Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:05,265
Minka: Thanks for letting me style your hair, Blythe.
2
00:00:05,272 --> 00:00:07,612
[sigh] Vinnie's the only
pet that lets me do it,
3
00:00:07,608 --> 00:00:11,578
but he always wants the
same exact hairdo. Boring!
4
00:00:11,579 --> 00:00:13,279
No problem, Minka.
5
00:00:13,280 --> 00:00:15,010
I'm interested to see
what you come up with.
6
00:00:15,016 --> 00:00:16,176
OK! Here I go!
7
00:00:18,652 --> 00:00:20,352
Ooh! 'Sixties' style!
8
00:00:22,656 --> 00:00:24,486
Um-hm, Beehive comb-up!
9
00:00:26,427 --> 00:00:30,727
Yeah! Frizzed-out rocker!
So, what do you think?
10
00:00:30,731 --> 00:00:33,501
I see why Vinnie sticks
with his usual hairstyle.
11
00:00:33,501 --> 00:00:34,501
[knock at door]
12
00:00:34,502 --> 00:00:35,732
Come in!
13
00:00:35,736 --> 00:00:37,036
Hi, Blythie.
14
00:00:37,038 --> 00:00:38,568
Oh. Hi, Dad.
15
00:00:38,572 --> 00:00:42,442
Whoa! You kids and your
crazy fashion trends.
16
00:00:42,443 --> 00:00:44,283
Here, I got you a present.
17
00:00:44,278 --> 00:00:46,308
A present? Wow!
18
00:00:46,313 --> 00:00:47,583
Just a little
somethin' somethin'
19
00:00:47,581 --> 00:00:50,181
I brought back from my
flight to Japan. Open it!
20
00:00:52,086 --> 00:00:54,216
Wow! A doll!
21
00:00:54,221 --> 00:00:57,721
Not just any doll. It's a
Sweetest Sweetsie Baby Doll!
22
00:00:57,725 --> 00:00:59,255
They're all the
rage in Tokyo,
23
00:00:59,260 --> 00:01:00,660
so I thought I'd
get one for you.
24
00:01:00,661 --> 00:01:02,361
I hope you're not
too old for it.
25
00:01:02,363 --> 00:01:06,073
Well, maybe a little,
but she's adorable!
26
00:01:06,067 --> 00:01:08,467
Hmph. Is she?
27
00:01:08,469 --> 00:01:11,439
Pull tab on back of neck to
activate Sweetest Sweetie.
28
00:01:13,607 --> 00:01:14,767
There it is.
29
00:01:16,544 --> 00:01:18,384
[cooing]
30
00:01:18,379 --> 00:01:21,209
Aw, So cute.
31
00:01:21,215 --> 00:01:22,245
No, it's not.
32
00:01:22,249 --> 00:01:24,179
Dad, I love it. Thank you.
33
00:01:25,453 --> 00:01:27,193
You're welcome, sweetie.
34
00:01:27,188 --> 00:01:29,658
Now, I'll let you get back to
your hairstyle experimentation.
35
00:01:29,657 --> 00:01:31,117
[door closes]
36
00:01:31,125 --> 00:01:35,185
Minka, what's your problem
with Sweetest Sweetsie?
37
00:01:35,196 --> 00:01:37,526
She's just a cute
little baby doll.
38
00:01:37,531 --> 00:01:39,261
I don't think so.
39
00:01:39,266 --> 00:01:41,626
She's trouble.
Trouble, I tells ya!
40
00:01:41,635 --> 00:01:44,395
[phone chimes]
41
00:01:44,405 --> 00:01:46,105
Hey, Blythe.
42
00:01:46,107 --> 00:01:48,137
Oh, hi Kora! How's it going?
43
00:01:48,142 --> 00:01:50,542
Awesome! I got some
good news today.
44
00:01:50,544 --> 00:01:53,284
They made me assistant
manager at Thrifty Armoire,
45
00:01:53,280 --> 00:01:56,650
which means I get to hire my
sales associate replacement.
46
00:01:56,650 --> 00:01:58,120
You interested?
47
00:01:58,119 --> 00:02:02,589
Well, I think I can
handle two jobs, so yes!
48
00:02:02,590 --> 00:02:05,820
Great! You're hired! See you
Saturday morning at eight. Bye!
49
00:02:09,263 --> 00:02:13,733
[squeal] Minka, I just
got the coolest job ever!
50
00:02:13,734 --> 00:02:16,204
Second only to working
at Littlest Pet Shop!
51
00:02:16,203 --> 00:02:18,403
Uh-huh. That's great, Blythe.
52
00:02:18,405 --> 00:02:20,635
Minka, seriously,
what kind of trouble
53
00:02:20,641 --> 00:02:23,241
could such a cute little
doll possibly cause?
