Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:05,250 --> 00:03:09,250
www.titlovi.com
2
00:03:12,250 --> 00:03:14,560
you know,
I have another phone in here.
3
00:03:14,660 --> 00:03:16,590
And I'm calling the police.
4
00:03:17,230 --> 00:03:18,590
Just...
5
00:04:14,680 --> 00:04:16,050
-hi!
-Hey!
6
00:04:18,590 --> 00:04:21,260
So I think
I found our next flip.
7
00:04:21,360 --> 00:04:22,260
Yeah? I...
8
00:04:22,360 --> 00:04:23,490
I didn't see you looking through
9
00:04:23,590 --> 00:04:24,990
listings today.
10
00:04:25,090 --> 00:04:26,330
Well, that's 'cause
it wasn't up yet.
11
00:04:26,430 --> 00:04:28,660
But I happened to drive by
this morning.
12
00:04:28,760 --> 00:04:31,830
-And where would this be?
-Over on maple.
13
00:04:33,500 --> 00:04:36,100
Not the one
with the big boujee gates.
14
00:04:36,210 --> 00:04:38,770
No, stop! But why would
that place be for sale?
15
00:04:38,870 --> 00:04:40,810
I don't know, but what I do know
16
00:04:40,910 --> 00:04:43,480
is that we just made a killing
on the aspendale sale
17
00:04:43,580 --> 00:04:45,680
and now we have some real equity
to play with.
18
00:04:45,780 --> 00:04:47,310
Yeah, but that place is huge.
19
00:04:47,420 --> 00:04:50,080
I mean, it's probably like,
what, five, six, maybe?
20
00:04:50,190 --> 00:04:51,390
Seven, eight...
21
00:04:51,490 --> 00:04:53,050
- Exactly.
- But, come on.
22
00:04:53,160 --> 00:04:55,590
The receptionist said
there's an elevator inside.
23
00:04:55,690 --> 00:04:57,360
-An elevator? Ooh!
-An elevator!
24
00:04:57,460 --> 00:05:00,330
Well, that is a lot of money
to pay for an elevator.
25
00:05:05,870 --> 00:05:07,900
Well, so what do you think?
Are you in?
26
00:05:08,000 --> 00:05:10,770
I think
that is a really big mortgage
27
00:05:10,870 --> 00:05:12,910
and we have a lot to talk about.
28
00:05:15,940 --> 00:05:19,050
-Who's the realtor?
-Renee rivera.
29
00:05:19,150 --> 00:05:21,010
And I'm just waiting
on a call back from her.
30
00:05:21,120 --> 00:05:23,550
-Didn't she just get a divorce?
-I think so.
31
00:05:23,650 --> 00:05:26,120
So, you know, maybe you can
work your magic on her,
32
00:05:26,220 --> 00:05:27,290
take one for the team.
33
00:05:27,390 --> 00:05:30,260
you are unbelievable.
34
00:05:30,360 --> 00:05:31,990
She is, kind of a babe,
though.
35
00:05:32,090 --> 00:05:35,430
Hey, I am holding an apple
and I'm not afraid to throw it.
36
00:05:35,530 --> 00:05:39,130
Love it when you threaten me
like that.
37
00:05:39,230 --> 00:05:41,700
Well, I'm gonna go blow up
her phone and work my magic.
38
00:05:52,210 --> 00:05:54,980
it's like a dream come true.
39
00:05:55,080 --> 00:05:56,620
Well,
if you missed versailles...
40
00:05:56,720 --> 00:05:58,520
Versailles did not have
an elevator.
41
00:05:58,620 --> 00:06:00,020
well, touche. Okay.
42
00:06:00,120 --> 00:06:01,490
And this is probably
the guest house, right?
43
00:06:01,590 --> 00:06:03,420
your living quarters.
44
00:06:03,530 --> 00:06:05,330
- ha-ha-ha...
- perfect!
45
00:06:06,630 --> 00:06:08,260
just look at it!
46
00:06:08,360 --> 00:06:10,930
look at it. My gosh!
47
00:06:11,030 --> 00:06:14,230
-Wow. This could be ours.
-Okay.
48
00:06:18,910 --> 00:06:20,070
- hi, ladies.
- Hi!
49
00:06:20,180 --> 00:06:22,040
Hi there.
50
00:06:22,140 --> 00:06:23,310
-Jules and josh?
-Hi.
51
00:06:23,410 --> 00:06:25,580
- Yes. Hi.
- So nice to meet you.
52
00:06:25,680 --> 00:06:28,520
I'm renee
and this is my assistant, desi.
53
00:06:28,620 --> 00:06:31,080
- Very nice to meet you both.
- nice to meet you, too.
54
00:06:31,190 --> 00:06:33,220
I'm impressed that you
remembered our names, I mean...
55
00:06:33,320 --> 00:06:34,690
-We only called like hu-hundred?
-Dozen?
56
00:06:34,790 --> 00:06:35,790
-Dozen... Hundred dozen?
-Yeah. Yeah.
57
00:06:35,890 --> 00:06:36,960
Something like that.
58
00:06:37,060 --> 00:06:38,230
I love a hungry buyer.
59
00:06:38,330 --> 00:06:39,960
And I love your shoes.
60
00:06:40,060 --> 00:06:43,530
Thank you! I just wish
they love these stairs.
61
00:06:43,630 --> 00:06:45,670
But then, that's what
the elevator is for.
62
00:06:45,770 --> 00:06:47,430
elevator!
63
00:06:47,540 --> 00:06:48,740
-Shall we?
-Yes, we shall.
64
00:06:48,840 --> 00:06:51,510
Great, did you guys get a moment
65
00:06:51,610 --> 00:06:54,240
to see the beautiful garden
coming up?
66
00:06:54,340 --> 00:06:56,340
we didn't miss it.
It's, it's pretty good.
67
00:06:56,450 --> 00:06:58,280
- It's a decent garden.
- gorgeous, yeah.
68
00:07:08,920 --> 00:07:10,560
wow.
69
00:07:10,660 --> 00:07:12,230
- Yeah.
- I mean...
70
00:07:12,330 --> 00:07:13,830
I'm sorry, what, what year
did you say this was built?
71
00:07:13,930 --> 00:07:15,500
- um...
- Wait, wait! Can I guess?
72
00:07:15,600 --> 00:07:17,730
sure. Yeah.
73
00:07:17,830 --> 00:07:20,830
1986?
74
00:07:20,940 --> 00:07:24,040
Good guess. 1985.
75
00:07:24,140 --> 00:07:26,270
- The year we were born!
- Yeah.
76
00:07:26,380 --> 00:07:27,740
I think it's meant to be.
77
00:07:27,840 --> 00:07:29,540
All right,
let's go this way.
78
00:07:29,650 --> 00:07:32,280
So through there is the library
and the home theater
79
00:07:32,380 --> 00:07:34,350
which we'll show you
on the way back down.
80
00:07:34,450 --> 00:07:37,320
And here, of course,
we have the kitchen
81
00:07:37,420 --> 00:07:39,920
and the formal dining room
through there
82
00:07:40,020 --> 00:07:42,320
and the breakfast room here.
83
00:07:42,420 --> 00:07:44,360
And now we'll make our way up.
84
00:07:45,490 --> 00:07:47,090
So how many rooms are there?
85
00:07:47,200 --> 00:07:49,600
We have the one bedroom
downstairs,
86
00:07:49,700 --> 00:07:53,000
four bedrooms up here,
including the master suite,
87
00:07:53,100 --> 00:07:56,900
and that one right over there
is used as a study.
88
00:07:57,010 --> 00:08:00,470
And here we have
the master bedroom.
89
00:08:00,580 --> 00:08:04,180
Powder room, walk-in closet's
right over there.
90
00:08:04,280 --> 00:08:07,710
And through there
we have the master bathroom.
91
00:08:13,160 --> 00:08:14,250
-Is it big enough for you?
-There's a...
92
00:08:14,360 --> 00:08:16,960
There's a his and hers sink.
Yeah.
93
00:08:17,060 --> 00:08:18,260
Okay.
94
00:08:21,730 --> 00:08:25,100
Can, can we maybe
take the elevator down?
95
00:08:25,200 --> 00:08:27,500
so you like
the elevator.
96
00:08:27,600 --> 00:08:29,570
- yeah.
- kids love the elevator.
97
00:08:29,670 --> 00:08:32,040
you guys have kids?
98
00:08:32,140 --> 00:08:33,640
That's a, it's more
of a mid-thirties thing.
99
00:08:33,740 --> 00:08:35,110
We're not, not there yet.
100
00:08:35,210 --> 00:08:37,840
- do you have kids?
- Desi has a child.
101
00:08:37,950 --> 00:08:39,980
- A two-year old.
- aw!
102
00:08:40,080 --> 00:08:41,750
I loathe children.
103
00:08:41,850 --> 00:08:44,180
They're smelly
and loaded with germs.
104
00:08:44,290 --> 00:08:45,820
That's fair.
105
00:08:46,990 --> 00:08:48,860
Wow!
106
00:08:48,960 --> 00:08:50,790
That's a,
that's a real-life elevator.
107
00:08:50,890 --> 00:08:52,290
- Okay.
- my god!
108
00:08:52,390 --> 00:08:56,330
okay! Save the best
for last, I guess.
109
00:08:56,430 --> 00:08:59,400
-Wow!
-Yes, the pool is gorgeous.
110
00:08:59,500 --> 00:09:01,670
And so are the gardens
down below.
111
00:09:01,770 --> 00:09:03,440
We still have edgar here
112
00:09:03,540 --> 00:09:05,870
whom we kept on contract
for the showings,
113
00:09:05,970 --> 00:09:08,010
but it'll ultimately
be up to the buyers
114
00:09:08,110 --> 00:09:10,380
whether to keep him here
after or not.
115
00:09:10,480 --> 00:09:12,210
Was he the one I saw
out front?
116
00:09:12,310 --> 00:09:15,780
He was ms. Maple's gardener
for about a year and a half?
117
00:09:15,880 --> 00:09:17,480
Since before her husband passed.
118
00:09:17,590 --> 00:09:19,920
He knows the property
like the back of his hand.
119
00:09:20,020 --> 00:09:22,420
He doesn't just do
the gardening, he does plumbing,
120
00:09:22,520 --> 00:09:23,960
repairs, you name it.
121
00:09:24,060 --> 00:09:27,230
-Nice. We need one of those.
-I think so.
122
00:09:27,330 --> 00:09:29,330
He actually stays
in the guesthouse
123
00:09:29,430 --> 00:09:30,960
at the bottom of the hill, um,
124
00:09:31,070 --> 00:09:33,770
but has a place in town still
as well, if I recall.
125
00:09:33,870 --> 00:09:36,640
He does, I think
ms. Maples really just enjoyed
126
00:09:36,740 --> 00:09:38,810
having someone around, you know?
127
00:09:38,910 --> 00:09:40,870
Speaking of ms. Maples,
128
00:09:40,980 --> 00:09:43,910
we were wondering why
she decided to sell the house.
129
00:09:44,010 --> 00:09:48,420
Um, y-you know, just so that
we have full disclosure here,
130
00:09:48,520 --> 00:09:50,120
you guys
should probably know
131
00:09:50,220 --> 00:09:54,450
that ms. Maples did die,
in the house.
132
00:09:54,560 --> 00:09:58,790
She fell and hit her head
in the garden tub upstairs.
133
00:09:58,890 --> 00:10:01,090
- That's, that's awful.
- Wow.
134
00:10:01,200 --> 00:10:03,330
it is, it is. Um, it is.
135
00:10:03,430 --> 00:10:05,300
And she didn't have
any living relatives
136
00:10:05,400 --> 00:10:07,370
and the estate
went back to the state
137
00:10:07,470 --> 00:10:10,170
and so here we are. So...
138
00:10:12,210 --> 00:10:16,110
We can, um, go ahead
and go through this way.
139
00:10:19,820 --> 00:10:21,850
we really appreciate
you showing us the house.
140
00:10:21,950 --> 00:10:23,880
-I mean, it's beautiful.
-Of course.
141
00:10:23,990 --> 00:10:26,050
We do have a full weekend
142
00:10:26,150 --> 00:10:27,450
of showing the estate
to other buyers,
143
00:10:27,560 --> 00:10:28,920
but most certainly let us know
144
00:10:29,020 --> 00:10:29,890
what you guys decide, yeah?
145
00:10:29,990 --> 00:10:31,020
Yeah. No, we definitely will.
146
00:10:31,130 --> 00:10:32,160
-Okay. Right.
-Thank you.
147
00:10:32,260 --> 00:10:34,190
-Appreciate it. Bye.
-Of course.
148
00:10:35,960 --> 00:10:37,600
Happy home hunting.
149
00:10:49,910 --> 00:10:51,910
I mean, yeah,
the house was great,
150
00:10:52,010 --> 00:10:53,550
but think we still have
a lot to talk about.
151
00:10:53,650 --> 00:10:55,350
What is there to talk about?
152
00:10:55,450 --> 00:10:58,250
That estate doesn't even need
flipping.
153
00:10:58,350 --> 00:11:01,050
All it needs
is a badass interior designer
154
00:11:01,160 --> 00:11:02,460
to help double its worth.
155
00:11:02,560 --> 00:11:04,360
Yeah, I thought
you wanted to do all that.
156
00:11:04,460 --> 00:11:06,360
The place is huge,
I'm gonna need some help.
157
00:11:06,460 --> 00:11:08,290
Okay, babe,
interior designers aren't cheap.
158
00:11:08,400 --> 00:11:10,560
Well, we want what's best
for the house, right?
159
00:11:10,670 --> 00:11:12,630
Look, it's not even
our house yet.
160
00:11:12,730 --> 00:11:14,730
Okay, not to mention
that the woman died there.
161
00:11:14,840 --> 00:11:16,870
And I read online
that the husband got sick
162
00:11:16,970 --> 00:11:17,970
and died in the house, too.
163
00:11:18,070 --> 00:11:19,710
So?
164
00:11:19,810 --> 00:11:21,510
So that freaks me out.
165
00:11:28,520 --> 00:11:32,050
Look, this is literally
my dream house.
166
00:11:32,150 --> 00:11:34,820
The one that I've been drawing
since grad school.
167
00:11:34,920 --> 00:11:37,560
From t-the gardens
to the spiral staircase,
168
00:11:37,660 --> 00:11:40,160
to the open kitchen plan
with the island,
169
00:11:40,260 --> 00:11:42,100
down
to the baroque fireplace
170
00:11:42,200 --> 00:11:44,530
and the byzantine architecture.
171
00:11:44,630 --> 00:11:47,470
Can we at least
make an offer on it?
172
00:11:47,570 --> 00:11:49,870
I know it's a long shot,
but, please?
