Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:05,440 --> 00:00:07,311
[mellow music]
3
00:00:07,442 --> 00:00:10,271
[thunder rumbling]
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:19,149 --> 00:00:22,022
♪ I will follow you
6
00:00:23,675 --> 00:00:26,852
♪ If you dare to fall
7
00:00:26,983 --> 00:00:29,377
♪ I will follow you
8
00:00:36,297 --> 00:00:40,127
♪ Here I am
waitin' for you to show ♪
9
00:00:40,257 --> 00:00:43,869
♪ Silence is the only thing
I know ♪
10
00:00:44,000 --> 00:00:47,873
♪ I'm hangin' on
I'm hangin' by a thread ♪
11
00:00:48,004 --> 00:00:51,007
♪ Don't tangle me
tangle me in your... ♪
12
00:00:53,662 --> 00:00:56,317
♪ I will follow you
♪ Space between
13
00:00:56,447 --> 00:00:59,015
♪ The earth and sky
♪ If you dare to fall
14
00:00:59,146 --> 00:01:02,845
♪ I find peace within
♪ I will follow you
15
00:01:02,975 --> 00:01:05,804
♪ Space between
the earth and sky ♪
16
00:01:05,935 --> 00:01:07,980
♪ If you dare to fall
♪ I find peace
17
00:01:08,111 --> 00:01:12,855
♪ Within your
♪ I will follow you
18
00:01:13,682 --> 00:01:16,511
[vocalization]
19
00:01:24,475 --> 00:01:27,826
♪ I will follow you
20
00:01:29,872 --> 00:01:31,961
[vocalization]
21
00:01:33,658 --> 00:01:35,791
[thunder rumbling]
22
00:01:35,921 --> 00:01:38,663
-[door opens]
-[rain pattering]
23
00:01:43,451 --> 00:01:45,366
[intense music]
24
00:01:45,496 --> 00:01:46,889
[sighs]
25
00:01:54,549 --> 00:01:57,378
[thunder rumbling]
26
00:02:04,385 --> 00:02:05,690
[lock rattles]
27
00:02:33,065 --> 00:02:35,938
[music continues]
28
00:03:01,006 --> 00:03:02,965
[breathing heavily]
29
00:03:03,095 --> 00:03:04,271
[gasps]
30
00:03:18,807 --> 00:03:21,157
You know,
I have another phone in here.
31
00:03:21,288 --> 00:03:22,985
And I'm calling the police.
32
00:03:23,768 --> 00:03:25,117
Just...
33
00:03:28,295 --> 00:03:31,167
[intense music]
34
00:03:35,345 --> 00:03:38,130
[screaming]
35
00:03:40,089 --> 00:03:42,657
[mellow music]
36
00:04:14,210 --> 00:04:17,039
[engine revving]
37
00:04:21,826 --> 00:04:22,871
[door opens]
38
00:04:23,001 --> 00:04:24,264
-Hi!
-Hey!
39
00:04:27,223 --> 00:04:29,747
So I think
I found our next flip.
40
00:04:29,878 --> 00:04:30,879
Oh, yeah? I, uh...
41
00:04:31,009 --> 00:04:32,141
I didn't see you looking through
42
00:04:32,272 --> 00:04:33,664
listings today.
43
00:04:33,795 --> 00:04:35,187
Well, that's 'cause
it wasn't up yet.
44
00:04:35,318 --> 00:04:37,538
But I happened to drive by
this morning.
45
00:04:37,668 --> 00:04:40,541
-And where would this be?
-Over on Maple.
46
00:04:42,499 --> 00:04:45,285
Not the one
with the big boujee gates.
47
00:04:45,415 --> 00:04:47,896
No, stop! But why would
that place be for sale?
48
00:04:48,026 --> 00:04:50,115
I don't know, but what I do know
49
00:04:50,246 --> 00:04:52,857
is that we just made a killing
on the Aspendale sale
50
00:04:52,988 --> 00:04:55,033
and now we have some real equity
to play with.
51
00:04:55,164 --> 00:04:56,774
Yeah, but that place is huge.
52
00:04:56,905 --> 00:04:59,429
I mean, it's probably like,
what, five, six, maybe?
53
00:04:59,560 --> 00:05:00,909
Seven, eight...
54
00:05:01,039 --> 00:05:02,737
-Uh, exactly.
-But, come on.
55
00:05:02,867 --> 00:05:05,217
The receptionist said
there's an elevator inside.
56
00:05:05,348 --> 00:05:07,132
-An elevator? Ooh!
-An elevator!
57
00:05:07,263 --> 00:05:09,918
Well, that is a lot of money
to pay for an elevator.
58
00:05:11,180 --> 00:05:12,355
Ah...
59
00:05:15,924 --> 00:05:17,969
Well, so what do you think?
Are you in?
60
00:05:18,100 --> 00:05:20,885
I think
that is a really big mortgage
61
00:05:21,016 --> 00:05:22,887
and we have a lot to talk about.
62
00:05:26,326 --> 00:05:29,503
-Who's the realtor?
-Renee Rivera.
63
00:05:29,633 --> 00:05:31,548
And I'm just waiting
on a call back from her.
64
00:05:31,679 --> 00:05:34,159
-Didn't she just get a divorce?
-I think so.
65
00:05:34,290 --> 00:05:36,684
So, you know, maybe you can
work your magic on her,
66
00:05:36,814 --> 00:05:37,902
take one for the team.
67
00:05:38,033 --> 00:05:40,992
[chuckles] You are unbelievable.
68
00:05:41,123 --> 00:05:42,864
She is, uh, kind of a babe,
though.
69
00:05:42,994 --> 00:05:46,346
Hey, I am holding an apple
and I'm not afraid to throw it.
70
00:05:46,476 --> 00:05:50,175
Love it when you threaten me
like that.
71
00:05:50,306 --> 00:05:52,526
Well, I'm gonna go blow up
her phone and work my magic.
72
00:05:55,180 --> 00:05:58,096
[instrumental music]
73
00:06:03,624 --> 00:06:06,409
It's like a dream come true.
74
00:06:06,540 --> 00:06:08,150
Well,
if you missed Versailles...
75
00:06:08,280 --> 00:06:10,152
Versailles did not have
an elevator.
76
00:06:10,282 --> 00:06:11,675
[Josh] Well, touche.Oh, okay.
77
00:06:11,806 --> 00:06:13,242
And this is probably
the guest house, right?
78
00:06:13,373 --> 00:06:15,244
[Jules] Oh,
your living quarters.
79
00:06:15,375 --> 00:06:16,898
[Josh] Ha-ha-ha...
[Jules] Perfect!
80
00:06:18,508 --> 00:06:20,075
[Josh] Oh!
[Jules] Just look at it!
81
00:06:20,205 --> 00:06:22,904
[Jules] Look at it. Oh, my gosh!
82
00:06:23,034 --> 00:06:26,081
-Wow. This could be ours.
-Okay.
83
00:06:31,042 --> 00:06:32,130
-[Josh] Hi, ladies.
-Hi!
84
00:06:32,261 --> 00:06:34,219
Hi there.
85
00:06:34,350 --> 00:06:35,656
-Jules and Josh?
-Hi.
86
00:06:35,786 --> 00:06:38,049
-Yes. Hi.
-So nice to meet you. Uh...
87
00:06:38,180 --> 00:06:41,096
I'm Renee
and this is my assistant, Desi.
88
00:06:41,226 --> 00:06:43,751
-Very nice to meet you both.
-[Desi] Nice to meet you, too.
89
00:06:43,881 --> 00:06:45,883
I'm impressed that you
remembered our names, I mean...
90
00:06:46,014 --> 00:06:47,407
-We only called like hu-hundred?
-Dozen?
91
00:06:47,537 --> 00:06:48,364
-Dozen... Hundred dozen?
-Yeah. Yeah.
92
00:06:48,495 --> 00:06:49,626
Something like that.
93
00:06:49,757 --> 00:06:50,975
I love a hungry buyer.
94
00:06:51,106 --> 00:06:52,890
And I love your shoes.
95
00:06:53,021 --> 00:06:56,546
Oh, thank you! I just wish
they love these stairs.
96
00:06:56,677 --> 00:06:58,592
But then, that's what
the elevator is for.
97
00:06:58,722 --> 00:07:00,463
[inhales sharply] Elevator!
98
00:07:00,594 --> 00:07:01,812
-Shall we?
-Yes, we shall.
99
00:07:01,943 --> 00:07:04,685
Great, did you guys get a moment
100
00:07:04,815 --> 00:07:07,601
to see the beautiful garden
coming up?
101
00:07:07,731 --> 00:07:09,690
[Josh] We didn't miss it.
It's, uh, it's pretty good.
102
00:07:09,820 --> 00:07:11,648
-It's a decent garden.
-[Renee] Gorgeous, yeah.
103
00:07:11,779 --> 00:07:14,608
[intense music]
104
00:07:22,616 --> 00:07:24,269
Uh, wow.
105
00:07:24,400 --> 00:07:26,097
-Yeah.
-I mean, uh...
106
00:07:26,228 --> 00:07:27,708
I'm sorry, what, what year
did you say this was built?
107
00:07:27,838 --> 00:07:29,361
-[Renee] Um...
-Oh, wait, wait! Can I guess?
108
00:07:29,492 --> 00:07:31,668
-[Renee] Sure. Yeah.
-Uh...
109
00:07:31,799 --> 00:07:34,845
1986?
110
00:07:34,976 --> 00:07:38,196
Good guess. Uh, 1985.
111
00:07:38,327 --> 00:07:40,503
-Oh! The year we were born!
-Yeah.
112
00:07:40,634 --> 00:07:42,026
I think it's meant to be.
113
00:07:42,157 --> 00:07:43,941
All right,
uh, let's go this way.
114
00:07:44,072 --> 00:07:46,814
So through there is the library
and the home theater
115
00:07:46,944 --> 00:07:48,946
which we'll show you
on the way back down.
116
00:07:49,077 --> 00:07:51,949
And here, of course,
we have the kitchen
117
00:07:52,080 --> 00:07:54,474
and the formal dining room
through there
118
00:07:54,604 --> 00:07:56,998
and the breakfast room here.
119
00:07:57,128 --> 00:07:58,913
And now we'll make our way up.
120
00:08:00,349 --> 00:08:02,046
So how many rooms are there?
121
00:08:02,177 --> 00:08:04,701
Uh, we have the one bedroom
downstairs,
122
00:08:04,832 --> 00:08:08,139
four bedrooms up here,
including the master suite,
123
00:08:08,270 --> 00:08:12,056
and that one right over there
is used as a study.
124
00:08:12,187 --> 00:08:15,799
And here we have
the master bedroom.
125
00:08:15,930 --> 00:08:19,629
Powder room, walk-in closet's
right over there.
126
00:08:19,760 --> 00:08:23,024
And through there
we have the master bathroom.
127
00:08:28,899 --> 00:08:30,031
-Is it big enough for you?
-There's a...
128
00:08:30,161 --> 00:08:32,686
There's a his and hers sink.
Yeah.
129
00:08:32,816 --> 00:08:33,861
Okay.
130
00:08:37,821 --> 00:08:41,172
Oh, uh, can, can we maybe
take the elevator down?
131
00:08:41,303 --> 00:08:43,697
[Renee] Ah, so you like
the elevator.
132
00:08:43,827 --> 00:08:45,786
[Jules] Yeah.
[Renee] Kids love the elevator.
133
00:08:45,916 --> 00:08:48,397
[Renee] You guys have kids?
[Josh] Oh.
134
00:08:48,528 --> 00:08:49,877
That's a, it's more
of a mid-thirties thing.
135
00:08:50,007 --> 00:08:51,487
We're not, not there yet.
136
00:08:51,618 --> 00:08:54,272
-[Jules] Do you have kids?
-Desi has a child.
137
00:08:54,403 --> 00:08:56,318
-A two-year old.
-[Jules] Aw!
138
00:08:56,448 --> 00:08:58,320
I loathe children.
139
00:08:58,450 --> 00:09:00,714
They're smelly
and loaded with germs.
140
00:09:00,844 --> 00:09:02,280
That's fair.
141
00:09:03,630 --> 00:09:05,632
Wow!
142
00:09:05,762 --> 00:09:07,590
That's a,
that's a real-life elevator.
143
00:09:07,721 --> 00:09:09,287
-Okay.
-[Jules] Oh, my God!
144
00:09:09,418 --> 00:09:13,291
[Josh] Okay! Save the best
for last, I guess.
145
00:09:13,422 --> 00:09:16,512
-Wow!
-Yes, the pool is gorgeous.
146
00:09:16,643 --> 00:09:18,775
And so are the gardens
down below.
147
00:09:18,906 --> 00:09:20,647
We still have Edgar here
148
00:09:20,777 --> 00:09:23,214
whom we kept on contract
for the showings,
149
00:09:23,345 --> 00:09:25,390
but it'll ultimately
be up to the buyers
150
00:09:25,521 --> 00:09:27,784
whether to keep him here
after or not.
151
00:09:27,915 --> 00:09:29,830
Oh, was he the one I saw
out front?
152
00:09:29,960 --> 00:09:33,355
He was Ms. Maple's gardener
for about a year and a half?
153
00:09:33,485 --> 00:09:35,270
Since before her husband passed.
154
00:09:35,400 --> 00:09:37,751
Uh, he knows the property
like the back of his hand.
155
00:09:37,881 --> 00:09:40,144
He doesn't just do
the gardening, he does plumbing,
156
00:09:40,275 --> 00:09:41,885
repairs, you name it.
157
00:09:42,016 --> 00:09:45,149
-Nice. We need one of those.
-I think so.
158
00:09:45,280 --> 00:09:47,325
He actually stays
in the guesthouse
159
00:09:47,456 --> 00:09:49,153
at the bottom of the hill, um,
160
00:09:49,284 --> 00:09:52,026
but has a place in town still
as well, if I recall.
161
00:09:52,156 --> 00:09:54,811
Mm-hmm, he does, I think
Ms. Maples really just enjoyed
162
00:09:54,942 --> 00:09:57,074
having someone around, you know?
163
00:09:57,205 --> 00:09:59,381
Speaking of Ms. Maples,
164
00:09:59,511 --> 00:10:02,471
we were wondering why
she decided to sell the house.
165
00:10:02,602 --> 00:10:06,997
Um, y-you know, just so that
we have full disclosure here,
166
00:10:07,128 --> 00:10:08,738
uh, you guys
should probably know
167
00:10:08,869 --> 00:10:13,264
that Ms. Maples did die,
uh, in the house.
168
00:10:13,395 --> 00:10:17,747
She fell and hit her head
in the garden tub upstairs.
169
00:10:17,878 --> 00:10:19,967
-Oh, that's, that's awful.
-Wow.
170
00:10:20,097 --> 00:10:22,404
[Renee] It is, it is. Um, it is.
171
00:10:22,534 --> 00:10:24,406
And she didn't have
any living relatives
172
00:10:24,536 --> 00:10:26,451
and the estate
went back to the state
173
00:10:26,582 --> 00:10:29,193
and so here we are. So...
174
00:10:31,674 --> 00:10:35,460
We can, um, go ahead
and go through this way.
175
00:10:35,591 --> 00:10:37,506
[instrumental music]
176
00:10:39,377 --> 00:10:41,510
We really appreciate
you showing us the house.
177
00:10:41,641 --> 00:10:43,512
-I mean, it's beautiful.
-Of course.
178
00:10:43,643 --> 00:10:45,775
Uh, we do have a full weekend
179
00:10:45,906 --> 00:10:47,211
of showing the estate
to other buyers,
180
00:10:47,342 --> 00:10:48,648
but most certainly let us know
181
00:10:48,778 --> 00:10:49,692
what you guys decide, yeah?
182
00:10:49,823 --> 00:10:50,824
Yeah. No, we definitely will.
183
00:10:50,954 --> 00:10:52,129
-Okay. Right.
-Thank you.
184
00:10:52,260 --> 00:10:53,914
-Appreciate it. Bye.
-Of course.
185
00:10:55,959 --> 00:10:57,439
Happy home hunting.
186
00:11:02,618 --> 00:11:05,534
[dramatic music]
187
00:11:10,408 --> 00:11:12,454
[Josh] I mean, yeah,
uh, the house was great,
188
00:11:12,584 --> 00:11:14,021
but think we still have
a lot to talk about.
189
00:11:14,151 --> 00:11:15,979
What is there to talk about?
190
00:11:16,110 --> 00:11:18,939
That estate doesn't even need
flipping.
191
00:11:19,069 --> 00:11:21,811
All it needs
is a badass interior designer
192
00:11:21,942 --> 00:11:23,378
to help double its worth.
193
00:11:23,508 --> 00:11:25,293
Yeah, I thought
you wanted to do all that.
194
00:11:25,423 --> 00:11:27,425
The place is huge,
I'm gonna need some help.
195
00:11:27,556 --> 00:11:29,384
Okay, babe,
interior designers aren't cheap.
196
00:11:29,514 --> 00:11:31,691
Well, we want what's best
for the house, right?
197
00:11:31,821 --> 00:11:33,867
Look, it's not even
our house yet.
