All language subtitles for Final Space S02E04
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,869 --> 00:00:08,836
M�me dal��.
2
00:00:08,870 --> 00:00:10,217
A v�, co tohle v�bec je?
3
00:00:10,251 --> 00:00:12,943
Dimenzion�ln� kl��, v�eci.
4
00:00:12,978 --> 00:00:14,014
A kde jsme k n�mu p�i�li?
5
00:00:14,048 --> 00:00:15,601
Od hady po��raj�c�ho ohniv�ho hada,
6
00:00:15,636 --> 00:00:19,502
kter�ho rozst��leli na kousky
Peklokocour a Hv�zdodrak.
7
00:00:19,536 --> 00:00:21,021
S intenzitou t�ch p�ezd�vek v�l�me.
8
00:00:21,055 --> 00:00:23,161
Mohli bychom na nich zapracovat,
ale l�b� se mi to gusto!
9
00:00:23,195 --> 00:00:25,197
- Hur�!
- Jo, t�mov� dru�stvo!
10
00:00:25,232 --> 00:00:26,371
Ano! Ano!
11
00:00:26,405 --> 00:00:28,338
M�j prvn� plac�k.
12
00:00:28,373 --> 00:00:30,030
A byla to trojka.
13
00:00:30,064 --> 00:00:31,617
Nikdo mi to neuv���.
14
00:00:31,652 --> 00:00:33,343
M�m v sob� nahromad�nou energii
15
00:00:33,378 --> 00:00:34,862
z toho, jak jsme z�sklali kl��,
16
00:00:34,896 --> 00:00:36,105
a nev�m, jak ji m�m vypustit.
17
00:00:36,139 --> 00:00:37,451
- Chookity?
- Fuj!
18
00:00:37,485 --> 00:00:38,900
No, je to tro�ku jin� forma energie.
19
00:00:38,935 --> 00:00:40,626
Dob�e, j�...
promluv�me si o tom pozd�ji.
20
00:00:40,661 --> 00:00:42,594
Ale j� pot�ebuju hudbu.
Palivo pro u�i!
21
00:00:42,628 --> 00:00:44,699
Mluv�m tu o fakt po��dn�m n��ezu.
22
00:00:44,734 --> 00:00:48,117
- Chookity!
- Pot�ebuju tro�ku Logginse.
23
00:00:48,151 --> 00:00:49,601
Co je sakra Loggins?
24
00:00:49,635 --> 00:00:50,878
Tady. Poj� hodn� bl�zko ke mn�.
25
00:00:50,912 --> 00:00:51,982
- Hmm?
- Poj� bl�.
26
00:00:52,017 --> 00:00:53,191
Bl�, jako, super bl�zko.
27
00:00:53,225 --> 00:00:54,226
- Bl�.
- Hmm?
28
00:00:54,261 --> 00:00:56,228
Je�t� bl�...
A tady to je.
29
00:00:56,263 --> 00:00:58,644
Na Ventrexii mus� bejt taky hudba,
30
00:00:58,679 --> 00:01:02,303
kter�, jako, kdy� ji sly��,
tak si nem��e� pomoct a exploduje�.
31
00:01:02,338 --> 00:01:04,374
- Chookity!
- Na co ty zrovna mysl�?
32
00:01:04,409 --> 00:01:06,445
Ne. Ne!
J� myslel tancov�n�.
33
00:01:06,480 --> 00:01:10,208
No, mo�n� maj� na lodi
trochu toho Logginse.
34
00:01:10,242 --> 00:01:12,382
To asi ne, je to hodn� star�.
35
00:01:12,417 --> 00:01:14,419
Hled�m. Hmm.
36
00:01:14,453 --> 00:01:15,730
Odkazuje� se na
37
00:01:15,765 --> 00:01:17,560
Logginse, ��rka, Kennetha?
38
00:01:17,594 --> 00:01:20,080
Proto�e m�m celou jeho diskografii.
39
00:01:23,807 --> 00:01:26,810
[ Kenny Loggins - Footloose ]
40
00:01:29,434 --> 00:01:33,231
Loggins! Ne!
41
00:01:35,785 --> 00:01:38,339
Nev�m, co to je, ale l�b� se mi to.
42
00:01:38,374 --> 00:01:41,411
Co se d�je? J� um�r�m?
43
00:01:41,446 --> 00:01:43,310
Pros�m, �ekni ano.
44
00:01:43,344 --> 00:01:45,588
Ale ne, Loggins.
45
00:01:45,622 --> 00:01:48,625
Tak to se tu rychle p�iost��.
46
00:01:48,660 --> 00:01:51,421
Been working so hard
47
00:01:51,456 --> 00:01:54,424
I'm punching my card
48
00:01:54,459 --> 00:01:57,186
Eight hours, for what?
