All language subtitles for Enter.the.Shootfighter.1995.DVDRip.x264-ARiES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,510 --> 00:01:59,640 - BG, A-84. 2 00:01:59,640 --> 00:02:00,870 Yeah, listen. 3 00:02:00,871 --> 00:02:03,177 Give me two dimes on the Cowboys, all right? 4 00:02:03,178 --> 00:02:04,148 What do you mean, my credit's no good? 5 00:02:04,149 --> 00:02:06,776 What are you talking about? 6 00:02:06,777 --> 00:02:08,371 I don't understand! 7 00:02:09,940 --> 00:02:10,778 Yeah, all right, fine, fine. 8 00:02:10,778 --> 00:02:13,930 Listen, I gotta call you back, all right? 9 00:02:13,932 --> 00:02:15,190 - Put it there. 10 00:02:44,586 --> 00:02:46,482 - Don't be stupid, Jim. 11 00:02:46,482 --> 00:02:48,322 There's no place to go. 12 00:02:48,323 --> 00:02:49,966 - I know, I'm sorry. 13 00:02:49,966 --> 00:02:54,843 I'm just having a little trouble getting it together. 14 00:02:54,844 --> 00:02:56,417 - It's light. 15 00:02:56,419 --> 00:02:57,275 - It's a lot of money. 16 00:02:57,277 --> 00:02:59,212 It's tough to come up with. 17 00:02:59,212 --> 00:03:00,155 - It wasn't a lot of money when you bet it. 18 00:03:00,156 --> 00:03:03,346 - I kind of got carried away, I guess. 19 00:03:04,368 --> 00:03:05,737 - I asked you if you could afford it. 20 00:03:05,738 --> 00:03:07,165 What did you say? 21 00:03:10,135 --> 00:03:10,973 - I don't remember. 22 00:03:10,974 --> 00:03:12,939 I was a little buzzed, I guess. 23 00:03:12,940 --> 00:03:15,037 - You said, "No problem." 24 00:03:16,873 --> 00:03:18,198 - I said that? 25 00:03:18,198 --> 00:03:19,539 - You said that. 26 00:03:21,831 --> 00:03:22,865 - You're late. 27 00:03:22,866 --> 00:03:24,899 You gotta pay a penalty. 28 00:03:24,899 --> 00:03:27,864 Get the money today, okay? 29 00:03:27,866 --> 00:03:29,574 - Right, today. 30 00:03:29,575 --> 00:03:30,749 - Oh, and Jim? 31 00:03:33,036 --> 00:03:34,826 You have a nice walk home. 32 00:03:34,827 --> 00:03:35,681 - Walk? 33 00:04:14,012 --> 00:04:16,579 - Hey, we got a guy outside don't wanna pay his bill. 34 00:04:16,580 --> 00:04:20,272 - Sounds like a job for management, boss. 35 00:04:20,273 --> 00:04:21,951 - You fixed the car. 36 00:04:26,350 --> 00:04:27,800 - I don't see a connection. 37 00:04:27,800 --> 00:04:30,026 - Look, says he hears a noise from out under the front end. 38 00:04:30,027 --> 00:04:33,471 Go out and check it out but don't give him the keys 39 00:04:33,473 --> 00:04:35,921 until you get the money. 40 00:04:35,921 --> 00:04:36,759 Cash. 41 00:04:40,102 --> 00:04:44,167 - Oh, I'm sure he's a real great guy, too. 42 00:04:44,169 --> 00:04:46,704 - Oh, a regular prince. 43 00:04:46,705 --> 00:04:48,331 Oh and hey! 44 00:04:48,332 --> 00:04:49,834 Max's car is ready. 45 00:04:49,835 --> 00:04:52,604 Take it over to his office, okay? 46 00:04:59,210 --> 00:05:00,720 - I hear a rattle. 47 00:05:05,685 --> 00:05:07,000 - Sounds smooth as silk to me. 48 00:05:07,002 --> 00:05:07,858 - Don't listen to the car. 49 00:05:07,859 --> 00:05:08,712 Listen to me. 50 00:05:08,713 --> 00:05:10,753 I said, I hear a rattle. 51 00:05:10,755 --> 00:05:11,974 - Maybe there's a screw loose. 52 00:05:11,974 --> 00:05:13,078 - Don't push your luck! 53 00:05:13,079 --> 00:05:13,935 - Hey, listen, man. 54 00:05:13,937 --> 00:05:15,156 This car was dead. 55 00:05:15,156 --> 00:05:16,665 I brought it back to life. 56 00:05:16,666 --> 00:05:19,895 That's called a miracle and you gotta pay for miracles. 57 00:05:19,896 --> 00:05:21,070 - Kiss my ass! 58 00:05:28,190 --> 00:05:30,059 - Come on, Dale! 59 00:05:32,778 --> 00:05:33,634 Bust his head! 60 00:05:37,979 --> 00:05:39,088 Come on, Dale! 61 00:06:03,302 --> 00:06:05,121 - Told you it was a job for management. 62 00:06:05,123 --> 00:06:07,472 - Hope I'm insured for this. 63 00:06:34,644 --> 00:06:35,734 - That's fine. 64 00:06:35,735 --> 00:06:36,660 That's good. 65 00:06:36,661 --> 00:06:39,878 Fax that over to Mr. Schifman and a good job, Wendy. 66 00:06:39,878 --> 00:06:40,858 Thank you. 67 00:06:40,859 --> 00:06:41,900 - Max! 68 00:06:41,901 --> 00:06:42,831 - Hello, Dale. 69 00:06:42,832 --> 00:06:44,006 How you doin'? 70 00:06:45,529 --> 00:06:46,482 - Good. 71 00:06:46,483 --> 00:06:47,578 - Good. 72 00:06:47,579 --> 00:06:48,758 Come on back to the office. 73 00:06:48,760 --> 00:06:49,685 - I got her running better than new. 74 00:06:49,685 --> 00:06:50,645 - Yeah? 75 00:06:50,646 --> 00:06:51,579 Hope it's running better than you look. 76 00:06:51,580 --> 00:06:54,908 - Yeah, we had a little accident down at the shop. 77 00:06:54,909 --> 00:06:56,965 - I don't know why you don't get the hell out of that place. 78 00:06:56,966 --> 00:06:57,884 A man with your education? 79 00:06:57,885 --> 00:06:59,271 A degree in engineering? 80 00:06:59,272 --> 00:07:01,449 I'd take you on here in a heartbeat. 81 00:07:01,451 --> 00:07:03,100 - You never give up, do you, Max? 82 00:07:03,100 --> 00:07:05,413 - Oh, I just hate to see you wasting your abilities, 83 00:07:05,414 --> 00:07:06,386 that's all. 84 00:07:06,386 --> 00:07:07,316 - I'm not. 85 00:07:07,317 --> 00:07:08,990 I love the cars, you know. 86 00:07:08,992 --> 00:07:11,515 I got a few engine design ideas in the works. 87 00:07:11,516 --> 00:07:12,774 I'm happy, Max. 88 00:07:14,571 --> 00:07:15,409 - Yeah. 89 00:07:17,554 --> 00:07:18,528 Okay, I give up. 90 00:07:18,529 --> 00:07:19,956 At least for now. 91 00:07:21,684 --> 00:07:22,628 Here you go. 92 00:07:22,628 --> 00:07:23,466 - Thanks. 93 00:07:48,797 --> 00:07:49,916 - Barry! 94 00:07:49,917 --> 00:07:51,076 Hey, Barry! 95 00:07:51,078 --> 00:07:52,252 - Tyler Green! 96 00:07:54,132 --> 00:07:55,281 Daniel Lee! 97 00:07:56,671 --> 00:07:57,601 It's been a while. 98 00:07:57,602 --> 00:07:58,624 What, five years? 99 00:07:58,624 --> 00:07:59,700 - More like eight. 100 00:07:59,700 --> 00:08:00,648 How you been? 101 00:08:00,650 --> 00:08:02,027 - Can't complain, you know. 102 00:08:02,028 --> 00:08:03,633 I figure you two guys would hit the big time 103 00:08:03,633 --> 00:08:05,337 and left us for good. 104 00:08:05,339 --> 00:08:07,505 - No, we couldn't leave all this. 105 00:08:07,507 --> 00:08:09,368 - You know, you were one of the toughest fighters I ever saw 106 00:08:09,368 --> 00:08:12,223 - Ah, I'm a lover now, not a fighter. 107 00:08:12,223 --> 00:08:13,899 - Drink? 108 00:08:13,901 --> 00:08:15,998 - Yeah, a couple of beers 109 00:08:18,607 --> 00:08:21,916 - I followed your career til '89 but then I lost track. 110 00:08:21,917 --> 00:08:23,376 I thought maybe you retired. 111 00:08:23,377 --> 00:08:24,391 - No, just a lot of smelly gyms and second-rate fighters. 112 00:08:24,392 --> 00:08:27,244 We figured we'd come back to 113 00:08:27,244 --> 00:08:29,142 the old neighborhood and check it out. 114 00:08:29,143 --> 00:08:31,315 - Great, good to see you guys. 115 00:08:31,317 --> 00:08:32,844 - Good to be back, Barry. 