Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,700 --> 00:00:04,640
¶
2
00:00:04,638 --> 00:00:07,008
[whistling wind]
3
00:00:07,008 --> 00:00:14,078
¶
4
00:00:16,282 --> 00:00:17,622
[buzzing]
5
00:00:17,618 --> 00:00:22,648
¶
6
00:00:22,656 --> 00:00:23,716
[tire screech]
7
00:00:25,625 --> 00:00:31,225
¶
8
00:00:42,242 --> 00:00:43,612
Tv announcer: It's time
for everyone's favorite
9
00:00:43,611 --> 00:00:47,051
Competition game show for
pets...'faceplant!'
10
00:00:47,048 --> 00:00:49,148
[excited squeals]
11
00:00:49,150 --> 00:00:52,350
And if pet contestants are
able to last to the end,
12
00:00:52,353 --> 00:00:55,053
They will face off
against the dreaded
13
00:00:55,056 --> 00:00:57,116
Magna-oblitercourse!
14
00:01:00,093 --> 00:01:03,433
Aw, those aren't real great
white sharks in that pool!
15
00:01:03,431 --> 00:01:04,661
Are they?
16
00:01:04,665 --> 00:01:06,295
[scoff] no.
17
00:01:06,300 --> 00:01:07,700
[sigh] oh, good.
18
00:01:07,701 --> 00:01:08,701
They're hammerheads.
19
00:01:08,702 --> 00:01:11,102
[whimpers]
20
00:01:11,838 --> 00:01:13,268
[grunt]
21
00:01:13,274 --> 00:01:15,414
Wow, penny ling, you
really like this show.
22
00:01:15,409 --> 00:01:16,809
I sure do!
23
00:01:16,811 --> 00:01:18,211
I'm a total 'planthead.'
24
00:01:18,212 --> 00:01:20,182
A planthead? What's that?
25
00:01:20,181 --> 00:01:21,611
A faceplant
super fan.
26
00:01:21,615 --> 00:01:23,375
I've seen
every episode.
27
00:01:23,384 --> 00:01:25,084
I even have the
novelizations.
28
00:01:26,186 --> 00:01:27,186
Wait... What?
29
00:01:27,188 --> 00:01:28,688
Oh! Shhh!
30
00:01:28,689 --> 00:01:30,389
This is getting good.
31
00:01:30,391 --> 00:01:32,391
Hold on folks...
32
00:01:32,393 --> 00:01:35,193
This could be the firstteam to ever beat
33
00:01:35,196 --> 00:01:37,526
The magna-oblitercourse!
34
00:01:37,531 --> 00:01:38,731
[splash]
35
00:01:38,732 --> 00:01:40,732
[loud groans]
36
00:01:40,734 --> 00:01:42,634
Tv: I'm ok!
37
00:01:42,636 --> 00:01:45,496
And into the hammerheadwave pool they go!
38
00:01:45,506 --> 00:01:48,636
Magna-oblitercoursewins again!
39
00:01:48,642 --> 00:01:50,642
Viewers, faceplantwill be visiting
40
00:01:50,644 --> 00:01:52,814
Downtown city next week.
41
00:01:52,813 --> 00:01:55,383
If you think your pet haswhat it takes to beat
42
00:01:55,382 --> 00:01:58,522
The magna-oblitercourse, comeon out to downtown city park,
43
00:01:58,519 --> 00:02:00,819
Tuesday, forfaceplant tryouts!
44
00:02:00,821 --> 00:02:04,891
¶
45
00:02:04,892 --> 00:02:06,292
[shriek]
46
00:02:06,293 --> 00:02:07,793
Whoa!
47
00:02:09,863 --> 00:02:11,333
[groan]
48
00:02:13,533 --> 00:02:15,873
Penny ling has done it!
49
00:02:15,870 --> 00:02:18,370
The only competitor toever have defeated
50
00:02:18,372 --> 00:02:21,672
The magna-oblitercourse!
51
00:02:21,675 --> 00:02:25,405
And now she is beingawarded the coveted
52
00:02:25,412 --> 00:02:30,882
Golden pet cone, the greatesttrophy in all pet sports.
53
00:02:30,885 --> 00:02:32,175
[kisses]
54
00:02:32,186 --> 00:02:33,286
Thank you!
55
00:02:33,287 --> 00:02:35,847
I love you all!
56
00:02:35,856 --> 00:02:38,716
Uh, penny ling, who are
you blowing kisses to?
57
00:02:38,726 --> 00:02:40,686
[gasp] that's it!
58
00:02:40,694 --> 00:02:42,794
We're putting together
a faceplant team
59
00:02:42,796 --> 00:02:45,296
To obliterate that
oblitercourse.
60
00:02:45,299 --> 00:02:47,529
Nothing will
stand in our way.
61
00:02:47,535 --> 00:02:49,665
Yeah, not even
common sense.
62
00:02:52,338 --> 00:02:54,608
¶ you think aboutall the things ¶
63
00:02:54,608 --> 00:02:56,808
¶ that you love to do
64
00:02:56,810 --> 00:02:59,510
¶ it all comes true
65
00:02:59,513 --> 00:03:01,853
¶ you find a placeyou never knew ¶
66
00:03:01,849 --> 00:03:04,179
¶ where you're happy to
67
00:03:04,185 --> 00:03:05,575
¶ just be you!
