably.
268
00:17:42,937 --> 00:17:45,188
I think it all hangs
on the next song.
269
00:17:45,440 --> 00:17:47,065
Now here's one for the lovers.
270
00:17:47,150 --> 00:17:50,485
That's quite a few of you, I
shouldn't be surprised and a half.
271
00:17:57,702 --> 00:18:01,121
He's done it, it's official.
Worst DJ in the world.
272
00:18:07,378 --> 00:18:08,795
(KNOCK ON DOOR)
273
00:18:10,506 --> 00:18:12,340
Sarah's waiting for you.
274
00:18:13,342 --> 00:18:15,844
Yes, of course.
275
00:18:16,596 --> 00:18:18,764
Great, good, good.
276
00:18:19,307 --> 00:18:21,016
How are you doing, Mia?
277
00:18:21,142 --> 00:18:23,143
Are you settling in fine?
Learning who to avoid?
278
00:18:23,227 --> 00:18:24,811
Absolutely.
279
00:18:27,482 --> 00:18:28,607
Harry?
280
00:18:28,691 --> 00:18:33,195
Sarah, switch off your
phone and tell me exactly
281
00:18:33,529 --> 00:18:35,822
how long it is that
you've been working here.
282
00:18:38,910 --> 00:18:41,745
Two years, seven months,
283
00:18:42,246 --> 00:18:44,581
three days and, I
suppose, what, two hours?
284
00:18:44,665 --> 00:18:49,544
And how long have you been in love with
Karl, our enigmatic chief designer?
285
00:18:50,797 --> 00:18:52,005
(LAUGHS)
286
00:18:56,093 --> 00:18:58,136
Two years, seven
months, three days
287
00:18:58,221 --> 00:19:00,889
and, I suppose, an
hour and 30 minutes.
288
00:19:01,140 --> 00:19:02,516
Thought as much.
289
00:19:02,600 --> 00:19:04,559
Do you think everybody knows?
Yes.
290
00:19:04,936 --> 00:19:06,853
Do you think Karl knows? Yes.
291
00:19:08,064 --> 00:19:11,316
That is... That is bad news.
292
00:19:11,400 --> 00:19:14,820
I just thought that
maybe the time had come
293
00:19:14,904 --> 00:19:16,613
to do something about it.
294
00:19:17,615 --> 00:19:18,990
Like what?
295
00:19:19,075 --> 00:19:21,451
Invite him out for a drink, and
then after about 20 minutes,
296
00:19:21,536 --> 00:19:24,120
casually drop into the conversation
the fact that you'd like to marry him
297
00:19:24,205 --> 00:19:25,205
and have lots of sex and babies.
298
00:19:25,289 --> 00:19:27,541
You know that? Yes.
299
00:19:28,709 --> 00:19:30,252
And so does Karl.
300
00:19:31,212 --> 00:19:33,171
Think about it, for
all our sakes.
301
00:19:33,840 --> 00:19:35,799
It's Christmas.
302
00:19:37,593 --> 00:19:42,138
Certainly. Excellent. Will do.
Thanks, boss.
303
00:19:45,142 --> 00:19:46,351
Hi, Sarah. Hi, Karl.
304
00:19:46,435 --> 00:19:47,435
Excuse me.
305
00:19:49,772 --> 00:19:51,273
(CHRISTMAS SONG PLAYING)
306
00:19:53,734 --> 00:19:54,985
(CELL PHONE RINGING)
307
00:19:57,780 --> 00:20:01,241
Babe. Absolutely, fire away.
308
00:20:02,285 --> 00:20:04,703
Mia, Mia, would you
turn that down?
309
00:20:06,664 --> 00:20:07,789
What is that?
310
00:20:08,374 --> 00:20:11,918
And that was the Christmas effort
by the once great Billy Mack.
311
00:20:12,044 --> 00:20:14,880
Oh, dear me, how are
the mighty fallen.
312
00:20:15,047 --> 00:20:16,464
I can safely put my
hand up my ass and say
313
00:20:16,549 --> 00:20:20,135
that is the worst record
I've heard this century...
314
00:20:20,803 --> 00:20:24,848
And, coincidentally, I believe
Billy will be a guest
315
00:20:24,932 --> 00:20:27,642
on my friend Mike's show
in a few minutes' time.
316
00:20:28,436 --> 00:20:30,520
Welcome back, Bill.
317
00:20:30,605 --> 00:20:33,023
So, Billy, welcome
back to the airwaves.
318
00:20:33,107 --> 00:20:36,401
New Christmas single, cover
of Love Is All Around.
319
00:20:36,485 --> 00:20:41,615
Except we've changed the
word "love" to "Christmas."
320
00:20:41,782 --> 00:20:44,951
Yes, is that an important
message to you, Bill?
321
00:20:45,119 --> 00:20:47,162
(SNORTS) Not really, Mike.
322
00:20:47,246 --> 00:20:51,875
Christmas is a time for people with
someone they love in their lives.
323
00:20:51,959 --> 00:20:54,419
And that's not you?
That's not me, Michael.
324
00:20:54,670 --> 00:20:58,465
When I was young and successful,
I was greedy and foolish,
325
00:20:58,549 --> 00:21:02,510
and now I'm left with no
one, wrinkled and alone.
326
00:21:02,887 --> 00:21:05,555
Wow. Thanks for that, Bill.
For what?
327
00:21:05,640 --> 00:21:08,391
Well, for actually giving a
real answer to a question.
328
00:21:08,476 --> 00:21:12,020
It doesn't often happen here at
Radio Watford, I can tell you.
329
00:21:12,104 --> 00:21:14,439
Ask me anything you like, and
I'll tell you the truth.
330
00:21:14,523 --> 00:21:16,107
Best shag you ever had?
331
00:21:16,192 --> 00:21:17,275
Britney Spears.
332
00:21:17,360 --> 00:21:18,360
Wow.
333
00:21:19,362 --> 00:21:20,862
No, only kidding!
334
00:21:20,947 --> 00:21:22,489
(SNORTS) She was rubbish.
335
00:21:22,573 --> 00:21:23,865
Okay, here's one.
336
00:21:23,950 --> 00:21:28,286
How do you think the new record
compares to your old, classic stuff?
337
00:21:28,537 --> 00:21:31,957
Come on, Mikey, you know as
well as I do the record's crap.
338
00:21:32,041 --> 00:21:33,249
(BILLY LAUGHING)
339
00:21:33,960 --> 00:21:37,003
But wouldn't it be great if
number one this Christmas
340
00:21:37,088 --> 00:21:39,464
wasn't some smug teenager
341
00:21:39,548 --> 00:21:43,843
but an old ex-heroin addict searching
for a comeback at any price?
342
00:21:44,095 --> 00:21:46,137
All those young popsters
come Christmas day,
343
00:21:46,222 --> 00:21:50,016
they'll be stretched out naked with a
cute bird balancing on their balls
344
00:21:50,267 --> 00:21:53,812
and I'll be stuck in some dingy
flat with me manager, Joe,
345
00:21:53,896 --> 00:21:55,897
ugliest man in the world,
346
00:21:56,399 --> 00:22:00,193
fucking miserable because our
fucking gamble didn't pay off.
347
00:22:00,277 --> 00:22:05,323
So if you believe in Father Christmas,
children, like your Uncle Billy does,
348
00:22:05,992 --> 00:22:09,661
buy my festering
turd of a record.
349
00:22:09,912 --> 00:22:12,872
And particularly enjoy
the incredible crassness
350
00:22:12,957 --> 00:22:17,085
of the moment when we try to squeeze an
extra syllable into the fourth line.
351
00:22:17,169 --> 00:22:19,671
I think you're referring to,
352
00:22:19,755 --> 00:22:22,257
"If you really
love Christmas..."
353
00:22:22,341 --> 00:22:24,259
"Come on and let it snow."
354
00:22:24,343 --> 00:22:25,385
(EXCLAIMS)
355
00:22:25,469 --> 00:22:27,512
So, here it is one more time,
356
00:22:27,596 --> 00:22:30,932
the dark horse for this
year's Christmas number one,
357
00:22:31,058 --> 00:22:33,852
Christmas ls All Around.
Thank you, Billy.
358
00:22:33,936 --> 00:22:35,270
After this, the news.
359
00:22:35,354 --> 00:22:38,106
Is the new prime minister
in trouble already?
360
00:22:44,113 --> 00:22:45,655
Okay. What's next?
361
00:22:45,740 --> 00:22:46,906
The President's visit.
362
00:22:46,991 --> 00:22:50,577
Yes, yes. I fear this is going
to be a difficult one to play.
363
00:22:50,661 --> 00:22:51,786
Alex.
364
00:22:52,163 --> 00:22:54,581
There's a very strong
feeling in the party
365
00:22:54,665 --> 00:22:56,499
we mustn't allow
ourselves to be bullied
366
00:22:56,584 --> 00:22:57,792
from pillar to post like
the last government.
367
00:22:57,877 --> 00:22:58,918
ALL: Hear, hear.
368
00:22:59,003 --> 00:23:01,421
This is our first
really important test.
369
00:23:01,505 --> 00:23:03,048
Let's take a stand.
370
00:23:03,132 --> 00:23:08,011
Right. Right. I understand
that, but I have decided
371
00:23:09,472 --> 00:23:11,431
not to. Not this time.
372
00:23:11,724 --> 00:23:13,391
We will, of course,
try to be clever.
373
00:23:13,476 --> 00:23:16,061
But let's not forget that America is the
most powerful country in the world.
374
00:23:16,145 --> 00:23:18,521
I'm not going to act
like a petulant child.
375
00:23:20,941 --> 00:23:22,233
Right, who do you have
to screw around here
376
00:23:22,318 --> 00:23:24,611
to get a cup of tea and
a chocolate biscuit?
377
00:23:24,695 --> 00:23:25,862
(ALL LAUGHING)
378
00:23:31,660 --> 00:23:32,786
Right.
379
00:23:33,788 --> 00:23:35,038
(KNOCK ON DOOR)
380
00:23:35,122 --> 00:23:36,331
Yeah, come in.
381
00:23:41,504 --> 00:23:46,341
These have just come through from
the treasury and these are for you.
382
00:23:47,551 --> 00:23:49,135
Excellent. Thanks a lot.
383
00:23:49,678 --> 00:23:51,679
I was hoping you'd win,
384
00:23:51,764 --> 00:23:53,431
not that I wouldn't have been
nice to the other bloke, too.
385
00:23:53,516 --> 00:23:56,142
Just always given him the boring
biscuits with no chocolate.
386
00:23:56,227 --> 00:23:57,310
(LAUGHS)
387
00:23:57,394 --> 00:23:59,270
Thanks very much. Thanks...
388
00:24:00,940 --> 00:24:03,024
Natalie.
389
00:24:07,571 --> 00:24:12,283
God, come on, get a grip. You're the
prime minister, for God's sake.
390
00:24:14,870 --> 00:24:17,122
So what do you reckon to our
new prime minister then?
391
00:24:17,206 --> 00:24:21,501
I like him. I can't understand
why he's not married, though.
392
00:24:21,627 --> 00:24:24,796
You know the type, he's
married to his job.
393
00:24:24,880 --> 00:24:27,966
Either that or gay
as a picnic basket.
394
00:24:28,134 --> 00:24:31,386
Excuse me, Judy, if you could
just lower the nipples
395
00:24:31,470 --> 00:24:32,637
and cheat them a
bit to the left?
396
00:24:32,721 --> 00:24:33,847
Okay.
397
00:24:37,643 --> 00:24:39,978
I have to say, Judy,
this is a real pleasure.
398
00:24:40,062 --> 00:24:43,690
It's lovely to find someone
I can actually chat to.
399
00:24:43,899 --> 00:24:45,900
Thank you. Well, you know...
400
00:24:46,068 --> 00:24:47,610
And ditto. Thank you.
401
00:24:47,736 --> 00:24:49,404
And the move again,
please, Judy.
402
00:24:50,156 --> 00:24:51,447
Sorry. God, sorry.
403
00:24:51,532 --> 00:24:52,574
Are you all right? Yeah, fine.
404
00:24:55,703 --> 00:24:57,579
Exciting news!
405
00:24:57,663 --> 00:24:58,663
What?
406
00:24:58,747 --> 00:25:02,208
I've bought a ticket to the States.
I'm off in three weeks.
407
00:25:02,293 --> 00:25:03,668
No. Yes!
408
00:25:03,752 --> 00:25:06,713
To a fantastic place
called Wisconsin.
409
00:25:06,797 --> 00:25:07,797
No!
410
00:25:07,923 --> 00:25:11,509
(HORN HONKING) Yes! Wisconsin
babes, here comes Sir Colin!
411
00:25:11,594 --> 00:25:16,139
No, Col! There are a few babes
in America, I grant you,
412
00:25:16,223 --> 00:25:18,892
but they're already going out
with rich, attractive guys.
413
00:25:18,976 --> 00:25:21,853
Tone, you're just jealous.
414
00:25:21,937 --> 00:25:25,899
You know perfectly well that
any bar anywhere in America
415
00:25:25,983 --> 00:25:30,361
contains 1 0 girls more beautiful
and more likely to have sex with me
416
00:25:30,446 --> 00:25:31,905
than the whole of
the United Kingdom.
417
00:25:31,989 --> 00:25:34,991
That is total bollocks.
You've actually gone mad now.
418
00:25:35,075 --> 00:25:40,038
No, I'm wise. Stateside I am Prince
William without the weird family.
419
00:25:40,164 --> 00:25:41,789
No, Colin, no!
420
00:25:41,874 --> 00:25:43,583
(BOTH SPEAKING RUSSIAN) Yes!
421
00:25:43,751 --> 00:25:45,293
(SPEAKING GERMAN) Ja, darling!
422
00:25:45,377 --> 00:25:48,755
Right, the Christmas party, not
my favorite night of the year
423
00:25:48,839 --> 00:25:51,341
and your unhappy
job to organize.
424
00:25:51,592 --> 00:25:52,717
Tell me.
425
00:25:52,801 --> 00:25:54,344
It's basic, really.
426
00:25:54,428 --> 00:25:58,389
Find a venue, over-order on the
drinks, bulk buy the guacamole
427
00:25:58,474 --> 00:26:02,310
and advise the girls to avoid Kevin
if they want their breasts unfondled.
428
00:26:02,770 --> 00:26:04,729
Wives and family and stuff?
429
00:26:04,813 --> 00:26:06,898
Yeah. I mean, not children.
430
00:26:06,982 --> 00:26:10,443
But their wives and
girlfriends, et cetera.
431
00:26:10,527 --> 00:26:13,404
Oh, Christ, you haven't got
some horrible six-foot,
432
00:26:13,489 --> 00:26:16,324
tight-T-shirt-wearing boyfriend
you'll be bringing, have you?
433
00:26:16,408 --> 00:26:21,079
No. I'll just be hanging around the
mistletoe, hoping to be kissed.
434
00:26:22,706 --> 00:26:23,831
Really?
435
00:26:25,334 --> 00:26:26,334
Right.
436
00:26:36,679 --> 00:26:39,013
He now spends all the
time in his room.
437
00:26:39,098 --> 00:26:40,556
I mean, he'll be up there now.
438
00:26:40,641 --> 00:26:43,893
That's nothing unusual about that.
My horrid son...
439
00:26:43,978 --> 00:26:45,103
Bernard? Bernard.
440
00:26:45,187 --> 00:26:48,940
Stays in his room all the time.
Thank goodness.
441
00:26:49,024 --> 00:26:51,651
Yeah, but, Karen,
this is all the time.
442
00:26:53,445 --> 00:26:56,739
I'm afraid that there's something
really wrong, you know?
443
00:26:57,616 --> 00:26:59,117
I mean, clearly
it's about his mom,
444
00:26:59,201 --> 00:27:04,289
but, Christ, he might be injecting
heroin into his eyeballs for all I know.
445
00:27:05,124 --> 00:27:06,624
KAREN: At the age of 1 1?
446
00:27:06,709 --> 00:27:09,002
DANIEL: Well, maybe not
his eyeballs, then.
