All language subtitles for Jodi.Arias.Dirty.Little.Secret.2013.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,053 --> 00:00:22,055 How do you want me? 2 00:00:22,056 --> 00:00:23,656 Just like that. 3 00:00:27,728 --> 00:00:28,795 Like that? 4 00:00:28,796 --> 00:00:30,130 Yeah. 5 00:00:31,632 --> 00:00:33,166 I like that, 'cause the light's coming through it. 6 00:00:33,167 --> 00:00:35,735 Are you really thinking that? 7 00:00:37,138 --> 00:00:39,706 That's a good one. 8 00:00:39,707 --> 00:00:40,808 Love it. 9 00:00:43,644 --> 00:00:45,178 Perfect. 10 00:00:48,749 --> 00:00:50,650 Come on. Tell me what to do! 11 00:00:50,651 --> 00:00:53,586 Yeah, keep doing that. Look back at me. 12 00:00:54,655 --> 00:00:58,158 That's pretty sexy. 13 00:00:58,159 --> 00:00:59,759 These are kind of amazing. 14 00:01:06,300 --> 00:01:08,668 You know that camera has a video function, right? 15 00:01:10,171 --> 00:01:13,073 Want me to put some makeup on, shoot a porno? 16 00:01:52,446 --> 00:01:54,814 911 operator, what is your emergency? 17 00:01:54,815 --> 00:01:56,183 A friend of ours 18 00:01:56,184 --> 00:01:56,817 is dead in his bathroom. 19 00:01:56,818 --> 00:01:58,351 Ma'am? 20 00:01:58,352 --> 00:01:59,686 We haven't heard from him in a while. 21 00:01:59,687 --> 00:02:01,721 Ma'am, I need you to tell me. Could you... 22 00:02:01,722 --> 00:02:03,590 There's blood everywhere. 23 00:02:03,591 --> 00:02:04,624 I-I understand that. 24 00:02:04,625 --> 00:02:06,493 Could you please tell me what... 25 00:02:06,494 --> 00:02:08,295 I'm gonna give the phone to someone else! 26 00:02:08,296 --> 00:02:10,797 Who? Hello, hello? Ma'am? 27 00:02:10,798 --> 00:02:11,864 He's dead. 28 00:02:11,865 --> 00:02:13,300 Please tell me what's going on. 29 00:02:13,301 --> 00:02:15,268 He's in his bathroom. He's in the shower. 30 00:02:15,269 --> 00:02:16,803 Okay, who is in the shower? 31 00:02:16,804 --> 00:02:19,239 It's, uh... It's all over the place. 32 00:02:19,240 --> 00:02:20,907 Okay, listen to me carefully. 33 00:02:20,908 --> 00:02:23,877 I need all of you out of the house immediately. 34 00:02:44,598 --> 00:02:47,334 Good afternoon, everybody. 35 00:02:47,335 --> 00:02:50,770 I'm Travis Alexander, and I love my life. 36 00:02:50,771 --> 00:02:52,439 Now, if there are any of you out there 37 00:02:52,440 --> 00:02:54,274 who can't say the same thing, then let's get you there! 38 00:02:57,245 --> 00:03:00,280 Everyone wants basically the same things in life, right? 39 00:03:00,281 --> 00:03:04,984 Success, purpose, love. 40 00:03:04,985 --> 00:03:06,686 Well, these things are attainable, 41 00:03:06,687 --> 00:03:09,289 and what's worked for me is committing to the steps. 42 00:03:09,290 --> 00:03:13,393 These are very simple rules that, if you follow them, 43 00:03:13,394 --> 00:03:16,629 I can almost guarantee that you will reach your goals. 44 00:03:16,630 --> 00:03:18,698 Now, before we get started, 45 00:03:18,699 --> 00:03:20,833 obviously, you have to know what your goals are. 46 00:03:20,834 --> 00:03:22,835 So do me a favor. 47 00:03:22,836 --> 00:03:25,805 Everyone here, I want you to shut your eyes. 48 00:03:25,806 --> 00:03:30,377 Now, you might feel a slight sensation 49 00:03:30,378 --> 00:03:31,878 of someone tugging at your wallet, 50 00:03:31,879 --> 00:03:33,413 and it's just your imagination. Keep your eyes closed. 51 00:03:34,915 --> 00:03:38,451 Everyone here has to focus on one single thing, 52 00:03:38,452 --> 00:03:40,920 and that is what you want your life to be. 53 00:03:40,921 --> 00:03:45,725 Put a bull's-eye on what it is you want and promise yourself 54 00:03:45,726 --> 00:03:49,696 that you will never let anything get in your way. 55 00:03:49,697 --> 00:03:52,899 Picture what you want. 56 00:03:52,900 --> 00:03:53,801 See it. 57 00:03:57,271 --> 00:03:58,506 Now open your eyes. 58 00:04:07,281 --> 00:04:08,881 So, think about it. 59 00:04:08,882 --> 00:04:11,784 It's me, five sisters, and a brother, 60 00:04:11,785 --> 00:04:14,487 and we're all growing up in this little pickup camper. 61 00:04:14,488 --> 00:04:16,356 Mom's dirt-poor. Dad's long gone. 62 00:04:16,357 --> 00:04:18,758 We don't even know where the next sandwich is coming from. 63 00:04:18,759 --> 00:04:20,893 So I'm just trying to illustrate to you guys 64 00:04:20,894 --> 00:04:23,396 that there's no pit so deep that you can't climb out of it. 65 00:04:23,397 --> 00:04:24,831 That's how I began my life, 66 00:04:24,832 --> 00:04:28,034 and now I have my own house, drive a BMW. 67 00:04:28,035 --> 00:04:29,869 I have great friends. 68 00:04:29,870 --> 00:04:32,772 So if that dirty, little kid in a pickup truck can do it, 69 00:04:32,773 --> 00:04:33,806 why can't you? 70 00:04:33,807 --> 00:04:35,742 Because we are mere mortals 71 00:04:35,743 --> 00:04:37,544 in your supernatural glow, Travis. 72 00:04:37,545 --> 00:04:38,911 And then you've got guys like Nick here. 73 00:04:38,912 --> 00:04:41,381 This guy's been my best friend for, what, 10 years, 74 00:04:41,382 --> 00:04:43,716 and you've come to like a dozen of these things, 75 00:04:43,717 --> 00:04:45,084 but, uh, he doesn't listen. 76 00:04:45,085 --> 00:04:46,986 He just likes to come 'cause he likes to get out of town. 77 00:04:46,987 --> 00:04:48,388 Did it ever occur to you 78 00:04:48,389 --> 00:04:49,822 that my goal was to become an accountant, 79 00:04:49,823 --> 00:04:51,023 and I already achieved that? 80 00:04:51,024 --> 00:04:52,425 Well, so now you got to set new goals, 81 00:04:52,426 --> 00:04:53,660 'cause that's what life's about. 82 00:04:53,661 --> 00:04:55,094 You're never supposed to be finished. 83 00:04:55,095 --> 00:04:57,897 Like right now, my new goal is to find the men's room, 84 00:04:57,898 --> 00:04:59,999 and I shall not yield until I succeed. 85 00:05:09,743 --> 00:05:11,411 I just want you to know I think you're amazing. 86 00:05:11,412 --> 00:05:12,813 Whoa! Men's room. 87 00:05:14,615 --> 00:05:18,117 What you were saying earlier at the conference... 88 00:05:18,118 --> 00:05:19,419 You were so right. 89 00:05:19,420 --> 00:05:20,687 You know, that thing about 90 00:05:20,688 --> 00:05:22,489 how we have to stop letting things happen 91 00:05:22,490 --> 00:05:24,891 and start making things happen... 92 00:05:24,892 --> 00:05:28,361 Yep. Just trying to make things happen here. 93 00:05:28,362 --> 00:05:30,096 God, you know, it's funny. 94 00:05:30,097 --> 00:05:33,500 It's like it sounds so obvious when I hear you say it out loud, 95 00:05:33,501 --> 00:05:36,469 but it's like I feel stupid for not thinking of it myself. 96 00:05:36,470 --> 00:05:40,106 Yeah. You know, sometimes, we just need a gentle nudge. 97 00:05:40,107 --> 00:05:42,642 Yeah. That's me. 98 00:05:42,643 --> 00:05:46,814 Boy, is that me. I am so ready for a change. 99 00:05:52,486 --> 00:05:54,622 I'm Jodi, by the way. 100 00:05:57,124 --> 00:05:58,558 Travis. 101 00:06:00,428 --> 00:06:03,463 I like that one there. 102 00:06:03,464 --> 00:06:05,532 Just that one? 103 00:06:05,533 --> 00:06:07,900 No. I like all of them. 104 00:06:07,901 --> 00:06:10,703 But, uh, you know, my instinct would have been 105 00:06:10,704 --> 00:06:12,539 to shoot the sunset, and the tree's it. 106 00:06:12,540 --> 00:06:13,973 The tree makes it. 107 00:06:13,974 --> 00:06:18,144 Yeah. I think I've developed kind of an eye. 108 00:06:18,145 --> 00:06:19,546 I mean, I like sales. 109 00:06:19,547 --> 00:06:21,047 I think I'm pretty good at sales. 110 00:06:21,048 --> 00:06:24,651 It's just photography has always been 111 00:06:24,652 --> 00:06:27,620 where the passion is, you know? 112 00:06:27,621 --> 00:06:28,955 So, why aren't you going for it? 113 00:06:28,956 --> 00:06:31,591 I meet a guy, and suddenly, 114 00:06:31,592 --> 00:06:34,594 he's got all my enthusiasm, so... 115 00:06:34,595 --> 00:06:38,064 What about your current boyfriend? 116 00:06:38,065 --> 00:06:39,867 Does he support your passion? 117 00:06:40,634 --> 00:06:42,636 Wow. Subtle. 118 00:06:46,540 --> 00:06:49,008 Oh, you're the only man in my life, Travis, 119 00:06:49,009 --> 00:06:50,109 at the moment. 120 00:06:51,512 --> 00:06:54,481 And you're the only woman 121 00:06:54,482 --> 00:06:57,984 within four feet of me, Jodi. 122 00:06:57,985 --> 00:07:01,087 I feel so much closer to you lately. 123 00:07:01,088 --> 00:07:02,655 We have made some great strides recently. 124 00:07:02,656 --> 00:07:03,923 Seven, I think. 125 00:07:05,659 --> 00:07:07,527 But have I made you happy, Travis? 126 00:07:07,528 --> 00:07:10,997 Very. 127 00:07:10,998 --> 00:07:13,934 Although I should tell you, I'm seeing another woman. 128 00:07:18,171 --> 00:07:20,206 Well, we'll always have our memories. 129 00:07:20,207 --> 00:07:22,910 Hmm. 130 00:07:26,013 --> 00:07:27,514 It's late. 131 00:07:27,515 --> 00:07:29,949 Is it past your bedtime? 132 00:07:29,950 --> 00:07:31,618 Way. 133 00:07:33,654 --> 00:07:36,589 But, hey, it's Vegas, right? 134 00:07:36,590 --> 00:07:40,594 Well, we can't have you falling asleep, can we? 135 00:07:44,097 --> 00:07:47,500 Let's go up to your room for a cup of coffee. 136 00:07:47,501 --> 00:07:50,637 I should tell you... 137 00:07:50,638 --> 00:07:52,071 I'm a mormon. 138 00:07:52,072 --> 00:07:54,273 Okay. That's cool. 139 00:07:54,274 --> 00:07:58,978 So the thing is, is that mormons aren't supposed to... 140 00:07:58,979 --> 00:08:00,247 Drink coffee. 141 00:08:01,982 --> 00:08:04,984 Okay, maybe there was some confusion here. 142 00:08:04,985 --> 00:08:07,987 I was just suggesting that we go up to your room, 143 00:08:07,988 --> 00:08:11,090 tear off each other's clothes, oil each other down, 144 00:08:11,091 --> 00:08:14,995 and see how quickly we can turn your bed into splinters. 145 00:08:17,030 --> 00:08:19,499 You know, coffee. 146 00:08:21,602 --> 00:08:24,538 Well, you said to put a bull's-eye on what I want. 147 00:08:27,240 --> 00:08:28,776 So, let me ask you... 148 00:08:31,545 --> 00:08:33,146 ...what do you want, Travis? 149 00:08:37,017 --> 00:08:39,986 Okay. 150 00:08:39,987 --> 00:08:44,624 I'm not gonna do this, and I'm gonna tell you why. 151 00:08:44,625 --> 00:08:47,894 You blow me away, Jodi. 152 00:08:47,895 --> 00:08:50,830 You've got this thirst for self-betterment, 153 00:08:50,831 --> 00:08:53,933 which is what I've devoted my entire life to. 154 00:08:53,934 --> 00:08:56,636 So as much as I want to go and do 155 00:08:56,637 --> 00:08:59,872 the whole oil and bed-splintering thing... 156 00:08:59,873 --> 00:09:05,044 And I really, really do... I think it would be better 157 00:09:05,045 --> 00:09:07,013 that if you knew, in my eyes, 158 00:09:07,014 --> 00:09:08,347 you were a whole lot more 159 00:09:08,348 --> 00:09:15,723 than just a... hot... Cup of coffee. 