198
00:11:33,997 --> 00:11:35,999
Okay, not to mention
that the woman died there.
199
00:11:36,130 --> 00:11:38,045
And I read online
that the husband got sick
200
00:11:38,175 --> 00:11:39,133
and died in the house, too.
201
00:11:39,263 --> 00:11:41,048
So?
202
00:11:41,178 --> 00:11:42,702
So that freaks me out.
203
00:11:50,231 --> 00:11:53,887
Look, this is literally
my dream house.
204
00:11:54,017 --> 00:11:56,716
The one that I've been drawing
since grad school.
205
00:11:56,846 --> 00:11:59,501
From t-the gardens
to the spiral staircase,
206
00:11:59,631 --> 00:12:02,112
to the open kitchen plan
with the island,
207
00:12:02,243 --> 00:12:04,114
uh, down
to the baroque fireplace
208
00:12:04,245 --> 00:12:06,638
and the Byzantine architecture.
209
00:12:06,769 --> 00:12:09,641
Can we at least
make an offer on it?
210
00:12:09,772 --> 00:12:11,905
I know it's a long shot,
but, please?
211
00:12:15,473 --> 00:12:17,780
Okay, fine.
212
00:12:17,911 --> 00:12:21,566
But, do you know how many people
probably made offers today?
213
00:12:21,697 --> 00:12:23,264
I don't want you
to get your hopes up.
214
00:12:25,614 --> 00:12:26,702
I won't.
215
00:12:28,008 --> 00:12:29,574
Thank you.
216
00:12:29,705 --> 00:12:32,621
[instrumental music]
217
00:12:38,670 --> 00:12:40,107
[knocking on door]
218
00:12:41,978 --> 00:12:44,372
-Mr. Grant, hello.
-Morning.
219
00:12:44,502 --> 00:12:46,635
-Renee! Hi.
-Hi.
220
00:12:46,766 --> 00:12:47,897
-What are you doing here?
-Um...
221
00:12:48,028 --> 00:12:50,160
I just came to tell you guys
222
00:12:50,291 --> 00:12:51,292
congrats!
223
00:12:51,422 --> 00:12:53,337
Your offer was accepted.
224
00:12:53,468 --> 00:12:54,861
I'm sorry, come again?
225
00:12:54,991 --> 00:12:57,428
Uh, the house,
the-the Maple estate,
226
00:12:57,559 --> 00:12:58,560
it's yours.
227
00:12:58,690 --> 00:13:00,649
Ah. Seriously?
228
00:13:00,780 --> 00:13:03,783
Would I come all the way here
in this dress if I was joking?
229
00:13:06,655 --> 00:13:09,614
Um, yeah, so we do have
a lot of paperwork to fill out.
230
00:13:09,745 --> 00:13:11,834
-So is this a good time?
-Yeah, definitely.
231
00:13:11,965 --> 00:13:13,923
Wonderful.
Do you guys have coffee?
232
00:13:14,054 --> 00:13:16,143
-Yes.
-Yeah.
233
00:13:16,273 --> 00:13:18,145
[indistinct chatter]
234
00:13:18,275 --> 00:13:19,886
Guess this is happening.
235
00:13:21,757 --> 00:13:24,673
[mellow music]
236
00:13:42,822 --> 00:13:45,694
[intense music]
237
00:13:55,747 --> 00:13:57,227
[keys jingling]
238
00:13:57,358 --> 00:13:59,186
All right, wait,
so what is this?
239
00:13:59,316 --> 00:14:01,318
-It's from an interior designer.
-Oh.
240
00:14:01,449 --> 00:14:04,104
That's a convenient
little coincidence.
241
00:14:04,234 --> 00:14:06,628
You think maybe she came by
and saw the house?
242
00:14:06,758 --> 00:14:10,414
Uh, yeah, probably.
What, you think she's any good?
243
00:14:10,545 --> 00:14:14,854
I don't know. I mean, how many
times can we get lucky in a day?
244
00:14:14,984 --> 00:14:17,291
[sighs] I'm not sure,
245
00:14:17,421 --> 00:14:19,510
but I think
we're gonna find out!
246
00:14:19,641 --> 00:14:20,903
Come on.
247
00:14:21,034 --> 00:14:23,906
[instrumental music]
248
00:14:29,999 --> 00:14:33,133
Morgan, your work is amazing.
249
00:14:33,263 --> 00:14:35,439
How long have you been doing
interior design?
250
00:14:35,570 --> 00:14:38,181
Um, I don't know, when I was 18
251
00:14:38,312 --> 00:14:40,314
I was helping my mom
redesign a house she bought
252
00:14:40,444 --> 00:14:42,620
after leaving my father and, uh,
253
00:14:42,751 --> 00:14:45,101
it was all kind of downhill
from there.
254
00:14:45,232 --> 00:14:47,538
Well, it sounds like you made
the best out of a bad situation.
255
00:14:47,669 --> 00:14:50,759
Only, leaving him
was the best situation.
256
00:14:50,890 --> 00:14:55,198
My dad was a taker,
and, uh, a terrible father.
257
00:14:55,329 --> 00:14:58,158
But enough about me.
Tell me about you.
258
00:14:58,288 --> 00:15:00,943
You said, uh, you and your
husband flip all these homes?
259
00:15:01,074 --> 00:15:03,206
Yeah, yeah, as of recently.
260
00:15:03,337 --> 00:15:05,252
I'm actually an architect.
261
00:15:05,382 --> 00:15:07,558
I freelance as a contractor.
262
00:15:07,689 --> 00:15:09,996
I did, uh, you know, a couple
of things here and there,
263
00:15:10,126 --> 00:15:12,128
but I'm still waiting
for my big break
264
00:15:12,259 --> 00:15:13,608
to catapult into stardom.
265
00:15:13,738 --> 00:15:15,436
[chuckles] In due time.
266
00:15:15,566 --> 00:15:18,352
-And, uh, your husband?
-He's an entrepreneur.
267
00:15:18,482 --> 00:15:20,484
He owns a firm
that does landscaping design,
268
00:15:20,615 --> 00:15:22,443
construction, that kinda thing.
269
00:15:22,573 --> 00:15:25,228
He's got a couple of places in
the valley that we're working on
270
00:15:25,359 --> 00:15:26,969
and we just sold the big one
last month.
271
00:15:27,100 --> 00:15:29,276
Ah, well, you do have to be able
272
00:15:29,406 --> 00:15:32,540
to make a cash down payment
on the Maple estate.
273
00:15:32,670 --> 00:15:35,325
I, uh, spoke to Desi
at Rivera Realty.
274
00:15:35,456 --> 00:15:37,240
She, uh, gave me the dish,
you know?
275
00:15:37,371 --> 00:15:40,069
I was looking at the house, too.
It's exquisite.
276
00:15:40,200 --> 00:15:41,505
Right, uh, that makes sense
considering
277
00:15:41,636 --> 00:15:42,811
where I found your card.
278
00:15:44,334 --> 00:15:46,728
Had you made an offer
on the house,
279
00:15:46,858 --> 00:15:48,338
if you don't mind me asking?
280
00:15:48,469 --> 00:15:49,992
Oh, no, I mean, I can't afford
281
00:15:50,123 --> 00:15:51,559
a place like that just yet.
282
00:15:51,689 --> 00:15:55,519
But I like to scout
all the homes for sale,
283
00:15:55,650 --> 00:15:57,478
peek in the gate, leave my card.
284
00:15:57,608 --> 00:16:00,655
Well, I'm glad that you did.
Your work is so impressive.
285
00:16:00,785 --> 00:16:03,788
Does that mean I have the job?
286
00:16:03,919 --> 00:16:05,573
Well, I still have to talk
to my husband.
287
00:16:05,703 --> 00:16:07,662
But between you and me,
I am sold.
288
00:16:07,792 --> 00:16:10,839
Oh, well, I guess it's the best
that I can ask for now.
289
00:16:10,970 --> 00:16:13,885
[instrumental music]
290
00:16:16,366 --> 00:16:18,412
[keys jingling]
291
00:16:18,542 --> 00:16:21,415
-Hey. You packin' for me, too?
-Yeah.
292
00:16:21,545 --> 00:16:24,244
Toilet paper and water.
Isn't this fun?
293
00:16:24,374 --> 00:16:26,246
It's like
packing for summer camp,
294
00:16:26,376 --> 00:16:28,117
but like a badass summer camp
295
00:16:28,248 --> 00:16:30,946
with a mini movie theater
and an elevator.
296
00:16:31,077 --> 00:16:34,123
[chuckles] Yeah, yeah,
basically.
297
00:16:34,254 --> 00:16:35,820
Hey, I, uh, I talked to Bliss,
I told her
298
00:16:35,951 --> 00:16:37,735
she should just
come to the house tomorrow.
299
00:16:37,866 --> 00:16:40,390
I figured she doesn't have much
to do at the Carlson place.
300
00:16:40,521 --> 00:16:42,827
Great. I can task her
with organizing our new office.
301
00:16:42,958 --> 00:16:45,700
And I'm sure
she will love you for that.
302
00:16:45,830 --> 00:16:47,354
Hey, how did the-the meeting go
with the designer?
303
00:16:47,484 --> 00:16:48,877
I absolutely love her.
304
00:16:49,008 --> 00:16:51,793
I did say that I needed
to talk to you first,
305
00:16:51,923 --> 00:16:53,708
but that was only to throw you
under the bus
306
00:16:53,838 --> 00:16:55,231
to negotiate a better rate.
307
00:16:55,362 --> 00:16:57,059
Perfect! Love it!
308
00:16:57,190 --> 00:17:01,194
And I also love when you say
words like negotiate.
309
00:17:01,324 --> 00:17:03,065
-Oh, my goodness.
-Get outta here.
310
00:17:03,196 --> 00:17:05,285
It's such a nice word
when you say it.
311
00:17:07,026 --> 00:17:07,939
Mm...
312
00:17:10,159 --> 00:17:12,988
[instrumental music]
313
00:17:15,295 --> 00:17:16,470
Morgan, hi!
314
00:17:18,211 --> 00:17:19,821
[Jules] Thank you for coming.
315
00:17:21,736 --> 00:17:23,042
Pretty cool, huh?
316
00:17:23,172 --> 00:17:25,305
Oh, it's just...
317
00:17:25,435 --> 00:17:27,829
How am I ever gonna design
a place like this?
318
00:17:27,959 --> 00:17:30,484
[laughs]
It'll take a lifetime.
319
00:17:30,614 --> 00:17:32,486
Is that how long
we're payin' you for?
320
00:17:32,616 --> 00:17:34,749
[Jules] Morgan, this is
my slightly-less sarcastic
321
00:17:34,879 --> 00:17:36,490
and far less funny husband,
Josh.
322
00:17:36,620 --> 00:17:38,013
That's me. Hi. Nice to meet you.
323
00:17:38,144 --> 00:17:39,667
Nice to meet you, Josh,
and don't worry,
324
00:17:39,797 --> 00:17:40,842
I won't charge much interest.
325
00:17:40,972 --> 00:17:43,105
[laughing]
326
00:17:43,236 --> 00:17:45,847
[Jules] And this is Bliss,
she's staying in the west wing
327
00:17:45,977 --> 00:17:47,849
while we get things afloat.
We've hired her full-time.
328
00:17:47,979 --> 00:17:50,112
She basically takes care
of the property
329
00:17:50,243 --> 00:17:52,680
and manages estates
and vendors and contractors.
330
00:17:52,810 --> 00:17:55,639
Cleans up messes
after these two, mostly.
331
00:17:55,770 --> 00:17:58,860
And most days it feels more like
entertainment than work, so...
332
00:18:00,340 --> 00:18:01,863
It's really nice to meet you,
Morgan.
333
00:18:01,993 --> 00:18:05,475
Nice to meet you.
And you are so pretty.
334
00:18:05,606 --> 00:18:08,652
-Thank you.
-You're welcome.
335
00:18:08,783 --> 00:18:11,351
So is anyone gonna give me
the grand tour?
336
00:18:11,481 --> 00:18:15,006
Oh, uh, yeah, of course.
What do you want to see?
337
00:18:15,137 --> 00:18:17,226
-Everything.
-Everything it is.
338
00:18:17,357 --> 00:18:19,054
Get to it. Enjoy.
339
00:18:20,534 --> 00:18:21,535
[grunts]
340
00:18:23,928 --> 00:18:26,105
So, where'd you guys find her?
341
00:18:26,235 --> 00:18:28,759
Uh, I think she just knew
that the house was for sale
342
00:18:28,890 --> 00:18:30,631
and just kinda put her card
in the mailbox.
343
00:18:30,761 --> 00:18:31,893
Mm, nice.
344
00:18:33,764 --> 00:18:37,203
So Bliss is staying
in that room over there.
345
00:18:37,333 --> 00:18:39,857
And then over here
we have two rooms.
346
00:18:39,988 --> 00:18:41,946
I was thinking
of maybe turning this left one
347
00:18:42,077 --> 00:18:45,080
into a reading room.
348
00:18:45,211 --> 00:18:47,474
Funny, I thought the same.
349
00:18:47,604 --> 00:18:49,563
About the reading room?
350
00:18:49,693 --> 00:18:51,347
I thought you hadn't been here.
351
00:18:51,478 --> 00:18:52,957
[chuckles] I just meant
352
00:18:53,088 --> 00:18:54,785
I could see all
the direct sunlight coming in
353
00:18:54,916 --> 00:18:56,657
and it made the most sense
354
00:18:56,787 --> 00:18:59,399
from a completely logistical
point of view.
355
00:18:59,529 --> 00:19:00,748
[chuckles] I mean,
who wouldn't want
356
00:19:00,878 --> 00:19:02,228
a darling reading room
in their home?
357
00:19:02,358 --> 00:19:04,186
Yeah. No, of course,
that makes sense.
358
00:19:04,317 --> 00:19:07,233
-I guess great minds, huh?
-Yeah.
359
00:19:07,363 --> 00:19:10,192
[intense music]
360
00:19:11,715 --> 00:19:14,414
[birds chirping]
361
00:19:15,937 --> 00:19:18,200
-[Morgan laughs]
-No, no, but-but really.
362
00:19:18,331 --> 00:19:21,116
I love all of your ideas so far.
363
00:19:21,247 --> 00:19:23,249
I mean,
I think the modern rustic feel
364
00:19:23,379 --> 00:19:25,729
will give the place a homey feel
that won't clash with the--
365
00:19:25,860 --> 00:19:27,470
Slightly tacky elegance.
366
00:19:27,601 --> 00:19:29,124
Took the words
right out of my mouth.
367
00:19:29,255 --> 00:19:32,301
-Mm-hmm.
-Yeah, this place is perfect.
368
00:19:32,432 --> 00:19:35,130
It just...
It's a little touch of home.
369
00:19:35,261 --> 00:19:39,221
-Ah, home is where the heart is.
-Yeah.
370
00:19:39,352 --> 00:19:42,181
[music continues]
371
00:19:53,627 --> 00:19:55,063
Hello, Edgar.
372
00:19:57,065 --> 00:19:58,197
What the hell
are you doing here?
373
00:19:58,327 --> 00:19:59,589
I'm helping
the new home owners
374
00:19:59,720 --> 00:20:01,200
with interior design.
375
00:20:03,724 --> 00:20:05,856
What are youstill doing here?
376
00:20:05,987 --> 00:20:07,771
Realtor's kept me on
for the time being.
377
00:20:10,165 --> 00:20:12,080
Am I supposed to believe
you're here by coincidence?
378
00:20:13,690 --> 00:20:15,823
Oh, please.
379
00:20:15,953 --> 00:20:17,825
It's been how long
since I've seen you?
380
00:20:17,955 --> 00:20:19,609
Get over yourself.
381
00:20:21,220 --> 00:20:23,091
Do the new owners know
who you are?
382
00:20:25,615 --> 00:20:26,790
Oh...
383
00:20:28,923 --> 00:20:31,795
[intense music]
384
00:20:33,884 --> 00:20:35,059
-[dress rips]
-[Morgan screams]
385
00:20:35,190 --> 00:20:36,757
[panting] Edgar, stop.
386
00:20:36,887 --> 00:20:39,629
[gasps] Why would you do that?
387
00:20:39,760 --> 00:20:42,458
[screams]
388
00:20:42,589 --> 00:20:44,243
I'm sorry, officer.
389
00:20:44,373 --> 00:20:47,724
He came on to me,
he ripped up my shirt!
390
00:20:47,855 --> 00:20:51,119
I am seconds away
391
00:20:51,250 --> 00:20:53,382
from screaming assault.
392
00:20:53,513 --> 00:20:56,777
[chuckles] And who do you think
they'll believe, huh?
393
00:20:58,735 --> 00:21:01,782
So why don't you...
394
00:21:03,174 --> 00:21:05,438
go grab your crap
395
00:21:05,568 --> 00:21:07,527
out of the guesthouse
396
00:21:07,657 --> 00:21:11,879
and leave as quietly
and as soon as possible?
397
00:21:12,009 --> 00:21:13,881
[dramatic music]
398
00:21:16,057 --> 00:21:17,493
You're crazy, lady!