447
00:27:09,086 --> 00:27:11,045
Maybe just his veins.
448
00:27:11,130 --> 00:27:13,047
You see, the problem
is it was his mom
449
00:27:13,132 --> 00:27:15,717
who always used to talk
to him, you know, and...
450
00:27:17,052 --> 00:27:20,346
I don't know, this
whole stepfather thing
451
00:27:20,431 --> 00:27:24,642
seems suddenly to somehow matter
like it never did before.
452
00:27:24,727 --> 00:27:29,397
Listen, it was always going
to be a totally shit time.
453
00:27:29,732 --> 00:27:30,898
Just be patient.
454
00:27:32,276 --> 00:27:34,652
And maybe check the
room for needles.
455
00:27:34,737 --> 00:27:37,238
And then when he
sometimes does come out,
456
00:27:37,323 --> 00:27:39,407
it's obvious he's been crying.
457
00:27:44,038 --> 00:27:45,288
(CRYING)
458
00:27:48,792 --> 00:27:52,253
It's just such a
ridiculous waste.
459
00:27:52,671 --> 00:27:55,757
And now if it's going to
ruin Sam's life as well...
460
00:27:57,092 --> 00:27:58,551
I just don't know.
461
00:28:00,304 --> 00:28:04,432
Get a grip. People hate sissies.
462
00:28:04,933 --> 00:28:07,643
No one's ever gonna shag you
if you cry all the time.
463
00:28:08,312 --> 00:28:11,147
Yeah. Absolutely.
464
00:28:11,273 --> 00:28:13,274
Helpful.
465
00:28:21,116 --> 00:28:25,119
So, what's the problem, Samuel?
466
00:28:26,747 --> 00:28:31,292
Is it just Mom or is
it something else?
467
00:28:33,128 --> 00:28:35,171
Maybe school?
468
00:28:36,215 --> 00:28:38,132
Are you being bullied?
469
00:28:39,593 --> 00:28:41,677
Or is it something worse?
470
00:28:43,597 --> 00:28:45,973
Can you give me
any clues at all?
471
00:28:47,351 --> 00:28:49,435
You really want to know?
472
00:28:49,520 --> 00:28:50,895
I really want to know.
473
00:28:50,979 --> 00:28:53,398
Even though you won't be
able to do anything to help?
474
00:28:53,482 --> 00:28:55,942
Even if that's the case, yeah.
475
00:28:57,903 --> 00:29:00,363
Okay. Well...
476
00:29:01,532 --> 00:29:04,117
Truth is, actually,
477
00:29:05,327 --> 00:29:06,536
I'm in love.
478
00:29:07,329 --> 00:29:08,913
Sorry?
479
00:29:09,081 --> 00:29:11,666
I know I should be thinking about
Mom all the time and I am,
480
00:29:11,750 --> 00:29:13,418
but the truth is I'm in love.
481
00:29:13,502 --> 00:29:16,129
I was before she died, and there's
nothing I can do about it.
482
00:29:16,213 --> 00:29:17,672
(LAUGHS)
483
00:29:17,756 --> 00:29:21,092
Aren't you a bit
young to be in love?
484
00:29:21,176 --> 00:29:22,176
No.
485
00:29:22,261 --> 00:29:25,012
Well, okay, well...
486
00:29:26,849 --> 00:29:29,350
I mean, I'm a little relieved.
487
00:29:30,477 --> 00:29:32,437
Why? Because I
488
00:29:32,521 --> 00:29:34,522
thought it would be
something worse.
489
00:29:35,149 --> 00:29:38,025
Worse than the total
agony of being in love?
490
00:29:40,946 --> 00:29:44,532
No, you're right. Total agony.
491
00:30:22,696 --> 00:30:23,946
Night, Sarah.
492
00:30:24,031 --> 00:30:25,031
Night, Karl.
493
00:30:29,578 --> 00:30:30,828
(CELL PHONE RINGING)
494
00:30:34,917 --> 00:30:36,918
Yeah, absolutely.
495
00:30:38,337 --> 00:30:39,962
Free as a bird. Fire away.
496
00:31:11,870 --> 00:31:13,955
Alone again.
497
00:31:15,290 --> 00:31:16,415
Naturally.
498
00:31:17,125 --> 00:31:18,417
I'll deal with it.
499
00:31:18,502 --> 00:31:19,627
All right.
500
00:31:21,338 --> 00:31:23,297
Natalie. Sir.
501
00:31:26,260 --> 00:31:28,928
Thanks. Natalie.
502
00:31:31,848 --> 00:31:34,559
I'm starting to feel
503
00:31:36,395 --> 00:31:39,855
uncomfortable about us working in
such close proximity every day
504
00:31:39,940 --> 00:31:41,190
and me knowing so
little about you.
505
00:31:41,275 --> 00:31:44,443
It seems... Lt seems
elitist and wrong.
506
00:31:45,070 --> 00:31:46,821
Well, there's not much to know.
507
00:31:47,155 --> 00:31:50,449
Well, where do you
live, for instance?
508
00:31:50,659 --> 00:31:52,743
Wandsworth. The dodgy end.
509
00:31:53,328 --> 00:31:56,539
My sister lives in Wandsworth.
Yeah.
510
00:31:57,666 --> 00:32:00,001
So which exactly
is the dodgy end?
511
00:32:00,335 --> 00:32:01,877
Right at the end of
the High Street,
512
00:32:01,962 --> 00:32:03,838
Harris Street, near
the Queen's Head.
513
00:32:04,214 --> 00:32:06,257
Yeah, yeah, that is dodgy.
514
00:32:06,675 --> 00:32:11,178
And you live with your husband?
Boyfriend?
515
00:32:12,222 --> 00:32:14,098
Three illegitimate but
charming children?
516
00:32:14,182 --> 00:32:15,182
No.
517
00:32:15,267 --> 00:32:16,934
I've just split up with
my boyfriend, actually,
518
00:32:17,019 --> 00:32:19,645
so I'm back with my mom
and dad for a while.
519
00:32:21,398 --> 00:32:22,690
Sorry.
520
00:32:22,774 --> 00:32:24,442
No, it's fine.
521
00:32:24,526 --> 00:32:28,446
I'm well shot of him. He
said I was getting fat.
522
00:32:28,530 --> 00:32:29,614
I beg your pardon?
523
00:32:29,698 --> 00:32:33,367
He said no one's gonna fancy a girl with
thighs the size of big tree trunks.
524
00:32:33,785 --> 00:32:36,370
Not a nice guy,
actually, in the end.
525
00:32:38,040 --> 00:32:40,041
No.
526
00:32:42,377 --> 00:32:43,711
(SNICKERS)
527
00:32:47,215 --> 00:32:49,300
You know,
528
00:32:49,926 --> 00:32:52,970
being prime minister, I could
just have him murdered.
529
00:32:53,055 --> 00:32:54,138
(CHUCKLES)
530
00:32:54,222 --> 00:32:56,515
Thank you, sir. I'll
think about it.
531
00:32:57,100 --> 00:33:00,645
Do. The SAS are
absolutely charming.
532
00:33:00,729 --> 00:33:04,565
Ruthless, trained killers
are just a phone call away.
533
00:33:10,405 --> 00:33:12,406
Oh, God.
534
00:33:15,118 --> 00:33:17,161
Did you have this
kind of problem?
535
00:33:19,706 --> 00:33:22,083
Yeah, course you
did, you saucy minx.
536
00:33:22,501 --> 00:33:25,753
So, let's go. We can
definitely crack this.
537
00:33:26,088 --> 00:33:28,381
Remember, I was a kid once, too.
538
00:33:28,715 --> 00:33:32,843
So, come on, it's someone at school.
Right?
539
00:33:32,928 --> 00:33:34,595
Yeah. Good, good.
540
00:33:34,680 --> 00:33:37,890
And what does she,
he, feel about you?
541
00:33:37,974 --> 00:33:40,810
She doesn't even know my name.
542
00:33:40,936 --> 00:33:43,562
And even if she did,
she'd despise me.
543
00:33:43,897 --> 00:33:46,107
She's the coolest
girl in school,
544
00:33:46,274 --> 00:33:48,359
and everyone worships her
because she's heaven.
545
00:33:50,570 --> 00:33:52,947
Good. Good.
546
00:33:54,282 --> 00:33:59,036
(SIGHS) Well, basically
you're fucked, aren't you?
547
00:34:02,290 --> 00:34:03,624
(PEOPLE CHEERING)
548
00:34:05,293 --> 00:34:07,753
Hi there, and welcome back.
549
00:34:07,838 --> 00:34:10,047
So, Billy, three weeks
till Christmas,
550
00:34:10,132 --> 00:34:12,341
looks like the real
competition is gonna be Blue.
551
00:34:12,426 --> 00:34:14,844
Yeah, I saw them on
the show last week.
552
00:34:14,928 --> 00:34:16,721
They weren't very
nice about my record.
553
00:34:16,805 --> 00:34:18,347
No. Little scamps.
554
00:34:18,432 --> 00:34:19,432
(LAUGHING)
555
00:34:19,516 --> 00:34:22,768
But very, very
talented musicians.
556
00:34:23,478 --> 00:34:26,856
Yeah. Billy, I understand you've got
a prize for our competition winners.
557
00:34:26,940 --> 00:34:32,570
Yes, I have, Ant or Dec. It's
a personalized felt-tip pen.
558
00:34:32,904 --> 00:34:34,280
Great.
559
00:34:34,364 --> 00:34:38,033
It's brilliant. Lt
even writes on glass,
560
00:34:38,452 --> 00:34:40,578
so if you've got a
framed picture,
561
00:34:40,662 --> 00:34:42,913
like, for instance,
this one of Blue,
562
00:34:42,998 --> 00:34:44,999
you can just write on it.
563
00:34:57,804 --> 00:34:58,804
(KIDS SNICKERING)
564
00:34:58,889 --> 00:35:01,390
DEC: A lot of kids
watching, Billy.
565
00:35:01,475 --> 00:35:02,516
BILLY: Yeah.
566
00:35:03,268 --> 00:35:05,770
Hiya, kids.
567
00:35:05,854 --> 00:35:09,106
Here's an important message
from your Uncle Bill.
568
00:35:09,274 --> 00:35:11,358
Don't buy drugs.
569
00:35:13,653 --> 00:35:16,322
Become a pop star and they
give you them for free.
570
00:35:16,448 --> 00:35:18,949
(CROWD GASPING) And I do believe
it's a commercial break.
571
00:35:19,034 --> 00:35:21,452
Thank goodness. We'll see you soon.
Bye-bye.
572
00:35:21,536 --> 00:35:23,037
(CROWD CHEERING)
573
00:35:30,545 --> 00:35:31,879
(LAUGHING)
574
00:35:34,299 --> 00:35:35,716
Look at him!
575
00:35:35,801 --> 00:35:37,676
Just a minute.
576
00:35:37,761 --> 00:35:40,346
Actually, they're not funny.
They're art.
577
00:35:41,556 --> 00:35:43,057
(ALL LAUGHING)
578
00:35:44,851 --> 00:35:47,353
Okay, let's say
Thursday, my place.
579
00:35:47,687 --> 00:35:49,814
Great. But for now I've got
Juliet on the other line.
580
00:35:49,898 --> 00:35:51,941
Can I patch you through? She
wants to ask you a favor.
581
00:35:52,400 --> 00:35:53,859
(SIGHS) Okay, fine.
582
00:35:53,944 --> 00:35:57,071
Thanks and be nice.
583
00:35:57,155 --> 00:35:58,572
I'm always nice.
584
00:35:58,657 --> 00:36:02,076
You know what I mean,
Marky, be friendly.
585
00:36:02,244 --> 00:36:04,078
I'm always... JULIET: Mark?
586
00:36:04,746 --> 00:36:07,540
Hi. How was the honeymoon?
587
00:36:07,791 --> 00:36:10,501
It was great. And thanks
for the gorgeous sendoff.
588
00:36:10,961 --> 00:36:12,253
So, what can I do for you?
589
00:36:12,337 --> 00:36:14,088
It's only a tiny favor.
590
00:36:14,172 --> 00:36:17,049
I've just tried the wedding video,
and it's a complete disaster.
591
00:36:17,133 --> 00:36:19,051
It's come out all
blue and wibbly.
592
00:36:19,135 --> 00:36:20,177
I'm sorry.
593
00:36:20,262 --> 00:36:22,304
I remember you filming
a lot in the day
594
00:36:22,389 --> 00:36:23,889
and I just wondered if I
could look at your stuff.
595
00:36:24,266 --> 00:36:26,183
No, look, to be honest,
I didn't really...
596
00:36:26,268 --> 00:36:29,395
Please. All I want is just one
shot of me in a wedding dress
597
00:36:29,521 --> 00:36:30,813
that isn't bright turquoise.
598
00:36:31,606 --> 00:36:34,275
Okay, I'll have a look, but to be
honest, I'm pretty sure I wiped it,
599
00:36:34,359 --> 00:36:36,151
so don't get any hopes up.
600
00:36:36,236 --> 00:36:37,486
Must go.
601
00:36:43,702 --> 00:36:46,245
Any progress with our
matchmaking plans?
602
00:36:46,329 --> 00:36:50,374
No. I've done fuck-all and never
will because he's too good for me.
603
00:36:50,458 --> 00:36:52,459
How true.
604
00:36:54,421 --> 00:36:55,838
(CELL PHONE RINGING)
SARAH: Stop.
605
00:36:55,922 --> 00:36:58,048
And, of course,
your mobile goes.
606
00:36:59,384 --> 00:37:02,011
Hello. Hi. How you doing?
607
00:37:03,013 --> 00:37:04,847
So, how's the Christmas
party going?
608
00:37:04,931 --> 00:37:05,973
Good.
609
00:37:06,057 --> 00:37:08,267
Think I've found a venue.
Friend of mine works there.
610
00:37:08,351 --> 00:37:10,060
What's it like?
611
00:37:10,145 --> 00:37:11,562
Good. Good.
612
00:37:11,813 --> 00:37:16,817
It's an art gallery. Full of dark
corners for doing dark deeds.
613
00:37:18,945 --> 00:37:19,945
(CHUCKLES)
614
00:37:20,447 --> 00:37:21,488
Right.
615
00:37:22,657 --> 00:37:24,909
Good. Well, I suppose I should
616
00:37:24,993 --> 00:37:26,660
take a look at it or something.
617
00:37:27,120 --> 00:37:29,163
You should.
618
00:37:36,588 --> 00:37:38,255
(TYPEWRITER CLACKING)
619
00:37:39,424 --> 00:37:40,716
(BELL TINKLES)
620
00:37:47,349 --> 00:37:50,267
(BOTH SPEAKING FRENCH)
621
00:37:50,352 --> 00:37:54,188
Welcome back. And this year
you bring a lady guest?
622
00:37:54,314 --> 00:37:57,358
No. There's a change of situation.
Just me.
623
00:37:57,692 --> 00:37:59,902
Am I sad or not sad?
624
00:37:59,986 --> 00:38:01,654
I think you're not surprised.
625
00:38:01,738 --> 00:38:03,614
And you stay here
till Christmas?
626
00:38:03,698 --> 00:38:04,698
Yeah, yeah.
627
00:38:04,783 --> 00:38:09,787
Good. Well, I find you a perfect
lady to clean the house.
628
00:38:10,163 --> 00:38:12,539
This is Aurelia.
629
00:38:16,461 --> 00:38:19,129
(SPEAKING FRENCH)
630
00:38:19,547 --> 00:38:22,216
(MUMBLING IN FRENCH)
631
00:38:24,844 --> 00:38:28,973
Unfortunately, she cannot
speak French, just like you.
632
00:38:29,391 --> 00:38:31,183
She's Portuguese.
633
00:38:32,268 --> 00:38:35,062
(MUMBLING IN ITALIAN)
634
00:38:36,690 --> 00:38:38,774
(SPEAKING IN ITALIAN
AND SPANISH)
635
00:38:39,859 --> 00:38:42,403
I think she's 1 0 years
too young to remember
636
00:38:42,487 --> 00:38:44,655
there was a footballer
called Eusebio.
