All language subtitles for Ip. Man .Crisis .Time.2020.1080p.WEB-DL-iQIY
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:40,900
subtitle by rhaindesign
Palu, 18 Oktober 2020
2
00:00:45,370 --> 00:00:46,130
Inisiatif menyerang.
3
00:00:46,520 --> 00:00:47,990
Memukul lawan dengan cepat.
4
00:00:48,140 --> 00:00:48,830
angkat lengan,
5
00:00:48,830 --> 00:00:49,930
arahkan ke depan,
6
00:00:49,970 --> 00:00:50,650
Tarik nafas,
7
00:00:50,810 --> 00:00:51,210
Lepaskan.
8
00:00:52,000 --> 00:00:53,310
Satu, rendah hati.
9
00:00:53,320 --> 00:00:54,420
Dua, Jangan mengejar lawan.
10
00:00:54,660 --> 00:00:56,060
Tiga, Jangan mengasihani lawan.
11
00:00:56,690 --> 00:00:58,050
Cari lawan untuk berlatih,
12
00:00:58,510 --> 00:01:00,000
lebih baik jika ada pelatih.
13
00:01:00,610 --> 00:01:02,000
Jika tidak ada pelatih dan lawan,
14
00:01:02,030 --> 00:01:04,280
Berlatih depan cermin atau
Boneka kayu.
15
00:01:35,000 --> 00:01:35,539
Ip Man,
16
00:01:36,380 --> 00:01:38,190
inilah keajaiban Wing Chun.
17
00:01:39,259 --> 00:01:41,900
IP MAN
CRISIS TIME
18
00:01:41,990 --> 00:01:44,100
Tahun 1917, Ip Man 17 tahun
Sekolah di Hong Kong
19
00:01:44,100 --> 00:01:46,300
Sebelumnya, dia sudah berlatih
Wing Chun di Foshan bertahun-tahun
20
00:01:48,979 --> 00:01:50,610
PENJARA VICTORIA
21
00:02:00,550 --> 00:02:02,030
Diperintahkan menangkap Ma Long.
22
00:02:02,030 --> 00:02:03,020
Eksekusi tembak mati.
23
00:02:11,660 --> 00:02:12,330
Silakan.
24
00:02:16,320 --> 00:02:16,630
Halo?
25
00:02:17,550 --> 00:02:18,110
Berhenti!
26
00:02:29,060 --> 00:02:29,860
Main catur?
27
00:02:30,920 --> 00:02:31,400
Ma Long,
28
00:02:32,550 --> 00:02:33,290
cepat makan.
29
00:02:34,750 --> 00:02:36,540
Setelah selesai, baru ke tempat eksekusi.
30
00:02:38,190 --> 00:02:38,910
Cepat!
31
00:02:52,810 --> 00:02:54,660
Kami diutus menangkap Ma Long.
32
00:02:54,770 --> 00:02:55,270
Pak Kepala.
33
00:02:58,630 --> 00:02:59,510
Jangan makan lagi!
34
00:02:59,510 --> 00:03:00,530
Sudah harus berangkat.
35
00:03:00,530 --> 00:03:01,140
Dengar tidak?
36
00:03:01,140 --> 00:03:01,560
Cepat!
37
00:03:14,770 --> 00:03:15,580
Maaf, kak Long.
38
00:03:16,480 --> 00:03:17,200
Kami terlambat.
39
00:03:18,500 --> 00:03:18,760
Gawat!
40
00:03:18,760 --> 00:03:20,079
Ada yang menerobos penjara.
41
00:03:20,140 --> 00:03:20,660
Kak Long,
42
00:03:21,170 --> 00:03:22,170
kita sudah harus pergi.
43
00:03:23,790 --> 00:03:25,160
Cepat!
44
00:03:26,160 --> 00:03:27,160
Cepat!
45
00:03:28,250 --> 00:03:31,310
Ada yang menerobos penjara!
46
00:03:34,320 --> 00:03:36,660
Keluarkanlah kami.
47
00:03:39,740 --> 00:03:40,240
Berhenti!
48
00:03:40,650 --> 00:03:41,970
Ada yang menerobos penjara!
49
00:03:46,840 --> 00:03:48,480
Keluarkan kami!
50
00:03:48,700 --> 00:03:50,300
Buka pintunya!
51
00:04:01,000 --> 00:04:03,640
Cepat lari!
52
00:04:18,329 --> 00:04:20,240
Cepat!
53
00:04:34,800 --> 00:04:35,270
Berhenti!
54
00:04:38,550 --> 00:04:39,030
Maju.
55
00:04:51,490 --> 00:04:52,730
Mereka kehabisan peluru!
56
00:04:52,730 --> 00:04:53,050
Maju!
57
00:04:53,490 --> 00:04:53,800
Cepat!
58
00:04:57,640 --> 00:04:58,280
Granat!
59
00:05:21,240 --> 00:05:22,750
Cepat, Cepat!
60
00:05:23,490 --> 00:05:24,640
Naik mobil, Kejar.
61
00:05:26,410 --> 00:05:27,220
Cepat, naik mobil!
62
00:06:06,740 --> 00:06:08,140
Ada apa ini?
63
00:06:10,090 --> 00:06:10,640
Cari mati.
64
00:06:26,990 --> 00:06:28,320
Hentikan mobilnya.
65
00:06:39,909 --> 00:06:40,600
Tembak!
66
00:06:43,600 --> 00:07:20,600
UCT INDONESIA
http://www.uctcorvinuz.com
67
00:07:21,600 --> 00:07:47,600
UNBRICK CORVINUZ TEAM
Belajar Perbaikan Smartphone Android
68
00:07:49,350 --> 00:07:50,100
Tidak berguna!
69
00:07:50,600 --> 00:07:51,240
Sampah!
70
00:07:51,810 --> 00:07:52,930
Perampokan Ma Long,
71
00:07:52,960 --> 00:07:53,930
Banyak kasus!
72
00:07:54,260 --> 00:07:55,890
Ini pelanggaran berat!
73
00:07:55,909 --> 00:07:57,280
Kau membiarkan dia kabur?
74
00:07:58,340 --> 00:07:59,610
Bahkan, kabur dari penjara.
75
00:08:00,160 --> 00:08:02,910
Kau mempermalukan Polisi Hong Kong!
76
00:08:03,520 --> 00:08:04,220
Hei, Zhou.
77
00:08:04,970 --> 00:08:06,490
Kau bilang dirimu kepala petugas?
78
00:08:06,730 --> 00:08:08,410
Kau sampah yang Tidak berguna!
79
00:08:08,780 --> 00:08:09,350
Tidak berguna!
80
00:08:18,120 --> 00:08:20,170
Kuberi kau waktu satu minggu lagi,
81
00:08:20,890 --> 00:08:22,470
Jika, kau Tidak bisa menemukannya,
82
00:08:23,340 --> 00:08:24,700
aku Tidak bisa menembaknya,
83
00:08:25,130 --> 00:08:27,610
maka kau yang aku tembak!
84
00:08:29,230 --> 00:08:30,750
Komisaris Stewart.
85
00:09:18,840 --> 00:09:20,200
Keahlianmu meningkat pesat ya?
86
00:09:20,600 --> 00:09:21,730
Kau juga.
87
00:09:23,190 --> 00:09:23,690
Kak Hu.
88
00:09:23,800 --> 00:09:24,290
Tuan.
89
00:09:24,290 --> 00:09:26,580
- Tidak aku duga, kau juga ke Hong Kong.
- Lama tidak berjumpa.
90
00:09:26,720 --> 00:09:28,190
Kulihat kau sangat fokus tadi,
91
00:09:28,200 --> 00:09:28,820
lihat apa?
92
00:09:30,580 --> 00:09:31,180
Kalung?
93
00:09:31,540 --> 00:09:32,620
Untuk Xiao Feng?
94
00:09:33,570 --> 00:09:34,350
Bilang dari tadi,
95
00:09:34,350 --> 00:09:35,230
Aku belikan untukmu.
96
00:09:35,370 --> 00:09:35,660
Eh,
97
00:09:37,950 --> 00:09:38,240
Tuan,
98
00:09:38,850 --> 00:09:39,650
ini tidak pantas.
99
00:09:39,670 --> 00:09:41,020
Apa yang tidak pantas?
100
00:09:41,110 --> 00:09:42,980
Aku juga yang dulu membelikannya
untukmu.
101
00:09:43,340 --> 00:09:44,380
Tidak perlu sungkan.
102
00:09:44,870 --> 00:09:45,390
Tuan,
103
00:09:45,840 --> 00:09:47,890
keluarga Ip menjagaku sejak
aku masih kecil.
104
00:09:48,040 --> 00:09:49,950
Aku keluar dari keluarga Ip
dan ke Hong Kong,
105
00:09:49,970 --> 00:09:51,500
Mau mengandalkan kemampuan sendiri
106
00:09:51,500 --> 00:09:52,440
mendapat banyak uang
107
00:09:52,440 --> 00:09:53,590
untuk menikahi Xiao Feng.
108
00:09:53,970 --> 00:09:55,480
Selanjutnya, rencanamu apa?
109
00:09:56,880 --> 00:09:57,240
A-Hu.
110
00:09:58,380 --> 00:09:59,260
Sudah mulai kerja.
111
00:09:59,640 --> 00:10:00,030
Baik.
112
00:10:00,060 --> 00:10:00,910
Tunggu sebentar.
113
00:10:01,020 --> 00:10:02,190
Aku sudah dapat pekerjaan.
114
00:10:02,190 --> 00:10:03,140
Sekarang sudah mulai,
115
00:10:03,140 --> 00:10:04,140
kita ngobrol nanti.
116
00:10:04,140 --> 00:10:06,340
Koran, koran, terpidana kabur
dari penjara!
117
00:10:06,410 --> 00:10:09,050
Dicari di seluruh kota,
diberi hadiah ratusan tael.
118
00:10:09,050 --> 00:10:09,890
Koran, koran.
119
00:10:09,890 --> 00:10:10,480
Beri aku satu.
120
00:10:10,480 --> 00:10:11,800
Terpidana kabur dari penjara,
121
00:10:11,800 --> 00:10:12,890
dicari di seluruh kota.
122
00:10:13,120 --> 00:10:13,770
Untukmu satu.
123
00:10:15,510 --> 00:10:16,440
Koran, koran.
124
00:10:18,140 --> 00:10:19,720
Perhatian semua siswa,
125
00:10:19,830 --> 00:10:22,170
Lomba Pidato pertama
Sekolah Hong Kong Deli
126
00:10:22,180 --> 00:10:24,890
lomba pidato Inggris akan dimulai
jam delapan.
127
00:10:25,010 --> 00:10:28,090
Harap murid yang ikut lomba
segera bersiap-siap.
128
00:10:31,410 --> 00:10:32,110
Anakku,
129
00:10:32,140 --> 00:10:33,030
makan satu suap saja.
130
00:10:33,220 --> 00:10:34,750
Ayahmu membuatnya susah payah.
131
00:10:34,750 --> 00:10:35,650
Aku tidak mau makan.
132
00:10:35,650 --> 00:10:36,530
Satu suap saja.
133
00:10:36,530 --> 00:10:36,780
Ayo.
134
00:10:36,780 --> 00:10:37,150
Aduh,
135
00:10:37,150 --> 00:10:37,680
Tidak Mau.
136
00:10:37,770 --> 00:10:38,800
- Satu suap.
- Tidak mau!
137
00:10:40,070 --> 00:10:42,370
Bagaimana bisa punya tenaga untuk
ikut lomba jika tidak makan?
138
00:10:42,770 --> 00:10:43,190
Anakku.
139
00:10:44,770 --> 00:10:45,350
Ya sudah.
140
00:10:54,000 --> 00:10:54,630
Ip Man!
141
00:10:56,470 --> 00:10:57,010
Anakku,
142
00:10:57,010 --> 00:10:57,660
kau mau ke mana?
143
00:10:57,680 --> 00:10:59,040
Jangan mengikutiku, Lao Zhao.