68
00:03:05,586 --> 00:03:07,716
¶ we can be (yeah)
69
00:03:07,721 --> 00:03:09,351
¶ who we want to be (yeah)
70
00:03:09,356 --> 00:03:11,386
¶ at littlest pet shop
71
00:03:11,392 --> 00:03:12,722
¶ you and me
72
00:03:12,726 --> 00:03:14,626
¶ we can be (yeah)
73
00:03:14,628 --> 00:03:16,498
¶ who we want to be (yeah)
74
00:03:16,497 --> 00:03:18,597
¶ at littlest pet shop
75
00:03:18,599 --> 00:03:20,399
¶ you and me
76
00:03:24,804 --> 00:03:25,874
[frustrated growl]
77
00:03:25,873 --> 00:03:27,873
Come on, blythe,
you can do this.
78
00:03:31,711 --> 00:03:32,781
[frustrated growl]
79
00:03:32,780 --> 00:03:34,710
Blythe, what are
you growling at?
80
00:03:34,715 --> 00:03:36,415
Oh, hi, pets.
81
00:03:36,417 --> 00:03:39,417
Just trying to get some
much needed designs done.
82
00:03:39,420 --> 00:03:41,320
I've got to come up
with some new designs
83
00:03:41,322 --> 00:03:44,922
Our present stock
is dangerously low.
84
00:03:46,693 --> 00:03:50,233
Unfortunately, nothing's
exactly popping off the page.
85
00:03:50,231 --> 00:03:51,831
How are things going
in day camp?
86
00:03:51,832 --> 00:03:54,332
Penny ling has us
training for faceplant.
87
00:03:54,335 --> 00:03:56,795
Penny ling and faceplant?
88
00:03:56,804 --> 00:03:58,344
Isn't that the pet game show
89
00:03:58,339 --> 00:03:59,839
With the real great
white sharks?
90
00:03:59,840 --> 00:04:00,870
Hammerheads.
91
00:04:00,874 --> 00:04:02,874
Oh, my mistake.
92
00:04:02,876 --> 00:04:05,376
Well, I really need to get
back to work here, so...
93
00:04:14,887 --> 00:04:15,947
[growl]
94
00:04:15,956 --> 00:04:19,416
I'm never going
to get unblocked!
95
00:04:19,426 --> 00:04:20,656
Hey, blythe.
96
00:04:20,661 --> 00:04:21,861
Not now, russell.
97
00:04:21,862 --> 00:04:22,932
Who's russell?
98
00:04:23,863 --> 00:04:26,433
Oh, josh! Heh heh heh.
99
00:04:26,433 --> 00:04:27,633
Russell?
100
00:04:27,635 --> 00:04:28,865
Oh, russell's...
101
00:04:28,869 --> 00:04:29,939
No one.
102
00:04:29,937 --> 00:04:33,537
So, I was working outside on a
street beautification project,
103
00:04:33,540 --> 00:04:35,040
And I saw you in
here sketching.
104
00:04:35,042 --> 00:04:36,612
What are you working on?
105
00:04:36,610 --> 00:04:38,910
Sorry, josh, I'm just
not comfortable enough
106
00:04:38,912 --> 00:04:40,782
To share my new
designs yet.
107
00:04:40,781 --> 00:04:42,881
They aren't where
I'd like them to be.
108
00:04:42,883 --> 00:04:45,523
Oh, sure. I understand.
Well, good luck.
109
00:04:45,519 --> 00:04:48,989
I look forward to seeing
them when you're ready.
110
00:04:48,989 --> 00:04:49,989
Absolutely.
111
00:04:49,990 --> 00:04:51,060
Will do.
112
00:04:51,924 --> 00:04:53,394
You're officially
in the loop.
113
00:04:53,394 --> 00:04:54,694
[door closes]
114
00:04:54,695 --> 00:04:56,955
You're officially
in the loop?
115
00:04:56,964 --> 00:04:59,734
Omg!
116
00:04:59,733 --> 00:05:01,933
Why would josh sharp
be so interested
117
00:05:01,935 --> 00:05:03,765
In what blythe is sketching?
118
00:05:03,771 --> 00:05:05,541
Doesn't that seem a
little weird to you?
119
00:05:05,539 --> 00:05:07,369
Why so suspicious,
russell?
120
00:05:07,374 --> 00:05:10,014
Josh is a nice teen
with impeccable hair.
121
00:05:10,010 --> 00:05:13,350
Yeah. Maybe
too impeccable.
122
00:05:13,347 --> 00:05:15,707
I'm gonna keep
my eyes on him.
123
00:05:17,717 --> 00:05:21,617
Welcome, recruits, to the lps
faceplant training facility.
124
00:05:21,622 --> 00:05:24,692
Whoa, where did you get all
that stuff, penny ling?
125
00:05:24,692 --> 00:05:28,462
Well, lucky for us, I have a
copy of the faceplant home game.