54
00:02:24,778 --> 00:02:28,248
[crying]
55
00:02:28,249 --> 00:02:29,379
That kind of trouble.
56
00:02:32,419 --> 00:02:34,689
You think about all the things
57
00:02:34,688 --> 00:02:36,888
That you love to do
58
00:02:36,891 --> 00:02:39,591
It all comes true
59
00:02:39,593 --> 00:02:41,933
You find a place you never knew
60
00:02:41,929 --> 00:02:43,399
Where you're happy to
61
00:02:43,397 --> 00:02:45,597
Just be you!
62
00:02:45,599 --> 00:02:47,769
We can be [yeah]
63
00:02:47,768 --> 00:02:49,568
Who we want to be [yeah]
64
00:02:49,570 --> 00:02:51,470
At littlest pet shop
65
00:02:51,472 --> 00:02:54,672
You and me We can be [yeah]
66
00:02:54,675 --> 00:02:56,505
Who we want to be [yeah]
67
00:02:56,510 --> 00:02:58,610
At littlest pet shop
68
00:02:58,612 --> 00:02:59,912
You and me
69
00:03:05,486 --> 00:03:07,746
Hi there, welcome
to Thrifty Armoire.
70
00:03:07,755 --> 00:03:10,355
My name is Blythe Baxter.
How may I help you?
71
00:03:11,425 --> 00:03:13,255
PERFECT!
72
00:03:13,260 --> 00:03:15,360
[baby wailing]
73
00:03:15,362 --> 00:03:17,702
Whoa! Not perfect.
74
00:03:17,698 --> 00:03:20,228
Ahhhh! What do I
do? What do I do?
75
00:03:23,671 --> 00:03:24,971
What the huh?
76
00:03:24,972 --> 00:03:26,612
Dad: BLYTHE, SAVE YOURSELF!
77
00:03:26,607 --> 00:03:27,607
[crash]
78
00:03:28,943 --> 00:03:32,483
Oh, thank goodness you're OK.
79
00:03:32,479 --> 00:03:34,479
I thought you were being
attacked by a baby ninja!
80
00:03:35,883 --> 00:03:38,653
Huh, listen to this. Your
Sweetest Sweetsie Doll
81
00:03:38,652 --> 00:03:41,222
will let you know when she
thinks she's not getting
82
00:03:41,222 --> 00:03:43,822
the Sweetest Sweetsie love
she deserves by fussing
83
00:03:43,824 --> 00:03:46,794
and screaming her little
Sweetest Sweetsie head off.
84
00:03:46,794 --> 00:03:49,934
Well, then, I vote for turning
the Sweetest Sweetsie thing off.
85
00:03:49,930 --> 00:03:52,830
Hmmm. But I don't
see any off switch.
86
00:03:52,833 --> 00:03:56,403
Uh-oh. According
to the directions,
87
00:03:56,403 --> 00:03:59,673
not having an off switch is part
of the 'Sweetest Sweetsie fun'.
88
00:03:59,673 --> 00:04:01,243
Fun?
89
00:04:01,242 --> 00:04:04,542
Sweetest Sweetsie's
twenty-year shelf life battery
90
00:04:04,545 --> 00:04:06,805
ensures you'll be able to give
her the love and attention
91
00:04:06,814 --> 00:04:09,384
she demands for a significant
part of your life.
92
00:04:09,383 --> 00:04:11,383
That's outrageous!
93
00:04:11,385 --> 00:04:12,645
There's no such
thing as a battery
94
00:04:12,653 --> 00:04:14,593
with a twenty-year
shelf life.
95
00:04:14,588 --> 00:04:16,688
They can only last
ten years, tops.
96
00:04:16,690 --> 00:04:19,690
Dad, it doesn't matter if
it's ten or twenty years.
97
00:04:19,693 --> 00:04:22,033
I don't have the time to
take care of this baby doll
98
00:04:22,029 --> 00:04:23,659
for another five minutes!
99
00:04:23,664 --> 00:04:26,304
I've gotta get to Thrifty
Armoire for work.
100
00:04:26,300 --> 00:04:28,930
What am I going to do?
I can't leave her alone.
101
00:04:28,936 --> 00:04:32,366
Her screaming will bother
the whole building...
102
00:04:32,373 --> 00:04:33,643
maybe even the whole block!
103
00:04:37,044 --> 00:04:39,854
Dad? Could you give
Sweetest Sweetsie
104
00:04:39,847 --> 00:04:42,047
the attention she craves
so I can go to work?
105
00:04:42,049 --> 00:04:45,549
NO! I mean... I can't.