116 00:08:36,633 --> 00:08:37,471 - Barry! 117 00:08:52,305 --> 00:08:53,236 - What will it be, Dale? 118 00:08:53,237 --> 00:08:54,283 The usual? 119 00:08:54,283 --> 00:08:56,309 - No, I've already had the usual. 120 00:08:56,311 --> 00:08:58,317 I want some good luck for a change. 121 00:08:58,317 --> 00:08:59,337 - I'm all out of that. 122 00:08:59,337 --> 00:09:01,979 You'll have to settle for a beer. 123 00:09:01,980 --> 00:09:02,913 - That's fine. 124 00:09:02,914 --> 00:09:03,921 Thanks, Bar. 125 00:09:18,275 --> 00:09:22,171 - It's time for you to hit the road, pal. 126 00:09:22,173 --> 00:09:24,300 - I don't think so. 127 00:09:24,301 --> 00:09:25,310 I like it here. 128 00:09:25,310 --> 00:09:27,007 - Hey, take it easy, man. 129 00:09:27,008 --> 00:09:28,544 - Nobody asked you nothing, pretty boy. 130 00:09:28,546 --> 00:09:29,981 - Come on, guys. 131 00:09:29,981 --> 00:09:31,112 Give me a break, huh? 132 00:09:31,113 --> 00:09:34,358 - You move when I tell you to move, pretty boy! 133 00:09:34,358 --> 00:09:35,590 - You think he's pretty? 134 00:09:35,592 --> 00:09:37,733 - Yeah, he's kind of pretty. 135 00:09:37,734 --> 00:09:39,321 - We agree with you. 136 00:09:39,321 --> 00:09:41,208 He is kind of pretty. 137 00:09:41,209 --> 00:09:42,465 - You all making fun of me? 138 00:09:42,466 --> 00:09:43,396 - No, no. 139 00:09:43,397 --> 00:09:45,547 We're just agreeing that I'm kind of pretty. 140 00:09:49,463 --> 00:09:50,895 - Hoo-ah! 141 00:09:55,442 --> 00:09:56,359 - He takes a punch good. 142 00:09:56,359 --> 00:09:59,418 - He takes a lot of punches good. 143 00:10:02,826 --> 00:10:05,591 - He reminds me of something. 144 00:10:05,592 --> 00:10:06,962 - A punching bag? 145 00:10:19,609 --> 00:10:20,543 - How's Dale doing? 146 00:10:20,544 --> 00:10:22,592 - Same as usual. 147 00:10:38,249 --> 00:10:39,361 - Big mistake. 148 00:10:46,767 --> 00:10:47,700 - Come on, Dale. 149 00:10:47,701 --> 00:10:49,104 Let's go. 150 00:11:09,490 --> 00:11:10,422 - You all right? 151 00:11:10,423 --> 00:11:11,354 - Let's get out of here. 152 00:11:11,354 --> 00:11:12,284 - Thanks a lot, Barry. 153 00:11:12,285 --> 00:11:13,343 Appreciate it. 154 00:11:13,344 --> 00:11:14,276 - Yeah, be good. 155 00:11:14,277 --> 00:11:15,115 Thanks. 156 00:11:20,068 --> 00:11:20,906 - Bar, Bar, Bar! 157 00:11:20,907 --> 00:11:22,321 Who are those guys, man? 158 00:11:22,322 --> 00:11:24,789 - Tyler Green and Daniel Lee. 159 00:11:24,790 --> 00:11:28,139 Tyler was a top trainer until he started hitting the bottle. 160 00:11:28,140 --> 00:11:30,342 The little guy, he used to be the best 161 00:11:30,343 --> 00:11:32,903 and it looks like he still is. 162 00:11:36,842 --> 00:11:37,775 - Hey, champ. 163 00:11:37,775 --> 00:11:39,571 How about a cold one? 164 00:11:39,573 --> 00:11:41,856 - You could have helped me out instead of buying me a beer. 165 00:11:41,856 --> 00:11:43,472 - What, and ruin this shirt? 166 00:11:43,473 --> 00:11:44,768 Cost me a 150 bucks. 167 00:11:44,770 --> 00:11:46,185 It's one of a kind. 168 00:11:46,185 --> 00:11:48,568 Hey, you know, you looked great. 169 00:11:48,568 --> 00:11:50,445 You could turn pro. 170 00:11:50,445 --> 00:11:54,151 I've got this fantastic evening set up for us, 171 00:11:54,152 --> 00:11:56,669 brought to you by yours truly. 172 00:11:57,912 --> 00:11:59,255 - Is this gonna be another one of those nights 173 00:11:59,257 --> 00:12:01,388 like in Barstow where we spent a week in jail? 174 00:12:01,389 --> 00:12:02,325 - Hey, forget about that. 175 00:12:02,326 --> 00:12:04,241 It's at this rich guy's house. 176 00:12:04,242 --> 00:12:05,432 He's having this party. 177 00:12:05,433 --> 00:12:07,530 My cousin Jeff got us in. 178 00:12:09,865 --> 00:12:11,831 Let's get out of here, man. 179 00:12:11,832 --> 00:12:14,360 - Bar, it's been a pleasure. 180 00:12:14,362 --> 00:12:15,291 - Okay, guys. 181 00:12:15,292 --> 00:12:16,787 Stay out of trouble. 182 00:12:16,787 --> 00:12:18,381 - Thanks, B. 183 00:12:42,550 --> 00:12:44,911 I'm just gonna get cleaned up a minute. 184 00:12:44,913 --> 00:12:48,499 I'll grab you a beer while you're waiting, huh? 185 00:12:55,685 --> 00:12:56,523 Hey! 186 00:13:03,024 --> 00:13:04,707 - Hey, does this thing come from your house? 187 00:13:04,709 --> 00:13:05,660 - What thing? 188 00:13:05,660 --> 00:13:07,060 - I don't know. 189 00:13:07,061 --> 00:13:08,684 This flamingo thing. 190 00:13:08,685 --> 00:13:09,786 - Oh, yeah. 191 00:13:09,786 --> 00:13:11,361 - What did you do, steal it? 192 00:13:11,363 --> 00:13:13,909 I know Michelle didn't give it to you. 193 00:13:13,910 --> 00:13:14,839 - No, she didn't take it. 194 00:13:14,840 --> 00:13:16,047 I gave her everything. 195 00:13:16,048 --> 00:13:20,245 She and Kate needed the house and the rest of that stuff. 196 00:13:21,669 --> 00:13:22,609 - Stuff? 197 00:13:22,610 --> 00:13:23,794 Your business? 198 00:13:23,796 --> 00:13:24,719 Your house? 199 00:13:25,893 --> 00:13:29,334 All the stuff you busted your ass to get. 200 00:13:32,424 --> 00:13:35,434 - I mean, I want all that for her and Kate, you know? 201 00:13:35,436 --> 00:13:36,892 - You're crazy. 202 00:13:36,892 --> 00:13:37,987 You know that. 203 00:13:37,987 --> 00:13:40,588 - I hang out with you, don't I? 204 00:13:41,544 --> 00:13:43,229 - Let's take your car. 205 00:13:43,231 --> 00:13:45,610 - Nah, it's running a little rough, man. 206 00:13:45,611 --> 00:13:46,728 - Give me a break. 207 00:13:46,728 --> 00:13:47,885 The thing runs like a Swiss watch. 208 00:13:47,887 --> 00:13:49,398 You tune it up twice a week. 209 00:13:49,399 --> 00:13:50,986 - All right. 210 00:13:50,987 --> 00:13:55,833 - Besides, we're going somewhere classy tonight. 211 00:13:55,833 --> 00:13:56,786 - You? Classy? 212 00:14:18,627 --> 00:14:19,794 - Good to see you, Mr. Z. 213 00:14:19,796 --> 00:14:21,306 How are you doing? 214 00:14:29,376 --> 00:14:30,334 Name? 215 00:14:30,335 --> 00:14:32,769 - I'm Jeff Langston's cousin. 216 00:14:33,916 --> 00:14:35,318 - There are no guests in his name. 217 00:14:35,318 --> 00:14:36,274 - Well, look. 218 00:14:36,275 --> 00:14:37,228 I'll go inside, I'll bring him out. 219 00:14:37,229 --> 00:14:39,545 We'll straighten this whole thing out. 220 00:14:39,546 --> 00:14:40,502 - Keys? 221 00:14:40,503 --> 00:14:42,402 - I gotta park it myself. 222 00:14:42,403 --> 00:14:43,357 - No, I gotta do it. 223 00:14:43,358 --> 00:14:44,721 - Look, you don't understand. 224 00:14:44,723 --> 00:14:46,068 If something should happen to this car, 225 00:14:46,070 --> 00:14:47,884 my friend here is gonna have to kill you. 226 00:14:47,885 --> 00:14:49,767 Here's the man himself. 227 00:14:49,767 --> 00:14:51,480 - Hey, watch these guys. 228 00:14:51,481 --> 00:14:54,416 They're liable to eat all the food and steal all the women. 