Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,566 --> 00:00:04,787
[Indistinct conversation]
2
00:00:24,850 --> 00:00:30,334
♪♪
3
00:00:30,378 --> 00:00:34,338
[Electricity powers on]
4
00:00:34,382 --> 00:00:37,341
[Walkers growling,
pounding on door]
5
00:00:37,385 --> 00:00:40,997
I'm not one
to give second chances.
6
00:00:41,041 --> 00:00:44,000
Seems Virginia is.
7
00:00:44,044 --> 00:00:47,090
Who am I
to argue with her?
8
00:00:47,134 --> 00:00:49,005
[Growling, pounding continue]
9
00:00:49,049 --> 00:00:57,405
♪♪
10
00:00:57,448 --> 00:01:01,104
You're all here because
you deserve to be in a grave.
11
00:01:01,148 --> 00:01:05,152
So think of this as your final
chance to dig your way out.
12
00:01:05,195 --> 00:01:07,154
♪♪
13
00:01:07,197 --> 00:01:09,025
You're just gonna have to
shovel past
14
00:01:09,069 --> 00:01:13,247
a whole lot of corpses to do it.
15
00:01:13,290 --> 00:01:14,639
[Clanging]
16
00:01:14,683 --> 00:01:18,600
[Growling, pounding intensify]
17
00:01:18,643 --> 00:01:20,167
♪♪
18
00:01:20,210 --> 00:01:23,170
I can't do this.
19
00:01:23,213 --> 00:01:25,128
[Gun cocks]
20
00:01:25,172 --> 00:01:28,827
♪♪
21
00:01:28,871 --> 00:01:31,221
No. No. Please.
22
00:01:31,265 --> 00:01:32,527
I can't.
23
00:01:32,570 --> 00:01:34,050
It's not an option,
son.
24
00:01:34,094 --> 00:01:35,791
Why is she
making us do this?
25
00:01:35,834 --> 00:01:37,314
What's in there?
26
00:01:37,358 --> 00:01:40,491
Well, there's only one wayto find out.
27
00:01:40,535 --> 00:01:44,843
[Growling continues]
28
00:01:44,887 --> 00:01:51,198
♪♪
29
00:01:51,241 --> 00:01:53,852
Aim between the eyes.
30
00:01:53,896 --> 00:01:57,856
♪♪
31
00:01:57,900 --> 00:02:00,381
Whatever you do,
don't get too close to them.
32
00:02:00,424 --> 00:02:02,644
♪♪
33
00:02:05,168 --> 00:02:07,039
Forward.
34
00:02:07,083 --> 00:02:08,824
Spears.
35
00:02:08,867 --> 00:02:13,350
♪♪
36
00:02:13,394 --> 00:02:16,484
[Growling, pounding continue]
37
00:02:16,527 --> 00:02:18,703
Door.
38
00:02:18,747 --> 00:02:20,879
♪♪
39
00:02:20,923 --> 00:02:25,319
[Growling intensifies]
40
00:02:32,456 --> 00:02:34,328
What the hell?
41
00:02:35,503 --> 00:02:37,331
Raise it.
42
00:02:37,374 --> 00:02:38,723
It's stuck!
43
00:02:38,767 --> 00:02:41,770
[Growling continues]
44
00:02:45,077 --> 00:02:48,037
Hold it back.
Drop the door.
45
00:02:48,951 --> 00:02:52,302
[Grunting]
46
00:02:52,346 --> 00:02:54,696
[Screaming]
47
00:02:56,567 --> 00:02:57,786
Have to push it back.
48
00:02:57,829 --> 00:02:59,091
[Growling continues]
49
00:03:07,012 --> 00:03:09,319
[Screaming]
50
00:03:09,363 --> 00:03:10,799
Don't just stand there.
51
00:03:10,842 --> 00:03:12,366
Drop it.
52
00:03:12,409 --> 00:03:14,194
The door --
drop the door.
53
00:03:14,237 --> 00:03:16,935
I can't.
54
00:03:16,979 --> 00:03:19,329
[Growling continues]
55
00:03:19,373 --> 00:03:24,204
♪♪
56
00:03:24,247 --> 00:03:26,162
Help.
57
00:03:27,294 --> 00:03:29,861
Please.
58
00:03:29,905 --> 00:03:32,299
[Screaming]
59
00:03:32,342 --> 00:03:33,691
[Gunshot]
60
00:03:33,735 --> 00:03:36,172
♪♪
61
00:03:36,216 --> 00:03:38,696
Jeb: Help. She's stuck.Get her off.
62
00:03:39,915 --> 00:03:41,482
[Grunting]
63
00:03:41,525 --> 00:03:43,223
[Gunshot]
64
00:03:43,266 --> 00:03:46,530
[Growling continues]
65
00:03:46,574 --> 00:03:49,316
♪♪
66
00:03:49,359 --> 00:03:52,971
[Screams]
67
00:03:53,015 --> 00:03:55,496
Kill me.
68
00:03:55,539 --> 00:03:59,282
[Screaming]
69
00:04:04,505 --> 00:04:10,554
[Jeb screaming,
walkers growling]
70
00:04:20,608 --> 00:04:25,221
♪♪
71
00:04:31,706 --> 00:04:34,099
[Groans]
72
00:04:37,712 --> 00:04:39,714
Ugh.
73
00:04:39,757 --> 00:04:42,891
Ugh, that's the last
of it. Ugh.
74
00:04:47,809 --> 00:04:49,898
[Sighs]
75
00:04:51,726 --> 00:04:53,205
[Match strikes]
76
00:04:59,342 --> 00:05:03,128
Come on. We better get backto the Lanes before sundown.
77
00:05:05,653 --> 00:05:07,394
You wanna
jump the fence?
78
00:05:07,437 --> 00:05:08,830
Ha.
79
00:05:08,873 --> 00:05:11,311
See how
the other half lives?
80
00:05:11,354 --> 00:05:13,878
Ha.
And give up all this?
81
00:05:19,014 --> 00:05:22,365
[Air brakes hiss, squeak]
82
00:05:24,280 --> 00:05:25,542
Is there a problem?
83
00:05:25,586 --> 00:05:27,979
Wind's blowing
towards the canteen.
84
00:05:28,023 --> 00:05:30,068
I wanna enjoy
my lunch today.
85
00:05:30,112 --> 00:05:31,461
Move it now.
86
00:05:31,505 --> 00:05:33,158
[Both chuckle]
87
00:05:33,202 --> 00:05:34,638
You serious?
88
00:05:34,682 --> 00:05:37,337
Marcus, come on.
89
00:05:39,991 --> 00:05:41,471
Oh, my --
What?
Come on.
90
00:05:41,515 --> 00:05:43,473
You're disobeying
the direct order from a ranger?
91
00:05:43,517 --> 00:05:45,823
It's your shit.Excuse me?
92
00:05:45,867 --> 00:05:48,086
I said
it's your shit.
93
00:05:48,130 --> 00:05:49,784
If you
don't like it,
94
00:05:49,827 --> 00:05:53,527
come out of that tank
and move it yourself.
95
00:06:03,885 --> 00:06:06,453
Think I'm afraid
of you?
96
00:06:07,541 --> 00:06:09,281
You wouldn't even have that
if it wasn't for me.
97
00:06:09,325 --> 00:06:12,197
Aw, come on.Stop messing with them.