106
00:04:45,552 --> 00:04:47,852
I've got a flight
scheduled. Sorry, Blythe.
107
00:04:47,855 --> 00:04:50,715
Rats! What am I going to...
108
00:04:50,724 --> 00:04:52,894
Hey, wait a minute!
109
00:04:52,893 --> 00:04:55,393
Don't worry about this,
Dad, I know who can help.
110
00:04:57,364 --> 00:05:00,974
So, pets, this is
Sweetest Sweetsie.
111
00:05:00,968 --> 00:05:03,998
Awwwwwwwww.
112
00:05:04,004 --> 00:05:06,774
She's almost as
adorable as I am.
113
00:05:06,774 --> 00:05:08,744
And that is saying
quite a lot.
114
00:05:08,742 --> 00:05:11,682
Yeah, I know.
115
00:05:11,679 --> 00:05:14,349
Now, I need you pets
to do me a major favor
116
00:05:14,348 --> 00:05:16,878
and take care of her
while I'm at my new job.
117
00:05:16,884 --> 00:05:19,524
I just wanna go on record as
saying I think this thing
118
00:05:19,520 --> 00:05:20,750
will end up being trouble.
119
00:05:20,754 --> 00:05:22,624
A lot of trouble.
120
00:05:22,623 --> 00:05:27,033
If by trouble, you mean hours of
delighting in her presence...
121
00:05:27,027 --> 00:05:30,727
Then, yes, [baby talk] I can see
how little Sweetest Sweetsie
122
00:05:30,731 --> 00:05:34,771
could be Troubley
trouble. Yes, you could.
123
00:05:34,768 --> 00:05:36,938
Blythe, darling, we'll
be only too happy
124
00:05:36,937 --> 00:05:38,737
to help you with
your dolly.
125
00:05:38,739 --> 00:05:41,069
[agreement]
126
00:05:41,075 --> 00:05:43,775
Aw, thanks. You
pets are the best.
127
00:05:43,777 --> 00:05:46,677
Oh, and one thing.
She may start fussing.
128
00:05:46,680 --> 00:05:47,910
Fussing?
129
00:05:47,915 --> 00:05:50,445
Yeah. She gets cranky
and can get kind of loud
130
00:05:50,451 --> 00:05:52,351
if she's not getting the
attention she wants.
131
00:05:52,353 --> 00:05:55,593
Sort of like a real baby.
But it's no big deal.
132
00:05:55,589 --> 00:05:57,459
I know you pets will
do an awesome job
133
00:05:57,458 --> 00:06:00,588
keeping Sweetest
Sweetsie happy. Have fun!
134
00:06:00,594 --> 00:06:01,794
Fussing?
135
00:06:01,795 --> 00:06:03,525
Like a real baby?
136
00:06:03,530 --> 00:06:06,400
[rumbling]
137
00:06:06,400 --> 00:06:09,530
[crying]
138
00:06:12,373 --> 00:06:13,913
139
00:06:13,907 --> 00:06:15,967
Basically the idea is to keep
an eye on the clothing racks
140
00:06:15,976 --> 00:06:17,786
here on the floor.
141
00:06:17,794 --> 00:06:19,614
And when you start seeing
some gaps in the merchandise,
142
00:06:19,613 --> 00:06:21,713
get some clothes from the
supply room and fill them in.
143
00:06:21,715 --> 00:06:22,845
Got it.
144
00:06:23,851 --> 00:06:24,881
That's our store manager.
145
00:06:26,987 --> 00:06:28,687
Hi.
146
00:06:28,689 --> 00:06:32,589
And last but not least, we
have Commodore Prettyfin.
147
00:06:34,094 --> 00:06:35,664
Blythe: Oh, we've met.
148
00:06:35,662 --> 00:06:37,132
You have?
149
00:06:37,131 --> 00:06:39,801
Yeah, my friend Youngmee was
thinking about adopting him.
150
00:06:39,800 --> 00:06:42,800
Are you sure the Commodore
is the same guppy?
151
00:06:42,803 --> 00:06:44,643
Yeah. I'm sure.
152
00:06:47,040 --> 00:06:49,840
Let's see. Is there
anything I missed?
153
00:06:49,843 --> 00:06:52,183
Oh! You get an
employee discount
154
00:06:52,179 --> 00:06:54,079
on anything you
buy in the store.
155
00:06:54,081 --> 00:06:56,621
No way!
156
00:06:56,617 --> 00:06:58,917
Not only that, but you
can charge the clothes
157
00:06:58,919 --> 00:07:01,819
to a credit account and
not have to pay right away.
158
00:07:01,822 --> 00:07:04,992
It's a great way to add to your
wardrobe while not going broke.