160 00:09:19,092 --> 00:09:25,264 Well, let me tell you something, Mr. Travis Alexander. 161 00:09:25,265 --> 00:09:31,672 That right there... Was the correct answer. 162 00:09:35,208 --> 00:09:37,310 What are you doing tomorrow? 163 00:09:42,115 --> 00:09:44,250 We got a thing in palm Springs next month. 164 00:09:44,251 --> 00:09:46,786 It's kind of a recruiting deal. 165 00:09:46,787 --> 00:09:48,187 Maybe you should come. 166 00:09:48,188 --> 00:09:49,722 I don't want to wait a month to see you. 167 00:09:49,723 --> 00:09:51,390 Why do you have to live so far away? 168 00:09:51,391 --> 00:09:53,660 Palm desert's like 400 miles from mesa. 169 00:09:53,661 --> 00:09:55,127 What is that, couple hours in a car? 170 00:09:55,128 --> 00:09:56,696 No. It's five hours. 171 00:09:56,697 --> 00:09:58,164 Okay, so hit cruise control, 172 00:09:58,165 --> 00:10:00,299 put something in that'll play for hours. 173 00:10:00,300 --> 00:10:03,135 In fact, I have a great mix of gospel music for you. 174 00:10:03,136 --> 00:10:04,303 It's, like, religious stuff, 175 00:10:04,304 --> 00:10:05,371 but it'll get your heart pumping. 176 00:10:05,372 --> 00:10:07,006 Religious music? Yeah. 177 00:10:07,007 --> 00:10:08,307 You don't like religious music? 178 00:10:08,308 --> 00:10:11,277 I... no. 179 00:10:11,278 --> 00:10:12,311 Travis? 180 00:10:12,312 --> 00:10:14,080 Katie! Holy crap! 181 00:10:14,081 --> 00:10:15,114 What are you doing here?! 182 00:10:15,115 --> 00:10:16,716 The temple here in Las Vegas. 183 00:10:16,717 --> 00:10:17,850 It's a fellowship weekend. 184 00:10:17,851 --> 00:10:19,118 I haven't seen you in forever. 185 00:10:19,119 --> 00:10:21,087 Well, you're always out of town, aren't you? 186 00:10:21,088 --> 00:10:25,324 Jodi, um, this is Katie. 187 00:10:25,325 --> 00:10:28,161 She, um, goes to my church. 188 00:10:29,296 --> 00:10:32,064 Hey, I'm here with Paul and Helen. No way. 189 00:10:32,065 --> 00:10:34,066 Yeah! They have a table! You should come say hi. 190 00:10:34,067 --> 00:10:37,737 I'm just gonna be one minute, okay? 191 00:10:37,738 --> 00:10:39,106 Sure. 192 00:10:47,447 --> 00:10:49,749 Hello! 193 00:10:49,750 --> 00:10:51,350 Good to see you. 194 00:10:51,351 --> 00:10:52,885 Hey, man. 195 00:10:52,886 --> 00:10:54,855 How are you? Looking good. 196 00:11:34,327 --> 00:11:36,228 Don't laugh. It's not that funny. 197 00:11:36,229 --> 00:11:38,097 So, who's up for another round? 198 00:11:38,098 --> 00:11:40,166 Two ginger ales are my limit. 199 00:11:40,167 --> 00:11:41,935 Besides, I should get back. 200 00:11:43,904 --> 00:11:46,438 Oh, boy. Uh, you know what? 201 00:11:46,439 --> 00:11:49,175 I think I've been rude, it was great seeing you guys. 202 00:11:49,176 --> 00:11:51,243 You, go to bed. 203 00:11:51,244 --> 00:11:53,246 All right, man. Good night. 204 00:11:56,349 --> 00:11:57,516 Damn. 205 00:12:06,794 --> 00:12:08,327 Hey. 206 00:12:08,328 --> 00:12:09,929 Hey. 207 00:12:09,930 --> 00:12:12,531 I called your room. 208 00:12:12,532 --> 00:12:15,835 Yeah. I'm not there. 209 00:12:15,836 --> 00:12:17,236 I'm sorry about before. 210 00:12:17,237 --> 00:12:19,271 I didn't mean to leave you in the lurch. 211 00:12:19,272 --> 00:12:21,408 I just hadn't seen... You know? 212 00:12:57,477 --> 00:13:01,347 ♪ You know I can't resist 213 00:13:01,348 --> 00:13:05,517 ♪ when you hold me close like this ♪ 214 00:13:05,518 --> 00:13:09,488 ♪ when you do those things you do ♪ 215 00:13:09,489 --> 00:13:14,326 ♪ when you hold me close to you ♪ 216 00:13:14,327 --> 00:13:15,427 ♪ kiss close 217 00:13:15,428 --> 00:13:18,364 ♪ can you give me kiss close? 218 00:13:18,365 --> 00:13:19,531 ♪ Kiss close 219 00:13:19,532 --> 00:13:22,101 ♪ can you give me kiss close? 220 00:13:22,102 --> 00:13:25,938 ♪ You're my dirty, little secret ♪ 221 00:13:25,939 --> 00:13:29,976 ♪ if you think that you can keep it ♪ 222 00:13:29,977 --> 00:13:33,846 ♪ in a picture-perfect dream 223 00:13:33,847 --> 00:13:38,484 ♪ where our kisses can't be seen ♪ 224 00:13:38,485 --> 00:13:40,052 ♪ kiss close 225 00:13:40,053 --> 00:13:41,821 ♪ can you give me kiss close? 226 00:15:01,401 --> 00:15:03,502 All that and he can sing, too? 227 00:15:03,503 --> 00:15:05,171 Sounds like Mr. Perfect. 228 00:15:05,172 --> 00:15:06,305 He doesn't have a great big "s" 229 00:15:06,306 --> 00:15:07,539 emblazoned on his chest, does he? 230 00:15:07,540 --> 00:15:10,409 Quit it! You're gonna like this one. 231 00:15:10,410 --> 00:15:13,679 I just want you to walk 232 00:15:13,680 --> 00:15:15,614 a little carefully this time, honey. 233 00:15:15,615 --> 00:15:19,718 You tend to date... Jerks. 234 00:15:19,719 --> 00:15:22,388 Gee, grandma, don't whitewash it. 235 00:15:22,389 --> 00:15:23,722 Well, come on, sweetheart. 236 00:15:23,723 --> 00:15:25,357 You have to admit. 237 00:15:25,358 --> 00:15:28,394 I mean, the guy who wanted to hunt vampires? 238 00:15:28,395 --> 00:15:30,362 I was 15. Okay. 239 00:15:30,363 --> 00:15:31,630 Well, what about the geezer? 240 00:15:31,631 --> 00:15:32,731 He was 40. 241 00:15:32,732 --> 00:15:34,200 He was twice your age, 242 00:15:34,201 --> 00:15:36,403 and he strung you along for years. 243 00:15:39,472 --> 00:15:43,275 I've just seen guys hurt you too many times. 244 00:15:43,276 --> 00:15:47,680 When you get your heart broken, mine breaks, too. 245 00:15:51,384 --> 00:15:54,553 I only get hurt if they cheat on me. 246 00:15:54,554 --> 00:15:57,356 But that's the difference about Travis. 247 00:15:57,357 --> 00:15:59,758 He's totally not the cheating type. 248 00:15:59,759 --> 00:16:01,727 He does have a wienie, doesn't he? 249 00:16:03,530 --> 00:16:05,232 Yes, he does. 250 00:16:07,067 --> 00:16:08,400 But he's religious. 251 00:16:08,401 --> 00:16:10,569 His faith really means a lot to him. 252 00:16:10,570 --> 00:16:14,573 You just don't find that in most guys. 253 00:16:14,574 --> 00:16:18,744 He sounds very nice. 254 00:16:18,745 --> 00:16:21,480 I'm sure he is. 255 00:16:21,481 --> 00:16:25,717 Just let things happen naturally with this one. 256 00:16:25,718 --> 00:16:29,622 Don't start picking China patterns right out of the gate. 257 00:16:43,036 --> 00:16:45,104 Hi! Come on in! 258 00:16:45,105 --> 00:16:47,706 Hi. I don't think we've met. 259 00:16:47,707 --> 00:16:49,641 I'm Jodi. I'm Travis' girlfriend. 260 00:16:49,642 --> 00:16:50,809 Oh. 261 00:16:50,810 --> 00:16:52,644 Say hi, Napoleon! 262 00:16:52,645 --> 00:16:53,712 Hi! 263 00:16:53,713 --> 00:16:55,514 Aw, he misses his daddy. 264 00:16:55,515 --> 00:16:56,715 Uh, Travis is out back. 265 00:16:56,716 --> 00:16:58,284 Okay. 266 00:16:58,285 --> 00:17:00,119 Wow. You didn't have to do that. 267 00:17:00,120 --> 00:17:01,753 Oh, it's nothing. Those are new. 268 00:17:01,754 --> 00:17:02,821 Oh, aren't they amazing? 269 00:17:02,822 --> 00:17:04,523 I got them at a mesa swap meet. 270 00:17:04,524 --> 00:17:06,258 Wow. The place looks beautiful. 271 00:17:06,259 --> 00:17:07,693 Thank you. 272 00:17:07,694 --> 00:17:10,496 I've had so much fun decorating this awesome pad. 273 00:17:10,497 --> 00:17:12,564 Come on out back. 274 00:17:12,565 --> 00:17:17,303 So, we've got my special strawberry lemonade over there. 275 00:17:17,304 --> 00:17:19,538 Uh, other drinks are in the cooler. 276 00:17:19,539 --> 00:17:23,275 And grill master Alexander's working his magic. 277 00:17:23,276 --> 00:17:25,312 Really? Oh, boy. 278 00:17:26,546 --> 00:17:29,515 So, was it like a rasping or a wheezing, 279 00:17:29,516 --> 00:17:31,117 or was it a combo of the two? 280 00:17:31,118 --> 00:17:32,351 Um, it was ridiculous. 281 00:17:32,352 --> 00:17:33,752 I thought I was going to suffocate. 282 00:17:33,753 --> 00:17:35,854 Well, Angela, that's the price you got to pay 283 00:17:35,855 --> 00:17:37,556 to the pilates gods. 284 00:17:37,557 --> 00:17:38,824 Anyone can tell your chakras are out of whack. 285 00:17:38,825 --> 00:17:40,359 Seriously, I'll show you. 286 00:17:40,360 --> 00:17:42,294 See if you can breathe through this. 287 00:17:42,295 --> 00:17:43,595 Okay. 288 00:17:43,596 --> 00:17:44,696 It's a position called the saw. 289 00:17:44,697 --> 00:17:45,797 Oh, gosh. Okay. 290 00:17:45,798 --> 00:17:47,199 Is it supposed to tickle? 291 00:17:47,200 --> 00:17:48,767 Mm, not sure. All right. 292 00:17:48,768 --> 00:17:49,868 Hey, gang. 293 00:17:49,869 --> 00:17:52,171 Hey. Hey, guys. 294 00:17:52,172 --> 00:17:54,206 You just saved me from the saw. 295 00:17:54,207 --> 00:17:55,507 Do you mind if I borrow him for a bit? 296 00:17:55,508 --> 00:17:57,476 Uh, sure. Will you do the honors? 297 00:17:57,477 --> 00:17:58,877 Be very gentle. They're my children. 298 00:17:58,878 --> 00:18:00,246 Aye, aye, captain. 299 00:18:05,718 --> 00:18:08,620 Hey, what's up? 300 00:18:08,621 --> 00:18:10,622 I'm just rescuing you from Angela. 301 00:18:10,623 --> 00:18:12,691 I could tell she was boring you. 302 00:18:12,692 --> 00:18:13,825 No, a-Angela's cool. 303 00:18:13,826 --> 00:18:15,594 She's... she's telling me about her pilates instructor. 304 00:18:15,595 --> 00:18:17,596 He's obsessed with controlling her breathing. 305 00:18:17,597 --> 00:18:18,730 That's riveting. 306 00:18:18,731 --> 00:18:21,900 Okay, wise ass, you had to be there. 307 00:18:21,901 --> 00:18:23,502 I prefer being here. 308 00:18:23,503 --> 00:18:28,407 J-Jodi, Jodi, people are like five feet away. 309 00:18:28,408 --> 00:18:30,342 Then you better control your breathing. 310 00:18:38,318 --> 00:18:40,852 Thanks for coming, guys. Take care. 311 00:18:40,853 --> 00:18:42,255 Babe? 312 00:18:46,293 --> 00:18:48,594 I can't say goodbye? 313 00:18:48,595 --> 00:18:52,231 Well, then, they'll all think you're staying over. 314 00:18:52,232 --> 00:18:54,366 I am staying. 315 00:18:54,367 --> 00:18:56,235 What? Wait. What's the big deal? 316 00:18:56,236 --> 00:18:59,371 They gonna excommunicate you from the church or something? 317 00:18:59,372 --> 00:19:03,175 No, but they don't need to know everything we do. 318 00:19:03,176 --> 00:19:05,877 So, wait, what? 319 00:19:05,878 --> 00:19:09,681 I'm just your dirty, little secret? 320 00:19:09,682 --> 00:19:10,917 Not just. 321 00:19:12,252 --> 00:19:15,421 What else am I to you? 322 00:19:15,422 --> 00:19:19,258 Well, you're a... How do you mean? 323 00:19:19,259 --> 00:19:22,394 I mean... 324 00:19:22,395 --> 00:19:24,631 Like, do you even know what my middle name is? 325 00:19:26,266 --> 00:19:29,868 I want to say it's Phillip. 326 00:19:29,869 --> 00:19:31,270 It's Ann. 327 00:19:31,271 --> 00:19:32,804 Well, that's nice! 328 00:19:32,805 --> 00:19:34,706 But how was I supposed to know that? 329 00:19:34,707 --> 00:19:35,642 You never told me. 330 00:19:35,643 --> 00:19:38,277 You never asked me. 331 00:19:38,278 --> 00:19:39,911 You never ask me about me. 332 00:19:39,912 --> 00:19:42,281 You don't know about my parents, 333 00:19:42,282 --> 00:19:44,283 about where I went to school. 