49
00:01:57,220 --> 00:02:00,050
Oh, tell me what I got
50
00:02:00,085 --> 00:02:02,432
I've got this feeling
51
00:02:02,467 --> 00:02:05,884
That time's just
holding me down
52
00:02:11,165 --> 00:02:13,616
I'll hit the ceiling
53
00:02:13,650 --> 00:02:15,997
Or else I'll tear up
this town
54
00:02:16,032 --> 00:02:18,828
Gary!
55
00:02:18,862 --> 00:02:22,280
Oh! Now I gotta cut loose
56
00:02:22,314 --> 00:02:25,697
Footloose,
kick off the Sundays shoes
57
00:02:25,731 --> 00:02:29,459
- Dej tomu H.U.E.
- J� si to d�v�m t�ce, Gary.
58
00:02:29,494 --> 00:02:32,324
Uvoln�m se.
59
00:02:32,359 --> 00:02:34,982
Jack, get back
60
00:02:35,016 --> 00:02:37,018
- Ale ne.
- Ale ano.
61
00:02:37,053 --> 00:02:38,088
- Mnh-mnh.
- No tak.
62
00:02:38,123 --> 00:02:40,470
- Mnh-mnh.
- � ano!
63
00:02:40,505 --> 00:02:45,475
Everybody cut footloose
64
00:02:49,514 --> 00:02:52,068
You're playing so cool
65
00:02:52,102 --> 00:02:54,691
Obeying every rule
66
00:02:54,726 --> 00:02:57,522
Deep way down
in your heart
67
00:02:57,556 --> 00:03:02,872
You're burning, yearning for
some, somebody to tell you
68
00:03:02,906 --> 00:03:04,218
Nal�hav�.
69
00:03:04,253 --> 00:03:06,220
Hroz� kolize s �asoprostorovou anom�li�.
70
00:03:06,255 --> 00:03:09,327
Vypad� to jako pevn� st�epy �asu.
71
00:03:09,361 --> 00:03:12,226
Vyhni se kolizi za ka�dou cenu.
72
00:03:12,261 --> 00:03:14,332
To zvl�dnu.
73
00:03:14,366 --> 00:03:19,026
Pokud n�kter� tref�,
m��e� t�m zp�sobit naru�en� �asu.
74
00:03:19,060 --> 00:03:22,029
Pokud pot�ebuje� par��ckou pomoc,
sta�� ��ct.
75
00:03:28,449 --> 00:03:30,589
Vid�? To bylo snadn�.
76
00:03:30,624 --> 00:03:32,798
Vypad� to, �e jsme se dostaly za...
77
00:03:41,255 --> 00:03:43,257
Gary!
78
00:04:04,464 --> 00:04:08,027
s�rie 2 epizoda 4
Druh� strana
79
00:04:08,028 --> 00:04:13,248
P�elo�il: Janys89
80
00:04:15,596 --> 00:04:16,270
O 60
81
00:04:16,271 --> 00:04:16,900
O 60 LET
82
00:04:16,901 --> 00:04:18,806
O 60 LET POZD�JI
83
00:04:51,014 --> 00:04:53,431
Ty, z�skal jsi to vl�kno?
84
00:04:53,465 --> 00:04:56,192
- Jo.
- Par�da, kot�.
85
00:04:56,226 --> 00:05:00,438
Dob�e, mus� tu bejt n�jak� nastaven�,
aby ten hlas nebyl tak sexy.
86
00:05:06,271 --> 00:05:07,341
Co�e?
Kdo to je?
87
00:05:07,376 --> 00:05:09,723
Hal�? Zabiju t�?
Ano, zabiju!
88
00:05:09,757 --> 00:05:11,794
Vychladni, Tribore.
M�m, co jsem pot�eboval.
89
00:05:11,828 --> 00:05:13,140
Jenom tudy proch�z�m.
90
00:05:13,174 --> 00:05:15,453
Nen� pot�eba t� ku�e.
91
00:05:15,487 --> 00:05:18,145
V�dycky je pot�eba ku�e.
92
00:05:34,403 --> 00:05:37,026
Chyb� mi, chlape.
93
00:05:45,759 --> 00:05:47,657
Su�enky smrti.
94
00:05:47,692 --> 00:05:50,246
Ty m�m r�d.
M�am!
95
00:05:56,597 --> 00:05:58,185
Malej Cato!
96
00:05:58,219 --> 00:06:00,498
Jsi tu pr�v� v�as pro sv�j p��d�l.
97
00:06:00,532 --> 00:06:03,673
H.U.E.ovi slavn� rostlinn� kol��e.
98
00:06:03,708 --> 00:06:05,226
Myslel's neslavn�.