229 00:14:54,418 --> 00:14:57,156 - Hey, cuz, just get us past Checkpoint Charlie here 230 00:14:57,156 --> 00:15:00,309 and maybe we'll leave you some scraps. 231 00:15:00,311 --> 00:15:02,576 - Hey, these guys are okay. 232 00:15:07,761 --> 00:15:09,239 - So, let's go party! 233 00:15:09,239 --> 00:15:10,361 Nice shirt! 234 00:15:20,346 --> 00:15:22,275 - This is incredible. 235 00:15:22,276 --> 00:15:26,388 Hey, look, there's Congressman Fulton over there. 236 00:15:27,805 --> 00:15:31,665 Over there by the fireplace, that's the mayor! 237 00:15:32,533 --> 00:15:34,127 - Wow, look at her! 238 00:15:36,645 --> 00:15:38,129 - May I get you something? 239 00:15:38,129 --> 00:15:39,279 - Who is she? 240 00:15:39,280 --> 00:15:41,094 - That's Julie Weaver. 241 00:15:41,095 --> 00:15:42,087 - How about if I order up a Julie Weaver? 242 00:15:42,088 --> 00:15:46,057 - I'd offer you something more your speed. 243 00:15:46,057 --> 00:15:47,850 - Hey, buddy, tell me the truth. 244 00:15:47,851 --> 00:15:49,856 Is she out of my league? 245 00:15:49,857 --> 00:15:52,966 - Can you hit a 100 mile an hour fast ball? 246 00:15:52,967 --> 00:15:54,416 - Not in a million years. 247 00:15:54,417 --> 00:15:55,927 - She's going 110. 248 00:15:56,794 --> 00:15:57,862 - We'll see. 249 00:15:57,862 --> 00:15:59,539 - Matt, leave her alone, man. 250 00:15:59,541 --> 00:16:00,498 Matt! 251 00:16:09,877 --> 00:16:10,837 - Senator! 252 00:16:10,838 --> 00:16:12,020 - Julie Weaver! 253 00:16:12,021 --> 00:16:13,525 Westlake High, right? 254 00:16:13,526 --> 00:16:14,843 - No. 255 00:16:14,844 --> 00:16:17,339 - I mean, I didn't mean that you went there, 256 00:16:17,341 --> 00:16:19,680 but didn't you go out with this guy, uh ... 257 00:16:19,680 --> 00:16:20,695 What's his name? 258 00:16:20,696 --> 00:16:21,788 From Westlake? 259 00:16:21,789 --> 00:16:22,755 - You tell me. 260 00:16:22,756 --> 00:16:26,668 - Um, you know, it's been so long, I can't remember. 261 00:16:26,669 --> 00:16:28,875 So, how have you been? 262 00:16:28,876 --> 00:16:30,682 - He's not always like this. 263 00:16:30,683 --> 00:16:31,966 Just most of the time. 264 00:16:31,967 --> 00:16:34,188 - Honesty will get you nowhere. 265 00:16:34,190 --> 00:16:37,211 - I'm going nowhere, so that's okay. 266 00:16:39,034 --> 00:16:40,349 - Matt Sheldon. 267 00:16:40,350 --> 00:16:42,790 And this is Dale Hartwell. 268 00:16:42,791 --> 00:16:46,564 - I don't recognize your names from the guest list. 269 00:16:46,564 --> 00:16:48,260 - We're late additions. 270 00:16:48,262 --> 00:16:51,223 - Oh, well, nice meeting both of you. 271 00:16:51,223 --> 00:16:53,237 Keep him out of trouble. 272 00:16:54,948 --> 00:16:55,905 - Wait a minute. 273 00:16:55,906 --> 00:16:56,865 You haven't heard my rap yet. 274 00:16:56,866 --> 00:16:58,630 - Yes, I have. 275 00:16:58,632 --> 00:17:01,569 More times than I care to remember. 276 00:17:02,861 --> 00:17:03,699 - Ouch. 277 00:17:08,710 --> 00:17:10,304 - Friends of yours? 278 00:17:12,571 --> 00:17:14,218 - High school buddies. 279 00:17:14,219 --> 00:17:16,666 - Pay attention to the important ones. 280 00:17:16,667 --> 00:17:19,279 I want them happy when they place the bets. 281 00:17:19,280 --> 00:17:20,415 - Must it always be business? 282 00:17:20,416 --> 00:17:23,857 - Don't ever turn away from me like that. 283 00:17:33,752 --> 00:17:35,918 I just want to thank you all for coming and 284 00:17:35,919 --> 00:17:37,971 let you know that I have an exciting afternoon 285 00:17:37,972 --> 00:17:40,001 of entertainment planned for you. 286 00:17:40,001 --> 00:17:42,142 I'm trying out a new fighter today and, as usual, 287 00:17:42,144 --> 00:17:45,483 the only betting limit are the depths of your pockets, 288 00:17:45,484 --> 00:17:49,419 so let's move on to the lawn and let the fighting begin. 289 00:17:49,421 --> 00:17:52,144 - Ladies and gentlemen! 290 00:17:52,146 --> 00:17:56,070 In the blue corner, fresh from his dojo in Okinawa, 291 00:17:56,071 --> 00:17:59,394 fighting for Peter Gallagher's All-Stars, 292 00:17:59,395 --> 00:18:03,255 the challenger, the mean lean fighting machine 293 00:18:05,570 --> 00:18:06,828 Hiroshi Tanaka! 294 00:18:11,364 --> 00:18:14,867 And in the red corner, from the mean streets of Compton, 295 00:18:14,869 --> 00:18:18,477 the tenacious, the ferocious Jimmy Biganer! 296 00:18:29,301 --> 00:18:31,587 - You know, a good fighter can make a bundle here. 297 00:18:31,587 --> 00:18:32,554 - Yeah, you know any good fighters? 298 00:18:32,555 --> 00:18:33,393 - I might. 299 00:18:34,600 --> 00:18:35,690 I just might. 300 00:18:37,459 --> 00:18:39,090 - Don't forget, folks! 301 00:18:39,090 --> 00:18:41,974 Please see the girls in the flowered vests 302 00:18:41,976 --> 00:18:43,906 to place your bets! 303 00:18:43,906 --> 00:18:47,351 Today, we are offering six to five odds 304 00:18:47,352 --> 00:18:49,282 in favor of Mr. Tanaka! 305 00:18:53,917 --> 00:18:55,587 May the toughest man win! 306 00:18:55,587 --> 00:18:57,769 Let's get ready to rumble! 307 00:20:25,853 --> 00:20:26,823 - Yeah! 308 00:20:43,558 --> 00:20:44,517 - Big winner today. 309 00:20:44,518 --> 00:20:45,605 - Did you see that? 310 00:20:45,606 --> 00:20:46,827 - Yeah, I wish I hadn't. 311 00:20:46,828 --> 00:20:47,882 I meant the fight. 312 00:20:47,882 --> 00:20:49,987 That guy just made a lot of cash. 313 00:20:49,989 --> 00:20:51,294 - Yeah, and the other guy's out cold. 314 00:20:51,295 --> 00:20:52,406 - Hey, what's with you? 315 00:20:52,407 --> 00:20:56,100 You get in there, you kick ass, we clean up. 316 00:20:57,277 --> 00:20:58,231 - Tell you what. 317 00:20:58,232 --> 00:20:59,841 How about, for once, you go in and do the ass-kicking 318 00:20:59,841 --> 00:21:02,093 and I do the cleaning up? 319 00:21:02,094 --> 00:21:03,754 - Ladies and gentlemen! 320 00:21:03,755 --> 00:21:07,360 It's time for the challenge round! 321 00:21:07,362 --> 00:21:10,707 Any one of you can step into the ring with 322 00:21:10,707 --> 00:21:13,728 Peter Gallagher's All-Star Champion, 323 00:21:15,895 --> 00:21:18,329 Victor "The Destroyer" Bragg! 324 00:21:24,239 --> 00:21:27,074 A recent and most deadly acquisition 325 00:21:27,074 --> 00:21:29,256 from the old Eastern Bloc. 326 00:21:31,315 --> 00:21:35,688 $2000 for any man, woman, or child who can last 327 00:21:35,689 --> 00:21:39,549 two minutes with Victor "The Destroyer" Bragg! 328 00:21:45,563 --> 00:21:47,437 - I could last two minutes. 329 00:21:47,438 --> 00:21:50,281 All you've got to do is bob and weave. 330 00:21:50,281 --> 00:21:52,042 All right, old buddy. 331 00:21:54,297 --> 00:21:56,311 I'll do the ass-kicking. 332 00:21:59,582 --> 00:22:02,126 - Hey, Matt, this is dumb. 333 00:22:02,128 --> 00:22:03,081 - Come on, Matt. 334 00:22:03,081 --> 00:22:04,043 Don't go in there. 335 00:22:04,044 --> 00:22:04,999 This guy's gonna kill you. 336 00:22:05,000 --> 00:22:06,026 - Matt? 337 00:22:06,026 --> 00:22:07,753 Hey, Matt, come here, man. 338 00:22:07,755 --> 00:22:09,685 - We have a challenger! 