173
00:11:53,210 --> 00:11:55,240
Okay, fine.
174
00:11:55,340 --> 00:11:58,980
But, do you know how many people
probably made offers today?
175
00:11:59,080 --> 00:12:00,850
I don't want you
to get your hopes up.
176
00:12:03,050 --> 00:12:04,220
I won't.
177
00:12:05,350 --> 00:12:06,850
Thank you.
178
00:12:18,830 --> 00:12:21,300
-mr. Grant, hello.
-Morning.
179
00:12:21,400 --> 00:12:23,300
-Renee! Hi.
-Hi.
180
00:12:23,410 --> 00:12:24,540
-What are you doing here?
-Um...
181
00:12:24,640 --> 00:12:26,970
I just came to tell you guys
182
00:12:27,080 --> 00:12:27,870
congrats!
183
00:12:27,980 --> 00:12:29,880
Your offer was accepted.
184
00:12:29,980 --> 00:12:31,310
I'm sorry, come again?
185
00:12:31,410 --> 00:12:33,950
The house,
the-the maple estate,
186
00:12:34,050 --> 00:12:35,010
it's yours.
187
00:12:35,120 --> 00:12:36,820
Seriously?
188
00:12:36,920 --> 00:12:40,220
Would I come all the way here
in this dress if I was joking?
189
00:12:42,620 --> 00:12:45,560
Um, yeah, so we do have
a lot of paperwork to fill out.
190
00:12:45,660 --> 00:12:47,830
-So is this a good time?
-Yeah, definitely.
191
00:12:47,930 --> 00:12:49,930
Wonderful.
Do you guys have coffee?
192
00:12:50,030 --> 00:12:52,030
-Yes.
-Yeah.
193
00:12:54,100 --> 00:12:55,840
guess this is happening.
194
00:13:04,410 --> 00:13:06,150
all right, wait,
so what is this?
195
00:13:06,250 --> 00:13:08,210
It's from an interior designer.
196
00:13:08,320 --> 00:13:10,950
That's a convenient
little coincidence.
197
00:13:11,050 --> 00:13:13,250
You think maybe she came by
and saw the house?
198
00:13:13,360 --> 00:13:16,920
Yeah, probably.
What, you think she's any good?
199
00:13:17,030 --> 00:13:21,490
I don't know. I mean, how many
times can we get lucky in a day?
200
00:13:21,600 --> 00:13:23,730
I'm not sure,
201
00:13:23,830 --> 00:13:26,000
but I think
we're gonna find out!
202
00:13:26,100 --> 00:13:27,330
Come on.
203
00:13:36,140 --> 00:13:39,150
morgan, your work is amazing.
204
00:13:39,250 --> 00:13:41,350
How long have you been doing
interior design?
205
00:13:41,450 --> 00:13:43,980
Um, I don't know, when I was 18
206
00:13:44,090 --> 00:13:46,120
I was helping my mom
redesign a house she bought
207
00:13:46,220 --> 00:13:48,220
after leaving my father and,
208
00:13:48,320 --> 00:13:50,560
it was all kind of downhill
from there.
209
00:13:50,660 --> 00:13:53,060
Well, it sounds like you made
the best out of a bad situation.
210
00:13:53,160 --> 00:13:56,130
Only, leaving him
was the best situation.
211
00:13:56,230 --> 00:14:00,500
My dad was a taker,
and, a terrible father.
212
00:14:00,600 --> 00:14:03,300
But enough about me.
Tell me about you.
213
00:14:03,410 --> 00:14:06,170
You said, you and your
husband flip all these homes?
214
00:14:06,270 --> 00:14:08,310
Yeah, yeah, as of recently.
215
00:14:08,410 --> 00:14:10,380
I'm actually an architect.
216
00:14:10,480 --> 00:14:12,480
I freelance as a contractor.
217
00:14:12,580 --> 00:14:14,880
I did, you know, a couple
of things here and there,
218
00:14:14,980 --> 00:14:17,020
but I'm still waiting
for my big break
219
00:14:17,120 --> 00:14:18,420
to catapult into stardom.
220
00:14:18,520 --> 00:14:20,120
in due time.
221
00:14:20,220 --> 00:14:23,020
- And, your husband?
- He's an entrepreneur.
222
00:14:23,120 --> 00:14:25,120
He owns a firm
that does landscaping design,
223
00:14:25,230 --> 00:14:26,760
construction, that kinda thing.
224
00:14:26,860 --> 00:14:29,630
He's got a couple of places in
the valley that we're working on
225
00:14:29,730 --> 00:14:31,400
and we just sold the big one
last month.
226
00:14:31,500 --> 00:14:33,530
Well, you do have to be able
227
00:14:33,640 --> 00:14:36,740
to make a cash down payment
on the maple estate.
228
00:14:36,840 --> 00:14:39,540
I, spoke to desi
at rivera realty.
229
00:14:39,640 --> 00:14:41,270
She, gave me the dish,
you know?
230
00:14:41,380 --> 00:14:44,010
I was looking at the house, too.
It's exquisite.
231
00:14:44,110 --> 00:14:45,510
Right, that makes sense
considering
232
00:14:45,610 --> 00:14:46,950
where I found your card.
233
00:14:48,150 --> 00:14:50,550
Had you made an offer
on the house,
234
00:14:50,650 --> 00:14:52,120
if you don't mind me asking?
235
00:14:52,220 --> 00:14:53,750
No, I mean, I can't afford
236
00:14:53,860 --> 00:14:55,220
a place like that just yet.
237
00:14:55,320 --> 00:14:59,060
But I like to scout
all the homes for sale,
238
00:14:59,160 --> 00:15:00,860
peek in the gate, leave my card.
239
00:15:00,960 --> 00:15:04,130
Well, I'm glad that you did.
Your work is so impressive.
240
00:15:04,230 --> 00:15:07,030
Does that mean I have the job?
241
00:15:07,140 --> 00:15:08,840
Well, I still have to talk
to my husband.
242
00:15:08,940 --> 00:15:10,740
But between you and me,
I am sold.
243
00:15:10,840 --> 00:15:14,010
Well, I guess it's the best
that I can ask for now.
244
00:15:21,350 --> 00:15:24,150
-hey. You packin' for me, too?
-Yeah.
245
00:15:24,250 --> 00:15:26,950
Toilet paper and water.
Isn't this fun?
246
00:15:27,060 --> 00:15:28,920
It's like
packing for summer camp,
247
00:15:29,020 --> 00:15:30,690
but like a badass summer camp
248
00:15:30,790 --> 00:15:33,430
with a mini movie theater
and an elevator.
249
00:15:33,530 --> 00:15:36,500
yeah, yeah,
basically.
250
00:15:36,600 --> 00:15:38,130
Hey, I, I talked to bliss,
I told her
251
00:15:38,230 --> 00:15:39,900
she should just
come to the house tomorrow.
252
00:15:40,000 --> 00:15:42,500
I figured she doesn't have much
to do at the carlson place.
253
00:15:42,600 --> 00:15:44,940
Great. I can task her
with organizing our new office.
254
00:15:45,040 --> 00:15:47,670
And I'm sure
she will love you for that.
255
00:15:47,780 --> 00:15:49,480
Hey, how did the-the meeting go
with the designer?
256
00:15:49,580 --> 00:15:50,780
I absolutely love her.
257
00:15:50,880 --> 00:15:53,680
I did say that I needed
to talk to you first,
258
00:15:53,780 --> 00:15:55,620
but that was only to throw you
under the bus
259
00:15:55,720 --> 00:15:57,050
to negotiate a better rate.
260
00:15:57,150 --> 00:15:58,650
Perfect! Love it!
261
00:15:58,750 --> 00:16:02,760
And I also love when you say
words like negotiate.
262
00:16:02,860 --> 00:16:04,690
- My goodness.
- Get outta here.
263
00:16:04,790 --> 00:16:07,060
It's such a nice word
when you say it.
264
00:16:14,540 --> 00:16:15,900
Morgan, hi!
265
00:16:17,310 --> 00:16:19,140
thank you for coming.
266
00:16:20,780 --> 00:16:22,040
Pretty cool?
267
00:16:22,140 --> 00:16:24,210
It's just...
268
00:16:24,310 --> 00:16:26,610
How am I ever gonna design
a place like this?
269
00:16:26,720 --> 00:16:29,180
it'll take a lifetime.
270
00:16:29,280 --> 00:16:31,050
Is that how long
we're payin' you for?
271
00:16:31,150 --> 00:16:33,290
morgan, this is
my slightly-less sarcastic
272
00:16:33,390 --> 00:16:35,090
and far less funny husband,
josh.
273
00:16:35,190 --> 00:16:36,490
That's me. Hi. Nice to meet you.
274
00:16:36,590 --> 00:16:38,160
Nice to meet you, josh,
and don't worry,
275
00:16:38,260 --> 00:16:39,360
I won't charge much interest.
276
00:16:41,430 --> 00:16:44,000
and this is bliss,
she's staying in the west wing
277
00:16:44,100 --> 00:16:46,030
while we get things afloat.
We've hired her full-time.
278
00:16:46,130 --> 00:16:48,170
She basically takes care
of the property
279
00:16:48,270 --> 00:16:50,740
and manages estates
and vendors and contractors.
280
00:16:50,840 --> 00:16:53,510
Cleans up messes
after these two, mostly.
281
00:16:53,610 --> 00:16:56,940
And most days it feels more like
entertainment than work, so...
282
00:16:58,150 --> 00:16:59,610
It's really nice to meet you,
morgan.
283
00:16:59,710 --> 00:17:03,180
Nice to meet you.
And you are so pretty.
284
00:17:03,280 --> 00:17:06,190
-Thank you.
-You're welcome.
285
00:17:06,290 --> 00:17:08,890
So is anyone gonna give me
the grand tour?
286
00:17:08,990 --> 00:17:12,460
Yeah, of course.
What do you want to see?
287
00:17:12,560 --> 00:17:14,730
-Everything.
-Everything it is.
288
00:17:14,830 --> 00:17:16,530
Get to it. Enjoy.
289
00:17:21,140 --> 00:17:23,140
so, where'd you guys find her?
290
00:17:23,240 --> 00:17:25,740
I think she just knew
that the house was for sale
291
00:17:25,840 --> 00:17:27,670
and just kinda put her card
in the mailbox.
292
00:17:27,780 --> 00:17:29,080
Nice.
293
00:17:30,510 --> 00:17:33,950
So bliss is staying
in that room over there.
294
00:17:34,050 --> 00:17:36,450
And then over here
we have two rooms.
295
00:17:36,550 --> 00:17:38,650
I was thinking
of maybe turning this left one
296
00:17:38,750 --> 00:17:41,620
into a reading room.
297
00:17:41,720 --> 00:17:43,960
Funny, I thought the same.
298
00:17:44,060 --> 00:17:45,960
About the reading room?
299
00:17:46,060 --> 00:17:47,730
I thought you hadn't been here.
300
00:17:47,830 --> 00:17:49,160
I just meant
301
00:17:49,260 --> 00:17:51,000
I could see all
the direct sunlight coming in
302
00:17:51,100 --> 00:17:52,770
and it made the most sense
303
00:17:52,870 --> 00:17:55,500
from a completely logistical
point of view.
304
00:17:55,600 --> 00:17:56,770
I mean,
who wouldn't want
305
00:17:56,870 --> 00:17:58,240
a darling reading room
in their home?
306
00:17:58,340 --> 00:18:00,210
Yeah. No, of course,
that makes sense.
307
00:18:00,310 --> 00:18:03,140
- I guess great minds?
- Yeah.
308
00:18:11,520 --> 00:18:13,790
no, no, but-but really.
309
00:18:13,890 --> 00:18:16,520
I love all of your ideas so far.
310
00:18:16,620 --> 00:18:18,520
I mean,
I think the modern rustic feel
311
00:18:18,630 --> 00:18:21,090
will give the place a homey feel
that won't clash with the--
312
00:18:21,200 --> 00:18:22,760
slightly tacky elegance.
313
00:18:22,860 --> 00:18:24,300
Took the words
right out of my mouth.
314
00:18:24,400 --> 00:18:27,400
Yeah, this place is perfect.
315
00:18:27,500 --> 00:18:30,140
It just...
It's a little touch of home.
316
00:18:30,240 --> 00:18:34,210
- Home is where the heart is.
- Yeah.
317
00:18:48,190 --> 00:18:49,720
hello, edgar.
318
00:18:51,490 --> 00:18:52,530
What the hell
are you doing here?
319
00:18:52,630 --> 00:18:53,960
I'm helping
the new home owners
320
00:18:54,060 --> 00:18:55,730
with interior design.
321
00:18:57,900 --> 00:18:59,930
What are you still doing here?
322
00:19:00,030 --> 00:19:02,070
Realtor's kept me on
for the time being.
323
00:19:04,040 --> 00:19:06,240
Am I supposed to believe
you're here by coincidence?
324
00:19:07,640 --> 00:19:09,680
Please.
325
00:19:09,780 --> 00:19:11,780
It's been how long
since I've seen you?
326
00:19:11,880 --> 00:19:13,580
Get over yourself.
327
00:19:14,820 --> 00:19:16,920
Do the new owners know
who you are?
328
00:19:28,500 --> 00:19:30,060
edgar, stop.
329
00:19:30,170 --> 00:19:33,000
why would you do that?
330
00:19:35,700 --> 00:19:37,200
I'm sorry, officer.
331
00:19:37,310 --> 00:19:40,770
He came on to me,
he ripped up my shirt!
332
00:19:40,880 --> 00:19:43,980
I am seconds away
333
00:19:44,080 --> 00:19:45,980
from screaming assault.
334
00:19:46,080 --> 00:19:49,650
and who do you think
they'll believe?
335
00:19:51,350 --> 00:19:54,490
So why don't you...
336
00:19:55,760 --> 00:19:57,920
Go grab your crap
337
00:19:58,030 --> 00:19:59,790
out of the guesthouse
338
00:19:59,890 --> 00:20:04,160
and leave as quietly
and as soon as possible?
339
00:20:08,170 --> 00:20:09,740
you're crazy, lady!
340
00:20:30,560 --> 00:20:32,360
I love this one.
341
00:20:32,460 --> 00:20:33,990
it's breathtaking, isn't it?
342
00:20:34,100 --> 00:20:35,800
-How much is it?
-This one...
343
00:20:35,900 --> 00:20:39,300
I think is...
344
00:20:39,400 --> 00:20:42,440
-Four thousand.
-Four thousand?
345
00:20:42,540 --> 00:20:45,870
I don't love it that much.
346
00:20:45,970 --> 00:20:48,610
look, it'll go great
on the wall here.
347
00:20:48,710 --> 00:20:51,810
It'll be the first thing you see
as soon as you enter.