99
00:06:05,261 --> 00:06:06,366
Ticho bu�, man�elko!
100
00:06:06,400 --> 00:06:08,298
Pro� jsem si t� brala?
101
00:06:08,333 --> 00:06:10,404
Ale ty v� pro�.
102
00:06:11,923 --> 00:06:14,374
M�j k�mo� H.U.E. je ne��d!
103
00:06:14,408 --> 00:06:17,100
Proto ho nem�m nikdy dost.
104
00:06:17,135 --> 00:06:21,035
Malej Cato.
Nen� tohle ta v�c, co zabila Foxe a Ash?
105
00:06:21,070 --> 00:06:24,280
To nem��e� dok�zat.
106
00:06:35,429 --> 00:06:37,189
Ano!
107
00:06:40,641 --> 00:06:42,712
- Ahoj synku.
- Copak je, t�to?
108
00:06:42,747 --> 00:06:43,920
Z�skal jsi to?
109
00:06:43,955 --> 00:06:45,888
- M�m posledn� d�l.
- To je pa��k.
110
00:06:45,922 --> 00:06:48,649
Jsem na tebe hrd�.
111
00:06:53,792 --> 00:06:56,554
Pro�? Jsme tu uv�zn�ni jenom kv�li mn�.
112
00:06:56,588 --> 00:06:58,141
U� to bude 60 let.
113
00:06:58,176 --> 00:07:00,247
M�l by sis odpustit.
114
00:07:00,281 --> 00:07:01,490
Nem��u.
115
00:07:01,524 --> 00:07:03,630
Byl jsi Garyho par��k.
116
00:07:03,664 --> 00:07:05,735
J� jsem jen stupidn� d�t�,
117
00:07:05,770 --> 00:07:07,461
kter� ho poslalo hodn� rychle do hrobu.
118
00:07:07,496 --> 00:07:08,738
Jsi Cato.
119
00:07:08,773 --> 00:07:10,015
My nep�em��l�me, my kon�me.
120
00:07:10,050 --> 00:07:12,121
Ud�lal jsi chybu, synu.
121
00:07:12,155 --> 00:07:14,503
P�esta� si to u� vy��tat.
122
00:07:19,197 --> 00:07:21,337
Jsem ��lenec.
123
00:07:23,063 --> 00:07:25,652
Vynahrad� jim to.
124
00:07:25,686 --> 00:07:29,414
V���m v tebe.
125
00:07:31,520 --> 00:07:33,936
Hej, Malej Avo-Cato,
126
00:07:33,970 --> 00:07:36,939
bude� si tu jen tak pov�dat
se sv�m mrtv�m otcem celej den?
127
00:07:36,973 --> 00:07:38,665
Byl jsi v�dycky takhle zlej?
128
00:07:38,699 --> 00:07:40,252
Proto�e to bolelo.
129
00:07:48,985 --> 00:07:50,677
Zavolal jsem si v�s z jist�ho d�vodu.
130
00:07:50,711 --> 00:07:52,955
D�l�m potaj� na n��em...
131
00:07:52,989 --> 00:07:54,715
na n��em velk�m.
132
00:07:54,750 --> 00:07:57,891
Nu�e, polibte mi tv��e, p��tel�.
133
00:07:57,925 --> 00:07:59,893
Jsem to j�!
134
00:07:59,927 --> 00:08:01,860
Znova u� ne, chlape.
No tak.
135
00:08:01,895 --> 00:08:04,242
Clarenci, sundej ze sebe m�ho p��tele.
136
00:08:04,276 --> 00:08:05,692
Tak zaprv�, jsem Glarence.
137
00:08:05,726 --> 00:08:08,729
A zadruh�, no t���k!
138
00:08:08,764 --> 00:08:10,869
Glarence je klasika.
139
00:08:10,904 --> 00:08:13,527
Lidi milujou,
kdy� na sebe hod�m tohohle drahou�ka.
140
00:08:13,562 --> 00:08:14,839
�e jo, v�ichni?
141
00:08:14,873 --> 00:08:17,082
�ekl jsem ti,
a� p�estane� nosit m�ho k�mo�e.
142
00:08:17,117 --> 00:08:18,256
Tak se uklidni.
143
00:08:18,290 --> 00:08:19,706
Nen� to ani prav� k��e!
144
00:08:19,740 --> 00:08:21,639
Vyrobil jsem to ze 100 milion� �erv�,
145
00:08:21,673 --> 00:08:23,537
kter� jsem z�skal z kokon� v t�ch kol���ch,
146
00:08:23,572 --> 00:08:25,056
co v�s v�echny pomalu zab�j�.
147
00:08:25,090 --> 00:08:27,403
- To nem��e� dok�zat.