339 00:22:13,507 --> 00:22:14,481 What's your name? 340 00:22:14,482 --> 00:22:15,740 - Matt Sheldon. 341 00:22:16,704 --> 00:22:20,329 - Ladies and gentlemen, can we have a warm welcome 342 00:22:20,330 --> 00:22:22,260 for young Matt Sheldon! 343 00:22:27,573 --> 00:22:28,543 - Matt, this is stupid, man! 344 00:22:28,544 --> 00:22:29,498 Get out of there! 345 00:22:29,499 --> 00:22:31,513 - Fighters, center ring. 346 00:22:33,928 --> 00:22:36,110 Let's get ready to rumble! 347 00:22:41,418 --> 00:22:42,676 - Okay, Tarzan. 348 00:22:43,553 --> 00:22:45,530 Now, let's rock and roll. 349 00:22:57,435 --> 00:22:58,390 - Give it up! 350 00:22:58,391 --> 00:22:59,349 Matt! 351 00:22:59,351 --> 00:23:00,724 - Come on, buddy! 352 00:23:00,725 --> 00:23:01,732 Get up, man! 353 00:23:03,371 --> 00:23:04,590 Just get off! 354 00:23:12,957 --> 00:23:14,060 - It's not worth it, man! 355 00:23:14,061 --> 00:23:15,754 - Get out of there! 356 00:23:20,093 --> 00:23:21,599 - 15 seconds! 357 00:23:32,734 --> 00:23:33,695 - 10 seconds! 358 00:23:45,185 --> 00:23:47,214 - We have a winner! 359 00:23:50,658 --> 00:23:51,617 - Matt! 360 00:24:00,834 --> 00:24:02,010 - Okay? 361 00:24:02,011 --> 00:24:03,985 Now, let's rock and roll. 362 00:24:33,385 --> 00:24:34,920 - Come on, breathe, man. 363 00:24:34,921 --> 00:24:35,759 Breathe! 364 00:24:36,704 --> 00:24:37,662 That's it. 365 00:24:37,663 --> 00:24:38,837 - Here you go. 366 00:24:41,679 --> 00:24:43,020 It was worth it. 367 00:24:45,744 --> 00:24:48,513 - Hey, I'd get him to a hospital. 368 00:24:51,552 --> 00:24:52,583 - Let's go. 369 00:25:00,906 --> 00:25:01,860 - Okay, old buddy. 370 00:25:01,862 --> 00:25:02,817 I'll have you at the hospital in a couple of minutes. 371 00:25:02,817 --> 00:25:03,774 - No, no. 372 00:25:03,775 --> 00:25:05,568 Let's go back to your place. 373 00:25:05,569 --> 00:25:06,649 I'm okay. 374 00:25:06,650 --> 00:25:08,029 See? 375 00:25:08,030 --> 00:25:09,311 Two fingers. 376 00:25:09,312 --> 00:25:10,506 I'm fine. 377 00:25:10,506 --> 00:25:11,429 - You sure? 378 00:25:12,371 --> 00:25:15,644 - Yeah, I've had my butt kicked before. 379 00:25:32,705 --> 00:25:33,712 - Hey, Matt? 380 00:25:42,786 --> 00:25:44,171 Hey, Matt, I'm gonna make some oatmeal. 381 00:25:44,172 --> 00:25:45,346 You want some? 382 00:25:48,814 --> 00:25:49,652 Matt! 383 00:25:55,075 --> 00:25:57,634 Man, what are you doing out here? 384 00:25:57,636 --> 00:26:01,249 You'll get sore sitting in that thing. 385 00:26:01,250 --> 00:26:02,088 Hey, Matt? 386 00:26:05,833 --> 00:26:06,671 Matt? 387 00:26:09,846 --> 00:26:10,684 Matt! 388 00:26:22,214 --> 00:26:23,268 Matt! 389 00:26:25,467 --> 00:26:26,305 Matt! 390 00:26:29,761 --> 00:26:31,453 When Matt and I were kids, 391 00:26:31,454 --> 00:26:34,307 we used to play here all the time. 392 00:26:36,095 --> 00:26:39,304 I always remember him being a little funny kid. 393 00:26:39,304 --> 00:26:43,416 He would always tell jokes and stories and stuff. 394 00:26:48,549 --> 00:26:52,493 He really wasn't afraid of anything or anybody. 395 00:26:54,652 --> 00:26:56,079 We all loved him. 396 00:26:58,778 --> 00:26:59,952 I'll miss him. 397 00:27:01,850 --> 00:27:03,191 - Come on, Dale! 398 00:27:31,441 --> 00:27:32,823 - Another one? 399 00:27:32,824 --> 00:27:33,662 - No, no. 400 00:27:36,391 --> 00:27:38,199 I gotta clear my head. 401 00:27:38,200 --> 00:27:39,148 - Coffee? 402 00:27:39,149 --> 00:27:40,349 - Yeah, black. 403 00:27:40,349 --> 00:27:41,927 What would you say about a man 404 00:27:41,929 --> 00:27:44,866 who let his best friend get killed? 405 00:27:45,964 --> 00:27:48,132 - I'd say you're probably lucky you're still alive. 406 00:27:48,134 --> 00:27:50,807 - Gallagher could have stopped it. 407 00:27:50,807 --> 00:27:52,545 He knew Bragg was gonna kill Matt. 408 00:27:52,547 --> 00:27:54,826 - So, what can you do about it? 409 00:27:54,827 --> 00:27:56,915 - I'm gonna go fight Bragg. 410 00:27:56,916 --> 00:27:58,572 - Even if you could kill Bragg, Gallagher won't care. 411 00:27:58,572 --> 00:28:01,757 The only thing he cares about is money. 412 00:28:01,758 --> 00:28:03,377 Don't get any crazy ideas. 413 00:28:03,379 --> 00:28:07,603 You have a decent left hook, but Gallagher's men are pros. 414 00:28:07,603 --> 00:28:09,367 - I wouldn't be putting too much faith in 415 00:28:09,369 --> 00:28:12,054 that left hook of yours, either. 416 00:28:17,103 --> 00:28:21,083 - Please tell me you've come to pay your repair bill. 417 00:28:21,084 --> 00:28:23,570 - You're a real funny guy but you're right. 418 00:28:23,570 --> 00:28:26,274 I am here to pay you what I owe you. 419 00:28:26,276 --> 00:28:27,826 - Can we wait til this song's over? 420 00:28:27,828 --> 00:28:29,423 It's one of my favorites. 421 00:28:29,423 --> 00:28:30,994 - Easy, easy boys. 422 00:28:30,996 --> 00:28:31,952 Come on. 423 00:28:31,953 --> 00:28:32,907 Free drinks. 424 00:28:32,907 --> 00:28:34,415 - Let's just forget this, huh? 425 00:28:40,036 --> 00:28:41,645 - Come on, come on! 426 00:29:22,823 --> 00:29:24,688 - Still don't think I have a chance against Bragg? 427 00:29:24,690 --> 00:29:25,962 - Not a chance. 428 00:29:25,962 --> 00:29:27,200 You owe me a beer. 429 00:29:27,201 --> 00:29:28,945 - Blocking punches with your face isn't gonna get you 430 00:29:28,947 --> 00:29:32,610 anywhere but in the cemetery next to your friend. 431 00:29:32,610 --> 00:29:33,448 - Get up. 432 00:29:34,325 --> 00:29:35,282 - Slow down, Dale. 433 00:29:35,283 --> 00:29:36,621 You don't want to fight this guy. 434 00:29:36,623 --> 00:29:37,875 - Barry, stay out of this, man. 435 00:29:37,875 --> 00:29:39,051 Come on, get up. 436 00:29:39,053 --> 00:29:40,491 - Take your best shot. 437 00:29:40,491 --> 00:29:41,504 I'm not getting up. 438 00:29:41,504 --> 00:29:43,929 - If that's the way you want it. 439 00:29:43,931 --> 00:29:45,219 - You see that? 440 00:29:45,220 --> 00:29:48,977 Any good fighter, any one of Gallagher's fighters, 441 00:29:48,978 --> 00:29:51,221 could get out of the way of that punch. 442 00:29:51,222 --> 00:29:52,854 I knew where it was going before 443 00:29:52,854 --> 00:29:54,502 you knew you were gonna throw it. 444 00:29:54,504 --> 00:29:55,427 - Hey, man! 445 00:29:57,081 --> 00:29:58,641 I have never lost a fight! 446 00:29:58,642 --> 00:30:00,805 - You just lost to him. 447 00:30:00,807 --> 00:30:05,004 Take our advice and stay away from Gallagher's place. 448 00:30:06,186 --> 00:30:07,433 Hey, you owe me a beer! 449 00:30:07,433 --> 00:30:08,434 - Barry, get me some ice. 450 00:30:08,435 --> 00:30:10,760 Make that a bucket of ice. 451 00:30:10,761 --> 00:30:12,963 This kid's got an iron fist. 452 00:30:12,963 --> 00:30:13,801 Oh, man! 453 00:30:49,593 --> 00:30:51,126 - What do you want? 454 00:30:51,127 --> 00:30:53,926 - I'm the special guest of honor. 