Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,534 --> 00:00:03,604
2
00:00:03,604 --> 00:00:09,414
Late, late, late, late, late,
late, late, late, late...
3
00:00:09,410 --> 00:00:11,110
I'll never make it in time.
4
00:00:11,112 --> 00:00:12,382
There's only one thing to do.
5
00:00:12,380 --> 00:00:14,380
6
00:00:14,382 --> 00:00:15,652
I'll just pretend I
didn't see that.
7
00:00:15,649 --> 00:00:21,019
8
00:00:21,022 --> 00:00:23,092
Ohmph!
9
00:00:23,090 --> 00:00:24,090
OUCH!
10
00:00:24,091 --> 00:00:25,091
HEY!
11
00:00:25,092 --> 00:00:28,232
[bell rings]
12
00:00:28,229 --> 00:00:30,229
OMG! What have I done?
13
00:00:30,231 --> 00:00:32,301
What just happened,
Brittany?
14
00:00:32,299 --> 00:00:33,599
I have no clue,
Whittany,
15
00:00:33,601 --> 00:00:36,371
but could you get that
noise to, like... stop?
16
00:00:39,073 --> 00:00:40,073
[click]
17
00:00:40,074 --> 00:00:42,164
Thank you.
18
00:00:42,159 --> 00:00:44,239
Girls, I know pulling the fire
alarm when there's no fire
19
00:00:44,245 --> 00:00:46,675
may seem like a hilarious prank,
20
00:00:46,680 --> 00:00:50,380
but it's quite dangerous and a
potentially suspendable offense.
21
00:00:50,384 --> 00:00:53,324
[sigh] Mr. Barish, we
didn't mean to do it.
22
00:00:53,320 --> 00:00:55,550
We were trying to
prevent an invasion.
23
00:00:55,556 --> 00:00:58,156
Yeah, of our
personal space.
24
00:00:58,159 --> 00:01:02,229
Well, I have to admit, that's
better than your past excuses.
25
00:01:02,229 --> 00:01:04,829
[screams]
26
00:01:04,832 --> 00:01:06,302
Aliens made us do it.
27
00:01:06,300 --> 00:01:10,440
[shouts]
28
00:01:10,438 --> 00:01:13,608
That kid in the ugly
shirt made us do it.
29
00:01:13,607 --> 00:01:17,177
[coughing]
30
00:01:17,178 --> 00:01:20,478
Aliens in ugly
shirts made us do it.
31
00:01:20,481 --> 00:01:23,381
But there is no excuse for
pulling the fire alarm
32
00:01:23,384 --> 00:01:25,384
when there isn't a fire!
33
00:01:25,386 --> 00:01:28,816
I'm seriously considering
suspending you!
34
00:01:28,823 --> 00:01:31,293
Mr. Barish, the
twins didn't --
35
00:01:31,292 --> 00:01:33,392
Stop talking, Blythe.
36
00:01:33,394 --> 00:01:35,534
You're only going to
make things worse for us!
37
00:01:35,529 --> 00:01:39,299
Because that's what
you, like... do!
38
00:01:39,300 --> 00:01:41,730
Mr. Barish, you can't
suspend us!
39
00:01:41,735 --> 00:01:43,865
Daddy will take
away our salaries!
40
00:01:43,871 --> 00:01:46,271
You mean 'allowances,'
Brittany.
41
00:01:46,273 --> 00:01:49,683
Seriously, Daddy's the
harshest punisher ever.
42
00:01:49,677 --> 00:01:53,307
Totally! Didn't we used
to have an older sister?
43
00:01:53,314 --> 00:01:55,354
No, Brittany, that was a
movie we watched last night.
44
00:01:55,349 --> 00:01:56,519
Oh, right.
45
00:01:56,517 --> 00:01:57,847
Andale, ladies.
46
00:01:57,852 --> 00:01:59,492
But, really, Mr. Barish,
47
00:01:59,487 --> 00:02:01,617
we didn't mean
to do anything wrong.
48
00:02:01,622 --> 00:02:03,262
For once.
49
00:02:03,257 --> 00:02:06,157
That's a nice story, girls,
but I've made my decision.
50
00:02:06,160 --> 00:02:08,630
Starting now, you're
officially suspended.
51
00:02:08,629 --> 00:02:11,199
[horror stings]
52
00:02:14,902 --> 00:02:17,372
You think about all the things
53
00:02:17,371 --> 00:02:19,571
That you love to do
54
00:02:19,573 --> 00:02:22,313
It all comes true
55
00:02:22,309 --> 00:02:24,609
You find a place you never knew
56
00:02:24,612 --> 00:02:25,882
Where you're happy to
57
00:02:25,880 --> 00:02:28,250
Just be you!