- Tohle se mi l�b�.
148
00:08:27,437 --> 00:08:30,648
P�ipom�n� mi to toho chl�pka,
co tu d�lal r�zn� v�ci.
149
00:08:30,682 --> 00:08:32,097
V�ak v�te, ten otravnej.
150
00:08:32,132 --> 00:08:34,099
- Jak se jmenoval?
- Jeho jm�no bylo Gary.
151
00:08:34,134 --> 00:08:37,171
Ne, to ne.
Sp� n�co jako Adam nebo Steven.
152
00:08:37,206 --> 00:08:38,552
Hej, v�ichni, stop!
153
00:08:38,587 --> 00:08:42,211
Od t� doby co jsme trefili ten kus �asu,
a d�ky mn� tu uv�zli,
154
00:08:42,245 --> 00:08:44,109
jsem pracoval na nouzov�m maj�ku.
155
00:08:44,144 --> 00:08:46,733
Vyu�ije energie lodi
a vy�le zpr�vu do vesm�ru.
156
00:08:46,767 --> 00:08:49,218
Pokud n�s n�kdo usly��,
m��eme b�t zachr�n�ni.
157
00:08:49,252 --> 00:08:51,427
Na�e z�soby energie jsou opravdu n�zk�.
158
00:08:51,461 --> 00:08:54,085
Pokud zv���me spot�ebu,
p��jdeme o kysl�k.
159
00:08:54,119 --> 00:08:57,744
Tak�e n�s pomalu za�ne zab�jet du�en�.
160
00:08:57,778 --> 00:09:01,264
M�m sv� housky
v hork�m sv�r�ku, malej k�mo.
161
00:09:03,128 --> 00:09:04,371
Nic?
162
00:09:04,405 --> 00:09:06,753
V�m, �e je to risk, ale
163
00:09:06,787 --> 00:09:08,582
je tohle n�jakej �ivot?
164
00:09:08,617 --> 00:09:09,928
Poj�me o tom hlasovat.
165
00:09:09,963 --> 00:09:11,723
M�m p�knou volebn� no�n� �erpu,
166
00:09:11,758 --> 00:09:13,932
kter� �ekala na spr�vnej �as u� 60 let.
167
00:09:13,967 --> 00:09:15,382
Dob�e.
168
00:09:15,416 --> 00:09:19,282
Z�tra, touhle dobou, budeme hlasovat.
169
00:09:19,317 --> 00:09:22,216
V�m, �e m�j maj�k n�s zachr�n�.
170
00:09:22,251 --> 00:09:23,597
Ale pot�ebuju va�i podporu.
171
00:09:23,632 --> 00:09:25,599
M��u po��tat s tv�m hlasem, Tribore?
172
00:09:25,634 --> 00:09:27,946
To teda nem��e�? Pro�?
173
00:09:27,981 --> 00:09:30,949
Proto�e taky na n��em pracuju.
174
00:09:30,984 --> 00:09:34,159
A m�j projekt n�s super zachr�n�!
175
00:09:40,269 --> 00:09:41,511
Hmm
176
00:09:41,546 --> 00:09:46,068
a tohle n�m pom��e jak?
177
00:09:46,102 --> 00:09:48,311
Ne ka�dej detail je dota�enej do konce.
178
00:09:48,346 --> 00:09:50,141
Aha.
179
00:09:50,175 --> 00:09:53,834
A dokon�il jsi n�kter� z detail�?
180
00:09:53,869 --> 00:09:56,319
Ne, pr�v� te� je�t� ne.
181
00:09:56,354 --> 00:10:02,981
Kone�n� m�m �as si procvi�it
sv� mistrovsk� d�lo.
182
00:10:03,016 --> 00:10:04,673
Up�l�m t� dnes ve�er za�iva!
183
00:10:04,707 --> 00:10:05,812
Ano, up�l�m t� dnes ve�er za�iva!
184
00:10:05,846 --> 00:10:06,813
A� bude� sp�t?
185
00:10:06,847 --> 00:10:08,090
Se vsa�!
186
00:10:10,851 --> 00:10:12,646
Tebe bych nikdy neup�lil za�iva.
187
00:10:12,681 --> 00:10:14,165
Bezva. Par�da.
188
00:10:14,199 --> 00:10:16,857
V�n� si mysl�m, �e ten nouzovej maj�k
stoj� za ten risk.
189
00:10:16,892 --> 00:10:18,479
Je n�jak� �ance, �e bys zm�nil n�zor?
190
00:10:18,514 --> 00:10:19,757
N�zor? Ne.
191
00:10:19,791 --> 00:10:21,655
Nem��e� zm�nit m�j n�zor.
192
00:10:21,690 --> 00:10:23,312
Proto�e up�l�m t� dnes ve�er za�iva!