144
00:11:00,810 --> 00:11:01,290
Yayun,
145
00:11:02,690 --> 00:11:03,070
pagi.
146
00:11:04,380 --> 00:11:05,580
Kenapa kau baru datang?
147
00:11:05,650 --> 00:11:07,050
Aku menunggumu seharian.
148
00:11:08,480 --> 00:11:09,520
Ini sangat enak,
149
00:11:09,710 --> 00:11:10,090
untukmu.
150
00:11:12,220 --> 00:11:12,950
Terima kasih.
151
00:11:13,480 --> 00:11:13,960
Pengawal,
152
00:11:13,980 --> 00:11:14,310
maju.
153
00:11:15,700 --> 00:11:16,550
Lombanya sudah...
154
00:11:21,630 --> 00:11:22,590
Apa yang kau lakukan?
155
00:11:27,940 --> 00:11:28,580
Punyaku.
156
00:11:31,740 --> 00:11:32,970
Yayun, makanlah.
157
00:11:33,610 --> 00:11:34,200
Kembalikan.
158
00:11:35,570 --> 00:11:36,150
Tidak...
159
00:11:42,990 --> 00:11:43,780
Makan yang banyak,
160
00:11:43,980 --> 00:11:45,230
Siapa tahu kau mati kembung.
161
00:11:45,790 --> 00:11:46,910
Kau bilang apa, Ayah.
162
00:11:47,170 --> 00:11:47,920
Ayo pergi, Ip Man.
163
00:11:47,920 --> 00:11:48,810
Jangan hiraukan dia.
164
00:11:48,810 --> 00:11:49,680
Terima kasih, Paman.
165
00:11:50,380 --> 00:11:51,790
Makan yang banyak, Anak Busuk.
166
00:11:51,810 --> 00:11:52,620
Tuanku,
167
00:11:53,730 --> 00:11:56,360
kau Ketua Geng Kapak.
168
00:11:56,400 --> 00:11:56,890
Kenapa?
169
00:11:57,110 --> 00:11:59,470
Kenapa pakai kekerasan
hanya untuk roti?
170
00:11:59,720 --> 00:12:00,230
Astaga,
171
00:12:00,740 --> 00:12:01,780
Penjilat datang.
172
00:12:01,780 --> 00:12:03,620
Apa ini terlihat seperti
persoalan roti?
173
00:12:03,630 --> 00:12:05,820
Ini roti khusus yang aku buat
untuk anakku.
174
00:12:07,200 --> 00:12:09,240
Tuanku mencintai anaknya,
175
00:12:09,820 --> 00:12:11,370
inilah hati seorang ayah.
176
00:12:11,890 --> 00:12:12,820
Aku,
177
00:12:13,430 --> 00:12:14,070
kagum.
178
00:12:14,730 --> 00:12:15,450
Zhou,
179
00:12:15,900 --> 00:12:16,990
Tidak perlu menjilat.
180
00:12:17,700 --> 00:12:19,170
Kau ini petugas,
181
00:12:19,180 --> 00:12:21,470
Kenapa tidak tangkap Ma Long,
Untuk apa ke sini?
182
00:12:21,870 --> 00:12:23,450
aku tahu.
183
00:12:24,030 --> 00:12:25,920
Kau datang untuk ikut lomba
pidato.
184
00:12:27,510 --> 00:12:28,960
Umurmu sudah terlalu tua.
185
00:12:32,020 --> 00:12:32,690
Tuanku,
186
00:12:32,980 --> 00:12:35,010
aku ke sini untuk menjaga
keamanan siswa.
187
00:12:37,440 --> 00:12:38,270
Hei, urusan apa?
188
00:12:40,680 --> 00:12:42,030
Oh, masuklah.
189
00:12:46,230 --> 00:12:51,350
Namaku Ip Man, aku belajar Wing Chun
sejak kecil.
190
00:12:53,350 --> 00:12:54,030
Ip Man.
191
00:12:55,920 --> 00:12:57,370
Kenapa kau jalan cepat sekali?
192
00:13:00,430 --> 00:13:01,400
Kau jalannya cepat,
193
00:13:01,420 --> 00:13:02,810
bagaimana bisa aku mengejarmu?
194
00:13:06,870 --> 00:13:08,130
Perhatian semua siswa.
195
00:13:08,130 --> 00:13:09,850
Lomba pidato Inggris Pidato pertama
196
00:13:09,850 --> 00:13:11,120
Sekolah Hong Kong Deli...
197
00:13:11,120 --> 00:13:12,400
Astaga, aku hanya bercanda.
198
00:13:12,580 --> 00:13:13,700
Ayo kita ke aula.
199
00:13:14,060 --> 00:13:15,970
20 menit lagi sebelum lomba dimulai.
200
00:13:16,300 --> 00:13:17,920
Siswa yang mengikuti lomba,
201
00:13:17,930 --> 00:13:19,350
segera ke aula
202
00:13:19,350 --> 00:13:20,950
lakukan persiapan sebelum lomba.
203
00:13:21,840 --> 00:13:23,120
Perhatian semua siswa...
204
00:13:23,120 --> 00:13:23,900
Sudah mulai.
205
00:13:23,900 --> 00:13:24,420
Ayo masuk.
206
00:13:24,420 --> 00:13:24,800
Ayo.
207
00:13:25,640 --> 00:13:26,900
Sudah mau mulai.
208
00:13:27,530 --> 00:13:27,950
Baik, ayo.
209
00:13:30,470 --> 00:13:32,680
20 menit lagi sebelum lomba dimulai.
210
00:13:33,230 --> 00:13:37,430
Siswa yang ikut lomba,
diharap segera ke aula
211
00:13:37,630 --> 00:13:40,070
lakukan persiapan lomba.
212
00:13:59,740 --> 00:14:00,450
Kenapa?
213
00:14:01,020 --> 00:14:01,610
Kak Hu?
214
00:14:02,800 --> 00:14:03,300
- Hei...
- Kak Hu!
215
00:14:03,350 --> 00:14:04,140
Ip Man, mau ke mana?
216
00:14:06,300 --> 00:14:06,760
Kak Hu!
217
00:14:06,910 --> 00:14:07,770
Ip Man, tunggu aku.
218
00:14:08,890 --> 00:14:10,570
- Ip Man, apa yang kau lakukan?
- Kak Hu!
219
00:14:13,140 --> 00:14:14,350
Segera tinggalkan sekolah
220
00:14:17,640 --> 00:14:18,840
Ip Man!
221
00:14:21,640 --> 00:14:22,850
Segera tinggalkan sekolah.
222
00:14:23,910 --> 00:14:24,940
Apa maksudnya?
223
00:15:07,420 --> 00:15:08,050
Berhenti!
224
00:15:08,850 --> 00:15:09,950
Apa yang kalian lakukan?
225
00:15:10,730 --> 00:15:11,870
Kubilang kalian bertiga,
226
00:15:12,330 --> 00:15:13,400
apa yang kalian lakukan?
227
00:15:40,400 --> 00:15:41,940
- Lihat surat cintanya.
- Kembalikan!
228
00:15:46,970 --> 00:15:48,280
Bunyi petasan?
229
00:15:50,160 --> 00:15:52,060
Ada apa ini?
230
00:15:52,450 --> 00:15:53,020
Kembalikan.
231
00:16:09,470 --> 00:16:10,460
Kenapa tidak bunyi lagi?
232
00:16:11,190 --> 00:16:12,370
Jangan kau lihat.
233
00:16:12,390 --> 00:16:13,390
Biar aku lihat!
234
00:16:16,230 --> 00:16:16,840
Ada bom!
235
00:16:16,850 --> 00:16:17,910
Semuanya cepat lari!
236
00:16:17,940 --> 00:16:19,090
Semuanya cepat lari!
237
00:16:24,480 --> 00:16:25,680
Siapa yang mengunci pintu?
238
00:16:32,830 --> 00:16:33,900
Itu berbunyi lagi.
239
00:16:38,330 --> 00:16:39,950
Bunyi petasan lagi.
240
00:16:45,200 --> 00:16:46,090
Kembali!
241
00:16:48,680 --> 00:16:49,440
Cepat lari!
242
00:17:00,160 --> 00:17:00,810
Semua ke sana!
243
00:17:00,810 --> 00:17:01,360
Ke sana!
244
00:17:06,130 --> 00:17:07,220
Jongkok!
245
00:17:13,660 --> 00:17:15,440
Sekolah asing sangat keren.
246
00:17:15,599 --> 00:17:16,720
Hanya lomba pidato saja,
247
00:17:16,720 --> 00:17:18,619
buat apa menyalakan banyak petasan.
248
00:17:18,619 --> 00:17:19,359
Penjaga pintu!
249
00:17:19,430 --> 00:17:20,109
Memanggilku?
250
00:17:21,480 --> 00:17:22,290
Buka pintu.
251
00:17:22,770 --> 00:17:24,890
Chief, sekolah kami ada aturan,
252
00:17:24,890 --> 00:17:26,190
orang luar tidak boleh masuk.
253
00:17:26,359 --> 00:17:27,530
Aku harus mematuhi atasan.
254
00:17:27,880 --> 00:17:28,690
Omong kosong!
255
00:17:28,890 --> 00:17:29,560
Buka!
256
00:17:35,950 --> 00:17:37,730
Semua siswa jangan takut.
257
00:17:38,910 --> 00:17:40,230
Selamat,
258
00:17:40,900 --> 00:17:42,250
kalian diculik.
259
00:17:49,100 --> 00:17:50,520
Pergi cari orang ini.
260
00:17:50,910 --> 00:17:51,130
Baik.
261
00:17:51,260 --> 00:17:52,410
Perhatian semua siswa,
262
00:17:52,430 --> 00:17:54,030
lomba pidato segera dimulai.
263
00:17:54,030 --> 00:17:55,970
Segera memasuki aula.
264
00:17:55,970 --> 00:17:57,220
Perhatian semua siswa,
265
00:17:57,240 --> 00:17:59,170
lomba pidato segera dimulai.
266
00:17:59,190 --> 00:18:01,580
Segera memasuki aula.
267
00:18:01,590 --> 00:18:03,560
Lomba pidato segera...
268
00:18:07,080 --> 00:18:08,980
Kami adalah penculik.
269
00:18:10,820 --> 00:18:12,370
Mau hidup?
270
00:18:15,940 --> 00:18:17,150
Pergi keluar,
271
00:18:17,640 --> 00:18:19,140
langsung berteriak keras,
272
00:18:19,740 --> 00:18:21,310
siswa diculik.
273
00:18:22,440 --> 00:18:23,700
Berlari sambil teriak.
274
00:18:24,420 --> 00:18:25,840
Jangan menoleh,
275
00:18:28,720 --> 00:18:29,750
Pergilah.
276
00:18:31,770 --> 00:18:33,250
Gawat, siswa diculik!
277
00:18:33,580 --> 00:18:34,580
Gawat!
278
00:18:34,580 --> 00:18:37,170
siswa diculik!
279
00:18:40,160 --> 00:18:41,120
Jangan berulah!
280
00:18:43,220 --> 00:18:44,040
Angkat kepala.
281
00:18:51,310 --> 00:18:53,550
Kak Hu, tidak menemukan orang
di foto ini.
282
00:18:56,690 --> 00:18:58,730
Kak Long, anak Komisaris Stewart
283
00:18:58,730 --> 00:18:59,410
tidak ada di aula.
284
00:19:00,850 --> 00:19:02,370
Cari ke seluruh tempat,
285
00:19:02,510 --> 00:19:04,020
harus temukan dia.
286
00:19:04,270 --> 00:19:04,680
Baik!
287
00:19:08,410 --> 00:19:09,070
Tuan muda Jack.
288
00:19:09,200 --> 00:19:10,380
Lombanya segera dimulai.
289
00:19:10,420 --> 00:19:11,780
- Bukankah kita...
- Buat apa takut?