58
00:02:28,249 --> 00:02:30,419
We can be [yeah]
59
00:02:30,417 --> 00:02:32,247
Who we want to be [yeah]
60
00:02:32,253 --> 00:02:34,193
At littlest pet shop
61
00:02:34,188 --> 00:02:37,358
You and me We can be [yeah]
62
00:02:37,358 --> 00:02:39,188
Who we want to be [yeah]
63
00:02:39,193 --> 00:02:41,293
At littlest pet shop
64
00:02:41,295 --> 00:02:43,255
You and me
65
00:02:48,736 --> 00:02:53,266
Really, Mr. Barish, pulling the
fire alarm wasn't our fault.
66
00:02:53,274 --> 00:02:57,914
Yeah, Mr. Barish. We're
victims of circus stands!
67
00:02:57,912 --> 00:03:02,252
I'm the reason Whittany and
Brittany are getting suspended.
68
00:03:02,249 --> 00:03:05,349
I've got to stop
this, right now. Ulp!
69
00:03:05,352 --> 00:03:09,392
Woo Hoo! The Biskit
twins are gone! Yippee!
70
00:03:09,390 --> 00:03:13,230
Today's like Christmas and
my birthday rolled into one!
71
00:03:13,227 --> 00:03:15,727
As long as Whittany and
Brittany are suspended,
72
00:03:15,729 --> 00:03:21,199
school will be paradise!
Except for the 'school' part.
73
00:03:21,202 --> 00:03:23,372
But the Biskits never would've
pulled the fire alarm
74
00:03:23,370 --> 00:03:27,640
if it wasn't for me. I caused
this miscarriage of justice.
75
00:03:27,641 --> 00:03:31,581
Justice is exactly what this
is! Think about it, Blythe.
76
00:03:31,579 --> 00:03:33,949
How many dirty tricks have
Whittany and Brittany pulled
77
00:03:33,948 --> 00:03:38,478
on you, on all of us, that
they were never punished for?
78
00:03:38,485 --> 00:03:41,715
Look around, Blythe. Is anyone
sad about what just happened?
79
00:03:41,722 --> 00:03:45,792
[cheers]
80
00:03:49,263 --> 00:03:54,673
No. [sigh] Except the Biskits.
81
00:03:56,937 --> 00:04:00,007
[circus calliope]
82
00:04:06,013 --> 00:04:08,383
Pepper, what are you doing?
83
00:04:08,382 --> 00:04:10,852
I thought I'd add a little
spice to my comedy act.
84
00:04:10,851 --> 00:04:12,451
So I'm learning how to juggle!
85
00:04:12,453 --> 00:04:16,023
But do you have to learn
with my lucky rock?
86
00:04:16,023 --> 00:04:17,963
It's a rock!
87
00:04:17,958 --> 00:04:20,358
It's one of my favorite
things! And it's lucky!
88
00:04:20,361 --> 00:04:21,861
[thud]
89
00:04:21,862 --> 00:04:24,832
Don't worry, Vinnie,
it's in good hands.
90
00:04:24,832 --> 00:04:27,732
But most of the time,
it's not in your hands!
91
00:04:27,735 --> 00:04:31,865
Look, Vinnie, if I say I'm not
going to drop your lucky rock,
92
00:04:31,872 --> 00:04:35,042
I won't drop your lucky rock!
93
00:04:35,042 --> 00:04:36,682
94
00:04:36,677 --> 00:04:39,847
[ricochets]
95
00:04:39,847 --> 00:04:40,947
[sigh]
96
00:04:40,948 --> 00:04:41,948
[gasp]
97
00:04:41,949 --> 00:04:42,809
[crack]
98
00:04:42,816 --> 00:04:43,816
[horrified gasps]
99
00:04:43,817 --> 00:04:44,817
Ooops.
100
00:04:44,818 --> 00:04:49,448
[dramatic music]
101
00:04:49,456 --> 00:04:53,286
NOOOOOOOOOOOOOO!
102
00:04:53,294 --> 00:04:55,864
Uh-oh.
103
00:04:55,863 --> 00:04:59,433
My lucky rock. Broken in half.
104
00:04:59,433 --> 00:05:01,903
Now what's going to
keep the luck in?
105
00:05:01,902 --> 00:05:04,542
Gee, Vinnie, I feel terrible.
106
00:05:04,538 --> 00:05:06,308
Pepper, I wish
you would've asked
107
00:05:06,307 --> 00:05:07,807
if you could borrow
my lucky rock,
108
00:05:07,808 --> 00:05:10,338
and I would've
said, 'NO WAY!'
109
00:05:12,713 --> 00:05:15,483
Pepper, you have
wronged Vinnie mightily.