193
00:10:23,346 --> 00:10:24,969
Up�l�m t� dnes ve�er za�iva!
194
00:10:25,003 --> 00:10:26,384
A� bude� sp�t?
195
00:10:26,418 --> 00:10:27,661
Se vsa�!
196
00:10:27,696 --> 00:10:29,042
Up�l�m t� dnes ve�er za�iva!
197
00:10:29,076 --> 00:10:32,562
- Fajn pokec.
- J� to v�n� neud�l�m.
198
00:10:32,597 --> 00:10:34,185
Dnes ve�er?
199
00:10:34,219 --> 00:10:36,118
Z�stane� tu tr�et po zbytek sv�ho �ivota,
200
00:10:36,152 --> 00:10:38,707
pokud je nedonut�, aby t� pochopili.
201
00:10:38,741 --> 00:10:40,122
Je to t�k�.
202
00:10:40,156 --> 00:10:42,055
Zkou�ej to d�l.
203
00:10:45,714 --> 00:10:47,405
Glarenci.
204
00:10:49,752 --> 00:10:51,029
Nejsem hlup�k.
205
00:10:51,064 --> 00:10:53,204
Pokud tv�j pl�n sel�e,
v�ichni z n�s budou trp�t.
206
00:10:53,238 --> 00:10:55,689
A pokud se o nic nepokus�me,
stejn� tak jako tak zem�eme.
207
00:10:55,724 --> 00:10:57,208
J� hlasuju proti!
208
00:10:57,242 --> 00:10:58,209
Ale pro�?
209
00:10:58,243 --> 00:11:01,039
Jak jinak m�m s�m sebe zabavit?
210
00:11:01,074 --> 00:11:02,247
Martini?
211
00:11:02,282 --> 00:11:04,594
Clarenci, v�ichni v�me,
�e to jsou tvoje chc�nky.
212
00:11:04,629 --> 00:11:06,596
- Opravdu?
- Ano!
213
00:11:06,631 --> 00:11:08,702
Jeden malej cuc?
214
00:11:08,737 --> 00:11:12,913
Nech� to zmizet v�echno tvoje tr�pen�.
215
00:11:12,948 --> 00:11:14,363
Ne!
216
00:11:17,607 --> 00:11:19,402
Jsi takov� zklam�n�.
217
00:11:19,437 --> 00:11:21,232
J� v�m.
218
00:11:21,266 --> 00:11:23,372
To je ten velitel, kter�m jsem t� u�il b�t?
219
00:11:23,406 --> 00:11:25,719
Nedok�zal jsi ani z�skat
d�v�ru sv� pos�dky.
220
00:11:25,754 --> 00:11:27,272
To je uboh�.
221
00:11:27,307 --> 00:11:28,584
Selhal jsi.
222
00:11:28,618 --> 00:11:30,068
J� v�m.
223
00:11:34,659 --> 00:11:37,627
P�i�la jsem ti ��ct,
�e jdu do toho tv�ho ��len�ho pl�nu.
224
00:11:37,662 --> 00:11:38,905
Pro�?
225
00:11:38,939 --> 00:11:41,217
Proto�e p�esn� to by Gary cht�l.
226
00:11:41,252 --> 00:11:42,736
Jak to v�?
227
00:11:42,771 --> 00:11:44,255
Prost� v�m.
228
00:11:44,289 --> 00:11:45,912
A taky v�m,
�e by tv�j otec nikdy ne�ekl
229
00:11:45,946 --> 00:11:48,742
ani jednu z t�ch v�c�,
ani za milion let.
230
00:11:48,777 --> 00:11:49,847
D�kuju.
231
00:11:49,881 --> 00:11:51,020
Nam� za co.
232
00:11:51,055 --> 00:11:52,435
Tak jdem na v�c.
233
00:11:52,470 --> 00:11:53,747
A co ostatn�?
234
00:11:53,782 --> 00:11:55,645
Na ty ka�li.
235
00:12:05,794 --> 00:12:08,106
Dob�e. P�id�lal jsem ten maj�k.
236
00:12:08,141 --> 00:12:10,281
Aha, tak�e ��dn� hlasov�n�.
237
00:12:10,315 --> 00:12:11,800
Tak to potom sbohem �erpo.
238
00:12:11,834 --> 00:12:14,457
P�esm�rov�v�m energii
do nouzov�ho maj�ku.
239
00:12:14,492 --> 00:12:16,390
A� se to povede.
240
00:12:24,122 --> 00:12:27,298
Malej Cato, tv� za��zen� funguje.
241
00:12:27,332 --> 00:12:28,920
Jo.
242
00:12:28,955 --> 00:12:31,302
Funguje to.