290
00:19:12,330 --> 00:19:14,400
Aku anak Komisaris Stewart.
291
00:19:14,440 --> 00:19:16,990
- Gawat, siswa diculik.
- Sekolah ini di jaga ayahku.
292
00:19:16,990 --> 00:19:17,360
Gawat!
293
00:19:17,360 --> 00:19:18,860
siswa diculik!
294
00:19:18,870 --> 00:19:19,630
Aku di sini,
295
00:19:20,380 --> 00:19:22,300
orang bodoh mana yang berani menculik.
296
00:19:22,420 --> 00:19:23,180
Aku.
297
00:19:23,740 --> 00:19:24,540
Astaga.
298
00:19:27,920 --> 00:19:28,790
kau siapa?
299
00:19:30,700 --> 00:19:31,660
Siapa kau?
300
00:19:31,660 --> 00:19:32,700
turunkan aku!
301
00:19:32,700 --> 00:19:33,390
Penculik.
302
00:19:33,970 --> 00:19:34,880
Penculik?
303
00:19:35,280 --> 00:19:36,160
kau salah orang.
304
00:19:36,160 --> 00:19:37,740
Ayahku Komisaris Stewart dari
305
00:19:37,740 --> 00:19:38,830
Kantor Polisi Hong Kong.
306
00:19:38,830 --> 00:19:40,260
Memang mau tangkap anak Sherif.
307
00:19:40,290 --> 00:19:41,120
Turunkan aku!
308
00:19:41,480 --> 00:19:43,560
Adakah kesalahpahaman antara
kau dan ayahku?
309
00:19:43,890 --> 00:19:44,590
Kumohon,
310
00:19:44,600 --> 00:19:45,530
turunkan aku.
311
00:19:47,510 --> 00:19:48,890
Aku minta ayahku memberimu uang.
312
00:19:48,890 --> 00:19:49,800
Asal kau lepaskan,
313
00:19:49,800 --> 00:19:51,880
aku bisa meminta ayahku
menjadikanmu Polisi.
314
00:19:52,020 --> 00:19:52,850
Kumohon!
315
00:19:53,140 --> 00:19:53,430
Hei!
316
00:19:53,440 --> 00:19:54,690
- Siapa itu?
- Turunkan aku.
317
00:19:56,620 --> 00:19:57,510
Ip Man!
318
00:19:57,540 --> 00:19:59,410
Ip Man, cepat tolong aku.
319
00:20:00,060 --> 00:20:00,470
Jack?
320
00:20:00,480 --> 00:20:01,170
- Ip Man!
- Yayun.
321
00:20:01,210 --> 00:20:01,970
Mereka penculik,
322
00:20:01,970 --> 00:20:03,740
- Bukankah kau bisa Wing Chun?
- Hati-hati.
323
00:20:03,740 --> 00:20:04,400
Tolong aku!
324
00:20:04,920 --> 00:20:06,310
Ada dua ikan terlepas lagi.
325
00:20:07,520 --> 00:20:09,250
Kalian berdua segera ke aula,
326
00:20:09,250 --> 00:20:10,310
Mau Aku tangkap ya?
327
00:20:16,230 --> 00:20:17,350
Pukulan bagus, Ip Man.
328
00:20:17,900 --> 00:20:18,640
Cepat tolong aku.
329
00:20:18,840 --> 00:20:19,260
Yayun,
330
00:20:19,260 --> 00:20:20,320
cepat buka ikatannya.
331
00:20:20,340 --> 00:20:21,110
Biar Aku tahan dia.
332
00:20:21,140 --> 00:20:21,410
Baik.
333
00:20:26,470 --> 00:20:27,380
Cepat.
334
00:20:28,540 --> 00:20:29,670
Punya keterampilan juga ya.
335
00:20:29,800 --> 00:20:30,320
Ayo.
336
00:20:30,470 --> 00:20:31,340
Berjuanglah, Ip Man.
337
00:20:47,400 --> 00:20:48,490
Berhenti!
338
00:20:50,390 --> 00:20:51,420
Di sini.
339
00:20:52,390 --> 00:20:53,490
Cepat tutup.
340
00:20:53,700 --> 00:20:54,670
Kunci pintunya.
341
00:21:04,540 --> 00:21:05,260
Buka pintunya!
342
00:21:05,260 --> 00:21:05,710
Buka!
343
00:21:15,950 --> 00:21:17,180
Jangan ke sini, awas!
344
00:21:24,490 --> 00:21:25,860
Anak Komisaris ditolong Ip Man.
345
00:21:26,620 --> 00:21:27,350
Kak Long,
346
00:21:28,240 --> 00:21:29,260
biarkan aku yang pergi.
347
00:21:35,100 --> 00:21:35,870
Pergilah.
348
00:21:36,510 --> 00:21:37,030
Ya.
349
00:21:41,770 --> 00:21:42,800
Kenapa menangkap Jack?
350
00:22:12,210 --> 00:22:12,700
Ip Man!
351
00:22:12,700 --> 00:22:13,720
Kau sudah selesai?
352
00:22:14,000 --> 00:22:14,880
- Ip Man!
- Tolong!
353
00:22:17,980 --> 00:22:18,840
Pukul dia, Ip Man.
354
00:22:26,180 --> 00:22:27,050
Cepat tangkap Jack.
355
00:22:29,100 --> 00:22:29,670
Tolong!
356
00:22:29,940 --> 00:22:30,680
Tolong!
357
00:22:35,280 --> 00:22:36,080
Yayun, cepat pergi.
358
00:22:36,080 --> 00:22:37,030
Pergi tolong Jack.
359
00:22:50,360 --> 00:22:51,050
Kak Hu,
360
00:22:51,900 --> 00:22:52,860
Kaukah itu?
361
00:23:05,190 --> 00:23:05,850
Buka pintunya!
362
00:23:18,740 --> 00:23:19,510
Tolong!
363
00:23:22,560 --> 00:23:23,300
Jangan mendekat.
364
00:23:24,490 --> 00:23:25,400
Tolong!
365
00:23:28,490 --> 00:23:29,210
Jack!
366
00:23:29,440 --> 00:23:30,610
Mau Lari lagi?
367
00:23:34,170 --> 00:23:34,800
Tolong!
368
00:23:36,240 --> 00:23:37,430
Yayun, tolong aku.
369
00:23:39,010 --> 00:23:39,900
Jack, cepat lari.
370
00:23:41,020 --> 00:23:41,960
Tolong aku.
371
00:23:45,620 --> 00:23:46,700
Jack, cepat pergi.
372
00:23:47,890 --> 00:23:48,840
Cepat pergi, Jack.
373
00:23:48,860 --> 00:23:49,460
Cepat pergi!
374
00:23:49,750 --> 00:23:50,150
Ke sana!
375
00:23:52,630 --> 00:23:52,970
Ke sini!
376
00:23:53,490 --> 00:23:54,290
Tangkap mereka!
377
00:24:03,390 --> 00:24:03,700
Kejar.
378
00:24:05,260 --> 00:24:05,680
Sini
379
00:24:06,010 --> 00:24:06,800
Ke sini.
380
00:24:15,380 --> 00:24:16,110
Penjaga pintu,
381
00:24:16,120 --> 00:24:16,890
buka pintunya!
382
00:24:17,470 --> 00:24:18,840
Jangan minta padaku lagi!
383
00:24:18,840 --> 00:24:20,420
Tidak ada izin,
tidak bisa masuk!
384
00:24:20,550 --> 00:24:21,280
Buka pintunya!
385
00:24:21,980 --> 00:24:22,670
Buka pintunya!
386
00:24:25,360 --> 00:24:26,730
Jangan tembak.
387
00:24:26,730 --> 00:24:27,260
Aku berikan.
388
00:24:28,360 --> 00:24:29,810
Bawa kemari kuncinya.
389
00:24:29,810 --> 00:24:31,160
Aku hanyalah penjaga,
390
00:24:31,190 --> 00:24:32,850
aku hanya cari makan.
391
00:24:32,980 --> 00:24:35,090
Kenapa harus ambil risiko?
392
00:24:36,390 --> 00:24:38,010
buat keributan saja.
393
00:24:44,580 --> 00:24:45,980
Gawat, siswa diculik.
394
00:24:46,340 --> 00:24:48,330
Gawat, siswa diculik!
395
00:24:48,520 --> 00:24:50,450
Gawat, siswa diculik!
396
00:24:51,240 --> 00:24:52,280
Gawat!
397
00:24:53,240 --> 00:24:55,120
Ketua, ada yang teriak penculikan.
398
00:24:55,120 --> 00:24:55,840
Penculikan?
399
00:24:55,840 --> 00:24:56,690
Apanya penculikan?
400
00:24:56,710 --> 00:24:58,050
Siswa diculik!
401
00:24:58,050 --> 00:25:00,010
Penculikan?
402
00:25:03,620 --> 00:25:04,280
Tolong!
403
00:25:04,470 --> 00:25:05,570
Buka pintunya.
404
00:25:05,590 --> 00:25:07,620
Cepat ambil kunci di lantai
dan buka pintunya.
405
00:25:08,840 --> 00:25:09,880
Apa yang terjadi?
406
00:25:10,000 --> 00:25:11,200
Anak-anak diculik.
407
00:25:11,500 --> 00:25:13,300
Chief Zhou,
cepat tolong mereka.
408
00:25:13,300 --> 00:25:14,250
Cepat buka pintunya!
409
00:25:14,690 --> 00:25:16,080
Ikut aku, maju!
410
00:25:20,370 --> 00:25:21,060
Yayun.
411
00:25:32,650 --> 00:25:33,280
Kak Long,
412
00:25:33,370 --> 00:25:34,410
Mereka sudah datang.
413
00:25:35,190 --> 00:25:36,070
Pertunjukan bagus
414
00:25:36,600 --> 00:25:38,100
segera dimulai.
415
00:25:41,830 --> 00:25:42,530
Cepat!
416
00:25:42,750 --> 00:25:43,510
Semuanya ikut!
417
00:25:57,710 --> 00:25:58,600
Berlindung!
418
00:26:01,050 --> 00:26:02,200
Yayun.
419
00:26:02,910 --> 00:26:04,080
Anak-anak ada di dalam.
420
00:26:04,510 --> 00:26:05,500
Cepat serbu!
421
00:26:06,810 --> 00:26:07,430
Jangan menyerbu!
422
00:26:08,040 --> 00:26:09,320
Jangan menyerbu!
423
00:26:09,520 --> 00:26:10,150
Jangan menyerbu!!
424
00:26:38,900 --> 00:26:40,030
Berlindung.
425
00:26:48,730 --> 00:26:49,750
Serbu!
426
00:27:44,660 --> 00:27:45,210
Berhenti!
427
00:27:45,230 --> 00:27:46,030
- Kejar.
- Jack.
428
00:27:51,970 --> 00:27:53,230
Apa yang sebenarnya terjadi?
429
00:27:53,260 --> 00:27:53,740
Tuan muda,
430
00:27:53,850 --> 00:27:54,510
di sini bahaya.
431
00:27:54,540 --> 00:27:55,460
Kau cepat pergi.
432
00:27:55,620 --> 00:27:56,280
Tapi, aku...
433
00:27:56,280 --> 00:27:57,250
Jangan bertanya lagi,
434
00:27:57,270 --> 00:27:58,270
akan Aku jelaskan nanti.
435
00:27:58,290 --> 00:27:58,930
Dengarkan aku,
436
00:27:58,930 --> 00:27:59,470
cepat pergi.
437
00:27:59,920 --> 00:28:00,640
Yu Xuehu!
438
00:28:06,500 --> 00:28:09,380
Di hujani dengan tembakan senjata,
439
00:28:09,750 --> 00:28:12,190
kasus penculikan terbesar
di sini tahun ini
440
00:28:12,560 --> 00:28:14,360
datang kembali seperti yang dijanjikan.
441
00:28:16,020 --> 00:28:16,970
Halo semuanya,
442
00:28:16,980 --> 00:28:17,800
aku Ma Long.