110
00:05:15,482 --> 00:05:17,052
I feel it is only
right that Vinnie
111
00:05:17,051 --> 00:05:19,321
select a punishment
for you.
112
00:05:19,320 --> 00:05:23,720
Oh, that sounds fair. Then at
least I won't feel so guilty.
113
00:05:23,724 --> 00:05:27,994
So, Vinnie, what do you think
a proper punishment would be?
114
00:05:27,995 --> 00:05:33,425
I dunno. I'm too sad to come up
with a punishment right now.
115
00:05:33,434 --> 00:05:36,804
I'm gonna have to think about
it with my unlucky rock.
116
00:05:36,804 --> 00:05:39,444
Wow, I never thought
Vinnie would go for that.
117
00:05:39,440 --> 00:05:41,510
Oh, well, now you just
have to wait for him
118
00:05:41,508 --> 00:05:43,508
to choose your
punishment.
119
00:05:43,510 --> 00:05:47,050
No matter how long
it might take.
120
00:05:47,047 --> 00:05:48,507
Have a good rest
of the day!
121
00:05:50,617 --> 00:05:51,747
[moan]
122
00:05:54,722 --> 00:05:57,692
123
00:05:57,691 --> 00:06:00,061
So Blythe, I was trying to
think of new flavors to add
124
00:06:00,060 --> 00:06:04,430
to my pet treat line. How does
peanut butter and banana sound?
125
00:06:04,431 --> 00:06:06,431
I'm not looking at you!
126
00:06:06,433 --> 00:06:07,933
You're not
looking at who?
127
00:06:07,935 --> 00:06:09,895
The Biskits' lockers
are right over there.
128
00:06:09,903 --> 00:06:12,473
They HATE when they think I'm
looking at their lockers!
129
00:06:12,473 --> 00:06:15,913
Blythe, the Biskits
aren't here.
130
00:06:15,909 --> 00:06:18,109
They were suspended
yesterday, remember?
131
00:06:18,112 --> 00:06:21,582
Oh, yeah. They're not here.
132
00:06:21,582 --> 00:06:22,912
[happy sigh] Isn't it nice?
133
00:06:22,916 --> 00:06:24,076
I guess so.
134
00:06:31,658 --> 00:06:33,738
Yes, Whittany and Brittany,
135
00:06:33,743 --> 00:06:35,833
I am having an extra
helping of mashed potatoes.
136
00:06:35,829 --> 00:06:38,559
[crickets]
137
00:06:38,565 --> 00:06:40,625
I keep forgetting
they're not here.
138
00:06:42,403 --> 00:06:45,403
OK, class, you will have one
hour to complete this prep quiz
139
00:06:45,406 --> 00:06:49,466
for next week's big exam.
Pencils ready, and... Go!
140
00:06:49,476 --> 00:06:52,676
Look you two, don't even think
about looking at my answers.
141
00:06:55,149 --> 00:06:57,949
It sure is fortunate you're
all here today for this quiz.
142
00:06:57,951 --> 00:07:01,121
If you weren't, it would be very
hard to pass next week's exam,
143
00:07:01,121 --> 00:07:02,491
which is worth half your grade.
144
00:07:04,792 --> 00:07:05,822
[groan]
145
00:07:07,127 --> 00:07:08,887
[humming]
146
00:07:11,098 --> 00:07:12,558
[poof]
147
00:07:12,566 --> 00:07:14,196
Oww.
148
00:07:14,201 --> 00:07:17,101
Has Vinnie made a decision
about my punishment yet?
149
00:07:17,104 --> 00:07:19,204
Not yet. He's been
sitting over there
150
00:07:19,206 --> 00:07:21,206
since you broke his
lucky rock yesterday.
151
00:07:23,043 --> 00:07:25,013
How long is this
'punishment selection'
152
00:07:25,012 --> 00:07:26,882
supposed to take, Sunil?
153
00:07:26,880 --> 00:07:29,880
Until there are three stars
visible in the northeastern-most
154
00:07:29,883 --> 00:07:33,693
quadrant of the southwestern-
most part of the sky.
155
00:07:33,687 --> 00:07:35,587
Or, until Vinnie
makes up his mind.
156
00:07:35,589 --> 00:07:38,719
Well, maybe I can speed things
up. I'm gonna go talk to him.
157
00:07:38,725 --> 00:07:39,755
Eeee!
158
00:07:39,760 --> 00:07:42,030
[groan]
159
00:07:42,029 --> 00:07:47,199
[sob] I sure coulda used
you today, lucky rock.
160
00:07:47,201 --> 00:07:50,801
Sunil asked me to guess a
number between one and ten.
161
00:07:50,804 --> 00:07:55,214
And I said, 'Q'. I coulda picked
the number he was thinkin' of,
162
00:07:55,209 --> 00:07:57,979
but somebody had to
go and juggle with you
163
00:07:57,978 --> 00:08:01,048
and break your
lucky powers in two.