159
00:07:04,992 --> 00:07:07,162
This is so cool!
160
00:07:07,161 --> 00:07:09,091
Not only can I get a
few things for myself,
161
00:07:09,096 --> 00:07:11,796
but I can shop for
Sue and Youngmee, too!
162
00:07:11,799 --> 00:07:14,929
I'll be their vintage
clothing personal shopper.
163
00:07:14,935 --> 00:07:17,965
Well, just be careful you
don't get too carried away.
164
00:07:17,971 --> 00:07:23,041
Oh, I won't. Ooh! This
is perfect! Amazing!
165
00:07:25,646 --> 00:07:29,916
Aw, Sweetest Sweetsie
is so cute and sweet.
166
00:07:29,917 --> 00:07:34,987
Like a Boticelli angel. I have
no idea what I just said.
167
00:07:34,988 --> 00:07:36,918
[crying]
168
00:07:36,924 --> 00:07:38,164
Russell: Uh-oh!
169
00:07:38,158 --> 00:07:40,088
Oh, no! What do we do?
170
00:07:40,093 --> 00:07:44,863
[crying]
171
00:07:44,865 --> 00:07:47,465
This must be that fussing thing
Blythe was talking about.
172
00:07:47,468 --> 00:07:48,468
Come on, guys.
173
00:07:49,670 --> 00:07:52,240
Whoa! Whoa! Whoa! Hold
on there, cowboys.
174
00:07:52,239 --> 00:07:54,909
Where do you think
you're going?
175
00:07:54,908 --> 00:07:58,478
Way over there to do stuff that
doesn't involve 'fussing'.
176
00:07:58,479 --> 00:07:59,909
Excuse me?
177
00:07:59,913 --> 00:08:02,253
Boys, I seem to
remember all of us
178
00:08:02,249 --> 00:08:04,679
agreeing to take care
of Sweetest Sweetsie.
179
00:08:08,121 --> 00:08:10,721
Well, when I was
a baby hedgehog,
180
00:08:10,724 --> 00:08:13,124
curling up into a ball
always made me feel better.
181
00:08:13,126 --> 00:08:16,596
[crying]
182
00:08:16,597 --> 00:08:19,757
I don't think people
babies do that.
183
00:08:19,766 --> 00:08:24,496
I've got it. She's hungry!
We need to feed her flies!
184
00:08:24,505 --> 00:08:25,935
NO!
185
00:08:25,939 --> 00:08:28,069
Have her battle a baby cobra?
186
00:08:28,075 --> 00:08:29,905
Double no!
187
00:08:29,910 --> 00:08:31,710
The solution is obvious.
188
00:08:31,712 --> 00:08:34,512
When puppies are fussy, the
momma dog comforts them
189
00:08:34,515 --> 00:08:37,115
with a good lick, like so--
190
00:08:37,117 --> 00:08:39,077
[slurp]
191
00:08:39,086 --> 00:08:41,086
See? It's so simple.
192
00:08:41,088 --> 00:08:45,218
[crying]
193
00:08:45,225 --> 00:08:52,055
UGH! This baby doll is more
like a baby monster! Aaahhh!
194
00:08:53,967 --> 00:08:56,797
[scary music]
195
00:08:56,803 --> 00:08:57,903
[shrill scream]
196
00:09:00,607 --> 00:09:03,677
All right now, go home before
the giant baby doll comes back
197
00:09:03,677 --> 00:09:05,137
for the lot of ya!
198
00:09:05,145 --> 00:09:06,945
Ah, potatoes, potatoes.
199
00:09:06,947 --> 00:09:09,207
[horror music]
200
00:09:09,216 --> 00:09:11,916
Put me down you beast! AH!
201
00:09:11,919 --> 00:09:17,259
202
00:09:17,257 --> 00:09:19,987
I said put me down, not drop me!
203
00:09:19,993 --> 00:09:23,733
[heroic theme]
204
00:09:23,730 --> 00:09:26,570
[weapon fire]
205
00:09:29,836 --> 00:09:32,766
Russell, I don't think
throwing pet food
206
00:09:32,773 --> 00:09:34,973
will have much effect
on that monster.
207
00:09:34,975 --> 00:09:37,175
Well, kibble is all we have!
208
00:09:37,177 --> 00:09:39,077
Mmmm... delicious.
209
00:09:39,079 --> 00:09:44,349
210
00:09:44,351 --> 00:09:45,681
[zoom]
211
00:09:45,686 --> 00:09:46,646
[roar]
212
00:09:46,653 --> 00:09:51,593
213
00:09:51,592 --> 00:09:54,892
Don't worry, Vinnie!
We'll save you!
214
00:09:54,895 --> 00:09:58,295
I like your new hairdo.