455 00:30:53,926 --> 00:30:56,051 - Sir, you're going to have to leave. 456 00:31:14,687 --> 00:31:17,227 - All right, hold it! 457 00:31:17,229 --> 00:31:18,152 Let him in. 458 00:31:32,303 --> 00:31:34,003 - Why did you come back? 459 00:31:34,003 --> 00:31:35,685 - Did you hear about Matt? 460 00:31:35,687 --> 00:31:36,840 - Jeff told me. 461 00:31:36,842 --> 00:31:37,936 I'm sorry. 462 00:31:37,936 --> 00:31:39,728 - Yeah, well, sorry's not going to do much for him. 463 00:31:39,729 --> 00:31:41,860 - And you're here to do something for Matt? 464 00:31:41,862 --> 00:31:44,401 If you get into that ring, you may die, too. 465 00:31:44,402 --> 00:31:45,834 - Yeah, well, I just can't let it go. 466 00:31:45,834 --> 00:31:49,026 - I stopped fighting losing battles a long time ago. 467 00:31:49,026 --> 00:31:50,142 You ought to try it. 468 00:31:50,144 --> 00:31:51,916 Makes life a lot easier. 469 00:31:51,918 --> 00:31:53,521 - I've seen you with Gallagher. 470 00:31:53,521 --> 00:31:54,971 It doesn't look easy. 471 00:31:54,971 --> 00:31:56,064 - That's my problem, not yours. 472 00:31:56,066 --> 00:31:57,484 - You're right. 473 00:32:02,819 --> 00:32:03,970 - Gallagher's fighters are pros. 474 00:32:03,970 --> 00:32:05,174 He only pays them to win. 475 00:32:05,175 --> 00:32:06,969 - What's he pay you to do? 476 00:32:06,971 --> 00:32:09,068 - Nothing you can afford. 477 00:32:12,264 --> 00:32:15,872 - I hope his money keeps you warm at night. 478 00:32:19,382 --> 00:32:21,024 I want him. 479 00:32:26,781 --> 00:32:27,619 - It doesn't matter. 480 00:32:27,621 --> 00:32:29,911 You're gonna end up the same way. 481 00:32:30,866 --> 00:32:31,821 - You have to earn respect here, Mr. Hartwell. 482 00:32:31,822 --> 00:32:34,004 You beat a lesser fighter, 483 00:32:36,129 --> 00:32:39,570 maybe you'll get a chance to fight Bragg. 484 00:32:44,957 --> 00:32:46,971 - See you in 60 seconds. 485 00:32:48,830 --> 00:32:49,949 - Pretty cocky. 486 00:32:49,949 --> 00:32:52,451 - Ladies and gentlemen! 487 00:32:52,453 --> 00:32:54,214 We have a challenger! 488 00:32:57,708 --> 00:32:58,663 Hey, kid. 489 00:32:58,664 --> 00:32:59,620 You got a name? 490 00:32:59,621 --> 00:33:00,580 - Dale Hartwell. 491 00:33:00,581 --> 00:33:03,082 - In the challenger's corner, 492 00:33:03,083 --> 00:33:06,280 will you please give a warm welcome to 493 00:33:06,281 --> 00:33:08,546 Dale "Pretty Boy" Hartwell! 494 00:33:14,795 --> 00:33:17,808 You will be facing Olympic Gold Medalist 495 00:33:17,809 --> 00:33:19,906 and All-Star team member, 496 00:33:22,071 --> 00:33:24,505 Butchie "The Butcher" Tahata! 497 00:35:25,787 --> 00:35:29,132 - You show up here again, you won't walk away. 498 00:35:29,134 --> 00:35:30,057 Understand? 499 00:35:50,099 --> 00:35:51,857 - Well, I guess you were right. 500 00:35:51,858 --> 00:35:54,641 I hope you bet on the other guy. 501 00:35:54,642 --> 00:35:55,739 Does it look bad? 502 00:35:55,740 --> 00:35:59,096 - Well, don't enter any beauty contests. 503 00:36:00,041 --> 00:36:02,093 - I got to take my daughter to the pony ride tomorrow, 504 00:36:02,095 --> 00:36:05,391 so I guess I gotta come up with an excuse for my new face. 505 00:36:05,391 --> 00:36:06,955 - Yeah, what will your wife think? 506 00:36:06,957 --> 00:36:08,242 - Ex-wife. 507 00:36:08,243 --> 00:36:09,519 She'll think what she always thought, 508 00:36:09,520 --> 00:36:10,708 that I have bad judgment. 509 00:36:10,710 --> 00:36:12,314 - She might have something there. 510 00:36:12,314 --> 00:36:13,916 - Don't tell me you agree with her. 511 00:36:13,917 --> 00:36:16,053 - Well, you're standing here flirting with me. 512 00:36:16,055 --> 00:36:18,049 I'd say you enjoy taking risks. 513 00:36:18,049 --> 00:36:20,602 - Anything worth having takes risks. 514 00:36:20,604 --> 00:36:23,625 - I'd better get back to our guests. 515 00:36:24,963 --> 00:36:28,743 - Yeah, I wouldn't want your boss to dock your pay. 516 00:36:28,743 --> 00:36:31,623 - Do you have to be such a prick? 517 00:36:31,625 --> 00:36:35,604 - No, I just don't understand why you're with that guy. 518 00:36:35,605 --> 00:36:39,754 - Well, there's a lot of things you don't understand. 519 00:36:39,755 --> 00:36:41,802 Go easy on that face. 520 00:36:41,802 --> 00:36:42,640 - Yeah. 521 00:37:22,747 --> 00:37:24,012 - You're late. 522 00:37:24,014 --> 00:37:25,157 What did you have to do? 523 00:37:25,157 --> 00:37:26,776 Go buy that disguise? 524 00:37:26,778 --> 00:37:27,785 - Where's Kate? 525 00:37:27,785 --> 00:37:28,977 - She'll be down in a minute. 526 00:37:28,978 --> 00:37:30,036 Who hit your face? 527 00:37:30,036 --> 00:37:31,349 - Does it have to be the Spanish Inquisition 528 00:37:31,351 --> 00:37:32,741 every Sunday morning? 529 00:37:32,741 --> 00:37:35,342 I mean, I thought I traded in everything for a truce, 530 00:37:35,343 --> 00:37:37,311 sort of a land for peace deal. 531 00:37:37,312 --> 00:37:41,340 - Does it have anything to do with Matt's death? 532 00:37:42,756 --> 00:37:45,436 Why do you have to take every wrong turn, Dale? 533 00:37:45,438 --> 00:37:47,874 It's like you have to take the hard way every time. 534 00:37:47,874 --> 00:37:48,856 - Daddy! 535 00:37:48,857 --> 00:37:49,842 - Hey, baby! 536 00:37:49,844 --> 00:37:50,886 How are you, hon? 537 00:37:50,886 --> 00:37:51,992 - Fine. 538 00:37:51,993 --> 00:37:53,418 It looks terrible. 539 00:37:53,418 --> 00:37:55,388 - Yeah, Dad cut himself shaving this morning. 540 00:37:55,390 --> 00:37:58,412 - Yeah, did you shave before or after the fight? 541 00:38:00,585 --> 00:38:03,306 - Bring Kate back on time, okay? 542 00:38:03,308 --> 00:38:04,146 Kiss? 543 00:38:05,042 --> 00:38:06,458 - Bye, Mom. 544 00:38:06,459 --> 00:38:07,382 - Bye, hon. 545 00:38:11,853 --> 00:38:14,287 - I'm sorry about Uncle Matt. 546 00:38:16,679 --> 00:38:18,168 - Yeah, me too. 547 00:38:18,170 --> 00:38:19,926 Things don't always go the way you want them to 548 00:38:19,928 --> 00:38:21,498 but he's in a better place now. 549 00:38:21,498 --> 00:38:25,106 - That isn't going to happen to you, is it? 550 00:38:26,524 --> 00:38:29,888 - Honey, I'll always be with you. 551 00:38:58,786 --> 00:39:00,112 - She's awfully cute. 552 00:39:00,114 --> 00:39:02,379 - Yeah, she takes after me. 553 00:39:04,665 --> 00:39:06,071 You're an awfully long way from home. 554 00:39:06,071 --> 00:39:07,822 - I had business in the area. 555 00:39:07,824 --> 00:39:10,346 - Ah, I must leave a good impression. 556 00:39:10,347 --> 00:39:12,092 - Don't let it go to your head. 557 00:39:12,093 --> 00:39:13,228 - I'll try not to. 558 00:39:13,230 --> 00:39:15,417 Hey, honey, come here. 559 00:39:15,417 --> 00:39:17,869 That was good, sweetie. 560 00:39:17,871 --> 00:39:18,899 Come on. 561 00:39:18,899 --> 00:39:20,067 Alley-oop! 562 00:39:22,095 --> 00:39:23,602 Watch yourself. 