399
00:21:23,499 --> 00:21:26,328
[intense music]
400
00:21:39,123 --> 00:21:41,082
[Jules] Oh, I love this one.
401
00:21:41,212 --> 00:21:42,692
[Morgan] It's breathtaking,
isn't it?
402
00:21:42,823 --> 00:21:44,477
-How much is it?
-This one...
403
00:21:44,607 --> 00:21:48,219
I think is...
404
00:21:48,350 --> 00:21:51,440
-Four thousand.
-Four thousand?
405
00:21:51,571 --> 00:21:54,965
-I don't love it that much.
-[Morgan laughs]
406
00:21:55,096 --> 00:21:57,881
Look, it'll go great
on the wall here.
407
00:21:58,012 --> 00:22:01,102
It'll be the first thing you see
as soon as you enter.
408
00:22:01,232 --> 00:22:03,191
You do want to dress to impress,
right?
409
00:22:03,322 --> 00:22:06,934
I mean, I think
it's a tiny investment, really.
410
00:22:07,064 --> 00:22:09,676
We can try to squeeze it
in the budget, no?
411
00:22:09,806 --> 00:22:11,591
Can we just sidebar on that
for now?
412
00:22:11,721 --> 00:22:13,723
I really wanna see how much
these spare rooms are gonna cost
413
00:22:13,854 --> 00:22:16,117
before committing
to any big pieces.
414
00:22:16,247 --> 00:22:18,206
-Of course.
-Hello, ladies.
415
00:22:18,337 --> 00:22:19,599
Speaking of sidebars...
416
00:22:19,729 --> 00:22:20,817
Hon, where'd you, uh,
put the towels?
417
00:22:20,948 --> 00:22:21,949
Ah, found one.
418
00:22:22,079 --> 00:22:23,254
Oh, hit me!
419
00:22:24,821 --> 00:22:25,692
[Bliss] Handsome!
[Josh] Touchdown!
420
00:22:25,822 --> 00:22:27,258
[Josh scats]
421
00:22:27,389 --> 00:22:29,739
We crush that every time,
let's do it.
422
00:22:29,870 --> 00:22:32,263
Ah, if y'all need me,
I'll be out at the pool.
423
00:22:34,396 --> 00:22:36,833
Uh, hey,
I found an old Manila folder
424
00:22:36,964 --> 00:22:38,095
under a drawer
in the desk downstairs.
425
00:22:38,226 --> 00:22:39,358
Do you want me to hang on to it?
426
00:22:39,488 --> 00:22:41,229
Of course! Mm...
427
00:22:41,360 --> 00:22:42,839
It could be important.
428
00:22:42,970 --> 00:22:44,450
Uh, sure, yeah.
It might be important.
429
00:22:44,580 --> 00:22:47,801
-I'll look at it in a minute.
-Okay.
430
00:22:47,931 --> 00:22:49,890
[sighs]
I'm sorry, I just know
431
00:22:50,020 --> 00:22:53,154
how much things like that
could be worth in this house.
432
00:22:53,284 --> 00:22:55,548
No, you're right,
and if it belongs to an era,
433
00:22:55,678 --> 00:22:57,376
then they should definitely
have it.
434
00:22:57,506 --> 00:23:00,161
Right and, um, by the way,
I hate to ask you this,
435
00:23:00,291 --> 00:23:03,033
but would you mind giving me
an advance today?
436
00:23:03,164 --> 00:23:05,688
I mean, the first payment
for the design job.
437
00:23:05,819 --> 00:23:07,560
Yeah. Uh, of course,
I'll just grab my checkbook.
438
00:23:07,690 --> 00:23:09,170
Thank you.
439
00:23:22,923 --> 00:23:24,664
Did you guys find
a golden fortune?
440
00:23:24,794 --> 00:23:26,840
[laughs]
441
00:23:26,970 --> 00:23:29,408
It was a joke
about the mysterious folder
442
00:23:29,538 --> 00:23:30,365
you said you found.
443
00:23:30,496 --> 00:23:32,672
Oh. Um...
444
00:23:32,802 --> 00:23:34,500
Uh, yeah, it just turned out
to be some old
445
00:23:34,630 --> 00:23:36,240
medical documents of Beverly's.
446
00:23:36,371 --> 00:23:37,981
Old prescriptions and things.
447
00:23:38,112 --> 00:23:40,854
No golden fortune,
unfortunately.
448
00:23:40,984 --> 00:23:42,682
Uh, Bliss, is it?
449
00:23:42,812 --> 00:23:44,640
Would you mind helping me
with the other end?
450
00:23:44,771 --> 00:23:46,512
Oh, yeah, sure.
451
00:23:46,642 --> 00:23:47,687
Right.
452
00:23:47,817 --> 00:23:49,950
-I'll stand over here.
-Uh-huh.
453
00:23:51,125 --> 00:23:52,866
Perfect!
454
00:23:52,996 --> 00:23:56,435
I was thinking something plush,
maybe beige.
455
00:23:56,565 --> 00:23:58,306
Yeah. Yeah, I like that.
456
00:23:58,437 --> 00:24:01,396
Uh, we should probably get
Josh's opinion first, though.
457
00:24:01,527 --> 00:24:03,267
This is more of his domain.
458
00:24:03,398 --> 00:24:05,792
I like to work at, like,
the kitchen bar, the den.
459
00:24:05,922 --> 00:24:07,750
More of a nomad like that.
460
00:24:07,881 --> 00:24:10,449
Yeah, I kind of feel like
Josh is the kind of hubby
461
00:24:10,579 --> 00:24:13,408
that would do anything
his wife asks of him in the end.
462
00:24:13,539 --> 00:24:15,454
You know? I mean...
463
00:24:15,584 --> 00:24:18,718
You do have great taste,
obviously.
464
00:24:18,848 --> 00:24:20,937
[laughs]
I mean, but if you wanna ask him
465
00:24:21,068 --> 00:24:23,679
o-of course, of course,
let's get the guy's take.
466
00:24:23,810 --> 00:24:25,638
But I think
the powder room is off.
467
00:24:25,768 --> 00:24:27,335
Oh, for sure, the powder room
468
00:24:27,466 --> 00:24:30,469
is definitely off-limits
to the male gender. Period.
469
00:24:30,599 --> 00:24:31,774
Well, I have some great ideas.
470
00:24:31,905 --> 00:24:33,428
Oh. Uh, you wanna show me?
471
00:24:33,559 --> 00:24:34,821
I'd love to.
472
00:24:36,257 --> 00:24:39,173
[instrumental music]
473
00:24:42,742 --> 00:24:43,917
[knocking on door]
474
00:24:54,449 --> 00:24:56,843
[lock rattles]
475
00:24:56,973 --> 00:25:00,194
Hey! Did you get the notice
or what?
476
00:25:02,022 --> 00:25:03,763
You're never here
when I stop by.
477
00:25:03,893 --> 00:25:06,156
Because I work during the day,
Ivan.
478
00:25:06,287 --> 00:25:08,594
Really? You have a job.
479
00:25:08,724 --> 00:25:10,857
That's funny,
because you don't pay rent.
480
00:25:10,987 --> 00:25:12,249
Hm...
481
00:25:19,430 --> 00:25:23,043
There. I signed it over to you.
482
00:25:23,173 --> 00:25:26,263
-Happy now?
-Okay.
483
00:25:26,394 --> 00:25:29,179
Great, so this is your rent
for the last month and a half.
484
00:25:29,310 --> 00:25:30,877
What about the month and a half
before?
485
00:25:31,007 --> 00:25:32,792
I've only done half the job.
486
00:25:32,922 --> 00:25:35,011
I'll give you the other half
at the end of next month.
487
00:25:35,142 --> 00:25:36,970
Is that what this is about?
488
00:25:37,100 --> 00:25:39,233
Are you still pissed
because I dumped you
489
00:25:39,363 --> 00:25:42,628
after I found out you lied
about owning this place?
490
00:25:44,151 --> 00:25:46,240
Uh-huh. Look...
491
00:25:48,155 --> 00:25:50,113
Let's make a deal.
492
00:25:50,244 --> 00:25:53,987
How about I pay you half now,
493
00:25:54,117 --> 00:25:57,425
the other half later with, uh...
494
00:25:57,556 --> 00:26:01,081
We'll call it a promise-to-pay
with a special perk.
495
00:26:01,211 --> 00:26:03,605
-Perk?
-Mm-hmm.
496
00:26:04,563 --> 00:26:05,999
Take off your shirt.
497
00:26:07,130 --> 00:26:08,436
Come again?
498
00:26:10,046 --> 00:26:12,222
I said, take off your shirt
499
00:26:12,353 --> 00:26:15,008
and remind me of why
I liked you in the first place.
500
00:26:53,960 --> 00:26:56,397
[Morgan] Dear Ivan, I'll be gone
by the end of the month,
501
00:26:56,527 --> 00:26:58,268
but you won't cash that check.
502
00:26:58,399 --> 00:27:00,227
All three months I owe,
you will cover.
503
00:27:00,357 --> 00:27:02,185
I have plenty more photos, too.
504
00:27:02,316 --> 00:27:04,884
There's your perk. XO, Morgan.
505
00:27:10,150 --> 00:27:11,325
[grunts]
506
00:27:15,111 --> 00:27:16,765
Do you need something?
507
00:27:16,896 --> 00:27:19,202
Oh, no, I was just, uh,
508
00:27:19,333 --> 00:27:21,030
looking for a pen, actually.
509
00:27:21,161 --> 00:27:22,989
In a locked drawer?
510
00:27:28,342 --> 00:27:29,604
Anything else?
511
00:27:41,572 --> 00:27:43,096
[knocking on door]
512
00:27:51,452 --> 00:27:52,714
Edgar?
513
00:27:54,237 --> 00:27:55,456
Hey, Edgar!
514
00:28:00,548 --> 00:28:03,420
[dramatic music]
515
00:28:20,655 --> 00:28:23,136
Oh, no! Oh, my God!
516
00:28:23,266 --> 00:28:25,704
-Bliss, are you okay?
-Was that a nail?
517
00:28:25,834 --> 00:28:28,794
I'm so sorry, I-I was just
trying to figure it out.
518
00:28:28,924 --> 00:28:30,926
-I had no idea it was loaded.
-Yeah.
519
00:28:31,057 --> 00:28:33,233
Well, maybe, next time
take a peek inside
520
00:28:33,363 --> 00:28:34,800
and check, you think?
521
00:28:41,154 --> 00:28:43,983
[intense music]
522
00:28:59,694 --> 00:29:01,348
-Morning.
-Morning.
523
00:29:02,958 --> 00:29:06,005
-What's up?
-I'm not really sure.
524
00:29:06,135 --> 00:29:08,311
The, the gardener
just kinda took off
525
00:29:08,442 --> 00:29:10,183
without sayin' anything to us.
526
00:29:10,313 --> 00:29:12,272
I came down to tell him
about this leaky sink,
527
00:29:12,402 --> 00:29:14,491
and his stuff's just gone.
528
00:29:14,622 --> 00:29:16,450
-It's, uh, strange.
-Yeah.
529
00:29:16,580 --> 00:29:18,887
Well, maybe he got a better gig
back in the city.
530
00:29:19,018 --> 00:29:21,890
Yeah, maybe, but still seems
kinda strange, though.
531
00:29:22,021 --> 00:29:23,544
You know? Don't know
how long he's gone for.
532
00:29:23,674 --> 00:29:25,241
That guy was a little creepy,
anyway.
533
00:29:25,372 --> 00:29:27,635
-[laughs]
-Yeah.
534
00:29:27,766 --> 00:29:31,639
Um, anyways, uh, there are tons
of great people out there
535
00:29:31,770 --> 00:29:33,946
who can garden, plumb
and all that fun stuff.
536
00:29:34,076 --> 00:29:35,425
-Right?
-Yeah.
537
00:29:35,556 --> 00:29:37,819
I'm sure we'll find you
someone great.
538
00:29:37,950 --> 00:29:41,127
Yeah, I mean, we know a bunch
of people, so it'll be fine.
539
00:29:41,257 --> 00:29:45,566
-But, uh, no designer, huh?
-Oh.
540
00:29:45,696 --> 00:29:47,960
Well, I mean, Jules was kinda
thinkin' she would do all that,
541
00:29:48,090 --> 00:29:49,875
but a place this big,
542
00:29:50,005 --> 00:29:51,920
she figured
we could use the help.
543
00:29:52,051 --> 00:29:55,054
Well, I'm flattered to be
the chosen one.
544
00:29:55,184 --> 00:29:59,362
So, uh, how long have you been
an entrepreneur?
545
00:29:59,493 --> 00:30:01,930
Jules tells me you have your
hands in a few different things.
546
00:30:02,061 --> 00:30:05,368
Yeah, um, probably since
I graduated business school.
547
00:30:05,499 --> 00:30:07,501
-Oh. Same thing. Yeah. Uh-huh.
-And then, you know, life.
548
00:30:07,631 --> 00:30:09,982
Um, even my parents were,
549
00:30:10,112 --> 00:30:11,940
you know, able to kind of
help me out a little bit.
550
00:30:12,071 --> 00:30:14,290
So-so that was good,
they're not, you know,
551
00:30:14,421 --> 00:30:16,815
crazy or anything,
but definitely helped.
552
00:30:16,945 --> 00:30:18,468
Well, you are lucky.
553
00:30:18,599 --> 00:30:20,514
You know, my mom,
she got a good alimony
554
00:30:20,644 --> 00:30:23,125
out of her divorce, but, um,
555
00:30:23,256 --> 00:30:25,040
she still made me get a job
556
00:30:25,171 --> 00:30:27,129
working
at this awful laundromat.
557
00:30:27,260 --> 00:30:31,525
It was probably the most
demeaning experience of my life.
558
00:30:31,655 --> 00:30:33,788
My boss was such a pig.
559
00:30:35,703 --> 00:30:38,053
But, you know,
it gave me a great work ethic
560
00:30:38,184 --> 00:30:41,013
and, uh, I'm a self-made woman.
561
00:30:41,143 --> 00:30:42,666
Look at that. There you go.
562
00:30:42,797 --> 00:30:46,279
Uh, but, honestly, like,
who needs a man, right?
563
00:30:46,409 --> 00:30:48,977
I mean, who needs those guys?
They're trash.
564
00:30:49,108 --> 00:30:51,240
I can see why Jules
married you, though.
565
00:30:51,371 --> 00:30:54,461
-Oh...
-I mean, you guys are, uh...
566
00:30:54,591 --> 00:30:57,725
You're both so charming
and have a great sense of humor.
567
00:30:57,856 --> 00:31:00,859
Mm. Thank you. Thanks.
Uh, what about you, though?
568
00:31:00,989 --> 00:31:04,297
You seeing anyone
or got, like, a boyfriend or...
569
00:31:04,427 --> 00:31:06,212
Unfortunately, no.
570
00:31:06,342 --> 00:31:10,694
But, um, I was very in love
at one point,
571
00:31:10,825 --> 00:31:14,481
but, um, but he got really sick.
572
00:31:16,178 --> 00:31:18,093
And he's gone.
573
00:31:18,224 --> 00:31:19,834
Um, I'm so sorry.
574
00:31:20,922 --> 00:31:22,358
Thanks.
575
00:31:22,489 --> 00:31:25,144
Hey, love might
find me again one day, you know?
576
00:31:25,274 --> 00:31:29,844
And, uh, if not,
a really great house would do.
577
00:31:31,628 --> 00:31:33,152
And that was how we met,
but just don't tell him
578
00:31:33,282 --> 00:31:34,675
that first part. He'd kill me.
579
00:31:34,805 --> 00:31:36,329
Wow.
580
00:31:36,459 --> 00:31:38,635
I won't. Good to know, though.
581
00:31:38,766 --> 00:31:40,159
-Hey.
-Hi.
582
00:31:40,289 --> 00:31:42,248
-Um, this our neighbor, Perry.
-Hey.
583
00:31:42,378 --> 00:31:43,902
-This is my husband, Josh.
-Nice to meet you. Hi.
584
00:31:44,032 --> 00:31:46,295
Our interior designer, Morgan.
585
00:31:46,426 --> 00:31:48,297
Uh, didn't even see you
drive in.
586
00:31:48,428 --> 00:31:50,560
Sorry, I snuck through the gate
on the western fence line.
587
00:31:50,691 --> 00:31:52,345
I mean, this place is so big,
it would've taken me
588
00:31:52,475 --> 00:31:53,955
like ten minutes to go around.
So...
589
00:31:54,086 --> 00:31:55,478
You guys want any coffee?
590
00:31:55,609 --> 00:31:57,524
I mean,
look at this bread basket.
591
00:31:57,654 --> 00:31:59,569
I mean, does he know us
or does he know us?
592
00:31:59,700 --> 00:32:01,571
I wish I made this myself,
593
00:32:01,702 --> 00:32:03,878
but I just spent a pretty penny
at a local bakery
594
00:32:04,009 --> 00:32:06,446
which, trust me,
is way better than my baking.
595
00:32:06,576 --> 00:32:08,709
[laughing] Well, we appreciate
it either way, so thank you.
596
00:32:08,839 --> 00:32:10,885
-[Perry] Welcome.