334 00:19:44,284 --> 00:19:45,784 Well, I would have got around to it. 335 00:19:45,785 --> 00:19:47,319 I care about those things, really. 336 00:19:47,320 --> 00:19:48,954 It's just when we're alone, 337 00:19:48,955 --> 00:19:51,658 we're not doing all that much talking. 338 00:19:55,595 --> 00:19:58,430 We're not alone enough, Travis. 339 00:19:58,431 --> 00:19:59,832 You always have too many people around. 340 00:20:06,973 --> 00:20:09,308 You want to be alone? 341 00:20:09,309 --> 00:20:11,410 Then let's get out of here... 342 00:20:11,411 --> 00:20:13,680 Just the two of us. 343 00:20:20,253 --> 00:20:21,754 Oh, I like that one. Yeah. 344 00:20:23,456 --> 00:20:24,856 Aww. Look at how cute you look. 345 00:20:24,857 --> 00:20:26,858 You like it? Mm-hmm. 346 00:20:26,859 --> 00:20:28,761 You take a nice picture. 347 00:20:31,964 --> 00:20:33,799 You big dork. 348 00:20:33,800 --> 00:20:35,467 You fell more than I did. 349 00:20:35,468 --> 00:20:37,736 You're the one on camera, pal. 350 00:20:37,737 --> 00:20:40,972 Yeah, well, that's why we have delete buttons. 351 00:20:40,973 --> 00:20:44,876 Oh, I am gonna sleep tonight. 352 00:20:44,877 --> 00:20:47,646 Sleep? We're on vacation. 353 00:20:47,647 --> 00:20:49,047 Hotel beds aren't made for sleep. 354 00:20:49,048 --> 00:20:50,316 Oh. 355 00:20:50,317 --> 00:20:53,719 Oh. 356 00:20:53,720 --> 00:20:55,821 Mr. Travis Alexander, 357 00:20:55,822 --> 00:20:57,889 whatever would the church folk think? 358 00:20:57,890 --> 00:21:02,361 Hey, don't... Don't bring that into it, huh? 359 00:21:02,362 --> 00:21:04,463 I'm not supposed to be doing most of the stuff 360 00:21:04,464 --> 00:21:05,997 we've already covered, Jodi. 361 00:21:05,998 --> 00:21:08,434 Right. I'm like coffee. 362 00:21:08,435 --> 00:21:10,502 Yeah, like very strong coffee. 363 00:21:15,375 --> 00:21:18,877 So, explain this whole coffee thing to me. 364 00:21:18,878 --> 00:21:20,078 I mean, what's that about? 365 00:21:20,079 --> 00:21:21,547 Like, I-I understand 366 00:21:21,548 --> 00:21:24,350 you're not supposed to drink alcohol, right? 367 00:21:24,351 --> 00:21:25,617 Too much alcohol is bad. 368 00:21:25,618 --> 00:21:28,019 It makes you an alcoholic. I get that. 369 00:21:28,020 --> 00:21:30,389 But coffee? 370 00:21:30,390 --> 00:21:33,392 Coffee is addicting, too. 371 00:21:33,393 --> 00:21:37,729 Well, so are nutter butters for some people. 372 00:21:37,730 --> 00:21:38,997 Yeah, but that's the thing. 373 00:21:38,998 --> 00:21:40,599 I can have nutter butters, 374 00:21:40,600 --> 00:21:42,368 but if I find that I'm becoming addicted to them, 375 00:21:42,369 --> 00:21:43,402 I got to give them up. 376 00:21:43,403 --> 00:21:44,803 You're kidding? 377 00:21:44,804 --> 00:21:47,806 Well, then, anything can be off-limits. 378 00:21:47,807 --> 00:21:49,375 Knitting can be off-limits. 379 00:21:49,376 --> 00:21:50,409 Yep. 380 00:21:50,410 --> 00:21:53,813 Well, then, what about me? 381 00:21:57,550 --> 00:21:58,985 I mean, am I addicting to you? 382 00:22:00,553 --> 00:22:04,089 No. I can quit you anytime I want. 383 00:22:04,090 --> 00:22:05,957 I just choose not to. 384 00:22:10,797 --> 00:22:14,833 Yeah. You're not alcoholic when it comes to me. 385 00:22:14,834 --> 00:22:16,602 No, just a very heavy drinker. 386 00:22:23,443 --> 00:22:24,843 Hey. 387 00:22:26,145 --> 00:22:27,813 You almost gave me a heart attack. 388 00:22:27,814 --> 00:22:29,981 I'm sorry. You headed home? 389 00:22:29,982 --> 00:22:32,050 Yeah. A long trip, and I'm getting a late start. 390 00:22:32,051 --> 00:22:33,652 What's up? 391 00:22:33,653 --> 00:22:35,153 Came to fetch your boy to shoot some hoops. 392 00:22:35,154 --> 00:22:37,456 He's still sleeping. 393 00:22:37,457 --> 00:22:39,858 It's 1:00 in the afternoon. 394 00:22:39,859 --> 00:22:42,994 Well, we were up late. 395 00:22:42,995 --> 00:22:46,632 Uh, it's nothing a bucket of ice water won't fix. 396 00:22:46,633 --> 00:22:50,736 Really, Nick, maybe it's better if you come back later. 397 00:22:50,737 --> 00:22:53,104 Travis prefers it if people call first. 398 00:22:53,105 --> 00:22:55,574 Yeah? 399 00:22:55,575 --> 00:22:58,478 Well, I'm not people, Jodi. 400 00:23:01,548 --> 00:23:03,650 You drive safe. 401 00:23:08,054 --> 00:23:10,623 T-dogg. 402 00:23:14,627 --> 00:23:15,894 Hey. 403 00:23:15,895 --> 00:23:17,162 What's going on? 404 00:23:17,163 --> 00:23:19,531 You tell me. Do you know what time it is? 405 00:23:19,532 --> 00:23:22,033 I was up late. 406 00:23:22,034 --> 00:23:23,602 Oh, yeah. I heard from your girlfriend. 407 00:23:23,603 --> 00:23:25,504 She's not my girlfriend. Okay, sorry. 408 00:23:25,505 --> 00:23:26,905 Your, uh, "three-hole wonder," 409 00:23:26,906 --> 00:23:28,640 as you so poetically like to put it. 410 00:23:30,610 --> 00:23:32,078 Dude, what are you doing? 411 00:23:33,813 --> 00:23:34,946 I'm wondering how I went to bed 412 00:23:34,947 --> 00:23:35,915 with a beautiful woman next to me 413 00:23:35,916 --> 00:23:37,048 and I'm waking up to you. 414 00:23:37,049 --> 00:23:39,618 No, I mean, what are you doing? 415 00:23:39,619 --> 00:23:42,220 Nobody ever sees you anymore. 416 00:23:42,221 --> 00:23:44,523 And what's up with all this flowery crap? 417 00:23:44,524 --> 00:23:46,992 It's like Martha Stewart jumped on a grenade in here. 418 00:23:46,993 --> 00:23:48,494 Okay. So, what's it to you? 419 00:23:48,495 --> 00:23:50,095 She brought a woman's touch to the place. 420 00:23:50,096 --> 00:23:50,963 Seriously? 421 00:23:55,234 --> 00:23:57,569 Look, man, I don't know what to tell you. 422 00:23:57,570 --> 00:23:59,170 But look at this girl. 423 00:23:59,171 --> 00:24:01,072 If she was offering up to you what she's offering up to me, 424 00:24:01,073 --> 00:24:01,941 you'd get it. 425 00:24:01,942 --> 00:24:03,075 Hmm. 426 00:24:07,680 --> 00:24:10,482 You bringing these to Bible study tonight? 427 00:24:10,483 --> 00:24:11,683 I got it under control. 428 00:24:11,684 --> 00:24:14,687 Get dressed. 429 00:24:18,491 --> 00:24:21,727 "We are all infected and impure with sin. 430 00:24:21,728 --> 00:24:23,495 "When we display our righteous deeds, 431 00:24:23,496 --> 00:24:24,930 they are nothing but filthy rags." 432 00:24:24,931 --> 00:24:26,965 They wrote about my underwear in the Bible? 433 00:24:28,568 --> 00:24:32,571 So, at first glance, this passage seems confusing, 434 00:24:32,572 --> 00:24:33,972 but if we look deeper, 435 00:24:33,973 --> 00:24:35,206 I think the message is pretty simple. 436 00:24:35,207 --> 00:24:36,542 I think what it's saying... 437 00:24:37,577 --> 00:24:38,977 Excuse me, guys. 438 00:24:38,978 --> 00:24:40,747 I'm just gonna take this really quick, okay? 439 00:24:42,949 --> 00:24:44,115 Hey. Where you at? 440 00:24:44,116 --> 00:24:47,018 On a very boring stretch of road. 441 00:24:47,019 --> 00:24:50,155 Keep me company. I've got another hour of this. 442 00:24:50,156 --> 00:24:52,223 I'd love to, but I'm right in the middle of something. 443 00:24:54,561 --> 00:24:55,694 Are you throwing a party? 444 00:24:55,695 --> 00:24:57,529 It's Bible study. 445 00:24:57,530 --> 00:24:58,797 I hear girls there. 446 00:24:58,798 --> 00:25:00,666 Girls are allowed at Bible study, Jodi. 447 00:25:00,667 --> 00:25:02,601 The mormons even let them show their ankles in public. 448 00:25:02,602 --> 00:25:05,236 Don't be sarcastic with me. 449 00:25:06,739 --> 00:25:08,139 Oh, what's everybody laughing at? 450 00:25:08,140 --> 00:25:09,207 What's so funny? 451 00:25:09,208 --> 00:25:10,676 I don't know what they're laughing at 452 00:25:10,677 --> 00:25:12,010 because I'm talking to you right now. 453 00:25:12,011 --> 00:25:13,011 Why don't you give me a call when you get home? 454 00:25:13,012 --> 00:25:14,245 We'll be done by then. 455 00:25:14,246 --> 00:25:16,615 You'll be done? What, screwing those bimbos? 456 00:25:16,616 --> 00:25:18,316 Well, I got to get them drunk first, don't I? 457 00:25:18,317 --> 00:25:19,751 So give me a minute here. 458 00:25:19,752 --> 00:25:22,721 Oh, sure, Travis. You think you're funny? 459 00:25:22,722 --> 00:25:25,090 Look, really, I can't talk, okay? 460 00:25:25,091 --> 00:25:28,193 I got to get back. I'll talk to you later. 461 00:25:29,629 --> 00:25:31,563 You did not just hang up on me. Hello?! 462 00:25:35,167 --> 00:25:36,702 Son of a bitch! 463 00:25:57,223 --> 00:25:58,824 What? 464 00:25:58,825 --> 00:26:01,060 Jodi, what are you doing here? 465 00:26:06,232 --> 00:26:08,634 Jodi? 466 00:26:08,635 --> 00:26:09,936 What are you doing? 467 00:26:14,607 --> 00:26:16,075 Hey, what's wrong? 468 00:26:18,377 --> 00:26:19,611 Whose is this? 469 00:26:19,612 --> 00:26:22,848 It's yours, dummy. 470 00:26:22,849 --> 00:26:26,618 What is going on in that head? 471 00:26:26,619 --> 00:26:29,888 Look. Nobody's here. 472 00:26:29,889 --> 00:26:34,593 No, I know. I-I just thought... 473 00:26:41,834 --> 00:26:44,636 It's not my fault. 474 00:26:44,637 --> 00:26:46,137 I just missed you. 475 00:26:46,138 --> 00:26:48,908 You're kind of crazy. You know that? 476 00:26:52,712 --> 00:26:56,748 It's funny, 'cause I was just having a dream about you. 477 00:26:56,749 --> 00:26:59,786 Good dream or a bad dream? 478 00:27:02,655 --> 00:27:03,856 A pretty good dream. 479 00:27:08,895 --> 00:27:10,929 So, where are you taking me for breakfast? 480 00:27:10,930 --> 00:27:13,899 Cocoa puffs are in the kitchen. 481 00:27:13,900 --> 00:27:15,767 You treat me like a queen, Travis. 482 00:27:15,768 --> 00:27:17,736 I told you. I got to be at church in an hour. 483 00:27:17,737 --> 00:27:18,705 I got a better idea. 484 00:27:18,706 --> 00:27:20,739 Blow it off, 485 00:27:20,740 --> 00:27:24,776 and we'll go, I don't know, horseback riding. 486 00:27:24,777 --> 00:27:26,812 I can't just blow it off. 487 00:27:26,813 --> 00:27:28,880 Of course you can. Call in sick. 488 00:27:28,881 --> 00:27:31,416 I don't want to call in sick. 489 00:27:31,417 --> 00:27:33,819 You know I wasn't expecting you to be here today, right? 490 00:27:33,820 --> 00:27:37,222 Yeah, but I am here. 491 00:27:37,223 --> 00:27:39,257 I mean, you never seem to have a problem blowing things off 492 00:27:39,258 --> 00:27:40,726 when it's something you want. 493 00:27:40,727 --> 00:27:42,127 Jodi, we talked about this. 494 00:27:42,128 --> 00:27:43,695 I'm the one that always makes the five-hour trip 495 00:27:43,696 --> 00:27:44,996 from palm desert. 496 00:27:44,997 --> 00:27:49,167 I think you should be a little more flexible. 497 00:27:49,168 --> 00:27:51,970 It's just church, Travis. 