126
00:05:28,462 --> 00:05:30,032
Hammerhead sharks
not included.
127
00:05:30,030 --> 00:05:32,500
As we all know, the
magna-oblitercourse
128
00:05:32,499 --> 00:05:34,729
Isn't going to
obliterate itself.
129
00:05:34,735 --> 00:05:36,065
But with our teamwork,
130
00:05:36,070 --> 00:05:40,010
We really have a shot at
making pet sports history.
131
00:05:40,007 --> 00:05:42,707
[excited chatter]
132
00:05:42,710 --> 00:05:44,110
But in order to win,
133
00:05:44,111 --> 00:05:47,881
We are going to need to make
the perfect pet pyramid.
134
00:05:47,881 --> 00:05:50,081
Piece of cake, penny ling.
135
00:05:50,084 --> 00:05:51,524
Just watch!
136
00:05:52,618 --> 00:05:53,618
Come on, penny ling!
137
00:05:53,620 --> 00:05:55,050
Climb up and
grab the flag!
138
00:05:57,857 --> 00:06:00,557
Ow! Ooh! Ow!
139
00:06:00,561 --> 00:06:06,531
[grunts of pain]
140
00:06:09,469 --> 00:06:11,439
Whoa!
141
00:06:11,438 --> 00:06:14,038
Penny ling, stop
movin' around so much!
142
00:06:14,041 --> 00:06:15,771
Aaaaah!
143
00:06:15,776 --> 00:06:17,676
Penny ling! Look out!
144
00:06:17,678 --> 00:06:18,738
[crash]
145
00:06:19,879 --> 00:06:21,109
What happened?
146
00:06:21,115 --> 00:06:24,875
[groans]
147
00:06:24,885 --> 00:06:26,145
[gasps]
148
00:06:26,153 --> 00:06:28,123
Russell, are you ok?
149
00:06:28,122 --> 00:06:29,862
Oh, I'm fine.
150
00:06:29,857 --> 00:06:31,587
Nothing to worry about.
151
00:06:31,592 --> 00:06:32,892
Ow.
152
00:06:35,461 --> 00:06:38,031
I guess there was something
to worry about, after all.
153
00:06:38,031 --> 00:06:39,731
Are you in any
pain, russell?
154
00:06:39,733 --> 00:06:41,133
Naw.
155
00:06:41,135 --> 00:06:43,865
I just sprained quills
45 through 86,
156
00:06:43,871 --> 00:06:45,541
As well as my
personal favorites,
157
00:06:45,539 --> 00:06:47,869
Quills 93 and 95.
158
00:06:47,875 --> 00:06:49,605
That's all.
159
00:06:49,610 --> 00:06:52,440
Well, the vet recommends you
stay away from rigorous exercise
160
00:06:52,446 --> 00:06:54,476
Or training for
questionably dangerous
161
00:06:54,481 --> 00:06:56,151
Pet game
shows for a while.
162
00:06:56,150 --> 00:06:57,550
Will do.
163
00:06:57,551 --> 00:06:59,891
Looks like our
faceplant days are over.
164
00:06:59,887 --> 00:07:03,187
What? No way. I'm so close.
165
00:07:03,190 --> 00:07:05,690
I mean, we're so close to
making pet sports history.
166
00:07:05,692 --> 00:07:07,132
We can't quit now!
167
00:07:07,127 --> 00:07:09,487
We just need to rearrange
our stacking order a little,
168
00:07:09,496 --> 00:07:11,096
And we'll be golden.
169
00:07:11,098 --> 00:07:13,198
Ok, but please be careful.
170
00:07:13,200 --> 00:07:14,930
[splat]
171
00:07:14,935 --> 00:07:16,195
Did vinnie
just shoot himself
172
00:07:16,203 --> 00:07:17,873
Out of a whipped
cream cannon?
173
00:07:17,871 --> 00:07:20,011
Uh, maybe?
174
00:07:20,007 --> 00:07:22,067
Hm. Hammerhead sharks
aren't included
175
00:07:22,075 --> 00:07:24,005
But whipped cream cannons are?
176
00:07:24,011 --> 00:07:26,111
What are the ages
on this home game?
177
00:07:26,113 --> 00:07:28,883
Come on, everybody! Let's go
practice over on the other side
178
00:07:28,882 --> 00:07:30,982
Of the room to give
russell some peace and quiet.
179
00:07:33,853 --> 00:07:35,793
[sigh]
180
00:07:41,694 --> 00:07:42,764
¶
181
00:07:42,763 --> 00:07:43,763
[grunt]
182
00:07:43,764 --> 00:07:44,764
Ha ha ha!
183
00:07:44,765 --> 00:07:45,755
[grunt]
184
00:07:45,766 --> 00:07:46,766
¶
185
00:07:46,767 --> 00:07:47,767
Oh!
186
00:07:47,768 --> 00:07:48,768
¶
187
00:07:48,769 --> 00:07:49,769
Oh!
188
00:07:49,770 --> 00:07:50,770
[thunk]
189
00:07:50,771 --> 00:07:54,841
Bored. Bored. Bored!