-Uh, what do you do, Perry?
597
00:32:11,016 --> 00:32:12,974
Perry here
is a divorce attorney.
598
00:32:13,105 --> 00:32:14,497
-Oh.
-Don't get any bright ideas.
599
00:32:14,628 --> 00:32:16,282
-Okay?
-Uh-oh.
600
00:32:16,412 --> 00:32:19,502
Um, have we met before?
I swear I've seen you somewhere.
601
00:32:19,633 --> 00:32:22,984
Oh. I mean,
I don't think so. Uh...
602
00:32:23,115 --> 00:32:25,117
-Do you work on the west side?
-Yeah.
603
00:32:25,247 --> 00:32:27,554
I went to many a happy hours
with my boys there
604
00:32:27,684 --> 00:32:31,775
back in the day, so, uh, maybe
we crossed paths way back when.
605
00:32:31,906 --> 00:32:34,691
Yeah, I usually
don't leave work until 8 p.m.
606
00:32:34,822 --> 00:32:37,564
But who knows, I'm sure
there's a happy hour or two
607
00:32:37,694 --> 00:32:38,957
that got lost
somewhere in the shuffle.
608
00:32:39,087 --> 00:32:41,002
Red Rainbow Bar is def
609
00:32:41,133 --> 00:32:42,308
an old favorite haunt of mine.
610
00:32:42,438 --> 00:32:44,353
-Same.
-Ah.
611
00:32:44,484 --> 00:32:46,660
So tell me, what exactly do you
plan to do with this place?
612
00:32:46,790 --> 00:32:49,097
I mean, clearly,
it needs much work.
613
00:32:49,228 --> 00:32:50,533
Why don't you come with me
and I'll show you?
614
00:32:50,664 --> 00:32:51,839
Nice.
615
00:32:53,754 --> 00:32:55,843
Definitely Red Rainbow Bar.
616
00:32:57,758 --> 00:33:00,674
[instrumental music]
617
00:33:07,942 --> 00:33:10,336
Morgan, I picked up Thai food.
618
00:33:11,641 --> 00:33:13,426
You wanna come down and eat?
619
00:33:18,866 --> 00:33:20,172
Morgan?
620
00:33:22,609 --> 00:33:23,914
Bliss, is that you?
621
00:33:24,045 --> 00:33:24,959
[clicking]
622
00:33:25,090 --> 00:33:26,526
[inhales sharply]
623
00:33:26,656 --> 00:33:28,702
[gasps] You scared me.
624
00:33:28,832 --> 00:33:30,660
Did you not hear me
calling for you?
625
00:33:30,791 --> 00:33:34,447
Uh... No, I was just, uh...
626
00:33:34,577 --> 00:33:38,190
I was, I was just getting
some measurements, that's all.
627
00:33:38,320 --> 00:33:40,366
Oh, well, I ordered some food
if you're hungry.
628
00:33:41,410 --> 00:33:42,455
Are you okay?
629
00:33:44,065 --> 00:33:46,154
Uh-huh.
630
00:33:46,285 --> 00:33:48,243
No, really, it's, uh,
it's nothing, really.
631
00:33:48,374 --> 00:33:51,246
Nothing that a big old glass
of wine can't fix.
632
00:33:51,899 --> 00:33:53,031
Come on.
633
00:33:56,034 --> 00:33:58,297
[Morgan] I'm sorry,
it's just, it's my landlord.
634
00:33:58,427 --> 00:33:59,863
You know,
he's a bit of a creep.
635
00:33:59,994 --> 00:34:01,517
He lives next door,
636
00:34:01,648 --> 00:34:05,913
and we dated once or twice
ages ago
637
00:34:06,044 --> 00:34:09,569
and now he always keeps
coming around and harassing me.
638
00:34:09,699 --> 00:34:12,267
And, uh,
I told him to leave me alone
639
00:34:12,398 --> 00:34:13,877
and now he's trying
to kick me out.
640
00:34:14,008 --> 00:34:15,966
That's awful.
641
00:34:16,097 --> 00:34:17,838
Should I come over
and, I don't know,
642
00:34:17,968 --> 00:34:20,406
maybe we slash his tires
together?
643
00:34:20,536 --> 00:34:23,104
[laughing]
Yeah, no, I, I think
644
00:34:23,235 --> 00:34:26,847
I just need to get out of there
as soon as possible, you know?
645
00:34:26,977 --> 00:34:29,893
I'm, uh,
I'm actually kind of afraid
646
00:34:30,024 --> 00:34:32,287
to sleep there at night.
647
00:34:32,418 --> 00:34:34,463
Last night
he was banging on my door
648
00:34:34,594 --> 00:34:36,857
and he's been texting me
all evening
649
00:34:36,987 --> 00:34:38,511
asking me where I'm at.
650
00:34:38,641 --> 00:34:40,774
Do you think
you should call the cops?
651
00:34:40,904 --> 00:34:43,864
Yeah, see, the problem is
he hasn't done anything physical
652
00:34:43,994 --> 00:34:47,607
and we did date,
so, you know, it is what it is.
653
00:34:47,737 --> 00:34:50,131
Just...
654
00:34:50,262 --> 00:34:52,786
I need to tough it out
until the end of the month
655
00:34:52,916 --> 00:34:55,876
and try and find something else.
656
00:34:56,006 --> 00:34:58,400
I mean,
we have all these rooms here.
657
00:34:58,531 --> 00:34:59,967
You could just stay here.
658
00:35:00,098 --> 00:35:02,709
Um, no, I wouldn't wanna impose.
659
00:35:02,839 --> 00:35:05,015
No, I mean,
you've been so wonderful
660
00:35:05,146 --> 00:35:06,974
and you already have Ms. Bliss.
661
00:35:07,105 --> 00:35:09,498
Well, we have the guesthouse.
I mean, the gardener's gone.
662
00:35:09,629 --> 00:35:12,849
You could probably stay down
there until you figure it out.
663
00:35:12,980 --> 00:35:15,635
Really?
You wouldn't mind?
664
00:35:15,765 --> 00:35:17,419
No, not at all.
665
00:35:17,550 --> 00:35:19,117
I-I mean,
I have to ask Josh first,
666
00:35:19,247 --> 00:35:20,727
but I'm sure it'll be fine.
667
00:35:20,857 --> 00:35:23,251
Oh, Jules, thank you!
You're the best!
668
00:35:23,382 --> 00:35:25,210
Of course.
669
00:35:25,340 --> 00:35:26,733
You know, I'd be happy
to have you here.
670
00:35:26,863 --> 00:35:29,257
I, I honestly
don't have many girlfriends.
671
00:35:29,388 --> 00:35:31,216
Oh, I'd like that.
672
00:35:31,346 --> 00:35:35,089
Well, the...
What about you and Bliss?
673
00:35:35,220 --> 00:35:37,439
I thought for sure
you two were besties.
674
00:35:37,570 --> 00:35:39,659
Well, I mean, Bliss is, is great
and everything.
675
00:35:39,789 --> 00:35:42,923
She's just
more of a guy's girl. Hm.
676
00:35:43,053 --> 00:35:44,751
What do you mean?
677
00:35:44,881 --> 00:35:46,840
Well, she was
Josh's friend before
678
00:35:46,970 --> 00:35:48,842
and all of our contractors
679
00:35:48,972 --> 00:35:51,758
who work for us adore her.
680
00:35:51,888 --> 00:35:54,195
I mean, she was like
a competitive cheerleader
681
00:35:54,326 --> 00:35:57,024
and loves football
and tequila shots.
682
00:35:57,155 --> 00:36:00,854
And I'm more of a homebody
who's like "No" to all of that
683
00:36:00,984 --> 00:36:03,944
and like, "I'm just gonna
sit here and sip my wine."
684
00:36:05,250 --> 00:36:06,512
Oh.
685
00:36:06,642 --> 00:36:09,341
What about, uh, her and Josh?
686
00:36:09,471 --> 00:36:12,561
-They never had anything?
-Oh, no. Definitely not.
687
00:36:12,692 --> 00:36:14,737
I mean, not that I'm aware of.
688
00:36:14,868 --> 00:36:18,480
-But I trust Josh and Bliss.
-Ah.
689
00:36:18,611 --> 00:36:21,483
Well, I love how secure you are
in your marriage.
690
00:36:21,614 --> 00:36:24,878
I definitely wouldn't trust
691
00:36:25,008 --> 00:36:26,532
that gorgeous creature
692
00:36:26,662 --> 00:36:27,924
with my husband.
693
00:36:29,535 --> 00:36:32,407
[instrumental music]
694
00:36:39,284 --> 00:36:41,024
[Bliss giggles]
695
00:36:41,155 --> 00:36:43,331
-[indistinct chatter]
-[Bliss] Yeah. [chuckles]
696
00:36:43,462 --> 00:36:45,986
[Bliss] Yeah. I love it.
[INDISTINCT CHATTER]
697
00:36:46,116 --> 00:36:47,727
[Bliss giggles]
698
00:36:49,381 --> 00:36:51,426
Yeah, well, okay,
so I was thinking
699
00:36:51,557 --> 00:36:52,993
if I put this here...
700
00:36:53,123 --> 00:36:54,516
Ooh, I love it.
701
00:36:54,647 --> 00:36:56,605
-Right?
-You're the best, you know that?
702
00:36:56,736 --> 00:36:57,998
No. But do you like it, though?
703
00:36:58,128 --> 00:36:59,260
[Bliss] I do.
[Josh] You hate it.
704
00:36:59,391 --> 00:37:01,175
[Bliss] No, I don't.
[Josh] You do.
705
00:37:13,970 --> 00:37:15,276
[smacks lips]
You all right?
706
00:37:15,407 --> 00:37:17,583
Yeah, I'm just tired.
707
00:37:17,713 --> 00:37:19,149
It's been a long day.
708
00:37:20,412 --> 00:37:23,153
So how was Aspendale?
709
00:37:23,284 --> 00:37:24,677
You and Bliss
get everything done?
710
00:37:24,807 --> 00:37:27,419
Yeah, yeah, um,
still gotta do the tiling
711
00:37:27,549 --> 00:37:28,985
in the downstairs bathroom.
712
00:37:29,116 --> 00:37:31,553
But I think
everything else looks great.
713
00:37:31,684 --> 00:37:33,642
Good.
714
00:37:33,773 --> 00:37:37,690
[clears throat] So, uh,
Morgan's been having some issues
715
00:37:37,820 --> 00:37:39,996
with her landlord
and had to move out.
716
00:37:40,127 --> 00:37:42,085
So I told her
she could stay in the guesthouse
717
00:37:42,216 --> 00:37:43,348
for the rest of the month.
718
00:37:43,478 --> 00:37:46,002
Well, like,
like, move her stuff in?
719
00:37:46,133 --> 00:37:48,048
I mean, I don't know,
maybe not all of it.
720
00:37:48,178 --> 00:37:51,399
-But, I guess, yeah.
-I mean, honey...
721
00:37:51,530 --> 00:37:53,749
-We barely know this girl.
-What are you talking about?
722
00:37:53,880 --> 00:37:56,709
She's here
practically ten hours a day.
723
00:37:56,839 --> 00:37:58,101
And we have
that big delivery coming,
724
00:37:58,232 --> 00:37:59,451
so I thought it might be nice
725
00:37:59,581 --> 00:38:01,322
toave some extra hands, right?
726
00:38:01,453 --> 00:38:03,977
I, I mean, I don't know,
it's like
727
00:38:04,107 --> 00:38:05,761
when somebody moves their stuff
into a place,
728
00:38:05,892 --> 00:38:08,634
that there's a certain
permanence to that, you know?
729
00:38:08,764 --> 00:38:11,027
And I just, I'm saying,
I don't want there to be drama.
730
00:38:11,158 --> 00:38:12,594
Well, you didn't blink an eye
731
00:38:12,725 --> 00:38:14,727
when you asked Bliss to stay
in the west wing.
732
00:38:14,857 --> 00:38:17,251
Okay, that is different. Right?
733
00:38:17,382 --> 00:38:18,774
Hey, Bliss is like family.
734
00:38:18,905 --> 00:38:21,124
Yeah. To you.
735
00:38:21,255 --> 00:38:24,563
And ever since she's been here,
you guys have been so close,
736
00:38:24,693 --> 00:38:27,566
just spending
so much time together.
737
00:38:27,696 --> 00:38:29,307
I'm sorry,
is there a conversation
738
00:38:29,437 --> 00:38:31,134
that we need to be having
right now?
739
00:38:31,265 --> 00:38:32,745
'Cause I-I have no clue
740
00:38:32,875 --> 00:38:34,529
what's going on with you
right now at all.
741
00:38:34,660 --> 00:38:37,227
No. No, no,
it's, it's-it's fine.
742
00:38:37,358 --> 00:38:40,013
I'm just, I'm tired.
Go to sleep.
743
00:38:40,840 --> 00:38:42,102
Okay.
744
00:38:47,673 --> 00:38:50,545
[sighs]
Goodnight.
745
00:38:52,808 --> 00:38:54,027
[birds chirping]
746
00:39:02,775 --> 00:39:05,604
[intense music]
747
00:39:12,437 --> 00:39:14,264
-Mornin'.
-Good morning.
748
00:39:16,179 --> 00:39:20,140
Hey, um, did something, like,
749
00:39:20,270 --> 00:39:23,012
weird happen
with you and Jules yesterday?
750
00:39:23,143 --> 00:39:25,667
Um, no. Why?
751
00:39:25,798 --> 00:39:28,583
I don't know, she just,
she seemed off.
752
00:39:28,714 --> 00:39:30,933
We got into it and it felt like
753
00:39:31,064 --> 00:39:34,676
she was jealous of us.
754
00:39:34,807 --> 00:39:36,286
[chuckles]
You and me?
755
00:39:36,417 --> 00:39:37,897
Yeah.
756
00:39:38,027 --> 00:39:40,203
Uh, no, you don't think
she suspects something
757
00:39:40,334 --> 00:39:42,205
'cause we were out all day
yesterday, you know?
758
00:39:42,336 --> 00:39:44,512
I don't know, I don't know.
I-it doesn't make any sense.
759
00:39:44,643 --> 00:39:46,122
Okay, well, I-I'll talk to her,
ease her mind.
760
00:39:46,253 --> 00:39:47,602
But she still
has to get out of here today
761
00:39:47,733 --> 00:39:48,821
or else we're screwed.
762
00:39:48,951 --> 00:39:50,518
Yeah, I got that taken care of.
763
00:39:50,649 --> 00:39:52,172
I just need you
to grab that stuff for me.
764
00:39:52,302 --> 00:39:53,652
I'm on it, text me if you think
765
00:39:53,782 --> 00:39:54,870
of anything else
while we're out.
766
00:39:55,001 --> 00:39:56,481
-Yeah. Of course.
-Morning.
767
00:39:56,611 --> 00:39:57,960
Good morning.
768
00:39:58,091 --> 00:40:01,224
Hey.
I, uh, made you some coffee.
769
00:40:01,355 --> 00:40:03,226
[chuckles]
Thanks.
770
00:40:03,357 --> 00:40:05,794
[clears throat]
Uh, oh.
771
00:40:05,925 --> 00:40:07,187
Uh, remember we were talking
about
772
00:40:07,317 --> 00:40:08,275
maybe getting Renee
a little gift
773
00:40:08,406 --> 00:40:09,972
for being so wonderful?
774
00:40:10,103 --> 00:40:12,714
I was thinking you could
maybe pick something up,
775
00:40:12,845 --> 00:40:15,282
drop by with it as a thank you,
if you have time?
776
00:40:15,413 --> 00:40:17,197
Yeah. Yeah, actually.
777
00:40:17,327 --> 00:40:19,939
Uh, might be nice
to get out of the house.
778
00:40:20,069 --> 00:40:21,549
And Morgan's moving in
right now,
779
00:40:21,680 --> 00:40:23,943
so there's not really much
for me to do anyway.
780
00:40:24,073 --> 00:40:25,858
[clicks tongue]
Perfect.
781
00:40:25,988 --> 00:40:28,730
Uh, would you mind helping her
down at the guesthouse?
782
00:40:28,861 --> 00:40:31,124
It looked like
she had a couple of boxes.
783
00:40:31,254 --> 00:40:34,083
-Yeah. Yeah, for sure. Yup.
-Okay. Thanks.
784
00:40:34,214 --> 00:40:35,824
-I'm just gonna go change.
-Okay.
785
00:40:35,955 --> 00:40:37,304
-I'll see you later?
-Yeah.
786
00:40:38,784 --> 00:40:39,872
Your...
787
00:40:40,960 --> 00:40:42,788
coffee.
788
00:40:46,661 --> 00:40:49,577
-Jules, hey!
-Hi, Desi.
789
00:40:49,708 --> 00:40:52,232
-Aren't those pretty?
-Yeah, they're for Ms. Rivera.
790
00:40:52,362 --> 00:40:56,192
-And we got each of you a card.
-Oh, thanks.
791
00:40:56,323 --> 00:40:57,890
Come.
I think Renee's in her office.
792
00:40:58,020 --> 00:40:59,805
Oh, great.