98
00:06:13,503 --> 00:06:15,113
If you're so important,
99
00:06:15,157 --> 00:06:17,159
how come you're the one
carrying a bucket of shit?
100
00:06:18,203 --> 00:06:20,292
I'm not.
101
00:06:25,167 --> 00:06:27,038
[Kicks bucket]Marcus.
102
00:06:27,082 --> 00:06:29,040
Okay, hey.[Gun cocks]
103
00:06:29,084 --> 00:06:32,740
♪♪
104
00:06:32,783 --> 00:06:34,394
Dakota: Stop.
105
00:06:34,437 --> 00:06:36,004
Leave them alone.
106
00:06:36,047 --> 00:06:39,573
♪♪
107
00:06:39,616 --> 00:06:41,749
[Gun clicks]
108
00:06:41,792 --> 00:06:46,493
Dakota,
get away from the fence.
109
00:06:46,536 --> 00:06:49,365
♪♪
110
00:06:49,409 --> 00:06:53,238
What the hell
is going on here?
111
00:06:53,282 --> 00:06:56,241
Alright, we'll just let Virginiasettle this, then.
112
00:06:56,285 --> 00:06:59,549
[Indistinct conversations]
113
00:07:09,603 --> 00:07:14,259
♪♪
114
00:07:14,303 --> 00:07:15,739
I'm sorry.
115
00:07:15,783 --> 00:07:17,175
Don't be.
116
00:07:17,219 --> 00:07:19,961
He deserved it.
117
00:07:20,004 --> 00:07:22,398
Let's hope
it's part of some master plan
118
00:07:22,442 --> 00:07:24,400
to get us
into Lawton.
119
00:07:24,444 --> 00:07:26,184
I always thought
we'd enter Lawton
120
00:07:26,228 --> 00:07:29,405
under moreauspicious circumstances.
121
00:07:29,449 --> 00:07:34,366
♪♪
122
00:07:34,410 --> 00:07:36,804
Hey, thanks.
123
00:07:36,847 --> 00:07:38,414
Don't mention it.
124
00:07:38,458 --> 00:07:41,765
Marcus is just
an asshole.
125
00:07:41,809 --> 00:07:44,855
Makes it a little bit funnier,
I guess.
126
00:07:46,596 --> 00:07:49,120
I'm Alicia.Dakota.
127
00:07:49,164 --> 00:07:51,775
Strand.
Dakota:
I-I know who you are.
128
00:07:51,819 --> 00:07:53,298
♪♪
129
00:07:53,342 --> 00:07:54,822
Well,
I should get going.
130
00:07:54,865 --> 00:07:56,780
Alicia: Thanks again
for the help.
131
00:07:56,824 --> 00:08:02,525
♪♪
132
00:08:02,569 --> 00:08:06,964
Send a contingent of rangersto the western territories.
133
00:08:07,008 --> 00:08:09,880
He's gotta beout there somewhere.
134
00:08:09,924 --> 00:08:12,579
Hill: Copy.
You ready for them?
135
00:08:12,622 --> 00:08:14,494
Send them in.
136
00:08:25,200 --> 00:08:28,246
Daniel,
I didn't know you were here.
137
00:08:30,597 --> 00:08:32,381
Have a seat.
138
00:08:40,737 --> 00:08:43,871
[Door closes]
139
00:08:44,915 --> 00:08:47,483
Hope you don't mind.
140
00:08:47,527 --> 00:08:48,963
Wasn't expecting
this visit.
141
00:08:49,006 --> 00:08:50,399
Looks like you two
142
00:08:50,442 --> 00:08:52,053
could use some time in the chairyourselves.
143
00:08:52,096 --> 00:08:53,620
Daniel,
are you okay?
144
00:08:53,663 --> 00:08:55,970
Have I cut your hair before,
miss?
145
00:08:56,013 --> 00:08:58,189
What'd you do
to him?We didn't do anything.
146
00:08:58,233 --> 00:09:00,148
Daniel.
147
00:09:01,192 --> 00:09:03,412
I don't want
any trouble.
148
00:09:03,455 --> 00:09:05,849
Memory's like
a card catalog
149
00:09:05,893 --> 00:09:07,938
but the cards
are all mixed up.
150
00:09:07,982 --> 00:09:11,072
He was just hell bent on gettingthat darn cat of his.
151
00:09:11,115 --> 00:09:12,682
Things got ugly
'cause he wouldn't stand down
152
00:09:12,726 --> 00:09:14,336
when it didn't
go his way.
153
00:09:14,379 --> 00:09:17,295
Everybody's gotta contribute,
so just be grateful.
154
00:09:17,339 --> 00:09:20,081
He still knows how to give
a decent haircut,
155
00:09:20,124 --> 00:09:22,605
or he'd be cadaver-chum
right now.
156
00:09:22,649 --> 00:09:25,260
So is this the fate
that awaits us?
157
00:09:26,304 --> 00:09:28,306
Well,
I must admit
158
00:09:28,350 --> 00:09:30,047
I did have higher hopes
for you
159
00:09:30,091 --> 00:09:32,484
than cleaning out
the latrines.
160
00:09:32,528 --> 00:09:34,661
You assigned us
to that job.
161
00:09:34,704 --> 00:09:36,184
Everyone's gotta start
somewhere.
162
00:09:36,227 --> 00:09:37,838
[Scoffs]But then, Victor,
163
00:09:37,881 --> 00:09:40,188
you assaulted a ranger
in broad daylight.
164
00:09:40,231 --> 00:09:43,713
[Sighs]That cannot
go unpunished.
165
00:09:44,801 --> 00:09:48,239
So where
are you sending us?
166
00:09:49,763 --> 00:09:55,377
Somewhere that better suits
your natural talents.
167
00:09:55,420 --> 00:09:58,598
Hill will drive you there
this afternoon.
168
00:10:03,733 --> 00:10:06,344
Now,
if you'll excuse me...
169
00:10:07,432 --> 00:10:09,783
...I've got some
pressing matters to attend to.
170
00:10:14,396 --> 00:10:16,833
Oh, and, Victor,
171
00:10:16,877 --> 00:10:21,185
you already squanderedone opportunity.
172
00:10:21,229 --> 00:10:23,623
Don't waste this one.
173
00:10:26,147 --> 00:10:28,540
I'll be right back.
174
00:10:28,584 --> 00:10:31,065
What was that about?
175
00:10:31,108 --> 00:10:32,936
I don't know.
176
00:10:34,024 --> 00:10:36,766
[Speaking Spanish]
177
00:10:36,810 --> 00:10:39,421
I don't know
what you're talking about.
178
00:10:51,607 --> 00:10:53,000
Hey, hey.
179
00:10:54,697 --> 00:10:56,786
I don't know
who you are.
180
00:10:56,830 --> 00:11:00,268
[Clock ticking]
181
00:11:25,467 --> 00:11:27,991
I don't know
who you think I am.
182
00:11:28,035 --> 00:11:32,343
I don't know
who you've lost,
183
00:11:32,387 --> 00:11:34,737
but it's weighing down
on you.
184
00:11:34,781 --> 00:11:37,044
[Ticking continues]
185
00:11:43,354 --> 00:11:45,617
It's Saint Christopher's
medallion.
186
00:11:47,141 --> 00:11:50,666
I found it
on one of the dead.