637
00:38:44,739 --> 00:38:46,991
And "molto bueno" is Spanish.
638
00:38:47,158 --> 00:38:48,701
Right. Right.
639
00:38:48,827 --> 00:38:51,578
Anyway, it's nice
to meet you and...
640
00:38:52,205 --> 00:38:54,331
Perhaps you can drive her
home at the end of her work?
641
00:38:54,416 --> 00:38:55,457
Absolutely, yes.
642
00:38:55,542 --> 00:38:57,835
(BLABBERING)
643
00:38:58,253 --> 00:39:00,421
Which is what? Turkish?
644
00:39:08,430 --> 00:39:13,517
(SPEAKING ITALIAN)
645
00:39:22,610 --> 00:39:25,154
No, right. Silence is golden.
646
00:39:27,282 --> 00:39:29,408
As the Tremeloes said.
647
00:39:31,494 --> 00:39:34,329
Clever guys, although I
think the original version
648
00:39:34,414 --> 00:39:38,167
was by Frankie Valli
& the Four Seasons.
649
00:39:38,501 --> 00:39:40,252
Great band.
650
00:39:40,336 --> 00:39:41,920
(HIGH-PITCHED HUMMING)
651
00:39:42,964 --> 00:39:44,381
Shut up.
652
00:39:46,176 --> 00:39:47,593
(PEOPLE CHEERING)
653
00:39:52,223 --> 00:39:53,766
(PEOPLE APPLAUDING)
654
00:39:56,061 --> 00:39:57,811
REPORTERS: Mr. President!
655
00:39:59,314 --> 00:40:00,439
MAN: Over here, sir!
656
00:40:00,523 --> 00:40:02,024
What will you be talking about?
657
00:40:05,028 --> 00:40:06,403
Mr. President, welcome.
658
00:40:06,488 --> 00:40:07,738
It's a pleasure to meet you.
659
00:40:07,822 --> 00:40:09,031
Come on through.
660
00:40:09,115 --> 00:40:10,491
I'm sorry your wife couldn't
make it, by the way.
661
00:40:10,575 --> 00:40:13,660
So is she. Although she would have
been kind of lonely, I'm sure.
662
00:40:14,037 --> 00:40:18,373
Yes. Pathetic, isn't it? Just never
been able to tie a girl down.
663
00:40:19,000 --> 00:40:21,376
Not sure that politics and
dating really go together.
664
00:40:21,461 --> 00:40:24,296
Really? I've never found that.
665
00:40:24,380 --> 00:40:26,381
Yeah, well, the difference is
you're still sickeningly handsome,
666
00:40:26,466 --> 00:40:29,134
whereas I look increasingly
like my Aunt Mildred.
667
00:40:29,511 --> 00:40:31,095
Very jealous of your
plane, by the way.
668
00:40:31,179 --> 00:40:33,931
Thank you. We love that
thing, I'll tell you.
669
00:40:34,015 --> 00:40:35,933
Natalie. Hi.
670
00:40:36,017 --> 00:40:38,519
Morning, ma'am. How's
your day so far?
671
00:40:39,020 --> 00:40:40,020
(GIGGLES)
672
00:40:40,438 --> 00:40:41,772
Excellent.
673
00:40:43,858 --> 00:40:44,900
(SIGHS)
674
00:40:44,984 --> 00:40:47,861
My goodness, that's a pretty little
son of a bitch, right there.
675
00:40:47,946 --> 00:40:49,905
Did you see those pipes?
676
00:40:50,198 --> 00:40:53,367
Yeah, yeah, she's
terrific at her job.
677
00:40:53,868 --> 00:40:58,163
No, absolutely not. We cannot and
will not consult on that, either.
678
00:40:58,248 --> 00:41:00,082
That is unexpected.
679
00:41:00,458 --> 00:41:02,543
Well, it shouldn't be.
680
00:41:02,627 --> 00:41:05,671
The last administration
made it perfectly clear.
681
00:41:06,047 --> 00:41:08,215
We're just being consistent
with their policies.
682
00:41:08,299 --> 00:41:11,051
Well, with all respect, sir,
they were bad policies.
683
00:41:11,803 --> 00:41:13,137
All right, thanks, Alex.
684
00:41:13,221 --> 00:41:18,892
I don't think we're making progress here.
Let's move on, shall we?
685
00:41:21,479 --> 00:41:24,898
Well, now, that was
an interesting day.
686
00:41:26,651 --> 00:41:28,193
Sorry if our line was firm,
687
00:41:28,278 --> 00:41:30,279
but there's no point in
tiptoeing around today,
688
00:41:30,363 --> 00:41:33,073
then just disappointing
you for four years.
689
00:41:33,533 --> 00:41:36,326
I mean, I have plans and I
plan to see them through.
690
00:41:36,411 --> 00:41:39,329
Absolutely. Now, there is one final
thing I think we should look at.
691
00:41:39,414 --> 00:41:42,499
It's very close to my heart.
Just give me a second.
692
00:41:42,750 --> 00:41:45,127
I'll give you
anything you ask for.
693
00:41:45,420 --> 00:41:48,422
As long as it's not something
I don't wanna give.
694
00:41:53,469 --> 00:41:55,137
Hi.
695
00:41:55,221 --> 00:41:57,222
Pathetic.
696
00:42:18,286 --> 00:42:19,620
It's great Scotch.
697
00:42:21,623 --> 00:42:24,291
I'll... I'll be going, then.
698
00:42:26,836 --> 00:42:28,712
Natalie,
699
00:42:29,088 --> 00:42:32,132
I hope to see much more of you
as our two great countries
700
00:42:32,217 --> 00:42:33,800
work toward a better future.
701
00:42:34,636 --> 00:42:35,802
Thank you, sir.
702
00:42:47,148 --> 00:42:48,815
(CAMERAS CLICKING)
703
00:42:53,279 --> 00:42:54,988
Yes, Peter.
704
00:42:55,073 --> 00:42:57,199
Mr. President, has it
been a good visit?
705
00:42:57,825 --> 00:43:00,452
Very satisfactory indeed.
706
00:43:00,536 --> 00:43:02,996
We got what we came for,
707
00:43:03,706 --> 00:43:06,750
and our special relationship
is still very special.
708
00:43:06,834 --> 00:43:09,169
And, Prime Minister?
709
00:43:09,796 --> 00:43:11,630
I love that word "relationship."
710
00:43:11,714 --> 00:43:13,882
Covers all manner of
sins, doesn't it?
711
00:43:14,342 --> 00:43:18,011
I fear that this has
become a bad relationship,
712
00:43:19,055 --> 00:43:23,016
a relationship based on the President
taking exactly what he wants
713
00:43:23,268 --> 00:43:28,146
and casually ignoring all those
things that really matter to
714
00:43:31,150 --> 00:43:33,068
Britain.
715
00:43:33,152 --> 00:43:37,114
We may be a small country,
but we're a great one, too.
716
00:43:37,949 --> 00:43:40,659
The country of Shakespeare,
Churchill, The Beatles,
717
00:43:40,743 --> 00:43:42,452
Sean Connery, Harry Potter.
718
00:43:42,537 --> 00:43:43,912
(PEOPLE LAUGHING)
719
00:43:43,997 --> 00:43:49,376
David Beckham's right foot. David
Beckham's left foot, come to that.
720
00:43:49,836 --> 00:43:53,547
And a friend who bullies
us is no longer a friend.
721
00:43:53,798 --> 00:43:57,050
And since bullies only respond
to strength, from now onward,
722
00:43:57,719 --> 00:44:00,804
I will be prepared
to be much stronger.
723
00:44:00,888 --> 00:44:02,681
And the President should
be prepared for that.
724
00:44:03,016 --> 00:44:04,474
(REPORTERS CLAMORING)
725
00:44:14,068 --> 00:44:16,069
Mr. President!
726
00:44:20,825 --> 00:44:21,825
Joe.
727
00:44:22,493 --> 00:44:24,619
It's your sister on line four.
728
00:44:26,080 --> 00:44:27,414
All right.
729
00:44:28,124 --> 00:44:30,709
Yes, I'm very busy and important.
How can I help you?
730
00:44:30,793 --> 00:44:32,836
Have you gone completely insane?
731
00:44:33,046 --> 00:44:34,504
You can't be sensible
all the time.
732
00:44:34,589 --> 00:44:36,340
You can if you're
prime minister.
733
00:44:36,424 --> 00:44:38,592
Oh, dear, it's the Chancellor of
the Exchequer on the other line.
734
00:44:38,676 --> 00:44:39,843
No, it isn't! I'll
call you back.
735
00:44:39,927 --> 00:44:40,927
No, you won't!
736
00:44:43,014 --> 00:44:44,181
(MUSIC PLAYING)
737
00:44:44,265 --> 00:44:46,183
The trouble with being the
prime minister's sister is
738
00:44:46,267 --> 00:44:49,353
it does put your life into
rather harsh perspective.
739
00:44:50,188 --> 00:44:53,357
What did my brother do today? He
stood up and fought for his country.
740
00:44:53,441 --> 00:44:57,736
And what did I do? I made a
papier-mรขchรฉ lobster head.
741
00:44:57,945 --> 00:45:00,489
What is this we're listening to?
742
00:45:00,656 --> 00:45:02,783
Joni Mitchell.
743
00:45:02,992 --> 00:45:05,786
I can't believe you still
listen to Joni Mitchell.
744
00:45:06,120 --> 00:45:09,456
I love her and true
love lasts a lifetime.
745
00:45:10,958 --> 00:45:12,709
Joni Mitchell is the
woman who taught
746
00:45:12,794 --> 00:45:15,879
your cold English
wife how to feel.
747
00:45:15,963 --> 00:45:17,005
Did she? Well, that's good.
748
00:45:17,090 --> 00:45:19,299
I must write to her
sometime and say thanks.
749
00:45:21,636 --> 00:45:23,970
Now, which doll should we give
Daisy's little friend Emily?
750
00:45:24,055 --> 00:45:25,639
The one that looks
like a transvestite
751
00:45:25,723 --> 00:45:28,100
or the one that looks
like a dominatrix?
752
00:45:28,434 --> 00:45:29,434
(BELL TOLLING)
753
00:45:29,519 --> 00:45:32,562
WOMAN ON RADIO: It's almost enough
to make you feel patriotic,
754
00:45:32,647 --> 00:45:34,898
so here's one for our
ass-kicking prime minister.
755
00:45:34,982 --> 00:45:36,400
I think he'll enjoy this.
756
00:45:36,484 --> 00:45:39,152
A golden oldie for
a golden oldie.
757
00:45:39,695 --> 00:45:42,155
(POP SONG PLAYING ON RADIO)
758
00:46:29,203 --> 00:46:31,037
Yeah...
759
00:46:31,372 --> 00:46:33,039
Mary, I've been thinking,
760
00:46:33,166 --> 00:46:36,460
can we move the Japanese
ambassador to 4:00 tomorrow?
761
00:46:36,544 --> 00:46:37,544
Certainly, sir.
762
00:46:37,628 --> 00:46:39,546
Terrific. Thanks so much.
763
00:46:48,181 --> 00:46:49,848
Would you like the last...
764
00:46:49,932 --> 00:46:51,933
(IN PORTUGUESE)
765
00:46:54,479 --> 00:46:56,480
That's all right, more for me.
766
00:46:56,564 --> 00:46:58,773
(IN PORTUGUESE)
767
00:47:00,401 --> 00:47:02,986
I'm very lucky I've got one
of those constitutions
768
00:47:03,070 --> 00:47:04,613
where I never put on weight.
769
00:47:04,906 --> 00:47:06,406
(CELL PHONE RINGING)
770
00:47:07,325 --> 00:47:08,492
Hello.
771
00:47:08,576 --> 00:47:10,243
(RINGING CONTINUES)
772
00:47:17,919 --> 00:47:20,212
Sorry.
773
00:47:23,925 --> 00:47:25,383
Hello?
774
00:47:41,400 --> 00:47:42,692
Thank you.
775
00:47:42,777 --> 00:47:44,277
(SPEAKING PORTUGUESE)
776
00:47:44,987 --> 00:47:46,613
No. Hold on.
777
00:47:46,906 --> 00:47:49,574
God, it's half the book. No.
778
00:47:49,659 --> 00:47:52,953
Just leave them, please!
They're not important.
779
00:47:53,162 --> 00:47:55,789
They're not worth it!
780
00:47:56,123 --> 00:47:58,250
Stop! Stop.
781
00:47:59,001 --> 00:48:00,001
(MOANS)
782
00:48:02,713 --> 00:48:04,798
It's all just rubbish.
783
00:48:06,676 --> 00:48:08,760
Just leave it.
784
00:48:20,815 --> 00:48:22,482
God, she's in.
785
00:48:24,151 --> 00:48:27,737
Right. And now she'll think I'm a
total spaz if I don't go in too.
786
00:48:28,906 --> 00:48:30,949
(IN PORTUGUESE)
787
00:48:34,787 --> 00:48:36,997
Fuck, it's freezing! Fuck!
788
00:48:37,832 --> 00:48:39,666
(IN PORTUGUESE)
789
00:48:41,377 --> 00:48:44,045
It's not worth it. This
isn't bloody Shakespeare.
790
00:48:44,505 --> 00:48:47,007
(IN PORTUGUESE)
791
00:48:48,884 --> 00:48:50,176
Just stop. Stop.
792
00:48:51,053 --> 00:48:53,179
(IN PORTUGUESE)
793
00:48:53,598 --> 00:48:55,098
I really must do copies.
794
00:48:56,684 --> 00:48:58,768
There'd better not be eels in here.
I can't stand eels.
795
00:48:58,894 --> 00:49:01,021
(IN PORTUGUESE)
796
00:49:02,023 --> 00:49:03,940
Oh, God, what the hell is that?
797
00:49:14,118 --> 00:49:16,328
Thank you. Thank you so much.
798
00:49:21,042 --> 00:49:23,376
I know. I'll name one of
the characters after you.
799
00:49:24,295 --> 00:49:26,046
(IN PORTUGUESE)
800
00:49:31,844 --> 00:49:34,888
Or I could give you
5% of the profits.
801
00:49:38,392 --> 00:49:40,352
(IN PORTUGUESE)
802
00:49:41,604 --> 00:49:42,896
(IMITATES CRYING)
803
00:49:44,774 --> 00:49:46,066
(IMITATES LAUGHING)
804
00:49:50,196 --> 00:49:51,237
(SPEAKING PORTUGUESE)
805
00:49:51,322 --> 00:49:53,657
Yes. It's...
806
00:49:53,741 --> 00:49:55,283
(GRUNTS)
807
00:49:56,494 --> 00:49:58,161
(IN PORTUGUESE)
808
00:49:59,497 --> 00:50:01,956
Crime. Crime, murder.
809
00:50:03,668 --> 00:50:04,918
(IN PORTUGUESE)
810
00:50:05,002 --> 00:50:07,962
Scary? Yes, sometimes scary.
811
00:50:08,130 --> 00:50:12,550
And sometimes not. Mainly
scary how bad the writing is.
812
00:50:25,815 --> 00:50:27,565
(IN PORTUGUESE)
813
00:50:33,572 --> 00:50:34,698
Sure.
814
00:50:39,120 --> 00:50:41,955
It's my favorite time of day,
815
00:50:42,289 --> 00:50:44,290
driving you.
816
00:50:46,293 --> 00:50:48,670
(IN PORTUGUESE)
817
00:50:56,804 --> 00:50:58,388
Sorry.
818
00:51:26,000 --> 00:51:29,252
WOMAN ON TV: And coming up later
this morning, it's this guy...
819
00:51:29,336 --> 00:51:30,795
(BILLY SINGING ON TV)
820
00:51:35,176 --> 00:51:37,343
The bad granddad
of rock and roll,
821
00:51:37,428 --> 00:51:40,013
here at 1 0:30. Do
not switch off.
822
00:51:46,562 --> 00:51:48,062
Banoffee pie?