190
00:07:57,076 --> 00:08:00,946
Oh, no!
Itch...Itch...Itch... Itch!
191
00:08:00,948 --> 00:08:01,948
Nose itch!
192
00:08:01,949 --> 00:08:02,949
Foot itch!
193
00:08:02,950 --> 00:08:03,950
Ear itch!
194
00:08:03,951 --> 00:08:05,851
Full body itch!
195
00:08:05,853 --> 00:08:07,653
So, remember, if you ever--
196
00:08:07,654 --> 00:08:10,094
Russell: Everyone! Come quick!
197
00:08:10,090 --> 00:08:11,920
Hurry!
198
00:08:11,925 --> 00:08:13,855
Russell, what's
the matter?
199
00:08:13,861 --> 00:08:16,661
I really have an itch
and I can't reach it.
200
00:08:16,663 --> 00:08:19,933
Well, I can't
get in there.
201
00:08:19,933 --> 00:08:23,773
That's because you need
really long reptile fingers.
202
00:08:23,770 --> 00:08:25,800
You mean, like yours?
203
00:08:25,806 --> 00:08:27,606
Exactly!
204
00:08:27,608 --> 00:08:29,008
Oh.
205
00:08:32,545 --> 00:08:34,505
Get in there. Get in
there. Get in there.
206
00:08:34,515 --> 00:08:39,945
[ecstatic cries]
207
00:08:39,953 --> 00:08:41,553
[sigh]
208
00:08:41,555 --> 00:08:45,115
Ew! Why did I have to be born
with such long fingers?
209
00:08:45,125 --> 00:08:47,985
Ok, everybody,
let's get back.
210
00:08:47,995 --> 00:08:50,195
We have to practice
dodging giant chew sticks.
211
00:08:50,197 --> 00:08:51,927
Hey, where you going?
212
00:08:51,932 --> 00:08:53,232
Why don't you stay?
213
00:08:53,233 --> 00:08:55,533
It's been forever
since we hung out.
214
00:08:55,536 --> 00:08:57,796
Actually, you've only been
up there for eight minutes.
215
00:08:57,804 --> 00:08:58,904
You're kidding!
216
00:08:58,906 --> 00:09:00,206
Well, hedgehogs have
no sense of time.
217
00:09:03,943 --> 00:09:04,943
What's this?
218
00:09:04,945 --> 00:09:06,805
That's a quack-a-matic.
219
00:09:06,813 --> 00:09:08,613
If you have a real emergency,
220
00:09:08,615 --> 00:09:10,145
Blow it and we'll come stat!
221
00:09:13,052 --> 00:09:14,122
[slow quack]
222
00:09:14,954 --> 00:09:15,954
¶
223
00:09:15,956 --> 00:09:18,586
[quacking]
224
00:09:22,762 --> 00:09:24,832
[quacking]
225
00:09:30,636 --> 00:09:33,166
[quacking]
226
00:09:35,641 --> 00:09:36,681
[quacking]
227
00:09:36,677 --> 00:09:38,307
[laughing]
228
00:09:39,045 --> 00:09:40,345
[quacking]
229
00:09:44,216 --> 00:09:47,686
[quacking]
230
00:09:48,788 --> 00:09:49,848
[shattering glass]
231
00:09:49,856 --> 00:09:51,216
That's it!
232
00:09:51,224 --> 00:09:53,064
[quacking]
233
00:09:54,760 --> 00:09:55,830
[groan]
234
00:10:00,000 --> 00:10:03,970
What is it going to
take to get this right?
235
00:10:03,971 --> 00:10:06,141
Well, I can't come
up with new designs,
236
00:10:06,139 --> 00:10:09,269
But I sure have come up
with plenty of recycling.
237
00:10:09,276 --> 00:10:11,836
Maybe I can clear my
head while I empty this.
238
00:10:11,845 --> 00:10:12,905
[door opens]
239
00:10:16,749 --> 00:10:18,349
[sigh]
240
00:10:18,352 --> 00:10:21,252
Well, I might as well do
something to pass the time.
241
00:10:21,254 --> 00:10:23,194
Hm, let's see.
242
00:10:23,190 --> 00:10:25,920
I spy with my oversized
hedgehog eyes
243
00:10:25,926 --> 00:10:27,926
Something green and filthy!
244
00:10:27,928 --> 00:10:29,628
Is it a dumpster, russell?
245
00:10:29,630 --> 00:10:30,830
Yes it is, russell.
246
00:10:32,398 --> 00:10:34,398
This game isn't very
much fun with one pet
247
00:10:34,401 --> 00:10:35,931
And a limited view.
248
00:10:39,271 --> 00:10:43,171
Huh? I spy with my
oversized hedgehog eyes,
249
00:10:43,176 --> 00:10:46,906
A boy with impeccable hair going
through our recycling bin.
250
00:10:50,249 --> 00:10:53,919
[gasp] josh sharp is stealing
blythe's sketches!
251
00:10:53,920 --> 00:10:56,890
I just knew josh
was acting weird.
252
00:10:56,890 --> 00:10:58,260
Of course!