348
00:20:51,910 --> 00:20:53,780
You do want to dress to impress,
right?
349
00:20:53,880 --> 00:20:57,450
I mean, I think
it's a tiny investment, really.
350
00:20:57,550 --> 00:21:00,120
We can try to squeeze it
in the budget, no?
351
00:21:00,220 --> 00:21:01,890
Can we just sidebar on that
for now?
352
00:21:01,990 --> 00:21:04,160
I really wanna see how much
these spare rooms are gonna cost
353
00:21:04,260 --> 00:21:06,390
before committing
to any big pieces.
354
00:21:06,490 --> 00:21:08,490
-Of course.
-Hello, ladies.
355
00:21:08,600 --> 00:21:09,760
Speaking of sidebars...
356
00:21:09,860 --> 00:21:11,060
Hon, where'd you,
put the towels?
357
00:21:11,170 --> 00:21:12,200
Found one.
358
00:21:12,300 --> 00:21:13,530
Hit me!
359
00:21:14,800 --> 00:21:15,770
- handsome!
- touchdown!
360
00:21:17,370 --> 00:21:19,540
we crush that every time,
let's do it.
361
00:21:19,640 --> 00:21:22,280
If y'all need me,
I'll be out at the pool.
362
00:21:24,150 --> 00:21:26,480
Hey,
I found an old manila folder
363
00:21:26,580 --> 00:21:27,750
under a drawer
in the desk downstairs.
364
00:21:27,850 --> 00:21:29,050
Do you want me to hang on to it?
365
00:21:29,150 --> 00:21:30,850
Of course!
366
00:21:30,950 --> 00:21:32,320
It could be important.
367
00:21:32,420 --> 00:21:33,890
Sure, yeah.
It might be important.
368
00:21:33,990 --> 00:21:37,120
-I'll look at it in a minute.
-Okay.
369
00:21:37,230 --> 00:21:39,130
I'm sorry, I just know
370
00:21:39,230 --> 00:21:42,360
how much things like that
could be worth in this house.
371
00:21:42,460 --> 00:21:44,630
No, you're right,
and if it belongs to an era,
372
00:21:44,730 --> 00:21:46,330
then they should definitely
have it.
373
00:21:46,430 --> 00:21:49,140
Right and, um, by the way,
I hate to ask you this,
374
00:21:49,240 --> 00:21:51,900
but would you mind giving me
an advance today?
375
00:21:52,010 --> 00:21:54,510
I mean, the first payment
for the design job.
376
00:21:54,610 --> 00:21:56,440
Yeah. Of course,
I'll just grab my checkbook.
377
00:21:56,540 --> 00:21:58,080
Thank you.
378
00:22:11,190 --> 00:22:13,130
Did you guys find
a golden fortune?
379
00:22:15,160 --> 00:22:17,600
it was a joke
about the mysterious folder
380
00:22:17,700 --> 00:22:18,600
you said you found.
381
00:22:18,700 --> 00:22:20,730
Um...
382
00:22:20,840 --> 00:22:22,500
Yeah, it just turned out
to be some old
383
00:22:22,600 --> 00:22:24,270
medical documents of beverly's.
384
00:22:24,370 --> 00:22:25,840
Old prescriptions and things.
385
00:22:25,940 --> 00:22:28,670
No golden fortune,
unfortunately.
386
00:22:28,780 --> 00:22:30,440
Bliss, is it?
387
00:22:30,550 --> 00:22:32,350
Would you mind helping me
with the other end?
388
00:22:32,450 --> 00:22:34,250
Yeah, sure.
389
00:22:34,350 --> 00:22:35,280
Right.
390
00:22:35,380 --> 00:22:37,680
I'll stand over here.
391
00:22:38,720 --> 00:22:40,320
Perfect!
392
00:22:40,420 --> 00:22:43,860
I was thinking something plush,
maybe beige.
393
00:22:43,960 --> 00:22:45,460
Yeah. Yeah, I like that.
394
00:22:45,560 --> 00:22:48,590
We should probably get
josh's opinion first, though.
395
00:22:48,700 --> 00:22:50,330
This is more of his domain.
396
00:22:50,430 --> 00:22:52,930
I like to work at, like,
the kitchen bar, the den.
397
00:22:53,030 --> 00:22:54,700
More of a nomad like that.
398
00:22:54,800 --> 00:22:57,300
Yeah, I kind of feel like
josh is the kind of hubby
399
00:22:57,410 --> 00:23:00,370
that would do anything
his wife asks of him in the end.
400
00:23:00,480 --> 00:23:02,170
You know? I mean...
401
00:23:02,280 --> 00:23:05,380
You do have great taste,
obviously.
402
00:23:05,480 --> 00:23:07,510
I mean, but if you wanna ask him
403
00:23:07,620 --> 00:23:10,250
o-of course, of course,
let's get the guy's take.
404
00:23:10,350 --> 00:23:12,220
But I think
the powder room is off.
405
00:23:12,320 --> 00:23:13,650
For sure, the powder room
406
00:23:13,760 --> 00:23:16,890
is definitely off-limits
to the male gender. Period.
407
00:23:16,990 --> 00:23:18,060
Well, I have some great ideas.
408
00:23:18,160 --> 00:23:19,830
You wanna show me?
409
00:23:19,930 --> 00:23:21,230
I'd love to.
410
00:23:42,450 --> 00:23:45,850
hey! Did you get the notice
or what?
411
00:23:47,390 --> 00:23:49,090
You're never here
when I stop by.
412
00:23:49,190 --> 00:23:51,390
Because I work during the day,
ivan.
413
00:23:51,490 --> 00:23:53,690
Really? You have a job.
414
00:23:53,800 --> 00:23:56,100
That's funny,
because you don't pay rent.
415
00:24:04,270 --> 00:24:07,840
There. I signed it over to you.
416
00:24:07,940 --> 00:24:10,810
-Happy now?
-Okay.
417
00:24:10,910 --> 00:24:13,680
Great, so this is your rent
for the last month and a half.
418
00:24:13,780 --> 00:24:15,510
What about the month and a half
before?
419
00:24:15,620 --> 00:24:17,120
I've only done half the job.
420
00:24:17,220 --> 00:24:19,420
I'll give you the other half
at the end of next month.
421
00:24:19,520 --> 00:24:21,290
Is that what this is about?
422
00:24:21,390 --> 00:24:23,460
Are you still pissed
because I dumped you
423
00:24:23,560 --> 00:24:27,090
after I found out you lied
about owning this place?
424
00:24:28,400 --> 00:24:30,530
Look...
425
00:24:32,300 --> 00:24:34,070
Let's make a deal.
426
00:24:34,170 --> 00:24:37,870
How about I pay you half now,
427
00:24:37,970 --> 00:24:41,070
the other half later with...
428
00:24:41,180 --> 00:24:44,810
We'll call it a promise-to-pay
with a special perk.
429
00:24:44,910 --> 00:24:47,410
Perk?
430
00:24:48,180 --> 00:24:49,780
Take off your shirt.
431
00:24:50,750 --> 00:24:52,080
Come again?
432
00:24:53,490 --> 00:24:55,490
I said, take off your shirt
433
00:24:55,590 --> 00:24:58,460
and remind me of why
I liked you in the first place.
434
00:25:35,900 --> 00:25:38,400
dear ivan, I'll be gone by the end of the month,
435
00:25:38,500 --> 00:25:40,130
but you won't cash that check.
436
00:25:40,230 --> 00:25:42,100
All three months I owe, you will cover.
437
00:25:42,200 --> 00:25:44,040
I have plenty more photos, too.
438
00:25:44,140 --> 00:25:46,910
There's your perk. Xo, morgan.
439
00:25:54,650 --> 00:25:56,220
do you need something?
440
00:25:56,320 --> 00:25:58,620
No, I was just,
441
00:25:58,720 --> 00:26:00,450
looking for a pen, actually.
442
00:26:00,560 --> 00:26:02,490
In a locked drawer?
443
00:26:07,500 --> 00:26:08,930
Anything else?
444
00:26:31,190 --> 00:26:32,590
edgar?
445
00:26:33,990 --> 00:26:35,220
Hey, edgar!
446
00:26:59,510 --> 00:27:01,850
no! My god!
447
00:27:01,950 --> 00:27:04,280
-Bliss, are you okay?
-Was that a nail?
448
00:27:04,390 --> 00:27:07,350
I'm so sorry, I-I was just
trying to figure it out.
449
00:27:07,460 --> 00:27:09,360
-I had no idea it was loaded.
-Yeah.
450
00:27:09,460 --> 00:27:11,720
Well, maybe, next time
take a peek inside
451
00:27:11,830 --> 00:27:13,430
and check, you think?
452
00:27:37,390 --> 00:27:39,220
-morning.
-Morning.
453
00:27:40,520 --> 00:27:43,460
-What's up?
-I'm not really sure.
454
00:27:43,560 --> 00:27:45,720
The, the gardener
just kinda took off
455
00:27:45,830 --> 00:27:47,530
without sayin' anything to us.
456
00:27:47,630 --> 00:27:49,660
I came down to tell him
about this leaky sink,
457
00:27:49,760 --> 00:27:51,700
and his stuff's just gone.
458
00:27:51,800 --> 00:27:53,530
- It's, strange.
- Yeah.
459
00:27:53,630 --> 00:27:55,830
Well, maybe he got a better gig
back in the city.
460
00:27:55,940 --> 00:27:58,900
Yeah, maybe, but still seems
kinda strange, though.
461
00:27:59,010 --> 00:28:00,540
Know? Don't know
how long he's gone for.
462
00:28:00,640 --> 00:28:02,310
That guy was a little creepy,
anyway.
463
00:28:02,410 --> 00:28:04,380
yeah.
464
00:28:04,480 --> 00:28:08,310
Um, anyways, there are tons
of great people out there
465
00:28:08,420 --> 00:28:10,720
who can garden, plumb
and all that fun stuff.
466
00:28:10,820 --> 00:28:12,020
-Right?
-Yeah.
467
00:28:12,120 --> 00:28:14,250
I'm sure we'll find you
someone great.
468
00:28:14,360 --> 00:28:17,560
Yeah, I mean, we know a bunch
of people, so it'll be fine.
469
00:28:17,660 --> 00:28:21,730
But, no designer?
470
00:28:21,830 --> 00:28:24,260
Well, I mean, jules was kinda
thinkin' she would do all that,
471
00:28:24,370 --> 00:28:26,100
but a place this big,
472
00:28:26,200 --> 00:28:28,000
she figured
we could use the help.
473
00:28:28,100 --> 00:28:31,140
Well, I'm flattered to be
the chosen one.
474
00:28:31,240 --> 00:28:35,170
So, how long have you been
an entrepreneur?
475
00:28:35,240 --> 00:28:37,640
Jules tells me you have your
hands in a few different things.
476
00:28:37,750 --> 00:28:41,050
Yeah, um, probably since
I graduated business school.
477
00:28:41,150 --> 00:28:43,250
- Same thing. Yeah.
- And then, you know, life.
478
00:28:43,350 --> 00:28:45,550
Um, even my parents were,
479
00:28:45,650 --> 00:28:47,490
you know, able to kind of
help me out a little bit.
480
00:28:47,590 --> 00:28:49,720
So-so that was good,
they're not, you know,
481
00:28:49,820 --> 00:28:52,290
crazy or anything,
but definitely helped.
482
00:28:52,390 --> 00:28:53,790
Well, you are lucky.
483
00:28:53,890 --> 00:28:55,890
You know, my mom,
she got a good alimony
484
00:28:56,000 --> 00:28:58,360
out of her divorce, but, um,
485
00:28:58,470 --> 00:29:00,270
she still made me get a job
486
00:29:00,370 --> 00:29:02,100
working
at this awful laundromat.
487
00:29:02,200 --> 00:29:06,570
It was probably the most
demeaning experience of my life.
488
00:29:06,670 --> 00:29:08,940
My boss was such a pig.
489
00:29:10,440 --> 00:29:12,910
But, you know,
it gave me a great work ethic
490
00:29:13,010 --> 00:29:15,810
and, I'm a self-made woman.
491
00:29:15,920 --> 00:29:17,250
Look at that. There you go.
492
00:29:17,350 --> 00:29:20,820
But, honestly, like,
who needs a man, right?
493
00:29:20,920 --> 00:29:23,420
I mean, who needs those guys?
They're trash.
494
00:29:23,520 --> 00:29:25,690
I can see why jules
married you, though.
495
00:29:25,790 --> 00:29:28,630
I mean, you guys are...
496
00:29:28,730 --> 00:29:31,830
You're both so charming
and have a great sense of humor.
497
00:29:31,930 --> 00:29:34,900
Thank you. Thanks.
What about you, though?
498
00:29:35,000 --> 00:29:38,340
You seeing anyone
or got, like, a boyfriend or...
499
00:29:38,440 --> 00:29:40,110
Unfortunately, no.
500
00:29:40,210 --> 00:29:44,640
But, um, I was very in love
at one point,
501
00:29:44,750 --> 00:29:48,380
but, um, but he got really sick.
502
00:29:49,850 --> 00:29:51,750
And he's gone.
503
00:29:51,850 --> 00:29:53,590
Um, I'm so sorry.
504
00:29:54,620 --> 00:29:55,750
Thanks.
505
00:29:55,860 --> 00:29:58,560
Hey, love might
find me again one day, you know?
506
00:29:58,660 --> 00:30:03,300
And, if not,
a really great house would do.
507
00:30:04,800 --> 00:30:06,370
And that was how we met,
but just don't tell him
508
00:30:06,470 --> 00:30:07,930
that first part. He'd kill me.
509
00:30:08,040 --> 00:30:09,430
Wow.
510
00:30:09,540 --> 00:30:11,670
I won't. Good to know, though.
511
00:30:11,770 --> 00:30:13,110
-Hey.
-Hi.
512
00:30:13,210 --> 00:30:15,070
-Um, this our neighbor, perry.
-Hey.
513
00:30:15,180 --> 00:30:16,840
-This is my husband, josh.
-Nice to meet you. Hi.
514
00:30:16,940 --> 00:30:19,110
Our interior designer, morgan.
515
00:30:19,210 --> 00:30:20,910
Didn't even see you
drive in.
516
00:30:21,020 --> 00:30:23,120
Sorry, I snuck through the gate
on the western fence line.
517
00:30:23,220 --> 00:30:24,920
I mean, this place is so big,
it would've taken me
518
00:30:25,020 --> 00:30:26,550
like ten minutes to go around.
So...
519
00:30:26,650 --> 00:30:28,020
You guys want any coffee?
520
00:30:28,120 --> 00:30:29,960
I mean,
look at this bread basket.
521
00:30:30,060 --> 00:30:31,920
I mean, does he know us
or does he know us?