823
00:51:48,147 --> 00:51:49,856
No, thanks.
824
00:51:50,149 --> 00:51:53,401
Thank God. You would've broken
my heart if you'd said yes.
825
00:51:53,486 --> 00:51:56,738
Right, well, lucky you.
826
00:51:57,323 --> 00:51:59,115
Can I come in?
827
00:51:59,200 --> 00:52:00,950
Yeah, well, I'm a bit busy...
828
00:52:01,035 --> 00:52:03,203
Well, I was just
passing, and I thought
829
00:52:03,287 --> 00:52:05,580
we might check that
video thing out.
830
00:52:05,915 --> 00:52:08,666
I thought I might be able
to swap it for some pie
831
00:52:08,751 --> 00:52:11,044
or maybe Munchies?
832
00:52:11,337 --> 00:52:13,671
Actually, I was being serious.
I don't know where it is.
833
00:52:13,756 --> 00:52:15,924
I'll have a poke
around tonight then...
834
00:52:16,008 --> 00:52:18,802
Mark, can I say something?
835
00:52:18,886 --> 00:52:20,887
Yeah.
836
00:52:21,889 --> 00:52:24,224
I know you're Peter's
best friend,
837
00:52:24,600 --> 00:52:29,562
and I know you've never
particularly warmed to me.
838
00:52:29,730 --> 00:52:31,689
No, don't argue.
839
00:52:32,650 --> 00:52:34,901
We've never got friendly.
840
00:52:35,152 --> 00:52:37,570
But I just wanted to say,
I hope that can change.
841
00:52:37,655 --> 00:52:39,489
I'm nice. I really am.
842
00:52:39,573 --> 00:52:41,741
Apart from my terrible
taste in pie and...
843
00:52:43,077 --> 00:52:45,703
Lt would be great if
we could be friends.
844
00:52:46,413 --> 00:52:48,414
Absolutely. Absolutely.
845
00:52:52,169 --> 00:52:53,378
Great.
846
00:52:54,547 --> 00:52:57,423
Doesn't mean we'll be able
to find the video, though.
847
00:52:57,508 --> 00:52:59,467
I had a real search
when you first called
848
00:52:59,552 --> 00:53:01,219
and couldn't find any
trace of it so...
849
00:53:01,303 --> 00:53:04,389
Well, there's one here that says,
"Peter and Juliet's Wedding."
850
00:53:04,473 --> 00:53:06,641
Do you think we might
be on the right track?
851
00:53:06,767 --> 00:53:11,396
Yeah, well... Wow.
That could be it.
852
00:53:11,689 --> 00:53:12,730
Do you mind if I just...
853
00:53:12,815 --> 00:53:13,815
I've probably taped over it.
854
00:53:13,899 --> 00:53:16,901
Almost everything has episodes
of West Wing on it and...
855
00:53:22,283 --> 00:53:24,284
Oh, bingo.
856
00:53:25,911 --> 00:53:28,079
That's lovely.
857
00:53:28,163 --> 00:53:30,248
Well done, you.
858
00:53:31,667 --> 00:53:33,793
That's gorgeous.
859
00:53:35,421 --> 00:53:39,382
Thank you so much, Mark. This is
exactly what I was hoping for.
860
00:53:46,432 --> 00:53:48,600
I look quite pretty.
861
00:53:55,482 --> 00:53:57,233
You've stayed rather
close, haven't you?
862
00:53:57,318 --> 00:53:58,651
(LAUGHS)
863
00:54:52,247 --> 00:54:53,665
They're all of me.
864
00:54:58,671 --> 00:55:01,589
MARK: Yeah. Yeah.
865
00:55:01,674 --> 00:55:03,675
Yes.
866
00:55:34,081 --> 00:55:36,040
But
867
00:55:37,042 --> 00:55:39,127
you never talk to me.
868
00:55:41,547 --> 00:55:43,548
You always talk to Peter.
869
00:55:46,301 --> 00:55:48,428
You don't like me.
870
00:55:49,763 --> 00:55:51,723
I hope it's useful.
871
00:55:51,849 --> 00:55:54,767
Don't show it around too much.
872
00:55:54,893 --> 00:55:57,937
Needs a bit of editing.
873
00:55:58,105 --> 00:56:01,691
Look, I've got to
get to a lunch.
874
00:56:01,942 --> 00:56:03,776
Early lunch.
875
00:56:03,986 --> 00:56:06,863
You can just show
yourself out, can't you?
876
00:56:12,578 --> 00:56:16,748
It's a self-preservation
thing, you see.
877
00:57:15,390 --> 00:57:16,432
(KNOCK ON DOOR)
878
00:57:16,517 --> 00:57:17,642
Yeah.
879
00:57:20,687 --> 00:57:23,564
Annie, my darling,
my dream, my boat.
880
00:57:27,194 --> 00:57:28,653
Need you to do a favor for me.
881
00:57:28,737 --> 00:57:31,864
Of course. Anything for
the hero of the hour.
882
00:57:33,534 --> 00:57:36,619
Don't ask me why, and for heaven's
sake, don't read stuff into this,
883
00:57:36,703 --> 00:57:38,955
it's just a weird
personality thing.
884
00:57:39,164 --> 00:57:42,083
But you know Natalie
who works here?
885
00:57:42,876 --> 00:57:44,836
The chubby girl?
886
00:57:44,920 --> 00:57:46,921
Would we call her chubby?
887
00:57:47,172 --> 00:57:49,924
I think there's a pretty
sizeable ass there, yes, sir.
888
00:57:50,634 --> 00:57:51,926
Huge thighs.
889
00:57:52,719 --> 00:57:55,680
Yeah. Well, whatever.
890
00:57:56,932 --> 00:58:00,726
I'm sure she's a lovely girl,
but I wonder if you could
891
00:58:03,397 --> 00:58:05,064
redistribute her?
892
00:58:06,441 --> 00:58:08,442
It's done.
893
00:58:43,520 --> 00:58:45,605
Hey, Sammo. Can't sleep?
894
00:58:46,440 --> 00:58:48,649
I got some terrible news today.
895
00:58:48,734 --> 00:58:50,610
Let's have it.
896
00:58:50,819 --> 00:58:52,612
Joanna's going back to America.
897
00:58:52,696 --> 00:58:53,863
Your girl's American?
898
00:58:53,947 --> 00:58:56,199
Yes, she's American.
899
00:58:56,283 --> 00:58:58,534
And she's not my girl.
900
00:58:58,785 --> 00:59:00,453
And she's going back to America.
901
00:59:00,537 --> 00:59:02,705
That's the end of my
life as I know it.
902
00:59:02,789 --> 00:59:05,041
That is bad news.
903
00:59:07,252 --> 00:59:09,545
Well, we need Kate
904
00:59:09,671 --> 00:59:12,506
and we need Leo, and
we need them now.
905
00:59:13,383 --> 00:59:14,634
Come on.
906
00:59:18,764 --> 00:59:20,973
Hold on. Hold on.
907
00:59:21,183 --> 00:59:23,434
Keep your eyes closed.
908
00:59:23,518 --> 00:59:25,269
Do you trust me?
909
00:59:25,354 --> 00:59:27,313
I trust you.
910
00:59:28,649 --> 00:59:29,899
Do you trust me?
911
00:59:29,983 --> 00:59:31,192
I trust you.
912
00:59:31,276 --> 00:59:32,568
Fool!
913
00:59:32,653 --> 00:59:34,111
Get off, you big bully.
914
00:59:36,365 --> 00:59:39,367
All right, open your eyes.
915
00:59:43,080 --> 00:59:46,457
You know, Sammy, I'm sure she's
unique and extraordinary,
916
00:59:47,459 --> 00:59:49,377
but general wisdom
is that in the end,
917
00:59:49,461 --> 00:59:51,796
there isn't just one
person for each of us.
918
00:59:54,091 --> 00:59:56,050
There was for Kate and Leo.
919
00:59:56,718 --> 00:59:58,886
There was for you.
920
00:59:58,971 --> 01:00:00,846
And there is for me.
921
01:00:00,931 --> 01:00:02,848
She's the one.
922
01:00:04,559 --> 01:00:07,353
Fair enough. And
her name's Joanna?
923
01:00:08,188 --> 01:00:11,232
Yeah, I know. Same as Mom.
924
01:00:20,701 --> 01:00:21,742
(KNOCK ON DOOR)
925
01:00:21,827 --> 01:00:22,910
Yeah.
926
01:00:27,249 --> 01:00:28,833
Prime Minister.
927
01:00:28,917 --> 01:00:30,251
Thank you very much.
928
01:00:45,475 --> 01:00:48,060
(MUMBLING IN PORTUGUESE)
929
01:01:21,887 --> 01:01:24,347
Well, goodbye.
930
01:01:24,806 --> 01:01:26,223
(IN PORTUGUESE)
931
01:01:30,520 --> 01:01:31,771
Lt was...
932
01:01:33,023 --> 01:01:35,274
(IN PORTUGUESE)
933
01:02:36,002 --> 01:02:37,545
(HORN HONKING)
934
01:02:45,345 --> 01:02:49,390
(SINGING) You know I love
Christmas, I always will
935
01:02:50,851 --> 01:02:55,187
My mind's made up,
the way that I feel
936
01:02:56,523 --> 01:03:00,860
There's no beginning,
there'll be no end
937
01:03:12,706 --> 01:03:14,707
Daniel!
938
01:03:15,792 --> 01:03:17,251
I have a plan.
939
01:03:17,335 --> 01:03:19,712
Thank the Lord! Tell me.
940
01:03:20,213 --> 01:03:23,549
Well, girls love musicians,
don't they? Uh-huh.
941
01:03:23,675 --> 01:03:26,135
Even the really weird ones get girlfriends.
That's right.
942
01:03:26,219 --> 01:03:28,304
Meat Loaf definitely got
laid at least once.
943
01:03:28,388 --> 01:03:31,432
For God's sake, Ringo Starr
married a Bond girl.
944
01:03:32,767 --> 01:03:36,645
Whatever. There's this big concert at
the end of term and Joanna's in it.
945
01:03:36,855 --> 01:03:40,483
And I thought maybe if I was in the
band and played absolutely superbly,
946
01:03:40,567 --> 01:03:42,818
there's a chance that she might
actually fall in love with me.
947
01:03:42,903 --> 01:03:43,944
What do you think?
948
01:03:44,029 --> 01:03:46,572
I think it's brilliant.
I think it's stellar.
949
01:03:46,656 --> 01:03:50,409
Apart from the one obvious tiny,
little, baby, little hiccup.
950
01:03:51,077 --> 01:03:52,870
I don't play a
musical instrument?
951
01:03:52,954 --> 01:03:54,038
Yes, sir.
952
01:03:54,831 --> 01:03:56,790
A tiny, insignificant detail.
953
01:03:56,875 --> 01:03:58,918
(DRUMS PLAYING)
954
01:04:20,774 --> 01:04:22,566
(MUSIC PLAYING)
955
01:04:34,663 --> 01:04:37,122
I suppose I'd better go
and do the duty round.
956
01:04:37,207 --> 01:04:39,208
You're a saint.
957
01:04:44,256 --> 01:04:45,422
(LAUGHS)
958
01:04:46,424 --> 01:04:48,884
Any chance of a dance
with the boss?
959
01:04:50,095 --> 01:04:52,263
Yeah, sure, sure.
960
01:04:52,556 --> 01:04:54,807
As long as your
boyfriend doesn't mind.
961
01:04:57,686 --> 01:04:59,645
Not my boyfriend.
962
01:05:14,786 --> 01:05:17,162
You're looking very
pretty tonight.
963
01:05:18,999 --> 01:05:21,000
It's for you.
964
01:05:22,627 --> 01:05:24,628
Sorry?
965
01:05:27,132 --> 01:05:29,216
It's all for you, sir.
966
01:05:51,865 --> 01:05:54,241
This must be a very
exciting moment for you,
967
01:05:54,326 --> 01:05:56,368
fighting for the
Christmas number one.
968
01:05:56,453 --> 01:05:57,953
How's it looking so far?
969
01:05:58,038 --> 01:05:59,413
Very bad indeed.
970
01:06:00,123 --> 01:06:02,791
Blue are outselling
me five-to-one,
971
01:06:02,876 --> 01:06:05,210
but I'm hoping for a late surge.
972
01:06:05,295 --> 01:06:06,462
(LAUGHING)
973
01:06:06,546 --> 01:06:09,048
And, if I reach number one,
974
01:06:09,132 --> 01:06:14,887
I promise to sing a song stark
naked on TV on Christmas Eve.
975
01:06:14,971 --> 01:06:16,138
(PEOPLE LAUGHING)
976
01:06:16,222 --> 01:06:17,306
Do you mean that?
977
01:06:17,390 --> 01:06:18,557
Well, of course I
mean it, Michael.
978
01:06:18,642 --> 01:06:21,268
Do you want a preview?
You old flirt.
979
01:06:21,353 --> 01:06:22,436
(LAUGHING)
980
01:06:25,607 --> 01:06:27,316
That'll never make number one.
981
01:06:27,400 --> 01:06:28,817
(HIP HOP MUSIC PLAYING)
982
01:06:34,115 --> 01:06:37,660
I suppose it's his job to dance
with everyone, isn't it?
983
01:06:38,078 --> 01:06:40,162
Some more than others.
984
01:06:43,541 --> 01:06:45,376
Just one dance?
985
01:06:45,460 --> 01:06:47,169
Before we run out of chances.
986
01:06:47,253 --> 01:06:48,837
Who, me?
987
01:06:48,922 --> 01:06:50,631
Unless you just...
988
01:06:50,715 --> 01:06:53,008
No! No! Good.
989
01:06:53,093 --> 01:06:55,135
Yes. Thanks.
990
01:07:08,775 --> 01:07:10,693
(SLOW ROMANTIC SONG PLAYING)
991
01:08:24,476 --> 01:08:26,518
Well, then. I'd better go.
992
01:08:26,686 --> 01:08:28,687
Okay.
993
01:08:30,231 --> 01:08:32,357
Good night. Good night.
994
01:08:49,459 --> 01:08:51,418
Actually,
995
01:08:51,503 --> 01:08:53,670
I don't have to go. Right. Good.
996
01:08:53,838 --> 01:08:55,923
I mean... No, that's good.
997
01:08:57,050 --> 01:09:00,552
Just... Would you excuse
me for one second?
998
01:09:00,720 --> 01:09:03,222
Sure. Just one second.
999
01:09:10,897 --> 01:09:13,524
Okay, that's done.
1000
01:09:15,944 --> 01:09:19,404
Why don't you come upstairs
in about 1 0 seconds?
1001
01:09:19,572 --> 01:09:21,740
Ten seconds. Ten seconds.
1002
01:10:22,176 --> 01:10:23,594
Just tug it.
1003
01:10:23,678 --> 01:10:24,803
Okay.
1004
01:10:46,451 --> 01:10:47,826
You're beautiful.
1005
01:11:05,845 --> 01:11:07,346
(CELL PHONE RINGING)
1006
01:11:12,352 --> 01:11:14,519
I'd better answer that.
1007
01:11:18,900 --> 01:11:21,902
Hello. Hi. Hello, darling.
1008
01:11:21,986 --> 01:11:24,863
No, no, I'm not busy.
No, fire away.
1009
01:11:25,865 --> 01:11:27,699
Right.
1010
01:11:28,201 --> 01:11:32,037
Yes, I... I'm not quite
sure it's gonna be possible
1011
01:11:32,121 --> 01:11:34,665
to get the Pope on the
phone tonight but...
1012
01:11:36,000 --> 01:11:41,296
Yes. Yes, I'm sure he's very
good at exorcism but...
1013
01:11:44,884 --> 01:11:47,386
Well, I'm sure
1014
01:11:47,553 --> 01:11:51,098
Jon Bon Jovi is as well, and
I'll definitely look into it.
1015
01:11:51,432 --> 01:11:54,935
Okay? Okay, I'll
talk to you later.
1016
01:11:55,061 --> 01:11:57,062
All right, bye-bye.