It's really pretty!
215
00:09:58,298 --> 00:10:00,868
Thanks! I thought I'd
try something different!
216
00:10:00,867 --> 00:10:02,967
Well, it's about time!
217
00:10:02,970 --> 00:10:06,270
218
00:10:06,273 --> 00:10:08,713
[shouts]
219
00:10:08,709 --> 00:10:09,709
Gotcha!
220
00:10:09,710 --> 00:10:16,780
221
00:10:23,023 --> 00:10:29,633
[crying]
222
00:10:29,630 --> 00:10:31,060
Oh, I give up.
223
00:10:31,064 --> 00:10:33,934
As do I. This is not
what I signed up for.
224
00:10:33,934 --> 00:10:36,174
No! We're not giving up!
225
00:10:36,169 --> 00:10:37,969
Sweetest Sweetsie
needs attention
226
00:10:37,971 --> 00:10:40,041
and we're going
to give it to her.
227
00:10:40,040 --> 00:10:41,740
[agreement]
228
00:10:41,742 --> 00:10:43,742
We'll try anything
we can think of.
229
00:10:43,744 --> 00:10:45,184
Like what?
230
00:10:45,178 --> 00:10:47,808
Uh, how 'bout a Sweetest
Sweetsie stare down?
231
00:10:47,814 --> 00:10:50,324
Nothing screams 'attention'
like seven irritated pets
232
00:10:50,317 --> 00:10:51,917
staring at you.
233
00:10:51,918 --> 00:10:55,348
[crying]
234
00:10:55,355 --> 00:11:00,085
[silence]
235
00:11:00,093 --> 00:11:03,293
[rumbling]
236
00:11:03,296 --> 00:11:07,926
[crying]
237
00:11:07,934 --> 00:11:10,674
Ooh! Sweetest Sweetsie
complicated acrobat routine
238
00:11:10,671 --> 00:11:11,941
lob around!
239
00:11:11,938 --> 00:11:12,838
Seriously?
240
00:11:12,839 --> 00:11:14,169
Got a better idea?
241
00:11:14,174 --> 00:11:15,814
[tweet]
242
00:11:15,809 --> 00:11:16,809
Hut! Hut! Hut!
243
00:11:16,810 --> 00:11:19,440
[military march]
244
00:11:19,446 --> 00:11:26,716
245
00:11:29,456 --> 00:11:36,726
246
00:11:48,975 --> 00:11:50,235
[crying]
247
00:11:50,243 --> 00:11:51,843
[groans]
248
00:11:53,080 --> 00:11:55,410
249
00:11:55,415 --> 00:11:58,275
Hey guys, I've got some
more cool clothes for you.
250
00:11:58,285 --> 00:12:00,215
I love all the stuff
you got for me, Blythe,
251
00:12:00,220 --> 00:12:02,420
but I think I'm
good for a while.
252
00:12:02,422 --> 00:12:05,762
Yeah, it's super-sweet of
you to get us so much stuff,
253
00:12:05,759 --> 00:12:09,489
but I'm good for a while, too,
and maybe a while after that.
254
00:12:09,496 --> 00:12:12,056
Huh. Are you sure?
255
00:12:12,065 --> 00:12:14,325
Cause we're getting more
donations in today.
256
00:12:14,334 --> 00:12:17,244
Blythe, all these clothes must
be costing you a small fortune.
257
00:12:17,237 --> 00:12:20,137
Aw, no worries. I get
an employee discount.
258
00:12:22,175 --> 00:12:24,035
Ladies.
259
00:12:24,044 --> 00:12:26,344
I knew that jacket would
look awesome on you, Jasper.
260
00:12:26,346 --> 00:12:28,776
Are kids laughing at you much?
261
00:12:28,782 --> 00:12:30,752
No more than usual.
262
00:12:32,018 --> 00:12:33,278
[crying]
263
00:12:33,286 --> 00:12:35,286
We have to do something
about this situation.
264
00:12:35,288 --> 00:12:38,018
That thing is
driving me bonkers!
265
00:12:38,024 --> 00:12:41,064
[agreeing chatter]
266
00:12:41,061 --> 00:12:44,261
We need to get rid of Sweetest
Sweetsie... permanently.
267
00:12:44,264 --> 00:12:47,334
I, for one, don't
think that's very nice.
268
00:12:47,334 --> 00:12:50,144
Sure she's fussy, but she's
also super cute, and--
269
00:12:50,137 --> 00:12:51,537
[scream]
270
00:12:51,538 --> 00:12:53,338
[crying]
271
00:12:53,340 --> 00:12:55,510
Like I was saying, how do
we get rid of that thing?