522
00:30:32,030 --> 00:30:33,860
I wish I made this myself,
523
00:30:33,960 --> 00:30:36,130
but I just spent a pretty penny
at a local bakery
524
00:30:36,230 --> 00:30:38,530
which, trust me,
is way better than my baking.
525
00:30:38,630 --> 00:30:40,800
well, we appreciate
it either way, so thank you.
526
00:30:40,900 --> 00:30:42,900
- welcome.
- What do you do, perry?
527
00:30:43,000 --> 00:30:45,040
Perry here
is a divorce attorney.
528
00:30:45,140 --> 00:30:46,510
Don't get any bright ideas.
529
00:30:46,610 --> 00:30:48,110
Okay?
530
00:30:48,210 --> 00:30:51,340
Um, have we met before?
I swear I've seen you somewhere.
531
00:30:51,450 --> 00:30:54,750
I mean,
I don't think so.
532
00:30:54,850 --> 00:30:56,650
-Do you work on the west side?
-Yeah.
533
00:30:56,750 --> 00:30:58,950
I went to many a happy hours
with my boys there
534
00:30:59,050 --> 00:31:03,120
back in the day, so, maybe
we crossed paths way back when.
535
00:31:03,220 --> 00:31:05,920
Yeah, I usually
don't leave work until 8 p.M.
536
00:31:06,030 --> 00:31:08,830
But who knows, I'm sure
there's a happy hour or two
537
00:31:08,930 --> 00:31:10,230
that got lost
somewhere in the shuffle.
538
00:31:10,330 --> 00:31:12,160
Red rainbow bar is def
539
00:31:12,270 --> 00:31:13,470
an old favorite haunt of mine.
540
00:31:13,570 --> 00:31:15,230
Same.
541
00:31:15,340 --> 00:31:17,600
So tell me, what exactly do you
plan to do with this place?
542
00:31:17,710 --> 00:31:20,010
I mean, clearly,
it needs much work.
543
00:31:20,110 --> 00:31:21,540
Why don't you come with me
and I'll show you?
544
00:31:21,640 --> 00:31:22,880
Nice.
545
00:31:24,480 --> 00:31:26,780
Definitely red rainbow bar.
546
00:31:38,390 --> 00:31:40,860
morgan, I picked up thai food.
547
00:31:41,960 --> 00:31:43,830
You wanna come down and eat?
548
00:31:49,070 --> 00:31:50,400
Morgan?
549
00:31:52,640 --> 00:31:54,010
Bliss, is that you?
550
00:31:56,480 --> 00:31:58,380
you scared me.
551
00:31:58,480 --> 00:32:00,350
Did you not hear me
calling for you?
552
00:32:00,450 --> 00:32:03,920
No, I was just...
553
00:32:04,020 --> 00:32:07,550
I was, I was just getting
some measurements, that's all.
554
00:32:07,660 --> 00:32:09,990
Well, I ordered some food
if you're hungry.
555
00:32:10,790 --> 00:32:12,060
Are you okay?
556
00:32:15,460 --> 00:32:17,330
No, really, it's,
it's nothing, really.
557
00:32:17,430 --> 00:32:20,570
Nothing that a big old glass
of wine can't fix.
558
00:32:21,070 --> 00:32:22,300
Come on.
559
00:32:24,870 --> 00:32:27,140
I'm sorry,
it's just, it's my landlord.
560
00:32:27,240 --> 00:32:28,740
You know,
he's a bit of a creep.
561
00:32:28,840 --> 00:32:30,240
He lives next door,
562
00:32:30,340 --> 00:32:34,450
and we dated once or twice
ages ago
563
00:32:34,550 --> 00:32:38,050
and now he always keeps
coming around and harassing me.
564
00:32:38,150 --> 00:32:40,790
And,
I told him to leave me alone
565
00:32:40,890 --> 00:32:42,350
and now he's trying
to kick me out.
566
00:32:42,460 --> 00:32:44,360
That's awful.
567
00:32:44,460 --> 00:32:46,120
Should I come over
and, I don't know,
568
00:32:46,230 --> 00:32:48,590
maybe we slash his tires
together?
569
00:32:48,700 --> 00:32:51,100
yeah, no, I, I think
570
00:32:51,200 --> 00:32:54,870
I just need to get out of there
as soon as possible, you know?
571
00:32:54,970 --> 00:32:57,940
I'm,
I'm actually kind of afraid
572
00:32:58,040 --> 00:33:00,210
to sleep there at night.
573
00:33:00,310 --> 00:33:02,310
Last night
he was banging on my door
574
00:33:02,410 --> 00:33:04,610
and he's been texting me
all evening
575
00:33:04,710 --> 00:33:06,180
asking me where I'm at.
576
00:33:06,280 --> 00:33:08,310
Do you think
you should call the cops?
577
00:33:08,420 --> 00:33:11,380
Yeah, see, the problem is
he hasn't done anything physical
578
00:33:11,490 --> 00:33:15,120
and we did date,
so, you know, it is what it is.
579
00:33:15,220 --> 00:33:17,390
Just...
580
00:33:17,490 --> 00:33:20,130
I need to tough it out
until the end of the month
581
00:33:20,230 --> 00:33:23,030
and try and find something else.
582
00:33:23,130 --> 00:33:25,500
I mean,
we have all these rooms here.
583
00:33:25,600 --> 00:33:27,030
You could just stay here.
584
00:33:27,130 --> 00:33:29,670
Um, no, I wouldn't wanna impose.
585
00:33:29,770 --> 00:33:31,940
No, I mean,
you've been so wonderful
586
00:33:32,040 --> 00:33:33,710
and you already have ms. Bliss.
587
00:33:33,810 --> 00:33:36,170
Well, we have the guesthouse.
I mean, the gardener's gone.
588
00:33:36,280 --> 00:33:39,510
You could probably stay down
there until you figure it out.
589
00:33:39,610 --> 00:33:42,280
Really?
You wouldn't mind?
590
00:33:42,380 --> 00:33:43,920
No, not at all.
591
00:33:44,020 --> 00:33:45,720
I-I mean,
I have to ask josh first,
592
00:33:45,820 --> 00:33:47,120
but I'm sure it'll be fine.
593
00:33:47,220 --> 00:33:49,690
Jules, thank you!
You're the best!
594
00:33:49,790 --> 00:33:51,490
Of course.
595
00:33:51,590 --> 00:33:52,920
You know, I'd be happy
to have you here.
596
00:33:53,030 --> 00:33:55,590
I, I honestly
don't have many girlfriends.
597
00:33:55,700 --> 00:33:57,330
I'd like that.
598
00:33:57,430 --> 00:34:01,030
Well, the...
What about you and bliss?
599
00:34:01,140 --> 00:34:03,340
I thought for sure
you two were besties.
600
00:34:03,440 --> 00:34:05,500
Well, I mean, bliss is, is great
and everything.
601
00:34:05,610 --> 00:34:08,810
She's just
more of a guy's girl..
602
00:34:08,910 --> 00:34:10,480
What do you mean?
603
00:34:10,580 --> 00:34:12,580
Well, she was
josh's friend before
604
00:34:12,680 --> 00:34:14,480
and all of our contractors
605
00:34:14,580 --> 00:34:17,280
who work for us adore her.
606
00:34:17,380 --> 00:34:19,720
I mean, she was like
a competitive cheerleader
607
00:34:19,820 --> 00:34:22,290
and loves football
and tequila shots.
608
00:34:22,390 --> 00:34:26,020
And I'm more of a homebody
who's like "no" to all of that
609
00:34:26,130 --> 00:34:29,360
and like, "I'm just gonna
sit here and sip my wine."
610
00:34:31,800 --> 00:34:34,230
What about, her and josh?
611
00:34:34,330 --> 00:34:37,470
- They never had anything?
- No. Definitely not.
612
00:34:37,570 --> 00:34:39,570
I mean, not that I'm aware of.
613
00:34:39,670 --> 00:34:43,180
But I trust josh and bliss.
614
00:34:43,280 --> 00:34:46,110
Well, I love how secure you are
in your marriage.
615
00:34:46,210 --> 00:34:49,480
I definitely wouldn't trust
616
00:34:49,580 --> 00:34:51,120
that gorgeous creature
617
00:34:51,220 --> 00:34:52,580
with my husband.
618
00:35:05,230 --> 00:35:07,430
yeah.
619
00:35:07,530 --> 00:35:10,140
yeah. I love it.
620
00:35:13,370 --> 00:35:15,370
yeah, well, okay,
so I was thinking
621
00:35:15,480 --> 00:35:17,010
if I put this here...
622
00:35:17,110 --> 00:35:18,280
Ooh, I love it.
623
00:35:18,380 --> 00:35:20,380
-Right?
-You're the best, you know that?
624
00:35:20,480 --> 00:35:21,680
No. But do you like it, though?
625
00:35:21,780 --> 00:35:22,980
- I do.
- you hate it.
626
00:35:23,080 --> 00:35:24,950
- no, I don't.
- you do.
627
00:35:37,160 --> 00:35:38,500
you all right?
628
00:35:38,600 --> 00:35:40,800
Yeah, I'm just tired.
629
00:35:40,900 --> 00:35:42,400
It's been a long day.
630
00:35:43,470 --> 00:35:46,140
So how was aspendale?
631
00:35:46,240 --> 00:35:47,540
You and bliss
get everything done?
632
00:35:47,640 --> 00:35:50,340
Yeah, yeah, um,
still gotta do the tiling
633
00:35:50,440 --> 00:35:51,680
in the downstairs bathroom.
634
00:35:51,780 --> 00:35:54,380
But I think
everything else looks great.
635
00:35:54,480 --> 00:35:56,180
Good.
636
00:35:56,280 --> 00:36:00,190
so,
morgan's been having some issues
637
00:36:00,290 --> 00:36:02,350
with her landlord
and had to move out.
638
00:36:02,460 --> 00:36:04,520
So I told her
she could stay in the guesthouse
639
00:36:04,630 --> 00:36:05,720
for the rest of the month.
640
00:36:05,830 --> 00:36:08,190
Well, like,
like, move her stuff in?
641
00:36:08,300 --> 00:36:10,230
I mean, I don't know,
maybe not all of it.
642
00:36:10,330 --> 00:36:13,370
-But, I guess, yeah.
-I mean, honey...
643
00:36:13,470 --> 00:36:15,770
-We barely know this girl.
-What are you talking about?
644
00:36:15,870 --> 00:36:18,640
She's here
practically ten hours a day.
645
00:36:18,740 --> 00:36:20,140
And we have
that big delivery coming,
646
00:36:20,240 --> 00:36:21,440
so I thought it might be nice
647
00:36:21,540 --> 00:36:23,140
to have some extra hands, right?
648
00:36:23,240 --> 00:36:25,680
I, I mean, I don't know,
it's like
649
00:36:25,780 --> 00:36:27,410
when somebody moves their stuff
into a place,
650
00:36:27,510 --> 00:36:30,180
that there's a certain
permanence to that, you know?
651
00:36:30,280 --> 00:36:32,550
And I just, I'm saying,
I don't want there to be drama.
652
00:36:32,650 --> 00:36:34,050
Well, you didn't blink an eye
653
00:36:34,150 --> 00:36:36,150
when you asked bliss to stay
in the west wing.
654
00:36:36,260 --> 00:36:38,620
Okay, that is different. Right?
655
00:36:38,730 --> 00:36:40,190
Hey, bliss is like family.
656
00:36:40,290 --> 00:36:42,190
Yeah. To you.
657
00:36:42,300 --> 00:36:45,660
And ever since she's been here,
you guys have been so close,
658
00:36:45,770 --> 00:36:48,630
just spending
so much time together.
659
00:36:48,740 --> 00:36:50,270
I'm sorry,
is there a conversation
660
00:36:50,370 --> 00:36:52,140
that we need to be having
right now?
661
00:36:52,240 --> 00:36:53,610
'cause I-I have no clue
662
00:36:53,710 --> 00:36:55,440
what's going on with you
right now at all.
663
00:36:55,540 --> 00:36:58,010
No. No, no,
it's, it's-it's fine.
664
00:36:58,110 --> 00:37:00,910
I'm just, I'm tired.
Go to sleep.
665
00:37:01,680 --> 00:37:02,910
Okay.
666
00:37:08,160 --> 00:37:11,090
goodnight.
667
00:37:30,210 --> 00:37:32,180
-mornin'.
-Good morning.
668
00:37:33,910 --> 00:37:37,680
Hey, um, did something, like,
669
00:37:37,780 --> 00:37:40,590
weird happen
with you and jules yesterday?
670
00:37:40,690 --> 00:37:43,020
Um, no. Why?
671
00:37:43,120 --> 00:37:45,960
I don't know, she just,
she seemed off.
672
00:37:46,060 --> 00:37:48,190
We got into it and it felt like
673
00:37:48,300 --> 00:37:51,800
she was jealous of us.
674
00:37:51,900 --> 00:37:53,500
you and me?
675
00:37:53,600 --> 00:37:54,870
Yeah.
676
00:37:54,970 --> 00:37:57,070
No, you don't think
she suspects something
677
00:37:57,170 --> 00:37:59,070
'cause we were out all day
yesterday, you know?
678
00:37:59,170 --> 00:38:01,340
I don't know, I don't know.
I-it doesn't make any sense.
679
00:38:01,440 --> 00:38:02,810
Okay, well, I-I'll talk to her,
ease her mind.
680
00:38:02,910 --> 00:38:04,380
But she still
has to get out of here today
681
00:38:04,480 --> 00:38:05,510
or else we're screwed.
682
00:38:05,610 --> 00:38:07,080
Yeah, I got that taken care of.
683
00:38:07,180 --> 00:38:08,750
I just need you
to grab that stuff for me.
684
00:38:08,850 --> 00:38:10,220
I'm on it, text me if you think
685
00:38:10,320 --> 00:38:11,380
of anything else
while we're out.
686
00:38:11,490 --> 00:38:12,980
-Yeah. Of course.
-Morning.
687
00:38:13,090 --> 00:38:14,390
Good morning.
688
00:38:14,490 --> 00:38:17,690
Hey.
I, made you some coffee.
689
00:38:17,790 --> 00:38:19,620
thanks.
690
00:38:22,160 --> 00:38:23,330
Remember we were talking
about
691
00:38:23,430 --> 00:38:24,460
maybe getting renee
a little gift
692
00:38:24,560 --> 00:38:25,960
for being so wonderful?
693
00:38:26,070 --> 00:38:28,700
I was thinking you could
maybe pick something up,
694
00:38:28,800 --> 00:38:31,270
drop by with it as a thank you,
if you have time?
695
00:38:31,370 --> 00:38:33,000
Yeah. Yeah, actually.