164
00:08:01,048 --> 00:08:05,248
Breakin' my heart in two
at the same time. [cries]
165
00:08:07,654 --> 00:08:10,864
[sigh]
166
00:08:10,858 --> 00:08:13,958
Have you ever seen
such a beautiful sight?
167
00:08:13,961 --> 00:08:19,031
It's like a whole new era: 'Day
Three, A.B.' After Biskits.
168
00:08:19,032 --> 00:08:21,272
Every time I remember
the Biskits aren't here,
169
00:08:21,268 --> 00:08:24,668
I also remember that I'm the
reason they aren't here.
170
00:08:24,671 --> 00:08:27,811
Don't their desks look like
they're staring at me?
171
00:08:30,811 --> 00:08:37,621
Accusing me. STOP LOOKING
AT ME! Mr. Barish...
172
00:08:37,918 --> 00:08:41,588
Hello, Blythe. Isn't
it a wonderful day?
173
00:08:41,588 --> 00:08:44,588
Everything's so perfectly
perfect lately.
174
00:08:44,591 --> 00:08:47,791
I guess so. I was
just wondering.
175
00:08:47,794 --> 00:08:50,104
For how long were the
Biskits suspended?
176
00:08:50,097 --> 00:08:52,797
Oh, just one day. I asked
Principal Morris for more,
177
00:08:52,799 --> 00:08:56,069
but he was afraid Fisher
Biskit would sue. Again.
178
00:08:56,069 --> 00:08:58,899
One day? But they
pulled the fire alarm
179
00:08:58,906 --> 00:09:01,766
two days ago!
Where are they?
180
00:09:03,911 --> 00:09:05,741
I don't know where
the Biskits are.
181
00:09:05,746 --> 00:09:07,676
The Principal called Fisher
Biskit and let him know
182
00:09:07,681 --> 00:09:09,781
the girls were eligible
to return to school.
183
00:09:09,783 --> 00:09:11,223
And...?
184
00:09:11,218 --> 00:09:13,748
Well, and Mr. Biskit said
the girls weren't ready
185
00:09:13,754 --> 00:09:15,794
for a school environment.
186
00:09:15,789 --> 00:09:18,189
He said they were
'receiving treatment'.
187
00:09:18,191 --> 00:09:19,721
Treatment?
188
00:09:21,328 --> 00:09:23,158
What did Mr. Biskit mean
that Whittany and Brittany
189
00:09:23,163 --> 00:09:25,203
were receiving treatment?
190
00:09:25,198 --> 00:09:28,898
Maybe they're having
their brains replaced.
191
00:09:28,902 --> 00:09:30,672
Be realistic, Youngmee.
192
00:09:30,671 --> 00:09:33,611
You have to have a brain
before you can replace it.
193
00:09:33,607 --> 00:09:38,707
Maybe they were transferred to
another school... on Venus!
194
00:09:38,712 --> 00:09:40,852
Very realistic, Sue.
195
00:09:40,847 --> 00:09:44,277
Well, whatever 'treatment'
means, it doesn't sound good.
196
00:09:44,284 --> 00:09:47,654
And they wouldn't be getting
treatment if it wasn't for me!
197
00:09:47,654 --> 00:09:49,594
I have to tell the truth!
198
00:09:49,590 --> 00:09:52,320
And then you'd be responsible
for ruining all that.
199
00:09:52,326 --> 00:09:58,226
[cheers]
200
00:09:58,231 --> 00:10:00,071
Is that what you want, Blythe?
201
00:10:00,067 --> 00:10:04,797
No...yes...argh, I don't know!
202
00:10:04,805 --> 00:10:06,265
You're a hero,
Blythe!
203
00:10:06,273 --> 00:10:07,913
We love you!
204
00:10:10,844 --> 00:10:13,244
Has Vinnie said anything to you?
205
00:10:13,246 --> 00:10:16,276
Yes. No! Well, I
guess it depends.
206
00:10:16,283 --> 00:10:19,653
De-, Dep... On what?
207
00:10:19,653 --> 00:10:23,323
Well, I talked to Vinnie
when I first met him.
208
00:10:23,323 --> 00:10:25,823
I said, 'Hello,' and then I
talked to him on his birthday
209
00:10:25,826 --> 00:10:27,956
and I said, 'Happy Birthday,'
because it was the first time
210
00:10:27,961 --> 00:10:30,401
I'd seen him that
day. And then I said-
211
00:10:30,397 --> 00:10:33,697
No, no, no. Have
you talked to Vinnie
212
00:10:33,700 --> 00:10:36,130
since he went off to
think of my punishment?