272
00:12:58,111 --> 00:13:01,451
Oh, so cute. Sue will love this!
273
00:13:01,448 --> 00:13:04,348
Blythe, can I talk
to you for a second?
274
00:13:04,351 --> 00:13:06,121
Sure. What's up?
275
00:13:06,119 --> 00:13:08,249
I kind of messed up
and forgot to tell you
276
00:13:08,255 --> 00:13:10,915
that your store credit
account has a limit.
277
00:13:10,924 --> 00:13:12,564
Oh, OK. What is it?
278
00:13:12,559 --> 00:13:15,089
Well, let's just say
you've gone over it.
279
00:13:15,095 --> 00:13:17,055
Really? By how much?
280
00:13:17,063 --> 00:13:20,203
By about five paychecks.
281
00:13:20,200 --> 00:13:21,270
What the what?
282
00:13:25,238 --> 00:13:28,808
I owe five paychecks on
my store credit account?
283
00:13:28,809 --> 00:13:32,079
Yes. And now the store manager
is kinda mad at me because,
284
00:13:32,078 --> 00:13:33,578
as the assistant manager,
285
00:13:33,580 --> 00:13:36,920
I failed to properly inform you
of all the store's policies.
286
00:13:36,917 --> 00:13:38,947
I really messed up.
287
00:13:38,952 --> 00:13:41,852
No, Kora, I'm the
one who messed up.
288
00:13:41,855 --> 00:13:43,555
Well, don't worry about it.
289
00:13:43,557 --> 00:13:46,117
I can always go back to
being a sales associate.
290
00:13:46,126 --> 00:13:49,326
Oh, no you can't. I will
not let that happen.
291
00:13:49,329 --> 00:13:50,899
I'm going to fix this.
292
00:13:50,897 --> 00:13:52,897
And I'll start by talking
to the store manager.
293
00:13:55,468 --> 00:13:57,198
Excuse me, do you have a minute?
294
00:13:57,204 --> 00:13:59,304
I just wanted to say that
I'm totally responsible
295
00:13:59,306 --> 00:14:01,906
for the whole overspending thing
and that it's totally not Kora's
296
00:14:01,908 --> 00:14:03,538
fault because she's a really
awesome assistant manager
297
00:14:03,543 --> 00:14:05,483
who shouldn't be blamed
for my huge mistake
298
00:14:05,478 --> 00:14:08,278
and I'm going to pay everything
off as quickly as I can
299
00:14:08,281 --> 00:14:10,521
and square things away and
promise that I'll never do
300
00:14:10,517 --> 00:14:13,077
anything like this again if
that's OK with you. Thank you!
301
00:14:18,091 --> 00:14:21,131
OMG, how in the world am I
going to raise enough money
302
00:14:21,127 --> 00:14:23,957
to pay off my account?
303
00:14:23,964 --> 00:14:28,004
I can't ask Dad, or my friends,
or Mrs. Twombly for a loan.
304
00:14:28,001 --> 00:14:29,931
That would be too embarrassing.
305
00:14:29,936 --> 00:14:33,336
No. I've got to make this
money on my own. But how?
306
00:14:35,408 --> 00:14:42,478
307
00:14:56,296 --> 00:14:59,996
[crying]
308
00:15:00,000 --> 00:15:07,070
309
00:15:08,942 --> 00:15:10,142
[gulp]
310
00:15:13,580 --> 00:15:14,680
[groan]
311
00:15:14,681 --> 00:15:21,951
312
00:15:27,360 --> 00:15:30,030
[crying]
313
00:15:37,037 --> 00:15:37,967
[pop]
314
00:15:37,971 --> 00:15:39,041
[crying]
315
00:15:41,441 --> 00:15:46,241
316
00:15:50,684 --> 00:15:51,584
317
00:15:51,584 --> 00:15:52,624
[slam]
318
00:15:52,619 --> 00:15:53,689
[tap tap]
319
00:15:53,687 --> 00:15:56,417
320
00:16:01,461 --> 00:16:03,531
[crying]
321
00:16:04,965 --> 00:16:11,965
322
00:16:11,972 --> 00:16:14,412
Well, it can't get
any worse than this.
323
00:16:15,608 --> 00:16:17,708
[gasp] Whittany and Brittany!
324
00:16:17,711 --> 00:16:19,111
Spoke too soon.
325
00:16:24,718 --> 00:16:26,618
Phew! They didn't see me.
326
00:16:26,619 --> 00:16:30,489
Wait a minute. The Biskits
are loaded with cash.
327
00:16:30,490 --> 00:16:32,320
They could lend me some money!
328
00:16:32,325 --> 00:16:36,185
Blythe, get a hold of yourself.
Things aren't that bad.