696
00:38:33,110 --> 00:38:35,670
Might be nice
to get out of the house.
697
00:38:35,780 --> 00:38:37,280
And morgan's moving in
right now,
698
00:38:37,380 --> 00:38:39,640
so there's not really much
for me to do anyway.
699
00:38:39,750 --> 00:38:41,350
perfect.
700
00:38:41,450 --> 00:38:44,220
Would you mind helping her
down at the guesthouse?
701
00:38:44,320 --> 00:38:46,480
It looked like
she had a couple of boxes.
702
00:38:46,590 --> 00:38:49,390
-Yeah. Yeah, for sure. Yup.
-Okay. Thanks.
703
00:38:49,490 --> 00:38:51,160
-I'm just gonna go change.
-Okay.
704
00:38:51,260 --> 00:38:52,790
-I'll see you later?
-Yeah.
705
00:38:54,060 --> 00:38:55,330
Your...
706
00:38:56,300 --> 00:38:58,130
Coffee.
707
00:39:01,640 --> 00:39:04,340
-Jules, hey!
-Hi, desi.
708
00:39:04,440 --> 00:39:07,040
-Aren't those pretty?
-Yeah, they're for ms. Rivera.
709
00:39:07,140 --> 00:39:10,940
- And we got each of you a card.
- Thanks.
710
00:39:11,040 --> 00:39:12,680
Come.
I think renee's in her office.
711
00:39:12,780 --> 00:39:14,480
Great.
712
00:39:14,580 --> 00:39:16,380
Fragrance.
713
00:39:16,480 --> 00:39:18,050
Yeah, do you think
she'll like 'em?
714
00:39:22,990 --> 00:39:24,690
-Hi.
-Hi.
715
00:39:24,790 --> 00:39:26,790
Lilies! My favorite.
716
00:39:26,890 --> 00:39:28,360
Really?
717
00:39:30,400 --> 00:39:34,100
No, but they are gorgeous
718
00:39:34,200 --> 00:39:36,200
and I love them,
so thank you so much.
719
00:39:36,300 --> 00:39:39,100
-And thanks for the card.
-Yeah, of course.
720
00:39:39,210 --> 00:39:41,640
To what
do we owe the pleasure?
721
00:39:41,740 --> 00:39:45,740
It's just a small thank you
for selling us my dream house.
722
00:39:45,850 --> 00:39:47,210
I hope you like a good spa day.
723
00:39:47,310 --> 00:39:50,120
Spa days are the only days
I like.
724
00:39:50,220 --> 00:39:53,490
um, h-how is everything going?
725
00:39:53,590 --> 00:39:56,350
You making good use
out of that elevator?
726
00:39:56,460 --> 00:39:59,820
Absolutely.
Yeah, e-everything is great.
727
00:39:59,930 --> 00:40:01,290
Good. I'm-I'm glad to hear.
728
00:40:01,400 --> 00:40:03,400
Um, did you guys find
the interior designer
729
00:40:03,500 --> 00:40:04,830
you guys were looking for?
730
00:40:04,930 --> 00:40:07,370
Yes.
And she's absolutely amazing.
731
00:40:07,470 --> 00:40:10,470
Who is she?
Maybe I know her.
732
00:40:10,570 --> 00:40:12,940
-Her name's morgan.
-Morgan.
733
00:40:13,040 --> 00:40:16,510
- Morgan dyer.
. Um...
734
00:40:16,610 --> 00:40:18,440
I, yeah,
I'll have to look her up
735
00:40:18,550 --> 00:40:20,410
and make sure
she's as good as you say she is.
736
00:40:20,510 --> 00:40:22,950
oops, sorry.
737
00:40:24,350 --> 00:40:26,890
Hey, I am starving.
738
00:40:26,990 --> 00:40:30,390
-Do you wanna go grab some food?
-Actually, yeah.
739
00:40:30,490 --> 00:40:33,160
-Yeah, that sounds great.
-Okay. Yay.
740
00:40:46,240 --> 00:40:49,510
Wow. You,
really are moving in?
741
00:40:49,610 --> 00:40:52,140
yeah. And, um...
742
00:40:52,250 --> 00:40:54,080
I just wanted
to thank you and jules again
743
00:40:54,180 --> 00:40:56,150
for being so hospitable.
744
00:40:56,250 --> 00:40:58,120
-It means a lot.
-Yeah, well...
745
00:40:58,220 --> 00:40:59,720
I mean, jules has really liked
the work you've done,
746
00:40:59,820 --> 00:41:02,790
so it's all good.
747
00:41:02,890 --> 00:41:04,720
Now that I'm all good
and sweaty.
748
00:41:04,830 --> 00:41:06,390
Yeah, I know.
749
00:41:06,490 --> 00:41:07,990
I think I'm gonna go for a dip
in the pool.
750
00:41:08,090 --> 00:41:10,090
Yeah, yeah. Go for it.
751
00:41:10,200 --> 00:41:14,630
Care to,
join me for a swim?
752
00:41:14,730 --> 00:41:17,470
Um, no, you know, I got
some stuff that I gotta do,
753
00:41:17,570 --> 00:41:19,470
but you have fun.
754
00:41:20,740 --> 00:41:22,670
Let me know
if you change your mind.
755
00:41:39,930 --> 00:41:42,490
so she just, like,
took off her top?
756
00:41:42,600 --> 00:41:44,730
Yeah.
757
00:41:44,830 --> 00:41:47,200
Yeah, just kinda yanked it off,
758
00:41:47,300 --> 00:41:50,100
but it wasn't flirtatious,
really.
759
00:41:50,200 --> 00:41:52,500
But definitely not appropriate.
760
00:41:52,610 --> 00:41:54,610
Yeah.
761
00:41:54,710 --> 00:41:55,910
You know,
she is probably the reason
762
00:41:56,010 --> 00:41:57,580
jules is feeling insecure, too.
763
00:41:57,680 --> 00:42:00,610
There's just something about her
I don't trust.
764
00:42:00,710 --> 00:42:03,450
She just watches you.
765
00:42:03,550 --> 00:42:04,680
I'm gonna talk to jules
about it.
766
00:42:04,780 --> 00:42:08,390
Okay, but maybe not tonight?
767
00:42:09,890 --> 00:42:12,720
-Fine.
-Thank you.
768
00:42:12,830 --> 00:42:14,530
I'm gonna go get the stuff
if you think it's safe.
769
00:42:14,630 --> 00:42:16,960
Yeah, no, jules is gonna grab
some lunch with renee
770
00:42:17,060 --> 00:42:18,600
and then I'm having her swing
by the outlet
771
00:42:18,700 --> 00:42:21,330
to pick me some stuff up,
so we good.
772
00:43:42,320 --> 00:43:45,450
That lying, basic little bitch.
773
00:44:47,480 --> 00:44:48,610
thank you so much for lunch.
774
00:44:48,720 --> 00:44:50,110
-That was really sweet.
-Of course.
775
00:44:50,220 --> 00:44:51,420
And if there's anything
that you guys need,
776
00:44:51,520 --> 00:44:52,450
you call me, okay?
777
00:44:52,550 --> 00:44:53,650
Yes, I will, thank you.
778
00:44:53,750 --> 00:44:54,790
Mwah. You're welcome.
779
00:44:54,890 --> 00:44:55,790
-Bye.
-Bye.
780
00:44:55,890 --> 00:44:56,920
Bye.
781
00:44:58,630 --> 00:45:01,260
Hey, can you get edgar
on the phone for me immediately?
782
00:45:01,360 --> 00:45:03,330
-I wanna talk to him.
-You got it.
783
00:45:08,440 --> 00:45:09,700
Did you get him?
784
00:45:09,800 --> 00:45:11,140
Went straight to voicemail.
785
00:45:11,240 --> 00:45:12,600
Left him a message on his cell
786
00:45:12,710 --> 00:45:14,010
to call you back
as soon as possible.
787
00:45:14,110 --> 00:45:16,270
Okay. I'll try him
on his landline, too.
788
00:45:16,380 --> 00:45:17,810
Thank you.
789
00:45:21,280 --> 00:45:23,310
edgar, hey.
790
00:45:23,420 --> 00:45:26,520
This is renee at the real estate office.
791
00:45:26,620 --> 00:45:28,750
I just wanted to talk to you real quick
792
00:45:28,860 --> 00:45:32,990
about the grant's, new interior designer.
793
00:45:33,090 --> 00:45:36,730
Jules told me her name is morgan dyer.
794
00:45:36,830 --> 00:45:39,560
Obviously, the first name gave me some pause,
795
00:45:39,670 --> 00:45:40,600
so I just...
796
00:45:51,240 --> 00:45:54,050
well, looks like we have moles
797
00:45:54,150 --> 00:45:56,180
all over the place now,
don't we?
798
00:45:59,490 --> 00:46:01,390
Guess I'm gonna
have to bury them.
799
00:46:05,490 --> 00:46:06,820
Josh?
800
00:46:09,400 --> 00:46:10,730
Bliss?
801
00:46:14,570 --> 00:46:15,900
hello?
802
00:46:18,300 --> 00:46:19,600
Guys?
803
00:46:20,240 --> 00:46:21,770
Hello?
804
00:46:22,510 --> 00:46:25,340
surprise!
805
00:46:25,450 --> 00:46:28,050
-What--
-happy early anniversary, babe.
806
00:46:30,620 --> 00:46:32,450
You guys
are literally the worst.
807
00:46:32,550 --> 00:46:34,690
Happy anniversary, you guys.
808
00:46:34,790 --> 00:46:37,320
We have tapas
and all of your favorite wines.
809
00:46:37,420 --> 00:46:40,220
So this is what you guys
have been so secretive about.
810
00:46:40,330 --> 00:46:41,990
-Maybe.
-Yeah.
811
00:46:42,100 --> 00:46:44,530
Why, did you think we are having
an affair? 'cause, gross.
812
00:46:44,630 --> 00:46:45,900
No.
813
00:46:46,000 --> 00:46:48,000
-Perry!
-Hey.
814
00:46:48,100 --> 00:46:49,770
Hi. It's so good that you came.
815
00:46:49,870 --> 00:46:51,200
Josh left a note on my doorstep,
816
00:46:51,300 --> 00:46:53,340
said you don't have
nearly enough girlfriends,
817
00:46:53,440 --> 00:46:55,770
so I decided
to make an appearance.
818
00:46:55,880 --> 00:46:57,180
Happy anniversary, you guys.
819
00:46:57,280 --> 00:46:59,810
I hear
it's been five long years.
820
00:46:59,910 --> 00:47:02,910
-Five long, great years.
-Yes.
821
00:47:05,450 --> 00:47:08,090
-Let's party.
-We should party, you're right.
822
00:47:32,450 --> 00:47:33,980
morgan. Hi.
823
00:47:34,080 --> 00:47:38,220
Um, I didn't think
you'd be dressed so formally.
824
00:47:38,320 --> 00:47:40,620
But you, you look
really good. You look great.
825
00:47:40,720 --> 00:47:42,890
I see we drink
the same poison, too.
826
00:47:42,990 --> 00:47:44,360
Yeah.
827
00:47:45,760 --> 00:47:48,490
-You mind?
-Yeah. Yeah, of course.
828
00:47:53,000 --> 00:47:55,530
- Cheers.
- Cheers.
829
00:48:06,150 --> 00:48:07,980
Down it goes.
830
00:48:16,160 --> 00:48:18,520
-excuse me.
-Yeah.
831
00:48:23,760 --> 00:48:25,100
jules...
832
00:48:26,300 --> 00:48:27,730
I am so sorry.
833
00:48:27,830 --> 00:48:30,300
I thought josh meant
this was a cocktail affair.
834
00:48:30,400 --> 00:48:33,040
No, not at all.
You look amazing.
835
00:48:33,140 --> 00:48:35,010
Well, I am, I'm so embarrassed,
836
00:48:35,110 --> 00:48:36,640
but happy anniversary
to you both.
837
00:48:36,740 --> 00:48:39,080
Thank you, yeah, I mean,
if you'd mentioned something,
838
00:48:39,180 --> 00:48:40,980
I would've gone out
and bought a new dress.
839
00:48:41,080 --> 00:48:44,350
well, I-I got you
a little something.
840
00:48:44,450 --> 00:48:46,020
You didn't have to do that.
841
00:48:46,120 --> 00:48:47,790
-Um...
-Thank you.
842
00:48:47,890 --> 00:48:50,720
I mean, honestly,
it's a, a re-gift, so...
843
00:48:50,820 --> 00:48:52,190
I-I just found out
so last second.
844
00:48:52,290 --> 00:48:53,790
It's-it's fine.
845
00:48:53,890 --> 00:48:55,730
Thank you,
this is really sweet of you.
846
00:48:55,830 --> 00:48:59,500
She knew this wasn't formal,
she dressed that way on purpose.
847
00:48:59,600 --> 00:49:01,730
I also found out
she lied about her portfolio.
848
00:49:01,830 --> 00:49:03,470
-What?
-Whole thing is a fake.
849
00:49:03,570 --> 00:49:05,070
Full of photos from magazines.
850
00:49:05,170 --> 00:49:07,870
Wait, really? That's so tacky.
851
00:49:07,970 --> 00:49:09,270
And kinda genius.
852
00:49:09,380 --> 00:49:11,940
-Are you gonna tell them?
-Yes.
853
00:49:12,050 --> 00:49:13,710
I just gotta find out why first.
854
00:49:13,810 --> 00:49:15,850
Well, I'll tell you this much.
855
00:49:15,950 --> 00:49:19,050
I swear I have seen that woman
somewhere before,
856
00:49:19,150 --> 00:49:21,120
and not at some happy hour.
857
00:50:05,930 --> 00:50:07,000
hello?
858
00:50:10,140 --> 00:50:11,340
Desi?
859
00:50:24,520 --> 00:50:25,480
Desi?
860
00:50:28,990 --> 00:50:30,620
- hey.
- My god!
861
00:50:30,720 --> 00:50:31,920
Jesus!
862
00:50:32,030 --> 00:50:35,330
Don't you sneak up on me
like that. Please.
863
00:50:35,430 --> 00:50:36,790
Why are you carrying that
around?
864
00:50:36,900 --> 00:50:38,930
You almost got shanked
with this.
865
00:50:39,030 --> 00:50:40,830
okay?
866
00:50:40,930 --> 00:50:42,770
You need anything else?
I'm beat.
867
00:50:42,870 --> 00:50:45,240
No. No, I...
868
00:50:45,340 --> 00:50:47,240
I'm gonna head out, too,
and try to catch
869
00:50:47,340 --> 00:50:48,970
the last of the grant's
anniversary party
870
00:50:49,080 --> 00:50:50,740
and hope that the gay neighbor
871
00:50:50,840 --> 00:50:53,810
isn't the only
cute single guy there.