213
00:10:36,136 --> 00:10:38,136
Oh! Uh-uh.
214
00:10:43,176 --> 00:10:47,046
Before you ask me, I
haven't spoken to Vinnie.
215
00:10:47,047 --> 00:10:48,947
I wasn't going to ask
you that, Russell.
216
00:10:48,949 --> 00:10:51,179
Oh. What did you want to ask me?
217
00:10:51,184 --> 00:10:53,254
Do you know if Penny Ling
has talked to Vinnie?
218
00:10:53,253 --> 00:10:56,393
[sigh] I don't
believe she has, no.
219
00:10:56,390 --> 00:10:58,160
Thanks for the info.
220
00:10:58,158 --> 00:10:59,088
Happy to help.
221
00:11:00,794 --> 00:11:01,934
This is terrible.
222
00:11:04,398 --> 00:11:07,428
Darling, stop that this instant!
223
00:11:07,434 --> 00:11:12,804
What a waste of a
perfectly - awful manicure!
224
00:11:12,806 --> 00:11:15,806
Zoe! Has Vinnie mentioned
any punishments to you?
225
00:11:15,809 --> 00:11:19,009
Painful punishments? Humiliating
punishments? Scary punishments?
226
00:11:19,012 --> 00:11:21,452
No, darling, and
if I were you,
227
00:11:21,448 --> 00:11:23,748
I wouldn't worry
so much about it.
228
00:11:23,750 --> 00:11:26,150
You'll only give
yourself a furball!
229
00:11:26,153 --> 00:11:28,023
Ptui!
230
00:11:28,021 --> 00:11:30,921
Great! Now I have to
worry about furballs
231
00:11:30,924 --> 00:11:32,364
on top of everything else.
232
00:11:37,431 --> 00:11:42,331
Blythe! Boy, am I
having a tough time.
233
00:11:42,335 --> 00:11:45,895
Tell me about it. But
as bad as my day is,
234
00:11:45,906 --> 00:11:48,006
I keep imagining how
much worse it must be
235
00:11:48,008 --> 00:11:49,768
for Whittany and Brittany.
236
00:11:49,776 --> 00:11:53,846
[violin]
237
00:11:57,184 --> 00:11:58,924
I picture Whittany,
238
00:11:58,919 --> 00:12:00,749
She's on that barge,
239
00:12:00,754 --> 00:12:02,294
The drum beats heavy,
240
00:12:02,289 --> 00:12:04,059
And the oars are large.
241
00:12:04,057 --> 00:12:05,487
She looks unhappy,
242
00:12:05,492 --> 00:12:07,292
And her hands are sore.
243
00:12:07,294 --> 00:12:08,764
They keep her working
244
00:12:08,762 --> 00:12:10,502
Till she hits the floor.
245
00:12:10,497 --> 00:12:12,297
246
00:12:12,299 --> 00:12:14,099
I'm in deep doo-doo,
247
00:12:14,101 --> 00:12:15,831
I'm quite a wreck,
248
00:12:15,836 --> 00:12:17,366
It's like two boulders
249
00:12:17,370 --> 00:12:19,170
Wrapped around my neck,
250
00:12:19,172 --> 00:12:20,912
I wish I never ever
251
00:12:20,907 --> 00:12:22,507
Saw that rock,
252
00:12:22,509 --> 00:12:23,909
The weight's so heavy
253
00:12:23,910 --> 00:12:25,980
I can barely walk.
254
00:12:25,979 --> 00:12:29,309
The Guilty Tango - oh oh,
255
00:12:29,316 --> 00:12:31,076
The voices screaming out
256
00:12:31,084 --> 00:12:32,824
Inside your head,
257
00:12:32,819 --> 00:12:36,049
The Guilty Tango - oh oh,
258
00:12:36,056 --> 00:12:37,516
You wish you didn't,
259
00:12:37,524 --> 00:12:39,324
But you did instead.
260
00:12:39,326 --> 00:12:41,256
261
00:12:41,261 --> 00:12:42,861
Oh, then there's Brittany,
262
00:12:42,863 --> 00:12:44,463
She's hanging there,
263
00:12:44,464 --> 00:12:46,104
The gator's hungry
264
00:12:46,099 --> 00:12:47,969
Snapping for her hair,
265
00:12:47,968 --> 00:12:49,468
It seems quite vicious,
266
00:12:49,469 --> 00:12:51,239
And such bad luck,
267
00:12:51,238 --> 00:12:52,938
She paid seven hundred
268
00:12:52,939 --> 00:12:55,139
Bucks for that hair cut!
269
00:12:55,142 --> 00:12:58,412
What will Vinnie do to me?
270
00:12:58,411 --> 00:13:01,911
Make me feed him flies?