187
00:11:50,710 --> 00:11:54,452
My wife used to wear
one of these.
188
00:11:54,496 --> 00:11:59,109
It helps people
to bear heavy burdens.
189
00:11:59,153 --> 00:12:02,199
You take it.
190
00:12:02,243 --> 00:12:03,766
You need it
more than I do.
191
00:12:24,395 --> 00:12:27,572
Do you really thinkhe doesn't remember us?
192
00:12:27,616 --> 00:12:28,835
[Sighs]
193
00:12:28,878 --> 00:12:31,228
I've never seen that man
flinch before,
194
00:12:31,272 --> 00:12:33,274
and I shot him
in the face.
195
00:12:38,845 --> 00:12:41,325
[Scoffs]
I gave her this.
196
00:12:42,892 --> 00:12:46,766
She would've gotten her handson the starter eventually.
197
00:12:50,378 --> 00:12:55,513
[Air brakes hiss]
198
00:12:55,557 --> 00:12:58,212
Hill: Get up.
199
00:12:58,255 --> 00:12:59,604
We're here.
200
00:12:59,648 --> 00:13:02,607
[Walkers growling in distance]
201
00:13:02,651 --> 00:13:05,088
Do you hear that?
Yeah.
202
00:13:05,132 --> 00:13:07,787
I hope that's not
what I think it is.
203
00:13:09,136 --> 00:13:12,443
[Walkers growling,
pounding on door]
204
00:13:18,754 --> 00:13:20,277
What's in there
besides the dead?
205
00:13:20,321 --> 00:13:21,888
You'll find out
when you clear it.
206
00:13:21,931 --> 00:13:24,629
A little knowledge
might help motivate us.
207
00:13:26,066 --> 00:13:29,112
Virginia's building
the future.
208
00:13:29,156 --> 00:13:30,940
What's in there
209
00:13:30,984 --> 00:13:34,291
is the key
to getting that done.
210
00:13:34,335 --> 00:13:38,121
You survive,
you get to be part of it.
211
00:13:38,165 --> 00:13:41,342
Man:
Hey! Stop!
212
00:13:41,385 --> 00:13:42,822
[Gunshot]
[Grunts]
213
00:13:42,865 --> 00:13:46,042
Woman:
Help him!
214
00:13:46,086 --> 00:13:49,524
Hill: Rangers here don't take
too kindly to runners.
215
00:13:49,567 --> 00:13:51,526
♪♪
216
00:13:51,569 --> 00:13:54,050
Here.
217
00:13:54,094 --> 00:13:58,141
♪♪
218
00:13:58,185 --> 00:14:00,927
Seems like we're gonnaneed more than this if we'reeven gonna make a dent.
219
00:14:00,970 --> 00:14:03,364
I'll send a truck
with supplies.The SWAT van --
open the gates,
220
00:14:03,407 --> 00:14:04,844
we could be done with this
in minutes.
221
00:14:05,845 --> 00:14:09,805
And destroy
what Virginia wants?
222
00:14:09,849 --> 00:14:12,895
Hope you're still breathing
when I get back.
223
00:14:12,939 --> 00:14:14,941
♪♪
224
00:14:14,984 --> 00:14:20,163
[Door opens, closes]
225
00:14:20,207 --> 00:14:22,600
They don't trust us.
226
00:14:22,644 --> 00:14:25,865
Yeah,
with good reason.
227
00:14:25,908 --> 00:14:29,651
[Vehicle departs]
228
00:14:29,694 --> 00:14:34,134
[Growling, pounding continue]
229
00:14:34,177 --> 00:14:36,614
[Sighs]
230
00:14:36,658 --> 00:14:39,400
♪♪
231
00:14:39,443 --> 00:14:41,184
Alicia?
232
00:14:41,228 --> 00:14:42,882
♪♪
233
00:14:42,925 --> 00:14:46,363
Victor.
Charlie.
234
00:14:46,407 --> 00:14:47,843
What are you
doing here?
235
00:14:47,887 --> 00:14:50,193
I tried to run away --
twice.
236
00:14:50,237 --> 00:14:51,542
♪♪
237
00:14:51,586 --> 00:14:53,022
Janis: Hey.
238
00:14:53,066 --> 00:14:54,632
Strand: Janis.
239
00:14:54,676 --> 00:14:57,548
So we're not the only ones
in the doghouse.
240
00:14:57,592 --> 00:15:00,073
What did you do
to earn this honor?
241
00:15:01,117 --> 00:15:02,423
What did I do,
242
00:15:02,466 --> 00:15:04,947
or what didthey catch me doing?
243
00:15:04,991 --> 00:15:06,470
♪♪
244
00:15:06,514 --> 00:15:08,690
Who's in charge
of this place?
245
00:15:08,733 --> 00:15:10,997
The rangers,
but they keep clear
246
00:15:11,040 --> 00:15:13,434
after what happened
to the night team.
247
00:15:13,477 --> 00:15:15,523
What happened
to the night team?
248
00:15:15,566 --> 00:15:18,047
[Growling, pounding continue]They did.
249
00:15:20,223 --> 00:15:21,877
How many rangers
are there?
250
00:15:21,921 --> 00:15:23,923
10. Nine now.
251
00:15:27,274 --> 00:15:29,102
Strand: What aboutthese other prisoners?
252
00:15:29,145 --> 00:15:30,494
How many of them
can we trust?
253
00:15:30,538 --> 00:15:32,670
Some.
254
00:15:32,714 --> 00:15:35,325
Not all. Why?
255
00:15:35,369 --> 00:15:36,587
We're not gonna clearthis place.
256
00:15:36,631 --> 00:15:37,980
We're gonna take outall the rangers
257
00:15:38,024 --> 00:15:39,677
and get the hell
out of here.
258
00:15:39,721 --> 00:15:42,202
You and I are never gonna cleananother latrine again.
259
00:15:42,245 --> 00:15:45,466
♪♪
260
00:15:49,122 --> 00:15:51,733
[Walkers growling,
pounding on door]
261
00:15:52,821 --> 00:15:55,128
Sanjay:There were too many.
262
00:15:55,171 --> 00:15:56,781
The tanks
are leaking inside.
263
00:15:56,825 --> 00:15:58,174
They're full
of molasses.
264
00:15:58,218 --> 00:15:59,959
They're covered
in it.
265
00:16:00,002 --> 00:16:01,264
Those things grab you,
266
00:16:01,308 --> 00:16:03,484
a-and they stick
like nothing else.
267
00:16:03,527 --> 00:16:07,444
The door jammed,
and then...
268
00:16:08,489 --> 00:16:10,534
And then...
269
00:16:10,578 --> 00:16:11,883
You seem to have
made it out okay.
270
00:16:11,927 --> 00:16:13,102
How?
271
00:16:13,146 --> 00:16:16,279
I stayed back.
272
00:16:16,323 --> 00:16:18,020
Could've helped.
273
00:16:18,064 --> 00:16:20,240
Could've tried harder.
274
00:16:20,283 --> 00:16:22,764
But I didn't.
275
00:16:22,807 --> 00:16:24,722
I was just the assholethat watched.
276
00:16:24,766 --> 00:16:26,289
[Growling, pounding continue]
277
00:16:30,815 --> 00:16:33,253
I heard about
what you did,
278
00:16:33,296 --> 00:16:36,169
how you stood up
to that ranger Marcus.