443
00:28:19,960 --> 00:28:20,810
Ma Long?
444
00:28:21,990 --> 00:28:23,640
Terpidana Ma Long?
445
00:28:26,130 --> 00:28:28,400
Dengan gembira Aku umumkan
kepada semuanya,
446
00:28:28,920 --> 00:28:30,130
anak kalian
447
00:28:30,670 --> 00:28:32,000
telah diculik.
448
00:28:32,720 --> 00:28:33,890
Ada orang
449
00:28:34,010 --> 00:28:35,410
menukar nyawanya dengan uang.
450
00:28:35,450 --> 00:28:36,560
Ada orang
451
00:28:36,570 --> 00:28:37,900
menukar uangnya dengan nyawa.
452
00:28:38,140 --> 00:28:40,620
Aku termasuk orang yang menukar
nyawa dengan uang.
453
00:28:40,620 --> 00:28:42,210
Aku berharap kalian
454
00:28:42,770 --> 00:28:45,130
termasuk yang menukar
uang dengan nyawa.
455
00:28:45,740 --> 00:28:46,900
lihat di atas.
456
00:28:53,110 --> 00:28:53,750
Cepat lihat!
457
00:28:53,780 --> 00:28:54,650
Itu seperti nona.
458
00:28:57,880 --> 00:28:59,020
Semuanya tenang!
459
00:28:59,040 --> 00:29:00,420
Semuanya tenang!
460
00:29:01,840 --> 00:29:02,770
Chief Zhou,
461
00:29:02,800 --> 00:29:03,730
cepat cari ide,
462
00:29:03,730 --> 00:29:05,080
aku hanya punya satu anak.
463
00:29:05,690 --> 00:29:06,760
Satu jam,
464
00:29:07,310 --> 00:29:09,200
setiap siswa lima batang emas.
465
00:29:09,510 --> 00:29:10,680
Lima batang emas?
466
00:29:11,200 --> 00:29:13,410
Aku harap para orang tua di bawah,
467
00:29:13,670 --> 00:29:15,910
jangan mencoba bermain trik.
468
00:29:18,460 --> 00:29:19,360
Waktu...
469
00:29:19,950 --> 00:29:21,060
dimulai.
470
00:29:21,730 --> 00:29:24,180
Jangan jadi orang yang sok pintar.
471
00:29:24,450 --> 00:29:25,420
jadilah orang,
472
00:29:25,420 --> 00:29:26,990
seperti bermain catur.
473
00:29:27,410 --> 00:29:29,420
Orang yang tahu benar dan salah,
474
00:29:29,420 --> 00:29:32,350
mereka bisa menjaga kejernihan
pikirannya, tidak emosi.
475
00:29:32,350 --> 00:29:33,490
Jadi orang,
476
00:29:33,850 --> 00:29:35,680
harus jujur.
477
00:29:36,140 --> 00:29:38,450
Ayah, apa artinya?
478
00:29:38,480 --> 00:29:40,780
Kenapa Bailu tidak paham?
479
00:29:41,000 --> 00:29:42,520
Maksud Ayah,
480
00:29:43,090 --> 00:29:44,750
Tidak peduli masalah apa pun,
481
00:29:44,750 --> 00:29:46,730
harus bisa membedakan benar dan salah.
482
00:29:46,990 --> 00:29:48,460
Jangan karena lingkungan,
483
00:29:48,920 --> 00:29:50,690
lalu mengubah niat awal.
484
00:29:52,550 --> 00:29:53,770
A Man,
485
00:29:53,790 --> 00:29:54,780
sudah paham?
486
00:29:54,940 --> 00:29:57,140
Murid mengikuti ajaran Tuan.
487
00:29:59,380 --> 00:30:01,760
Koran, koran, terpidana kabur
dari penjara!
488
00:30:01,760 --> 00:30:03,410
- Dicari di seluruh kota!
- Beri aku satu.
489
00:30:03,410 --> 00:30:04,250
Untukmu satu.
490
00:30:08,760 --> 00:30:09,220
Tuan?
491
00:30:09,610 --> 00:30:11,060
Tuan Ma Long!
492
00:30:11,510 --> 00:30:13,070
Aku Chief Zhou.
493
00:30:13,300 --> 00:30:15,220
Bolehkah aku masuk
494
00:30:15,590 --> 00:30:17,090
dan berbicara denganmu?
495
00:30:17,510 --> 00:30:18,650
Chief Zhou,
496
00:30:19,320 --> 00:30:22,060
kau Tidak pantas untuk
berbicara denganku.
497
00:30:22,070 --> 00:30:24,770
Aku dengar, Komisaris Stewart
498
00:30:24,770 --> 00:30:26,580
sangat ingin bertemu denganku.
499
00:30:27,390 --> 00:30:29,440
Hingga mencariku di seluruh kota.
500
00:30:29,920 --> 00:30:31,990
Aku beri dia kesempatan sekarang.
501
00:30:32,030 --> 00:30:34,060
Suruh dia datang sendiri
bawa batangan emas
502
00:30:34,060 --> 00:30:35,390
dan bicara padaku.
503
00:30:36,520 --> 00:30:37,420
Pada saat bersamaan,
504
00:30:37,660 --> 00:30:39,560
aku juga akan memberinya kejutan.
505
00:30:40,520 --> 00:30:42,060
Aku ulangi sekali lagi.
506
00:30:42,060 --> 00:30:43,120
Satu jam,
507
00:30:43,330 --> 00:30:46,360
batang emas dan Komisaris,
Tidak boleh kurang satu pun.
508
00:30:46,860 --> 00:30:49,410
Kalau tidak, setiap lewat satu menit,
509
00:30:51,030 --> 00:30:52,680
aku akan bunuh satu orang anak.
510
00:30:57,320 --> 00:30:59,770
Jika tidak memastikan keamanan
anak-anak,
511
00:31:00,330 --> 00:31:01,680
orang tua siswa
512
00:31:01,990 --> 00:31:04,560
Tidak akan menyerahkan emasnya.
513
00:31:06,110 --> 00:31:08,480
Komisaris juga tidak akan datang.
514
00:31:11,300 --> 00:31:11,770
Baik.
515
00:31:12,790 --> 00:31:14,820
Kalau begitu, Aku biarkan kau masuk.
516
00:31:15,820 --> 00:31:16,910
Semuanya, dengarkan aku,
517
00:31:17,030 --> 00:31:17,850
kalian sekarang
518
00:31:18,070 --> 00:31:20,220
cepat siapkan emas.
519
00:31:20,920 --> 00:31:23,400
Aku ke atas dan lihat keamanan
anak-anak.
520
00:31:23,570 --> 00:31:24,210
Dengan begini,
521
00:31:24,470 --> 00:31:26,730
bisa memperpanjang waktu kalian.
522
00:31:27,210 --> 00:31:27,590
Emas.
523
00:31:27,730 --> 00:31:28,610
Cepat siapkan emas.
524
00:31:28,710 --> 00:31:29,740
Cepat pergi.
525
00:31:29,820 --> 00:31:30,840
Siapkan emas.
526
00:31:41,640 --> 00:31:42,410
Berhenti.
527
00:31:47,350 --> 00:31:47,850
Masuk.
528
00:31:54,610 --> 00:31:56,220
Jangan serakah menang,
529
00:31:56,840 --> 00:31:58,320
maju dengan perlahan.
530
00:31:59,350 --> 00:32:01,650
Menyerang lawan dan menjaga
keselamatan sendiri.
531
00:32:02,760 --> 00:32:04,810
Mebgorbankan satu langkah
untuk keuntungan lain.
532
00:32:05,580 --> 00:32:06,960
Jangan serakah menang,
533
00:32:07,050 --> 00:32:08,800
maju dengan perlahan.
534
00:32:08,810 --> 00:32:11,010
Serang lawan dan jaga
keselamatan sendiri.
535
00:32:11,010 --> 00:32:13,070
Korbankan satu langkah untuk
keuntungan lain.
536
00:32:13,140 --> 00:32:14,660
Korbankan yang kecil tapi bernilai,
537
00:32:14,660 --> 00:32:16,610
lepaskan situasi Tidak menguntungkan.
538
00:32:17,060 --> 00:32:18,820
Korbankan yang kecil dan
menolong yang banyak.
539
00:32:19,890 --> 00:32:21,780
Lepaskan jika situasi Tidak menguntungkan.
540
00:32:21,890 --> 00:32:22,760
Biarkan dia masuk.
541
00:32:23,220 --> 00:32:24,750
Berhati-hati dan jangan anggap enteng.
542
00:32:26,200 --> 00:32:27,600
Bertindak dengan sesuai.
543
00:32:27,930 --> 00:32:29,880
Jangan melawan jika lawan kuat.
544
00:32:29,930 --> 00:32:32,650
Berharap lawan buat salah,
jika tidak kalah, kau menang.
545
00:32:34,590 --> 00:32:35,090
Tuan.
546
00:32:36,990 --> 00:32:37,920
Tuan?
547
00:32:38,600 --> 00:32:41,400
Sudah lama tidak ada yang
memanggilku Tuan.
548
00:32:56,170 --> 00:32:57,090
A Man,
549
00:32:58,000 --> 00:32:59,330
lama tidak berjumpa.
550
00:33:00,690 --> 00:33:01,940
Lama tidak berjumpa.
551
00:33:02,360 --> 00:33:04,730
Tidak kusangka Akademi Catur Bailu
akan berpisah,
552
00:33:05,400 --> 00:33:06,430
dan bertemu kembali,
553
00:33:06,970 --> 00:33:09,520
namun dalam keadaan seperti ini.
554
00:33:09,690 --> 00:33:11,720
Aku juga tidak berpikir setelah
beberapa tahun,
555
00:33:11,720 --> 00:33:13,710
Tuan berubah seperti sekarang ini.
556
00:33:14,850 --> 00:33:15,510
Berubah?
557
00:33:20,220 --> 00:33:21,240
Apa aku sudah berubah?
558
00:33:21,680 --> 00:33:23,330
Dalam ingatanku,
559
00:33:24,470 --> 00:33:26,360
Tuan tidak begitu suka tersenyum.
560
00:33:28,110 --> 00:33:29,770
Tapi selalu santai.
561
00:33:30,970 --> 00:33:32,340
Tapi, hari ini kau tersenyum.
562
00:33:32,710 --> 00:33:33,480
Aku malah merasa...
563
00:33:33,490 --> 00:33:34,130
Jelek.
564
00:33:40,490 --> 00:33:41,110
Benar.
565
00:33:42,650 --> 00:33:43,750
Astaga,
566
00:33:45,280 --> 00:33:46,870
kau juga sudah berubah.
567
00:33:47,950 --> 00:33:49,730
Kita semua sudah berubah.
568
00:33:50,540 --> 00:33:53,020
Jadi, kau harus mengenali situasinya,
569
00:33:53,620 --> 00:33:55,230
memeriksa situasinya.
570
00:33:56,720 --> 00:33:57,850
Tapi, Tuan,
571
00:33:58,970 --> 00:34:01,750
yang kau lakukan hari ini
semuanya salah.
572
00:34:02,050 --> 00:34:02,630
Salah?
573
00:34:03,630 --> 00:34:04,660
Apa itu salah?
574
00:34:05,380 --> 00:34:06,180
Apa itu benar?
575
00:34:08,500 --> 00:34:10,150
Siapa yang memutuskan?
576
00:34:11,120 --> 00:34:13,440
Yang kuat bisa bertanya soal
menang atau kalah.
577
00:34:14,130 --> 00:34:15,699
orang lemah yang tidak bisa,
578
00:34:16,310 --> 00:34:17,830
membedakan benar atau salah.
579
00:34:18,230 --> 00:34:20,540
Tuan, dulu kau tidak mengajariku
begitu.
580
00:34:21,510 --> 00:34:22,790
Dulu kau selalu mengajariku,
581
00:34:22,790 --> 00:34:24,300
harus membedakan benar dan salah.