253
00:10:58,258 --> 00:11:00,788
He must be working for
the biskits again!
254
00:11:00,794 --> 00:11:03,834
I can't let him and the
biskits steal blythe's ideas!
255
00:11:03,830 --> 00:11:06,160
I have to alert the other
pets about what's happening.
256
00:11:06,166 --> 00:11:09,266
Quack-quack! Quack-quack!
257
00:11:09,269 --> 00:11:12,269
On faceplant you always
have to expect the unexpected.
258
00:11:12,272 --> 00:11:14,842
Faceplant is all
about surprises.
259
00:11:14,841 --> 00:11:17,381
Quack-quack!
Quack-quack!
260
00:11:17,377 --> 00:11:18,807
Don't worry about russell.
261
00:11:18,812 --> 00:11:20,212
He's fine.
262
00:11:20,213 --> 00:11:22,783
We've got a gold
cone to win!
263
00:11:22,783 --> 00:11:24,453
Quack-quack!
264
00:11:24,451 --> 00:11:26,281
Whoa!
265
00:11:26,286 --> 00:11:27,946
[rumbling]
266
00:11:27,954 --> 00:11:29,324
What's that?
267
00:11:29,322 --> 00:11:30,822
Quack-quack!
Quack-quack!
268
00:11:30,824 --> 00:11:31,894
[bowling pins falling]
269
00:11:33,759 --> 00:11:36,899
Russell, what's the
matter with you?
270
00:11:36,897 --> 00:11:39,097
Josh sharp is stealing
blythe's designs!
271
00:11:39,099 --> 00:11:41,069
Code red. Code red!
272
00:11:41,068 --> 00:11:42,728
Why are we
standing around?
273
00:11:42,736 --> 00:11:45,866
Josh is gonna give blythe's
designs to the biskits!
274
00:11:45,872 --> 00:11:47,842
Russell, calm down, darling,
275
00:11:47,841 --> 00:11:49,941
And tell us the problem.
276
00:11:49,943 --> 00:11:55,383
Ok, listen very closely
to my tale of crime and deceit.
277
00:11:55,382 --> 00:12:02,452
¶ [old tv hitchock theme]
278
00:12:03,055 --> 00:12:05,885
Hello there.
279
00:12:05,892 --> 00:12:07,432
Could you just get
to the point, already?
280
00:12:07,427 --> 00:12:10,797
[rain and thunder]
281
00:12:10,797 --> 00:12:17,867
¶ [dramatic]
282
00:12:18,137 --> 00:12:22,167
I saw josh sharp stealblythe's discarded designs.
283
00:12:22,175 --> 00:12:25,175
¶
284
00:12:25,178 --> 00:12:28,848
He has no doubt deliveredthem to the evil biskit twins.
285
00:12:28,849 --> 00:12:35,919
¶
286
00:12:39,859 --> 00:12:41,829
And the biskits will
have the sketches made
287
00:12:41,828 --> 00:12:43,158
Into pet clothes.
288
00:12:44,864 --> 00:12:46,334
Mass-producingthousands of them
289
00:12:46,333 --> 00:12:48,403
Which will ship allover the world,
290
00:12:48,401 --> 00:12:51,201
Resulting in blythe'sdesigns flooding the market.
291
00:12:53,172 --> 00:12:56,782
Thereby driving blythe,herself, out of business
292
00:12:56,777 --> 00:12:58,037
For good!
293
00:12:58,044 --> 00:12:59,944
[scream]
294
00:13:04,016 --> 00:13:06,316
[laughter]
295
00:13:06,319 --> 00:13:07,849
Mount rushmore?
296
00:13:07,854 --> 00:13:09,894
Attacking birds?
297
00:13:09,890 --> 00:13:11,390
Don't take this the
wrong way, russell,
298
00:13:11,391 --> 00:13:13,991
But that is the most
ridiculous fantasy
299
00:13:13,994 --> 00:13:16,264
I have ever heard!
300
00:13:16,263 --> 00:13:18,463
Why would I take
that the wrong way?
301
00:13:18,465 --> 00:13:21,425
We understand you still want to
be part of the team, russell,
302
00:13:21,434 --> 00:13:24,944
But making up crazy stories
isn't the way to get attention.
303
00:13:24,938 --> 00:13:26,868
But, I didn't
make it up, I--
304
00:13:26,873 --> 00:13:28,873
Yeah. Who would ever
think that josh
305
00:13:28,875 --> 00:13:30,805
Could be capable of
doing such a thing?
306
00:13:30,811 --> 00:13:32,581
He's a perfectly nice
teen with impeccable--
307
00:13:32,579 --> 00:13:33,979
Hair! Yeah, I know, but-
308
00:13:33,980 --> 00:13:36,080
Josh is captain of
his soccer team.
309
00:13:36,082 --> 00:13:37,482
[all talking at once]
310
00:13:37,484 --> 00:13:38,884
You don't understand!
311
00:13:38,885 --> 00:13:40,415
I saw him take
blythe's sketches
312
00:13:40,420 --> 00:13:42,350
Right out of the
recycling bin!