243
00:12:40,518 --> 00:12:42,140
Co se d�je?
244
00:12:42,175 --> 00:12:44,798
Detekuji ob�� masu,
bl��c� se k na�� pozici.
245
00:12:44,833 --> 00:12:46,420
Je to lo�?
246
00:12:46,455 --> 00:12:48,457
Na lo� je to p��li� velk�.
247
00:12:48,491 --> 00:12:54,808
- Tak co to teda je?
- Ob�v�m se, �e je to Tit�n.
248
00:13:00,193 --> 00:13:02,816
Tit�n? Jak je to v�bec mo�n�?
249
00:13:02,851 --> 00:13:04,369
Ti p�ece neob�vaj� tuhle dimenzi.
250
00:13:04,404 --> 00:13:05,854
Nezodpov�diteln�.
251
00:13:05,888 --> 00:13:09,305
Konfrontace s Tit�nem
za T-m�nus jedna minuta.
252
00:13:09,340 --> 00:13:11,791
P�ipravte se na nevyhnutelnou destrukci.
253
00:13:11,825 --> 00:13:13,309
Sly�� to, m�j malej divochu.
254
00:13:13,344 --> 00:13:16,657
Je stejn� chytr�, jako je neukojiteln�.
255
00:13:22,974 --> 00:13:25,839
Ale ne, Tit�n strk� do lodi.
256
00:13:25,874 --> 00:13:27,461
A to ne jemn�.
257
00:13:27,496 --> 00:13:31,017
No, trvalo ti to 60 let,
ale kone�n� jsi n�s zabil.
258
00:13:31,051 --> 00:13:34,744
Kdyby tu byl Gary, ved�l by, co d�lat.
259
00:13:34,779 --> 00:13:36,850
Malej Cato!
Malej Cato!
260
00:13:36,885 --> 00:13:39,301
Gary, �as jim tam ub�h� daleko rychleji.
261
00:13:39,335 --> 00:13:40,681
Jak rychleji?!
262
00:13:40,716 --> 00:13:42,304
Pro n� to bylo u� 60 let.
263
00:13:42,338 --> 00:13:45,169
Pokud se k nim neproraz�me,
bude to konec.
264
00:13:45,203 --> 00:13:46,653
Tak za�ni st��let!
265
00:13:55,524 --> 00:14:00,184
P�em��lej! Co by ud�lal Gary?
266
00:14:00,218 --> 00:14:03,359
Lep�� ot�zkou je, Malej Cato,
co bys ud�lal ty?
267
00:14:03,394 --> 00:14:04,774
To je dobr� ot�zka.
268
00:14:04,809 --> 00:14:06,776
�ekl bych nakupov�n�.
269
00:14:06,811 --> 00:14:08,261
Ale v�m, �e to bude kempov�n�.
270
00:14:08,295 --> 00:14:10,539
Cokoliv, co m� dostane z t�hle strkanice.
271
00:14:10,573 --> 00:14:12,403
Uh, Nightfall,
272
00:14:12,437 --> 00:14:13,542
j� jsem tady.
273
00:14:13,576 --> 00:14:15,061
Ud�lal jsi p�r chybi�ek,
274
00:14:15,095 --> 00:14:17,580
ale taky jsi ud�lal hodn� dobr�ho.
275
00:14:17,615 --> 00:14:19,720
Ale co kdy� tohle taky pod�l�m?
276
00:14:19,755 --> 00:14:21,205
V�ichni um�eme.
277
00:14:21,239 --> 00:14:23,448
Ale alespo� sel�e� s�m za sebe.
278
00:14:23,483 --> 00:14:26,279
A to je mal� v�t�zstv�.
279
00:14:35,253 --> 00:14:38,670
Kam si sakra mysl�, �e jako jde�?
280
00:14:40,949 --> 00:14:43,192
Jdu zab�t Tit�na.
281
00:14:46,955 --> 00:14:48,232
P�ni!
282
00:14:48,266 --> 00:14:50,234
Taky m� te� n�kdo hus� k��i
po cel� sv� vidli�ce?
283
00:14:50,268 --> 00:14:52,477
To v�te, �e jdu do toho.
284
00:14:52,512 --> 00:14:54,100
J� jdu taky do toho!
285
00:14:54,134 --> 00:14:55,480
Dob�e.
286
00:15:06,008 --> 00:15:07,941
D�l�me n�jak� pokrok?
287
00:15:07,976 --> 00:15:10,875
Zat�m ne. Jen pokra�uj!
288
00:15:12,670 --> 00:15:15,949
Hej, Gary,
289
00:15:15,984 --> 00:15:17,847
tentokr�t si ji hl�dej, ano?
290
00:15:17,882 --> 00:15:20,920
Jup�, dal�� su�enka smrti.