271
00:13:01,915 --> 00:13:04,875
I'd rather face a crowded house
272
00:13:04,885 --> 00:13:07,415
Of spoiled banana cream pies!
273
00:13:07,420 --> 00:13:10,560
The Guilty Tango - oh oh,
274
00:13:10,557 --> 00:13:12,287
The voices screaming out
275
00:13:12,292 --> 00:13:14,132
Inside your head,
276
00:13:14,127 --> 00:13:17,397
The Guilty Tango - oh oh,
277
00:13:17,397 --> 00:13:19,057
You wish you didn't,
278
00:13:19,065 --> 00:13:20,895
But you did instead.
279
00:13:20,901 --> 00:13:24,241
The Guilty Tango- oh oh,
280
00:13:24,237 --> 00:13:25,897
Your conscience nagging
281
00:13:25,906 --> 00:13:27,566
As it fills your ears,
282
00:13:27,574 --> 00:13:31,014
The Guilty Tango - oh oh,
283
00:13:31,011 --> 00:13:32,541
The dance could carry on
284
00:13:32,546 --> 00:13:34,206
For years and years!
285
00:13:37,017 --> 00:13:40,287
[sigh]
286
00:13:40,287 --> 00:13:44,257
It feels better to talk about
your problems, doesn't it?
287
00:13:44,257 --> 00:13:45,417
Not really.
288
00:13:49,162 --> 00:13:52,232
289
00:13:57,337 --> 00:14:00,437
Blythe, would you please stop
beating yourself up about this?
290
00:14:06,346 --> 00:14:09,306
Yes, it's weird that the
Biskits have been gone so long,
291
00:14:09,316 --> 00:14:12,076
but you shouldn't
feel guilty about it.
292
00:14:12,085 --> 00:14:14,945
They wouldn't feel guilty
if they were in your shoes.
293
00:14:14,955 --> 00:14:17,155
Well, maybe that's
what makes me different
294
00:14:17,157 --> 00:14:18,587
from Whittany and Brittany.
295
00:14:18,592 --> 00:14:22,592
And besides I'm pretty sure
they'd never be in my shoes.
296
00:14:22,596 --> 00:14:25,396
Definitely not the ones
I get at the thrift shop.
297
00:14:25,398 --> 00:14:28,328
So what do you think you should
do about this situation?
298
00:14:34,207 --> 00:14:38,207
The only thing I can do. Go
to Principal Morris, and--
299
00:14:38,211 --> 00:14:41,081
-confess that Whittany and
Brittany Biskit were suspended
300
00:14:41,081 --> 00:14:44,151
because I was running in the
hall and I ran right into Chet
301
00:14:44,150 --> 00:14:47,090
who ran into Jasper who bumped
into Youngmee who fell on Sue
302
00:14:47,087 --> 00:14:50,187
and the Biskits just grabbed at
the alarm to keep from falling!
303
00:14:50,190 --> 00:14:53,160
Well, Ms. Baxter, I'm certainly
glad you stepped forward
304
00:14:53,159 --> 00:14:55,229
and told me what really
caused Whittany and Brittany
305
00:14:55,228 --> 00:14:57,128
to pull that fire alarm.
306
00:14:57,130 --> 00:14:58,930
I just wish you'd
come to me sooner.
307
00:14:58,932 --> 00:15:02,332
Me, too. It's just that
everyone seemed so happy
308
00:15:02,335 --> 00:15:05,465
not to have to deal
with the twins for a while.
309
00:15:05,472 --> 00:15:07,312
I'm really sorry.
310
00:15:07,307 --> 00:15:09,567
To you and to the Biskits.
311
00:15:09,576 --> 00:15:13,076
But look, I've gathered up all
of their homework assignments...
312
00:15:13,079 --> 00:15:16,449
And, I'm fully prepared
to go over to Biskit Manor
313
00:15:16,449 --> 00:15:18,449
and help Whittany and Brittany
catch up on their assignments,
314
00:15:18,451 --> 00:15:20,521
no matter how long it takes.
315
00:15:20,519 --> 00:15:22,589
I have to say, Blythe, visiting
the Biskits at their home,
316
00:15:22,589 --> 00:15:24,419
after everything
that's happened,
317
00:15:24,424 --> 00:15:27,334
sounds like a worse punishment
than I could ever give you.
318
00:15:27,327 --> 00:15:29,587
I hope you're wrong,
Principal Morris...
319
00:15:29,596 --> 00:15:31,026
But I have a
feeling you're not.
320
00:15:36,303 --> 00:15:38,503
Hey there, Vinnie! Lookin' good!
321
00:15:38,505 --> 00:15:41,965
Are you doing something
different with your scales?
322
00:15:41,975 --> 00:15:44,035
And I've been
meaning to tell you.