563 00:39:23,603 --> 00:39:25,509 - I don't think we've ever met! 564 00:39:25,510 --> 00:39:27,169 - Hi, I'm Julie Weaver. 565 00:39:27,169 --> 00:39:28,679 I'm a friend of your dad's. 566 00:39:28,681 --> 00:39:29,690 - A close friend? 567 00:39:29,690 --> 00:39:31,344 - No, just a friend. 568 00:39:31,345 --> 00:39:33,087 - Oh, are you married? 569 00:39:33,088 --> 00:39:34,262 - No, I'm not. 570 00:39:37,871 --> 00:39:38,842 - Oh, good! 571 00:39:38,843 --> 00:39:39,837 Then, you can come with us on our picnic! 572 00:39:39,837 --> 00:39:41,583 - Honey, she might be busy. 573 00:39:41,585 --> 00:39:44,114 - You're not busy, are you? 574 00:39:44,115 --> 00:39:45,556 - I guess not. 575 00:39:45,557 --> 00:39:47,782 - So, do you cook? 576 00:39:47,782 --> 00:39:48,995 - I'm a super cook. 577 00:39:48,997 --> 00:39:49,979 I used to own my own restaurant. 578 00:39:49,979 --> 00:39:51,657 - I love osso bucco! 579 00:39:56,007 --> 00:39:57,096 - Osso bucco? 580 00:40:26,556 --> 00:40:27,963 - Mr. Green? 581 00:40:27,963 --> 00:40:28,885 You asleep? 582 00:40:30,086 --> 00:40:33,623 - No, I'm meditating on a world without stupid questions. 583 00:40:33,625 --> 00:40:34,611 What do you want? 584 00:40:34,612 --> 00:40:37,691 You come here to take another shot at me? 585 00:40:37,692 --> 00:40:40,668 - No, I want you and Mr. Lee to train me. 586 00:40:40,669 --> 00:40:42,217 - Train you to do what? 587 00:40:42,218 --> 00:40:43,196 - To fight. 588 00:40:43,198 --> 00:40:45,939 I want to go back to Gallagher's and fight Bragg. 589 00:40:45,940 --> 00:40:49,271 - The only chance you'd have would be to buy a gun. 590 00:40:49,272 --> 00:40:50,839 - A big gun. 591 00:40:50,840 --> 00:40:52,309 - I'm serious, you guys. 592 00:40:52,311 --> 00:40:53,297 - So are we. 593 00:40:53,298 --> 00:40:56,307 - I could take him, you know, with a little training. 594 00:40:56,308 --> 00:40:58,694 - You've got about as much chance of beating Bragg 595 00:40:58,695 --> 00:41:03,527 as you do of moving one of those boulders over there. 596 00:41:03,527 --> 00:41:04,533 - Which one? 597 00:41:06,851 --> 00:41:07,689 - What? 598 00:41:11,169 --> 00:41:13,692 - If I move it, you're gonna train me. 599 00:41:13,693 --> 00:41:15,399 - You're not gonna be able to move it 600 00:41:15,400 --> 00:41:17,954 and you're not gonna be able to take Bragg. 601 00:41:17,955 --> 00:41:18,993 Like I said-- 602 00:41:18,994 --> 00:41:20,308 - Buy yourself a gun! 603 00:41:20,309 --> 00:41:22,024 - Yeah, a big gun. 604 00:41:22,026 --> 00:41:23,957 Maybe two guns. 605 00:41:23,957 --> 00:41:25,462 - Two guns! 606 00:41:25,464 --> 00:41:26,456 - Yeah! 607 00:41:26,456 --> 00:41:27,545 Two big guns! 608 00:41:28,737 --> 00:41:30,403 What the hell is he doing? 609 00:41:36,368 --> 00:41:38,128 Maybe three big guns. 610 00:41:45,653 --> 00:41:46,871 What's he doing? 611 00:41:50,591 --> 00:41:51,571 Stay down! 612 00:41:51,573 --> 00:41:52,999 It's a lot safer! 613 00:41:53,866 --> 00:41:55,264 - So, that's the kind of trainer you were, huh? 614 00:41:55,264 --> 00:41:56,659 Down for the count? 615 00:41:56,659 --> 00:41:57,792 - Oo! 616 00:42:11,479 --> 00:42:12,451 Hey, hey! 617 00:42:12,453 --> 00:42:14,549 We don't need a gardener! 618 00:42:43,368 --> 00:42:45,381 - So, do we have a deal? 619 00:42:49,802 --> 00:42:50,818 - Come back tomorrow. 620 00:42:50,819 --> 00:42:51,942 - Yes! 621 00:42:51,943 --> 00:42:53,285 We could start today. 622 00:42:53,286 --> 00:42:54,268 - Looks like you've already started. 623 00:42:54,270 --> 00:42:55,108 Tomorrow. 624 00:42:56,755 --> 00:42:57,746 - Okay, okay. 625 00:42:57,747 --> 00:42:58,585 Okay! 626 00:43:03,020 --> 00:43:03,858 Tomorrow! 627 00:43:07,426 --> 00:43:08,414 - Tomorrow. 628 00:43:08,415 --> 00:43:09,253 - Yeah! 629 00:43:21,877 --> 00:43:24,717 - What are you thinking about? 630 00:43:24,717 --> 00:43:25,555 - Nothing. 631 00:43:28,335 --> 00:43:31,150 - You can't be thinking about nothing. 632 00:43:31,151 --> 00:43:34,935 - I can think about whatever I want. 633 00:43:34,935 --> 00:43:36,611 - Okay, what is with you? 634 00:43:36,612 --> 00:43:41,087 - It's just that I feel like a prisoner here. 635 00:43:41,089 --> 00:43:42,217 - Look around you, baby. 636 00:43:42,218 --> 00:43:43,367 This is hardly a prison. 637 00:43:43,369 --> 00:43:45,368 A castle is more like it. 638 00:43:45,369 --> 00:43:47,218 - Yeah, for me and the Black Knight. 639 00:43:47,218 --> 00:43:48,506 - What does that mean? 640 00:43:48,506 --> 00:43:50,735 - I don't want to fight. 641 00:43:50,737 --> 00:43:53,771 I need to make the decisions about my own life. 642 00:43:53,771 --> 00:43:55,673 - Like you did when I first met you and 643 00:43:55,674 --> 00:43:57,290 your restaurant was going belly up and 644 00:43:57,290 --> 00:43:58,581 you were practically in the streets? 645 00:43:58,582 --> 00:43:59,957 - At least it was my business, my debts. 646 00:43:59,958 --> 00:44:02,847 - So, this is what I get for being kind. 647 00:44:02,849 --> 00:44:06,371 - Somewhere, kindness turned into control. 648 00:44:08,596 --> 00:44:11,494 - Does this have to do with Dale Hartwell? 649 00:44:11,495 --> 00:44:12,700 - No. 650 00:44:12,701 --> 00:44:14,853 - Don't even think about leaving me. 651 00:44:14,855 --> 00:44:16,839 You can't make it on your own. 652 00:44:16,839 --> 00:44:18,200 - Oh, really? 653 00:44:18,201 --> 00:44:19,346 - You walk out of there, 654 00:44:19,348 --> 00:44:21,481 you'll go right back to where you came from. 655 00:44:21,483 --> 00:44:22,405 The bottom. 656 00:44:31,454 --> 00:44:32,835 - Okay, okay, stop. 657 00:44:32,836 --> 00:44:33,918 - Stop what? 658 00:44:33,919 --> 00:44:34,902 We haven't even started yet. 659 00:44:34,904 --> 00:44:36,315 - Not exactly. 660 00:44:36,316 --> 00:44:39,185 He hasn't done anything, yet you've started without him. 661 00:44:39,186 --> 00:44:40,314 - I didn't do anything. 662 00:44:40,316 --> 00:44:41,829 I can't hurt you from here. 663 00:44:41,829 --> 00:44:43,108 You are over-reacting. 664 00:44:43,109 --> 00:44:43,947 - Good! 665 00:44:44,896 --> 00:44:45,734 You see? 666 00:44:45,735 --> 00:44:48,601 That is the first real reaction you've done yet. 667 00:44:48,602 --> 00:44:50,568 You don't do anything until your opponent 668 00:44:50,569 --> 00:44:52,302 comes into your range. 669 00:44:52,304 --> 00:44:53,446 You gotta stay relaxed then. 670 00:44:53,447 --> 00:44:55,085 Let him wear himself out. 671 00:44:55,086 --> 00:44:56,225 You stay cool. 672 00:44:56,227 --> 00:44:57,680 Save your energy. 673 00:44:57,681 --> 00:44:58,946 Attack, relax. 674 00:44:58,947 --> 00:45:00,115 Attack, relax. 675 00:45:02,820 --> 00:45:03,973 Mix it up. 676 00:45:03,974 --> 00:45:05,692 - All right. 677 00:45:53,732 --> 00:45:54,707 - Great job! 678 00:45:54,708 --> 00:45:55,792 Hey, amazing! 679 00:45:58,617 --> 00:45:59,598 I don't know what happened! 