498 00:27:51,971 --> 00:27:53,772 Look, I know I haven't been too strict 499 00:27:53,773 --> 00:27:54,940 with the rules lately, 500 00:27:54,941 --> 00:27:56,441 but it's not "just church" to me. 501 00:27:56,442 --> 00:27:57,909 How am I supposed to know 502 00:27:57,910 --> 00:27:58,878 when you're being pious Travis or horny Travis? 503 00:27:58,879 --> 00:28:00,345 You're right. 504 00:28:00,346 --> 00:28:02,814 I've been a big, dumb jerk a lot of the time. 505 00:28:02,815 --> 00:28:04,015 But we've talked about this. 506 00:28:04,016 --> 00:28:05,851 My religion is very important to me. 507 00:28:05,852 --> 00:28:07,953 Look at my life. 508 00:28:07,954 --> 00:28:09,888 All of my friends are mormons. 509 00:28:09,889 --> 00:28:13,358 Someday, I'll marry a mormon. 510 00:28:13,359 --> 00:28:15,493 It's not nothing to me. 511 00:28:52,865 --> 00:28:55,834 So, let him marry some prissy, little twit. 512 00:28:55,835 --> 00:28:57,869 He's just another guy, Jodi. 513 00:28:57,870 --> 00:28:59,170 He's not just another guy. 514 00:28:59,171 --> 00:29:02,774 Of course he is. They all are. 515 00:29:02,775 --> 00:29:04,375 I mean, they got to be lining up. 516 00:29:04,376 --> 00:29:05,844 I mean, look at you. 517 00:29:05,845 --> 00:29:08,013 Well, not look at you now. 518 00:29:08,014 --> 00:29:11,049 I mean normally. 519 00:29:11,050 --> 00:29:13,551 Look, you're... You're gorgeous. 520 00:29:13,552 --> 00:29:16,021 I mean, you've got to let them chase you. 521 00:29:16,022 --> 00:29:18,890 Nobody even really knows what's going on between us 522 00:29:18,891 --> 00:29:20,258 because he doesn't even 523 00:29:20,259 --> 00:29:22,460 act like I'm his girlfriend in public. 524 00:29:22,461 --> 00:29:24,495 Great. He's ashamed of you, too? 525 00:29:24,496 --> 00:29:25,897 Some guy. 526 00:29:25,898 --> 00:29:27,298 No. 527 00:29:27,299 --> 00:29:30,035 I mean, it's because of his whole religious thing. 528 00:29:30,036 --> 00:29:34,305 Look, Travis has got this tremendous... 529 00:29:34,306 --> 00:29:36,441 Got this tremendous what? 530 00:29:36,442 --> 00:29:39,244 I'm not talking about that. 531 00:29:39,245 --> 00:29:42,580 I'm talking about his heart, you know, his soul. 532 00:29:42,581 --> 00:29:45,951 Well, sweetheart, all three are important. 533 00:29:45,952 --> 00:29:47,886 I mean, the sex is really great, 534 00:29:47,887 --> 00:29:49,955 but it's... It's so not about that. 535 00:29:49,956 --> 00:29:54,893 I mean, Travis... Travis loves me. 536 00:29:54,894 --> 00:29:57,595 He completely loves me. He just... 537 00:29:57,596 --> 00:29:59,030 Doesn't know it? 538 00:29:59,031 --> 00:30:00,498 Listen, you know how I was, 539 00:30:00,499 --> 00:30:02,567 like, bouncing all over the place 540 00:30:02,568 --> 00:30:04,870 after I dropped out of high school. 541 00:30:04,871 --> 00:30:05,937 I mean, you saw me. 542 00:30:05,938 --> 00:30:07,505 Travis is... 543 00:30:07,506 --> 00:30:09,607 He's helping me find a direction. 544 00:30:09,608 --> 00:30:15,246 And I mean, we talk, like, every day for hours. 545 00:30:15,247 --> 00:30:16,581 I mean, I can't remember the last time 546 00:30:16,582 --> 00:30:18,416 I talked to my freaking parents, you know? 547 00:30:18,417 --> 00:30:21,486 Didn't you spend hours on the phone with other boyfriends? 548 00:30:21,487 --> 00:30:23,621 Yeah, well, they spent hours telling me 549 00:30:23,622 --> 00:30:25,391 what a hot piece of ass I was. 550 00:30:27,426 --> 00:30:30,862 I mean, did I tell you that the first night I met Travis, 551 00:30:30,863 --> 00:30:32,397 he turned me down? 552 00:30:32,398 --> 00:30:36,968 And he said it was because I was a smart, like, complex, 553 00:30:36,969 --> 00:30:40,372 you know, like... Like a real human being. 554 00:30:42,641 --> 00:30:44,976 I don't know, like, I've never... 555 00:30:44,977 --> 00:30:46,978 I've never felt that before. 556 00:30:46,979 --> 00:30:51,082 Look, you got to ask yourself what you want, Jodi, 557 00:30:51,083 --> 00:30:56,054 and it seems like he's already said what he's looking for. 558 00:30:56,055 --> 00:30:59,557 I just want to be the girl that he wants. 559 00:31:10,202 --> 00:31:12,638 He's just saying that he misses me. 560 00:31:14,140 --> 00:31:16,641 What do you demand?! 561 00:31:16,642 --> 00:31:17,909 Success! 562 00:31:17,910 --> 00:31:19,644 How will you succeed?! 563 00:31:19,645 --> 00:31:22,380 The 10 steps! 564 00:31:28,454 --> 00:31:29,988 Thank you. Right on. 565 00:31:29,989 --> 00:31:32,123 Thank you. Thanks. 566 00:31:33,993 --> 00:31:36,527 Hey, you! 567 00:31:36,528 --> 00:31:38,297 Hey. 568 00:31:40,166 --> 00:31:42,467 Whoa. 569 00:31:42,468 --> 00:31:43,601 I've been thinking about you. 570 00:31:43,602 --> 00:31:46,172 Me too. 571 00:31:51,677 --> 00:31:54,080 Oh, Travis. 572 00:31:59,451 --> 00:32:01,087 Baby... 573 00:32:02,521 --> 00:32:04,189 I have a surprise for you. 574 00:32:04,190 --> 00:32:05,556 Yeah? 575 00:32:05,557 --> 00:32:07,692 Mm-hmm. 576 00:32:07,693 --> 00:32:09,627 It's something I really want to do. 577 00:32:09,628 --> 00:32:11,462 Yeah? 578 00:32:11,463 --> 00:32:13,598 Well, if it's better than this, I'm dying to know. 579 00:32:13,599 --> 00:32:16,367 Mm, I've been thinking about it a lot. 580 00:32:16,368 --> 00:32:19,071 I think you're really gonna like it. 581 00:32:21,740 --> 00:32:24,110 I decided I'm gonna convert. 582 00:32:26,012 --> 00:32:27,613 I'm gonna become a mormon. 583 00:33:12,058 --> 00:33:13,624 Am I hurting you? 584 00:33:13,625 --> 00:33:16,228 Yeah, but in a good way. 585 00:33:26,272 --> 00:33:30,475 So, she just brought that up out of the blue? 586 00:33:30,476 --> 00:33:32,210 She said she wanted to be baptized. 587 00:33:32,211 --> 00:33:33,712 It's a good thing, right? 588 00:33:36,548 --> 00:33:39,184 Okay, you guys obviously have something you want to say. 589 00:33:39,185 --> 00:33:40,718 So, we're all friends here. 590 00:33:40,719 --> 00:33:42,188 Come on. Let's hear it. 591 00:33:44,523 --> 00:33:47,558 Listen, Travis, it's none of our business here, 592 00:33:47,559 --> 00:33:48,826 but don't you think 593 00:33:48,827 --> 00:33:52,297 she's being a little obsessive, a little creepy? 594 00:33:52,298 --> 00:33:55,566 Y-You know her way better than we do, okay, 595 00:33:55,567 --> 00:33:58,803 but is this girl really the kind of girl 596 00:33:58,804 --> 00:34:00,171 that you're looking for? 597 00:34:00,172 --> 00:34:01,306 Okay, so you guys don't like her. 598 00:34:01,307 --> 00:34:02,840 Let's put that on the table. 599 00:34:02,841 --> 00:34:04,575 No. She's fine. 600 00:34:04,576 --> 00:34:08,213 It's just... we don't like her for you. 601 00:34:08,214 --> 00:34:11,816 Guys, I appreciate the concern, 602 00:34:11,817 --> 00:34:16,087 but Jodi's cool... Really. 603 00:34:16,088 --> 00:34:20,825 And nobody's talking anything long-term, so... 604 00:34:20,826 --> 00:34:23,328 Okay, man. All right. 605 00:34:23,329 --> 00:34:27,332 It's just we care a lot about you, you know, and, I mean, I... 606 00:34:27,333 --> 00:34:30,568 Hi, guys. When did you get here? 607 00:34:30,569 --> 00:34:32,737 They were on their way. 608 00:34:32,738 --> 00:34:35,606 They stopped by to say hello. 609 00:34:35,607 --> 00:34:39,245 Oh, well, I'm glad I got to see you before you left. 610 00:34:47,719 --> 00:34:50,521 Hon, I thought we were gonna stay in the bedroom. 611 00:34:50,522 --> 00:34:54,759 Oh, I'm sorry. We were thirsty. 612 00:34:54,760 --> 00:34:57,195 So, what are you guys talking about? 613 00:34:57,196 --> 00:34:59,897 Jodi, I'd really appreciate it if you put some clothes on. 614 00:34:59,898 --> 00:35:03,234 Mm. Is that what you'd like in the short term? 615 00:35:03,235 --> 00:35:04,835 What are you talking about? 616 00:35:04,836 --> 00:35:07,405 I'm talking about you and I 617 00:35:07,406 --> 00:35:09,607 apparently aren't, um, long-term? 618 00:35:09,608 --> 00:35:16,381 Listen, Jodi, you know I think that you're amazing, 619 00:35:16,382 --> 00:35:18,549 and our friendship is hugely... 620 00:35:18,550 --> 00:35:19,717 Oh, god. You got to be kidding me. 621 00:35:19,718 --> 00:35:20,851 "Our friendship"?! 622 00:35:20,852 --> 00:35:22,387 Keep it down. 623 00:35:22,388 --> 00:35:25,890 I mean, we are friends, right? 624 00:35:25,891 --> 00:35:27,925 Nick's your friend, too. 625 00:35:27,926 --> 00:35:29,660 When's the last time you bent him over the bed? 626 00:35:35,834 --> 00:35:40,905 Babe, we've only been together for what, like five months? 627 00:35:40,906 --> 00:35:42,507 What is that supposed to mean? 628 00:35:42,508 --> 00:35:45,376 What's the magic length of time supposed to be? 629 00:35:45,377 --> 00:35:48,179 How long does it take you to know what you want, Travis?! 630 00:35:48,180 --> 00:35:49,680 I knew in Vegas! 631 00:35:49,681 --> 00:35:50,948 I don't know what you want me to tell you right now. 632 00:35:50,949 --> 00:35:52,350 You're breathing down my neck here. 633 00:35:52,351 --> 00:35:53,518 Well, what more are you looking for? 634 00:35:53,519 --> 00:35:56,187 I never said I was looking for anything! 635 00:35:56,188 --> 00:35:58,656 And I'm certainly not... Not ready to talk about that. 636 00:35:58,657 --> 00:36:01,327 Oh, god. You can't even say the word out loud. 637 00:36:02,894 --> 00:36:05,630 What, you're not ready for that... marriage? 638 00:36:05,631 --> 00:36:08,400 Or you're not ready for that marriage with me? 639 00:36:10,202 --> 00:36:12,370 You think I'm gonna be your Booty call forever? 640 00:36:12,371 --> 00:36:14,839 If so, man up and tell me. 641 00:36:19,378 --> 00:36:20,679 Jodi... 642 00:36:22,248 --> 00:36:23,248 Who the hell's Marie? 643 00:36:23,249 --> 00:36:25,983 A girl that I know. 644 00:36:25,984 --> 00:36:27,718 How well do you know her? 645 00:36:27,719 --> 00:36:29,887 Well enough that she texts me from time to time. 646 00:36:29,888 --> 00:36:32,423 This is crazy! You're acting crazy! 647 00:36:32,424 --> 00:36:34,792 This is like insane jealousy! 648 00:36:34,793 --> 00:36:38,696 I feel like a prostitute, Travis, 649 00:36:38,697 --> 00:36:39,930 a piece of toilet paper. 650 00:36:39,931 --> 00:36:42,933 It is way too soon to be discussing this. 651 00:36:42,934 --> 00:36:44,369 Marriage?! 652 00:36:44,370 --> 00:36:46,905 I know I can say that out loud. 653 00:36:48,874 --> 00:36:50,875 I think you and I need to take a break. 654 00:36:50,876 --> 00:36:54,780 You're breaking up with me? 655 00:36:57,749 --> 00:37:00,485 I just... I think that we need to take some time 656 00:37:00,486 --> 00:37:04,855 and rethink things, all right? 657 00:37:04,856 --> 00:37:08,593 It's way too much. 658 00:37:08,594 --> 00:37:10,461 And if you're gonna say it like that 659 00:37:10,462 --> 00:37:15,734 and you need an answer right now, in that case, yes. 660 00:37:57,876 --> 00:37:59,678 Hello? 661 00:38:13,024 --> 00:38:15,926 Hello? 