582
00:34:24,300 --> 00:34:25,090
- Kau bilang...
- Cukup!
583
00:34:28,159 --> 00:34:31,080
Jangan bicara apa pun soal
masa lalu lagi.
584
00:34:31,810 --> 00:34:35,170
Aku bukan lagi Guru sekolah catur.
585
00:34:40,320 --> 00:34:41,739
Aku penculik,
586
00:34:41,989 --> 00:34:42,810
Ma Long.
587
00:34:49,080 --> 00:34:51,040
Jadi, kau sudah tidak bermain
catur lagi?
588
00:34:51,889 --> 00:34:52,929
laki-laki,
589
00:34:54,060 --> 00:34:55,520
hanya peduli
590
00:34:55,520 --> 00:34:57,360
keberhasilan atau kegagalan?
591
00:34:58,030 --> 00:34:58,710
Sekarang,
592
00:34:59,040 --> 00:35:01,140
seluruh Hong Kong adalah
papan caturku.
593
00:35:04,060 --> 00:35:05,950
Bukankah kau juga tidak puas dengan
594
00:35:05,950 --> 00:35:07,400
tempat kecil Foshan,
595
00:35:07,780 --> 00:35:09,170
Makanya datang ke Hong Kong?
596
00:35:09,610 --> 00:35:11,720
Aku ke Hong Kong untuk belajar
lebih banyak ilmu.
597
00:35:11,960 --> 00:35:13,680
Mengerti lebih banyak benar
dan salah.
598
00:35:14,660 --> 00:35:16,780
Karena kau menghormatiku,
599
00:35:17,530 --> 00:35:18,940
aku tidak mempersulit dirimu.
600
00:35:19,400 --> 00:35:20,850
Kau boleh pergi sekarang juga.
601
00:35:20,870 --> 00:35:21,850
Aku tidak akan pergi!
602
00:35:22,700 --> 00:35:23,710
Ini sekolahku,
603
00:35:23,720 --> 00:35:24,610
temanku ada disini.
604
00:35:24,830 --> 00:35:26,700
Aku tidak bisa meninggalkan
mereka sendirian.
605
00:35:26,730 --> 00:35:28,600
Aku pasti akan hentikan setiap
gerakanmu.
606
00:35:29,300 --> 00:35:31,720
Apa yang bisa menghentikanku?
607
00:35:37,730 --> 00:35:39,740
Aku belajar catur denganmu
sejak aku kecil.
608
00:35:39,990 --> 00:35:40,910
Hari ini,
609
00:35:41,330 --> 00:35:43,080
anggaplah sekolah sebagai papan catur,
610
00:35:45,190 --> 00:35:46,560
melawanmu sekali lagi.
611
00:35:47,320 --> 00:35:47,650
Baik.
612
00:35:47,930 --> 00:35:49,210
Bagaimana kau ingin bermain?
613
00:35:49,680 --> 00:35:50,420
15 menit.
614
00:35:51,130 --> 00:35:53,170
Lihat aku hanya sendirian,
615
00:35:54,150 --> 00:35:56,120
bagaimana akan membunuhmu.
616
00:35:56,290 --> 00:35:56,670
Baik!
617
00:35:57,910 --> 00:35:59,330
Kuberi kau 15 menit.
618
00:36:00,250 --> 00:36:01,940
Jika kau bisa keluar dengan berjalan,
619
00:36:02,590 --> 00:36:03,810
akan aku anggap kau menang.
620
00:36:03,950 --> 00:36:05,790
Aku akan melepaskan semua siswa ini.
621
00:36:06,770 --> 00:36:08,740
Tapi kuberi tahu kau, Ip Man.
622
00:36:10,070 --> 00:36:12,210
Lapangan catur itu seperti
medan perang.
623
00:36:12,810 --> 00:36:14,080
Sekali masuk,
624
00:36:14,190 --> 00:36:15,360
kau dan aku adalah musuh.
625
00:36:15,810 --> 00:36:17,510
Sudah kau pikirkan baik-baik?
626
00:36:17,880 --> 00:36:19,000
Tidak ada penyesalan,
627
00:36:20,920 --> 00:36:22,330
aku yang memilih hidup atau mati.
628
00:36:43,310 --> 00:36:45,410
Jangan biarkan dia bertahan
lebih dari 15 menit.
629
00:36:45,450 --> 00:36:45,950
Baik.
630
00:37:34,780 --> 00:37:35,420
Ip Man!
631
00:37:36,210 --> 00:37:36,770
Buka pintu!
632
00:37:36,800 --> 00:37:37,690
Buka pintunya!
633
00:37:38,820 --> 00:37:39,400
Ip Man!
634
00:37:40,680 --> 00:37:41,530
Yu Xuehu,
635
00:37:41,810 --> 00:37:43,710
kau tahu apa yang kau perbuat?
636
00:37:44,130 --> 00:37:44,700
Ip Man,
637
00:37:44,750 --> 00:37:46,320
aku berulang kali menyuruhmu pergi,
638
00:37:46,320 --> 00:37:47,260
kenapa kau tidak pergi?
639
00:37:48,180 --> 00:37:49,610
Yang kau lakukan ini penculikan!
640
00:37:49,680 --> 00:37:50,460
Terus, kenapa?
641
00:37:50,680 --> 00:37:52,660
Aku hanya tahu uang yang
sehari kudapatkan,
642
00:37:52,660 --> 00:37:53,930
cukup untuk seluruh hidupku.
643
00:37:54,700 --> 00:37:55,740
Apa kau gila?
644
00:37:56,730 --> 00:37:58,530
Mengambil nyawa orang lain
untuk dapatkan uang,
645
00:37:58,550 --> 00:38:00,390
apa kau tidak punya sedikit
rasa kemanusiaan?
646
00:38:03,490 --> 00:38:05,360
Aku memang sudah gila!
647
00:38:06,630 --> 00:38:07,800
Dari kecil hingga besar,
648
00:38:08,100 --> 00:38:09,900
kalian tidak ada yang memandangku.
649
00:38:11,360 --> 00:38:12,850
Aku pikir, selama kung fu-ku bagus,
650
00:38:12,850 --> 00:38:14,110
mengandalkan tinju sendiri,
651
00:38:14,110 --> 00:38:16,090
akan sukses, tapi hasilnya?
652
00:38:16,200 --> 00:38:17,350
Pada akhirnya, aku bahkan
653
00:38:17,350 --> 00:38:19,210
Tidak bisa menikahi Xiao Feng.
654
00:38:20,220 --> 00:38:22,610
Keluarganya memandang rendah diriku.
655
00:38:24,420 --> 00:38:26,290
Aku seperti anjing gembel.
656
00:38:27,200 --> 00:38:29,540
Kenapa begitu kau lahir langsung
menjadi tuan muda,
657
00:38:29,550 --> 00:38:31,090
lalu aku hanyalah seorang bawahan?
658
00:38:31,980 --> 00:38:34,130
Aku akhirnya dapat kesempatan
untuk merubahnya,
659
00:38:34,160 --> 00:38:35,890
kau malah terus-menerus menghalangiku.
660
00:38:35,890 --> 00:38:37,090
Kenapa?
661
00:38:39,540 --> 00:38:40,510
Kenapa?
662
00:38:42,370 --> 00:38:44,550
Karena aku selalu menganggapmu
seperti saudara.
663
00:38:47,930 --> 00:38:49,500
Kau menganggapku saudara?
664
00:38:50,310 --> 00:38:52,070
Tapi, kau Tidak memahamiku sedikit pun.
665
00:38:53,540 --> 00:38:54,180
Kak Hu,
666
00:38:54,580 --> 00:38:56,340
kau bisa cari uang lagi jika mau.
667
00:38:56,990 --> 00:38:58,370
Namun, jika langkah ini salah,
668
00:38:58,390 --> 00:38:59,570
sulit untuk kembali lagi,
669
00:38:59,580 --> 00:39:00,280
apa kau tahu?
670
00:39:00,400 --> 00:39:01,750
Kau tidak perlu pedulikan aku!
671
00:40:30,060 --> 00:40:31,930
Yu Xuehu, kenapa hanya diam?
672
00:40:31,930 --> 00:40:32,840
Cepat bertindak.
673
00:40:37,450 --> 00:40:38,100
Yu Xuehu,
674
00:40:38,530 --> 00:40:40,170
kau lupa apa yang dikatakan
Tuan Long?
675
00:40:47,090 --> 00:40:47,920
Yu Xuehu,
676
00:40:48,360 --> 00:40:49,900
apa kau masih menginginkan uang?
677
00:40:51,600 --> 00:40:53,090
Xiao Feng?
678
00:40:54,290 --> 00:40:55,840
Kau cari uang,
679
00:40:56,350 --> 00:40:57,660
demi menikahi Xiao Feng?
680
00:40:58,260 --> 00:40:59,360
Iya, Tuan Long.
681
00:41:00,160 --> 00:41:01,180
uang yang kau berikan,
682
00:41:01,200 --> 00:41:03,210
cukup bagiku dan Xiao Feng
umtuk seumur hidup.
683
00:41:03,240 --> 00:41:04,780
Jadi, apa yang kau mau aku lakukan?
684
00:41:04,780 --> 00:41:07,460
aku, Yu Xuehu akan lakukan
yang terbaik.
685
00:41:07,960 --> 00:41:10,500
Bagaimana jika Ip Man menghalangi?
686
00:41:14,950 --> 00:41:15,970
Mau uang atau saudara?
687
00:41:16,300 --> 00:41:17,280
Cepat bertindak!
688
00:41:18,300 --> 00:41:38,280
UNBRICK CORVINUZ TEAM
http://www.uctcorvinuz.com
689
00:41:40,300 --> 00:42:19,280
subtitle by rhaindesign
https://kampungcinema.com
690
00:42:22,700 --> 00:42:23,570
Yu Xuehu,
691
00:42:24,170 --> 00:42:25,490
Hidup di dunia ini,
692
00:42:26,220 --> 00:42:27,750
sama sekali Tidak berguna.
693
00:42:29,520 --> 00:42:30,370
Cepat bertindak!
694
00:42:38,570 --> 00:42:38,880
Cepat!
695
00:42:50,370 --> 00:42:51,250
Tuan Long,
696
00:42:51,600 --> 00:42:52,720
sudah tahu...
697
00:42:53,890 --> 00:42:54,700
kau...
698
00:42:55,760 --> 00:42:56,930
Tidak bisa diandalkan.
699
00:43:01,550 --> 00:43:02,100
Kak Hu.
700
00:43:06,090 --> 00:43:06,900
Ip Man,
701
00:43:08,010 --> 00:43:08,740
aku menolongmu,
702
00:43:09,110 --> 00:43:11,490
untuk membalas kebaikan keluarga
Ip kepadaku.
703
00:43:11,820 --> 00:43:13,720
Sejak saat ini, kita Tidak
berhutang apa pun.
704
00:43:17,260 --> 00:43:17,850
Ip Man,
705
00:43:17,870 --> 00:43:19,360
ada jalan rahasia di bagian Utara.
706
00:43:19,360 --> 00:43:20,360
Cepat tinggalkan tempat ini.
707
00:43:20,400 --> 00:43:21,340
Jika, bertemu sekali lagi,
708
00:43:22,570 --> 00:43:23,790
aku Tidak akan kasihan.
709
00:43:31,010 --> 00:43:32,030
Tolong!
710
00:43:33,300 --> 00:43:34,010
Berhenti!
711
00:43:36,310 --> 00:43:37,440
Tolong!
712
00:43:38,400 --> 00:43:38,970
Jangan lari!
713
00:43:38,970 --> 00:43:39,820
Tolong!
714
00:43:42,440 --> 00:43:43,310
- Tolong!
- Berhenti!
715
00:43:45,410 --> 00:43:46,830
Lao Zhou, tolong aku!
716
00:43:46,840 --> 00:43:49,390
Ada yang mau menculikku.
717
00:43:49,600 --> 00:43:50,160
Tuan muda.