279
00:16:37,692 --> 00:16:40,912
I wish I had the gutsto do something like that.
280
00:16:40,956 --> 00:16:43,306
10, 24.
281
00:16:43,350 --> 00:16:45,091
Let's go.
282
00:16:45,134 --> 00:16:48,094
We got
a delivery.
283
00:16:48,137 --> 00:16:49,660
♪♪
284
00:16:49,704 --> 00:16:51,662
[Growling, pounding continue]
285
00:16:51,706 --> 00:16:57,059
♪♪
286
00:17:02,369 --> 00:17:04,893
These are
the supplies?
287
00:17:04,936 --> 00:17:06,764
I supposeit was wishful thinking
288
00:17:06,808 --> 00:17:09,332
they'd provide uswith better weaponry.
289
00:17:09,376 --> 00:17:11,595
Here.
290
00:17:12,814 --> 00:17:15,773
[Sighs]This isn't gonna work.
291
00:17:15,817 --> 00:17:18,385
We need better people,
more people.
292
00:17:18,428 --> 00:17:19,908
We outnumber the rangersthree-to-one.
293
00:17:19,951 --> 00:17:21,344
They have guns.
294
00:17:21,388 --> 00:17:24,086
We have spears.
295
00:17:24,130 --> 00:17:25,566
All these people
are here
296
00:17:25,609 --> 00:17:27,220
because they couldn't cut it
where Virginia had them.
297
00:17:27,263 --> 00:17:29,570
Things could go bad
real fast.
298
00:17:29,613 --> 00:17:31,093
It's the only move.
299
00:17:32,138 --> 00:17:34,792
What is this
really about?
300
00:17:36,055 --> 00:17:38,361
We've been listeningto other people
301
00:17:38,405 --> 00:17:39,623
for long enough.
302
00:17:39,667 --> 00:17:41,016
It's time we started
303
00:17:41,060 --> 00:17:42,626
making the calls
for ourselves.
304
00:17:42,670 --> 00:17:44,019
[Clattering]
305
00:17:44,063 --> 00:17:45,934
Charlie:
Hey! Who the hell are you?
306
00:17:45,977 --> 00:17:47,457
It's okay.
I swear.
307
00:17:47,501 --> 00:17:48,980
♪♪
308
00:17:49,024 --> 00:17:50,199
Alicia: Dakota.
309
00:17:50,243 --> 00:17:52,810
Charlie, it's okay.
It's fine.
310
00:17:52,854 --> 00:17:54,116
Wait.
Wait, wait, wait.
311
00:17:54,160 --> 00:17:55,552
What are you
doing here?
312
00:17:55,596 --> 00:17:56,814
Look, I'm sorry.
313
00:17:56,858 --> 00:17:58,338
I just
had to get away.
314
00:17:58,381 --> 00:17:59,861
Unh-unh.
You can't be here.
315
00:17:59,904 --> 00:18:02,037
I won't
go back to Lawton.Get a ranger.
316
00:18:02,081 --> 00:18:03,691
Wait.
317
00:18:03,734 --> 00:18:07,260
I heard
what you were talking about.
318
00:18:07,303 --> 00:18:09,436
I can help.
319
00:18:09,479 --> 00:18:11,046
I know
what she'll do
320
00:18:11,090 --> 00:18:12,482
if you try
and take out the rangers.How?
321
00:18:12,526 --> 00:18:13,831
'Cause...
322
00:18:13,875 --> 00:18:16,007
Virginia's my sister.
323
00:18:16,051 --> 00:18:20,273
♪♪
324
00:18:20,316 --> 00:18:22,492
Come with us.
325
00:18:22,536 --> 00:18:27,062
[Indistinct conversations]
326
00:18:27,106 --> 00:18:29,499
Sit. Sit.
327
00:18:31,110 --> 00:18:34,417
Start talking.
328
00:18:34,461 --> 00:18:37,028
You're not the first people
to try this.
329
00:18:38,117 --> 00:18:41,076
If you kill the rangers,she'll hunt you down.
330
00:18:41,120 --> 00:18:42,599
She'll kill you.
331
00:18:42,643 --> 00:18:44,123
And if
she can't find you,
332
00:18:44,166 --> 00:18:45,907
she'll hurtthe people you love,
333
00:18:45,950 --> 00:18:48,518
kill them.Daniel.
334
00:18:48,562 --> 00:18:50,477
So she's gonna come here
looking for you, isn't she?
335
00:18:50,520 --> 00:18:52,218
I mean, she's gonna figure outthat I'm gone
336
00:18:52,261 --> 00:18:54,698
by the time
it gets dark.
337
00:18:54,742 --> 00:18:56,831
I-I really --
I wanted to get away from her,
338
00:18:56,874 --> 00:18:58,876
find people
that would help me do that.
339
00:18:58,920 --> 00:19:00,139
Why did you think
we'd help?
340
00:19:00,182 --> 00:19:02,184
I-I told you
I know who you are.
341
00:19:02,228 --> 00:19:05,100
I saw the tapesthat you left everywhere.
342
00:19:05,144 --> 00:19:07,798
My sister,she was obsessed with them.
343
00:19:07,842 --> 00:19:09,626
So our reputation
precedes us.
344
00:19:09,670 --> 00:19:10,975
Things area little different now.
345
00:19:11,019 --> 00:19:13,021
Strand: You said
we wouldn't escape.
346
00:19:13,064 --> 00:19:14,327
How are we supposed to
help you do that?
347
00:19:14,370 --> 00:19:18,418
Because I knowwhat's inside that warehouse.
348
00:19:18,461 --> 00:19:20,724
We just need
to get it.
What?
349
00:19:20,768 --> 00:19:23,249
A weapon.
350
00:19:23,292 --> 00:19:24,728
What kind of weapon?
351
00:19:24,772 --> 00:19:26,252
I don't know.
352
00:19:26,295 --> 00:19:28,254
But something
important enough
353
00:19:28,297 --> 00:19:30,343
that my sister
keeps throwing bodies at it.
354
00:19:30,386 --> 00:19:31,866
That's an understatement.
355
00:19:31,909 --> 00:19:33,346
She already has
the SWAT van.
356
00:19:33,389 --> 00:19:35,435
She wantswhatever is in there.
357
00:19:36,697 --> 00:19:38,046
Look,there's someone out there
358
00:19:38,089 --> 00:19:40,222
that she's trying
to kill.
359
00:19:40,266 --> 00:19:42,311
She wants to use it
against them.
360
00:19:42,355 --> 00:19:43,747
Okay, wait, wait, wait.
Who put it there?
361
00:19:43,791 --> 00:19:45,314
How does she know
what's in there?
362
00:19:45,358 --> 00:19:47,925
And why are there so many dead
between it and us?
363
00:19:47,969 --> 00:19:50,145
I don't know.
364
00:19:50,189 --> 00:19:52,103
But if
you can get it
365
00:19:52,147 --> 00:19:54,367
and overpower
the rangers,
366
00:19:54,410 --> 00:19:57,239
then we can use it
against her.
367
00:19:57,283 --> 00:19:58,501
♪♪
368
00:19:58,545 --> 00:20:00,286
Why should we
believe you?
369
00:20:00,329 --> 00:20:01,722
I live with her.
370
00:20:01,765 --> 00:20:05,029
I hear everything that goes onin that house.
371
00:20:06,335 --> 00:20:08,207
Like the deal
you made with her.