680 00:45:59,599 --> 00:46:00,577 I'm sorry about that. 681 00:46:00,578 --> 00:46:01,729 Next time, better luck. 682 00:46:01,731 --> 00:46:04,994 There's a lot of fights coming up. 683 00:46:06,969 --> 00:46:07,808 - Stop! 684 00:46:09,427 --> 00:46:11,442 Just watch for a second. 685 00:46:17,491 --> 00:46:18,330 Okay, simple. 686 00:46:18,332 --> 00:46:19,426 Simple, right? 687 00:46:19,426 --> 00:46:20,766 Basic. 688 00:46:20,768 --> 00:46:22,524 What's the difference between your approach and mine? 689 00:46:22,526 --> 00:46:24,943 - You're stopping between your combinations? 690 00:46:24,943 --> 00:46:26,026 - I'm not stopping. 691 00:46:26,027 --> 00:46:27,314 I'm watching. 692 00:46:27,315 --> 00:46:28,284 I'm learning. 693 00:46:28,286 --> 00:46:29,753 I'm learning from the effect of my attack. 694 00:46:29,753 --> 00:46:30,984 You just come in. 695 00:46:30,985 --> 00:46:32,107 You just barrel on in there. 696 00:46:32,108 --> 00:46:33,627 You don't learn a damn thing. 697 00:46:33,628 --> 00:46:34,725 - I'm putting pressure on him. 698 00:46:34,725 --> 00:46:35,751 - Pressure? 699 00:46:35,752 --> 00:46:36,732 You only have one chance in a fight. 700 00:46:36,734 --> 00:46:38,563 You gotta be patient. 701 00:46:38,564 --> 00:46:42,763 You gotta learn his weaknesses and use it to beat him. 702 00:48:18,211 --> 00:48:19,639 - Try to hit him. 703 00:48:21,956 --> 00:48:22,938 Hold it. 704 00:48:22,940 --> 00:48:25,266 Now, what did I tell you before? 705 00:48:25,268 --> 00:48:26,670 - Daniel knew where it was going 706 00:48:26,671 --> 00:48:28,011 before you knew you were going to throw it. 707 00:48:28,012 --> 00:48:29,119 - Yeah, maybe he's psychic. 708 00:48:29,119 --> 00:48:31,456 - No, you're just trying too hard. 709 00:48:31,458 --> 00:48:32,813 You've got to relax. 710 00:48:32,815 --> 00:48:35,215 You're telegraphing every move. 711 00:49:10,890 --> 00:49:11,879 - Hey, all right! 712 00:49:11,881 --> 00:49:13,295 Place your bets. 713 00:49:13,295 --> 00:49:16,318 The more you lose, the more you win! 714 00:49:19,060 --> 00:49:20,041 - Put your guard up. 715 00:49:20,043 --> 00:49:21,652 You're going to get hit. 716 00:49:22,650 --> 00:49:23,636 Hello? 717 00:49:23,638 --> 00:49:24,611 - Yeah, I noticed. 718 00:49:24,613 --> 00:49:25,698 - Stop. 719 00:49:25,698 --> 00:49:26,889 Learn. 720 00:49:26,889 --> 00:49:27,875 Change. 721 00:49:27,877 --> 00:49:28,716 Strike. 722 00:49:35,817 --> 00:49:37,200 - You got it? 723 00:49:37,201 --> 00:49:38,298 Okay. 724 00:49:38,300 --> 00:49:39,475 See you later. 725 00:49:43,480 --> 00:49:44,659 - Okay. 726 00:49:44,661 --> 00:49:45,651 - I'll just wait in the car. 727 00:49:45,652 --> 00:49:46,680 - You sure? 728 00:49:46,681 --> 00:49:47,663 I don't mind if you come with me. 729 00:49:47,665 --> 00:49:48,761 - That's okay. 730 00:49:48,762 --> 00:49:49,601 Go ahead. 731 00:49:53,326 --> 00:49:54,304 - Mom! 732 00:49:54,306 --> 00:49:55,807 - Hi! 733 00:49:55,807 --> 00:49:56,786 Did you have fun? 734 00:49:56,788 --> 00:49:58,413 - Lots! 735 00:49:58,414 --> 00:50:00,808 - Your face looks better. 736 00:50:00,808 --> 00:50:01,793 - Thanks. 737 00:50:01,795 --> 00:50:03,438 - Who's the blonde? 738 00:50:03,440 --> 00:50:06,561 - Her name's Julie Weaver. 739 00:50:06,562 --> 00:50:08,271 - Girlfriend? 740 00:50:08,273 --> 00:50:09,910 - I don't know. 741 00:50:09,910 --> 00:50:11,085 - Let's go in. 742 00:50:12,909 --> 00:50:13,909 - Goodbye, Daddy! 743 00:50:13,910 --> 00:50:14,991 - Bye, honey. 744 00:50:21,584 --> 00:50:25,240 - Breathe with your abdomen, not your chest. 745 00:50:25,242 --> 00:50:28,368 Imagine the air you take in as a fog. 746 00:50:28,369 --> 00:50:31,532 See that fog spread through your body. 747 00:50:32,472 --> 00:50:33,636 Get a visual-- 748 00:50:36,582 --> 00:50:38,329 I don't believe this. 749 00:51:00,155 --> 00:51:01,139 - Nice place. 750 00:51:01,139 --> 00:51:02,498 - I guess so. 751 00:51:02,500 --> 00:51:03,735 It's not mine. 752 00:51:03,736 --> 00:51:04,984 - Yeah, I know. 753 00:51:07,535 --> 00:51:09,021 - Don't judge me, Dale. 754 00:51:09,021 --> 00:51:10,521 - I'm not. 755 00:51:10,523 --> 00:51:13,043 I just don't understand. 756 00:51:13,045 --> 00:51:14,661 - What's to understand? 757 00:51:14,661 --> 00:51:17,157 Gallagher has been good to me. 758 00:51:18,837 --> 00:51:19,828 - So, what? 759 00:51:19,828 --> 00:51:21,244 Now you owe him? 760 00:51:21,245 --> 00:51:23,728 - No, I just never had a reason to leave. 761 00:51:23,729 --> 00:51:26,144 - I could give you one. 762 00:51:26,144 --> 00:51:28,308 - You don't want me, Dale. 763 00:51:29,877 --> 00:51:32,435 You just want to get back at Gallagher. 764 00:51:32,435 --> 00:51:33,927 - Is that what you think of me? 765 00:51:33,929 --> 00:51:35,107 - Gallagher took from you. 766 00:51:35,109 --> 00:51:36,553 Now, you want to take from him. 767 00:51:36,554 --> 00:51:39,443 - Julie, I am here because of you. 768 00:51:41,563 --> 00:51:43,948 - I guess I just look for the worst in people. 769 00:51:43,949 --> 00:51:46,838 - Maybe it's the company you keep. 770 00:51:52,205 --> 00:51:53,198 - Well? 771 00:51:53,200 --> 00:51:54,729 What do you think? 772 00:51:58,103 --> 00:51:59,100 - That is good. 773 00:51:59,101 --> 00:52:00,588 That is really, really good. 774 00:52:00,589 --> 00:52:02,009 Where did you learn to make that? 775 00:52:02,010 --> 00:52:04,085 - It's my own recipe. 776 00:52:04,086 --> 00:52:07,043 - You're just full of surprises, aren't you? 777 00:52:22,726 --> 00:52:23,717 - Put your hand up. 778 00:52:23,719 --> 00:52:25,248 I'm gonna hit you. 779 00:52:26,336 --> 00:52:27,329 - Ow, man! 780 00:52:27,331 --> 00:52:29,059 - I didn't hurt you. 781 00:52:29,061 --> 00:52:30,346 You hurt you. 782 00:52:30,346 --> 00:52:32,335 You're like a stiff oak. 783 00:52:32,337 --> 00:52:34,203 You break, not bend. 784 00:52:34,203 --> 00:52:35,648 Absorb the blows. 785 00:52:37,684 --> 00:52:38,499 Up! 786 00:52:41,486 --> 00:52:42,301 Good! 787 00:52:43,189 --> 00:52:44,004 Good! 788 00:52:56,946 --> 00:52:58,358 - Oh, come on, guys. 789 00:52:58,358 --> 00:53:00,196 I'm really not in the mood. 790 00:53:00,197 --> 00:53:01,937 - Well, get in the mood! 791 00:53:02,935 --> 00:53:04,830 - Wouldn't it be easier if you just paid me? 792 00:53:58,619 --> 00:53:59,343 - Peter? 793 00:54:00,941 --> 00:54:01,796 Peter? 794 00:54:25,711 --> 00:54:27,079 - That's it, baby. 795 00:54:27,080 --> 00:54:28,148 That's it. 796 00:54:28,149 --> 00:54:29,577 Now, turn around. 797 00:55:31,208 --> 00:55:32,464 How's the book? 798 00:55:35,184 --> 00:55:36,644 What do you hear on this Hartwell kid? 799 00:55:36,644 --> 00:55:40,834 - Looks like he's training with your old friend Tyler Green. 800 00:55:41,717 --> 00:55:43,315 - Any idea how he's shaping up? 801 00:55:43,316 --> 00:55:44,304 - No, I haven't heard. 