291
00:15:20,954 --> 00:15:23,267
Tady snad mus� b�t
tov�rna na su�enky smrti.
292
00:15:24,647 --> 00:15:26,063
Jak� je pl�n?
293
00:15:26,097 --> 00:15:28,513
Krok prvn� - n�kdo mus�
toho Tit�na zabavit.
294
00:15:28,548 --> 00:15:30,274
- To zvl�dnu.
- V� to jist�?
295
00:15:30,308 --> 00:15:33,104
Proto�e, v�ak v�,
jsi, jako, trochu, ehm, slep�.
296
00:15:33,139 --> 00:15:34,174
Slep�?!
297
00:15:34,209 --> 00:15:35,969
Ale moje ostatn� smysly se zbyst�ily.
298
00:15:36,004 --> 00:15:39,524
Sleduj a uvid�.
299
00:15:44,322 --> 00:15:46,462
Krok druh� - Mooncakeu,
najde� cestu dovnit� Tit�na,
300
00:15:46,497 --> 00:15:48,671
a pak mu vyst�el� st�eva p�kne zevnit�.
301
00:15:48,706 --> 00:15:52,123
Doporu�oval bych jeho �stn� otvor,
ale, v�ak v�, vyber si otvor jak� chce�.
302
00:15:52,158 --> 00:15:54,470
Jdu na to!
303
00:15:54,505 --> 00:15:58,681
Malej Cato, nevid�m ��dnou mo�nost,
�e bys to p�e�il.
304
00:15:58,716 --> 00:16:00,649
Nem��e� bojovat s Tit�nem.
305
00:16:00,683 --> 00:16:02,858
Co si sna�� dok�zat?
306
00:16:06,413 --> 00:16:08,312
V�echno.
307
00:16:22,912 --> 00:16:24,500
- P�ipraveni?
- Jdeme na to!
308
00:16:24,535 --> 00:16:25,846
Poj� si pro r�nu!
309
00:16:27,779 --> 00:16:31,645
No dob�e.
310
00:16:31,680 --> 00:16:36,409
Tohle si bude� pamatovat!
311
00:16:36,443 --> 00:16:38,376
Jo! To je ono!
312
00:16:38,411 --> 00:16:41,586
- Na�er se!
- No tak! Jdeme!
313
00:16:41,621 --> 00:16:43,071
My to fakt d�l�me!
314
00:16:46,074 --> 00:16:48,731
Do toho, Mooncakeu!
Potahej ho za st��vko!
315
00:17:05,955 --> 00:17:08,337
Nightfall, Malej Cato je zran�n�.
316
00:17:08,372 --> 00:17:09,890
Ran�n� mu�. Ran�n� mu�.
317
00:17:09,925 --> 00:17:12,893
- Malej Cato!
- Ran�n� mu�. Ran�n� mu�.
318
00:17:23,904 --> 00:17:25,699
H.U.E., jak je to zl�?
319
00:17:25,734 --> 00:17:28,288
Velmi zl�. Um�r�.
320
00:17:28,323 --> 00:17:29,462
Zaslou�� si um��t.
321
00:17:29,496 --> 00:17:30,808
Zav�i hubu, Glarenci.
322
00:17:30,842 --> 00:17:32,982
Nemysl�m si, �e to zvl�dne,
323
00:17:33,017 --> 00:17:35,744
ale i tak mu d�m malou n�plast sem.
324
00:17:35,778 --> 00:17:37,435
P�esn� na tohle m�sto.
325
00:17:37,470 --> 00:17:40,749
Jen abych uk�zal, �e jsem to zkusil.
326
00:17:40,783 --> 00:17:45,133
Str�vil jsem 60 let t�m,
�e jsem n�s cht�l zachr�nit, a...
327
00:17:45,167 --> 00:17:46,651
nic.
328
00:17:46,686 --> 00:17:48,653
Nedok�zal jsem zachr�nit p��tele.
329
00:17:48,688 --> 00:17:52,001
Nedok�zal jsem zachr�nit ani s�m sebe.
330
00:17:52,036 --> 00:17:56,316
Kdybych si tak mohl v�c v�it
na�eho spole�n�ho �asu.
331
00:17:56,351 --> 00:17:58,456
Karm�nov� Sv�tlo, sign�l p�ijat.
332
00:17:58,491 --> 00:18:00,493
Opakuji, sign�l p�ijat.
333
00:18:00,527 --> 00:18:01,666
Pros�m odpov�zte.
334
00:18:01,701 --> 00:18:03,289
To je z�chrann� lo�.
335
00:18:03,323 --> 00:18:05,463
Cato, jsou tady.
336
00:18:05,498 --> 00:18:06,844
Zvl�dl jsi to.