329
00:16:36,196 --> 00:16:38,556
What am I saying?
Of course they are.
330
00:16:38,565 --> 00:16:40,465
But borrowing money
from the Biskits?
331
00:16:40,467 --> 00:16:43,027
I can't do it!
332
00:16:43,036 --> 00:16:47,036
Yes, I can. I need
that money! Omph!
333
00:16:48,541 --> 00:16:51,211
Oh, look, Brittany, it's Blech.
334
00:16:51,211 --> 00:16:54,281
And she's talking
to herself again.
335
00:16:54,280 --> 00:16:58,550
While dressed as a stack
of, like, pancakes.
336
00:16:58,551 --> 00:17:00,621
Oh, hi, Whittany,
Brittany.
337
00:17:00,620 --> 00:17:02,650
I was just thinking out
loud about something.
338
00:17:02,655 --> 00:17:05,655
Thinking? Out loud?
339
00:17:05,658 --> 00:17:08,528
Seriously, Blythe, like,
what's your damage?
340
00:17:08,528 --> 00:17:13,228
My damage? [laughs] Good one.
341
00:17:13,233 --> 00:17:16,503
Well, actually I am having
trouble with something
342
00:17:16,503 --> 00:17:21,543
and I thought that maybe
uh, you two could, um...
343
00:17:21,541 --> 00:17:24,311
What I'm trying to say is...
344
00:17:24,310 --> 00:17:26,180
OMG Blythe, don't
make us listen to you
345
00:17:26,179 --> 00:17:28,109
any longer than
we, like, have to.
346
00:17:28,114 --> 00:17:29,784
Yeah, what do you want?
347
00:17:29,783 --> 00:17:31,523
[big breath]
348
00:17:31,518 --> 00:17:33,148
I've got a big favor to ask.
349
00:17:33,153 --> 00:17:35,423
It's funny so I'm sure you'll
get a laugh out of it too.
350
00:17:35,422 --> 00:17:37,622
What happened is that I way
overspent at the Thrifty Armoire
351
00:17:37,624 --> 00:17:39,524
where I work and I
have to pay it off,
352
00:17:39,526 --> 00:17:41,826
but here's the funny part, I
don't have any money. See?
353
00:17:41,828 --> 00:17:43,688
Funny, right? Ha ha.
354
00:17:43,696 --> 00:17:45,626
So this is where you
and the favor come in.
355
00:17:45,632 --> 00:17:47,402
Do you think you guys
could lend me the money
356
00:17:47,400 --> 00:17:49,700
and pay off my
shopping debt? Ha ha...
357
00:17:49,702 --> 00:17:51,702
I'm only asking you
because I'm truly desperate
358
00:17:51,704 --> 00:17:53,814
and completely out of options.
359
00:17:53,807 --> 00:17:57,707
Wow, Whit, she's totally
trying to "butter us up."
360
00:17:57,710 --> 00:18:02,150
And she's like, wearing
butter. How, like platonic.
361
00:18:02,148 --> 00:18:05,278
Uh, Brit, you
mean, iconic.
362
00:18:05,285 --> 00:18:06,745
It's ironic.
363
00:18:06,753 --> 00:18:09,323
Brag much, Blythe?
364
00:18:09,322 --> 00:18:13,322
Look. We like, completely
understand your situation.
365
00:18:13,326 --> 00:18:16,386
Yeah. One time, Daddy got mad
at how much we were spending
366
00:18:16,396 --> 00:18:19,726
and turned off our credit
cards for, like, a whole hour.
367
00:18:19,732 --> 00:18:22,332
It was brutal.
368
00:18:22,335 --> 00:18:26,265
So, how much do you owe the
like, shifty armory whatever?
369
00:18:26,272 --> 00:18:27,572
I owe--
370
00:18:27,574 --> 00:18:29,444
Ya know, the amount
doesn't even matter.
371
00:18:29,442 --> 00:18:31,642
I'm sure we could cover
like, whatever it is.
372
00:18:31,644 --> 00:18:34,254
So you'll loan me the money?
373
00:18:34,247 --> 00:18:36,847
Well, we'd like to say 'yes',
374
00:18:36,850 --> 00:18:40,150
but, it's totally in your best
interest if we say, like...
375
00:18:40,153 --> 00:18:41,423
'No.'
376
00:18:41,421 --> 00:18:44,221
[groan]
377
00:18:44,224 --> 00:18:45,894
When Daddy made us
get our spending
378
00:18:45,892 --> 00:18:47,762
at least a little
bit under control,
379
00:18:47,760 --> 00:18:50,830
he was showing us, like,
tough gloves, or something.
380
00:18:50,830 --> 00:18:51,900
Right, Whittany?