313
00:13:42,355 --> 00:13:45,415
[chattering continues]
314
00:13:45,425 --> 00:13:47,025
[quacking]
315
00:13:48,527 --> 00:13:50,357
How did he get that back?
316
00:13:50,363 --> 00:13:53,203
I'm telling you,
I saw what I saw!
317
00:13:53,200 --> 00:13:56,270
Ok, russell, fine,
just show me.
318
00:13:56,269 --> 00:13:59,399
Great! To the back window!
319
00:13:59,406 --> 00:14:00,866
Uh... Little help!
320
00:14:03,342 --> 00:14:05,412
So, pepper, I was
sitting right here,
321
00:14:05,412 --> 00:14:06,912
When I suddenly
heard a rustling...
322
00:14:06,913 --> 00:14:08,083
[rustling]
323
00:14:08,081 --> 00:14:09,351
...From outside.
324
00:14:09,349 --> 00:14:10,379
Ah-ha!
325
00:14:10,383 --> 00:14:11,983
We have you
now, josh sharp!
326
00:14:11,985 --> 00:14:13,275
Caught red-handed!
327
00:14:20,526 --> 00:14:21,526
Right.
328
00:14:21,528 --> 00:14:22,928
Pete the rat.
329
00:14:22,929 --> 00:14:23,929
What?
330
00:14:23,930 --> 00:14:25,030
No!
331
00:14:25,031 --> 00:14:26,901
Russell, I don't
have any more time
332
00:14:26,900 --> 00:14:28,630
To entertain your
fantasies.
333
00:14:28,635 --> 00:14:31,265
I have a questionably dangerous
pet game show to train for.
334
00:14:31,271 --> 00:14:32,641
But I--
335
00:14:32,639 --> 00:14:34,509
I saw what I saw.
336
00:14:35,574 --> 00:14:37,084
Maybe everyone's right.
337
00:14:37,077 --> 00:14:39,277
Maybe I am just
seeing things.
338
00:14:39,279 --> 00:14:41,049
[rustling]
339
00:14:41,047 --> 00:14:44,117
Gee, pete the rat is really
doing some dumpster diving.
340
00:14:45,618 --> 00:14:46,948
What the huh?
341
00:14:48,354 --> 00:14:50,264
These sketches of
blythe's are awesome!
342
00:14:57,329 --> 00:15:01,369
Ah, the game is
afoot, josh sharp.
343
00:15:01,368 --> 00:15:04,668
But mark my words,
justice will be served.
344
00:15:04,671 --> 00:15:09,041
Oh no! Itch,
itch, itch!
345
00:15:09,042 --> 00:15:10,142
[crash]
346
00:15:13,445 --> 00:15:17,215
[groan]
come on, brain. Work.
347
00:15:17,217 --> 00:15:18,317
[thud]
348
00:15:18,318 --> 00:15:20,288
Ow, why did I think
that would help?
349
00:15:20,287 --> 00:15:22,987
Now I have designer's
block and a headache.
350
00:15:24,323 --> 00:15:25,423
What do I do?
351
00:15:25,425 --> 00:15:26,685
We need to stop josh
352
00:15:26,693 --> 00:15:28,593
Before he gets blythe's
sketches to the biskits.
353
00:15:28,595 --> 00:15:30,595
But the pets
won't help me.
354
00:15:30,597 --> 00:15:34,927
That leaves only one person in
the pet shop that will: Blythe!
355
00:15:34,935 --> 00:15:36,525
I know how much
she likes josh,
356
00:15:36,536 --> 00:15:38,396
But she needs to know the truth!
357
00:15:38,405 --> 00:15:40,635
Josh sharp is a
criminal mastermind...
358
00:15:40,640 --> 00:15:42,640
And he must be stopped!
359
00:15:42,642 --> 00:15:44,542
But she's out front
and I'm back here.
360
00:15:44,544 --> 00:15:45,584
[door closes]
361
00:15:45,578 --> 00:15:47,478
Oh, no! He's back!
362
00:15:49,248 --> 00:15:52,448
Blythe! Blythe! Blythe!
363
00:15:53,485 --> 00:15:54,715
Blythe!
364
00:15:54,721 --> 00:15:55,721
Ugh!
365
00:15:55,722 --> 00:15:57,362
She can't hear me.
366
00:15:57,357 --> 00:15:58,717
Maybe this will work.
367
00:16:00,225 --> 00:16:02,355
[grunts]
368
00:16:02,362 --> 00:16:05,232
[sigh] there goes several
more hours of work.
369
00:16:08,367 --> 00:16:10,437
Oh, that didn't quite
work either.
370
00:16:10,437 --> 00:16:12,667
Well, I didn't want
it to come to this,
371
00:16:12,672 --> 00:16:15,342
But desperate times call
for ridiculous measures.
372
00:16:17,176 --> 00:16:18,176
[clunk]
373
00:16:18,178 --> 00:16:19,178
Ouch!
374
00:16:19,179 --> 00:16:20,349
Oh, no, russell!
375
00:16:21,180 --> 00:16:22,180
[slam]
376
00:16:22,182 --> 00:16:23,182
Whoa!