718
00:43:50,170 --> 00:43:50,870
Tolong aku.
719
00:43:51,470 --> 00:43:52,070
Tuan muda!
720
00:43:52,730 --> 00:43:53,210
Siapa?
721
00:43:53,210 --> 00:43:53,610
Lao Zhou.
722
00:43:53,610 --> 00:43:54,150
Di mana, Tuan?
723
00:43:54,150 --> 00:43:55,470
Cepat bawa aku pergi dari sini.
724
00:43:55,480 --> 00:43:57,010
Aku minta ayahku naikkan pangkatmu.
725
00:43:57,010 --> 00:43:57,480
Mau ke mana?
726
00:44:00,530 --> 00:44:01,170
Lao Zhou,
727
00:44:01,320 --> 00:44:01,990
mana pistolmu?
728
00:44:02,020 --> 00:44:02,810
Tidak ada, tidak kubawa.
729
00:44:03,050 --> 00:44:03,490
Sampah!
730
00:44:03,490 --> 00:44:04,470
Pistol pun tidak ada!
731
00:44:05,320 --> 00:44:06,010
Keluarlah.
732
00:44:08,560 --> 00:44:09,230
Lao Zhou.
733
00:44:10,400 --> 00:44:11,230
Lao Zhou!
734
00:44:11,910 --> 00:44:12,900
Jangan bergerak.
735
00:44:12,900 --> 00:44:13,740
Jangan bergerak!
736
00:44:13,780 --> 00:44:14,810
Semua jangan bergerak!
737
00:44:14,830 --> 00:44:15,490
Maju kesana kau!
738
00:44:35,920 --> 00:44:36,850
Chief Zhou,
739
00:44:37,170 --> 00:44:38,230
sudah seharusnya begitu.
740
00:44:46,680 --> 00:44:47,400
Ma Long,
741
00:44:48,300 --> 00:44:49,910
apa maksudmu ini?
742
00:44:50,910 --> 00:44:52,630
Karena kau bekerja sama denganku,
743
00:44:52,710 --> 00:44:54,330
berarti ada maksud.
744
00:44:55,380 --> 00:44:57,110
Kau harus tunjukkan niatmu.
745
00:44:58,610 --> 00:45:00,190
Kau bilang mau berbicara denganku,
746
00:45:00,930 --> 00:45:01,470
katakanlah.
747
00:45:06,950 --> 00:45:08,550
Kita sudah sepakat tadi,
748
00:45:09,210 --> 00:45:11,560
setiap murid hanya perlu
satu batang emas.
749
00:45:12,010 --> 00:45:13,800
Kau tiba-tiba berubah,
750
00:45:14,050 --> 00:45:16,030
kau mau mereka kasih lima
batang emas,
751
00:45:16,060 --> 00:45:18,320
mereka mau cari ke mana?
752
00:45:18,370 --> 00:45:20,190
Bukankah yang aku lakukan
demi kau?
753
00:45:21,720 --> 00:45:23,870
Tunggu sampai kita bunuh Stewart,
754
00:45:24,440 --> 00:45:26,410
posisi Komisaris akan menjadi
milikmu.
755
00:45:28,500 --> 00:45:30,410
Aku harus siapkan hadiah besar
untukmu.
756
00:45:30,800 --> 00:45:31,170
Astaga,
757
00:45:31,610 --> 00:45:32,740
tidak perlu hadiah besar,
758
00:45:33,250 --> 00:45:35,720
aku hanya perlu posisi
Komisaris saja.
759
00:45:36,090 --> 00:45:36,430
Tapi,
760
00:45:36,990 --> 00:45:38,560
soal pembunuhan dan pembakaran,
761
00:45:38,950 --> 00:45:39,820
aku tidak mau ikut campur,
762
00:45:40,700 --> 00:45:42,100
aku tidak berani.
763
00:45:42,500 --> 00:45:43,320
Tidak berani?
764
00:45:43,640 --> 00:45:45,130
Saat itu, kau berani bantu aku
765
00:45:45,130 --> 00:45:46,510
melarikan diri dari penjara,
766
00:45:46,680 --> 00:45:48,270
apa lagi yang tidak berani kau
lakukan?
767
00:45:49,260 --> 00:45:50,990
Kau harus pikir jelas,
768
00:45:51,630 --> 00:45:52,940
Kau sebenarnya polisi
769
00:45:53,070 --> 00:45:54,120
atau penjahat?
770
00:46:01,140 --> 00:46:03,450
Tentu saja aku penjahat.
771
00:46:04,930 --> 00:46:05,800
Tapi,
772
00:46:06,090 --> 00:46:08,790
penjahat juga memiliki aturan
penjahat.
773
00:46:09,310 --> 00:46:12,830
Kita lakukan seperti di awal.
774
00:46:13,590 --> 00:46:14,630
Kita kerja sama,
775
00:46:14,880 --> 00:46:16,580
kau ingin uang, aku ingin kekuasaan.
776
00:46:16,620 --> 00:46:18,660
Jika membunuh dan timbul masalah,
777
00:46:18,660 --> 00:46:21,280
Sekalipun aku menjadi Komisaris,
778
00:46:21,830 --> 00:46:23,660
aku juga tidak bisa melindungimu.
779
00:46:24,240 --> 00:46:25,460
Melindungiku?
780
00:46:26,000 --> 00:46:26,930
Chief Zhou,
781
00:46:27,260 --> 00:46:30,300
kau pikir kau masih berguna untukku?
782
00:46:31,900 --> 00:46:33,380
Sudah tidak banyak waktu lagi.
783
00:46:34,350 --> 00:46:34,940
Baik.
784
00:46:36,040 --> 00:46:36,660
Baik.
785
00:46:37,690 --> 00:46:40,290
Akan aku antarkan Komisaris dan
batang emas untukmu.
786
00:46:54,020 --> 00:46:54,410
Yayun!
787
00:46:55,320 --> 00:46:55,970
Ip Man!
788
00:46:56,260 --> 00:46:56,720
Sini.
789
00:47:00,000 --> 00:47:01,070
Kau tidak apa-apa?
790
00:47:01,390 --> 00:47:02,040
Aku tidak apa-apa.
791
00:47:02,200 --> 00:47:02,660
Baguslah.
792
00:47:02,660 --> 00:47:03,880
Ada jalan rahasia di bagian Utara,
793
00:47:03,890 --> 00:47:04,940
kau cepat kabur keluar.
794
00:47:05,320 --> 00:47:06,070
Kau?
795
00:47:06,400 --> 00:47:07,940
Aku cari cara menolong teman-teman.
796
00:47:11,410 --> 00:47:11,660
Hei,
797
00:47:11,990 --> 00:47:12,380
tunggu.
798
00:47:12,920 --> 00:47:13,590
Aku ada ide.
799
00:47:15,860 --> 00:47:16,790
Chief Zhou.
800
00:47:16,790 --> 00:47:18,260
Chief Zhou kembali.
801
00:47:18,820 --> 00:47:19,740
Chief Zhou!
802
00:47:20,250 --> 00:47:21,350
Bagaimana?
803
00:47:22,120 --> 00:47:23,550
Bagaimana, Chief Zhou?
804
00:47:23,580 --> 00:47:24,470
Tenang.
805
00:47:24,500 --> 00:47:25,440
Chief Zhou!
806
00:47:27,470 --> 00:47:28,410
Chief Zhou,
807
00:47:29,260 --> 00:47:30,720
aku ada 50 batang emas.
808
00:47:30,790 --> 00:47:31,140
Baik,
809
00:47:31,140 --> 00:47:32,370
semuanya jangan khawatir.
810
00:47:32,370 --> 00:47:33,780
Anak-anak sangat aman.
811
00:47:34,330 --> 00:47:35,200
Mereka juga bilang,
812
00:47:35,500 --> 00:47:36,620
asal terima batang emas,
813
00:47:36,860 --> 00:47:38,260
sandera akan dibebaskan.
814
00:47:38,310 --> 00:47:39,480
Baik.
815
00:47:47,810 --> 00:47:48,510
Asap dari mana?
816
00:47:48,520 --> 00:47:49,130
lihatlah.
817
00:47:49,130 --> 00:47:49,590
Baik.
818
00:48:21,740 --> 00:48:22,850
Aku pancing mereka pergi,
819
00:48:23,100 --> 00:48:24,360
kau pergi tolong orang.
820
00:48:47,640 --> 00:48:48,560
Ip Man di sini!
821
00:49:01,270 --> 00:49:02,010
Di sana!
822
00:49:08,560 --> 00:49:09,210
Diam.
823
00:49:09,760 --> 00:49:11,110
Aku datang menolong kalian.
824
00:49:14,060 --> 00:49:15,190
Sudah, kau bantu dia.
825
00:49:21,250 --> 00:49:23,530
Apakah kematian Leng Yu
ada hubungannya denganmu?
826
00:49:23,540 --> 00:49:24,940
Tidak ada hubungannya denganku.
827
00:49:26,840 --> 00:49:28,740
Percaya atau tidak,
aku akan membunuhmu?
828
00:49:29,240 --> 00:49:30,100
Ma Wei.
829
00:49:39,720 --> 00:49:40,990
Maaf semuanya.
830
00:49:42,390 --> 00:49:44,400
Aku mau rubah peraturan permainan.
831
00:49:55,570 --> 00:49:56,970
Anakku!
832
00:50:11,550 --> 00:50:12,480
Ada orang
833
00:50:12,620 --> 00:50:14,500
membunuh sahabatku.
834
00:50:14,900 --> 00:50:16,470
Orang ini bernama Ip Man.
835
00:50:16,530 --> 00:50:17,000
Ip Man,
836
00:50:17,000 --> 00:50:18,740
Nyawa dibalas nyawa
837
00:50:18,840 --> 00:50:19,360
kesini!
838
00:50:19,760 --> 00:50:20,100
Maju!
839
00:50:21,640 --> 00:50:23,290
Bahkan Langit Tidak menginginkanku,
840
00:50:23,320 --> 00:50:24,910
maka lebih baik aku ke jalan iblis.
841
00:50:25,270 --> 00:50:26,620
Aku beri kalian satu menit lagi,
842
00:50:26,640 --> 00:50:28,450
jika Komisaris tidak tiba
setelah satu menit,
843
00:50:29,000 --> 00:50:30,960
suruh dia untuk membereskan mayat.
844
00:50:39,460 --> 00:50:40,900
Waktunya dimulai dari sekarang.
845
00:50:42,110 --> 00:50:42,940
Petugas!
846
00:50:43,310 --> 00:50:44,760
Kau cepat bawa Komisaris ke sini.
847
00:50:44,770 --> 00:50:45,420
Cepat!
848
00:50:45,420 --> 00:50:45,760
Baik.
849
00:50:47,880 --> 00:50:49,240
Tuan Ma Long,
850
00:50:50,410 --> 00:50:51,920
Komisaris akan segera tiba.
851
00:50:52,410 --> 00:50:54,490
Kau jangan gegabah.
852
00:51:13,860 --> 00:51:14,640
Berhenti!
853
00:51:17,310 --> 00:51:17,930
Cepat!
854
00:51:20,590 --> 00:51:21,620
Sudah hampir selesai.
855
00:51:22,000 --> 00:51:23,490
Sudah, semuanya cepat!
856
00:51:24,380 --> 00:51:25,260
Aku saja.
857
00:51:51,970 --> 00:51:52,620
Di sana.
858
00:51:54,360 --> 00:51:55,360
Kepung dia.
859
00:52:00,310 --> 00:52:01,080
Semuanya cepat.
860
00:52:23,130 --> 00:52:23,820
Tolong aku!
861
00:52:26,690 --> 00:52:27,730
Tarik aku ke atas!
862
00:52:32,340 --> 00:52:33,500
Cepat lepaskan.
863
00:52:34,300 --> 00:52:35,330
Sudah terlepas.
864
00:52:41,940 --> 00:52:43,810
Ip Man, hati-hati!
865
00:52:44,730 --> 00:52:45,790
Teman-teman, cepat pergi!