337
00:18:06,878 --> 00:18:08,984
Jen vydr�, ano?
338
00:18:09,018 --> 00:18:10,434
Kv�li mn�.
339
00:18:10,468 --> 00:18:12,781
Kv�li n�m v�em.
340
00:18:12,815 --> 00:18:14,576
Ale taky kv�li sob�.
341
00:18:14,610 --> 00:18:18,097
Nev�m, co bych bez v�s v�ech d�lal.
342
00:18:18,131 --> 00:18:23,032
Asi bych...
343
00:18:23,067 --> 00:18:26,312
ze��lel.
344
00:18:26,346 --> 00:18:28,693
Zvl�dli jsme to, �e?
345
00:18:28,728 --> 00:18:30,868
Jo, dobr� pr�ce, Malej Cato.
346
00:18:30,902 --> 00:18:34,251
Jo, dobr� pr�ce, Malej Cato.
347
00:18:34,285 --> 00:18:37,806
D�ky, ale nem��u si p�ipsat z�sluhy s�m.
348
00:18:39,394 --> 00:18:41,534
Bylo to d�ky v�m v�em.
349
00:18:46,228 --> 00:18:48,265
Gary, v�c palebn� s�ly!
350
00:18:48,299 --> 00:18:49,300
Spo��tal jsem to.
351
00:18:49,335 --> 00:18:51,199
Pokud obr�t�me sp�dov� pohon,
352
00:18:51,233 --> 00:18:53,994
Ash m��e shrom�dit tu energii
a p�esm�rovat ji do bari�ry.
353
00:18:54,029 --> 00:18:57,066
Mohlo by to b�t dost na to,
zachr�nit Mal�ho Cata.
354
00:18:57,101 --> 00:18:59,724
To zn� d�siv�.
Tak poj�me do toho.
355
00:18:59,759 --> 00:19:01,036
Jsi si jist�, �e to bude fungovat?
356
00:19:01,070 --> 00:19:03,003
Douf�m �e jo, m�m toho mal�ho r�d.
357
00:19:03,038 --> 00:19:06,179
Ale pro jistotu by to m�l
p�epo��tat Richard.
358
00:19:06,214 --> 00:19:07,801
To s t�m Richardem u� by sta�ilo, jasn�?
359
00:19:07,836 --> 00:19:10,804
Nikoho nezaj�m� ten tv�j
hloupej kamar�d Richard, jasn�?
360
00:19:10,839 --> 00:19:15,395
Dob�e, Ash, dej tomu v�echno, co m�!
361
00:19:15,430 --> 00:19:18,709
Spustit sp�dov� pohon!
362
00:19:53,813 --> 00:19:54,952
Jsi to v�n� ty.
363
00:19:54,986 --> 00:19:57,265
Myslel jsem, �e jsme mrtv�.
364
00:19:57,299 --> 00:19:58,542
Ale ne, my oba mrtv�?
365
00:19:58,576 --> 00:20:00,233
Pokud jsi mrtvej,
pak jsem mrtvej.
366
00:20:00,268 --> 00:20:03,547
A pokud jsem mrtvej,
tak t� osobn� zabiju.
367
00:20:03,581 --> 00:20:05,100
Ne nejsi. Jsi zp�t.
368
00:20:05,134 --> 00:20:08,379
A taky KVN. P�i�el jsem o n�co?
369
00:20:08,414 --> 00:20:10,864
Byl jsem s�m takovou dobu.
370
00:20:10,899 --> 00:20:12,625
60 let.
371
00:20:12,659 --> 00:20:14,696
Po�kej, tak�e ty si na to vzpom�n�?
372
00:20:14,730 --> 00:20:16,422
Pamatuje� si, co se tam stalo?
373
00:20:17,630 --> 00:20:20,149
Jo, v�echno.
374
00:20:20,184 --> 00:20:21,220
Sakra.
375
00:20:21,254 --> 00:20:23,877
Osam�lost je to nejhor��, k�mo.
376
00:20:23,912 --> 00:20:26,604
Jsem r�d, �e jsi v po��dku.
377
00:20:26,639 --> 00:20:29,642
Jsi v po��dku, �e?
378
00:20:29,676 --> 00:20:31,713
D�kuji v�em.
379
00:20:31,747 --> 00:20:33,611
Za to, �e jste to se mnou nevzdali.
380
00:20:45,934 --> 00:20:47,418
Ahoj synku.
381
00:20:47,453 --> 00:20:52,768
Tati, co bys �ekl na to, kdybychom tohle
na n�jakej �as vynechali?
382
00:20:52,803 --> 00:20:54,770
U� bylo na �ase.
383
00:20:54,805 --> 00:20:58,326
Jo, u� bylo na �ase.
27707