662 00:38:15,927 --> 00:38:19,897 Hey, who the hell's in here? 663 00:38:19,898 --> 00:38:21,532 Surprise! 664 00:38:21,533 --> 00:38:24,602 Happy birthday! 665 00:38:26,538 --> 00:38:28,473 Happy birthday! 666 00:38:28,474 --> 00:38:29,408 Happy birthday, old man. 667 00:38:29,409 --> 00:38:32,643 Aw, adult diapers. 668 00:38:32,644 --> 00:38:35,045 I could have used these about 10 seconds ago. 669 00:38:41,019 --> 00:38:42,553 Hey. 670 00:38:42,554 --> 00:38:44,989 Did we get you? 671 00:38:44,990 --> 00:38:48,693 No, no, Travis. Jodi was a skank. 672 00:38:48,694 --> 00:38:50,094 She wasn't a skank. She just... 673 00:38:50,095 --> 00:38:51,396 No, she should have seen the looks she gave us 674 00:38:51,397 --> 00:38:52,530 when you weren't around. 675 00:38:52,531 --> 00:38:56,101 Yeah, well, you live and you learn, right? 676 00:39:04,510 --> 00:39:06,411 Where are you taking me? 677 00:39:06,412 --> 00:39:09,480 I want to give you your birthday present. 678 00:39:09,481 --> 00:39:12,116 Okay, close your eyes. 679 00:39:12,117 --> 00:39:14,051 Come on. Really? 680 00:39:14,052 --> 00:39:15,453 Just hear me out. 681 00:39:15,454 --> 00:39:17,722 I want you to close your eyes 682 00:39:17,723 --> 00:39:19,757 and picture something that you want. 683 00:39:19,758 --> 00:39:24,562 I heard this from some motivational speaker once. 684 00:39:24,563 --> 00:39:27,632 Complete hack, but he had some good points. 685 00:39:27,633 --> 00:39:29,967 Just close them. Come on. 686 00:39:29,968 --> 00:39:34,472 Okay, now, I want you to picture the perfect woman 687 00:39:34,473 --> 00:39:36,106 for Travis Alexander. 688 00:39:36,107 --> 00:39:39,410 See her. 689 00:39:39,411 --> 00:39:40,546 Now open your eyes. 690 00:39:42,714 --> 00:39:45,450 She's a little young. 691 00:39:45,451 --> 00:39:47,485 Happy birthday. 692 00:39:47,486 --> 00:39:49,119 Hey, Katie, get over here. 693 00:39:49,120 --> 00:39:51,088 We need your nacho expertise. 694 00:39:51,089 --> 00:39:52,189 Everybody has a gift. 695 00:39:55,093 --> 00:39:56,961 You're not stupid, Travis. 696 00:39:56,962 --> 00:39:59,698 You'll know her when you find her. 697 00:40:05,937 --> 00:40:09,574 No, I'm actually really happy to be out of it. 698 00:40:09,575 --> 00:40:12,743 Are you? Now that it's over, you know? 699 00:40:12,744 --> 00:40:16,013 So, anyone new on the horizon? 700 00:40:16,014 --> 00:40:19,216 Hmm, maybe. 701 00:40:21,152 --> 00:40:24,689 That is music to my ears. 702 00:40:24,690 --> 00:40:27,024 I never thought the guy was right for you. 703 00:40:27,025 --> 00:40:29,560 Travis is a good person. 704 00:40:29,561 --> 00:40:31,161 No, no, look. 705 00:40:31,162 --> 00:40:34,932 Just concentrate on the future. 706 00:40:34,933 --> 00:40:37,134 It's gonna be what you make of it. 707 00:40:37,135 --> 00:40:42,708 Sheri, I promise you, it is all behind me. 708 00:40:45,644 --> 00:40:46,977 Step five. 709 00:40:46,978 --> 00:40:48,779 There's no such thing as no... 710 00:40:48,780 --> 00:40:52,049 Unless you're in the back seat of your car, guys, 711 00:40:52,050 --> 00:40:53,784 and then you got to take her no very seriously. 712 00:40:55,621 --> 00:40:59,490 But in terms of our bigger goals, when someone says no, 713 00:40:59,491 --> 00:41:00,858 you got to hear maybe, 714 00:41:00,859 --> 00:41:03,895 and it's up to you to convince them when they're wrong. 715 00:41:29,220 --> 00:41:31,689 ♪ In this farewell 716 00:41:31,690 --> 00:41:33,758 ♪ there's no blood 717 00:41:33,759 --> 00:41:35,159 ♪ there's no alibi 718 00:41:36,762 --> 00:41:39,830 ♪ 'cause I've drawn regret 719 00:41:39,831 --> 00:41:42,066 ♪ from the truth 720 00:41:42,067 --> 00:41:45,069 ♪ of a thousand lies 721 00:41:45,070 --> 00:41:48,606 ♪ so let mercy come 722 00:41:48,607 --> 00:41:52,109 ♪ and wash away 723 00:41:52,110 --> 00:41:56,547 ♪ what I've done 724 00:41:56,548 --> 00:41:58,849 ♪ I'll face myself 725 00:41:58,850 --> 00:42:04,254 ♪ to cross out what I've become ♪ 726 00:42:04,255 --> 00:42:06,824 ♪ erase myself 727 00:42:06,825 --> 00:42:11,762 ♪ and let go of what I've done 728 00:42:16,668 --> 00:42:22,807 ♪ what I've done 729 00:42:22,808 --> 00:42:31,717 ♪ forgiving what I've done 730 00:42:41,960 --> 00:42:43,661 Hey. 731 00:42:43,662 --> 00:42:46,931 I knew I'd run into you eventually. 732 00:42:46,932 --> 00:42:49,299 What? What are you... What are you doing here? 733 00:42:49,300 --> 00:42:50,300 I live here now. 734 00:42:50,301 --> 00:42:52,269 I moved here about a week ago. 735 00:42:52,270 --> 00:42:54,605 You moved here, to mesa? 736 00:42:54,606 --> 00:42:57,775 Things haven't really been working out in palm desert, 737 00:42:57,776 --> 00:43:01,278 so I figured i'd, uh, take a shot here and look for work. 738 00:43:01,279 --> 00:43:02,947 That's... that's cool. 739 00:43:02,948 --> 00:43:04,281 I just... I wouldn't think that... 740 00:43:04,282 --> 00:43:05,349 Relax, Travis. 741 00:43:05,350 --> 00:43:08,953 I'm here for the town, not for you. 742 00:43:08,954 --> 00:43:11,388 No. I mean, I really came to love this place 743 00:43:11,389 --> 00:43:15,392 from our... you know, our time together. 744 00:43:15,393 --> 00:43:17,662 I'm relaxed. 745 00:43:17,663 --> 00:43:19,164 I'm totally... 746 00:43:22,200 --> 00:43:23,367 I'm really glad to see you. 747 00:43:23,368 --> 00:43:26,904 Me too. 748 00:43:30,942 --> 00:43:34,846 I feel really stupid about the way we left things. 749 00:43:35,947 --> 00:43:37,247 It was totally my fault. 750 00:43:37,248 --> 00:43:38,649 No, come on. 751 00:43:38,650 --> 00:43:41,752 Really, Travis, I painted you into a corner. 752 00:43:41,753 --> 00:43:45,422 I had no right. I'm sorry. 753 00:43:45,423 --> 00:43:49,694 Hey, listen, step number two, 754 00:43:49,695 --> 00:43:51,996 be positive in your attitude, right? 755 00:43:51,997 --> 00:43:55,801 That's right. Step two. Be positive. 756 00:43:58,403 --> 00:44:01,238 So, you're here looking for work? 757 00:44:01,239 --> 00:44:02,773 You know, right now, 758 00:44:02,774 --> 00:44:05,342 I'm just looking for anything to tide me over. 759 00:44:05,343 --> 00:44:08,713 And I'm not above waitressing or cleaning houses. 760 00:44:11,249 --> 00:44:18,223 So, I mean, no pressure, but if you know someone... 761 00:44:24,730 --> 00:44:27,297 Jodi's maid service. 762 00:44:27,298 --> 00:44:29,234 Bonjour. 763 00:44:31,937 --> 00:44:34,371 I just thought you'd find the outfit funny. 764 00:44:34,372 --> 00:44:35,740 You want funny... 765 00:44:35,741 --> 00:44:37,808 I still expect you to clean my house. 766 00:44:37,809 --> 00:44:40,010 Oui, oui, monsieur. 767 00:44:41,446 --> 00:44:45,750 This was maybe not the best idea. 768 00:44:45,751 --> 00:44:47,184 You didn't like? 769 00:44:47,185 --> 00:44:50,387 I liked. I liked way too much. 770 00:44:50,388 --> 00:44:54,258 There you go, getting nervous again. 771 00:44:54,259 --> 00:44:57,328 This was just... We're having fun. 772 00:44:59,798 --> 00:45:04,835 I mean... unless you want it to mean something more. 773 00:45:04,836 --> 00:45:08,305 No, no. I-I like how you put it. 774 00:45:08,306 --> 00:45:10,040 We're just having fun. 775 00:45:10,041 --> 00:45:12,376 Doesn't have to mean anything more than it does. 776 00:45:12,377 --> 00:45:13,744 That's what we got going. 777 00:45:13,745 --> 00:45:15,814 We're cool with that, right? 778 00:45:18,483 --> 00:45:21,019 Totally cool with it. 779 00:45:22,754 --> 00:45:24,388 Where are you going? 780 00:45:24,389 --> 00:45:26,423 Well, you didn't expect me to stay the night, did you? 781 00:45:26,424 --> 00:45:30,094 I hadn't thought about it, but you can if you want to. 782 00:45:30,095 --> 00:45:33,463 Travis, this is better. 783 00:45:33,464 --> 00:45:35,933 We're friends. 784 00:45:35,934 --> 00:45:39,536 And I'm cool with it, really. 785 00:45:42,808 --> 00:45:45,475 Hey. 786 00:45:45,476 --> 00:45:48,345 You know not to mention this to anybody, right? 787 00:45:48,346 --> 00:45:51,316 Didn't I just say I was cool with it? 788 00:46:06,364 --> 00:46:08,565 And then he turns around and sends her money. 789 00:46:19,878 --> 00:46:22,180 Um... I need to go. 790 00:46:26,517 --> 00:46:27,485 Hi. 791 00:46:27,486 --> 00:46:30,155 Hey. 792 00:47:53,972 --> 00:47:57,341 "Thanks for sending me your photo shoot. 793 00:47:57,342 --> 00:48:00,077 "Why don't you have that guy take you out into the woods 794 00:48:00,078 --> 00:48:02,012 and screw you like the animal you are?" 795 00:48:02,013 --> 00:48:03,948 "Yikes. You sound pretty jealous 796 00:48:03,949 --> 00:48:06,083 "for a guy who just wants to be friends. 797 00:48:06,084 --> 00:48:07,451 "What happened to 798 00:48:07,452 --> 00:48:09,286 'nothing has to mean anything more than it does'?" 799 00:48:09,287 --> 00:48:12,022 "Simply stating that you're a slut and a whore 800 00:48:12,023 --> 00:48:14,491 "doesn't mean I'm jealous. It's just a fact. 801 00:48:14,492 --> 00:48:17,127 "So you can stop pretending you give a crap about me. 802 00:48:17,128 --> 00:48:19,429 "This just proves I was never anything to you 803 00:48:19,430 --> 00:48:21,198 but a dildo with a heartbeat." 804 00:48:21,199 --> 00:48:23,400 "You would not be reacting this way to someone 805 00:48:23,401 --> 00:48:25,135 "who didn't mean something to you. 806 00:48:25,136 --> 00:48:27,104 "Maybe you don't see me as just a friend. 807 00:48:27,105 --> 00:48:29,706 Maybe you're realizing now that you never wanted to." 808 00:48:29,707 --> 00:48:32,242 "You go right ahead and think that 809 00:48:32,243 --> 00:48:35,379 "if it makes you feel good about yourself, Jodi. 810 00:48:35,380 --> 00:48:39,016 "How about this? 811 00:48:39,017 --> 00:48:41,987 We're not friends anymore either." 812 00:49:13,318 --> 00:49:16,987 Of course it wasn't me, Katie. I wouldn't write that. 813 00:49:16,988 --> 00:49:19,289 She obviously stole my password! 814 00:49:19,290 --> 00:49:22,059 Alexander, get in here. 815 00:49:22,060 --> 00:49:24,262 I-I got to go. I'll call you. 816 00:49:36,774 --> 00:49:43,247 Listen, John, s-somebody obviously hacked my account. 817 00:49:43,248 --> 00:49:47,485 I mean, you can't... You can't think that... 818 00:49:51,389 --> 00:49:53,390 Why are you telling me this? 819 00:49:53,391 --> 00:49:55,425 I don't need a confession. 820 00:49:55,426 --> 00:49:57,261 I want a clean slate. 821 00:49:57,262 --> 00:49:58,395 All right. 822 00:49:58,396 --> 00:50:00,797 If we're cleaning slates, 823 00:50:00,798 --> 00:50:04,201 you're not the only one who's done stuff, Travis. 824 00:50:04,202 --> 00:50:07,504 One night... this was about a year ago... 825 00:50:07,505 --> 00:50:12,742 I was on a date with this guy, Steve, 826 00:50:12,743 --> 00:50:14,578 and he was driving me home, 827 00:50:14,579 --> 00:50:17,147 and he parked in front of my house, 828 00:50:17,148 --> 00:50:22,419 and he gave me... That look. 829 00:50:22,420 --> 00:50:27,324 So I undid my seatbelt. 