872
00:50:53,910 --> 00:50:56,880
okay. Well, good luck.
873
00:50:56,980 --> 00:50:59,420
-And goodnight.
-Thanks. Goodnight.
874
00:51:40,690 --> 00:51:43,560
hello. Can I help you?
875
00:51:45,830 --> 00:51:47,700
We're closed.
876
00:51:50,500 --> 00:51:52,100
I will call the police
877
00:51:52,210 --> 00:51:54,140
if you don't exit that door
right now.
878
00:51:55,410 --> 00:51:58,510
Do you want my purse? Take it!
879
00:52:01,880 --> 00:52:03,710
No. No.
880
00:52:25,840 --> 00:52:27,040
Ned...
881
00:52:27,610 --> 00:52:28,810
Ned...
882
00:52:37,520 --> 00:52:39,820
Ned. Ned!
883
00:52:41,190 --> 00:52:42,350
Ned!
884
00:52:45,320 --> 00:52:47,260
ned, no. Please.
885
00:53:00,910 --> 00:53:02,770
you did good, grant.
886
00:53:02,880 --> 00:53:04,040
I don't know how you did it,
887
00:53:04,140 --> 00:53:07,480
but that was
a really nice surprise.
888
00:53:07,580 --> 00:53:10,180
Well, I may have
secretly texted renee
889
00:53:10,280 --> 00:53:13,450
and had her take you to lunch
to buy us some time.
890
00:53:13,550 --> 00:53:16,350
And I had you go to the outlet.
891
00:53:16,460 --> 00:53:19,420
- Smooth.
- Yeah.
892
00:53:19,530 --> 00:53:21,330
You also got a nice pair
of underwear and socks
893
00:53:21,430 --> 00:53:22,330
from the whole thing.
894
00:53:22,430 --> 00:53:23,460
Yeah, pretty big win-win
895
00:53:23,560 --> 00:53:25,060
I was thinking.
896
00:53:25,160 --> 00:53:29,000
Look, um, I'm really sorry
897
00:53:29,100 --> 00:53:31,300
about acting so crazy.
898
00:53:31,400 --> 00:53:33,200
And you know I trust you.
899
00:53:33,310 --> 00:53:35,010
It's okay.
900
00:53:35,110 --> 00:53:37,910
But if I'm being honest,
901
00:53:38,010 --> 00:53:39,810
part of me kinda liked
jealous jules.
902
00:53:41,180 --> 00:53:42,610
- you did?
- Maybe a little bit.
903
00:53:42,720 --> 00:53:44,150
Okay. I can bring her back.
904
00:53:44,250 --> 00:53:45,780
You can, can you?
905
00:53:45,890 --> 00:53:46,950
Let me see...
906
00:53:47,050 --> 00:53:48,850
Here she is.
907
00:53:58,330 --> 00:54:00,400
you know...
908
00:54:00,500 --> 00:54:03,900
Tonight, this place
kinda felt like home.
909
00:54:05,670 --> 00:54:09,740
I don't know about you,
but I think we should stay here.
910
00:54:11,310 --> 00:54:12,980
Make it our forever home.
911
00:54:14,380 --> 00:54:15,710
You know what?
912
00:54:16,980 --> 00:54:19,120
I think that's a good idea.
913
00:54:29,130 --> 00:54:32,030
Yeah, so I think right here
maybe move the tiles
914
00:54:32,130 --> 00:54:33,700
over to the side.
915
00:54:33,800 --> 00:54:36,470
-Morning.
-Morgan. Hi.
916
00:54:36,570 --> 00:54:39,200
What happened to you last night?
You disappeared from the party.
917
00:54:39,310 --> 00:54:42,570
Yeah, sorry,
I, felt a bit overdressed,
918
00:54:42,680 --> 00:54:45,340
so I went back and I changed,
came back for a bit
919
00:54:45,440 --> 00:54:47,480
and started talking to people
in the den
920
00:54:47,580 --> 00:54:49,880
and, I,
I didn't see you guys again.
921
00:54:49,980 --> 00:54:51,850
It's too bad.
You missed dessert.
922
00:54:51,950 --> 00:54:55,890
Well, maybe next time.
923
00:54:55,990 --> 00:55:00,260
So, um, what's going on here?
924
00:55:00,360 --> 00:55:03,030
Well, I decided I wanted
to turn this into my work room
925
00:55:03,130 --> 00:55:04,760
instead of the reading room,
926
00:55:04,860 --> 00:55:06,100
and I figured
that everything we ordered
927
00:55:06,200 --> 00:55:08,200
can just fit around
my work table.
928
00:55:08,300 --> 00:55:11,440
Sure.
I mean, I imagine so.
929
00:55:11,540 --> 00:55:14,310
You know, I'm sure it will
transition back perfectly
930
00:55:14,410 --> 00:55:16,740
into a reading room
once you guys are finished
931
00:55:16,840 --> 00:55:19,710
and ready to put it up
for sale again.
932
00:55:19,810 --> 00:55:21,850
Didn't you hear?
933
00:55:21,950 --> 00:55:25,350
They're not selling the house
anymore. They're staying.
934
00:55:25,450 --> 00:55:26,980
Isn't that great?
935
00:55:28,190 --> 00:55:30,320
but I thought we were designing
936
00:55:30,420 --> 00:55:31,990
this home in such a way
937
00:55:32,090 --> 00:55:33,920
to maximize the sale.
938
00:55:34,030 --> 00:55:37,290
We were, but josh and I
talked last night
939
00:55:37,400 --> 00:55:40,100
and we decided
that we wanna keep it.
940
00:55:40,200 --> 00:55:41,870
Make it our forever home.
941
00:55:41,970 --> 00:55:44,130
You know,
the one that we die in.
942
00:55:45,710 --> 00:55:49,770
Jules, um, I've fallen in love
with this home, too.
943
00:55:49,880 --> 00:55:52,010
I was hoping to make you guys
an offer on it.
944
00:55:52,110 --> 00:55:54,510
With what money?
945
00:55:57,450 --> 00:55:59,350
I have an inheritance
coming to me soon.
946
00:55:59,450 --> 00:56:00,620
And, frankly,
I don't see how this is
947
00:56:00,720 --> 00:56:02,750
any of your concern whatsoever.
948
00:56:02,860 --> 00:56:05,720
Okay, morgan,
I'm-I'm really sorry,
949
00:56:05,830 --> 00:56:08,630
but I had no idea that this is
what you were planning on.
950
00:56:08,730 --> 00:56:11,830
I thought you were blueprinting
the home of your dreams.
951
00:56:11,930 --> 00:56:14,060
I mean,
th-that's what you told me
952
00:56:14,170 --> 00:56:15,670
two weeks ago when you hired me.
953
00:56:15,770 --> 00:56:17,840
And she's allowed
to change her mind.
954
00:56:17,940 --> 00:56:20,840
It's their house, remember?
955
00:56:20,940 --> 00:56:23,640
And what are
your real credentials anyways?
956
00:56:23,740 --> 00:56:25,880
Because a-as far as I can tell,
957
00:56:25,980 --> 00:56:27,980
your portfolio's nothing
but a bunch of cut-outs
958
00:56:28,080 --> 00:56:31,080
from design magazines.
So a-are they even yours?
959
00:56:31,180 --> 00:56:34,180
-Wait, wait, wait. What?
-Of course they're mine.
960
00:56:34,290 --> 00:56:36,290
And are you so stupid to think
961
00:56:36,390 --> 00:56:38,390
I can't have my work
published in a magazine?
962
00:56:38,490 --> 00:56:40,460
I am not so stupid to assume
963
00:56:40,560 --> 00:56:43,390
that you'd use real photos
for your portfolio, so...
964
00:56:43,500 --> 00:56:45,600
Well, tell us.
Why don't you?
965
00:56:47,400 --> 00:56:49,500
I refuse to entertain
966
00:56:49,600 --> 00:56:52,170
your husband's lap dog.
967
00:56:52,270 --> 00:56:55,710
We can finish this conversation
again later, in private.
968
00:57:23,140 --> 00:57:25,670
hey... You okay?
969
00:57:25,770 --> 00:57:27,470
I'm sorry.
970
00:57:27,570 --> 00:57:30,170
I just got into
this dumb argument with bliss
971
00:57:30,280 --> 00:57:32,610
and I'm so embarrassed
972
00:57:32,710 --> 00:57:34,410
for letting jules
see me this way.
973
00:57:36,550 --> 00:57:38,820
I feel like such a fool.
974
00:57:38,920 --> 00:57:41,890
I-I mean, well, look,
jules is a very rational person.
975
00:57:41,990 --> 00:57:45,220
So whatever it is,
I'm sure she'll understand.
976
00:57:45,860 --> 00:57:47,190
I hope so.
977
00:57:49,900 --> 00:57:52,100
- May I?
- Please, yeah.
978
00:57:58,140 --> 00:57:59,970
You know, it was really sweet
979
00:58:00,070 --> 00:58:02,240
what you did last night
for jules.
980
00:58:02,340 --> 00:58:04,040
Well, thank you. Um...
981
00:58:04,140 --> 00:58:06,440
Yeah, no, I mean,
she's great, so...
982
00:58:06,550 --> 00:58:09,150
-She deserves it.
-Yeah.
983
00:58:09,250 --> 00:58:11,420
You know, it would've been
my one-year anniversary
984
00:58:11,520 --> 00:58:14,720
with my fiance last month, too.
985
00:58:14,820 --> 00:58:19,360
But, sadly, he died
a little over a year ago.
986
00:58:21,760 --> 00:58:25,230
I'm, I'm so sorry. I...
987
00:58:25,330 --> 00:58:27,970
-I had no idea.
-Not many people knew.
988
00:58:29,370 --> 00:58:30,870
You know,
989
00:58:30,970 --> 00:58:34,640
seeing you and jules together,
990
00:58:34,740 --> 00:58:36,570
so happy,
991
00:58:36,680 --> 00:58:37,910
it...
992
00:58:39,610 --> 00:58:41,710
It was really great, you know?
993
00:58:43,120 --> 00:58:44,620
Gives me hope.
994
00:58:54,330 --> 00:58:55,860
it's okay.
995
00:58:57,360 --> 00:59:00,160
Um...
996
00:59:00,270 --> 00:59:02,930
morgan!
The hell is wrong with you?
997
00:59:03,040 --> 00:59:05,370
W-well, you came on to me!
998
00:59:05,470 --> 00:59:06,840
You touched
the small of my back!
999
00:59:06,940 --> 00:59:08,440
No! No, I didn't at all.
1000
00:59:08,540 --> 00:59:10,870
What-what are you talking?
You tried to kiss me! I saw you!
1001
00:59:10,980 --> 00:59:12,310
I-I don't know
what's happening right now,
1002
00:59:12,410 --> 00:59:15,110
but that was so inappropriate,
okay?
1003
00:59:15,210 --> 00:59:17,950
And-and you need to leave now.
1004
00:59:19,390 --> 00:59:21,050
Now. Please.
1005
00:59:31,060 --> 00:59:32,730
so what are we gonna do,
then?
1006
00:59:32,830 --> 00:59:34,360
You can her ass immediately
1007
00:59:34,470 --> 00:59:35,830
and tell her to move out
right now.
1008
00:59:35,940 --> 00:59:37,900
- Of course.
- Bliss is right.
1009
00:59:38,000 --> 00:59:39,170
She's unstable,
it's only gonna get worse
1010
00:59:39,270 --> 00:59:40,200
if we try and reason with her.
1011
00:59:40,310 --> 00:59:41,310
You can't reason
1012
00:59:41,410 --> 00:59:42,810
with the unreasonable.
1013
00:59:42,910 --> 00:59:45,080
But what if she accuses you
of something?
1014
00:59:45,180 --> 00:59:47,140
They take that kind of thing
very seriously
1015
00:59:47,250 --> 00:59:48,310
in the workplace these days.
1016
00:59:48,410 --> 00:59:49,780
I will testify to his character,
1017
00:59:49,880 --> 00:59:51,880
so will any other women
that we work with,
1018
00:59:51,980 --> 00:59:53,780
and she will look like
the desperate, crazy,
1019
00:59:53,890 --> 00:59:55,450
cradle-robber that she is.
1020
00:59:55,550 --> 00:59:57,490
I just, I ju... I wish we knew
what she was after.
1021
00:59:57,590 --> 01:00:00,690
-Like, what, is it our money?
-It's not our money.
1022
01:00:02,660 --> 01:00:04,190
it's the house.
1023
01:00:05,160 --> 01:00:06,730
It has to be.
1024
01:00:11,000 --> 01:00:13,540
Good job, jules.
1025
01:00:14,440 --> 01:00:16,270
And you're right.
1026
01:00:16,380 --> 01:00:18,910
That house will be mine.
1027
01:00:44,340 --> 01:00:47,340
-are you okay?
-Fell off the ladder.
1028
01:00:47,440 --> 01:00:49,140
Ay?
-No, please don't!
1029
01:00:49,240 --> 01:00:51,040
I can't move my neck.!
1030
01:00:51,140 --> 01:00:52,880
- My god, what happened?
- I can't move my neck!
1031
01:00:52,980 --> 01:00:54,780
Yeah, honey, honey,
just let-let her do it.
1032
01:00:54,880 --> 01:00:58,520
- are you okay?
- No! I'm not okay!
1033
01:00:58,620 --> 01:01:01,220
I was trying to hang
that painting and I fell
1034
01:01:01,320 --> 01:01:03,350
and hurt my neck,
my arm really bad
1035
01:01:03,460 --> 01:01:06,060
because of your stupid,
broken ladder!
1036
01:01:06,990 --> 01:01:08,560
Okay. Let me see.
1037
01:01:08,660 --> 01:01:11,460
What? You don't believe me?
1038
01:01:11,560 --> 01:01:13,100
I mean,
I think that ladder looks fine.
1039
01:01:13,200 --> 01:01:15,030
Whether it is or it isn't,
1040
01:01:15,130 --> 01:01:17,300
that isn't the point!
1041
01:01:17,400 --> 01:01:19,200
The point is, I fell!
1042
01:01:19,300 --> 01:01:21,670
And I fell on the job,
working for you!
1043
01:01:21,770 --> 01:01:24,110
Okay, you know what? Then, um...
You don't work for us anymore.
1044
01:01:24,210 --> 01:01:26,480
You're fired. How about that?
1045
01:01:26,580 --> 01:01:28,650
That doesn't change the fact
that I fell
1046
01:01:28,750 --> 01:01:31,180
before you fired me,
now, does it?
1047
01:01:31,280 --> 01:01:32,850
you gotta be
kiddin' me, lady.
1048
01:01:32,950 --> 01:01:34,820
Is she serious right now?