323
00:15:44,044 --> 00:15:45,514
That dance you've
been workin' on?
324
00:15:45,512 --> 00:15:47,112
Smokin'!
325
00:15:47,113 --> 00:15:49,713
[humming]
326
00:15:49,716 --> 00:15:51,576
AH! VINNIE! WATCH OUT!
327
00:15:56,623 --> 00:15:59,293
There you go, Vinnie. Cleared
you a nice, wide path.
328
00:15:59,292 --> 00:16:00,562
Wouldn't want you to trip.
329
00:16:00,560 --> 00:16:02,590
[weak laugh]
330
00:16:05,598 --> 00:16:09,228
Hey Vinster, I created some
of your favorite cologne!
331
00:16:12,372 --> 00:16:18,282
[coughs] Not one of
my better scents.
332
00:16:22,148 --> 00:16:24,078
So, Pepper, has Vinnie
told you the punishment
333
00:16:24,084 --> 00:16:26,284
he has selected for you?
334
00:16:26,286 --> 00:16:30,556
No. I think he's giving
me the silent treatment.
335
00:16:30,557 --> 00:16:32,257
I can't think of a
worse punishment
336
00:16:32,258 --> 00:16:34,258
from one of my friends.
337
00:16:34,260 --> 00:16:36,460
Oh, I can think of
many worse punishments.
338
00:16:36,463 --> 00:16:39,563
And I'm sure
Vinnie can, too.
339
00:16:39,566 --> 00:16:41,066
Enjoy the rest of
your afternoon.
340
00:16:42,168 --> 00:16:44,738
[chomping]
341
00:16:50,110 --> 00:16:53,180
[grunts and groans]
342
00:17:02,188 --> 00:17:04,388
[sigh]
343
00:17:04,391 --> 00:17:06,161
[buzz]
344
00:17:06,159 --> 00:17:07,189
What the 'ding-dong'?
345
00:17:09,029 --> 00:17:11,429
Scanning visitor fingerprint.
346
00:17:11,431 --> 00:17:14,501
Hey, let go of my finger!
347
00:17:14,501 --> 00:17:16,531
Visitor identification:
348
00:17:16,536 --> 00:17:20,236
Blythe Baxter. Distinguishing
features: mole on left -
349
00:17:20,240 --> 00:17:21,710
Hey!
350
00:17:21,708 --> 00:17:24,508
Proceeding to secondary
identification.
351
00:17:24,511 --> 00:17:28,111
[grunts]
352
00:17:28,114 --> 00:17:32,324
Dental records positive
match for Blythe Baxter.
353
00:17:32,318 --> 00:17:35,188
Recommendation: More
frequent flossing.
354
00:17:35,188 --> 00:17:37,488
I'll make a note
of that, thanks.
355
00:17:37,490 --> 00:17:39,390
Could you please just
ring the doorbell?
356
00:17:39,392 --> 00:17:40,562
[ding dong]
357
00:17:43,696 --> 00:17:46,526
Blythe? What are you doing here?
358
00:17:46,533 --> 00:17:49,573
Whittany! Brittany!
You're alive!
359
00:17:49,569 --> 00:17:52,069
I mean, I didn't think
you weren't, but...
360
00:17:52,072 --> 00:17:53,472
What do you, like, want, Blythe?
361
00:17:53,473 --> 00:17:55,313
[sigh]
362
00:17:55,308 --> 00:17:57,238
I'm here to apologize.
363
00:17:57,243 --> 00:17:58,713
I'm the one who
caused your suspension
364
00:17:58,711 --> 00:18:00,651
by running in the halls.
365
00:18:00,647 --> 00:18:03,547
And if your dad's thinking about
stringing you up by your ankles
366
00:18:03,550 --> 00:18:06,720
over hungry alligators as
some sort of treatment,
367
00:18:06,719 --> 00:18:11,119
I'll be happy to tell him that
I'm the one who broke the rules.
368
00:18:11,124 --> 00:18:15,264
[laugh]
369
00:18:15,261 --> 00:18:18,831
Fine. Hang over
alligators for all I care.
370
00:18:18,832 --> 00:18:22,272
[laugh] Daddy isn't
going to hang us
371
00:18:22,268 --> 00:18:25,538
over alligators,
or whatever.
372
00:18:25,538 --> 00:18:27,608
He just enrolled
us in a military-
373
00:18:27,607 --> 00:18:29,337
Military school?
374
00:18:29,342 --> 00:18:30,782
Your father enrolled
you in a military school
375
00:18:30,777 --> 00:18:32,437
because of what I did?
376
00:18:32,445 --> 00:18:38,575
[laugh]
377
00:18:38,585 --> 00:18:42,345
Spa, Blythe. A military spa.