1017
01:12:02,443 --> 01:12:04,403
Sorry about that.
1018
01:12:04,487 --> 01:12:06,238
No, it's fine.
1019
01:12:06,364 --> 01:12:09,241
It's my brother. He's not well.
He calls a lot.
1020
01:12:11,577 --> 01:12:13,829
I'm sorry. No, it's fine.
It's fine.
1021
01:12:13,913 --> 01:12:17,124
I mean, it's not really fine.
Lt is what it is,
1022
01:12:17,208 --> 01:12:20,752
and sort of there being no parents
now, and us being over here,
1023
01:12:20,837 --> 01:12:23,839
it's my job to keep an eye on him.
I mean, not my job.
1024
01:12:23,923 --> 01:12:25,966
Obviously, I'm glad to do it...
1025
01:12:26,509 --> 01:12:27,843
That's okay.
1026
01:12:27,927 --> 01:12:31,763
I mean, life is full of
interruptions and complications.
1027
01:12:34,058 --> 01:12:35,642
So...
1028
01:12:47,989 --> 01:12:50,532
(CELL PHONE RINGING)
1029
01:12:52,618 --> 01:12:54,619
Will it make him better?
1030
01:12:55,955 --> 01:12:57,706
No.
1031
01:12:57,790 --> 01:12:59,791
Then maybe
1032
01:13:00,626 --> 01:13:02,627
don't answer.
1033
01:13:03,046 --> 01:13:04,838
(RINGING CONTINUES)
1034
01:13:10,303 --> 01:13:12,679
Hey. How you doing?
1035
01:13:13,473 --> 01:13:16,308
Right, right. No, please.
1036
01:13:16,809 --> 01:13:19,895
Please, please, don't,
little darling.
1037
01:13:19,979 --> 01:13:24,566
Between the two of us we'll find the
answer and it won't hurt anymore.
1038
01:13:24,650 --> 01:13:28,653
No, no. No, I'm not busy. I...
1039
01:13:30,281 --> 01:13:33,617
Of course if you want
me to come over I will.
1040
01:13:35,453 --> 01:13:37,287
Okay.
1041
01:13:46,923 --> 01:13:49,174
That was a good night.
1042
01:13:49,300 --> 01:13:50,759
Except I felt fat.
1043
01:13:50,843 --> 01:13:51,968
Don't be ridiculous.
1044
01:13:52,053 --> 01:13:53,595
It's true.
1045
01:13:53,679 --> 01:13:57,766
Nowadays the only clothes I can get
into were once owned by Pavarotti.
1046
01:13:57,850 --> 01:14:00,685
I always think Pavarotti
dresses very well.
1047
01:14:04,524 --> 01:14:06,525
Mia's very pretty.
1048
01:14:08,528 --> 01:14:10,529
Is she?
1049
01:14:11,989 --> 01:14:14,783
You know she is, darling.
1050
01:14:14,867 --> 01:14:16,993
Be careful there.
1051
01:14:40,143 --> 01:14:42,894
Have you been
watching stuff on TV?
1052
01:14:44,856 --> 01:14:45,981
Yeah.
1053
01:14:47,191 --> 01:14:49,067
Every night. Good.
1054
01:14:49,152 --> 01:14:51,236
And every day.
1055
01:14:58,369 --> 01:14:59,661
The nurses are
trying to kill me.
1056
01:14:59,745 --> 01:15:01,454
Nobody's trying to
kill you, babe.
1057
01:15:09,422 --> 01:15:11,423
Thank you.
1058
01:15:14,343 --> 01:15:16,678
Don't do that, my darling.
1059
01:15:18,931 --> 01:15:20,932
Thank you.
1060
01:15:27,940 --> 01:15:29,983
Don't do that.
1061
01:16:03,142 --> 01:16:05,518
Right. Back at 3:00.
Christmas shopping,
1062
01:16:05,603 --> 01:16:07,312
never an easy or
a pleasant task.
1063
01:16:07,396 --> 01:16:08,813
Are you gonna get me something?
1064
01:16:14,111 --> 01:16:16,071
I don't know, I hadn't thought.
1065
01:16:16,656 --> 01:16:18,031
And where's Sarah, by the way?
1066
01:16:18,115 --> 01:16:20,825
She couldn't make it in today.
Family thing.
1067
01:16:20,952 --> 01:16:24,412
There's a word for hangover
I've never heard before.
1068
01:16:24,997 --> 01:16:26,248
See you later.
1069
01:16:26,332 --> 01:16:29,000
Yes. Looking forward to it.
1070
01:16:32,129 --> 01:16:34,130
A lot.
1071
01:16:46,435 --> 01:16:48,520
So are you gonna
give me something?
1072
01:16:49,522 --> 01:16:52,107
I thought I made it
clear last night.
1073
01:16:52,191 --> 01:16:54,818
When it comes to me, you
can have everything.
1074
01:16:56,153 --> 01:16:59,447
So, what do you need?
1075
01:17:00,866 --> 01:17:04,703
Something along the stationery line?
Are you short of staplers?
1076
01:17:05,121 --> 01:17:08,331
No. I don't want
something I need.
1077
01:17:08,416 --> 01:17:11,876
I want something I want,
something pretty.
1078
01:17:13,045 --> 01:17:17,674
Right.
1079
01:17:25,599 --> 01:17:29,102
Sorry I'm late. I had to drop
off Bernie at rehearsal.
1080
01:17:33,232 --> 01:17:35,734
Right, well, listen, you keep
yourself occupied for 1 0 minutes
1081
01:17:35,818 --> 01:17:38,862
while I go and do the boring
stuff for our mothers.
1082
01:18:01,260 --> 01:18:03,261
Thank you. Thank you.
1083
01:18:03,387 --> 01:18:05,847
Looking for anything
in particular, sir?
1084
01:18:05,931 --> 01:18:09,351
Yes. That necklace
there, how much is it?
1085
01:18:09,769 --> 01:18:11,853
It's ยฃ270.
1086
01:18:13,481 --> 01:18:16,232
All right. I'll have it.
1087
01:18:16,317 --> 01:18:17,442
Lovely.
1088
01:18:20,446 --> 01:18:23,448
Would you like it gift-wrapped?
1089
01:18:24,158 --> 01:18:25,533
Yes, all right.
1090
01:18:25,618 --> 01:18:26,910
Lovely.
1091
01:18:29,372 --> 01:18:31,498
Let me just pop it in the box.
1092
01:18:33,667 --> 01:18:34,959
There.
1093
01:18:35,044 --> 01:18:37,545
Look, could we be quite quick?
1094
01:18:37,630 --> 01:18:39,047
Certainly, sir.
1095
01:18:39,131 --> 01:18:41,966
Ready in the flashiest
of flashes.
1096
01:18:48,974 --> 01:18:50,475
There. That's great.
1097
01:18:50,851 --> 01:18:53,645
Not quite finished.
1098
01:18:56,524 --> 01:18:58,024
Look, actually, I
don't need a bag.
1099
01:18:58,109 --> 01:18:59,567
I'll just put it in my pocket.
1100
01:18:59,652 --> 01:19:01,111
This isn't a bag, sir.
1101
01:19:01,862 --> 01:19:02,946
Really?
1102
01:19:03,030 --> 01:19:05,115
This is so much more than a bag.
1103
01:19:11,831 --> 01:19:13,081
(EXCLAIMS)
1104
01:19:28,139 --> 01:19:30,348
Could we be quite quick, please?
1105
01:19:31,183 --> 01:19:32,600
(SPEAKING ITALIAN)
1106
01:19:52,079 --> 01:19:53,163
What's that?
1107
01:19:53,247 --> 01:19:54,747
It's a cinnamon stick, sir.
1108
01:19:55,291 --> 01:19:56,833
Actually, I really can't wait.
1109
01:19:56,917 --> 01:19:58,418
You won't regret it, sir.
1110
01:19:58,502 --> 01:20:00,128
Want to bet?
1111
01:20:00,212 --> 01:20:02,714
'Tis but the work of a moment.
1112
01:20:06,427 --> 01:20:08,553
There we go. Almost finished.
1113
01:20:08,888 --> 01:20:10,430
Almost finished? What
else can there be?
1114
01:20:10,514 --> 01:20:11,890
Are you gonna dip it in yogurt?
1115
01:20:11,974 --> 01:20:13,308
Cover it with chocolate buttons?
1116
01:20:13,392 --> 01:20:16,352
No, sir, we're going to pop
it in the Christmas box.
1117
01:20:16,562 --> 01:20:17,979
But I don't want
a Christmas box.
1118
01:20:18,063 --> 01:20:19,314
But you said you wanted
it gift-wrapped.
1119
01:20:19,398 --> 01:20:20,482
I did but...
1120
01:20:20,566 --> 01:20:21,941
This is the final flourish.
1121
01:20:22,026 --> 01:20:23,026
Can I just pay?
1122
01:20:23,110 --> 01:20:24,235
All we need now...
1123
01:20:24,320 --> 01:20:25,653
Oh, God.
1124
01:20:25,738 --> 01:20:26,738
is a sprig of holly.
1125
01:20:26,822 --> 01:20:28,031
No, no, no, no.
1126
01:20:28,115 --> 01:20:29,949
No bloody holly. But, sir...
1127
01:20:30,034 --> 01:20:31,326
Leave it. Leave it.
Just leave it.
1128
01:20:32,745 --> 01:20:34,329
Loitering around the
jewelry section, I see.
1129
01:20:34,413 --> 01:20:36,164
No. I was just looking around.
1130
01:20:36,248 --> 01:20:39,125
Don't worry. My expectations
are not that high
1131
01:20:39,210 --> 01:20:42,587
after 1 3 years of Mr. Oh-
but-you-always-love-scarves.
1132
01:20:43,255 --> 01:20:45,256
Actually, I do love this one.
1133
01:20:55,976 --> 01:20:57,018
Hey!
1134
01:20:57,102 --> 01:20:59,145
What are you doing here?
1135
01:20:59,563 --> 01:21:02,440
Had to rent out my flat
to pay for my ticket.
1136
01:21:02,525 --> 01:21:05,818
You're not actually going ahead
with this genuinely stupid plan?
1137
01:21:05,986 --> 01:21:07,612
Yeah. I bloody am.
1138
01:21:07,696 --> 01:21:11,241
You think this backpack is full of clothes?
Like hell it is.
1139
01:21:11,450 --> 01:21:14,077
It is chock-a-block
full of condoms.
1140
01:21:14,620 --> 01:21:17,997
Excellent. Excellent.
Perfect, keep that going.
1141
01:21:18,165 --> 01:21:19,207
(CLEARS THROAT)
1142
01:21:19,291 --> 01:21:24,045
Look, sorry to be a bit
forward and all that,
1143
01:21:24,129 --> 01:21:26,548
but you don't fancy going for
a Christmas drink, do you?
1144
01:21:26,632 --> 01:21:28,758
I mean, nothing implied at all.
1145
01:21:28,842 --> 01:21:34,013
Just maybe go and see something
Christmassy or something.
1146
01:21:34,139 --> 01:21:37,433
Obviously, if you don't want
to, you don't have to. I...
1147
01:21:37,518 --> 01:21:39,060
I'm rambling now, sorry.
1148
01:21:39,520 --> 01:21:42,146
No. That would be lovely.
1149
01:21:42,648 --> 01:21:44,857
Great.
1150
01:21:47,570 --> 01:21:48,611
(EXCLAIMS)
1151
01:21:48,696 --> 01:21:50,738
You know, that is really great.
1152
01:21:50,823 --> 01:21:52,615
Normally, I'm really shy
about this sort of thing.
1153
01:21:52,700 --> 01:21:55,368
Takes me ages to get the
courage up, so thank you.
1154
01:21:55,828 --> 01:21:57,787
(DRUMS PLAYING)
1155
01:22:02,209 --> 01:22:04,085
Explain to me again
why you're so late.
1156
01:22:04,169 --> 01:22:07,338
For heaven's sake, woman,
can't a man have any secrets?
1157
01:22:07,548 --> 01:22:11,593
We've been waiting for hours.
It's the first ever preview.
1158
01:22:20,436 --> 01:22:24,439
KAREN: Lt was a starry
night in ancient Jerusalem
1159
01:22:24,523 --> 01:22:27,567
and the baby Jesus
was in his manger.
1160
01:22:35,909 --> 01:22:39,370
Sherlock Holmes is not
a real detective.
1161
01:22:39,872 --> 01:22:42,624
(IN FOREIGN LANGUAGE)
1162
01:22:42,708 --> 01:22:45,918
I would like
half-pint of sherry.
1163
01:22:46,879 --> 01:22:49,505
I would like a
one-day travel card.
1164
01:22:49,590 --> 01:22:52,091
(IN PORTUGUESE)
1165
01:22:55,387 --> 01:22:58,514
Milton Keynes has
many roundabouts.
1166
01:23:00,184 --> 01:23:02,226
(IN PORTUGUESE)
1167
01:23:21,872 --> 01:23:23,539
You'll come back a broken man.
1168
01:23:23,624 --> 01:23:26,626
Yeah, back broken
from too much sex.
1169
01:23:26,710 --> 01:23:28,920
You are on the road to disaster.
1170
01:23:29,088 --> 01:23:32,548
No, I am on shag
highway, heading west.
1171
01:23:32,925 --> 01:23:35,259
Farewell, failure.
1172
01:23:35,344 --> 01:23:39,138
America, watch out! Here
comes Colin Frissell.
1173
01:23:39,723 --> 01:23:43,017
And he's got a big knob.
1174
01:23:53,445 --> 01:23:54,654
Take me to a bar.
1175
01:23:54,738 --> 01:23:56,030
What kind of bar?
1176
01:23:56,115 --> 01:23:59,492
Just any bar. Just your
average American bar.
1177
01:24:06,875 --> 01:24:07,875
Can I help you?
1178
01:24:07,960 --> 01:24:10,503
Yes. I'd like a
Budweiser, please.
1179
01:24:10,587 --> 01:24:12,130
King of beers.
1180
01:24:12,214 --> 01:24:13,548
One Bud coming up.
1181
01:24:14,842 --> 01:24:16,300
Oh, my God.
1182
01:24:17,761 --> 01:24:19,470
Are you from England?
1183
01:24:20,556 --> 01:24:21,639
Yes.
1184
01:24:23,559 --> 01:24:26,310
That is so cute.
1185
01:24:26,395 --> 01:24:28,521
Hi, I'm Stacey.
1186
01:24:28,605 --> 01:24:30,064
(LAUGHS)
1187
01:24:30,149 --> 01:24:32,150
Jeannie?
1188
01:24:34,111 --> 01:24:35,403
Yeah?
1189
01:24:36,113 --> 01:24:37,989
STACEY: This is...
1190
01:24:38,198 --> 01:24:39,449
Colin.
1191
01:24:40,993 --> 01:24:42,910
Frissell.
1192
01:24:42,995 --> 01:24:44,829
Cute name.
1193
01:24:44,913 --> 01:24:46,622
Jeannie.
1194
01:24:46,707 --> 01:24:47,915
He's from England.
1195
01:24:48,000 --> 01:24:50,084
Yep. Basildon.
1196
01:24:53,172 --> 01:24:56,299
Wait till Carol-Anne gets here.
1197
01:24:56,383 --> 01:24:58,009
She's crazy about English guys.
1198
01:25:03,348 --> 01:25:04,640
Hey, girls.
1199
01:25:04,725 --> 01:25:07,059
Carol-Anne, come meet Colin.
1200
01:25:07,144 --> 01:25:08,728
He's from England.
1201
01:25:10,397 --> 01:25:14,484
Well, step aside, ladies.
This one's on me.
1202
01:25:17,237 --> 01:25:18,988
Hey, gorgeous.
1203
01:25:19,072 --> 01:25:20,281
(GROWLING)
1204
01:25:20,365 --> 01:25:21,699
(ALL LAUGHING)
1205
01:25:21,784 --> 01:25:23,451
That is so funny!
1206
01:25:24,995 --> 01:25:26,788
What do you call that?