377
00:16:23,183 --> 00:16:24,183
Omph!
378
00:16:24,184 --> 00:16:25,984
Russell! Are you ok?
379
00:16:27,486 --> 00:16:29,746
Really seemed like
a much better idea
380
00:16:29,756 --> 00:16:33,086
Right before I smashed
to the cold, hard floor.
381
00:16:34,526 --> 00:16:37,126
Blythe, I have something
very important to tell you.
382
00:16:37,130 --> 00:16:38,530
What is it?
383
00:16:38,531 --> 00:16:42,331
Listen very closely to
my tale of crime and deceit.
384
00:16:44,203 --> 00:16:47,143
I saw josh sharp stealyour discarded designs.
385
00:16:47,140 --> 00:16:49,470
He has no doubt deliveredthem to the evil biskit twins.
386
00:16:49,476 --> 00:16:52,076
And the biskits will have thesketches made into pet clothes,
387
00:16:52,078 --> 00:16:53,338
...Mass-producingthousands of them
388
00:16:53,346 --> 00:16:56,546
Resulting in your designsflooding the market.
389
00:16:56,549 --> 00:16:58,519
Thereby driving you outof business for good!
390
00:16:58,518 --> 00:17:01,518
[scream]
391
00:17:01,521 --> 00:17:02,721
Who to the what now?
392
00:17:02,722 --> 00:17:04,462
I know it sounds crazy,
393
00:17:04,457 --> 00:17:07,427
But believe me, josh
is up to no good!
394
00:17:07,427 --> 00:17:08,687
Really?
395
00:17:08,695 --> 00:17:12,055
Well, he was unusually
interested in my sketches
396
00:17:12,065 --> 00:17:14,225
When he stopped
by earlier.
397
00:17:14,234 --> 00:17:16,504
And he did work
for the biskits.
398
00:17:16,503 --> 00:17:17,803
Omg!
399
00:17:17,804 --> 00:17:20,304
Maybe josh isstealing my sketches!
400
00:17:20,306 --> 00:17:21,436
What do we do?
401
00:17:21,441 --> 00:17:23,371
I have a plan.
402
00:17:25,511 --> 00:17:27,611
This is your plan?
403
00:17:27,614 --> 00:17:30,424
Hey, they can't all be winners.
404
00:17:30,417 --> 00:17:32,617
I'm really having a
hard time believing
405
00:17:32,619 --> 00:17:34,519
That josh would
steal my sketches
406
00:17:34,521 --> 00:17:36,451
And give them to the biskits.
407
00:17:36,456 --> 00:17:39,486
Well, we'll find out
for sure soon enough.
408
00:17:39,492 --> 00:17:42,162
You threw out some of your
sketches a little while ago,
409
00:17:42,162 --> 00:17:44,762
So now we wait for
him to take the bait.
410
00:17:44,764 --> 00:17:46,364
Uh-oh! Someone's coming!
411
00:17:48,534 --> 00:17:50,104
Josh?
412
00:17:53,138 --> 00:17:54,538
Huh! Perfect.
413
00:17:54,541 --> 00:17:56,371
I just need a few
more sketches.
414
00:17:56,376 --> 00:17:57,536
Huzzah!
415
00:17:57,544 --> 00:17:59,344
Caught red-handed!
416
00:17:59,345 --> 00:18:00,745
I can't believe it!
417
00:18:02,281 --> 00:18:03,551
Ah-ha!
418
00:18:03,550 --> 00:18:05,580
Didn't expect
me, did you?
419
00:18:05,585 --> 00:18:06,575
Blythe?
420
00:18:06,586 --> 00:18:08,116
What are you doing here?
421
00:18:08,121 --> 00:18:10,561
Don't you worry about
what I'm doing here!
422
00:18:10,557 --> 00:18:12,787
I know what
you're doing here!
423
00:18:12,792 --> 00:18:14,792
You're stealing
my sketches!
424
00:18:14,794 --> 00:18:16,834
And giving them
to the biskits?
425
00:18:16,830 --> 00:18:20,230
So, what do you have
to say for yourself?
426
00:18:20,233 --> 00:18:21,233
You got me.
427
00:18:21,234 --> 00:18:22,574
I took your sketches.
428
00:18:22,569 --> 00:18:24,469
Oh, so you say you
didn't take them, huh?
429
00:18:24,471 --> 00:18:25,641
Well, I saw you take...
430
00:18:25,638 --> 00:18:27,668
Wait...What?
431
00:18:27,674 --> 00:18:29,514
I took them. But I
wasn't stealing them
432
00:18:29,509 --> 00:18:31,109
To give to the biskits.
433
00:18:31,111 --> 00:18:32,341
I was trying to help you.
434
00:18:32,345 --> 00:18:34,775
That is...So confusing.
435
00:18:34,781 --> 00:18:37,351
Well, I was concerned when
I saw how frustrated you were
436
00:18:37,350 --> 00:18:39,220
With your designs.
437
00:18:39,219 --> 00:18:42,619
I'm just not comfortable enough
to share my new designs yet.