830 00:50:27,325 --> 00:50:29,459 He never bothered to undo his. 831 00:50:29,460 --> 00:50:31,195 He just sat there. 832 00:50:31,196 --> 00:50:35,199 His eyes were saying like, "we're gonna do this. 833 00:50:35,200 --> 00:50:38,535 It's because you want it just as much as I do." 834 00:50:38,536 --> 00:50:44,341 And I lean over to him, and he turns in his chair, 835 00:50:44,342 --> 00:50:47,444 just to give me a better angle. 836 00:50:47,445 --> 00:50:49,146 I don't know. 837 00:50:49,147 --> 00:50:54,818 And I just... Close my eyes, 838 00:50:54,819 --> 00:51:01,325 and I give him a full-on... Kiss good night. 839 00:51:01,326 --> 00:51:06,396 Like on his lips and everything. 840 00:51:07,732 --> 00:51:09,533 I hate every one of your guts right now. 841 00:51:09,534 --> 00:51:13,137 I got you! Oh! I got you. 842 00:51:15,140 --> 00:51:17,407 I'm not... I am gonna get you back for that. 843 00:51:17,408 --> 00:51:18,843 No. I don't know if you can. 844 00:51:33,224 --> 00:51:34,524 No. We're even now. 845 00:51:34,525 --> 00:51:36,893 How do you figure? That's twice you got me. 846 00:51:36,894 --> 00:51:38,895 Yeah, but gentlemen don't retaliate. 847 00:51:38,896 --> 00:51:39,996 That's the unwritten law. 848 00:51:39,997 --> 00:51:42,699 Oh, no. You have it coming, when you least expect it. 849 00:51:42,700 --> 00:51:44,401 Oh, you don't scare me. 850 00:51:44,402 --> 00:51:46,203 I eat punks like you for breakfast. 851 00:51:46,204 --> 00:51:47,172 You should be scared. 852 00:51:52,577 --> 00:51:54,512 It's okay. Just some stupid kids. 853 00:52:11,262 --> 00:52:14,399 You got to be kidding me. 854 00:52:21,339 --> 00:52:23,873 I mean, when are you gonna get the cops in on this, Travis? 855 00:52:23,874 --> 00:52:25,942 It's like fraud or identity theft, isn't it? 856 00:52:25,943 --> 00:52:27,511 Plus, she damaged your property. 857 00:52:27,512 --> 00:52:28,678 I mean, what does this skank have to do 858 00:52:28,679 --> 00:52:29,946 before you take her seriously? 859 00:52:29,947 --> 00:52:31,448 I take it seriously. Don't call her that. 860 00:52:31,449 --> 00:52:33,383 Then press charges. She's stalking you. 861 00:52:33,384 --> 00:52:37,387 She's venting... loudly. 862 00:52:37,388 --> 00:52:39,689 Look, man, I let this thing go on too long with her. 863 00:52:39,690 --> 00:52:41,358 It's my fault. 864 00:52:41,359 --> 00:52:42,759 Let's just let her get it out of her system. 865 00:52:42,760 --> 00:52:44,294 She's gonna burn herself out before long. 866 00:52:44,295 --> 00:52:46,230 T-dogg, you got to pull your head out of your ass. 867 00:52:46,231 --> 00:52:47,764 This thing is getting dangerous. 868 00:52:47,765 --> 00:52:49,699 You're messing with this girl's head. 869 00:52:49,700 --> 00:52:51,768 You know what, Nick? Why don't you focus on getting yourself a girl 870 00:52:51,769 --> 00:52:53,638 and stop instructing me about my choices? 871 00:52:58,343 --> 00:53:02,979 Look, man, I know you're just looking out for me. 872 00:53:02,980 --> 00:53:05,915 She hasn't bugged me in like three days, okay? 873 00:53:05,916 --> 00:53:08,985 So if it ain't over yet, it's gonna be over soon. 874 00:53:08,986 --> 00:53:11,456 Are we playing or what? 875 00:53:23,734 --> 00:53:25,470 Travis... 876 00:53:29,674 --> 00:53:32,942 Mm, no. Travis, no. 877 00:53:32,943 --> 00:53:35,746 I don't... I don't do that. 878 00:53:37,415 --> 00:53:40,617 Hmm. Okay. 879 00:53:40,618 --> 00:53:43,421 Now, that right there... 880 00:53:45,623 --> 00:53:47,557 ...was the correct answer. 881 00:53:51,962 --> 00:53:53,364 Do you want to watch a movie? 882 00:53:55,266 --> 00:53:57,767 Yeah. Something g-rated 883 00:53:57,768 --> 00:54:01,004 with, like, really ugly people in it. 884 00:54:01,005 --> 00:54:03,273 Popcorn? 885 00:54:03,274 --> 00:54:05,676 Coming right up. 886 00:54:43,080 --> 00:54:44,080 Hey. 887 00:54:44,081 --> 00:54:45,081 Hey. 888 00:54:45,082 --> 00:54:48,618 Oh, it's morning. 889 00:54:48,619 --> 00:54:52,456 Well, you got me to sleep with you. 890 00:54:52,457 --> 00:54:53,990 Congratulations. 891 00:54:53,991 --> 00:54:56,593 It wasn't as good as I thought it would be. 892 00:54:56,594 --> 00:54:58,895 Didn't live up to the hype? 893 00:54:58,896 --> 00:55:01,097 Please tell me you have orange juice. 894 00:55:01,098 --> 00:55:03,600 I have orange juice. 895 00:55:03,601 --> 00:55:05,770 Just help yourself, okay? I'll be back in a second. 896 00:55:29,627 --> 00:55:33,363 Hey. I've been thinking about you. 897 00:55:33,364 --> 00:55:35,765 Jodi, we need to talk right now. 898 00:55:35,766 --> 00:55:37,534 I know what that means. 899 00:55:37,535 --> 00:55:38,768 Well, you're out of luck. 900 00:55:38,769 --> 00:55:40,637 I'm at my grandparents' house in yreka. 901 00:55:40,638 --> 00:55:42,772 You broke into my house. What's wrong with you? 902 00:55:42,773 --> 00:55:44,508 You have no respect for my privacy. 903 00:55:44,509 --> 00:55:46,042 And those pictures... Are you nuts? 904 00:55:46,043 --> 00:55:47,811 Jodi, this crap's got to stop right now 905 00:55:47,812 --> 00:55:49,513 or it's gonna get ugly very fast. 906 00:55:49,514 --> 00:55:54,984 Travis... you're only looking at the bad things. 907 00:55:54,985 --> 00:55:58,488 It's normal for people to get jealous sometimes. 908 00:55:58,489 --> 00:55:59,723 People argue. 909 00:55:59,724 --> 00:56:03,793 Listen, Jodi, I'm hanging up the phone, okay? 910 00:56:03,794 --> 00:56:05,362 Just please... 911 00:56:06,864 --> 00:56:08,765 I wish you well. I really, really do, 912 00:56:08,766 --> 00:56:12,101 and I'm sorry, but you have to leave me alone. 913 00:56:12,102 --> 00:56:14,504 You gonna go hang out with your little twinkie right now? 914 00:56:17,742 --> 00:56:21,110 It's gonna... Not gonna last, Travis. 915 00:56:21,111 --> 00:56:23,146 She's not gonna challenge you. 916 00:56:23,147 --> 00:56:24,881 She's not gonna improve you. 917 00:56:24,882 --> 00:56:27,083 She's just a pretty, little distraction. 918 00:56:27,084 --> 00:56:28,084 That's it. 919 00:56:28,085 --> 00:56:31,588 And one day, you Mark me, 920 00:56:31,589 --> 00:56:33,591 she'll just disappear on you. 921 00:56:35,593 --> 00:56:38,127 Goodbye, Jodi. 922 00:56:47,705 --> 00:56:49,105 Hi, grandma. 923 00:56:49,106 --> 00:56:50,139 Jodi! 924 00:56:51,442 --> 00:56:53,610 I haven't seen you in such a long time. 925 00:56:53,611 --> 00:56:55,645 I know. I've just been so busy. 926 00:56:55,646 --> 00:56:57,581 I'm sorry. Oh. 927 00:56:57,582 --> 00:56:58,682 Where's grandpa? 928 00:56:58,683 --> 00:57:00,984 He's at the hardware store. 929 00:57:00,985 --> 00:57:02,852 What have you been doing with yourself? 930 00:57:02,853 --> 00:57:05,655 I like that skirt. Is it new? 931 00:57:05,656 --> 00:57:08,425 Jodi, you need to call your mother. 932 00:57:12,797 --> 00:57:13,863 Mom and I aren't in a talking way right now. 933 00:57:13,864 --> 00:57:15,532 She's just worried about you. 934 00:57:15,533 --> 00:57:16,766 I'm fine. 935 00:57:16,767 --> 00:57:19,536 We're all worried about you. 936 00:57:19,537 --> 00:57:21,571 I mean... 937 00:57:21,572 --> 00:57:24,140 Do you want to talk to me about anything? 938 00:57:24,141 --> 00:57:25,509 I am fine. 939 00:57:25,510 --> 00:57:27,844 Sweetie, I just love you so much. 940 00:57:27,845 --> 00:57:29,913 I just want you to be happy. 941 00:57:29,914 --> 00:57:32,148 Everyone who loves you wants you to be happy. 942 00:57:32,149 --> 00:57:34,751 My life is unconventional. I know that. 943 00:57:34,752 --> 00:57:36,820 But that doesn't mean there's something wrong with me. 944 00:57:36,821 --> 00:57:38,989 I don't need to talk. 945 00:57:40,891 --> 00:57:44,629 Travis accepts me for who I am. 946 00:57:47,498 --> 00:57:49,499 I should get going. 947 00:57:49,500 --> 00:57:51,135 I've got to grab a couple things from my room. 948 00:57:57,742 --> 00:57:59,643 Hawaii? For real? 949 00:57:59,644 --> 00:58:03,279 Two tickets, hotel rooms, food. 950 00:58:03,280 --> 00:58:04,748 Company pays for everything. 951 00:58:04,749 --> 00:58:06,182 Heck yeah, I'll go! Are you kidding?! 952 00:58:06,183 --> 00:58:07,784 I'm gonna need a new bathing suit, 953 00:58:07,785 --> 00:58:09,719 so will your company pay for that, too? 954 00:58:10,622 --> 00:58:11,921 Bathing suit? 955 00:58:11,922 --> 00:58:13,523 You don't want tan lines, do you? 956 00:58:13,524 --> 00:58:15,792 Katie? 957 00:58:15,793 --> 00:58:18,261 "If you sleep under the same roof as him, 958 00:58:18,262 --> 00:58:20,229 you will be giving the appearance of evil." 959 00:58:20,230 --> 00:58:21,198 Katie, you there? 960 00:58:21,199 --> 00:58:22,799 "You are a daughter of god, 961 00:58:22,800 --> 00:58:24,701 "and you have been a shameful example. 962 00:58:24,702 --> 00:58:28,839 Be thou clean. Sin no more." 963 00:58:37,715 --> 00:58:40,684 Hey, sexy man. 964 00:58:40,685 --> 00:58:42,886 My god, you really are without a clue, aren't you? 965 00:58:42,887 --> 00:58:45,021 Okay, let's just talk this out. 966 00:58:45,022 --> 00:58:46,890 Go away, Jodi! Get out of my life! 967 00:58:46,891 --> 00:58:48,758 You don't want that. 968 00:58:48,759 --> 00:58:51,661 I-I don't know how to make myself any more clear to you! 969 00:58:51,662 --> 00:58:53,763 I am done! Do you not understand me?! 970 00:58:53,764 --> 00:58:55,264 Do you not hear me?! 971 00:58:55,265 --> 00:58:56,900 No, I hear you, but neither one of us believes it. 972 00:58:56,901 --> 00:58:59,769 How dare you threaten Katie?! 973 00:58:59,770 --> 00:59:01,137 If I have to call the cops, I'm prepared to. 974 00:59:01,138 --> 00:59:04,073 So call the cops. What's that gonna do? 975 00:59:04,074 --> 00:59:05,709 Maybe it'll open your eyes to reality. 976 00:59:05,710 --> 00:59:08,244 I see what's going on here way more clearly than you. 977 00:59:08,245 --> 00:59:09,278 Jodi! 978 00:59:09,279 --> 00:59:11,681 You're not pushing me away because I'm bad for you. 979 00:59:11,682 --> 00:59:14,684 You're doing it because you think you have to live your life 980 00:59:14,685 --> 00:59:17,053 based on these idiotic steps of yours. 981 00:59:17,054 --> 00:59:19,723 But you're the one who needs to open your eyes, Travis, 982 00:59:19,724 --> 00:59:23,760 because every time you see me, you can't resist me. 983 00:59:23,761 --> 00:59:26,262 You can't. 984 00:59:26,263 --> 00:59:28,698 That's because I'm really what you want. 985 00:59:28,699 --> 00:59:32,268 Jodi... 986 00:59:32,269 --> 00:59:35,138 You're missing something really big here. 987 00:59:35,139 --> 00:59:37,874 In all the time that we spent together, 988 00:59:37,875 --> 00:59:42,979 did I ever once say that I love you? 989 00:59:42,980 --> 00:59:46,883 I didn't say it 'cause it wasn't true. 990 00:59:46,884 --> 00:59:50,687 You were a girlfriend, Jodi. 991 00:59:50,688 --> 00:59:53,823 I liked you. 992 00:59:53,824 --> 00:59:55,892 I enjoyed being with you. 993 00:59:55,893 --> 00:59:58,262 But I never loved you. 994 01:00:00,798 --> 01:00:04,033 You don't know your own feelings. 