1207
01:25:26,872 --> 01:25:28,080
Bottle.
1208
01:25:28,165 --> 01:25:29,707
GIRLS: (WITH BRITISH
ACCENT) Bottle.
1209
01:25:29,792 --> 01:25:31,751
What about this? Straw.
1210
01:25:31,835 --> 01:25:33,628
GIRLS: (WITH BRITISH
ACCENT) Straw.
1211
01:25:33,712 --> 01:25:35,630
What about this? Table.
1212
01:25:36,924 --> 01:25:38,883
Table. The same. It's the same.
1213
01:25:39,718 --> 01:25:41,260
Where are you staying?
1214
01:25:41,345 --> 01:25:42,970
I don't actually know.
1215
01:25:43,055 --> 01:25:45,389
I guess I'll just check into a
motel like they do in the movies.
1216
01:25:45,474 --> 01:25:48,684
Oh, my God. Oh, my
God, that is so cute.
1217
01:25:48,894 --> 01:25:53,314
No, no, no, listen. This may be a
bit pushy 'cause we just met you,
1218
01:25:53,565 --> 01:25:55,983
but why don't you come back
and sleep at our place?
1219
01:25:56,068 --> 01:25:58,236
Yeah.
1220
01:25:58,570 --> 01:26:01,405
Well, I mean, you know, if it's
not too much of an inconvenience.
1221
01:26:01,490 --> 01:26:02,907
Hell no!
1222
01:26:02,991 --> 01:26:04,408
But there's one problem.
1223
01:26:05,118 --> 01:26:06,911
What?
1224
01:26:06,995 --> 01:26:10,414
Well, we're not the richest
of girls, you know.
1225
01:26:10,499 --> 01:26:15,294
So we just have a little
bed and no couch.
1226
01:26:15,462 --> 01:26:18,756
So you'd have to share
with all three of us.
1227
01:26:19,216 --> 01:26:25,137
And on this cold, cold night it's gonna
be crowded and sweaty and stuff.
1228
01:26:25,222 --> 01:26:28,140
And we can't even
afford pajamas.
1229
01:26:28,725 --> 01:26:29,767
No?
1230
01:26:30,769 --> 01:26:34,438
Which means we would be naked.
1231
01:26:40,320 --> 01:26:41,988
No, no, I think it'd be fine.
1232
01:26:42,072 --> 01:26:43,281
Great. Cool.
1233
01:26:44,616 --> 01:26:47,451
The thing that's gonna
make it more crowded...
1234
01:26:47,870 --> 01:26:49,954
Harriet. You haven't
met Harriet.
1235
01:26:50,497 --> 01:26:51,873
There's a fourth one? Yeah.
1236
01:26:51,957 --> 01:26:56,002
Don't worry, you're totally gonna
like her 'cause she is the sexy one.
1237
01:26:56,086 --> 01:26:58,963
Really? Wow. Yeah.
1238
01:26:59,214 --> 01:27:01,424
Praise the Lord!
1239
01:27:01,508 --> 01:27:02,800
And he's a Christian.
1240
01:27:02,885 --> 01:27:04,969
(ALL LAUGHING)
1241
01:27:05,470 --> 01:27:06,971
Cheers. GIRLS: Cheers.
1242
01:27:25,991 --> 01:27:27,909
(COLIN LAUGHING)
1243
01:27:27,993 --> 01:27:31,245
One present only each tonight.
Who's got one for Dad?
1244
01:27:31,330 --> 01:27:33,039
I have. Let Mommy go first.
1245
01:27:33,123 --> 01:27:34,332
I'll get it. I'll get it.
1246
01:27:34,416 --> 01:27:36,334
No, no, no. I want to choose mine.
I want to choose mine.
1247
01:27:36,418 --> 01:27:38,586
I think I want
1248
01:27:40,797 --> 01:27:41,797
this one.
1249
01:27:41,882 --> 01:27:44,425
I have, of course, bought you
the traditional scarf as well,
1250
01:27:44,509 --> 01:27:48,346
but this is my other, slightly
special, personal one.
1251
01:27:48,847 --> 01:27:50,890
Thank you.
1252
01:27:51,308 --> 01:27:53,100
That's a real first.
1253
01:27:53,185 --> 01:27:54,143
Rip it!
1254
01:27:54,227 --> 01:27:55,436
What is it?
1255
01:27:55,729 --> 01:27:58,314
I'm going to... All
right, I'll rip it.
1256
01:28:05,530 --> 01:28:07,782
God, that's a surprise.
1257
01:28:08,241 --> 01:28:10,034
DAISY: What is it?
1258
01:28:12,204 --> 01:28:15,539
It's a CD. Joni Mitchell. Wow.
1259
01:28:15,624 --> 01:28:18,292
To continue your
emotional education.
1260
01:28:18,377 --> 01:28:22,254
Yes. Goodness.
1261
01:28:23,215 --> 01:28:24,924
That's great.
1262
01:28:25,175 --> 01:28:27,510
My brilliant wife.
1263
01:28:27,594 --> 01:28:28,761
Yes.
1264
01:28:30,389 --> 01:28:34,642
Actually, do you mind if I just
absent myself for a second?
1265
01:28:34,726 --> 01:28:37,395
All that ice cream.
1266
01:28:37,896 --> 01:28:40,815
Darling, could you just make
sure the kids are ready to go?
1267
01:28:40,899 --> 01:28:42,441
I'll be back in a minute.
1268
01:28:42,526 --> 01:28:44,151
HARRY: All right, all
right, let's take it easy.
1269
01:28:44,820 --> 01:28:46,445
BERNIE: Mine first. Mine.
1270
01:28:54,037 --> 01:28:56,706
(MUSIC PLAYING ON TAPE)
1271
01:30:43,939 --> 01:30:45,564
Oh, my God.
1272
01:30:45,649 --> 01:30:48,567
It's a miracle.
You're all dressed.
1273
01:30:48,652 --> 01:30:51,570
Come on, come on, come
on, we're horribly late.
1274
01:30:51,655 --> 01:30:53,614
Right, then. Come on. In the car.
Ln the car.
1275
01:30:53,698 --> 01:30:54,990
Come on.
1276
01:31:05,127 --> 01:31:06,627
Has she noticed you yet?
1277
01:31:06,711 --> 01:31:08,212
No.
1278
01:31:08,463 --> 01:31:09,880
You know the thing
about romance is
1279
01:31:09,965 --> 01:31:12,675
people only get together
right at the very end.
1280
01:31:12,759 --> 01:31:14,885
Of course.
1281
01:31:16,388 --> 01:31:19,974
By the way, I feel bad. I never ask
you how your love life is going.
1282
01:31:20,142 --> 01:31:21,392
Uh-huh.
1283
01:31:22,352 --> 01:31:24,103
No.
1284
01:31:24,187 --> 01:31:27,064
As you know, that was
a done deal long ago.
1285
01:31:28,483 --> 01:31:31,110
Unless, of course,
Claudia Schiffer calls,
1286
01:31:31,194 --> 01:31:33,279
in which case I want you out
of the house straightaway,
1287
01:31:33,363 --> 01:31:35,489
you wee motherless mongrel.
1288
01:31:35,657 --> 01:31:36,657
(EXCLAIMS)
1289
01:31:36,741 --> 01:31:41,245
No, no. We'll want to have sex
in every room, including yours.
1290
01:31:41,580 --> 01:31:43,873
MAN ON RADIO: It's a rainy
Christmas Eve all over the UK
1291
01:31:43,957 --> 01:31:46,250
and the big question
is who is number one
1292
01:31:46,334 --> 01:31:48,127
on the Radio One
chart show tonight?
1293
01:31:48,211 --> 01:31:52,256
Is it Blue or the unexpected
Christmas sensation from Billy Mack?
1294
01:31:52,716 --> 01:31:56,510
You might have guessed it,
although you may not believe it.
1295
01:31:56,595 --> 01:31:58,721
It's Billy Mack.
1296
01:31:58,805 --> 01:32:00,264
(PEOPLE CHEERING)
1297
01:32:01,349 --> 01:32:03,184
You are the champion!
1298
01:32:03,268 --> 01:32:04,768
MAN ON PHONE: Hi, Billy.
1299
01:32:04,853 --> 01:32:05,853
Hello.
1300
01:32:05,937 --> 01:32:09,523
We're live across the nation,
and you're number one.
1301
01:32:09,608 --> 01:32:11,025
How will you be celebrating?
1302
01:32:11,109 --> 01:32:12,318
I don't know.
1303
01:32:12,402 --> 01:32:15,404
Either I could behave like
a real rock and roll loser
1304
01:32:15,697 --> 01:32:18,449
and get drunk with
my fat manager,
1305
01:32:18,533 --> 01:32:20,576
or, when I hang up,
1306
01:32:20,660 --> 01:32:25,414
I'll be flooded by invitations to a
large number of glamorous parties.
1307
01:32:25,790 --> 01:32:29,001
Let's hope it's the latter. And here it is.
Number one, from Billy Mack,
1308
01:32:29,085 --> 01:32:30,878
it's Christmas ls All Around.
1309
01:32:30,962 --> 01:32:33,088
Jesus, not that crap again.
1310
01:32:33,173 --> 01:32:34,798
(ALL LAUGHING)
1311
01:32:36,551 --> 01:32:39,053
Bill, it's for you, babe.
1312
01:32:39,804 --> 01:32:42,139
Hello. Elton.
1313
01:32:42,224 --> 01:32:45,392
Of course. Of course.
1314
01:32:45,477 --> 01:32:48,854
Send an embarrassingly big
car, and I'll be there.
1315
01:32:48,939 --> 01:32:50,314
(PEOPLE LAUGHING)
1316
01:32:51,149 --> 01:32:54,735
It's gonna be a very
good Christmas.
1317
01:32:54,819 --> 01:32:57,529
(PEOPLE CHEERING)
1318
01:33:02,911 --> 01:33:03,911
Right.
1319
01:33:03,995 --> 01:33:06,789
I'd better be getting inside, actually.
My mom and, you know...
1320
01:33:06,873 --> 01:33:09,500
Of course, yeah. It's
getting a bit cold.
1321
01:33:12,420 --> 01:33:14,004
Well, good night.
1322
01:33:14,089 --> 01:33:15,172
Night.
1323
01:33:25,100 --> 01:33:26,517
Okay.
1324
01:33:41,032 --> 01:33:44,660
All I want for Christmas is you.
1325
01:33:44,911 --> 01:33:46,036
(LAUGHS NERVOUSLY)
1326
01:33:47,414 --> 01:33:49,540
Right.
1327
01:33:49,624 --> 01:33:52,835
Thank you. Good.
1328
01:33:53,211 --> 01:33:54,420
Good night.
1329
01:33:56,172 --> 01:33:57,548
(LAUGHING EXCITEDLY)
1330
01:34:08,643 --> 01:34:11,020
Look, everyone,
it's Uncle Jamie.
1331
01:34:11,104 --> 01:34:13,814
Hi, Uncle Jamie!
1332
01:34:13,898 --> 01:34:17,985
Yes, splendid. It's
lovely to see you all.
1333
01:34:18,611 --> 01:34:21,113
And...
1334
01:34:22,240 --> 01:34:23,699
I'm off, actually.
1335
01:34:24,075 --> 01:34:26,869
But, Jamie, darling...
1336
01:34:26,953 --> 01:34:29,163
Sorry.
1337
01:34:29,247 --> 01:34:31,874
Man's gotta do what
a man's gotta do.
1338
01:34:33,960 --> 01:34:35,002
(ALL MURMURING)
1339
01:34:35,086 --> 01:34:36,795
I hate Uncle Jamie!
1340
01:34:36,880 --> 01:34:38,505
GIRL: I hate Uncle Jamie.
1341
01:34:38,590 --> 01:34:39,965
BOY: I hate Uncle Jamie.
1342
01:34:51,519 --> 01:34:54,355
Gatwick Airport, please.
Fast as you can.
1343
01:34:55,899 --> 01:34:58,317
(ROMANTIC SONG PLAYING ON RADIO)
1344
01:35:09,454 --> 01:35:10,704
Night, Sarah.
1345
01:35:10,789 --> 01:35:12,206
Night, Karl.
1346
01:35:13,249 --> 01:35:15,250
I...
1347
01:35:19,589 --> 01:35:22,633
Merry Christmas.
1348
01:35:42,612 --> 01:35:45,489
Hi, babe. How's it going? Yeah.
1349
01:35:45,782 --> 01:35:48,200
Is it all party, party,
party down there?
1350
01:36:07,053 --> 01:36:09,012
Sam, time for dinner.
1351
01:36:09,097 --> 01:36:10,264
SAM: I'm not hungry.
1352
01:36:10,348 --> 01:36:13,642
Sam, I've done chicken kebabs.
1353
01:36:13,893 --> 01:36:15,936
Look at the sign on the door.
1354
01:36:16,020 --> 01:36:17,563
(DRUMS PLAYING)
1355
01:36:20,191 --> 01:36:21,400
Right.
1356
01:36:28,032 --> 01:36:30,534
It's a little long.
1357
01:36:36,875 --> 01:36:38,375
(DOORBELL RINGING)
1358
01:36:38,960 --> 01:36:40,961
I'll get it.
1359
01:36:47,343 --> 01:36:48,844
Hi.
1360
01:36:48,928 --> 01:36:50,220
PETER: Who is it?
1361
01:36:54,851 --> 01:36:56,685
It's carol singers.
1362
01:36:57,061 --> 01:36:59,062
Give them a quid and
tell them to bugger off.
1363
01:37:04,027 --> 01:37:07,446
(MUSIC PLAYING ON TAPE)
1364
01:38:11,970 --> 01:38:13,971
(WHISPERS) Merry Christmas.
1365
01:38:50,508 --> 01:38:52,092
Enough.
1366
01:38:53,344 --> 01:38:54,720
Enough now.
1367
01:39:00,685 --> 01:39:02,978
(DOORBELL BUZZING)
1368
01:39:03,521 --> 01:39:05,272
What the hell are
you doing here?
1369
01:39:05,356 --> 01:39:07,274
You're supposed to
be at Elton John's.
1370
01:39:07,358 --> 01:39:12,321
Well, I was there for a minute or
two, and then I had an epiphany.
1371
01:39:12,864 --> 01:39:15,157
Really? Yeah.
1372
01:39:15,241 --> 01:39:17,242
Come on. Just come up.
1373
01:39:17,368 --> 01:39:20,495
So what was this epiphany?
1374
01:39:20,580 --> 01:39:23,290
It was about Christmas.
1375
01:39:23,833 --> 01:39:25,876
You realized it was all around.
1376
01:39:25,960 --> 01:39:28,837
No. I realized that
Christmas is the time
1377
01:39:28,921 --> 01:39:30,172
to be with the people you love.
1378
01:39:31,841 --> 01:39:33,175
Right.
1379
01:39:33,259 --> 01:39:36,470
And I realized that,
as dire chance
1380
01:39:36,554 --> 01:39:39,640
and fateful cock-up
would have it,
1381
01:39:39,724 --> 01:39:43,602
here I am, mid-50s,
1382
01:39:44,228 --> 01:39:47,314
and without knowing it, I've gone
and spent most of my adult life
1383
01:39:47,398 --> 01:39:49,691
with a chubby employee.
1384
01:39:50,151 --> 01:39:51,151
(SNORTS)
1385
01:39:51,402 --> 01:39:54,071
And, much as it
grieves me to say it,
1386
01:39:54,155 --> 01:39:59,785
it might be that the
people I love is, in fact,
1387
01:40:01,079 --> 01:40:02,162
you.
1388
01:40:05,083 --> 01:40:07,084
Well, this is a surprise.
1389
01:40:07,543 --> 01:40:09,002
Yeah.
1390
01:40:09,087 --> 01:40:11,588
Ten minutes at Elton John's,
you're as gay as a Maypole.
1391
01:40:11,673 --> 01:40:13,507
No, look. I'm serious here.