793
00:40:59,935 --> 00:41:01,850
Mm. Fragrance.
794
00:41:01,981 --> 00:41:03,330
Yeah, do you think
she'll like 'em?
795
00:41:08,596 --> 00:41:10,250
-Hi.
-Hi.
796
00:41:10,380 --> 00:41:12,426
Lilies! My favorite.
797
00:41:12,557 --> 00:41:13,906
Really?
798
00:41:16,256 --> 00:41:20,042
No, but they are gorgeous
799
00:41:20,173 --> 00:41:22,305
and I love them,
so thank you so much.
800
00:41:22,436 --> 00:41:25,221
-And thanks for the card.
-Yeah, of course.
801
00:41:25,352 --> 00:41:28,050
Uh, to what
do we owe the pleasure?
802
00:41:28,181 --> 00:41:32,098
Oh, it's just a small thank you
for selling us my dream house.
803
00:41:32,228 --> 00:41:33,578
I hope you like a good spa day.
804
00:41:33,708 --> 00:41:36,624
Oh, spa days are the only days
I like.
805
00:41:36,755 --> 00:41:40,149
[laughing]
Um, h-how is everything going?
806
00:41:40,280 --> 00:41:43,109
Uh, you making good use
out of that elevator?
807
00:41:43,239 --> 00:41:46,504
Absolutely.
Yeah, e-everything is great.
808
00:41:46,634 --> 00:41:48,114
Good. I'm-I'm glad to hear.
809
00:41:48,244 --> 00:41:50,246
Um, did you guys find
the interior designer
810
00:41:50,377 --> 00:41:51,770
you guys were looking for?
811
00:41:51,900 --> 00:41:54,468
Yes.
And she's absolutely amazing.
812
00:41:54,599 --> 00:41:57,558
Oh. Uh, who is she?
Uh, maybe I know her.
813
00:41:57,689 --> 00:42:00,082
-Her name's Morgan.
-Morgan.
814
00:42:00,213 --> 00:42:03,782
-Morgan Dyer.
-Hm. Um...
815
00:42:03,912 --> 00:42:05,827
I, yeah,
I'll have to look her up
816
00:42:05,958 --> 00:42:07,742
and make sure
she's as good as you say she is.
817
00:42:07,873 --> 00:42:10,223
-[cell phone chimes]
-Oops, sorry.
818
00:42:11,877 --> 00:42:14,488
Hey, uh, I am starving.
819
00:42:14,619 --> 00:42:18,144
-Do you wanna go grab some food?
-Actually, yeah.
820
00:42:18,274 --> 00:42:20,712
-Yeah, that sounds great.
-Okay. Yay.
821
00:42:34,464 --> 00:42:37,816
Oh, wow. You, uh,
really are moving in, huh?
822
00:42:37,946 --> 00:42:40,645
-[clears throat]
-Yeah. Oh, and, um...
823
00:42:40,775 --> 00:42:42,385
I just wanted
to thank you and Jules again
824
00:42:42,516 --> 00:42:44,649
for being so hospitable.
825
00:42:44,779 --> 00:42:46,825
-It means a lot.
-Yeah, well...
826
00:42:46,955 --> 00:42:48,261
I mean, Jules has really liked
the work you've done,
827
00:42:48,391 --> 00:42:51,525
so it's all good.
828
00:42:51,656 --> 00:42:53,440
Oh, now that I'm all good
and sweaty.
829
00:42:53,571 --> 00:42:55,181
Oh, yeah, I know.
830
00:42:55,311 --> 00:42:56,791
I think I'm gonna go for a dip
in the pool.
831
00:42:56,922 --> 00:42:59,054
Yeah, yeah. Go for it.
832
00:42:59,185 --> 00:43:03,842
Care to, uh,
join me for a swim?
833
00:43:03,972 --> 00:43:06,540
Um, no, you know, I got
some stuff that I gotta do,
834
00:43:06,671 --> 00:43:08,455
but you have fun.
835
00:43:09,935 --> 00:43:11,937
Let me know
if you change your mind.
836
00:43:12,067 --> 00:43:14,940
[instrumental music]
837
00:43:15,070 --> 00:43:17,856
[water gurgling]
838
00:43:29,868 --> 00:43:32,305
[Bliss] So she just, like,
took off her top?
839
00:43:32,435 --> 00:43:34,699
Uh, yeah.
840
00:43:34,829 --> 00:43:37,310
Yeah, just kinda yanked it off,
841
00:43:37,440 --> 00:43:40,182
but it wasn't flirtatious,
really.
842
00:43:40,313 --> 00:43:42,532
But definitely not appropriate.
843
00:43:42,663 --> 00:43:44,839
Uh, yeah.
844
00:43:44,970 --> 00:43:46,232
You know,
she is probably the reason
845
00:43:46,362 --> 00:43:48,016
Jules is feeling insecure, too.
846
00:43:48,147 --> 00:43:50,976
There's just something about her
I don't trust.
847
00:43:51,106 --> 00:43:54,022
She just watches you.
848
00:43:54,153 --> 00:43:55,284
I'm gonna talk to Jules
about it.
849
00:43:55,415 --> 00:43:58,853
Okay, but maybe not tonight?
850
00:44:00,594 --> 00:44:03,684
-Fine.
-Thank you.
851
00:44:03,815 --> 00:44:05,555
I'm gonna go get the stuff
if you think it's safe.
852
00:44:05,686 --> 00:44:07,949
Yeah, no, Jules is gonna grab
some lunch with Renee
853
00:44:08,080 --> 00:44:09,559
and then I'm having her swing
by the outlet
854
00:44:09,690 --> 00:44:12,214
to pick me some stuff up,
so we good.
855
00:44:14,739 --> 00:44:17,611
[intense music]
856
00:45:11,230 --> 00:45:14,059
[music continues]
857
00:45:16,496 --> 00:45:17,497
[scoffs]
858
00:45:39,911 --> 00:45:40,955
Ah.
859
00:45:41,086 --> 00:45:44,219
That lying, basic little bitch.
860
00:45:44,350 --> 00:45:46,178
[birds chirping]
861
00:45:49,790 --> 00:45:50,965
[sighs]
862
00:45:54,273 --> 00:45:55,535
[camera clicks]
863
00:46:11,464 --> 00:46:12,682
[clinks]
864
00:46:16,599 --> 00:46:19,472
[intense music]
865
00:46:46,542 --> 00:46:48,109
[music continues]
866
00:46:48,240 --> 00:46:49,415
Thank you so much for lunch.
867
00:46:49,545 --> 00:46:50,938
-That was really sweet.
-Of course.
868
00:46:51,069 --> 00:46:52,244
And if there's anything
that you guys need,
869
00:46:52,374 --> 00:46:53,332
you call me, okay?
870
00:46:53,462 --> 00:46:54,463
Yes, I will, thank you.
871
00:46:54,594 --> 00:46:55,595
Mwah. You're welcome.
872
00:46:55,725 --> 00:46:56,683
-Bye.
-Bye.
873
00:46:56,814 --> 00:46:57,771
Bye.
874
00:46:59,860 --> 00:47:02,384
Hey, can you get Edgar
on the phone for me immediately?
875
00:47:02,515 --> 00:47:04,256
-I wanna talk to him.
-You got it.
876
00:47:09,739 --> 00:47:11,002
Did you get him?
877
00:47:11,132 --> 00:47:12,525
Went straight to voicemail.
878
00:47:12,655 --> 00:47:14,092
Left him a message on his cell
879
00:47:14,222 --> 00:47:15,615
to call you back
as soon as possible.
880
00:47:15,745 --> 00:47:17,791
Okay. I'll try him
on his landline, too.
881
00:47:17,922 --> 00:47:19,271
Thank you.
882
00:47:23,231 --> 00:47:25,233
-[answering machine beeps]
-[Renee on phone] Edgar, hey.
883
00:47:25,364 --> 00:47:28,497
This is Renee
at the real estate office.
884
00:47:28,628 --> 00:47:30,848
I just wanted
to talk to you real quick
885
00:47:30,978 --> 00:47:35,113
about the Grant's, uh,
new interior designer.
886
00:47:35,243 --> 00:47:39,073
Uh, Jules told me
her name is Morgan Dyer.
887
00:47:39,204 --> 00:47:41,815
Obviously, the first name
gave me some pause,
888
00:47:41,946 --> 00:47:42,860
so I just...
889
00:47:42,990 --> 00:47:44,078
[answering machine clicks]
890
00:47:53,914 --> 00:47:56,830
Well, looks like we have moles
891
00:47:56,961 --> 00:47:58,832
all over the place now,
don't we?
892
00:48:02,401 --> 00:48:04,142
Guess I'm gonna
have to bury them.
893
00:48:10,496 --> 00:48:11,671
Josh?
894
00:48:14,500 --> 00:48:15,762
Bliss?
895
00:48:16,589 --> 00:48:18,243
[dramatic music]
896
00:48:19,853 --> 00:48:21,072
Hello?
897
00:48:23,726 --> 00:48:24,858
Guys?
898
00:48:25,598 --> 00:48:27,121
Hello?
899
00:48:28,079 --> 00:48:31,125
[all] Surprise!
900
00:48:31,256 --> 00:48:33,606
-What--
-Happy early anniversary, babe.
901
00:48:36,435 --> 00:48:38,263
You guys
are literally the worst.
902
00:48:38,393 --> 00:48:40,743
Happy anniversary, you guys.
903
00:48:40,874 --> 00:48:43,398
We have tapas
and all of your favorite wines.
904
00:48:43,529 --> 00:48:46,358
So this is what you guys
have been so secretive about.
905
00:48:46,488 --> 00:48:48,316
-Maybe.
-Yeah.
906
00:48:48,447 --> 00:48:50,710
Why, did you think we are having
an affair? 'Cause, gross.
907
00:48:50,840 --> 00:48:52,059
No.
908
00:48:52,190 --> 00:48:54,366
-Perry!
-Hey.
909
00:48:54,496 --> 00:48:56,107
Hi. It's so good that you came.
910
00:48:56,237 --> 00:48:57,760
Josh left a note on my doorstep,
911
00:48:57,891 --> 00:48:59,893
said you don't have
nearly enough girlfriends,
912
00:49:00,024 --> 00:49:02,417
so I decided
to make an appearance.
913
00:49:02,548 --> 00:49:03,853
Happy anniversary, you guys.
914
00:49:03,984 --> 00:49:06,552
I hear
it's been five long years.
915
00:49:06,682 --> 00:49:09,555
-Five long, great years.
-Yes.
916
00:49:12,427 --> 00:49:14,864
-Let's party.
-We should party, you're right.
917
00:49:16,605 --> 00:49:19,478
[pop music playing]
918
00:49:38,671 --> 00:49:39,977
[coughs]
919
00:49:40,107 --> 00:49:41,848
Morgan. Hi.
920
00:49:41,979 --> 00:49:46,287
Um, I didn't think
you'd be dressed so formally.
921
00:49:46,418 --> 00:49:48,550
Uh, but you, you look
really good. You look great.
922
00:49:48,681 --> 00:49:50,726
I see we drink
the same poison, too.
923
00:49:50,857 --> 00:49:52,206
Oh, yeah.
924
00:49:53,991 --> 00:49:56,602
-You mind?
-Yeah. Yeah, of course.
925
00:49:56,732 --> 00:49:57,951
[clears throat]
926
00:50:01,346 --> 00:50:03,783
-Oh. Oh, cheers.
-Cheers.
927
00:50:11,617 --> 00:50:12,705
[clears throat]
928
00:50:14,881 --> 00:50:16,665
Oh. Down it goes.
929
00:50:16,796 --> 00:50:17,971
-Mm.
-[clears throat]
930
00:50:25,196 --> 00:50:27,589
-Excuse me.
-Yeah.
931
00:50:27,720 --> 00:50:30,592
[music continues]
932
00:50:32,986 --> 00:50:34,205
Jules...
933
00:50:35,597 --> 00:50:37,251
I am so sorry.
934
00:50:37,382 --> 00:50:39,862
I thought Josh meant
this was a cocktail affair.
935
00:50:39,993 --> 00:50:42,604
No, not at all.
You look amazing.
936
00:50:42,735 --> 00:50:44,606
Well, I am, I'm so embarrassed,
937
00:50:44,737 --> 00:50:46,391
uh, but happy anniversary
to you both.
938
00:50:46,521 --> 00:50:48,958
Thank you, yeah, I mean,
if you'd mentioned something,
939
00:50:49,089 --> 00:50:50,873
I would've gone out
and bought a new dress.
940
00:50:51,004 --> 00:50:54,268
[laughs] Well, I-I got you
a little something.
941
00:50:54,399 --> 00:50:55,922
Oh, you didn't have to do that.
942
00:50:56,053 --> 00:50:57,837
-Um...
-Thank you.
943
00:50:57,967 --> 00:51:00,796
I mean, honestly,
it's a, a re-gift, so...
944
00:51:00,927 --> 00:51:02,320
I-I just found out
so last second.
945
00:51:02,450 --> 00:51:04,061
It's-it's fine.
946
00:51:04,191 --> 00:51:06,106
Thank you,
this is really sweet of you.
947
00:51:06,237 --> 00:51:09,979
She knew this wasn't formal,
she dressed that way on purpose.
948
00:51:10,110 --> 00:51:12,243
I also found out
she lied about her portfolio.
949
00:51:12,373 --> 00:51:13,940
-What?
-Whole thing is a fake.
950
00:51:14,071 --> 00:51:15,637
Full of photos from magazines.
951
00:51:15,768 --> 00:51:18,466
Wait, really? That's so tacky.
952
00:51:18,597 --> 00:51:19,946
And kinda genius.
953
00:51:20,077 --> 00:51:22,688
-Are you gonna tell them?
-Yes.
954
00:51:22,818 --> 00:51:24,516
I just gotta find out why first.
955
00:51:24,646 --> 00:51:26,779
Well, I'll tell you this much.
956
00:51:26,909 --> 00:51:29,956
I swear I have seen that woman
somewhere before,
957
00:51:30,087 --> 00:51:31,958
and not at some happy hour.
958
00:51:36,397 --> 00:51:37,746
[Bliss scoffs]
959
00:51:37,877 --> 00:51:40,749
[instrumental music]
960
00:51:40,880 --> 00:51:43,709
[indistinct chatter]
961
00:51:56,591 --> 00:51:59,464
[dramatic music]
962
00:52:12,216 --> 00:52:14,609
[clanking]
963
00:52:14,740 --> 00:52:16,655
[dramatic music]
964
00:52:18,178 --> 00:52:19,223
Hello?
965
00:52:37,458 --> 00:52:38,546
Desi?
966
00:53:05,791 --> 00:53:08,141
[music continues]
967
00:53:09,360 --> 00:53:10,926
-Hey.
-Oh, my God!
968
00:53:11,057 --> 00:53:12,493
Jesus!
969
00:53:12,624 --> 00:53:15,931
Don't you sneak up on me
like that. Please.
970
00:53:16,062 --> 00:53:17,411
Why are you carrying that
around?
971
00:53:17,542 --> 00:53:19,631
You almost got shanked
with this.
972
00:53:19,761 --> 00:53:21,589
-[laughs]
-Okay?
973
00:53:21,720 --> 00:53:23,548
You need anything else?
I'm beat.
974
00:53:23,678 --> 00:53:26,159
No. No, I, uh...
975
00:53:26,290 --> 00:53:28,292
I'm gonna head out, too,
and try to catch
976
00:53:28,422 --> 00:53:29,902
the last of the Grant's
anniversary party
977
00:53:30,032 --> 00:53:31,817
and hope that the gay neighbor
978
00:53:31,947 --> 00:53:34,950
isn't the only
cute single guy there.
979
00:53:35,081 --> 00:53:38,171
[chuckles]
Okay. Well, good luck.
980
00:53:38,302 --> 00:53:40,478
-And goodnight.
-Thanks. Goodnight.
981
00:53:42,958 --> 00:53:45,831
[dramatic music]
982
00:54:11,813 --> 00:54:14,642
[music continues]
983
00:54:29,744 --> 00:54:31,616
[dramatic music]
984
00:54:32,965 --> 00:54:35,707
Hello. Can I help you?
985
00:54:38,231 --> 00:54:40,015
We're closed.
986
00:54:43,062 --> 00:54:44,759
I will call the police
987
00:54:44,890 --> 00:54:46,631
if you don't exit that door
right now.
988
00:54:48,110 --> 00:54:51,157
Do you want my purse? Take it!
989
00:54:54,682 --> 00:54:56,467
No. No.
990
00:55:21,187 --> 00:55:22,319
Ned...
991
00:55:31,502 --> 00:55:33,678
Ned. Ned!
992
00:55:35,244 --> 00:55:36,289
Ned!
993
00:55:37,638 --> 00:55:39,423
[doorknob rattling]
994
00:55:39,553 --> 00:55:41,338
Ned, no. Please.
995
00:55:44,645 --> 00:55:45,951
-[screams]
-[grunts]
996
00:55:57,441 --> 00:55:59,399
You did good, Grant.
997
00:55:59,530 --> 00:56:00,748
I don't know how you did it,
998
00:56:00,879 --> 00:56:04,273
but that was
a really nice surprise.