1049
01:01:37,660 --> 01:01:40,490
When you have to testify
in court
1050
01:01:40,590 --> 01:01:42,360
as a witness to my accident,
1051
01:01:42,460 --> 01:01:45,130
you will see how serious I am.
1052
01:01:45,230 --> 01:01:47,460
Are you, are you serious
right now? Court?
1053
01:01:47,570 --> 01:01:49,670
Morgan, don't you think you're
overreacting like, a little bit?
1054
01:01:49,770 --> 01:01:51,800
Okay, yeah, that's fine. Take
the picture, that's-that's good.
1055
01:01:51,900 --> 01:01:53,570
She's full of it, josh.
1056
01:01:53,670 --> 01:01:56,340
And she's bluffin'.
Just kick her out already.
1057
01:01:56,440 --> 01:01:59,880
She's not bluffing.
Are you, morgan?
1058
01:01:59,980 --> 01:02:01,850
You want us out of our house
1059
01:02:01,950 --> 01:02:03,650
so you can have it
all to yourself,
1060
01:02:03,750 --> 01:02:06,720
even after everything
that we've done for you.
1061
01:02:06,820 --> 01:02:10,090
Given you a job,
let you live here.
1062
01:02:10,190 --> 01:02:11,350
And you're willing to do
anything
1063
01:02:11,460 --> 01:02:12,460
to make that happen?
1064
01:02:12,560 --> 01:02:13,890
You know, you're a lot smarter
1065
01:02:13,990 --> 01:02:15,790
than I initially gave you credit
for, jules.
1066
01:02:15,890 --> 01:02:18,030
If you think that we're just
gonna give this place up
1067
01:02:18,130 --> 01:02:19,830
without a fight,
you're a lot dumber
1068
01:02:19,930 --> 01:02:21,900
than I gave you credit for.
1069
01:02:23,100 --> 01:02:25,340
So listen very carefully.
1070
01:02:25,440 --> 01:02:28,340
In case you missed what
josh said the first time around,
1071
01:02:28,440 --> 01:02:30,510
you are fired!
1072
01:02:30,610 --> 01:02:32,610
So get the hell out of my house,
1073
01:02:32,710 --> 01:02:35,210
off of our property
and away from my husband
1074
01:02:35,310 --> 01:02:38,220
before you have a real fall.
1075
01:02:38,320 --> 01:02:40,980
I hope you have a good lawyer.
1076
01:02:49,530 --> 01:02:51,500
I mean, look, I'm not the best
with property law,
1077
01:02:51,600 --> 01:02:53,160
but I have some friends who are.
1078
01:02:53,270 --> 01:02:54,930
I can make some calls for you
first thing tomorrow.
1079
01:02:55,030 --> 01:02:56,370
Do you guys have workmans' comp
1080
01:02:56,470 --> 01:02:58,000
or anything
for your contractors?
1081
01:02:58,100 --> 01:02:59,570
We have an insurance policy,
but...
1082
01:02:59,670 --> 01:03:01,910
-Morgan's not on it.
-Yeah.
1083
01:03:02,010 --> 01:03:03,840
So we're screwed, right?
1084
01:03:03,940 --> 01:03:05,540
It's a really slippery slope
here.
1085
01:03:05,640 --> 01:03:08,550
I mean, she claims she was
hanging a painting, right?
1086
01:03:08,650 --> 01:03:11,950
Technically, that's not
in her job description, is it?
1087
01:03:12,050 --> 01:03:14,180
So you could have an argument
that she came into the house
1088
01:03:14,290 --> 01:03:16,750
before regular work hours
and of her own volition
1089
01:03:16,860 --> 01:03:19,060
and was doing things
not asked by you.
1090
01:03:19,160 --> 01:03:20,520
and what are we gonna do
about her tonight?
1091
01:03:20,630 --> 01:03:22,460
Because I hate the idea
that she's still
1092
01:03:22,560 --> 01:03:24,030
lurking around down there.
1093
01:03:24,130 --> 01:03:25,730
we could call the cops
and have her removed
1094
01:03:25,830 --> 01:03:27,630
from the property immediately
if you like.
1095
01:03:27,730 --> 01:03:30,030
Yes. Yes, we would like
very much.
1096
01:03:30,140 --> 01:03:31,970
Okay, yeah,
I, I can call the police
1097
01:03:32,070 --> 01:03:33,440
and see if they'll send a deputy
over right now.
1098
01:03:33,540 --> 01:03:35,110
Josh, wait.
1099
01:03:35,210 --> 01:03:36,340
Why don't we go down there
1100
01:03:36,440 --> 01:03:39,740
and show her that we're serious?
1101
01:03:39,850 --> 01:03:41,410
Okay, all right,
but I wanna go out there
1102
01:03:41,510 --> 01:03:43,180
first and see if I can get her
out of the guesthouse.
1103
01:03:43,280 --> 01:03:44,480
Okay.
1104
01:03:45,880 --> 01:03:48,390
-Yeah?
-Okay.
1105
01:03:48,490 --> 01:03:50,190
what happened
with that gardener?
1106
01:03:50,290 --> 01:03:52,390
No clue, one morning
I came to check on him
1107
01:03:52,490 --> 01:03:54,020
because the garden
was looking sad,
1108
01:03:54,130 --> 01:03:56,160
and all of his stuff was gone.
1109
01:03:56,260 --> 01:03:58,760
And we figured
that he had gotten a better gig.
1110
01:03:58,860 --> 01:04:01,000
Well, considering
the current circumstances
1111
01:04:01,100 --> 01:04:04,430
and who's staying here now,
you're so sure about that?
1112
01:04:06,440 --> 01:04:08,100
All right, you guys stay here.
I'm gonna check, okay?
1113
01:04:08,210 --> 01:04:09,210
Okay.
1114
01:04:22,150 --> 01:04:23,350
morgan?
1115
01:04:28,830 --> 01:04:30,460
- I wonder where she went.
- you know...
1116
01:04:30,560 --> 01:04:33,060
I still swear
I've seen her somewhere before.
1117
01:04:33,170 --> 01:04:34,800
I'll have to see if my friend
at the station can do
1118
01:04:34,900 --> 01:04:36,230
some digging into her records,
1119
01:04:36,340 --> 01:04:37,570
figure out
where I know her from.
1120
01:04:37,670 --> 01:04:39,070
Well, thank you
for all your help.
1121
01:04:39,170 --> 01:04:41,610
It's my pleasure. You guys get
some rest tonight, okay?
1122
01:04:41,710 --> 01:04:43,570
I'll be in touch first thing
tomorrow after I talk
1123
01:04:43,680 --> 01:04:44,880
to a few of my colleagues.
1124
01:04:44,980 --> 01:04:46,310
Thank you so much.
We really appreciate it.
1125
01:04:46,410 --> 01:04:47,410
-Goodnight.
-Goodnight.
1126
01:04:47,510 --> 01:04:49,580
Goodnight.
1127
01:04:49,680 --> 01:04:51,680
Well, thank goodness
she left?
1128
01:04:52,680 --> 01:04:53,950
Yeah.
1129
01:05:06,370 --> 01:05:07,630
nothin' here.
1130
01:05:09,940 --> 01:05:11,430
yeah, here either.
Now what?
1131
01:05:11,540 --> 01:05:13,370
We must be missing something.
1132
01:05:13,470 --> 01:05:14,800
I mean, there has to be a reason
1133
01:05:14,910 --> 01:05:16,770
that she wants this house
so badly.
1134
01:05:16,880 --> 01:05:18,380
are you sure
she didn't just start designing
1135
01:05:18,480 --> 01:05:20,010
and, like, get obsessed?
1136
01:05:20,110 --> 01:05:21,310
Well, just because
she's obsessed with your husband
1137
01:05:21,410 --> 01:05:22,610
and wants your life.
1138
01:05:22,710 --> 01:05:26,150
No. No,
it's, it's something else.
1139
01:05:26,250 --> 01:05:28,520
I think she has history here.
1140
01:05:32,420 --> 01:05:35,090
go, go, go, go.
1141
01:05:35,190 --> 01:05:37,660
-Jules, where are you going?
-Where's that folder?
1142
01:05:37,760 --> 01:05:39,600
The one you mentioned
was left in the house?
1143
01:05:39,700 --> 01:05:41,200
It's downstairs
in the study.
1144
01:05:41,300 --> 01:05:42,300
I locked it
in one of those drawers.
1145
01:05:42,400 --> 01:05:43,800
Wait, wait, what folder?
1146
01:05:43,900 --> 01:05:45,140
There was a folder left behind
by ms. Maples.
1147
01:05:45,240 --> 01:05:46,700
It just had medical records
and stuff in it.
1148
01:05:46,810 --> 01:05:48,340
We looked through that already.
1149
01:05:48,440 --> 01:05:50,810
But that was when we were
looking for something different.
1150
01:06:00,450 --> 01:06:03,220
okay, so, what is it
we're looking for exactly?
1151
01:06:03,820 --> 01:06:05,460
This.
1152
01:06:05,560 --> 01:06:07,220
Looks like a,
an emergency contact?
1153
01:06:07,330 --> 01:06:08,930
Yup.
1154
01:06:09,030 --> 01:06:10,460
hi, this is florence.
1155
01:06:10,560 --> 01:06:11,830
I can't come to the phone right now...
1156
01:06:11,930 --> 01:06:13,430
She's not answering,
but she lives
1157
01:06:13,530 --> 01:06:15,070
in woodland hills. That's like,
what, 30 minutes away?
1158
01:06:15,170 --> 01:06:16,930
Yeah,
if she still lives there.
1159
01:06:17,040 --> 01:06:18,900
Only one way to find out.
1160
01:06:19,000 --> 01:06:21,810
-I'm gonna grab my purse.
-I'll call perry.
1161
01:06:24,340 --> 01:06:25,540
-Hi.
-Hi.
1162
01:06:25,640 --> 01:06:27,510
Are you florence daly?
1163
01:06:27,610 --> 01:06:29,580
Yes, I'm florence.
May I help you?
1164
01:06:29,680 --> 01:06:31,080
Yes, I'm jules grant.
1165
01:06:31,180 --> 01:06:33,020
-This is my husband, josh.
-Hi.
1166
01:06:33,120 --> 01:06:36,420
We were just wondering if we
could ask you a few questions
1167
01:06:36,520 --> 01:06:38,190
about beverly maples.
1168
01:06:38,290 --> 01:06:40,320
-You knew her?
-Yes, I knew beverly.
1169
01:06:40,430 --> 01:06:41,620
How do you two know beverly?
1170
01:06:41,730 --> 01:06:43,360
Well, we didn't,
but we,
1171
01:06:43,460 --> 01:06:45,960
we bought the maples estate
after beverly passed, so...
1172
01:06:46,060 --> 01:06:48,060
That's lovely...
1173
01:06:48,170 --> 01:06:49,370
- Would you like to come in?
- please.
1174
01:06:49,470 --> 01:06:50,970
Yes. Thanks.
1175
01:06:54,210 --> 01:06:55,810
Would you guys
like something to drink?
1176
01:06:55,910 --> 01:06:57,940
No, we're fine. Thank you.
1177
01:06:58,040 --> 01:07:01,680
So how is the estate? God,
I sure do miss it sometimes.
1178
01:07:01,780 --> 01:07:06,380
God, I worked for don
and beverly for about six years
1179
01:07:06,490 --> 01:07:08,650
until mr. Maples passed away.
1180
01:07:08,750 --> 01:07:10,850
wait,
you worked for them?
1181
01:07:10,960 --> 01:07:13,020
Yes, I was their housekeeper.
1182
01:07:13,130 --> 01:07:15,760
Ms. Maples had you listed
as an emergency contact
1183
01:07:15,860 --> 01:07:18,060
on an old document
that we found.
1184
01:07:18,160 --> 01:07:20,330
Did the maples
not have any family?
1185
01:07:20,430 --> 01:07:23,070
I believe don has a sister
in kansas,
1186
01:07:23,170 --> 01:07:25,170
but they didn't speak,
as I recall.
1187
01:07:25,270 --> 01:07:27,500
Um, and,
when he passed away,
1188
01:07:27,610 --> 01:07:29,310
he left everything to beverly,
of course,
1189
01:07:29,410 --> 01:07:31,310
and she didn't have any family.
1190
01:07:31,410 --> 01:07:33,280
You know, I don't think
they ever wanted kids.
1191
01:07:33,380 --> 01:07:36,510
Were there any other employees
who were working at the house?
1192
01:07:36,620 --> 01:07:38,110
There was the gardener,
edgar, um,
1193
01:07:38,220 --> 01:07:39,880
but he was fairly new
when I left.
1194
01:07:39,990 --> 01:07:42,190
And I don't think
beverly ever replaced me.
1195
01:07:42,290 --> 01:07:44,190
I think she started taking care
of the house herself
1196
01:07:44,290 --> 01:07:47,060
and whatever she couldn't do,
edgar could.
1197
01:07:47,160 --> 01:07:49,960
Ms. Daly, did you know
anybody with the name morgan?
1198
01:07:50,060 --> 01:07:52,530
Um, might've been a friend
of the family
1199
01:07:52,630 --> 01:07:55,070
or somebody from the family
who owned the house beforehand?
1200
01:07:55,170 --> 01:07:57,900
Morgan, I, The name sounds
awfully familiar.
1201
01:07:58,000 --> 01:08:00,440
But the maples
had a lot of friends.
1202
01:08:00,540 --> 01:08:03,210
And they were always having
get-togethers and barbeques
1203
01:08:03,310 --> 01:08:04,510
and events at the estate.
1204
01:08:04,610 --> 01:08:06,880
Um, they loved hosting.
1205
01:08:06,980 --> 01:08:08,850
But, no, no one lived
in the house before them.
1206
01:08:08,950 --> 01:08:10,480
They built that house.
1207
01:08:10,580 --> 01:08:13,520
This is morgan.
Do you recognize her?
1208
01:08:13,620 --> 01:08:15,050
Yes. Yeah...
1209
01:08:15,150 --> 01:08:17,090
I can't believe
I didn't remember her name
1210
01:08:17,190 --> 01:08:18,760
after all these years.
1211
01:08:18,860 --> 01:08:20,520
How do you two know morgan?
1212
01:08:20,630 --> 01:08:22,430
We hired her
as our interior designer.
1213
01:08:22,530 --> 01:08:25,030
Interior designer?
She's no interior designer.
1214
01:08:25,130 --> 01:08:26,960
She's an executive assistant.
1215
01:08:27,070 --> 01:08:29,430
She was don's assistant
at the firm.
1216
01:08:29,530 --> 01:08:32,700
Before don got sick, he was
having an affair with her.
1217
01:08:32,800 --> 01:08:35,570
She was at the house all the
time when beverly wasn't there.