1392
01:40:13,591 --> 01:40:15,467
I left Elton's where there were
1393
01:40:15,551 --> 01:40:18,011
a hefty number of
half-naked chicks
1394
01:40:18,096 --> 01:40:22,933
with their mouths open in order to
hang out with you at Christmas.
1395
01:40:25,269 --> 01:40:26,520
Well, Bill...
1396
01:40:26,604 --> 01:40:30,524
It's a terrible,
terrible mistake, chubs,
1397
01:40:34,696 --> 01:40:37,906
but you turn out to be the
fucking love of my life.
1398
01:40:38,533 --> 01:40:39,908
(CHUCKLES)
1399
01:40:41,452 --> 01:40:45,205
And to be honest, despite
all my complaining,
1400
01:40:47,291 --> 01:40:49,584
we have had a wonderful life.
1401
01:40:54,465 --> 01:40:55,966
Well,
1402
01:40:57,802 --> 01:40:59,594
thank you.
1403
01:41:01,514 --> 01:41:04,474
I mean, come on,
it's been an honor.
1404
01:41:06,728 --> 01:41:08,687
I feel very proud.
1405
01:41:08,771 --> 01:41:10,814
Look, don't be a moron.
1406
01:41:19,282 --> 01:41:20,490
(CLEARS THROAT)
1407
01:41:21,951 --> 01:41:25,203
Come on, let's get
pissed and watch porn.
1408
01:41:44,640 --> 01:41:47,017
NATALIE: Dear sir... Dear David,
1409
01:41:47,268 --> 01:41:50,520
Merry Christmas and I hope you
have a very happy New Year.
1410
01:41:50,730 --> 01:41:53,064
I'm very sorry about the
thing that happened.
1411
01:41:53,274 --> 01:41:56,234
It was a very odd moment and
I feel like a prize idiot.
1412
01:41:56,527 --> 01:41:58,278
Particularly because,
1413
01:41:58,362 --> 01:42:00,947
if you can't say it at
Christmas when can you, eh,
1414
01:42:01,032 --> 01:42:04,743
I'm actually yours. With
love, your Natalie.
1415
01:42:25,056 --> 01:42:27,140
Jack, yeah, I need a car.
1416
01:42:27,225 --> 01:42:29,226
Right now. Thank you.
1417
01:42:41,072 --> 01:42:43,281
Don't wait up.
1418
01:42:47,078 --> 01:42:49,204
I'd like to go to
Wandsworth, the dodgy end.
1419
01:42:49,288 --> 01:42:50,664
Very good, sir.
1420
01:43:02,260 --> 01:43:05,011
TERRY: Harris Street.
What number, sir?
1421
01:43:05,096 --> 01:43:07,848
DAVID: God, it's the longest
street in the world,
1422
01:43:07,932 --> 01:43:09,808
and I have absolutely no idea.
1423
01:43:15,439 --> 01:43:16,940
(DOORBELL RINGING)
1424
01:43:18,484 --> 01:43:20,318
Hello. Does Natalie live here?
1425
01:43:20,778 --> 01:43:21,820
No.
1426
01:43:21,904 --> 01:43:23,738
Right, fine. Thank you.
Sorry to disturb.
1427
01:43:23,823 --> 01:43:25,866
Hey, aren't...
1428
01:43:26,117 --> 01:43:29,286
Aren't you the prime minister?
1429
01:43:29,370 --> 01:43:32,622
Yes. Ln fact, I am.
Merry Christmas.
1430
01:43:34,125 --> 01:43:35,375
Part of the service now.
1431
01:43:35,459 --> 01:43:37,544
Trying to get around to
everyone by New Year's Eve.
1432
01:43:37,628 --> 01:43:39,254
(DOORBELL RINGING)
1433
01:43:43,134 --> 01:43:45,844
Hello. Does Natalie live here?
1434
01:43:45,928 --> 01:43:47,012
No, she doesn't.
1435
01:43:47,096 --> 01:43:48,179
Oh, dear. Okay.
1436
01:43:48,264 --> 01:43:50,223
Are you singing carols?
1437
01:43:50,308 --> 01:43:51,600
No. No, I'm not.
1438
01:43:51,684 --> 01:43:53,476
Please, sir, please.
1439
01:43:53,561 --> 01:43:54,811
Please.
1440
01:43:57,857 --> 01:43:59,649
Well, I suppose I could.
1441
01:43:59,984 --> 01:44:01,651
Please.
1442
01:44:02,862 --> 01:44:04,195
All right.
1443
01:44:04,280 --> 01:44:05,655
(GIRLS EXCLAIMING)
1444
01:44:07,366 --> 01:44:10,619
(SINGING) Good King
Wenceslas looked out
1445
01:44:10,703 --> 01:44:14,247
On the feast of Stephen
1446
01:44:14,332 --> 01:44:17,584
When the snow lay round about
1447
01:44:17,877 --> 01:44:21,129
Deep and crisp and even
1448
01:44:21,380 --> 01:44:24,841
Brightly shone the
moon that night
1449
01:44:26,135 --> 01:44:29,471
Hello. Sorry to disturb.
Does Natalie live here?
1450
01:44:29,555 --> 01:44:31,765
No. She lives next door.
1451
01:44:35,353 --> 01:44:36,353
Ah!
1452
01:44:36,979 --> 01:44:38,229
Brilliant.
1453
01:44:38,314 --> 01:44:40,690
You're not who I think
you are, are you?
1454
01:44:40,775 --> 01:44:42,984
Yes, I'm afraid I am, and I'm
sorry about all the cock-ups.
1455
01:44:43,069 --> 01:44:45,111
Not my fault. My cabinet
are absolute crap.
1456
01:44:45,196 --> 01:44:48,865
We hope to do better next year.
Merry Christmas to you.
1457
01:45:03,965 --> 01:45:05,215
(CHATTERING STOPS)
1458
01:45:05,299 --> 01:45:06,341
Ah!
1459
01:45:06,425 --> 01:45:09,719
Hello. ls Natalie in?
1460
01:45:09,804 --> 01:45:12,639
Where the fuck is
my fucking coat?
1461
01:45:14,100 --> 01:45:15,141
Oh!
1462
01:45:15,226 --> 01:45:18,228
Hello.
1463
01:45:18,312 --> 01:45:23,191
This is my mom and my dad and my
Uncle Tony and my Auntie Glynne.
1464
01:45:23,275 --> 01:45:25,151
Hello. Very nice to meet you.
1465
01:45:25,736 --> 01:45:29,239
And this is the prime minister.
1466
01:45:29,407 --> 01:45:32,242
Yes, we can see that, darling.
1467
01:45:32,368 --> 01:45:34,911
And, unfortunately,
we're very late.
1468
01:45:34,996 --> 01:45:37,956
It's the school Christmas
concert, you see, David.
1469
01:45:38,207 --> 01:45:39,749
It's the first time
all the local schools
1470
01:45:39,834 --> 01:45:41,710
have joined together, even St.
Basil's...
1471
01:45:41,794 --> 01:45:43,003
Too much detail, Mom.
1472
01:45:43,087 --> 01:45:45,505
Anyway, how can we help, sir?
1473
01:45:45,756 --> 01:45:49,592
Well, I just needed Natalie
1474
01:45:52,263 --> 01:45:54,264
on some state business.
1475
01:45:55,766 --> 01:46:00,854
Right, yes. Of course. Right.
1476
01:46:00,938 --> 01:46:03,440
Well, perhaps you should
come on later, Plumpy.
1477
01:46:04,066 --> 01:46:05,150
Natalie.
1478
01:46:05,234 --> 01:46:07,652
Well, listen, I don't want to
make you late for the concert.
1479
01:46:07,737 --> 01:46:09,362
No, it's nothing, really.
1480
01:46:09,447 --> 01:46:10,989
Keith will be very disappointed.
1481
01:46:11,073 --> 01:46:13,033
No, really, it doesn't matter.
1482
01:46:13,117 --> 01:46:15,452
The octopus costume's
taken me months.
1483
01:46:15,786 --> 01:46:17,704
Eight is a lot of legs, David.
1484
01:46:17,830 --> 01:46:18,830
Hmm.
1485
01:46:21,751 --> 01:46:24,044
Well, listen, why don't
I give you a lift,
1486
01:46:24,128 --> 01:46:29,049
and then we can talk about this
state business business in the car?
1487
01:46:31,469 --> 01:46:32,552
Okay.
1488
01:46:32,636 --> 01:46:34,220
Lovely, yes. Lovely.
1489
01:46:34,305 --> 01:46:35,388
MAN: Thank you.
1490
01:46:35,473 --> 01:46:37,474
Hold tight, everybody.
1491
01:46:44,315 --> 01:46:45,607
How far is this place?
1492
01:46:45,691 --> 01:46:46,983
Just round the corner.
1493
01:46:47,068 --> 01:46:49,736
Right. Well...
1494
01:46:51,655 --> 01:46:53,782
I just wanted to say
1495
01:46:55,785 --> 01:46:57,827
thank you for the
Christmas card.
1496
01:46:58,162 --> 01:46:59,746
You're welcome.
1497
01:46:59,997 --> 01:47:01,831
Look, I'm so sorry
about that day.
1498
01:47:02,166 --> 01:47:03,917
I mean, I came into the room
and he slinked towards me
1499
01:47:04,001 --> 01:47:05,085
and there was a fire
1500
01:47:05,169 --> 01:47:06,795
and he's the President
of the United States
1501
01:47:06,879 --> 01:47:09,464
and nothing happened, I promise.
1502
01:47:09,548 --> 01:47:12,550
And I just felt like
such a fool because
1503
01:47:12,968 --> 01:47:16,054
I think about you all
the time, actually.
1504
01:47:16,388 --> 01:47:17,639
And I think you're
the man I really...
1505
01:47:17,723 --> 01:47:19,766
We're here.
1506
01:47:19,850 --> 01:47:21,309
love. Oh, wow.
1507
01:47:21,393 --> 01:47:24,020
That really was just
round the corner.
1508
01:47:36,826 --> 01:47:38,034
(SIGHS)
1509
01:47:39,370 --> 01:47:41,538
Well, look, I...
1510
01:47:43,290 --> 01:47:45,667
I think I'd better not
come in, you know?
1511
01:47:46,710 --> 01:47:50,130
Last thing anyone wants is some sleazy
politician stealing the kids' thunder.
1512
01:47:50,214 --> 01:47:53,883
No, please come. It'll be great.
1513
01:47:54,343 --> 01:47:57,011
No, I'd... I'd better not.
1514
01:47:57,888 --> 01:48:02,559
But I will be very sorry
1515
01:48:02,643 --> 01:48:04,686
to drive away from you.
1516
01:48:06,272 --> 01:48:08,398
Just give me one second.
1517
01:48:22,454 --> 01:48:25,456
John's been very mysterious.
Where did you two meet?
1518
01:48:31,922 --> 01:48:33,923
No!
1519
01:49:05,497 --> 01:49:08,249
Come on in. We can
watch from backstage.
1520
01:49:09,001 --> 01:49:11,127
Okay. Terry, I won't be long.
1521
01:49:14,506 --> 01:49:17,717
Look, this has to be a
very secret visit, okay?
1522
01:49:17,801 --> 01:49:19,177
Don't worry. This was my school.
1523
01:49:19,261 --> 01:49:21,262
I know my way around. Come on.
1524
01:49:24,642 --> 01:49:27,602
Look, the sheep are ready
already and you're not even...
1525
01:49:27,686 --> 01:49:29,312
David.
1526
01:49:29,647 --> 01:49:30,980
(EXCLAIMS)
1527
01:49:31,649 --> 01:49:33,858
How are you?
1528
01:49:34,151 --> 01:49:37,904
Hi, guys. Hey, hey, hey.
You all right?
1529
01:49:38,364 --> 01:49:40,573
What the hell are
you doing here?
1530
01:49:40,741 --> 01:49:41,741
Well, you know...
1531
01:49:41,825 --> 01:49:43,660
Well, I always tell your
secretary's secretary's secretary
1532
01:49:43,744 --> 01:49:46,412
that these things are going on,
but it never occurred to me
1533
01:49:46,497 --> 01:49:48,081
you'd actually turn up.
1534
01:49:48,165 --> 01:49:50,166
I thought it was
about time I did.
1535
01:49:50,251 --> 01:49:51,417
I just didn't want
anyone to see,
1536
01:49:51,502 --> 01:49:53,586
so I'm gonna hide myself
somewhere and watch the show.
1537
01:49:53,671 --> 01:49:56,089
Good luck, good luck, Daisy.
Good luck, Bernie.
1538
01:49:56,465 --> 01:49:59,926
I have to tell you, I've never been
gladder to see my stupid big brother.
1539
01:50:00,135 --> 01:50:01,261
Thank you.
1540
01:50:01,345 --> 01:50:02,553
All right.
1541
01:50:03,597 --> 01:50:06,266
Now, we haven't been introduced.
1542
01:50:06,600 --> 01:50:09,686
Right. Well, this is Gavin.
1543
01:50:09,770 --> 01:50:10,770
Hello, Gavin.
1544
01:50:10,854 --> 01:50:11,938
My copper.
1545
01:50:12,022 --> 01:50:14,023
And this is Natalie, who's my...
1546
01:50:14,191 --> 01:50:16,818
Who's my catering manager.
1547
01:50:17,403 --> 01:50:19,195
Hi. Catering manager.
1548
01:50:19,280 --> 01:50:21,447
Watch out he keeps
his hands off you.
1549
01:50:21,532 --> 01:50:23,283
Twenty years ago, you'd
have been just his type.
1550
01:50:23,367 --> 01:50:27,120
I'll be very careful. Don't try something,
sir, just because it's Christmas.
1551
01:50:27,204 --> 01:50:28,579
(ALL LAUGHING)
1552
01:50:28,664 --> 01:50:29,706
No, seriously.
1553
01:50:29,790 --> 01:50:30,790
(BELL RINGING)
1554
01:50:30,874 --> 01:50:34,127
Come on. Showtime. Quickly.
Look, see you after, yeah?
1555
01:50:34,211 --> 01:50:35,795
Yeah, probably. Yeah.
1556
01:50:35,879 --> 01:50:37,922
Thank you, Prime Minister.
1557
01:50:38,007 --> 01:50:39,007
It's all right.
1558
01:50:39,091 --> 01:50:40,633
Come on. Right.
1559
01:50:40,718 --> 01:50:44,637
ALL: (SINGING) Catch a falling
star and put it in your pocket
1560
01:50:44,972 --> 01:50:49,225
Save it for a rainy day
1561
01:50:49,310 --> 01:50:53,229
Catch a falling star and
put it in your pocket
1562
01:50:53,439 --> 01:51:07,201
Never let it fade away
1563
01:51:07,286 --> 01:51:08,953
(ALL APPLAUDING)
1564
01:51:14,960 --> 01:51:16,419
Hillier School would
now like to present
1565
01:51:16,503 --> 01:51:18,379
their chosen Christmas number.
1566
01:51:18,464 --> 01:51:21,466
Lead vocals by 1 0-year-old
Joanna Anderson,
1567
01:51:21,550 --> 01:51:26,387
backing vocals coordinated by her
mother, the great Mrs. Jean Anderson.
1568
01:51:26,722 --> 01:51:29,515
Some of the staff have
decided to help out,
1569
01:51:29,600 --> 01:51:34,020
and for this, we ask
you to forgive us.
1570
01:51:34,355 --> 01:51:35,980
Thank you.