999
00:56:04,404 --> 00:56:07,189
Well, I may have
secretly texted Renee
1000
00:56:07,320 --> 00:56:10,410
and had her take you to lunch
to buy us some time.
1001
00:56:10,541 --> 00:56:13,326
And I had you go to the outlet.
1002
00:56:13,457 --> 00:56:16,590
-Ah, smooth.
-Yeah.
1003
00:56:16,721 --> 00:56:18,549
You also got a nice pair
of underwear and socks
1004
00:56:18,679 --> 00:56:19,550
from the whole thing.
1005
00:56:19,680 --> 00:56:20,594
Oh, yeah, pretty big win-win
1006
00:56:20,725 --> 00:56:22,291
I was thinking.
1007
00:56:22,422 --> 00:56:26,339
Look, um, I'm really sorry
1008
00:56:26,470 --> 00:56:28,776
about acting so crazy.
1009
00:56:28,907 --> 00:56:30,648
And you know I trust you.
1010
00:56:30,778 --> 00:56:32,563
It's okay.
1011
00:56:32,693 --> 00:56:35,609
But if I'm being honest,
1012
00:56:35,740 --> 00:56:37,524
part of me kinda liked
jealous Jules.
1013
00:56:37,655 --> 00:56:38,960
[instrumental music]
1014
00:56:39,091 --> 00:56:40,440
-You did?
-Ah, maybe a little bit.
1015
00:56:40,571 --> 00:56:42,137
Okay. I can bring her back.
1016
00:56:42,268 --> 00:56:43,661
-Oh, you can, can you?
1017
00:56:43,791 --> 00:56:44,836
-Mm-hmm.
-Let me see...Oh.
1018
00:56:44,966 --> 00:56:46,620
Here she is.
1019
00:56:51,103 --> 00:56:53,975
[music continues]
1020
00:56:56,674 --> 00:56:58,806
You know...
1021
00:56:58,937 --> 00:57:02,157
tonight, this place
kinda felt like home.
1022
00:57:04,333 --> 00:57:08,207
I don't know about you,
but I think we should stay here.
1023
00:57:09,948 --> 00:57:11,515
Make it our forever home.
1024
00:57:13,168 --> 00:57:14,343
You know what?
1025
00:57:15,910 --> 00:57:17,825
I think that's a good idea.
1026
00:57:26,747 --> 00:57:29,576
[intense music]
1027
00:57:37,497 --> 00:57:38,324
[Bliss] Yeah, yeah,
that's great.
1028
00:57:38,455 --> 00:57:40,587
But where's the baby's room?
1029
00:57:40,718 --> 00:57:43,198
[Jules] Oh, my God, we're just
thinking maybe over here.
1030
00:57:43,329 --> 00:57:44,504
[Bliss] That's, you know...
1031
00:57:44,635 --> 00:57:46,898
[Jules] Maybe Bliss
if it's a girl.
1032
00:57:47,028 --> 00:57:49,640
-Maybe Bliss if it's a boy.
-Oh, maybe Bliss if it's a boy?
1033
00:57:49,770 --> 00:57:51,076
[Jules] Uh-huh, yeah,
yeah, yeah. Uh, then, yeah.
1034
00:57:51,206 --> 00:57:52,469
I mean, over here,
I was thinking like
1035
00:57:52,599 --> 00:57:55,472
maybe add in a waterfall.
1036
00:57:55,602 --> 00:57:58,344
Yeah, so I think right here
maybe move the tiles
1037
00:57:58,475 --> 00:58:00,128
over to the side.
1038
00:58:00,259 --> 00:58:03,131
-Morning.
-Morgan. Hi.
1039
00:58:03,262 --> 00:58:05,917
What happened to you last night?
You disappeared from the party.
1040
00:58:06,047 --> 00:58:09,486
Oh, yeah, sorry,
I, uh, felt a bit overdressed,
1041
00:58:09,616 --> 00:58:12,271
so I went back and I changed,
came back for a bit
1042
00:58:12,401 --> 00:58:14,447
and started talking to people
in the den
1043
00:58:14,578 --> 00:58:16,884
and, I, uh,
I didn't see you guys again.
1044
00:58:17,015 --> 00:58:18,843
It's too bad.
You missed dessert.
1045
00:58:18,973 --> 00:58:23,021
Ah. Well, maybe next time.
Hm. Hm.
1046
00:58:23,151 --> 00:58:27,678
So, um, what's going on here?
1047
00:58:27,808 --> 00:58:30,289
Well, I decided I wanted
to turn this into my work room
1048
00:58:30,419 --> 00:58:32,291
instead of the reading room,
1049
00:58:32,421 --> 00:58:33,510
and I figured
that everything we ordered
1050
00:58:33,640 --> 00:58:35,729
can just fit around
my work table.
1051
00:58:35,860 --> 00:58:39,124
Uh, sure.
I mean, I imagine so.
1052
00:58:39,254 --> 00:58:42,127
Uh, you know, I'm sure it will
transition back perfectly
1053
00:58:42,257 --> 00:58:44,608
into a reading room
once you guys are finished
1054
00:58:44,738 --> 00:58:47,480
and ready to put it up
for sale again.
1055
00:58:47,611 --> 00:58:49,917
Oh, didn't you hear?
1056
00:58:50,048 --> 00:58:53,312
They're not selling the house
anymore. They're staying.
1057
00:58:53,442 --> 00:58:55,009
Isn't that great?
1058
00:58:55,140 --> 00:58:56,271
[Morgan chuckles]
1059
00:58:56,402 --> 00:58:58,404
But I thought we were designing
1060
00:58:58,535 --> 00:59:00,188
this home in such a way
1061
00:59:00,319 --> 00:59:02,321
to maximize the sale.
1062
00:59:02,451 --> 00:59:05,759
We were, uh, but Josh and I
talked last night
1063
00:59:05,890 --> 00:59:08,588
and we decided
that we wanna keep it.
1064
00:59:08,719 --> 00:59:10,459
Make it our forever home.
1065
00:59:10,590 --> 00:59:12,549
You know,
the one that we die in.
1066
00:59:14,507 --> 00:59:18,685
Jules, um, I've fallen in love
with this home, too.
1067
00:59:18,816 --> 00:59:20,861
I was hoping to make you guys
an offer on it.
1068
00:59:20,992 --> 00:59:23,211
Uh, with what money?
1069
00:59:26,519 --> 00:59:28,521
I have an inheritance
coming to me soon.
1070
00:59:28,652 --> 00:59:29,783
And, frankly,
I don't see how this is
1071
00:59:29,914 --> 00:59:31,959
any of your concern whatsoever.
1072
00:59:32,090 --> 00:59:35,049
Okay, Morgan,
I'm-I'm really sorry,
1073
00:59:35,180 --> 00:59:38,096
but I had no idea that this is
what you were planning on.
1074
00:59:38,226 --> 00:59:41,273
I thought you were blueprinting
the home of your dreams.
1075
00:59:41,403 --> 00:59:43,580
I mean,
th-that's what you told me
1076
00:59:43,710 --> 00:59:45,320
two weeks ago when you hired me.
1077
00:59:45,451 --> 00:59:47,453
And she's allowed
to change her mind.
1078
00:59:47,584 --> 00:59:50,630
It's their house, remember?
1079
00:59:50,761 --> 00:59:53,459
And what are
your real credentials anyways?
1080
00:59:53,590 --> 00:59:55,853
Because a-as far as I can tell,
1081
00:59:55,983 --> 00:59:58,029
your portfolio's nothing
but a bunch of cut-outs
1082
00:59:58,159 --> 01:00:01,162
from design magazines.
So a-are they even yours?
1083
01:00:01,293 --> 01:00:04,296
-Wait, wait, wait. What?
-Of course they're mine.
1084
01:00:04,426 --> 01:00:06,515
And are you so stupid to think
1085
01:00:06,646 --> 01:00:08,605
I can't have my work
published in a magazine?
1086
01:00:08,735 --> 01:00:10,911
[scoffs]
I am not so stupid to assume
1087
01:00:11,042 --> 01:00:13,827
that you'd use real photos
for your portfolio, so...
1088
01:00:13,958 --> 01:00:16,003
Well, tell us.
Uh, why don't you?
1089
01:00:16,134 --> 01:00:17,744
[chuckles]
1090
01:00:17,875 --> 01:00:20,138
I refuse to entertain
1091
01:00:20,268 --> 01:00:23,010
your husband's lap dog.
1092
01:00:23,141 --> 01:00:26,361
We can finish this conversation
again later, in private.
1093
01:00:26,492 --> 01:00:28,581
[intense music]
1094
01:00:28,712 --> 01:00:29,713
Ah...
1095
01:00:46,730 --> 01:00:48,470
[breathing heavily]
1096
01:00:48,601 --> 01:00:50,603
[sobs, sniffles]
1097
01:00:54,738 --> 01:00:57,218
Hey... you okay?
1098
01:00:57,349 --> 01:00:59,264
I'm sorry.
1099
01:00:59,394 --> 01:01:02,006
I just got into
this dumb argument with Bliss
1100
01:01:02,136 --> 01:01:04,530
and I'm so embarrassed
1101
01:01:04,661 --> 01:01:06,271
for letting Jules
see me this way.
1102
01:01:06,401 --> 01:01:08,490
[breathing heavily]
1103
01:01:08,621 --> 01:01:11,015
I feel like such a fool.
1104
01:01:11,145 --> 01:01:14,105
I-I mean, well, look,
Jules is a very rational person.
1105
01:01:14,235 --> 01:01:17,282
So whatever it is,
I'm sure she'll understand.
1106
01:01:18,065 --> 01:01:19,327
I hope so.
1107
01:01:22,330 --> 01:01:24,376
-May I?
-Oh, please, yeah.
1108
01:01:30,817 --> 01:01:32,689
You know, it was really sweet
1109
01:01:32,819 --> 01:01:34,995
what you did last night
for Jules.
1110
01:01:35,126 --> 01:01:36,867
Well, thank you. Um...
1111
01:01:36,997 --> 01:01:39,391
Yeah, no, I mean,
she's great, so...
1112
01:01:39,521 --> 01:01:42,220
-She deserves it.
-Yeah.
1113
01:01:42,350 --> 01:01:44,483
You know, it would've been
my one-year anniversary
1114
01:01:44,613 --> 01:01:47,965
with my fiancelast month, too.
1115
01:01:48,095 --> 01:01:52,447
But, uh, sadly, he died
a little over a year ago.
1116
01:01:55,146 --> 01:01:58,758
I'm, I'm so sorry. I, uh...
1117
01:01:58,889 --> 01:02:01,326
-I had no idea.
-Not many people knew.
1118
01:02:02,936 --> 01:02:04,546
You know,
1119
01:02:04,677 --> 01:02:08,333
seeing you and Jules together,
1120
01:02:08,463 --> 01:02:10,335
so happy,
1121
01:02:10,465 --> 01:02:11,597
it, uh...
1122
01:02:13,555 --> 01:02:15,514
was really great, you know?
1123
01:02:17,168 --> 01:02:18,473
Gives me hope.
1124
01:02:28,745 --> 01:02:30,094
-[sniffles]
-It's okay.
1125
01:02:31,878 --> 01:02:34,794
-Uh, um...
-[dramatic music]
1126
01:02:34,925 --> 01:02:37,579
Morgan!
The hell is wrong with you?
1127
01:02:37,710 --> 01:02:40,147
W-well, you came on to me!
1128
01:02:40,278 --> 01:02:41,540
You touched
the small of my back!
1129
01:02:41,670 --> 01:02:43,411
No! No, I didn't at all.
1130
01:02:43,542 --> 01:02:45,892
What-what are you talking?
You tried to kiss me! I saw you!
1131
01:02:46,023 --> 01:02:47,328
I-I don't know
what's happening right now,
1132
01:02:47,459 --> 01:02:50,114
but that was so inappropriate,
okay?
1133
01:02:50,244 --> 01:02:52,812
And-and you need to leave now.
1134
01:02:54,509 --> 01:02:56,033
Now. Please.
1135
01:03:02,604 --> 01:03:03,605
[sighs]
1136
01:03:06,652 --> 01:03:08,306
[Jules] So what are we gonna do,
then?
1137
01:03:08,436 --> 01:03:09,960
You can her ass immediately
1138
01:03:10,090 --> 01:03:11,570
and tell her to move out
right now.
1139
01:03:11,700 --> 01:03:13,746
-Of course.
-Uh, Bliss is right.
1140
01:03:13,877 --> 01:03:14,965
She's unstable,
it's only gonna get worse
1141
01:03:15,095 --> 01:03:15,966
if we try and reason with her.
1142
01:03:16,096 --> 01:03:17,141
You can't reason
1143
01:03:17,271 --> 01:03:18,795
with the unreasonable.
1144
01:03:18,925 --> 01:03:21,101
But what if she accuses you
of something?
1145
01:03:21,232 --> 01:03:23,147
They take that kind of thing
very seriously
1146
01:03:23,277 --> 01:03:24,322
in the workplace these days.
1147
01:03:24,452 --> 01:03:25,932
I will testify to his character,
1148
01:03:26,063 --> 01:03:28,108
so will any other women
that we work with,
1149
01:03:28,239 --> 01:03:29,980
and she will look like
the desperate, crazy,
1150
01:03:30,110 --> 01:03:31,851
cradle-robber that she is.
1151
01:03:31,982 --> 01:03:33,984
I just, I ju... I wish we knew
what she was after.
1152
01:03:34,114 --> 01:03:37,030
-Like, what, is it our money?
-It's not our money.
1153
01:03:37,161 --> 01:03:38,989
[intense music]
1154
01:03:39,119 --> 01:03:40,512
It's the house.
1155
01:03:41,730 --> 01:03:43,080
It has to be.
1156
01:03:47,736 --> 01:03:50,130
Good job, Jules.
1157
01:03:51,262 --> 01:03:53,177
And you're right.
1158
01:03:53,307 --> 01:03:55,657
That house will be mine.
1159
01:03:57,877 --> 01:04:00,749
[intense music]
1160
01:04:26,079 --> 01:04:29,039
[thudding]
1161
01:04:29,169 --> 01:04:30,170
-[Morgan screaming]
-[thuds]
1162
01:04:31,824 --> 01:04:34,653
[Morgan groaning]
1163
01:04:39,832 --> 01:04:42,443
[Morgan grunting]
1164
01:04:42,574 --> 01:04:45,142
-Are you okay?
-Fell off the ladder.
1165
01:04:46,447 --> 01:04:47,796
It was unstable.
1166
01:04:47,927 --> 01:04:50,843
[groaning]
1167
01:04:50,974 --> 01:04:53,280
Ow! It hurts! Ah...
1168
01:04:53,411 --> 01:04:56,066
[groans]
1169
01:04:56,196 --> 01:04:57,894
-Hey, you okay?
-No, please don't!
1170
01:04:58,024 --> 01:05:00,070
Ugh! I can't move my neck. Ah!
1171
01:05:00,200 --> 01:05:01,898
-My God, what happened?
-[Morgan] I can't move my neck!
1172
01:05:02,028 --> 01:05:03,856
Yeah, honey, honey,
just let-let her do it.
1173
01:05:03,987 --> 01:05:07,686
-[Jules] Are you okay?
-No! I'm not okay!
1174
01:05:07,816 --> 01:05:10,384
I was trying to hang
that painting and I fell
1175
01:05:10,515 --> 01:05:12,691
and hurt my neck,
my arm really bad
1176
01:05:12,821 --> 01:05:15,128
because of your stupid,
broken ladder!
1177
01:05:16,260 --> 01:05:17,870
Okay. Let me see.
1178
01:05:18,001 --> 01:05:21,004
What? You don't believe me?
1179
01:05:21,134 --> 01:05:22,570
Uh, I mean,
I think that ladder looks fine.
1180
01:05:22,701 --> 01:05:24,572
Whether it is or it isn't,
1181
01:05:24,703 --> 01:05:26,879
that isn't the point!
1182
01:05:27,010 --> 01:05:28,968
The point is, I fell!
1183
01:05:29,099 --> 01:05:31,579
And I fell on the job,
working for you!
1184
01:05:31,710 --> 01:05:33,930
Okay, you know what? Then, um...
You t work for us anymore.
1185
01:05:34,060 --> 01:05:36,454
-You're fired. How about that?
-Oh!
1186
01:05:36,584 --> 01:05:38,673
Oh, that doesn't change the fact
that I fell
1187
01:05:38,804 --> 01:05:41,372
before you fired me,
now, does it?
1188
01:05:41,502 --> 01:05:42,982
[chuckles] You gotta be
kiddin' me, lady.
1189
01:05:43,113 --> 01:05:44,810
Is she serious right now?
1190
01:05:47,900 --> 01:05:50,816
When you have to testify
in court
1191
01:05:50,947 --> 01:05:52,774
as a witness to my accident,
1192
01:05:52,905 --> 01:05:55,734
you will see how serious I am.
1193
01:05:55,864 --> 01:05:58,215
Are you, are you serious
right now? Court?
1194
01:05:58,345 --> 01:06:00,478
Morgan, don't you think you're
overreacting like, a little bit?