866
00:52:46,230 --> 00:52:47,000
Jangan bergerak!
867
00:52:47,020 --> 00:52:47,810
Jangan bergerak!
868
00:52:47,810 --> 00:52:48,490
Jangan coba-coba.
869
00:52:48,490 --> 00:52:49,200
Jangan coba-coba.
870
00:52:49,570 --> 00:52:50,300
Jangan bergerak!
871
00:52:53,640 --> 00:52:54,110
Sepuluh.
872
00:52:54,860 --> 00:52:55,760
Tuan Ma Long.
873
00:52:55,970 --> 00:52:56,400
Sembilan.
874
00:52:56,650 --> 00:52:57,450
Tenang.
875
00:52:59,460 --> 00:52:59,850
Delapan.
876
00:53:01,630 --> 00:53:02,130
Tujuh.
877
00:53:03,930 --> 00:53:04,410
Enam.
878
00:53:06,530 --> 00:53:07,030
Lima.
879
00:53:10,070 --> 00:53:10,690
Empat.
880
00:53:11,680 --> 00:53:12,750
Tolonglah anak-anak!
881
00:53:13,630 --> 00:53:14,050
Tiga.
882
00:53:17,060 --> 00:53:17,570
Dua.
883
00:53:20,590 --> 00:53:21,250
Komisaris tiba.
884
00:53:27,600 --> 00:53:28,840
Komisaris.
885
00:53:31,960 --> 00:53:33,490
Komisaris.
886
00:53:34,640 --> 00:53:35,940
Tolong anak-anak.
887
00:53:38,980 --> 00:53:40,490
Tuan Stewart,
888
00:53:40,510 --> 00:53:41,500
selamat datang.
889
00:53:43,690 --> 00:53:45,000
Aku suruh kau tangkap Ma Long,
890
00:53:45,310 --> 00:53:46,680
malah Jack yang ditangkap.
891
00:53:47,450 --> 00:53:49,300
- Kau melakukannya dengan baik ya.
- Komisaris.
892
00:53:51,830 --> 00:53:52,770
Aku beri tahu,
893
00:53:52,780 --> 00:53:55,550
Jika Jack terluka sedikit saja,
894
00:53:55,920 --> 00:53:57,230
Kau akan aku bunuh.
895
00:53:58,070 --> 00:53:58,660
Baik, Komisaris.
896
00:54:02,480 --> 00:54:03,470
Berikan padaku!
897
00:54:03,470 --> 00:54:04,130
Di sini.
898
00:54:04,380 --> 00:54:04,950
Ini.
899
00:54:26,060 --> 00:54:26,830
Emas,
900
00:54:26,850 --> 00:54:27,550
aku sudah bawa.
901
00:54:28,550 --> 00:54:29,700
Lepaskan anakku.
902
00:54:43,660 --> 00:54:44,690
Tuan Stewart,
903
00:54:44,690 --> 00:54:45,930
aku merindukanmu.
904
00:54:47,070 --> 00:54:47,860
Apa kau tahu,
905
00:54:47,860 --> 00:54:48,990
selama delapan tahun ini,
906
00:54:48,990 --> 00:54:51,270
aku memikirkanmu setiap hari.
907
00:55:02,880 --> 00:55:04,610
Apa yang ingin kau lakukan sebenarnya?
908
00:55:07,140 --> 00:55:08,520
Apa yang mau aku lakukan?
909
00:55:10,060 --> 00:55:11,870
Apa yang aku inginkan sebenarnya?
910
00:55:19,860 --> 00:55:21,640
Kau masih mengingatnya?
911
00:55:23,940 --> 00:55:25,210
Putriku dijebak orang.
912
00:55:25,870 --> 00:55:26,910
Bukti sangat jelas.
913
00:55:26,940 --> 00:55:28,700
Kenapa tidak lakukan penangkapan?
914
00:55:30,030 --> 00:55:30,950
Sepuluh tael perak,
915
00:55:30,950 --> 00:55:32,570
apakah bisa membeli nyawa putrimu?
916
00:55:34,970 --> 00:55:35,660
Bisakah?
917
00:55:36,040 --> 00:55:36,760
Komisaris!
918
00:55:43,250 --> 00:55:45,140
Kau orang pintar.
919
00:55:51,550 --> 00:55:53,760
Kau bilang, aku harus membeli
nyawa putriku.
920
00:55:54,310 --> 00:55:55,970
Aku ingin bertanya padamu hari ini,
921
00:55:56,050 --> 00:55:58,410
berapa harganya untuk membeli
nyawa putramu?
922
00:55:58,610 --> 00:56:00,520
Kau tida tahu situasi saat itu.
923
00:56:00,750 --> 00:56:02,240
Orang yang mencelakai putrimu,
924
00:56:03,410 --> 00:56:04,140
Punya kekuasaan,
925
00:56:04,160 --> 00:56:04,820
Punya kekuatan.
926
00:56:05,070 --> 00:56:06,510
Aku Tidak bisa menang dari mereka.
927
00:56:06,510 --> 00:56:07,940
Aku Tidak bisa mengalahkan mereka.
928
00:56:07,940 --> 00:56:09,290
Aku memang mau membantumu!
929
00:56:09,310 --> 00:56:10,310
Cukup!
930
00:56:13,970 --> 00:56:15,260
Selama delapan tahun ini,
931
00:56:15,310 --> 00:56:16,370
aku menahan penghinaan
932
00:56:16,410 --> 00:56:18,010
demi menunggu tibanya hari ini,
933
00:56:18,270 --> 00:56:20,110
membeli nyawa putramu dengan uang!
934
00:56:20,170 --> 00:56:21,470
Nyawa anakku tidak dijual!
935
00:56:21,510 --> 00:56:22,850
Kenapa waktu itu kau beli
936
00:56:22,850 --> 00:56:24,640
nyawa putriku dengan sepuluh
tael perak?
937
00:56:25,040 --> 00:56:26,710
Kenapa?
938
00:56:32,140 --> 00:56:32,780
Cukup?
939
00:56:34,870 --> 00:56:35,650
Cukup?
940
00:56:36,350 --> 00:56:37,310
Semuanya untukmu.
941
00:56:37,320 --> 00:56:39,140
Cukup tidak untuk membeli
nyawa putramu?
942
00:56:39,140 --> 00:56:39,770
Tidak dijual!
943
00:56:41,940 --> 00:56:43,500
Semua nyawa murid sekolah ini,
944
00:56:43,700 --> 00:56:45,090
aku bisa saja tidak mau,
945
00:56:45,180 --> 00:56:47,290
tapi, aku harus membeli nyawa
putramu!
946
00:56:55,780 --> 00:56:56,550
Jack!
947
00:56:56,960 --> 00:56:57,620
Jack!
948
00:57:08,410 --> 00:57:09,340
Tuan!
949
00:57:10,700 --> 00:57:12,100
Aku sudah mengikuti peraturan,
950
00:57:12,200 --> 00:57:13,650
sudah bertahan selama 15 menit.
951
00:57:14,880 --> 00:57:16,810
Kau harus menepati janji kita,
952
00:57:17,140 --> 00:57:18,660
lepaskan teman-temanku!
953
00:57:19,770 --> 00:57:20,950
Tuan!
954
00:57:30,340 --> 00:57:31,100
Ma Long,
955
00:57:31,920 --> 00:57:32,860
Aku kasihan padamu,
956
00:57:34,120 --> 00:57:35,140
aku ingin membantumu.
957
00:57:36,150 --> 00:57:37,070
Uang ini,
958
00:57:37,910 --> 00:57:38,440
milikmu.
959
00:57:40,240 --> 00:57:41,610
Kusuruh orang-orangku mundur,
960
00:57:42,330 --> 00:57:44,240
aku juga mencabut buronanmu.
961
00:57:45,030 --> 00:57:47,140
Kau bisa meninggalkan Hong Kong
dengan aman.
962
00:57:48,210 --> 00:57:49,860
Kau sudah boleh pergi.
963
00:57:50,480 --> 00:57:51,970
Aku tahu aku sudah boleh pergi.
964
00:58:02,290 --> 00:58:04,230
Tuan Stewart,
965
00:58:05,140 --> 00:58:06,690
kau salah arah.
966
00:58:11,800 --> 00:58:12,550
Komisaris!
967
00:58:16,170 --> 00:58:16,840
Komisaris!
968
00:58:22,550 --> 00:58:23,290
Waspada!
969
00:58:30,060 --> 00:58:30,750
Ma Long!
970
00:58:32,200 --> 00:58:34,470
Kenapa kau tidak mengikuti
aturan permainan?
971
00:58:36,630 --> 00:58:37,120
Ip Man,
972
00:58:37,700 --> 00:58:38,560
kau jangan lupa,
973
00:58:38,650 --> 00:58:41,020
aku perancang permainan ini.
974
00:58:41,420 --> 00:58:43,500
Aku yang menetapkan aturan.
975
00:58:43,630 --> 00:58:45,450
Namun, kau telah menghancurkan
aturanku.
976
00:58:46,660 --> 00:58:47,850
Kematian Leng Yu,
977
00:58:47,850 --> 00:58:49,650
kau harus memberiku penjelasan.
978
00:58:50,860 --> 00:58:51,390
Begini saja,
979
00:58:51,810 --> 00:58:53,210
Aku beri kau kesempatan lagi.
980
00:58:54,880 --> 00:58:57,180
Berani bertaruh terakhir
kalinya denganku?
981
00:59:08,960 --> 00:59:09,710
Baik.
982
00:59:11,110 --> 00:59:13,100
Akan kulayani kau sampai akhir!
983
00:59:16,030 --> 00:59:16,980
Yu Xuehu,
984
00:59:17,840 --> 00:59:18,540
kau bilang,
985
00:59:18,540 --> 00:59:20,540
kematian Leng Yu Tidak ada
hubungan denganmu.
986
00:59:23,750 --> 00:59:25,800
Saatnya kau membuktikan.
987
00:59:31,530 --> 00:59:34,170
Peraturan permainan sangatlah mudah.
988
00:59:35,910 --> 00:59:36,860
Lima menit
989
00:59:37,970 --> 00:59:39,250
menentukan menang dan kalah,
990
00:59:39,890 --> 00:59:41,050
menentukan mati dan hidup.
991
00:59:42,700 --> 00:59:43,560
Ip Man,
992
00:59:45,720 --> 00:59:47,530
jika kau mengalahkan Yu Xuehu,
993
00:59:47,970 --> 00:59:49,480
kau bawa pergi murid-murid ini.
994
00:59:50,160 --> 00:59:51,550
Jika Yu Xuehu mengalahkanmu,
995
00:59:52,450 --> 00:59:53,880
akan kubawa nyawa
996
00:59:54,510 --> 00:59:55,280
murid-murid ini.
997
01:00:03,250 --> 01:00:04,280
Yu Xuehu,
998
01:00:04,990 --> 01:00:06,800
jika kau menang dari Ip Man,
999
01:00:07,040 --> 01:00:08,990
akan kubayar dua kali lipat.
1000
01:00:15,000 --> 01:00:15,900
Yu Xuehu,
1001
01:00:16,180 --> 01:00:17,610
pantaskah hanya demi uang ini?
1002
01:00:18,110 --> 01:00:18,890
Ip Man,
1003
01:00:20,670 --> 01:00:22,810
kau sampai sekarang masih
tidak memahamiku.
1004
01:00:23,390 --> 01:00:24,720
Mulailah permainannya!
1005
01:01:24,970 --> 01:01:25,670
Ip Man,
1006
01:01:26,280 --> 01:01:28,030
jika kau masih tidak membalas,
1007
01:01:28,060 --> 01:01:30,520
akan kutembak kepalanya.
1008
01:02:27,840 --> 01:02:28,850
Ip Man,
1009
01:02:29,990 --> 01:02:31,570
mau pelajari Wing Chun dengan baik,
1010
01:02:31,620 --> 01:02:33,630
harus dimulai dari pikiran.