378
00:18:42,355 --> 00:18:45,155
A military... spa?
379
00:18:45,158 --> 00:18:47,258
Yeah, where we were
ordered to, like, relax
380
00:18:47,260 --> 00:18:49,430
and think about what we'd done.
381
00:18:49,429 --> 00:18:52,259
And we did relax,
but we didn't think;
382
00:18:52,265 --> 00:18:54,165
one, because it
hurts our brains,
383
00:18:54,167 --> 00:18:57,137
and 'B', because we
hadn't done anything.
384
00:18:57,137 --> 00:18:59,797
So it was, like, the
perfect vacation.
385
00:18:59,806 --> 00:19:02,366
And now we totes get
the perfect revenge,
386
00:19:02,375 --> 00:19:06,735
seeing you feeling all guilty
over our non-punishment!
387
00:19:06,746 --> 00:19:09,446
Wait till we tell everyone
at school tomorrow
388
00:19:09,449 --> 00:19:11,919
how mondo dorko you looked!
389
00:19:11,918 --> 00:19:15,548
[laugh]
390
00:19:16,589 --> 00:19:18,819
What are those?
391
00:19:18,825 --> 00:19:23,225
The joke. And it's on you. These
are the assignments you missed,
392
00:19:23,229 --> 00:19:25,829
and I'm the tutor that's going
to catch you up on them.
393
00:19:25,832 --> 00:19:27,672
However long it takes.
394
00:19:29,169 --> 00:19:30,899
[scream]
395
00:19:34,541 --> 00:19:38,581
You pets will not believe
the day I had- Oh!
396
00:19:38,578 --> 00:19:41,878
We all know why we are
gathered here today:
397
00:19:41,881 --> 00:19:47,221
to settle this situation
between Pepper and Vinnie.
398
00:19:47,220 --> 00:19:49,550
To present a fair punishment
for the grave injustice
399
00:19:49,556 --> 00:19:52,916
Pepper perpetrated upon Vinnie's
beloved once lucky rock.
400
00:19:52,926 --> 00:19:57,396
Vinnie, I understand that
you've decided on a punishment.
401
00:19:57,397 --> 00:20:01,267
Yes. Yes, I have. Pepper?
402
00:20:01,267 --> 00:20:05,297
[dramatic music]
403
00:20:05,305 --> 00:20:08,765
I'd like you to... apologize.
404
00:20:08,775 --> 00:20:09,805
Wha?
405
00:20:09,809 --> 00:20:11,279
Huh?
406
00:20:11,277 --> 00:20:13,537
I have no idea
what's going on here.
407
00:20:13,546 --> 00:20:18,446
I thought about it, and thought
about it, and thought about it,
408
00:20:18,451 --> 00:20:21,651
but I just didn't want to do
anything mean to you, Pepper.
409
00:20:21,654 --> 00:20:25,494
You're my friend and you
made a mistake, that's all.
410
00:20:25,491 --> 00:20:29,291
I know I've made a
lot of them.
411
00:20:29,295 --> 00:20:31,695
So, Pepper, I can't
be too mad at you.
412
00:20:31,698 --> 00:20:34,598
And anyway, waiting around while
I was tryin' to make up my mind
413
00:20:34,601 --> 00:20:37,341
about your punishment
was punishment enough.
414
00:20:37,337 --> 00:20:41,537
Vinnie, I am so, so sorry
that I took your lucky rock
415
00:20:41,541 --> 00:20:44,241
without your permission
and then broke it.
416
00:20:44,244 --> 00:20:45,914
And I know I can't
make everything
417
00:20:45,912 --> 00:20:49,682
the way it
was, but here.
418
00:20:49,682 --> 00:20:52,552
I wanted to give it to you after
you told me my punishment,
419
00:20:52,552 --> 00:20:54,752
to show you that I
really am sorry
420
00:20:54,754 --> 00:20:57,764
and not trying to get
out of my responsibility.
421
00:20:57,757 --> 00:21:02,627
Pepper, it's the greatest
present anybody ever gave me.
422
00:21:02,629 --> 00:21:04,899
But I want you
to keep it.
423
00:21:04,897 --> 00:21:07,897
You want me to keep it?
424
00:21:07,900 --> 00:21:11,270
So it can bring you as
much luck as it brought me.
425
00:21:11,271 --> 00:21:13,341
Awwwww...
426
00:21:13,339 --> 00:21:16,739
And besides, I have a whole
sack full of lucky rocks.
427
00:21:20,346 --> 00:21:23,646
[humming]... Rock!
428
00:21:25,451 --> 00:21:30,761
You've got [crazed laugh]
sack full of lucky rocks?
429
00:21:30,757 --> 00:21:32,817
[crazed laugh]
32087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.