1195
01:06:00,608 --> 01:06:02,523
Okay, yeah, that's fine. Take
the picture, that's-that's good.
1196
01:06:02,654 --> 01:06:04,395
She's full of it, Josh.
1197
01:06:04,525 --> 01:06:07,224
And she's bluffin'.
Just kick her out already.
1198
01:06:07,354 --> 01:06:10,792
She's not bluffing.
Are you, Morgan?
1199
01:06:10,923 --> 01:06:12,838
You want us out of our house
1200
01:06:12,969 --> 01:06:14,796
so you can have it
all to yourself,
1201
01:06:14,927 --> 01:06:17,886
even after everything
that we've done for you.
1202
01:06:18,017 --> 01:06:21,368
Given you a job,
let you live here.
1203
01:06:21,499 --> 01:06:22,630
And you're willing to do
anything
1204
01:06:22,761 --> 01:06:23,805
to make that happen, huh?
1205
01:06:23,936 --> 01:06:25,329
You know, you're a lot smarter
1206
01:06:25,459 --> 01:06:27,331
than I initially gave you credit
for, Jules.
1207
01:06:27,461 --> 01:06:29,507
If you think that we're just
gonna give this place up
1208
01:06:29,637 --> 01:06:31,378
without a fight,
you're a lot dumber
1209
01:06:31,509 --> 01:06:33,293
than I gave you credit for.
1210
01:06:34,773 --> 01:06:37,210
So listen very carefully.
1211
01:06:37,341 --> 01:06:40,126
In case you missed what
Josh said the first time around,
1212
01:06:40,257 --> 01:06:42,346
you are fired!
1213
01:06:42,476 --> 01:06:44,652
So get the hell out of my house,
1214
01:06:44,783 --> 01:06:47,220
off of our property
and away from my husband
1215
01:06:47,351 --> 01:06:50,354
before you have a real fall.
1216
01:06:50,484 --> 01:06:52,965
I hope you have a good lawyer.
1217
01:07:02,105 --> 01:07:04,020
I mean, look, I'm not the best
with property law,
1218
01:07:04,150 --> 01:07:05,804
but I have some friends who are.
1219
01:07:05,934 --> 01:07:07,545
I can make some calls for you
first thing tomorrow.
1220
01:07:07,675 --> 01:07:09,068
Do you guys have workmans' comp
1221
01:07:09,199 --> 01:07:10,765
or anything
for your contractors?
1222
01:07:10,896 --> 01:07:12,376
We have an insurance policy,
but...
1223
01:07:12,506 --> 01:07:14,639
-Morgan's not on it.
-Yeah.
1224
01:07:14,769 --> 01:07:16,728
So we're screwed, right?
1225
01:07:16,858 --> 01:07:18,599
It's a really slippery slope
here.
1226
01:07:18,730 --> 01:07:21,646
I mean, she claims she was
hanging a painting, right?
1227
01:07:21,776 --> 01:07:25,215
Technically, that's not
in her job description, is it?
1228
01:07:25,345 --> 01:07:27,521
So you could have an argument
that she came into the house
1229
01:07:27,652 --> 01:07:30,089
before regular work hours
and of her own volition
1230
01:07:30,220 --> 01:07:32,483
and was doing things
not asked by you.
1231
01:07:32,613 --> 01:07:34,006
[Bliss] And what are we gonna do
about her tonight?
1232
01:07:34,137 --> 01:07:35,834
Because I hate the idea
that she's still
1233
01:07:35,964 --> 01:07:37,575
lurking around down there.
1234
01:07:37,705 --> 01:07:39,359
[Perry] We could call the cops
and have her removed
1235
01:07:39,490 --> 01:07:41,274
from the property immediately
if you like.
1236
01:07:41,405 --> 01:07:43,842
Yes. Yes, we would like
very much.
1237
01:07:43,972 --> 01:07:45,844
Okay, yeah,
I, uh, I can call the police
1238
01:07:45,974 --> 01:07:47,193
and see if they'll send a deputy
over right now.
1239
01:07:47,324 --> 01:07:48,934
Josh, wait.
1240
01:07:49,065 --> 01:07:50,240
Why don't we go down there
1241
01:07:50,370 --> 01:07:53,808
and show her that we're serious?
1242
01:07:53,939 --> 01:07:55,549
Okay, all right,
but I wanna go out there
1243
01:07:55,680 --> 01:07:57,116
first and see if I can get her
out of the guesthouse.
1244
01:07:57,247 --> 01:07:58,378
Okay.
1245
01:08:00,032 --> 01:08:02,730
-Yeah?
-Okay.
1246
01:08:02,861 --> 01:08:04,558
[Perry] What happened
with that gardener?
1247
01:08:04,689 --> 01:08:06,821
No clue, one morning
I came to check on him
1248
01:08:06,952 --> 01:08:08,432
because the garden
was looking sad,
1249
01:08:08,562 --> 01:08:10,738
and all of his stuff was gone.
1250
01:08:10,869 --> 01:08:13,393
And we figured
that he had gotten a better gig.
1251
01:08:13,524 --> 01:08:15,743
Well, considering
the current circumstances
1252
01:08:15,874 --> 01:08:18,964
and who's staying here now,
you're so sure about that?
1253
01:08:21,358 --> 01:08:22,794
All right, you guys stay here.
I'm gonna check, okay?
1254
01:08:22,924 --> 01:08:23,882
Okay.
1255
01:08:26,058 --> 01:08:28,930
[dramatic music]
1256
01:08:37,287 --> 01:08:38,418
Morgan?
1257
01:08:44,468 --> 01:08:46,078
[Bliss] I wonder where she went.
[Perry] You know...
1258
01:08:46,209 --> 01:08:48,776
I still swear
I've seen her somewhere before.
1259
01:08:48,907 --> 01:08:50,474
I'll have to see if my friend
at the station can do
1260
01:08:50,604 --> 01:08:51,953
some digging into her records,
1261
01:08:52,084 --> 01:08:53,303
figure out
where I know her from.
1262
01:08:53,433 --> 01:08:55,000
Well, thank you
for all your help.
1263
01:08:55,131 --> 01:08:57,611
It's my pleasure. You guys get
some rest tonight, okay?
1264
01:08:57,742 --> 01:08:59,439
I'll be in touch first thing
tomorrow after I talk
1265
01:08:59,570 --> 01:09:00,919
to a few of my colleagues.
1266
01:09:01,049 --> 01:09:02,312
Thank you so much.
We really appreciate it.
1267
01:09:02,442 --> 01:09:03,400
-Goodnight.
-Goodnight.
1268
01:09:03,530 --> 01:09:05,750
Goodnight.
1269
01:09:05,880 --> 01:09:07,621
Well, thank goodness
she left, huh?
1270
01:09:08,753 --> 01:09:09,971
Yeah.
1271
01:09:12,365 --> 01:09:15,194
[intense music]
1272
01:09:20,634 --> 01:09:22,810
[birds chirping]
1273
01:09:22,941 --> 01:09:24,072
Nothin' here.
1274
01:09:26,727 --> 01:09:28,164
[Josh] Yeah, here either.
Now what?
1275
01:09:28,294 --> 01:09:30,166
We must be missing something.
1276
01:09:30,296 --> 01:09:31,732
I mean, there has to be a reason
1277
01:09:31,863 --> 01:09:33,821
that she wants this house
so badly.
1278
01:09:33,952 --> 01:09:35,345
[stammers] Are you sure
she didn't just start designing
1279
01:09:35,475 --> 01:09:37,129
and, like, get obsessed?
1280
01:09:37,260 --> 01:09:38,304
Well, just because
she's obsessed with your husband
1281
01:09:38,435 --> 01:09:39,784
and wants your life.
1282
01:09:39,914 --> 01:09:43,353
No. No,
it's, it's something else.
1283
01:09:43,483 --> 01:09:45,790
I think she has history here.
1284
01:09:45,920 --> 01:09:48,749
[dramatic music]
1285
01:09:49,750 --> 01:09:52,710
Go, go, go, go.
1286
01:09:52,840 --> 01:09:55,321
-Jules, where are you going?
-Where's that folder?
1287
01:09:55,452 --> 01:09:57,193
The one you mentioned
was left in the house?
1288
01:09:57,323 --> 01:09:58,890
Uh, it's downstairs
in the study.
1289
01:09:59,020 --> 01:10:00,021
I locked it
in one of those drawers.
1290
01:10:00,152 --> 01:10:01,588
Wait, wait, what folder?
1291
01:10:01,719 --> 01:10:03,024
There was a folder left behind
by Ms. Maples.
1292
01:10:03,155 --> 01:10:04,548
It just had medical records
and stuff in it.
1293
01:10:04,678 --> 01:10:06,332
We looked through that already.
1294
01:10:06,463 --> 01:10:08,552
But that was when we were
looking for something different.
1295
01:10:11,816 --> 01:10:13,948
[keys jingling]
1296
01:10:18,779 --> 01:10:21,347
Okay, so, what is it
we're looking for exactly?
1297
01:10:22,130 --> 01:10:23,958
This.
1298
01:10:24,089 --> 01:10:25,656
Looks like a,
an emergency contact?
1299
01:10:25,786 --> 01:10:27,527
-Yup.
-[line ringing]
1300
01:10:27,658 --> 01:10:29,094
[automated voice]
Hi, this is Florence.
1301
01:10:29,225 --> 01:10:30,487
I can't come
to the phone right now...
1302
01:10:30,617 --> 01:10:32,228
She's not answering,
but she lives
1303
01:10:32,358 --> 01:10:33,838
in Woodland Hills. That's like,
what, 30 minutes away?
1304
01:10:33,968 --> 01:10:35,622
Uh, yeah,
if she still lives there.
1305
01:10:35,753 --> 01:10:37,842
Only one way to find out.
1306
01:10:37,972 --> 01:10:40,497
-I'm gonna grab my purse.
-I'll call Perry.
1307
01:10:42,194 --> 01:10:45,066
[dramatic music]
1308
01:10:55,990 --> 01:10:57,253
-Hi.
-Hi.
1309
01:10:57,383 --> 01:10:59,255
Are you Florence Daly?
1310
01:10:59,385 --> 01:11:01,431
Yes, I'm Florence.
May I help you?
1311
01:11:01,561 --> 01:11:02,997
Uh, yes, I'm Jules Grant.
1312
01:11:03,128 --> 01:11:05,086
-This is my husband, Josh.
-Hi.
1313
01:11:05,217 --> 01:11:08,394
We were just wondering if we
could ask you a few questions
1314
01:11:08,525 --> 01:11:10,309
about Beverly Maples.
1315
01:11:10,440 --> 01:11:12,398
-You knew her?
-Yes, I knew Beverly.
1316
01:11:12,529 --> 01:11:13,878
How do you two know Beverly?
1317
01:11:14,008 --> 01:11:15,749
Oh, well, we didn't,
but we, uh,
1318
01:11:15,880 --> 01:11:18,274
we bought the Maples estate
after Beverly passed, so...
1319
01:11:18,404 --> 01:11:20,537
Oh, uh, that's lovely, uh...
1320
01:11:20,667 --> 01:11:21,712
-Would you like to come in?
-[Josh] Please.
1321
01:11:21,842 --> 01:11:23,235
Yes. Thanks.
1322
01:11:26,804 --> 01:11:28,458
Would you guys
like something to drink?
1323
01:11:28,588 --> 01:11:30,764
Oh, no, we're fine. Thank you.
1324
01:11:30,895 --> 01:11:34,638
So how is the estate? God,
I sure do miss it sometimes.
1325
01:11:34,768 --> 01:11:39,295
God, I worked for Don
and Beverly for about six years
1326
01:11:39,425 --> 01:11:41,732
until Mr. Maples passed away.
1327
01:11:41,862 --> 01:11:43,995
[Jules] Wait,
you worked for them?
1328
01:11:44,125 --> 01:11:46,302
Yes, I was their housekeeper.
1329
01:11:46,432 --> 01:11:49,000
Ms. Maples had you listed
as an emergency contact
1330
01:11:49,130 --> 01:11:51,394
on an old document
that we found.
1331
01:11:51,524 --> 01:11:53,700
Did the Maples
not have any family?
1332
01:11:53,831 --> 01:11:56,486
I believe Don has a sister
in Kansas,
1333
01:11:56,616 --> 01:11:58,749
but they didn't speak,
as I recall.
1334
01:11:58,879 --> 01:12:01,142
Um, and, uh,
when he passed away,
1335
01:12:01,273 --> 01:12:03,057
he left everything to Beverly,
of course,
1336
01:12:03,188 --> 01:12:05,103
and she didn't have any family.
1337
01:12:05,233 --> 01:12:07,235
You know, I don't think
they ever wanted kids.
1338
01:12:07,366 --> 01:12:10,413
Were there any other employees
who were working at the house?
1339
01:12:10,543 --> 01:12:12,110
There was the gardener,
Edgar, um,
1340
01:12:12,240 --> 01:12:13,938
but he was fairly new
when I left.
1341
01:12:14,068 --> 01:12:16,375
And I don't think
Beverly ever replaced me.
1342
01:12:16,506 --> 01:12:18,377
I think she started taking care
of the house herself
1343
01:12:18,508 --> 01:12:21,337
and whatever she couldn't do,
Edgar could.
1344
01:12:21,467 --> 01:12:24,340
Uh, Ms. Daly, did you know
anybody with the name Morgan?
1345
01:12:24,470 --> 01:12:27,038
Um, might've been a friend
of the family
1346
01:12:27,168 --> 01:12:29,606
or somebody from the family
who owned the house beforehand?
1347
01:12:29,736 --> 01:12:32,391
Morgan, I, uh... The name sounds
awfully familiar.
1348
01:12:32,522 --> 01:12:35,176
But the Maples
had a lot of friends.
1349
01:12:35,307 --> 01:12:37,918
And they were always having
get-togethers and barbeques
1350
01:12:38,049 --> 01:12:39,224
and events at the estate.
1351
01:12:39,355 --> 01:12:41,792
Um, they loved hosting.
1352
01:12:41,922 --> 01:12:43,707
But, no, no one lived
in the house before them.
1353
01:12:43,837 --> 01:12:45,448
They built that house.
1354
01:12:45,578 --> 01:12:48,494
This is Morgan.
Do you recognize her?
1355
01:12:48,625 --> 01:12:50,148
Yes. Yeah, uh...
1356
01:12:50,278 --> 01:12:52,193
Huh, I can't believe
I didn't remember her name
1357
01:12:52,324 --> 01:12:53,847
after all these years.
1358
01:12:53,978 --> 01:12:55,762
How do you two know Morgan?
1359
01:12:55,893 --> 01:12:57,808
We hired her
as our interior designer.
1360
01:12:57,938 --> 01:13:00,376
Interior designer?
She's no interior designer.
1361
01:13:00,506 --> 01:13:02,465
She's an executive assistant.
1362
01:13:02,595 --> 01:13:04,989
Uh, she was Don's assistant
at the firm.
1363
01:13:05,119 --> 01:13:08,471
Before Don got sick, he was
having an affair with her.
1364
01:13:08,601 --> 01:13:11,343
She was at the house all the
time when Beverly wasn't there.
1365
01:13:11,474 --> 01:13:15,782
And when Beverly found out,
Morgan nearly went crazy.
1366
01:13:15,913 --> 01:13:17,393
Uh, she kept showing up,
and even after
1367
01:13:17,523 --> 01:13:20,396
Don let her go, she kept
demanding to speak to him.
1368
01:13:20,526 --> 01:13:22,485
[Florence] She even called
Beverly and threatened her
1369
01:13:22,615 --> 01:13:24,878
over the phone once.
It was quite awful.
1370
01:13:25,009 --> 01:13:27,272
[Jules] Is there anything else
that you can tell us?
1371
01:13:27,403 --> 01:13:29,056
Uh, the only reason I ask is,
1372
01:13:29,187 --> 01:13:31,885
we've been having some trouble
with her, too.
1373
01:13:32,016 --> 01:13:34,627
We think she might want
the house for herself.
1374
01:13:34,758 --> 01:13:37,413
[Florence] No, uh, nothing
that I can remember.
1375
01:13:41,112 --> 01:13:43,506
-Thank you again for your time.
-Of course.
1376
01:13:45,290 --> 01:13:46,813
You two should be careful
around her.
1377
01:13:46,944 --> 01:13:48,598
She's not right in the head.
1378
01:13:48,728 --> 01:13:51,688
[dramatic music]
1379
01:13:51,818 --> 01:13:54,212
[Desi] Mm-hmm, yes,
I understand.
1380
01:13:57,476 --> 01:14:00,044
I do apologize,
but Ms. Rivera's out of town
1381
01:14:00,174 --> 01:14:03,961
for a family emergency,
unfortunately.
1382
01:14:04,091 --> 01:14:07,007
No, but I could leave a message.
1383
01:14:07,138 --> 01:14:11,055
Um, okay, then.
Have a great weekend.
1384
01:14:13,187 --> 01:14:14,754
Where are you, Renee?