381
00:18:51,898 --> 00:18:54,298
Tough love, Brittany.
382
00:18:54,300 --> 00:18:56,230
Yeah, that's it.
383
00:18:56,236 --> 00:18:58,866
So, Blythe, we're going to
like, 'charge it forward'.
384
00:18:58,872 --> 00:19:01,772
No, Brittany, you
mean, 'pay it forward'.
385
00:19:01,774 --> 00:19:05,744
Oh, yeah. We're gonna use
tough love and pay it forward,
386
00:19:05,745 --> 00:19:07,305
or whatever.
387
00:19:07,313 --> 00:19:08,683
You'll thank us
someday, Blythe.
388
00:19:08,681 --> 00:19:10,551
Or not.
389
00:19:10,550 --> 00:19:13,620
[squeal] Paying it
forward is fun, Brittany.
390
00:19:13,620 --> 00:19:16,150
Well, it's official.
391
00:19:16,156 --> 00:19:19,686
I, Blythe Baxter have reached
the lowest point in my life.
392
00:19:24,430 --> 00:19:31,500
[crying]
393
00:19:33,640 --> 00:19:35,740
[sigh] Hi, everybody.
394
00:19:35,742 --> 00:19:38,182
Blythe! Thank
goodness you're here.
395
00:19:38,178 --> 00:19:39,578
We can't take this much longer.
396
00:19:39,579 --> 00:19:41,409
Why are you dressed
like pancakes?
397
00:19:41,414 --> 00:19:42,514
What's wrong?
398
00:19:42,515 --> 00:19:44,275
HER!
399
00:19:44,284 --> 00:19:47,594
Oh, no! Sweetest Sweetsie.
400
00:19:47,587 --> 00:19:50,587
We can't keep watching her
while you're at your new job.
401
00:19:50,590 --> 00:19:52,920
It's way more than
seven pets can handle!
402
00:19:52,926 --> 00:19:54,956
What Sweetest Sweetsie
needs is a person,
403
00:19:54,961 --> 00:19:56,931
namely you, watching her.
404
00:19:56,930 --> 00:19:58,930
Why are you dressed
like pancakes?
405
00:19:58,932 --> 00:20:01,932
I'm so sorry. You're right.
406
00:20:01,935 --> 00:20:04,665
She's my responsibility and
I need to take care of her.
407
00:20:07,340 --> 00:20:11,240
I need to take care of her and
all the Sweetest Sweetsie dolls
408
00:20:11,244 --> 00:20:12,844
in Downtown City!
409
00:20:12,845 --> 00:20:14,645
You mean there's more?
410
00:20:14,647 --> 00:20:17,447
I sure hope so, 'cause
I'm gonna put a call out
411
00:20:17,450 --> 00:20:19,850
for anybody who's busy and
doesn't have time to look after
412
00:20:19,852 --> 00:20:22,222
their Sweetest Sweetsie Babies.
413
00:20:22,222 --> 00:20:23,422
They can bring them here!
414
00:20:23,423 --> 00:20:24,893
HUH?
415
00:20:24,891 --> 00:20:26,761
Why is Blythe dressed
like pancakes?
416
00:20:29,229 --> 00:20:36,299
417
00:20:38,404 --> 00:20:41,714
You know, those dollies
are actually pretty cute
418
00:20:41,708 --> 00:20:43,868
when they're getting
enough attention.
419
00:20:43,876 --> 00:20:47,276
Right you are, my closest
and only reptilian friend.
420
00:20:47,280 --> 00:20:48,510
Pass the kibble.
421
00:20:52,018 --> 00:20:55,348
A few weeks of caring for fussy
Sweetest Sweetsie baby dolls
422
00:20:55,355 --> 00:20:57,555
and I'm all paid up.
423
00:20:57,557 --> 00:21:00,517
Awesome, Blythe. If you like,
I can talk to the manager
424
00:21:00,526 --> 00:21:02,026
about getting your
employee discount
425
00:21:02,028 --> 00:21:03,928
and credit account reinstated.
426
00:21:03,930 --> 00:21:06,300
Uh, no, thanks.
427
00:21:06,299 --> 00:21:08,369
I really don't want to
start that all over again.
428
00:21:08,368 --> 00:21:11,768
And, we're good with clothes
for the next few months.
429
00:21:11,771 --> 00:21:13,371
Or years.
430
00:21:13,373 --> 00:21:15,643
[laughs]
431
00:21:19,479 --> 00:21:24,779
Aw! I love you,
Sweetest Sweetsie.
432
00:21:24,784 --> 00:21:26,684
[crying]
433
00:21:26,686 --> 00:21:30,986
AHH! Trouble.
Nothin' but trouble!
30832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.