372
00:20:10,165 --> 00:20:12,080
What deal?
373
00:20:12,123 --> 00:20:13,429
♪♪
374
00:20:13,473 --> 00:20:16,650
Strand.
375
00:20:16,693 --> 00:20:19,957
♪♪
376
00:20:20,001 --> 00:20:22,569
Shit.
377
00:20:22,612 --> 00:20:24,092
♪♪
378
00:20:24,135 --> 00:20:25,354
Alicia.
379
00:20:25,398 --> 00:20:27,965
Ali--It's not what you think.
380
00:20:28,009 --> 00:20:31,055
Alicia.
381
00:20:32,579 --> 00:20:34,755
Ginny splits people up.
382
00:20:34,798 --> 00:20:37,497
I gave her the MRAPto keep us together.
383
00:20:37,540 --> 00:20:38,976
Why would you
do that?
384
00:20:39,020 --> 00:20:41,370
[Sighs]
I can
take care of myself.
385
00:20:41,414 --> 00:20:42,980
I-I know, I know.
I --
386
00:20:43,024 --> 00:20:44,547
So then why?
What is this about?
387
00:20:46,114 --> 00:20:48,551
I didn't do it
for you.
388
00:20:48,595 --> 00:20:49,900
I did it for me.
389
00:20:53,600 --> 00:20:55,950
Right.
390
00:20:55,993 --> 00:20:58,648
No, no, no,
no, no, no.
391
00:20:58,692 --> 00:21:02,565
What we need to do
to survive this...
392
00:21:02,609 --> 00:21:05,394
Hey,I can't do on my own.
393
00:21:09,790 --> 00:21:11,357
Not without you.
394
00:21:11,400 --> 00:21:13,620
Not the way
it should be done.
395
00:21:15,883 --> 00:21:18,799
[Sighs]
396
00:21:19,843 --> 00:21:21,715
What does that mean?
397
00:21:22,803 --> 00:21:25,458
Daniel told meto remember who I was.
398
00:21:25,501 --> 00:21:29,592
Being with you,it helps me do just that.
399
00:21:29,636 --> 00:21:32,378
And it's not about
right or wrong.
400
00:21:32,421 --> 00:21:34,118
It's about...
401
00:21:35,250 --> 00:21:37,470
...being someoneyou can look in the eye
402
00:21:37,513 --> 00:21:38,862
when this is all over.
403
00:21:48,002 --> 00:21:51,614
Then...
404
00:21:51,658 --> 00:21:54,400
I don't think
we should risk it.
405
00:21:54,443 --> 00:21:57,620
Charlie,
Dakota, Daniel --
406
00:21:57,664 --> 00:21:59,622
we need
to keep all our people safe,
407
00:21:59,666 --> 00:22:01,276
and there's another way.
408
00:22:01,320 --> 00:22:03,191
We clear the walkers,
we get the weapon,
409
00:22:03,234 --> 00:22:05,149
and we use it
on Virginia and the rangers.
410
00:22:05,193 --> 00:22:06,629
That waymight get us killed.
411
00:22:06,673 --> 00:22:09,197
So could yours.
412
00:22:09,240 --> 00:22:12,200
♪♪
413
00:22:12,243 --> 00:22:15,725
You said we need to make
these decisions for ourselves.
414
00:22:15,769 --> 00:22:17,292
Yeah,
I know, yeah.
415
00:22:17,336 --> 00:22:19,686
I think
we should make this one.
416
00:22:19,729 --> 00:22:23,690
♪♪
417
00:22:23,733 --> 00:22:26,214
You really thinkthis is the way to do it?
418
00:22:26,257 --> 00:22:27,955
Yeah, I do.
419
00:22:27,998 --> 00:22:29,435
♪♪
420
00:22:29,478 --> 00:22:30,871
Okay.
421
00:22:30,914 --> 00:22:32,438
Let's do this,
then.
422
00:22:32,481 --> 00:22:34,657
It's gonna be
getting dark soon,
423
00:22:34,701 --> 00:22:37,312
and Virginia's gonna realizethat Dakota's been missing.
424
00:22:37,356 --> 00:22:38,879
Okay.
425
00:22:38,922 --> 00:22:41,403
Get to work.
426
00:22:41,447 --> 00:22:43,666
♪♪
427
00:22:47,366 --> 00:22:50,891
[Walkers growling,
pounding on door]
428
00:22:50,934 --> 00:22:53,676
Hey,
are they secure?We double-checked.
429
00:22:53,720 --> 00:22:55,635
This is what they do with cattleon my uncle's ranch.
430
00:22:55,678 --> 00:22:57,071
Didn't peg you
as a farm guy.
431
00:22:57,114 --> 00:22:58,681
Spend enough timebetween Mexico and Texas,
432
00:22:58,725 --> 00:23:00,030
you pick up
a few things.
433
00:23:00,074 --> 00:23:02,903
Hey, are you sure
you're up to this?
434
00:23:02,946 --> 00:23:04,687
I want to get out of hereas much as you do.
435
00:23:04,731 --> 00:23:06,689
Alright, yeah.
436
00:23:06,733 --> 00:23:09,692
Alright,
let's go, let's go.
437
00:23:09,736 --> 00:23:13,130
[Growling, pounding continue]
438
00:23:13,174 --> 00:23:17,352
[Indistinct conversation]
439
00:23:17,396 --> 00:23:20,486
This is our last chance
to do things another way.
440
00:23:20,529 --> 00:23:23,402
This is gonna work.
441
00:23:24,751 --> 00:23:27,144
It's gonna work.
442
00:23:27,188 --> 00:23:31,018
[Growling, pounding continue]
443
00:23:37,981 --> 00:23:39,722
Ready?
444
00:23:39,766 --> 00:23:41,985
Sanjay: Ready.
445
00:23:42,029 --> 00:23:43,465
♪♪
446
00:23:43,509 --> 00:23:45,380
Now!
447
00:23:45,424 --> 00:23:47,295
♪♪
448
00:23:47,338 --> 00:23:49,776
[Growling intensifies]
449
00:23:56,435 --> 00:23:58,915
Alicia: Come on!
450
00:23:58,959 --> 00:24:00,264
Right here!
451
00:24:00,308 --> 00:24:01,831
Come on!
Let's go!
452
00:24:03,616 --> 00:24:05,792
Hey!
453
00:24:05,835 --> 00:24:09,186
[Growling continues]
454
00:24:56,930 --> 00:25:00,281
Strand,
we've got a problem.
455
00:25:00,324 --> 00:25:02,544
Sanjay,
close the door!
456
00:25:02,588 --> 00:25:04,503
Sanjay!
457
00:25:07,288 --> 00:25:08,637
Fence is
about to break.
458
00:25:08,681 --> 00:25:10,857
Secure it.
Charlie, close the gate.
459
00:25:10,900 --> 00:25:15,035
[Growling continues]
460
00:25:22,477 --> 00:25:24,000
Alicia, help!
461
00:25:24,044 --> 00:25:25,480
Charlie.
462
00:25:25,524 --> 00:25:26,916
[Growling continues]
463
00:25:33,836 --> 00:25:36,056
[Screams]Come on, Charlie.
464
00:25:40,060 --> 00:25:42,497
Dakota: I got it.
465
00:25:42,541 --> 00:25:43,933
[Growling continues]
466
00:25:49,112 --> 00:25:50,897
Are you okay?