1571
01:51:36,065 --> 01:51:37,774
(CROWD APPLAUDING)
1572
01:51:41,779 --> 01:51:45,490
(SINGING) I don't want
a lot for Christmas
1573
01:51:45,574 --> 01:51:49,786
There's just one thing I need
1574
01:51:49,870 --> 01:51:52,997
I don't care about the presents
1575
01:51:53,290 --> 01:51:57,085
Underneath the Christmas tree
1576
01:51:57,211 --> 01:52:00,630
I just want you for my own
1577
01:52:00,923 --> 01:52:04,592
More than you could ever know
1578
01:52:04,676 --> 01:52:08,471
Make my wish come true
1579
01:52:08,639 --> 01:52:12,600
All I want for Christmas
1580
01:52:13,102 --> 01:52:20,108
Is you
1581
01:52:22,778 --> 01:52:25,571
I don't want a lot for Christmas
1582
01:52:25,656 --> 01:52:28,783
There's just one thing I need
1583
01:52:29,243 --> 01:52:31,994
I don't care about the presents
1584
01:52:32,079 --> 01:52:35,123
Underneath the Christmas tree
1585
01:52:35,207 --> 01:52:38,292
I just want you for my own
1586
01:52:38,377 --> 01:52:41,421
More than you could ever know
1587
01:52:41,630 --> 01:52:44,590
Make my wish come true
1588
01:52:44,758 --> 01:52:49,345
All I want for Christmas is you
1589
01:52:51,056 --> 01:52:53,766
You, baby
1590
01:52:53,892 --> 01:52:57,311
All the lights are shining
1591
01:52:57,396 --> 01:53:01,357
So brightly everywhere
1592
01:53:01,483 --> 01:53:05,611
And the sound of children's
laughter fills the air
1593
01:53:05,696 --> 01:53:07,655
Laughter fills the air
1594
01:53:07,739 --> 01:53:09,615
Everyone is singing
1595
01:53:09,700 --> 01:53:10,783
Oh, yeah
1596
01:53:10,868 --> 01:53:13,286
I hear those sleigh
bells ringing
1597
01:53:13,370 --> 01:53:16,038
Santa, won't you
bring me my honey?
1598
01:53:16,123 --> 01:53:19,542
Won't you please
bring my baby to me?
1599
01:53:19,626 --> 01:53:22,879
I don't want a lot for Christmas
1600
01:53:22,963 --> 01:53:24,881
This is all I'm asking for
1601
01:53:24,965 --> 01:53:26,424
All I'm asking for
1602
01:53:26,508 --> 01:53:29,260
I just wanna see my baby
1603
01:53:29,344 --> 01:53:32,346
Standing right outside my door
1604
01:53:32,431 --> 01:53:35,057
'Cause I just want
you for my own
1605
01:53:35,642 --> 01:53:37,143
More than you could ever know
1606
01:53:37,227 --> 01:53:38,728
You will ever know
1607
01:53:38,812 --> 01:53:41,898
Make my wish come true
1608
01:53:41,982 --> 01:53:45,943
All I want for Christmas
1609
01:53:46,028 --> 01:53:49,572
Is you
1610
01:53:50,032 --> 01:53:52,200
All I want for Christmas
1611
01:53:52,409 --> 01:53:57,288
And you and you
1612
01:53:57,372 --> 01:54:02,919
All I want for Christmas
1613
01:54:03,003 --> 01:54:04,545
(CROWD CHEERING)
1614
01:54:17,601 --> 01:54:18,768
(CAMERAS CLICKING)
1615
01:54:19,520 --> 01:54:21,437
Right.
1616
01:54:24,691 --> 01:54:26,859
So, not quite as
secret as we'd hoped.
1617
01:54:26,944 --> 01:54:28,361
What do we do now?
1618
01:54:28,445 --> 01:54:29,445
Smile.
1619
01:54:30,197 --> 01:54:32,198
Little bow.
1620
01:54:32,282 --> 01:54:33,741
(ALL CHEERING)
1621
01:54:35,619 --> 01:54:37,662
And a wave.
1622
01:54:38,205 --> 01:54:39,539
(BOTH LAUGHING)
1623
01:54:51,426 --> 01:54:54,262
Absolutely no idea. I
mean, can you imagine?
1624
01:54:54,346 --> 01:54:56,347
I'll see you later, all right?
1625
01:54:56,431 --> 01:54:58,474
I'll speak to you. Bye.
1626
01:55:01,353 --> 01:55:05,314
Tell me, if you were in my
position, what would you do?
1627
01:55:05,649 --> 01:55:07,567
What position is that?
1628
01:55:07,651 --> 01:55:11,445
Imagine your husband
bought a gold necklace
1629
01:55:11,530 --> 01:55:14,532
and, come Christmas, gave
it to somebody else.
1630
01:55:14,700 --> 01:55:15,700
Karen...
1631
01:55:15,784 --> 01:55:17,159
Would you wait around
to find out...
1632
01:55:17,244 --> 01:55:18,244
Good night.
1633
01:55:18,328 --> 01:55:19,662
Night, darling. Happy Christmas.
1634
01:55:20,080 --> 01:55:23,082
Would you wait around to find
out if it's just a necklace
1635
01:55:23,166 --> 01:55:25,501
or if it's sex and a necklace
1636
01:55:25,586 --> 01:55:29,046
or if, worst of all, it's
a necklace and love?
1637
01:55:30,716 --> 01:55:32,091
Would you stay?
1638
01:55:32,175 --> 01:55:34,302
Knowing life would always
be a little bit worse?
1639
01:55:35,846 --> 01:55:37,013
Or would you cut and run?
1640
01:55:37,097 --> 01:55:39,265
Oh, God.
1641
01:55:43,937 --> 01:55:46,689
I am so in the wrong.
1642
01:55:46,815 --> 01:55:48,774
A classic fool.
1643
01:55:49,192 --> 01:55:52,194
Yes, but you've also
made a fool out of me.
1644
01:55:52,279 --> 01:55:55,072
You've made the life
I lead foolish, too.
1645
01:55:57,451 --> 01:56:00,286
Darling. Darlings!
1646
01:56:00,370 --> 01:56:03,748
You were wonderful.
1647
01:56:03,832 --> 01:56:06,626
My little lobster,
you were so...
1648
01:56:06,710 --> 01:56:08,878
What is that word?
1649
01:56:09,212 --> 01:56:10,921
Orange.
1650
01:56:11,506 --> 01:56:14,467
Come on, I've got treats at home.
Dad's coming.
1651
01:56:16,094 --> 01:56:20,556
Sammy! Fantastic show!
Classic drumming, Son.
1652
01:56:20,974 --> 01:56:23,893
Thanks. Plan didn't
work, though.
1653
01:56:23,977 --> 01:56:24,977
Tell her, then.
1654
01:56:25,062 --> 01:56:26,896
Tell her what? Tell her
that you love her.
1655
01:56:27,230 --> 01:56:30,024
No way. Anyway,
they fly tonight.
1656
01:56:30,108 --> 01:56:33,486
Even better. Sam, you've
got nothing to lose,
1657
01:56:33,570 --> 01:56:35,237
and you'll always
regret it if you don't.
1658
01:56:37,074 --> 01:56:39,158
I never told your mom enough.
1659
01:56:39,242 --> 01:56:40,534
I should have told
her every day,
1660
01:56:40,619 --> 01:56:43,454
because she was
perfect every day.
1661
01:56:44,790 --> 01:56:48,918
You've seen the films, kiddo.
It ain't over till it's over.
1662
01:56:51,088 --> 01:56:53,589
Okay, Dad. Let's do it.
1663
01:56:53,924 --> 01:56:55,966
Let's go get the shit
kicked out of us by love.
1664
01:56:56,051 --> 01:56:57,134
Yes.
1665
01:56:58,095 --> 01:56:59,261
Just give me one sec.
1666
01:56:59,346 --> 01:57:00,388
Yeah.
1667
01:57:01,765 --> 01:57:02,848
I'm sorry.
1668
01:57:02,933 --> 01:57:03,974
Sorry.
1669
01:57:05,018 --> 01:57:06,644
That's okay.
1670
01:57:06,728 --> 01:57:07,978
My fault.
1671
01:57:08,063 --> 01:57:09,522
No, no, really, it wasn't.
1672
01:57:10,607 --> 01:57:12,274
You're Sam's dad, aren't you?
1673
01:57:13,610 --> 01:57:16,404
Yeah. Stepdad, actually.
1674
01:57:17,447 --> 01:57:19,448
Daniel. I'm Carol.
1675
01:57:19,533 --> 01:57:21,117
Carol.
1676
01:57:21,493 --> 01:57:23,369
Okay, I'm back. Let's go.
1677
01:57:23,453 --> 01:57:25,871
Yeah. Well...
1678
01:57:27,124 --> 01:57:29,291
I hope we'll meet again, Karen.
1679
01:57:29,543 --> 01:57:30,710
Carol.
1680
01:57:30,794 --> 01:57:31,961
(LAUGHS)
1681
01:57:33,588 --> 01:57:35,381
I'll make sure we do.
1682
01:57:35,465 --> 01:57:37,425
Yeah? Good.
1683
01:57:45,976 --> 01:57:47,560
Tell her. What?
1684
01:57:47,644 --> 01:57:48,978
You know...
1685
01:57:49,062 --> 01:57:50,980
Don't be such an arse.
1686
01:57:54,526 --> 01:57:56,527
Look, there she is. Where?
1687
01:57:56,611 --> 01:57:57,987
Over there.
1688
01:58:00,699 --> 01:58:01,866
Oh, no.
1689
01:58:03,493 --> 01:58:06,412
It's okay, we'll go to the airport.
I know a shortcut.
1690
01:58:22,053 --> 01:58:23,053
(IN PORTUGUESE)
1691
01:58:25,182 --> 01:58:26,432
(SPEAKING PORTUGUESE)
1692
01:58:27,267 --> 01:59:10,434
(IN PORTUGUESE)
1693
01:59:16,942 --> 01:59:18,943
Wait. Wait.
1694
01:59:22,322 --> 01:59:23,614
Oh, no.
1695
01:59:25,367 --> 01:59:28,244
(IN PORTUGUESE)
1696
01:59:35,418 --> 01:59:36,627
Look, we're not actually flying.
1697
01:59:36,711 --> 01:59:38,796
You can't come through
without a boarding pass.
1698
01:59:39,005 --> 01:59:43,217
Not even to let the boy say
goodbye to the love of his life?
1699
01:59:45,011 --> 01:59:46,095
No.
1700
01:59:49,307 --> 01:59:51,433
I'm sorry, Sam.
Boarding pass, sir?
1701
01:59:52,602 --> 01:59:54,228
Just a moment, I know I've
got it here somewhere.
1702
01:59:54,312 --> 01:59:56,105
Sorry. Would you mind
hanging on to that?
1703
01:59:56,439 --> 01:59:58,190
Unless... What?
1704
01:59:58,275 --> 01:59:59,525
Do you want to
make a run for it?
1705
01:59:59,609 --> 02:00:00,943
Hold on to that, as well.
1706
02:00:01,027 --> 02:00:02,403
You think I should? Yeah.
1707
02:00:02,487 --> 02:00:04,029
Thank you. Hold those.
1708
02:00:04,114 --> 02:00:06,156
Okay.
1709
02:00:06,241 --> 02:00:07,241
Yes!
1710
02:00:07,325 --> 02:00:10,119
No, I must have left them where
I was having a cup of coffee.
1711
02:00:10,203 --> 02:00:11,662
I'm sorry.
1712
02:00:28,847 --> 02:00:30,431
(BEEPING)
1713
02:01:13,224 --> 02:01:14,433
(INAUDIBLE)
1714
02:01:17,354 --> 02:01:19,229
(PEOPLE CHATTERING)
1715
02:01:24,486 --> 02:01:26,487
(IN PORTUGUESE)
1716
02:02:03,692 --> 02:02:05,693
Joanna.
1717
02:02:06,736 --> 02:02:08,737
Sam?
1718
02:02:11,992 --> 02:02:13,826
I thought you didn't
know my name.
1719
02:02:13,910 --> 02:02:15,077
Course I do.
1720
02:02:16,329 --> 02:02:19,957
Oh, Jesus. Here, I've gotta run.
1721
02:03:12,302 --> 02:03:15,054
(IN PORTUGUESE)
1722
02:03:39,120 --> 02:03:43,832
(SPEAKING PORTUGUESE)
1723
02:03:59,724 --> 02:04:39,555
(IN PORTUGUESE)
1724
02:04:42,809 --> 02:04:43,809
(SHUSHING)
1725
02:04:44,978 --> 02:05:11,336
(IN PORTUGUESE)
1726
02:05:15,884 --> 02:05:17,885
Thank you.
1727
02:05:19,846 --> 02:05:21,847
That will be nice.
1728
02:05:23,933 --> 02:05:26,685
Yes is being my answer.
1729
02:05:29,022 --> 02:05:30,564
Easy question.
1730
02:05:31,065 --> 02:05:34,610
(IN PORTUGUESE)
1731
02:05:35,403 --> 02:05:36,612
(ALL CHEERING)
1732
02:05:37,280 --> 02:05:38,488
Bravo!
1733
02:06:05,225 --> 02:06:07,309
You learned English?
1734
02:06:07,810 --> 02:06:09,937
Just in cases.
1735
02:06:51,396 --> 02:06:52,854
Hello, Daisy.
1736
02:06:52,939 --> 02:06:54,481
This one's Greta.
1737
02:06:54,565 --> 02:06:55,774
Hello, Greta.
1738
02:06:57,568 --> 02:07:01,655
Here she is. This is Aurelia.
This is Juliet. This is Peter.
1739
02:07:01,948 --> 02:07:03,490
Mark, hi, didn't see you there.
1740
02:07:03,574 --> 02:07:04,950
Yeah, just thought
I'd tag along.
1741
02:07:05,034 --> 02:07:07,869
Jamie's friends are
so good-looking.
1742
02:07:08,204 --> 02:07:10,330
He never tells me this.
1743
02:07:10,540 --> 02:07:13,625
I think maybe now I have
made the wrong choice,
1744
02:07:13,710 --> 02:07:15,294
picked wrong Englishman.
1745
02:07:15,378 --> 02:07:16,420
She can't speak
English properly.
1746
02:07:16,504 --> 02:07:17,504
She doesn't know
what she's saying.
1747
02:07:18,506 --> 02:07:20,549
DAISY: Dad! Dad!
1748
02:07:22,760 --> 02:07:24,386
Oh, God.
1749
02:07:24,679 --> 02:07:25,846
Did you get us any presents?
1750
02:07:25,930 --> 02:07:27,848
As a matter of fact, I did.
1751
02:07:27,932 --> 02:07:29,308
BERNIE: Thanks, Dad.
1752
02:07:33,229 --> 02:07:34,313
How are you?
1753
02:07:34,397 --> 02:07:36,231
I'm fine. I'm fine.
1754
02:07:38,109 --> 02:07:40,068
Good to have you back.
1755
02:07:40,153 --> 02:07:42,404
Come on. Home.
1756
02:07:45,408 --> 02:07:47,409
There she is.
1757
02:07:48,995 --> 02:07:51,455
Hi.
1758
02:07:51,539 --> 02:07:52,831
Hello.
1759
02:07:52,915 --> 02:07:55,125
He should have kissed her.
1760
02:07:55,209 --> 02:07:56,835
No, that's cool.
1761
02:07:58,880 --> 02:08:01,298
Hey. What are you
two doing here?
1762
02:08:02,300 --> 02:08:03,675
I might get a shag at last.
1763
02:08:03,760 --> 02:08:04,968
Naughty.
1764
02:08:05,053 --> 02:08:06,011
Got to go.
1765
02:08:06,095 --> 02:08:07,387
Bye.
1766
02:08:08,473 --> 02:08:09,890
(EXCLAIMS)
1767
02:08:13,144 --> 02:08:15,937
Now, this is Harriet.
1768
02:08:17,023 --> 02:08:20,025
Hi. Really pleased to meet you.
1769
02:08:20,109 --> 02:08:21,693
Hello, Harriet.
1770
02:08:21,778 --> 02:08:25,614
I hope you don't mind, I sort
of brought my sister to stay.
1771
02:08:27,200 --> 02:08:31,578
This is Carla. She's
real friendly.
1772
02:08:32,246 --> 02:08:34,456
Hello, you must be Tony.
1773
02:08:35,875 --> 02:08:37,876
I heard you were gorgeous.
1774
02:08:50,390 --> 02:08:51,431
God, you weigh a lot.
1775
02:08:51,516 --> 02:08:52,891
Shut your face.
1776
02:08:52,915 --> 02:08:57,415
Subtitle corrected by coolsuren.
125058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.