1385
01:14:14,885 --> 01:14:16,800
[clattering]
1386
01:14:16,930 --> 01:14:19,280
[intense music]
1387
01:14:19,411 --> 01:14:21,239
Hello?
1388
01:14:21,369 --> 01:14:22,980
Renee, is that you?
1389
01:14:34,557 --> 01:14:37,429
[intense music]
1390
01:14:57,231 --> 01:14:59,799
[water gurgling]
1391
01:15:09,896 --> 01:15:10,984
[door locks]
1392
01:15:16,468 --> 01:15:19,340
[intense music]
1393
01:15:36,270 --> 01:15:37,924
[dog barking]
1394
01:15:38,055 --> 01:15:40,884
[music continues]
1395
01:15:55,899 --> 01:15:57,117
I think we should put a latch
and a deadbolt
1396
01:15:57,248 --> 01:15:59,163
on the guesthouse
1397
01:15:59,293 --> 01:16:02,209
so she can't get back in till
we figure this whole thing out.
1398
01:16:02,340 --> 01:16:04,472
-What do you think?
-It's not a bad idea.
1399
01:16:06,474 --> 01:16:07,693
Let's do it.
1400
01:16:13,569 --> 01:16:16,267
-[mellow music]
-[fire crackling]
1401
01:16:21,489 --> 01:16:24,362
[intense music]
1402
01:16:31,195 --> 01:16:32,849
I'm gonna run out to the garage
and grab that tool box.
1403
01:16:32,979 --> 01:16:34,459
I'm gonna lock the door
behind me, okay?
1404
01:16:34,590 --> 01:16:36,243
-Watch your back.
-All right.
1405
01:16:36,374 --> 01:16:37,897
I'll be back in a few.
1406
01:16:45,905 --> 01:16:48,560
[gasps] Bliss, do not sneak up
on me like that.
1407
01:16:48,691 --> 01:16:50,867
Sorry. How'd it go?
1408
01:16:50,997 --> 01:16:52,999
-You don't wanna know.
-Oh, yes, I do.
1409
01:16:58,135 --> 01:16:59,615
Let's see.
1410
01:17:02,792 --> 01:17:04,097
[mumbles]
1411
01:17:04,228 --> 01:17:07,057
[intense music]
1412
01:17:08,667 --> 01:17:10,103
-[grunts]
-[thuds]
1413
01:17:10,234 --> 01:17:13,106
[music continues]
1414
01:17:28,339 --> 01:17:30,602
Uh, Josh isn't back yet, is he?
1415
01:17:30,733 --> 01:17:32,952
Uh, if he has,
I didn't see him come in.
1416
01:17:34,040 --> 01:17:35,085
Oh..
1417
01:17:36,826 --> 01:17:38,654
Where did I put my phone?
1418
01:17:38,784 --> 01:17:41,657
[dramatic music]
1419
01:17:45,312 --> 01:17:47,793
[Jules] It's pitch black
down there.
1420
01:17:47,924 --> 01:17:50,666
If he was putting up a lock,
he'd need light.
1421
01:17:50,796 --> 01:17:52,058
I'm calling the cops.
1422
01:17:55,018 --> 01:17:56,715
[Bliss] Wait, I see headlights.
1423
01:17:58,630 --> 01:18:00,676
-It's Perry.
-Bliss, wait!
1424
01:18:02,460 --> 01:18:05,332
[music continues]
1425
01:18:23,873 --> 01:18:26,397
Hey, guys, I finally remembered
where I met Morgan before.
1426
01:18:26,527 --> 01:18:29,226
It was here at this house
when the Maples lived here.
1427
01:18:29,356 --> 01:18:30,749
Wha-what's with the weaponry?
1428
01:18:30,880 --> 01:18:32,272
Josh, he went down
to the guesthouse
1429
01:18:32,403 --> 01:18:33,926
and he never came back.
1430
01:18:35,319 --> 01:18:36,537
-Josh!
-Josh!
1431
01:18:36,668 --> 01:18:39,279
-Josh! Josh!
-[Jules] Josh!
1432
01:18:39,410 --> 01:18:41,412
[Perry] Josh!
[Jules] Josh!
1433
01:18:41,542 --> 01:18:42,456
I think
we need to call the cops.
1434
01:18:42,587 --> 01:18:43,544
Yeah.
1435
01:18:45,111 --> 01:18:47,766
-Perry, behind you!
-[Perry] Morgan...
1436
01:18:47,897 --> 01:18:50,551
Whoa. Whoa, whoa, whoa!
What are you doing?
1437
01:18:50,682 --> 01:18:52,771
Morgan, put down the hammer,
you don't have to do this.
1438
01:18:52,902 --> 01:18:54,730
-Stop it, Morg...
-[screaming]
1439
01:18:56,122 --> 01:18:57,602
[clatters]
1440
01:18:58,516 --> 01:19:00,300
Freeze!
1441
01:19:00,431 --> 01:19:02,389
Don't move, or I'll shoot.
1442
01:19:02,520 --> 01:19:04,740
Put your weapons to the ground,
slowly.
1443
01:19:09,527 --> 01:19:11,485
Jules, cell phone.
Slide it over.
1444
01:19:15,272 --> 01:19:18,405
Morgan, Morgan!
You don't have to do this.
1445
01:19:18,536 --> 01:19:20,277
You can have the house, okay?
It-it-it is yours!
1446
01:19:20,407 --> 01:19:22,758
Just please, please tell me
where Josh is.
1447
01:19:22,888 --> 01:19:25,108
Oh, you'll find out soon enough.
1448
01:19:25,238 --> 01:19:28,851
-What do you want with us?
-What do I want with you?
1449
01:19:28,981 --> 01:19:32,855
It is gonna be the affair
of the century!
1450
01:19:32,985 --> 01:19:37,860
Hot blonde, Bliss Leary,
gets caught bangin' boss, Josh!
1451
01:19:37,990 --> 01:19:41,080
[chuckles]
Wifey Jules goes wild!
1452
01:19:41,211 --> 01:19:45,128
Ends up bashing hubby's head in
with a hammer.
1453
01:19:45,258 --> 01:19:46,869
Then kills anxious neighbor
1454
01:19:46,999 --> 01:19:48,784
before strangling Ms. Bliss
1455
01:19:48,914 --> 01:19:50,786
to her untimely death!
1456
01:19:50,916 --> 01:19:53,440
You will never get away with it.
1457
01:19:53,571 --> 01:19:55,529
Too many people
know about you already.
1458
01:19:55,660 --> 01:19:57,488
Perry's co-workers
have all heard your name
1459
01:19:57,618 --> 01:19:59,838
and already know
how crazy you are!
1460
01:19:59,969 --> 01:20:03,624
On the contrary,
I was never here.
1461
01:20:03,755 --> 01:20:06,627
I have an air-tight alibi
1462
01:20:06,758 --> 01:20:09,108
with my old landlord.
1463
01:20:09,239 --> 01:20:12,938
He'll do anything for me
and I do anything.
1464
01:20:13,069 --> 01:20:15,462
He's not dead.
No, no, he's-he's not dead.
1465
01:20:15,593 --> 01:20:18,639
-He can't be, he can't be dead.
-Come on, Jules.
1466
01:20:18,770 --> 01:20:21,947
She won't shoot us.
She can't shoot us!
1467
01:20:22,078 --> 01:20:25,690
Or else, the gun will be
traced back to her.
1468
01:20:25,821 --> 01:20:27,953
-[gun cocks]
-You wanna try me?
1469
01:20:28,084 --> 01:20:29,912
Go to hell.
1470
01:20:32,392 --> 01:20:33,785
Come on, Jules.
1471
01:20:35,961 --> 01:20:37,658
-[gunshot]
-[both screaming]
1472
01:20:37,789 --> 01:20:40,705
[dramatic music]
1473
01:20:45,492 --> 01:20:47,799
It is okay. It is okay.
1474
01:20:51,977 --> 01:20:54,414
Okay, we're gonna get my phone
1475
01:20:54,545 --> 01:20:56,329
and we're gonna call
the police, okay?
1476
01:20:56,460 --> 01:20:58,244
-Okay.
-Okay.
1477
01:20:58,375 --> 01:21:01,204
[intense music]
1478
01:21:10,082 --> 01:21:12,476
Bliss! I have to go to him.
1479
01:21:12,606 --> 01:21:13,956
Then go, I'll call the cops
1480
01:21:14,086 --> 01:21:15,435
and I'll come find you
as soon as I can.
1481
01:21:15,566 --> 01:21:16,697
Okay.
1482
01:21:20,832 --> 01:21:23,748
[dramatic music]
1483
01:21:47,728 --> 01:21:48,729
Josh!
1484
01:21:53,473 --> 01:21:56,346
[dramatic music]
1485
01:22:07,183 --> 01:22:09,402
[gasps] Josh!
1486
01:22:09,533 --> 01:22:13,363
Josh! Oh, my God.
Oh, my God. Josh!
1487
01:22:13,493 --> 01:22:15,626
No, no, no, no, no, no. No.
1488
01:22:15,756 --> 01:22:18,063
[gasps] Oh, my... Josh!
1489
01:22:20,457 --> 01:22:22,067
Oh, my God! You're alive.
1490
01:22:22,198 --> 01:22:25,027
[intense music]
1491
01:22:28,291 --> 01:22:31,511
Oh, that bitch somehow
got in here and took my phone.
1492
01:22:31,642 --> 01:22:32,948
-[door creaks]
-[door shuts]
1493
01:22:53,359 --> 01:22:56,188
[music continues]
1494
01:23:07,852 --> 01:23:10,768
[grunting]
1495
01:23:10,898 --> 01:23:13,771
[dramatic music]
1496
01:23:16,382 --> 01:23:17,818
[grunting]
1497
01:23:42,843 --> 01:23:45,716
[intense music]
1498
01:24:43,513 --> 01:24:46,342
[music continues]
1499
01:25:05,839 --> 01:25:08,625
-[grunting]
-[groaning]
1500
01:25:23,422 --> 01:25:25,468
[sobs] Baby? Oh, God!
1501
01:25:25,598 --> 01:25:27,078
Baby, baby, baby. Baby?
1502
01:25:27,209 --> 01:25:29,124
[panting]
Oh...
1503
01:25:29,254 --> 01:25:32,083
[Josh groans]
1504
01:25:32,214 --> 01:25:33,476
-[coughs]
-Josh?
1505
01:25:33,606 --> 01:25:35,304
-[groaning]
-Are you okay?
1506
01:25:37,480 --> 01:25:38,611
Careful, don't to...
Don't touch it, don't touch it.
1507
01:25:38,742 --> 01:25:40,265
Don't touch it.
1508
01:25:40,396 --> 01:25:42,093
Oh, my head!
1509
01:25:42,224 --> 01:25:44,530
Oh, my head's killing me.
1510
01:25:44,661 --> 01:25:47,925
It's Morgan, she, she lost it,
and she, she attacked Perry
1511
01:25:48,055 --> 01:25:51,102
and then, and then
sh-sh-she killed Renee!
1512
01:25:51,233 --> 01:25:53,409
What? She killed Renee?
What are you talking about?
1513
01:25:53,539 --> 01:25:56,020
-Yeah. Oh, God.
-Are you okay?
1514
01:25:56,151 --> 01:25:58,457
I think, I think he might be
dead. I mean, dead or somethin'.
1515
01:25:58,588 --> 01:26:00,590
-Ah!
-Oh, God!
1516
01:26:00,720 --> 01:26:01,634
-You think you can get up?
-Yeah, yeah.
1517
01:26:01,765 --> 01:26:03,506
Okay.
1518
01:26:03,636 --> 01:26:05,595
-Okay.
-Okay, so...
1519
01:26:05,725 --> 01:26:08,859
I don't know where Morgan is,
but Bliss is still in the house.
1520
01:26:08,989 --> 01:26:11,166
-Okay?
-Where's Morgan?
1521
01:26:11,296 --> 01:26:12,776
-I don't know, I don't know.
-You don't know? Okay.
1522
01:26:12,906 --> 01:26:14,734
-Bliss is in the house there.
-Okay.
1523
01:26:14,865 --> 01:26:17,041
-All right, let's go get her.
1524
01:26:17,172 --> 01:26:19,652
-Okay.
-[Perry grunts]
1525
01:26:19,783 --> 01:26:21,001
I think Perry just moved.
1526
01:26:21,132 --> 01:26:22,655
[Josh] Oh!
[Jules] Come on.
1527
01:26:24,483 --> 01:26:27,051
[Jules] Perry. Perry!
1528
01:26:27,182 --> 01:26:28,792
-Hey, buddy.
-[Perry grunts]
1529
01:26:28,922 --> 01:26:30,663
-Can you get him in the car?
-Yeah, yeah. Go, go, go.
1530
01:26:30,794 --> 01:26:32,839
-I got it, I got it.
-Okay. I'm gonna get Bliss.
1531
01:26:32,970 --> 01:26:35,407
Hey, buddy. Hey,
I'm gonna pick you up, okay?
1532
01:26:35,538 --> 01:26:37,235
Here we go.
Up, up. Nice and easy.
1533
01:26:37,366 --> 01:26:39,455
Here we go, here we go.
1534
01:26:41,021 --> 01:26:42,284
Bliss?
1535
01:26:42,414 --> 01:26:45,243
[intense music]
1536
01:26:46,026 --> 01:26:47,854
Bliss?
1537
01:26:47,985 --> 01:26:50,814
[elevator bell dinging]
1538
01:26:57,473 --> 01:27:00,302
[dramatic music]
1539
01:27:00,432 --> 01:27:01,868
[screams]
1540
01:27:05,176 --> 01:27:08,005
Why the screams, Jules? Huh?
1541
01:27:10,181 --> 01:27:12,488
-You did this.
-Stay back.
1542
01:27:12,618 --> 01:27:14,272
Put the poker down
or I'll shoot, and trust me,
1543
01:27:14,403 --> 01:27:16,840
I'm no longer afraid
to use this.
1544
01:27:16,970 --> 01:27:18,537
Put it down.
1545
01:27:18,668 --> 01:27:21,061
-Okay.
-[clangs]
1546
01:27:21,192 --> 01:27:23,063
Doesn't look like this is
gonna be your forever home.
1547
01:27:23,194 --> 01:27:26,153
[laughs] But you kw what?
1548
01:27:26,284 --> 01:27:29,156
I guess you were right
about one thing.
1549
01:27:29,287 --> 01:27:32,812
This is gonna be the home
you die in.
1550
01:27:32,943 --> 01:27:36,338
Just like
poor old Ms. Maples' death.
1551
01:27:36,468 --> 01:27:38,253
-[Josh yells]
-[Morgan screams]
1552
01:27:40,385 --> 01:27:43,388
[Jules] Stop, or I'll shoot!
1553
01:27:43,519 --> 01:27:45,782
He was gonna leave this house
to me when he died.
1554
01:27:47,523 --> 01:27:48,915
I loved him!
1555
01:27:51,178 --> 01:27:54,791
Then he left everything
to his selfish wife.
1556
01:27:57,707 --> 01:28:00,100
And now you're trying to take
what's mine!
1557
01:28:00,231 --> 01:28:02,059
It's not yours, Morgan.
1558
01:28:02,189 --> 01:28:05,236
1128 Maple Drive is ours.
1559
01:28:05,367 --> 01:28:07,456
[screaming]
1560
01:28:07,586 --> 01:28:09,066
[thuds]
1561
01:28:13,244 --> 01:28:16,116
[dramatic music]
1562
01:28:19,424 --> 01:28:22,166
["Again" by Liz Kummer
and J.W Cudd playing]
1563
01:28:28,564 --> 01:28:30,522
-There you are.
-Oh.
1564
01:28:30,653 --> 01:28:33,395
-Why, thank you very much.
-Mm-hmm.
1565
01:28:33,525 --> 01:28:35,919
Are you, uh, not drinkin'?
1566
01:28:36,049 --> 01:28:39,401
-No. Not today.
-Okay.
1567
01:28:39,531 --> 01:28:42,142
So, uh, I've been doing
some thinking
1568
01:28:42,273 --> 01:28:45,102
and maybe we can turn
1569
01:28:45,232 --> 01:28:47,974
Bliss' old room
into, uh, a nursery.
1570
01:28:48,105 --> 01:28:50,325
I think she really
would have liked that.
1571
01:28:50,455 --> 01:28:53,153
I mean, I would do the designs
myself, of course.
1572
01:28:55,808 --> 01:28:57,984
Wait, are, are you...
1573
01:28:58,115 --> 01:29:00,770
[gasps] Baby, oh! Mm...
1574
01:29:00,900 --> 01:29:03,207
[both laughing]
1575
01:29:04,339 --> 01:29:06,863
[sighs] Oh! I'm so sorry!
1576
01:29:06,993 --> 01:29:08,647
Mwah! I'm sorry.
Daddy's sorry. He's excited.
1577
01:29:08,778 --> 01:29:10,649
I am, too.
1578
01:29:10,780 --> 01:29:13,173
I think our family is gonna be
really happy here.
1579
01:29:14,653 --> 01:29:17,526
[laughs]
1580
01:29:17,656 --> 01:29:20,267
["Again" by Liz Kummer
and J.W Cudd playing]
108085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.