467
00:25:50,940 --> 00:25:53,116
Were you bit?I'm -- I'm okay.
468
00:25:53,160 --> 00:25:55,858
[Growling continues]
469
00:25:55,902 --> 00:25:57,730
Thank you.
470
00:25:57,773 --> 00:26:00,689
Saw them pull you in
from outside.
471
00:26:00,733 --> 00:26:02,125
Man:
Hey, hey, hey.
472
00:26:02,169 --> 00:26:03,953
Strand: Hey, it's alright.
It's alright.
473
00:26:03,997 --> 00:26:05,302
Charlie,
go to the tent.
474
00:26:05,346 --> 00:26:07,348
Adrienne:
Get away from her.
475
00:26:07,391 --> 00:26:08,828
♪♪
476
00:26:08,871 --> 00:26:11,613
What the hell
are you doing here?
477
00:26:11,657 --> 00:26:13,484
Hill,
we found her.
478
00:26:13,528 --> 00:26:14,790
Hill:
Copy that.
479
00:26:14,834 --> 00:26:17,271
We're on our way.Put your weapons down.
480
00:26:17,314 --> 00:26:20,579
Put your weapons down!Now.
481
00:26:26,889 --> 00:26:28,848
Come on.No, I'm not coming anywhere.
I'm not leaving.
482
00:26:28,891 --> 00:26:31,459
No, don't touch me.
You're not allowed.
Oh, yeah?
483
00:26:31,502 --> 00:26:33,766
Let's see what Virginiahas to say about that.
484
00:26:33,809 --> 00:26:35,637
We can't hold it!
It's gonna break!
485
00:26:35,681 --> 00:26:38,553
[Growling continues]Let's finish this.
486
00:26:38,597 --> 00:26:40,250
We need to clear this placebefore she gets here.
487
00:26:40,294 --> 00:26:42,122
Everyone,pick up your weapons.
488
00:26:42,165 --> 00:26:44,167
Let go of the gate.
489
00:26:44,211 --> 00:26:47,083
[Growling continues]
490
00:26:49,172 --> 00:26:50,565
Run this way!
491
00:26:50,609 --> 00:26:51,914
Adrienne: We have a breachat the dock.
492
00:26:51,958 --> 00:26:53,350
I repeat --
breach at the dock.
493
00:26:53,394 --> 00:26:54,917
Start evacuation
immediately.
494
00:26:54,961 --> 00:26:56,658
This beats cleaning up shit.
Doesn't it?
495
00:26:56,702 --> 00:26:59,661
Ask me again
once this is all over.
496
00:26:59,705 --> 00:27:01,358
[Growling continues]
497
00:27:05,188 --> 00:27:08,627
[Walkers growling]
498
00:27:15,634 --> 00:27:18,114
[Gunshots]
499
00:27:18,158 --> 00:27:19,725
♪♪
500
00:27:19,768 --> 00:27:21,378
Janis:
This is crazy.
501
00:27:21,422 --> 00:27:23,903
There are too many.We can do this.
502
00:27:23,946 --> 00:27:26,035
We fight them.
We kill them.
503
00:27:26,079 --> 00:27:27,558
We get what's inside.
504
00:27:27,602 --> 00:27:29,778
Everybody,
spread out.
505
00:27:29,822 --> 00:27:33,260
[Growling continues]
506
00:27:45,446 --> 00:27:47,535
Don't! Don't!
507
00:27:50,973 --> 00:27:53,846
[Gunshots]
508
00:27:53,889 --> 00:27:56,500
Janis:
Behind the pallets.
509
00:28:04,291 --> 00:28:06,989
Let's go.
Take her. Take her.
510
00:28:07,033 --> 00:28:09,252
[Screams]
511
00:28:10,645 --> 00:28:12,603
Hey.
512
00:28:12,647 --> 00:28:15,737
[Screams]
513
00:28:24,441 --> 00:28:26,052
Alicia: Strand!
514
00:28:26,095 --> 00:28:28,619
There are too many.
We need guns.
515
00:28:28,663 --> 00:28:30,709
[Growling continues]
516
00:28:33,712 --> 00:28:35,844
I think I know
how to get them!
517
00:28:36,932 --> 00:28:38,368
[Grunts]
518
00:28:38,412 --> 00:28:41,023
Come on.To the trailer. Go, go.
519
00:28:41,067 --> 00:28:43,199
[Growling continues]
520
00:28:44,853 --> 00:28:47,464
Sanjay: Sorry.
So sorry.
521
00:28:47,508 --> 00:28:49,292
Sanjay,
what are you doing?
522
00:28:49,336 --> 00:28:50,816
I can't
go out there.
523
00:28:50,859 --> 00:28:52,469
Don't make me
go out there.
524
00:28:52,513 --> 00:28:55,690
Sit.
525
00:28:55,734 --> 00:29:00,260
[Horn honking]
526
00:29:00,303 --> 00:29:01,957
Are they moving?
527
00:29:02,001 --> 00:29:03,263
Look.
528
00:29:03,306 --> 00:29:05,482
[Horn honking]
529
00:29:07,310 --> 00:29:08,964
No.
530
00:29:09,008 --> 00:29:10,705
[Horn honking]Now?
531
00:29:13,577 --> 00:29:14,883
That doesn't work.
532
00:29:14,927 --> 00:29:16,363
They'll choose fresh meat
every time.
533
00:29:16,406 --> 00:29:18,017
Trust me.
534
00:29:18,060 --> 00:29:20,149
I've seen it.
535
00:29:20,193 --> 00:29:22,412
Strand: Give me that.Come on.
536
00:29:22,456 --> 00:29:23,892
Give it.
537
00:29:23,936 --> 00:29:26,025
Sanjay,
follow me.
538
00:29:26,068 --> 00:29:27,896
Don't you move.
539
00:29:27,940 --> 00:29:29,289
[Growling continues]
540
00:29:40,126 --> 00:29:41,867
Do you know how much troublewe'll get into
541
00:29:41,910 --> 00:29:43,433
if we're foundwith Ginny's sister?
542
00:29:43,477 --> 00:29:45,609
We're in trouble anyway.
We should've taken them out.
543
00:29:45,653 --> 00:29:47,350
What are you
talking about?
The rangers.
544
00:29:47,394 --> 00:29:49,352
We could've killed them
and been miles away by now.
545
00:29:49,396 --> 00:29:50,832
Why didn't you?
546
00:29:51,877 --> 00:29:54,444
Good question.
547
00:29:55,532 --> 00:29:58,840
[Grunting]
548
00:29:58,884 --> 00:30:01,321
Hey, hey, you said
you wished you had the guts
549
00:30:01,364 --> 00:30:02,931
to stand up to them.
550
00:30:02,975 --> 00:30:04,715
Today's your day
to be a hero.
551
00:30:04,759 --> 00:30:06,674
Aah!
552
00:30:06,717 --> 00:30:09,285
[Groaning]
553
00:30:10,634 --> 00:30:13,550
[Yelling]
554
00:30:15,074 --> 00:30:18,642
[Screaming]
555
00:30:27,956 --> 00:30:30,654
[Guns cock]
556
00:30:31,917 --> 00:30:36,835
[Screaming continues]
557
00:30:43,450 --> 00:30:47,584
[Gunfire]
558
00:31:00,771 --> 00:31:05,211
♪♪
559
00:31:05,254 --> 00:31:08,388
We did it.