1218
01:08:35,670 --> 01:08:39,910
And when beverly found out,
morgan nearly went crazy.
1219
01:08:40,010 --> 01:08:41,410
She kept showing up,
and even after
1220
01:08:41,510 --> 01:08:44,350
don let her go, she kept
demanding to speak to him.
1221
01:08:44,450 --> 01:08:46,420
she even called beverly and threatened her
1222
01:08:46,520 --> 01:08:48,650
over the phone once. It was quite awful.
1223
01:08:48,750 --> 01:08:51,120
is there anything else that you can tell us?
1224
01:08:51,220 --> 01:08:52,760
The only reason I ask is,
1225
01:08:52,860 --> 01:08:55,460
we've been having some trouble with her, too.
1226
01:08:55,560 --> 01:08:58,130
We think she might want the house for herself.
1227
01:08:58,230 --> 01:09:01,200
no, nothing that I can remember.
1228
01:09:04,500 --> 01:09:07,140
-Thank you again for your time.
-Of course.
1229
01:09:08,570 --> 01:09:10,070
You two should be careful
around her.
1230
01:09:10,180 --> 01:09:11,880
She's not right in the head.
1231
01:09:14,880 --> 01:09:17,480
yes,
I understand.
1232
01:09:20,390 --> 01:09:22,850
I do apologize,
but ms. Rivera's out of town
1233
01:09:22,950 --> 01:09:26,760
for a family emergency,
unfortunately.
1234
01:09:26,860 --> 01:09:29,660
No, but I could leave a message.
1235
01:09:29,760 --> 01:09:33,830
Um, okay, then.
Have a great weekend.
1236
01:09:35,770 --> 01:09:37,200
Where are you, renee?
1237
01:09:41,840 --> 01:09:43,540
hello?
1238
01:09:43,640 --> 01:09:45,410
Renee, is that you?
1239
01:11:15,330 --> 01:11:16,670
I think we should put a latch
and a deadbolt
1240
01:11:16,770 --> 01:11:18,400
on the guesthouse
1241
01:11:18,500 --> 01:11:21,400
so she can't get back in till
we figure this whole thing out.
1242
01:11:21,510 --> 01:11:23,910
-What do you think?
-It's not a bad idea.
1243
01:11:25,680 --> 01:11:27,040
Let's do it.
1244
01:11:49,530 --> 01:11:51,170
I'm gonna run out to the garage
and grab that tool box.
1245
01:11:51,270 --> 01:11:52,770
I'm gonna lock the door
behind me, okay?
1246
01:11:52,870 --> 01:11:54,540
-Watch your back.
-All right.
1247
01:11:54,640 --> 01:11:56,370
I'll be back in a few.
1248
01:12:03,780 --> 01:12:06,580
bliss, do not sneak up
on me like that.
1249
01:12:06,690 --> 01:12:08,690
Sorry. How'd it go?
1250
01:12:08,790 --> 01:12:11,050
- You don't wanna know.
- Yes, I do.
1251
01:12:15,890 --> 01:12:17,430
Let's see.
1252
01:12:45,020 --> 01:12:47,220
josh isn't back yet, is he?
1253
01:12:47,330 --> 01:12:49,790
If he has,
I didn't see him come in.
1254
01:12:53,400 --> 01:12:55,160
Where did I put my phone?
1255
01:13:01,570 --> 01:13:03,910
it's pitch black
down there.
1256
01:13:04,010 --> 01:13:06,740
If he was putting up a lock,
he'd need light.
1257
01:13:06,850 --> 01:13:08,380
I'm calling the cops.
1258
01:13:10,950 --> 01:13:12,880
wait, I see headlights.
1259
01:13:14,490 --> 01:13:16,720
-It's perry.
-Bliss, wait!
1260
01:13:28,000 --> 01:13:30,500
guys, I finally remembered
where I met morgan before.
1261
01:13:30,600 --> 01:13:33,400
It was here at this house
when the maples lived here.
1262
01:13:33,510 --> 01:13:34,870
Wha-what's with the weaponry?
1263
01:13:34,970 --> 01:13:36,340
Josh, he went down
to the guesthouse
1264
01:13:36,440 --> 01:13:38,140
and he never came back.
1265
01:13:39,310 --> 01:13:40,480
-Josh!
-Josh!
1266
01:13:40,580 --> 01:13:43,110
- Josh! Josh!
- josh!
1267
01:13:43,210 --> 01:13:45,150
- josh!
- josh!
1268
01:13:45,250 --> 01:13:46,350
I think
we need to call the cops.
1269
01:13:46,450 --> 01:13:47,450
Yeah.
1270
01:13:48,720 --> 01:13:51,250
- Perry, behind you!
- morgan...
1271
01:13:51,360 --> 01:13:53,960
Whoa. Whoa, whoa, whoa!
What are you doing?
1272
01:13:54,060 --> 01:13:56,230
Morgan, put down the hammer,
you don't have to do this.
1273
01:13:56,330 --> 01:13:58,290
Stop it, morg...
1274
01:14:01,830 --> 01:14:03,500
freeze!
1275
01:14:03,600 --> 01:14:05,470
Don't move, or I'll shoot.
1276
01:14:05,570 --> 01:14:08,070
Put your weapons to the ground,
slowly.
1277
01:14:12,380 --> 01:14:14,580
Jules, cell phone.
Slide it over.
1278
01:14:17,950 --> 01:14:21,020
Morgan, morgan!
You don't have to do this.
1279
01:14:21,120 --> 01:14:22,820
You can have the house, okay?
It-it-it is yours!
1280
01:14:22,920 --> 01:14:25,390
Just please, please tell me
where josh is.
1281
01:14:25,490 --> 01:14:27,490
You'll find out soon enough.
1282
01:14:27,590 --> 01:14:31,160
-What do you want with us?
-What do I want with you?
1283
01:14:31,260 --> 01:14:34,960
It is gonna be the affair
of the century!
1284
01:14:35,070 --> 01:14:39,940
Hot blonde, bliss leary,
gets caught bangin' boss, josh!
1285
01:14:40,040 --> 01:14:43,040
wifey jules goes wild!
1286
01:14:43,140 --> 01:14:47,040
Ends up bashing hubby's head in
with a hammer.
1287
01:14:47,150 --> 01:14:48,710
Then kills anxious neighbor
1288
01:14:48,810 --> 01:14:50,610
before strangling ms. Bliss
1289
01:14:50,720 --> 01:14:52,520
to her untimely death!
1290
01:14:52,620 --> 01:14:55,020
You will never get away with it.
1291
01:14:55,120 --> 01:14:57,050
Too many people
know about you already.
1292
01:14:57,160 --> 01:14:58,990
Perry's co-workers
have all heard your name
1293
01:14:59,090 --> 01:15:01,290
and already know
how crazy you are!
1294
01:15:01,390 --> 01:15:04,990
On the contrary,
I was never here.
1295
01:15:05,100 --> 01:15:07,930
I have an air-tight alibi
1296
01:15:08,030 --> 01:15:10,200
with my old landlord.
1297
01:15:10,300 --> 01:15:13,940
He'll do anything for me
and I do anything.
1298
01:15:14,040 --> 01:15:16,410
He's not dead.
No, no, he's-he's not dead.
1299
01:15:16,510 --> 01:15:19,480
-He can't be, he can't be dead.
-Come on, jules.
1300
01:15:19,580 --> 01:15:22,680
She won't shoot us.
She can't shoot us!
1301
01:15:22,780 --> 01:15:26,380
Or else, the gun will be
traced back to her.
1302
01:15:26,480 --> 01:15:28,650
you wanna try me?
1303
01:15:28,750 --> 01:15:30,720
Go to hell.
1304
01:15:32,920 --> 01:15:34,460
Come on, jules.
1305
01:15:45,570 --> 01:15:48,040
it is okay. It is okay.
1306
01:15:51,940 --> 01:15:54,240
Okay, we're gonna get my phone
1307
01:15:54,350 --> 01:15:56,180
and we're gonna call
the police, okay?
1308
01:15:56,280 --> 01:15:57,980
-Okay.
-Okay.
1309
01:16:09,430 --> 01:16:11,760
bliss! I have to go to him.
1310
01:16:11,860 --> 01:16:13,200
Then go, I'll call the cops
1311
01:16:13,300 --> 01:16:14,830
and I'll come find you
as soon as I can.
1312
01:16:14,930 --> 01:16:16,100
Okay.
1313
01:16:46,100 --> 01:16:47,160
josh!
1314
01:17:04,880 --> 01:17:06,980
josh!
1315
01:17:07,090 --> 01:17:10,850
Josh! My god.
My god. Josh!
1316
01:17:10,960 --> 01:17:13,120
No, no, no, no, no, no. No.
1317
01:17:13,220 --> 01:17:15,660
my... Josh!
1318
01:17:17,730 --> 01:17:22,600
My god! You're alive.
1319
01:17:24,440 --> 01:17:27,740
That bitch somehow
got in here and took my phone.
1320
01:19:43,370 --> 01:19:45,370
baby? God!
1321
01:19:45,480 --> 01:19:47,010
Baby, baby, baby. Baby?
1322
01:19:51,980 --> 01:19:53,150
josh?
1323
01:19:53,250 --> 01:19:55,150
are you okay?
1324
01:19:56,850 --> 01:19:58,190
Careful, don't to...
Don't touch it, don't touch it.
1325
01:19:58,290 --> 01:19:59,790
Don't touch it.
1326
01:19:59,890 --> 01:20:01,560
My head!
1327
01:20:01,660 --> 01:20:03,730
My head's killing me.
1328
01:20:03,830 --> 01:20:07,100
It's morgan, she, she lost it,
and she, she attacked perry
1329
01:20:07,200 --> 01:20:10,130
and then, and then
sh-sh-she killed renee!
1330
01:20:10,230 --> 01:20:12,500
What? She killed renee?
What are you talking about?
1331
01:20:12,600 --> 01:20:14,870
- Yeah. God.
- Are you okay?
1332
01:20:14,970 --> 01:20:17,440
I think, I think he might be
dead. I mean, dead or somethin'.
1333
01:20:17,540 --> 01:20:19,380
God!
1334
01:20:19,480 --> 01:20:20,580
-You think you can get up?
-Yeah, yeah.
1335
01:20:20,680 --> 01:20:22,310
Okay.
1336
01:20:22,410 --> 01:20:24,150
-Okay.
-Okay, so...
1337
01:20:24,250 --> 01:20:27,550
I don't know where morgan is,
but bliss is still in the house.
1338
01:20:27,650 --> 01:20:29,590
-Okay?
-Where's morgan?
1339
01:20:29,690 --> 01:20:31,250
-I don't know, I don't know.
-You don't know? Okay.
1340
01:20:31,360 --> 01:20:33,160
-Bliss is in the house there.
-Okay.
1341
01:20:33,260 --> 01:20:35,420
-All right, let's go get her.
-Okay.
1342
01:20:35,530 --> 01:20:37,990
Okay.
1343
01:20:38,100 --> 01:20:39,300
I think perry just moved.
1344
01:20:39,400 --> 01:20:41,100
come on.
1345
01:20:42,630 --> 01:20:45,170
perry. Perry!
1346
01:20:45,270 --> 01:20:46,740
Hey, buddy.
1347
01:20:46,840 --> 01:20:48,540
-can you get him in the car?
-Yeah, yeah. Go, go, go.
1348
01:20:48,640 --> 01:20:50,670
-I got it, I got it.
-Okay. I'm gonna get bliss.
1349
01:20:50,780 --> 01:20:53,210
Hey, buddy. Hey,
I'm gonna pick you up, okay?
1350
01:20:53,310 --> 01:20:55,080
Here we go.
Up, up. Nice and easy.
1351
01:20:55,180 --> 01:20:57,380
Here we go, here we go.
1352
01:20:58,820 --> 01:20:59,980
Bliss?
1353
01:21:03,650 --> 01:21:05,350
bliss?
1354
01:21:22,140 --> 01:21:25,070
why the screams, jules?
1355
01:21:27,010 --> 01:21:29,180
-You did this.
-Stay back.
1356
01:21:29,280 --> 01:21:30,950
Put the poker down
or I'll shoot, and trust me,
1357
01:21:31,050 --> 01:21:33,550
I'm no longer afraid
to use this.
1358
01:21:33,650 --> 01:21:35,150
Put it down.
1359
01:21:35,250 --> 01:21:37,420
Okay.
1360
01:21:37,520 --> 01:21:39,520
doesn't look like this is
gonna be your forever home.
1361
01:21:39,620 --> 01:21:42,420
but you know what?
1362
01:21:42,530 --> 01:21:45,360
I guess you were right
about one thing.
1363
01:21:45,460 --> 01:21:48,930
This is gonna be the home
you die in.
1364
01:21:49,030 --> 01:21:52,330
Just like
poor old ms. Maples' death.
1365
01:21:56,310 --> 01:21:59,110
stop, or I'll shoot!
1366
01:21:59,210 --> 01:22:01,740
He was gonna leave this house
to me when he died.
1367
01:22:03,280 --> 01:22:04,780
I loved him!
1368
01:22:06,680 --> 01:22:10,490
Then he left everything
to his selfish wife.
1369
01:22:13,020 --> 01:22:15,460
And now you're trying to take
what's mine!
1370
01:22:15,560 --> 01:22:17,390
It's not yours, morgan.
1371
01:22:17,500 --> 01:22:20,500
1128 maple drive is ours.
1372
01:22:43,050 --> 01:22:44,950
there you are.
1373
01:22:45,060 --> 01:22:47,760
Why, thank you very much.
1374
01:22:47,860 --> 01:22:50,160
Are you, not drinkin'?
1375
01:22:50,260 --> 01:22:53,560
-No. Not today.
-Okay.
1376
01:22:53,660 --> 01:22:56,270
So, I've been doing
some thinking
1377
01:22:56,370 --> 01:22:59,070
and maybe we can turn
1378
01:22:59,170 --> 01:23:01,800
bliss' old room
into, a nursery.
1379
01:23:01,910 --> 01:23:04,070
I think she really
would have liked that.
1380
01:23:04,180 --> 01:23:07,140
I mean, I would do the designs
myself, of course.
1381
01:23:09,510 --> 01:23:11,650
Wait, are, are you...
1382
01:23:11,750 --> 01:23:14,380
baby!
1383
01:23:17,790 --> 01:23:20,120
I'm so sorry!
1384
01:23:20,220 --> 01:23:22,020
Mwah! I'm sorry.
Daddy's sorry. He's excited.
1385
01:23:22,130 --> 01:23:23,830
I am, too.
1386
01:23:23,930 --> 01:23:26,560
I think our family is gonna be
really happy here.
1387
01:23:29,560 --> 01:23:33,560
Preuzeto sa www.titlovi.com
101607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.