438
00:18:42,622 --> 00:18:44,822
They aren't where I'd
like them to be.
439
00:18:44,824 --> 00:18:47,564
Oh, sure, I understand.
440
00:18:49,728 --> 00:18:51,758
Seeing you sofrustrated reminded me
441
00:18:51,764 --> 00:18:54,374
Of when I was trying outfor the soccer team.
442
00:18:54,367 --> 00:18:56,667
I became so frustratedthat I psyched myself out
443
00:18:56,669 --> 00:18:58,769
And couldn't even kickthe ball straight.
444
00:18:58,771 --> 00:19:02,371
Then my parents told meto visualize my success.
445
00:19:02,375 --> 00:19:04,675
So I made myself a visionboard with clippings
446
00:19:04,677 --> 00:19:07,377
Of all my prior victorieson the soccer field.
447
00:19:07,380 --> 00:19:08,880
And it actuallyhelped me focus;
448
00:19:08,882 --> 00:19:10,352
I made the team.
449
00:19:13,152 --> 00:19:16,152
When I saw that you hadthrown out all your hard work,
450
00:19:16,156 --> 00:19:17,786
I decided to do thesame thing for you.
451
00:19:22,528 --> 00:19:24,228
So you made
a what now?
452
00:19:24,230 --> 00:19:25,300
Wait here.
453
00:19:28,333 --> 00:19:30,843
See? It's all the sketches
you've thrown away,
454
00:19:30,837 --> 00:19:32,337
Which to tell
you the truth,
455
00:19:32,338 --> 00:19:34,238
I think are awesome!
456
00:19:34,240 --> 00:19:38,340
Wow, josh, this
is really great.
457
00:19:38,344 --> 00:19:39,884
I guess sometimes you
need someone else
458
00:19:39,879 --> 00:19:41,579
To help you see
things differently.
459
00:19:41,581 --> 00:19:43,251
I just wanted you to see this
460
00:19:43,249 --> 00:19:45,379
Before you threw some
really good stuff away.
461
00:19:45,385 --> 00:19:47,945
You owe that to the
pet fashion community.
462
00:19:47,954 --> 00:19:51,494
[goofy laugh]
463
00:19:55,661 --> 00:19:57,801
¶
464
00:19:57,797 --> 00:20:00,457
So what do you think of
my new designs, youngmee?
465
00:20:00,466 --> 00:20:02,896
Whoa, blythe,
these are fierce!
466
00:20:02,902 --> 00:20:04,872
Your best work yet!
467
00:20:04,871 --> 00:20:07,541
I really nailed it, thanks
to josh's vision board.
468
00:20:07,540 --> 00:20:10,710
He is adorbs.
469
00:20:10,710 --> 00:20:13,610
[sigh] yes. Yes he is.
470
00:20:18,250 --> 00:20:21,590
¶
471
00:20:21,588 --> 00:20:22,618
All right!
472
00:20:22,622 --> 00:20:23,992
Whoo hoo hoo!
473
00:20:23,990 --> 00:20:27,290
Feels good to finally
be out of that cast.
474
00:20:27,293 --> 00:20:30,703
Welcome back, quills
number 93 and 95!
475
00:20:30,697 --> 00:20:33,227
95, you're
still my favorite.
476
00:20:33,233 --> 00:20:34,973
Don't tell the others.
477
00:20:36,235 --> 00:20:38,295
Where is everyone today?
478
00:20:38,304 --> 00:20:39,804
[groans]
479
00:20:43,508 --> 00:20:44,908
[crash]
480
00:20:44,911 --> 00:20:46,981
What happened to you guys?
481
00:20:46,980 --> 00:20:49,780
I guess we weren't as
ready to do the pet pyramid
482
00:20:49,782 --> 00:20:51,422
As we thought.
483
00:20:51,417 --> 00:20:53,677
Let's just say that the only pet
cone that I'll be wearing
484
00:20:54,820 --> 00:20:56,750
Won't be made of gold.
485
00:20:56,756 --> 00:20:58,986
The vet prescribed we take
it easy for a few days
486
00:20:58,992 --> 00:21:01,592
And avoid any rigorous
exercise or training
487
00:21:01,594 --> 00:21:04,734
For questionably
dangerous pet game shows.
488
00:21:04,731 --> 00:21:07,631
Well, maybe for the time
being you should consider
489
00:21:07,634 --> 00:21:10,404
Watching something a
little more serene?
490
00:21:10,403 --> 00:21:12,473
A new season of 'the
duchess of lancashire lane'
491
00:21:12,472 --> 00:21:13,542
Begins tonight.
492
00:21:13,539 --> 00:21:15,009
[groans]
493
00:21:15,008 --> 00:21:18,408
So 'the duchess of lancashire
lane' takes place on...
494
00:21:18,411 --> 00:21:20,981
You guessed
it, lancashire lane.
495
00:21:20,980 --> 00:21:22,750
And the duchess was married
496
00:21:22,749 --> 00:21:26,319
To the duke of lester-upon-avon
who was once married to the...
497
00:21:26,319 --> 00:21:28,789
...Youngest sister of
the earl of cadbury...
33922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.