560
00:31:10,607 --> 00:31:11,957
Sanjay.
561
00:31:15,743 --> 00:31:17,963
I tried
to stop him,
562
00:31:18,006 --> 00:31:20,879
but this
is what he wanted.
563
00:31:20,922 --> 00:31:22,619
He did it for us.
564
00:31:22,663 --> 00:31:24,621
Virginia:
I'm 10 minutes out.
565
00:31:24,665 --> 00:31:26,797
Don't let her
out of your sight.
566
00:31:27,842 --> 00:31:30,236
Do you copy?
567
00:31:30,279 --> 00:31:32,455
We don't have
much time.
568
00:31:32,499 --> 00:31:33,804
We have enough.
569
00:31:33,848 --> 00:31:36,155
Let's get
what we came for.
570
00:31:56,218 --> 00:32:03,878
♪♪
571
00:32:03,922 --> 00:32:06,011
Guys,
there's nothing here.
572
00:32:06,054 --> 00:32:07,447
Janis:
There's no weapon.
573
00:32:07,490 --> 00:32:10,145
No.
No, there has to be.
574
00:32:10,189 --> 00:32:11,625
Does there?
Or was this just
575
00:32:11,668 --> 00:32:13,627
a little wild goose chase
to keep us exposed?
576
00:32:13,670 --> 00:32:15,194
No,I'm telling the truth.
577
00:32:15,237 --> 00:32:17,196
Sanjay died for this.
578
00:32:17,239 --> 00:32:19,111
I'm not lying.
579
00:32:19,154 --> 00:32:22,070
♪♪
580
00:32:22,114 --> 00:32:23,724
It's okay.
581
00:32:23,767 --> 00:32:25,291
We believe you.
582
00:32:26,814 --> 00:32:29,991
[Vehicle approaches,
air brakes hiss]
583
00:32:30,035 --> 00:32:31,297
Here she comes.
584
00:32:31,340 --> 00:32:34,039
[Doors closing,
indistinct shouting]
585
00:32:34,082 --> 00:32:37,129
♪♪
586
00:32:37,172 --> 00:32:39,261
We can't
hold her off.
587
00:32:39,305 --> 00:32:42,047
No, we can't.
588
00:32:42,090 --> 00:32:45,267
♪♪
589
00:32:45,311 --> 00:32:48,009
It's over.
590
00:32:48,053 --> 00:32:49,489
♪♪
591
00:32:49,532 --> 00:32:51,056
Come on.
592
00:32:51,099 --> 00:32:53,667
Let's go.
593
00:33:12,816 --> 00:33:18,039
♪♪
594
00:33:18,083 --> 00:33:21,042
Virginia:
Where's my sister?
595
00:33:21,086 --> 00:33:28,310
♪♪
596
00:33:28,354 --> 00:33:31,879
Come here.
597
00:33:34,360 --> 00:33:36,623
What happened
to you?
598
00:33:38,799 --> 00:33:40,975
Virginia,
these people,
599
00:33:41,019 --> 00:33:42,759
they were acting
at my behest.
600
00:33:42,803 --> 00:33:44,935
If you're gonna punish anyone,
it should be me.
601
00:33:44,979 --> 00:33:46,676
And whywould I do that, Victor?
602
00:33:46,720 --> 00:33:49,679
You didwhat no one else could.
603
00:33:49,723 --> 00:33:52,204
You cleared this place.For what?
604
00:33:52,247 --> 00:33:55,207
The key
to our survival.There's nothing here.
605
00:33:55,250 --> 00:33:57,339
The thing I'm looking forain't in here.
606
00:33:57,383 --> 00:34:00,299
It's you,
a true leader.
607
00:34:00,342 --> 00:34:01,865
And fromwhat you did here today,
608
00:34:01,909 --> 00:34:06,087
each and every
one of you,
609
00:34:06,131 --> 00:34:08,002
you are the key.
610
00:34:08,046 --> 00:34:10,613
This is
how we survive.
611
00:34:10,657 --> 00:34:13,268
Congratulations,
Victor.
612
00:34:13,312 --> 00:34:14,965
You just
formed us an army.
613
00:34:15,009 --> 00:34:17,272
[Scoffs]The start of one
at least.
614
00:34:19,709 --> 00:34:21,407
You are neverto leave my sight again.
615
00:34:21,450 --> 00:34:22,756
Do you understand that?
616
00:34:24,279 --> 00:34:25,585
Go.
617
00:34:25,628 --> 00:34:27,630
[Sighs]
618
00:34:35,290 --> 00:34:37,597
Hey, you just said
we formed an army.
619
00:34:37,640 --> 00:34:39,033
You didn't
tell me what for.
620
00:34:39,077 --> 00:34:41,253
I will. In time.
621
00:34:41,296 --> 00:34:43,603
Virginia, these people are not
your biggest fans.
622
00:34:43,646 --> 00:34:46,388
How do you expect them
to follow you?
623
00:34:46,432 --> 00:34:49,043
That's your job,
Victor.
624
00:34:49,087 --> 00:34:54,788
You have a fine young groupof soldiers on your hands.
625
00:34:56,094 --> 00:34:58,574
What's that?
626
00:34:58,618 --> 00:34:59,923
This allows you
627
00:34:59,967 --> 00:35:02,839
to use themhowever you see fit.
628
00:35:02,883 --> 00:35:05,451
Just know,
when the time comes
629
00:35:05,494 --> 00:35:08,845
for me to call y'all upfor the big show,
630
00:35:08,889 --> 00:35:11,413
y'all best be ready.
631
00:35:11,457 --> 00:35:19,291
♪♪
632
00:35:19,334 --> 00:35:21,815
[Sighs]
633
00:35:21,858 --> 00:35:24,861
♪♪
634
00:35:43,489 --> 00:35:46,753
The molasses
is all gone.
635
00:35:54,282 --> 00:35:56,980
You really
don't remember?
636
00:35:58,504 --> 00:36:00,984
The warehouse?
637
00:36:01,028 --> 00:36:02,812
Skidmark?
638
00:36:02,856 --> 00:36:04,988
None of it?
639
00:36:16,522 --> 00:36:19,177
Are you a friend
of Ofelia?
640
00:36:24,182 --> 00:36:25,574
No.
641
00:36:28,795 --> 00:36:31,189
Truck's loading up
at the gates.
642
00:36:31,232 --> 00:36:32,799
I grabbed your things.
643
00:36:32,842 --> 00:36:34,931
Wait.
644
00:36:45,333 --> 00:36:50,382
[Strumming "End of the Line"]
645
00:36:51,861 --> 00:36:53,341
[Whistling]
646
00:36:53,385 --> 00:36:56,039
The Traveling Wilburys?
647
00:36:56,083 --> 00:36:58,303
Yeah.
648
00:36:58,346 --> 00:37:02,132
You -- You taught this to me.I-I learned it from you.
649
00:37:06,224 --> 00:37:08,835
It's a beautiful song.
650
00:37:08,878 --> 00:37:14,623
♪♪
651
00:37:14,667 --> 00:37:17,191
[Sniffles]
652
00:37:17,235 --> 00:37:18,888
♪♪
653
00:37:18,932 --> 00:37:21,108
[Sighs]
654
00:37:21,151 --> 00:37:23,110
♪♪
655
00:37:23,153 --> 00:37:24,459
Aren't you coming?