995 01:00:04,034 --> 01:00:05,635 I looked into your eyes, Travis. 996 01:00:05,636 --> 01:00:06,303 I saw it. 997 01:00:06,304 --> 01:00:08,404 Jodi, you saw lust... 998 01:00:08,405 --> 01:00:10,974 You saw weakness, 999 01:00:10,975 --> 01:00:14,744 but you didn't see love. 1000 01:00:14,745 --> 01:00:16,981 It was never there. 1001 01:00:19,750 --> 01:00:21,050 I'm with Katie now. 1002 01:00:21,051 --> 01:00:24,654 I need to hear that you understand that. 1003 01:00:24,655 --> 01:00:26,123 Tell me, Jodi. 1004 01:00:31,762 --> 01:00:35,431 I understand, Travis. 1005 01:00:35,432 --> 01:00:39,369 Everything's clear now. 1006 01:02:27,978 --> 01:02:30,947 I saw your light on. 1007 01:02:30,948 --> 01:02:34,518 I just wanted to say goodbye. 1008 01:02:38,989 --> 01:02:40,457 Come on in, Jodi. 1009 01:02:47,397 --> 01:02:49,966 I'm actually really glad to see you. 1010 01:02:49,967 --> 01:02:55,104 I like the brunette thing. It's very nice. 1011 01:02:55,105 --> 01:02:56,472 I got some hot water on. 1012 01:02:56,473 --> 01:02:57,941 You want some of that tea you like? 1013 01:02:59,844 --> 01:03:02,546 Sure. 1014 01:03:08,986 --> 01:03:11,154 So, where are you headed? 1015 01:03:11,155 --> 01:03:14,090 What do you mean? 1016 01:03:14,091 --> 01:03:15,859 You said you came to say goodbye. 1017 01:03:15,860 --> 01:03:19,963 I'm moving back to California. 1018 01:03:19,964 --> 01:03:22,131 That's a whole lot of good-looking 1019 01:03:22,132 --> 01:03:23,533 that Arizona's gonna lose. 1020 01:03:28,572 --> 01:03:31,175 Why are you being so nice to me? 1021 01:03:33,377 --> 01:03:35,078 'Cause you're easy to be with, Jodi. 1022 01:03:35,079 --> 01:03:37,113 So are lots of girls. 1023 01:03:37,114 --> 01:03:40,016 Yeah, but you and I... 1024 01:03:40,017 --> 01:03:44,053 We're always on the same wavelength when we're together. 1025 01:03:44,054 --> 01:03:47,224 Other girls are so much damn work. 1026 01:03:52,897 --> 01:03:56,599 What happened to what's her name... Katie? 1027 01:03:56,600 --> 01:03:59,269 She thinks I have abandoned my principles. 1028 01:04:03,073 --> 01:04:04,107 Maybe she's right. 1029 01:04:04,108 --> 01:04:06,109 She broke up with you? 1030 01:04:06,110 --> 01:04:09,846 Looks that way. 1031 01:04:17,587 --> 01:04:20,557 You did some really messed-up stuff, Jodi. 1032 01:04:24,294 --> 01:04:26,063 I know. 1033 01:04:28,632 --> 01:04:31,468 I'm sorry. 1034 01:04:51,121 --> 01:04:53,223 Do you want to stay? 1035 01:04:56,360 --> 01:04:59,095 You don't want to be alone... 1036 01:04:59,096 --> 01:05:03,133 Or you want to... Be with me? 1037 01:05:11,141 --> 01:05:14,944 I want you, Jodi. 1038 01:05:14,945 --> 01:05:16,079 How do you want me? 1039 01:05:18,315 --> 01:05:20,049 Just like that. 1040 01:05:20,050 --> 01:05:21,117 Like that? 1041 01:05:21,118 --> 01:05:22,251 Yeah. Perfect. 1042 01:05:23,387 --> 01:05:25,254 How do you like your new camera? 1043 01:05:25,255 --> 01:05:27,656 I'm starting to see what your fascination is 1044 01:05:27,657 --> 01:05:28,392 with this thing. 1045 01:05:30,694 --> 01:05:32,461 Our eyes see all sorts of things 1046 01:05:32,462 --> 01:05:34,730 we don't want them to see every day. 1047 01:05:34,731 --> 01:05:38,267 But the camera lens... that only sees what you want it to. 1048 01:05:39,669 --> 01:05:42,005 This is what I want to see right here. 1049 01:05:42,006 --> 01:05:44,507 And if it sees something you don't want, 1050 01:05:44,508 --> 01:05:47,310 you can just delete it, and it's gone forever. 1051 01:05:48,312 --> 01:05:49,678 Deep. 1052 01:05:49,679 --> 01:05:51,314 I like this one. 1053 01:05:51,315 --> 01:05:53,049 This one? 1054 01:05:53,050 --> 01:05:54,317 Let me see this. 1055 01:05:57,754 --> 01:05:59,355 You got to flex in this one. 1056 01:05:59,356 --> 01:06:01,690 Come on. Do it. 1057 01:06:05,229 --> 01:06:06,695 Very nice. 1058 01:06:06,696 --> 01:06:09,032 Come on. You got to make love to the camera. 1059 01:06:10,700 --> 01:06:13,402 You know that camera has a video function, right? 1060 01:06:14,704 --> 01:06:16,172 Oh, yeah? 1061 01:06:16,173 --> 01:06:19,642 Want me to put some makeup on, shoot a porno? 1062 01:06:19,643 --> 01:06:22,179 Maybe after a little rehearsal. 1063 01:06:41,365 --> 01:06:43,766 ♪ I want a girl 1064 01:06:43,767 --> 01:06:48,737 ♪ just like the girl that married dear, old dad ♪ 1065 01:06:51,075 --> 01:06:55,479 ♪ she was a Pearl and the only girl that daddy ever had ♪ 1066 01:08:42,452 --> 01:08:44,853 Hey, keep those north of the equator, would you? 1067 01:08:44,854 --> 01:08:47,823 I better not see these on the Internet. 1068 01:08:47,824 --> 01:08:49,625 The camera loves you, Travis. 1069 01:08:50,827 --> 01:08:52,561 Let me see those pecs. 1070 01:08:52,562 --> 01:08:55,398 Uh-huh. 1071 01:08:55,399 --> 01:08:57,200 Yeah, you look good. 1072 01:08:57,201 --> 01:08:59,302 Okay, that's enough. 1073 01:08:59,303 --> 01:09:00,703 I'm done. 1074 01:09:00,704 --> 01:09:02,538 No, wait. Let's just take a couple more. 1075 01:09:02,539 --> 01:09:06,275 Come on. Face the wall. 1076 01:09:06,276 --> 01:09:09,413 Let me see those big, broad shoulders. 1077 01:09:11,415 --> 01:09:13,516 Yeah. That's it. 1078 01:09:15,519 --> 01:09:18,221 You look good, Travis. 1079 01:09:18,222 --> 01:09:20,223 You know you don't have to sweet-talk me 1080 01:09:20,224 --> 01:09:21,525 if you want to get some of this. 1081 01:09:25,395 --> 01:09:27,397 I'm done talking. 1082 01:12:26,042 --> 01:12:26,943 911 operator, what is your emergency? 1083 01:12:27,844 --> 01:12:29,378 A friend of ours 1084 01:12:29,379 --> 01:12:30,079 is dead in his bathroom. 1085 01:12:30,080 --> 01:12:31,414 Ma'am? 1086 01:12:31,415 --> 01:12:32,848 We haven't heard from him in a while. 1087 01:12:32,849 --> 01:12:35,083 Ma'am, I need you to tell me. Could you... 1088 01:12:35,084 --> 01:12:36,653 There's blood everywhere. 1089 01:12:42,158 --> 01:12:44,461 Seal it off. 1090 01:13:27,003 --> 01:13:29,738 Tommy, there's a digital camera coming down to you 1091 01:13:29,739 --> 01:13:31,607 which somebody tried to wash clean, 1092 01:13:31,608 --> 01:13:34,477 along with some bloody sheets and clothes. 1093 01:13:34,478 --> 01:13:36,445 Get it to the lab forthwith. 1094 01:13:36,446 --> 01:13:40,617 See if we can find out what they don't want us to see. 1095 01:14:35,572 --> 01:14:37,506 What are we looking at? 1096 01:14:37,507 --> 01:14:39,041 Body parts. 1097 01:14:52,221 --> 01:14:54,557 Well, hello, darling. 1098 01:14:54,558 --> 01:14:55,659 And who might you be? 1099 01:15:24,588 --> 01:15:26,121 Do you think someone could grab my makeup 1100 01:15:26,122 --> 01:15:27,123 before we leave? 1101 01:15:34,764 --> 01:15:36,766 Just let me know when, okay? 1102 01:15:40,670 --> 01:15:42,772 I'm gonna need you to be honest with me, Jodi. 1103 01:15:44,774 --> 01:15:46,775 I was not at Travis' house. 1104 01:15:46,776 --> 01:15:48,677 That's not gonna help you. 1105 01:15:48,678 --> 01:15:51,247 Admitting to something I didn't do won't help me either. 1106 01:16:20,309 --> 01:16:22,178 Oh, my god. 1107 01:16:35,959 --> 01:16:38,193 Is that... 1108 01:16:38,194 --> 01:16:40,029 That's blood. 1109 01:16:41,931 --> 01:16:43,800 You got to be freaking kidding me. 1110 01:16:49,806 --> 01:16:53,677 We have a photo of the killing as it's happening? 1111 01:16:57,681 --> 01:17:01,784 I witnessed, um, Travis being attacked 1112 01:17:01,785 --> 01:17:04,219 by two other individuals. 1113 01:17:04,220 --> 01:17:06,855 They were white Americans. 1114 01:17:06,856 --> 01:17:13,962 Um, from what I could tell, they were wearing, uh, like... 1115 01:17:13,963 --> 01:17:15,363 What do you call those things? 1116 01:17:15,364 --> 01:17:19,668 Like... like, um, beanies that cover your whole face, 1117 01:17:19,669 --> 01:17:23,405 um, like... like masks. 1118 01:17:23,406 --> 01:17:28,711 And they kept arguing about whether or not to kill me, 1119 01:17:28,712 --> 01:17:31,413 and then they pulled the trigger, and nothing happened. 1120 01:17:31,414 --> 01:17:34,883 Dirty text messages entered into evidence, nude pictures, 1121 01:17:34,884 --> 01:17:36,251 audiotape of... of phone sex 1122 01:17:36,252 --> 01:17:38,386 between the victim and the defendant. 1123 01:17:38,387 --> 01:17:41,724 Randi kaye reports on the case that has so many people riveted. 1124 01:17:41,725 --> 01:17:43,959 But first, I just want to warn you, as I've said, 1125 01:17:43,960 --> 01:17:46,729 there's some very graphic details woven through this case 1126 01:17:46,730 --> 01:17:48,897 which may be too explicit for younger viewers. 1127 01:17:48,898 --> 01:17:51,299 Travis Alexander never had a chance. 1128 01:17:51,300 --> 01:17:53,201 She had a very normal background. 1129 01:17:53,202 --> 01:17:54,436 There's nothing in her history. 1130 01:17:54,437 --> 01:17:56,238 She doesn't have a criminal record. 1131 01:17:56,239 --> 01:17:58,340 She was with a guy before she was with Travis. 1132 01:17:58,341 --> 01:18:02,377 Okay, this wound went straight back to his spine, 1133 01:18:02,378 --> 01:18:04,079 nearly decapitating him. 1134 01:18:04,080 --> 01:18:07,750 The victim was stabbed 27 times front and back. 1135 01:18:07,751 --> 01:18:10,085 He was then shot once in the face, 1136 01:18:10,086 --> 01:18:11,987 though the medical examiner believes 1137 01:18:11,988 --> 01:18:13,989 that this wound was posthumous. 1138 01:18:13,990 --> 01:18:15,290 It didn't bleed. 1139 01:18:15,291 --> 01:18:16,726 Detective flores... 1140 01:18:21,064 --> 01:18:22,731 ...you're not gonna believe this. 1141 01:18:22,732 --> 01:18:23,999 I've seen it. 1142 01:18:24,000 --> 01:18:26,168 You've seen it, but you haven't seen it. 1143 01:18:26,169 --> 01:18:29,773 We got the full picture now right here. 1144 01:18:31,875 --> 01:18:33,075 It's the top of the victim's head. 1145 01:18:33,076 --> 01:18:34,777 Okay. 1146 01:18:34,778 --> 01:18:36,945 His body is lying stretching away from the camera. 1147 01:18:36,946 --> 01:18:38,313 It's this stuff on the left here 1148 01:18:38,314 --> 01:18:42,285 that's been hard to make out, but... look. 1149 01:18:47,891 --> 01:18:49,457 That's a hand. 1150 01:18:49,458 --> 01:18:51,760 Right. 1151 01:18:51,761 --> 01:18:55,330 And here... 1152 01:18:55,331 --> 01:18:57,332 That's a leg... 1153 01:18:57,333 --> 01:19:01,437 And sweatpants, white stripes. 1154 01:19:04,808 --> 01:19:06,509 I'll be damned. 