1011
01:02:34,730 --> 01:02:35,940
Jika pikiran tidak benar,
1012
01:02:36,440 --> 01:02:38,050
maka seumur hidup tidak akan benar.
1013
01:02:38,740 --> 01:02:39,200
Kak Hu,
1014
01:02:40,750 --> 01:02:41,320
sebenarnya,
1015
01:02:41,850 --> 01:02:43,740
Bekerja dan berlatih
Kung Fu itu sama.
1016
01:02:47,010 --> 01:02:48,040
Jika pikiran tidak benar,
1017
01:02:48,670 --> 01:02:50,120
maka seumur hidup tidak akan benar.
1018
01:02:51,310 --> 01:02:52,210
Jangan gegabah!
1019
01:02:52,880 --> 01:02:54,310
Sekalipun kau kaya,
1020
01:02:54,410 --> 01:02:57,150
kau hanyalah penjahat yang
menculik siswa.
1021
01:03:00,090 --> 01:03:00,970
Hentikanlah.
1022
01:03:12,350 --> 01:03:13,110
Ip Man,
1023
01:03:13,890 --> 01:03:15,200
kau kalah.
1024
01:03:17,610 --> 01:03:18,540
Tuan Long,
1025
01:03:19,560 --> 01:03:20,930
aku tidak mau uangnya lagi.
1026
01:03:21,100 --> 01:03:22,230
Kau lepaskanlah mereka.
1027
01:03:22,280 --> 01:03:22,810
Diam!
1028
01:03:23,740 --> 01:03:26,020
Apa hakmu memohon untuk mereka?
1029
01:03:27,130 --> 01:03:29,190
Kau hanyalah bidakku.
1030
01:03:29,300 --> 01:03:29,820
Idiot.
1031
01:03:45,970 --> 01:03:46,540
Ip Man,
1032
01:03:47,280 --> 01:03:49,170
karena kau pernah memanggilku Tuan,
1033
01:03:49,730 --> 01:03:51,380
aku akan mengajarimu jurus terakhir.
1034
01:03:52,180 --> 01:03:54,320
Sejak dulu, kebaikan akan
selalu kalah,
1035
01:03:55,000 --> 01:03:57,390
Hanya ada prajurit berdarah dingin.
1036
01:03:58,170 --> 01:03:59,190
Hatimu yang lembut
1037
01:03:59,190 --> 01:04:01,050
menghancurkan kehidupan siswa ini.
1038
01:04:06,320 --> 01:04:06,980
Berhenti.
1039
01:04:14,980 --> 01:04:16,110
Ip Man!
1040
01:04:16,710 --> 01:04:17,260
Jongkok!
1041
01:04:17,260 --> 01:04:18,040
Jangan coba-coba!
1042
01:04:19,440 --> 01:04:20,110
Tuan Long,
1043
01:04:20,990 --> 01:04:22,090
beri aku lima menit.
1044
01:05:07,990 --> 01:05:09,990
Diam!
1045
01:05:56,800 --> 01:05:57,850
Ip Man,
1046
01:06:25,390 --> 01:06:26,650
siswa ayo lawan mereka!
1047
01:06:26,670 --> 01:06:27,400
Lawan!
1048
01:06:32,910 --> 01:06:33,690
Kak Hu!
1049
01:06:34,290 --> 01:06:34,930
Kak Hu!
1050
01:07:27,680 --> 01:07:28,530
Ip Man.
1051
01:08:06,480 --> 01:08:06,990
Ip Man.
1052
01:08:06,990 --> 01:08:08,260
Yayun, tidak banyak waktu lagi.
1053
01:08:08,260 --> 01:08:10,050
Kak Hu, cepat bawa mereka
pergi dari sini.
1054
01:08:10,200 --> 01:08:10,650
Cepat.
1055
01:08:12,800 --> 01:08:13,810
Teman-teman, cepat!
1056
01:08:17,210 --> 01:08:17,609
Yayun.
1057
01:08:19,109 --> 01:08:19,729
Yayun!
1058
01:08:21,000 --> 01:08:21,979
Apakah melihat Yayun?
1059
01:08:22,609 --> 01:08:22,979
Pergi!
1060
01:08:23,520 --> 01:08:24,359
Jaga jalur rahasia.
1061
01:08:24,859 --> 01:08:25,450
Yayun!
1062
01:08:28,319 --> 01:08:28,950
Yayun!
1063
01:08:29,760 --> 01:08:31,120
Apa kau melihat anakku Yayun?
1064
01:08:31,120 --> 01:08:31,760
Aku tidak tahu.
1065
01:08:40,930 --> 01:08:41,350
Yayun!
1066
01:08:42,410 --> 01:08:42,770
Yayun!
1067
01:08:42,819 --> 01:08:43,250
Ayah.
1068
01:10:21,560 --> 01:10:22,970
Baik, kita bertemu besok.
1069
01:10:26,440 --> 01:10:26,980
Sudah?
1070
01:10:29,200 --> 01:10:30,270
Hati-hati di jalan, Tuan.
1071
01:11:04,590 --> 01:11:05,290
Cepat!
1072
01:11:16,110 --> 01:11:17,070
Chief Zhou,
1073
01:11:17,260 --> 01:11:18,570
apa maksudmu?
1074
01:11:18,780 --> 01:11:21,460
Tentu saja polisi menangkap pencuri.
1075
01:11:21,670 --> 01:11:22,600
Chief Zhou
1076
01:11:22,600 --> 01:11:24,440
mau menendang orang setelah
capai tujuan?
1077
01:11:24,600 --> 01:11:26,100
Penjahat Ma Long,
1078
01:11:26,660 --> 01:11:28,230
kabur dari penjara,
1079
01:11:29,510 --> 01:11:31,910
punya perencanaan geng ilegal,
1080
01:11:32,650 --> 01:11:35,610
serta menciptakan kasus penculikan
Sekolah Deli,
1081
01:11:35,630 --> 01:11:37,220
melakukan pemerasan untuk ganggu
1082
01:11:37,220 --> 01:11:38,880
ketertiban masyarakat,
1083
01:11:39,060 --> 01:11:41,760
pembunuhan massal siswa yang
tidak bersalah,
1084
01:11:41,770 --> 01:11:43,320
itu kejahatan keji!
1085
01:11:44,340 --> 01:11:45,070
Sekarang,
1086
01:11:45,560 --> 01:11:48,550
Penangkapan penjahat Ma Long
1087
01:11:48,580 --> 01:11:50,950
dilaksanakan sesuai hukum.
1088
01:11:53,260 --> 01:11:54,400
Kalau begitu, tuan Zhou,
1089
01:11:55,500 --> 01:11:57,440
kau polisi atau penjahat?
1090
01:11:57,740 --> 01:11:58,620
Omong kosong,
1091
01:11:59,600 --> 01:12:01,030
tentu saja polisi.
1092
01:12:01,370 --> 01:12:04,350
Tapi, hampir menjadi penjahat
karenamu.
1093
01:12:04,840 --> 01:12:06,830
Jika polisi tahu hukum dan
melanggar hukum,
1094
01:12:06,830 --> 01:12:07,580
bagaimana?
1095
01:12:08,950 --> 01:12:09,740
Tangkap!
1096
01:12:11,260 --> 01:12:12,220
Tunggu sebentar.
1097
01:12:13,170 --> 01:12:14,240
Tolong tunggu sebentar.
1098
01:12:15,430 --> 01:12:15,880
Biarkan.
1099
01:12:22,410 --> 01:12:23,330
Chief Zhou,
1100
01:12:23,410 --> 01:12:24,650
bisakah memberiku waktu?
1101
01:12:25,890 --> 01:12:27,840
Aku ingin ucapkan perpisahan
dengan Tuan.
1102
01:12:31,020 --> 01:12:31,720
Tuan,
1103
01:12:32,110 --> 01:12:33,420
A Man sungguh Tidak mengerti,
1104
01:12:34,610 --> 01:12:36,390
kenapa kau berubah menjadi
seperti ini?
1105
01:12:36,820 --> 01:12:38,120
Awalnya aku mengira,
1106
01:12:38,590 --> 01:12:40,930
aku adalah pelaksana dari
permainan catur ini.
1107
01:12:41,950 --> 01:12:42,780
Tapi, hingga akhir,
1108
01:12:44,120 --> 01:12:45,330
aku baru menyadari,
1109
01:12:45,920 --> 01:12:48,560
aku hanyalah bidak di
papan catur,
1110
01:12:49,550 --> 01:12:50,780
sebuah persimpangan,
1111
01:12:52,090 --> 01:12:53,770
biarkan orang lain menginjak-injak.
1112
01:12:55,210 --> 01:12:55,680
Tapi,
1113
01:12:56,050 --> 01:12:57,190
Bukankah kita harusnya
1114
01:12:57,190 --> 01:12:59,020
jadi orang yang mengubah lingkungan?
1115
01:12:59,410 --> 01:13:01,230
Tuan Tidak seharusnya melupakan
niat awal.
1116
01:13:02,770 --> 01:13:03,570
Niat awal?
1117
01:13:05,570 --> 01:13:06,240
Tuan,
1118
01:13:10,790 --> 01:13:13,520
aku sangat berharap ini semua
hanyalah mimpi,
1119
01:13:14,090 --> 01:13:15,750
bisa mulai dari awal.
1120
01:13:20,910 --> 01:13:23,140
Mulai dari awal?
1121
01:13:26,700 --> 01:13:28,160
Tidak bisa kembali lagi.
1122
01:13:34,020 --> 01:13:34,860
Kehidupan,
1123
01:13:37,580 --> 01:13:39,110
seperti permainan catur.
1124
01:13:42,690 --> 01:13:43,680
Bidak yang dimainkan,
1125
01:13:44,610 --> 01:13:45,390
tidak menyesal.
1126
01:13:48,230 --> 01:13:48,910
Tuan!
1127
01:13:59,820 --> 01:14:00,630
Tuan.
1128
01:14:39,080 --> 01:14:39,580
Ayo.
1129
01:14:39,750 --> 01:14:40,430
Cepat jalan.
1130
01:14:41,540 --> 01:14:42,310
Cepat!
1131
01:15:06,860 --> 01:15:07,430
Kak Hu.
1132
01:15:16,670 --> 01:15:17,250
Tuan muda,
1133
01:15:19,650 --> 01:15:20,820
jaga dirimu.
1134
01:15:22,950 --> 01:15:23,940
Yu Xuehu!
1135
01:15:45,320 --> 01:15:48,300
Anak muda mana yang Tidak melakukan
kesalahan,
1136
01:15:48,540 --> 01:15:50,420
asalkan tahu untuk berubah saja.
1137
01:15:55,010 --> 01:15:55,810
Buka pintu!
1138
01:15:57,290 --> 01:15:59,960
Aduh, asalkan tahu untuk
berubah saja.
1139
01:16:21,560 --> 01:16:22,260
Ip Man,
1140
01:16:23,740 --> 01:16:26,430
tidak tersedak saat makan roti
pagi tadi, 'kan?
1141
01:16:28,850 --> 01:16:29,250
Tidak...
1142
01:16:29,330 --> 01:16:29,840
Tidak.
1143
01:16:30,060 --> 01:16:30,810
Tidak.
1144
01:16:32,190 --> 01:16:32,820
Baguslah.
1145
01:16:34,890 --> 01:16:35,490
Aduh,
1146
01:16:35,760 --> 01:16:37,260
alangkah bagusnya
1147
01:16:37,850 --> 01:16:38,770
jika tidak punya pacar.
1148
01:16:44,940 --> 01:16:45,690
Tidak masalah.
1149
01:16:46,090 --> 01:16:47,330
Aku duduk di depan saja.
1150
01:16:51,560 --> 01:16:52,200
Jalankan.
1151
01:16:56,260 --> 01:17:03,040
SEKOLAH HONGKONG DELI
1152
01:17:06,040 --> 01:17:50,040
subtitle by rhaindesign
https://kampungcinema.com
69805