656
00:37:24,503 --> 00:37:26,766
Strand's got me
staying here.
657
00:37:26,809 --> 00:37:28,681
Put me
on laundry duty.
658
00:37:28,724 --> 00:37:31,379
What? Why?
659
00:37:31,423 --> 00:37:33,860
Said he had
his reasons.
660
00:37:33,903 --> 00:37:35,905
Good luck,
Alicia.
661
00:37:35,949 --> 00:37:38,343
Yeah, you, too.
662
00:37:48,004 --> 00:37:49,441
♪♪
663
00:37:49,484 --> 00:37:52,400
Hey, um,just give me a minute.
664
00:37:52,444 --> 00:38:01,366
♪♪
665
00:38:01,409 --> 00:38:04,020
You get a key
to the city?
666
00:38:04,064 --> 00:38:06,240
Yeah.
667
00:38:06,284 --> 00:38:09,287
Virginia says it affords mecertain privileges.
668
00:38:09,330 --> 00:38:12,420
Do those privileges include
choosing where we go next?
669
00:38:12,464 --> 00:38:15,815
[Sighs]
670
00:38:15,858 --> 00:38:19,775
I've, uh --I've reassigned you, Alicia.
671
00:38:19,819 --> 00:38:21,821
To what? Where?
672
00:38:21,864 --> 00:38:24,737
Somewhere far away
from me.
673
00:38:24,780 --> 00:38:26,869
Okay, you're not
making any sense.
674
00:38:26,913 --> 00:38:28,262
We almost died today.
675
00:38:28,306 --> 00:38:29,611
Sanjay did die.
676
00:38:29,655 --> 00:38:31,657
So we could do
what we did.
677
00:38:31,700 --> 00:38:33,006
He -- He did it
for us.
678
00:38:33,049 --> 00:38:34,442
It didn't
have to happen.
679
00:38:34,486 --> 00:38:36,836
It could've gone downdifferently. It should've.
680
00:38:36,879 --> 00:38:40,579
But I-I --
I hesitated.
681
00:38:40,622 --> 00:38:41,928
Because you didn't
kill the rangers
682
00:38:41,971 --> 00:38:43,277
and put a target
on all our backs.
683
00:38:43,321 --> 00:38:45,932
Because I didn't trustmy instincts.
684
00:38:45,975 --> 00:38:48,282
I knewwhat needed to be done,
685
00:38:48,326 --> 00:38:52,852
but I --
but I couldn't.
686
00:38:52,895 --> 00:38:55,289
Because you knew
it was reckless.
687
00:38:55,333 --> 00:39:00,294
It's -- It's --It's like I told you.
688
00:39:00,338 --> 00:39:02,209
♪♪
689
00:39:02,252 --> 00:39:05,081
You make me rememberthe person that I am,
690
00:39:05,125 --> 00:39:07,345
and to do all the thingsthat I need to do now,
691
00:39:07,388 --> 00:39:10,304
for you, for me,
for all of us,
692
00:39:10,348 --> 00:39:13,089
I have to forget
that person,
693
00:39:13,133 --> 00:39:16,397
and I can't do itwith you by my side.
694
00:39:16,441 --> 00:39:18,878
♪♪
695
00:39:18,921 --> 00:39:20,140
I have seen you do
696
00:39:20,183 --> 00:39:22,490
plenty of things
you'd rather forget.
697
00:39:22,534 --> 00:39:24,536
You haven't seen
all of it.
698
00:39:24,579 --> 00:39:26,886
Because I haven't
wanted you to.
699
00:39:26,929 --> 00:39:28,278
I still don't.
700
00:39:28,322 --> 00:39:30,498
♪♪
701
00:39:30,542 --> 00:39:33,327
I don't want to drag you downwith me, Alicia.
702
00:39:33,371 --> 00:39:38,898
♪♪
703
00:39:38,941 --> 00:39:42,467
I need to forget
who I am.
704
00:39:42,510 --> 00:39:44,686
But you don't.
705
00:39:44,730 --> 00:39:46,427
[Truck door opens]
706
00:39:46,471 --> 00:39:50,388
Uh, please.[Truck door closes]
707
00:39:50,431 --> 00:39:52,433
Whatever happens...
708
00:39:52,477 --> 00:39:54,740
don't you ever forget.
709
00:40:04,706 --> 00:40:05,925
♪♪
710
00:40:05,968 --> 00:40:07,666
Man:
Let's go.
711
00:40:27,555 --> 00:40:36,695
♪♪
712
00:40:36,738 --> 00:40:38,697
[Engine starts]
713
00:40:38,740 --> 00:40:46,139
♪♪
714
00:40:46,182 --> 00:40:48,533
[Sighs]
715
00:40:48,576 --> 00:40:52,450
[Sniffles]
716
00:40:56,149 --> 00:40:58,151
Come on, old man.
Hurry up.
717
00:40:58,194 --> 00:40:59,761
We gotta get going.
718
00:40:59,805 --> 00:41:02,764
It's gonna take a while
to get to Paradise Ridge.
719
00:41:02,808 --> 00:41:05,463
Welcome to the club.
720
00:41:13,601 --> 00:41:18,867
[Speaking Spanish]
721
00:41:33,621 --> 00:41:38,670
[Whistles
"End of the Line"]
722
00:41:41,107 --> 00:41:43,022
[ "End of the Line"
whistled in distance]
723
00:41:43,065 --> 00:41:44,806
Whoa!
724
00:41:44,850 --> 00:41:47,505
What are you doing?
725
00:41:48,636 --> 00:41:51,160
I left
my good scissors inside.
726
00:41:51,204 --> 00:41:54,076
Too bad.You'll have to make do.
727
00:41:54,120 --> 00:41:58,037
It'll take me twice as long
to work with these.
728
00:41:58,080 --> 00:42:00,692
Stay here.
729
00:42:01,954 --> 00:42:04,478
Think you can
remember that?
730
00:42:11,006 --> 00:42:12,399
Man:
What's the problem?
731
00:42:12,442 --> 00:42:14,575
He forgot his special scissors
or some shit.
732
00:42:22,670 --> 00:42:26,065
[Whistles "End of the Line"]
733
00:42:26,108 --> 00:42:29,372
[ "End of the Line"
whistled in distance]
734
00:42:31,331 --> 00:42:33,942
Did you hear that?
735
00:42:38,817 --> 00:42:42,951
[Walker growling]
736
00:42:52,874 --> 00:42:55,834
♪♪
737
00:42:55,877 --> 00:42:59,533
Much obliged,
friend.
738
00:42:59,577 --> 00:43:02,667
If in fact
you are a friend.
739
00:43:02,710 --> 00:43:06,671
You know
who I am, Daniel.
740
00:43:06,714 --> 00:43:10,544
And I could use
your help.
741
00:43:10,588 --> 00:43:13,591
You look like you could use
a haircut.
742
00:43:13,634 --> 00:43:15,070
[Chuckles]
743
00:43:15,114 --> 00:43:22,077
♪♪
744
00:43:22,121 --> 00:43:24,558
Good to see you,
Morgan.
745
00:43:24,602 --> 00:43:27,169
I thought it was you
she was looking for.
746
00:43:59,332 --> 00:44:08,384
♪♪
44503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.