1155 01:19:10,113 --> 01:19:11,880 That's a photograph of our killer 1156 01:19:11,881 --> 01:19:13,882 dragging the body back into the bathroom, 1157 01:19:13,883 --> 01:19:15,450 where we found him. 1158 01:19:15,451 --> 01:19:18,987 Jodi, I don't think ever 1159 01:19:18,988 --> 01:19:21,356 in the entire history of criminal investigation, 1160 01:19:21,357 --> 01:19:24,092 has there been a killer who has provided us 1161 01:19:24,093 --> 01:19:28,063 with a photograph of themselves 1162 01:19:28,064 --> 01:19:29,431 actually committing the murder. 1163 01:19:30,967 --> 01:19:34,369 Your blood was in that house, mixed with his. 1164 01:19:34,370 --> 01:19:37,072 I don't think I could stab him. 1165 01:19:37,073 --> 01:19:41,509 I think... I would shoot him continuously 1166 01:19:41,510 --> 01:19:43,378 until he was dead. 1167 01:19:43,379 --> 01:19:45,380 These are some of the photos 1168 01:19:45,381 --> 01:19:48,016 you guys took of each other on the day of the murder. 1169 01:19:50,987 --> 01:19:54,156 That one looks like me. 1170 01:19:54,157 --> 01:19:55,958 Are you sure these aren't from another time? 1171 01:19:55,959 --> 01:19:58,126 No, it's you, Jodi. 1172 01:19:58,127 --> 01:20:02,130 They're date- and time-stamped. 1173 01:20:02,131 --> 01:20:03,832 I'm not a murderer, but, I mean, 1174 01:20:03,833 --> 01:20:08,971 if I were to kill somebody, I would use gloves. 1175 01:20:08,972 --> 01:20:11,840 I have plenty of gloves. 1176 01:20:11,841 --> 01:20:15,510 Jodi... it's over. 1177 01:20:18,114 --> 01:20:22,551 I promise to tell the truth, the whole truth, so help me god. 1178 01:20:25,021 --> 01:20:29,858 Did you kill Travis Alexander June 4, 2008? 1179 01:20:29,859 --> 01:20:32,527 Yes, I did. 1180 01:20:32,528 --> 01:20:34,362 Why? 1181 01:20:34,363 --> 01:20:38,000 The simple answer is he attacked me, 1182 01:20:38,001 --> 01:20:39,134 and I defended myself. 1183 01:20:39,135 --> 01:20:41,569 So he wanted to kill you 1184 01:20:41,570 --> 01:20:44,908 because you dropped his camera? 1185 01:20:46,542 --> 01:20:47,943 Jodi arias was 1186 01:20:47,944 --> 01:20:50,879 Travis Alexander's dirty, little secret. 1187 01:20:50,880 --> 01:20:55,617 She killed him because he simply gave her no other choice. 1188 01:20:55,618 --> 01:20:59,454 Show us how Travis lunged to you. 1189 01:20:59,455 --> 01:21:04,326 He just came at me, like that, like... 1190 01:21:04,327 --> 01:21:08,396 Like a linebacker, like... like that. 1191 01:21:08,397 --> 01:21:11,566 It's the only way I know how to describe it. 1192 01:21:11,567 --> 01:21:16,504 - Tell me what you're gonna do. - Tell me again, baby. 1193 01:21:16,505 --> 01:21:18,941 I'm gonna tie you to a tree, 1194 01:21:18,942 --> 01:21:21,209 and I'm gonna stick it all the way in. 1195 01:21:21,210 --> 01:21:24,512 I did these things because I wanted to please him. 1196 01:21:24,513 --> 01:21:27,950 Did you enjoy these things 1197 01:21:27,951 --> 01:21:30,052 that he wanted you to do? 1198 01:21:30,053 --> 01:21:32,520 I enjoyed his attention. 1199 01:21:32,521 --> 01:21:36,224 Would you describe Mr. Alexander as a sexual deviant? 1200 01:21:36,225 --> 01:21:41,263 That's actually a polite way of putting it. 1201 01:21:41,264 --> 01:21:44,632 When he'd get upset, he'd send me really mean e-mails. 1202 01:21:44,633 --> 01:21:49,104 He'd call me things like whore and slut. 1203 01:21:49,105 --> 01:21:50,105 And when he would do this to you, 1204 01:21:50,106 --> 01:21:52,507 how did it make you feel? 1205 01:21:52,508 --> 01:21:55,477 Well, sometimes it hurt if it got in my eyes. 1206 01:21:57,213 --> 01:22:00,615 Travis kind of got off on debasing me. 1207 01:22:00,616 --> 01:22:03,986 He said, "don't act like it hurts." 1208 01:22:03,987 --> 01:22:06,489 Then he called me a bitch and kicked me in the ribs. 1209 01:22:08,324 --> 01:22:10,025 And then he went to kick me again. 1210 01:22:10,026 --> 01:22:11,526 And I put my hand... 1211 01:22:11,527 --> 01:22:13,595 One married man even wants to leave his wife 1212 01:22:13,596 --> 01:22:16,531 after meeting arias for just three hours. 1213 01:22:16,532 --> 01:22:20,035 Lucky Jodi arias' sex mojo doesn't work on a jury. 1214 01:22:20,036 --> 01:22:23,138 After the gun went off, what happened then? 1215 01:22:23,139 --> 01:22:26,409 I have no memory of anything that happened after that. 1216 01:22:28,044 --> 01:22:32,314 It's all just a fog. 1217 01:22:32,315 --> 01:22:39,989 Jodi, continuing to lie will not help you. 1218 01:22:41,190 --> 01:22:44,426 A records check shows a report of a gun stolen 1219 01:22:44,427 --> 01:22:47,162 from her grandparents' house, a .25 auto. 1220 01:22:47,163 --> 01:22:52,000 A-And what kind of gun was used to kill Travis Alexander? 1221 01:22:52,001 --> 01:22:53,635 A .25-caliber automatic. 1222 01:22:53,636 --> 01:22:58,974 When I walked in, Travis was on the bed, masturbating. 1223 01:23:00,676 --> 01:23:03,345 And he started grabbing at something on the bed, 1224 01:23:03,346 --> 01:23:06,181 and I could see it was a little... 1225 01:23:06,182 --> 01:23:10,752 A picture of a little boy in his underwear. 1226 01:23:10,753 --> 01:23:14,622 Did you tell anyone about this? 1227 01:23:14,623 --> 01:23:16,591 No. 1228 01:23:16,592 --> 01:23:18,260 Did you write about this 1229 01:23:18,261 --> 01:23:20,595 anywhere in your personal diary? 1230 01:23:20,596 --> 01:23:23,665 No. 1231 01:23:23,666 --> 01:23:27,602 Did you confront him in any of the 82,000 texts 1232 01:23:27,603 --> 01:23:32,074 we have on file about his deviant behavior? 1233 01:23:32,075 --> 01:23:34,776 I didn't use the word "deviant." You did. 1234 01:23:34,777 --> 01:23:36,111 Answer the question. 1235 01:23:36,112 --> 01:23:37,545 No. 1236 01:23:37,546 --> 01:23:39,614 So, then, we're supposed to believe this story 1237 01:23:39,615 --> 01:23:43,685 based only on the testimony of a well-documented liar? 1238 01:23:43,686 --> 01:23:45,253 Who has the premeditation 1239 01:23:45,254 --> 01:23:47,055 to bring a butcher knife and a gun 1240 01:23:47,056 --> 01:23:48,723 to go have sex wither ex-boyfriend? 1241 01:23:48,724 --> 01:23:51,526 If Travis broke your finger in January, 1242 01:23:51,527 --> 01:23:53,361 why does it look perfectly normal 1243 01:23:53,362 --> 01:23:55,363 in this photograph taken in may? 1244 01:23:55,364 --> 01:23:56,831 It's not normal. It's crooked. 1245 01:23:56,832 --> 01:23:59,567 It's crooked now because you hurt it 1246 01:23:59,568 --> 01:24:02,337 when you were killing Mr. Alexander. 1247 01:24:02,338 --> 01:24:04,839 Arias' defense is falling apart. 1248 01:24:04,840 --> 01:24:09,544 Lie after lie after lie, and none of them are holding up. 1249 01:24:09,545 --> 01:24:12,280 You went there with the sole intention 1250 01:24:12,281 --> 01:24:14,149 of murdering Travis Alexander, 1251 01:24:14,150 --> 01:24:17,452 and you did whatever you could to cover your tracks. 1252 01:24:17,453 --> 01:24:20,122 Hey, Travis. What's going on? 1253 01:24:20,123 --> 01:24:21,356 It's almost midnight. 1254 01:24:21,357 --> 01:24:23,125 So, listen, um, we were talking 1255 01:24:23,126 --> 01:24:25,227 about your upcoming travels my way, 1256 01:24:25,228 --> 01:24:27,129 and I was looking at the may calendar. 1257 01:24:27,130 --> 01:24:28,463 Duh! 1258 01:24:28,464 --> 01:24:30,132 Jodi arias came to Arizona 1259 01:24:30,133 --> 01:24:33,235 with three full five-gallon gas cans in her trunk. 1260 01:24:33,236 --> 01:24:34,469 Why? 1261 01:24:34,470 --> 01:24:36,738 So there'd be no receipts in Arizona 1262 01:24:36,739 --> 01:24:40,308 or the possibility of her image on a security camera. 1263 01:24:40,309 --> 01:24:44,112 She knew that she was coming to kill him. 1264 01:24:44,113 --> 01:24:45,848 There is no other reason. 1265 01:24:48,217 --> 01:24:50,118 Hi. Detective flores, 1266 01:24:50,119 --> 01:24:53,288 I just wanted to offer any assistance I can. 1267 01:24:53,289 --> 01:24:55,690 I was a really good friend of Travis'. 1268 01:24:55,691 --> 01:24:59,694 You had the audacity to attend Travis' memorial. 1269 01:24:59,695 --> 01:25:02,297 You sat there with the family of the man 1270 01:25:02,298 --> 01:25:06,601 who you stabbed 29 times, most of them in his back, 1271 01:25:06,602 --> 01:25:10,905 pretending to mourn, right along with them. 1272 01:25:10,906 --> 01:25:12,375 They think you're obsessed. 1273 01:25:17,146 --> 01:25:19,715 "Obsessed" was the word they used. 1274 01:25:27,190 --> 01:25:29,457 That's the word I hear used by everybody. 1275 01:25:35,464 --> 01:25:38,200 Were you crying while you were shooting him? 1276 01:25:38,201 --> 01:25:40,235 I don't remember. 1277 01:25:40,236 --> 01:25:42,704 Were you crying when you were stabbing him? 1278 01:25:42,705 --> 01:25:43,871 I don't remember. 1279 01:25:43,872 --> 01:25:45,873 How about when you cut his throat? 1280 01:25:45,874 --> 01:25:47,376 Were you crying then? 1281 01:25:50,279 --> 01:25:52,448 I don't know. 1282 01:25:54,883 --> 01:25:56,518 I have nothing further. 1283 01:25:56,519 --> 01:25:58,753 "The state of Arizona versus Jodi Ann arias. 1284 01:25:58,754 --> 01:26:00,488 "Verdict, count one. 1285 01:26:00,489 --> 01:26:02,324 "We, the jury, 1286 01:26:02,325 --> 01:26:05,227 "duly empanelled and sworn in the above-entitled action, 1287 01:26:05,228 --> 01:26:07,495 "upon our oaths do find the defendant 1288 01:26:07,496 --> 01:26:11,699 "as to count one, first-degree murder, guilty. 1289 01:26:11,700 --> 01:26:14,236 "Five jurors find premeditated. 1290 01:26:14,237 --> 01:26:16,438 "Zero find felony murder. 1291 01:26:16,439 --> 01:26:19,474 "Seven find both premeditated and felony. 1292 01:26:19,475 --> 01:26:21,943 Signed foreperson." 1293 01:26:21,944 --> 01:26:23,378 Is this your true verdict, 1294 01:26:23,379 --> 01:26:24,379 so say you one and all? 1295 01:26:24,380 --> 01:26:26,448 Yes. 1296 01:26:26,449 --> 01:26:28,416 I'm sorry, Travis. 1297 01:26:28,417 --> 01:26:29,917 I'm so sorry. 1298 01:26:29,918 --> 01:26:32,354 You could have had any guy you wanted, Jodi. 1299 01:26:32,355 --> 01:26:33,322 Why me? 1300 01:26:33,323 --> 01:26:35,223 Because I loved you. 1301 01:26:35,224 --> 01:26:37,692 You found a hell of a way to show it. 1302 01:26:37,693 --> 01:26:41,996 Why didn't you want me, Travis? 1303 01:26:41,997 --> 01:26:43,966 Why didn't you love me back? 1304 01:26:46,735 --> 01:26:48,837 Why didn't you love me back? 1305 01:26:51,440 --> 01:26:53,275 Why didn't you love me back? 1306 01:26:53,276 --> 01:26:59,547 ♪ O, holy night, the stars are brightly shining ♪ 1307 01:26:59,548 --> 01:27:05,487 ♪ it is the night of our dear savior's birth ♪ 1308 01:27:05,488 --> 01:27:14,829 ♪ long lay the world in sin and error pining ♪ 1309 01:27:14,830 --> 01:27:22,671 ♪ till he appeared and the soul felt its worth ♪ 93840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.