802 00:55:44,305 --> 00:55:45,425 - All right, look. 803 00:55:45,427 --> 00:55:46,494 I want you to get over there. 804 00:55:46,494 --> 00:55:47,511 Take a look around. 805 00:55:47,512 --> 00:55:48,489 See how he's coming along. 806 00:55:48,490 --> 00:55:50,491 See what Green's getting him ready for. 807 00:55:50,491 --> 00:55:51,532 You never know. 808 00:55:51,533 --> 00:55:54,172 You might find a way to make some money off the kid. 809 00:55:54,173 --> 00:55:55,160 - Right, boss. 810 00:55:55,162 --> 00:55:55,999 - Yeah. 811 00:56:01,376 --> 00:56:03,286 - Okay, let's pony, guys. 812 00:56:03,288 --> 00:56:04,268 All right! 813 00:56:04,270 --> 00:56:05,446 Come on, guys. 814 00:56:05,447 --> 00:56:07,994 Let's see some green here! 815 00:56:07,996 --> 00:56:09,164 Come on! 816 00:56:09,164 --> 00:56:10,595 Even money, even money. 817 00:56:10,597 --> 00:56:12,439 - I remember this guy. 818 00:56:13,387 --> 00:56:15,017 I saw him at Gallagher's. 819 00:56:15,018 --> 00:56:17,129 - Yeah, that's Hiroshi Tanaka. 820 00:56:17,130 --> 00:56:18,344 He used to fight with Gallagher. 821 00:56:18,345 --> 00:56:19,512 He's good. 822 00:56:19,514 --> 00:56:20,918 I don't want you to take this guy lightly. 823 00:56:20,918 --> 00:56:21,895 - I'll say. 824 00:56:21,897 --> 00:56:22,881 He creamed the last guy I saw him fight. 825 00:56:22,882 --> 00:56:24,131 - That's not your focus, okay? 826 00:56:24,132 --> 00:56:25,449 That's not your worry. 827 00:56:25,451 --> 00:56:27,093 Just get in there and do it. 828 00:56:29,616 --> 00:56:30,453 Go, guys! 829 00:56:32,226 --> 00:56:33,981 - Tyler Green! 830 00:56:33,983 --> 00:56:34,975 Long time. 831 00:56:34,976 --> 00:56:36,642 I heard you were back in business. 832 00:56:36,642 --> 00:56:37,854 Mind if I take a look? 833 00:56:37,855 --> 00:56:39,210 - Suit yourself. 834 00:56:39,212 --> 00:56:40,203 Mix it up! 835 00:56:55,426 --> 00:56:57,303 - Don't get cocky, Dale! 836 00:57:19,113 --> 00:57:19,950 - Whoa! 837 00:58:29,276 --> 00:58:30,276 - Excellent! 838 00:58:30,276 --> 00:58:31,113 Go there. 839 00:58:38,931 --> 00:58:41,420 - You did good once you got going. 840 00:58:41,420 --> 00:58:42,882 Now, go over there and warm up a little bit. 841 00:58:42,884 --> 00:58:43,857 Take a few breaths. 842 00:58:43,857 --> 00:58:45,495 - Okay. 843 00:58:45,497 --> 00:58:46,570 - That was pretty good. 844 00:58:46,571 --> 00:58:48,006 Kid's come a long way. 845 00:58:48,006 --> 00:58:49,491 - Looks like we've got some competition for Bragg. 846 00:58:49,493 --> 00:58:50,709 - Big tournament's coming up. 847 00:58:50,710 --> 00:58:52,061 - We'll be ready. 848 00:58:52,062 --> 00:58:53,080 - Really? 849 00:58:53,081 --> 00:58:54,918 - If the fighter's good enough, why not? 850 00:58:54,919 --> 00:58:55,756 - No reason. 851 00:58:55,757 --> 00:58:58,041 It's just that, Tyler, it's been a lot of years since 852 00:58:58,042 --> 00:59:00,000 you and Daniel have been over at the house, 853 00:59:00,001 --> 00:59:02,149 not since that unfortunate accident. 854 00:59:02,150 --> 00:59:05,514 - Maybe we're just waiting for the right time. 855 00:59:05,515 --> 00:59:06,520 - Good luck. 856 00:59:09,416 --> 00:59:10,253 Good luck. 857 00:59:11,522 --> 00:59:13,113 You look good, kid. 858 00:59:14,701 --> 00:59:15,819 - What a dick. 859 00:59:15,821 --> 00:59:17,961 - So, what's with this tournament? 860 00:59:17,962 --> 00:59:19,006 - Don't worry about that. 861 00:59:19,006 --> 00:59:21,188 You just focus on Victor Bragg. 862 00:59:21,189 --> 00:59:22,354 - Are you saying I'm ready? 863 00:59:22,355 --> 00:59:23,440 - I don't know. 864 00:59:23,441 --> 00:59:24,278 Daniel? 865 00:59:27,955 --> 00:59:29,144 - Ah, I knew it! 866 00:59:29,145 --> 00:59:30,549 - You've still got a lot to work on, okay? 867 00:59:30,549 --> 00:59:32,601 Your face is still a punching bag. 868 00:59:32,602 --> 00:59:34,731 Try to get some movement out of you. 869 01:01:15,477 --> 01:01:17,374 - I hate the thought of you going back to him. 870 01:01:17,376 --> 01:01:18,460 - Don't ruin this, Dale. 871 01:01:18,460 --> 01:01:20,656 Take it for what it is. 872 01:01:20,656 --> 01:01:22,093 - What is it? 873 01:01:22,094 --> 01:01:25,444 - Something good for right here and now. 874 01:01:28,764 --> 01:01:30,537 - What about tomorrow? 875 01:01:30,539 --> 01:01:33,555 - I try not to think about tomorrow. 876 01:01:57,584 --> 01:01:59,203 - Have a nice evening? 877 01:01:59,203 --> 01:02:00,977 - It was quiet. 878 01:02:00,978 --> 01:02:02,828 - Really? 879 01:02:02,829 --> 01:02:04,987 I heard you had company. 880 01:02:04,989 --> 01:02:06,886 - You son of a bitch. 881 01:02:06,888 --> 01:02:08,663 You've been following me. 882 01:02:08,664 --> 01:02:10,342 - What do you think? 883 01:02:12,131 --> 01:02:14,347 You think I'm gonna let you walk all over me? 884 01:02:14,348 --> 01:02:16,436 - Don't start with me. 885 01:02:16,437 --> 01:02:18,628 I came by here the other afternoon. 886 01:02:18,629 --> 01:02:20,684 I saw you with that girl. 887 01:02:20,684 --> 01:02:23,079 How long has that been going on? 888 01:02:23,080 --> 01:02:25,888 - Oh, so you're trying to get back at me. 889 01:02:25,888 --> 01:02:29,528 - No, I wasn't thinking about you at all. 890 01:02:29,530 --> 01:02:31,713 I want out of this. 891 01:02:31,713 --> 01:02:33,755 - Now, you see, it doesn't work that way. 892 01:02:33,756 --> 01:02:36,205 You leave when I tell you to leave. 893 01:02:36,205 --> 01:02:37,379 Oh, and Julie? 894 01:02:40,426 --> 01:02:44,454 You see that piece of shit again, I'll kill him. 895 01:02:54,165 --> 01:02:56,018 - How can you listen to that slop? 896 01:02:56,019 --> 01:02:57,057 - That is great music. 897 01:02:57,058 --> 01:02:59,019 - You've got a phone call. 898 01:02:59,019 --> 01:02:59,857 - Yeah? 899 01:02:59,859 --> 01:03:00,697 Who is it? 900 01:03:00,698 --> 01:03:01,915 - I don't know. 901 01:03:01,915 --> 01:03:02,753 Some girl. 902 01:03:02,754 --> 01:03:04,851 - Why didn't you tell me? 903 01:03:08,576 --> 01:03:09,880 - Hi. 904 01:03:09,880 --> 01:03:11,746 - Dale, it's me. 905 01:03:11,748 --> 01:03:13,413 - You don't sound so good. 906 01:03:13,414 --> 01:03:14,633 - I can't see you anymore. 907 01:03:14,633 --> 01:03:15,684 - What are you talking about? 908 01:03:15,684 --> 01:03:17,063 - Gallagher knows. 909 01:03:17,065 --> 01:03:19,578 He has someone watching the house. 910 01:03:19,579 --> 01:03:20,850 He'll kill you, Dale. 911 01:03:20,851 --> 01:03:22,088 - Hey, slow down. 912 01:03:22,089 --> 01:03:24,137 I can take care of myself. 913 01:03:24,138 --> 01:03:25,202 - No, you can't. 914 01:03:25,202 --> 01:03:26,785 He can get anyone. 915 01:03:26,786 --> 01:03:28,268 It's hopeless, Dale. 916 01:03:28,269 --> 01:03:30,246 Stay away from me, Dale. 917 01:03:30,247 --> 01:03:31,085 - Julie! 918 01:04:13,838 --> 01:04:14,847 - Yeah. 919 01:04:14,847 --> 01:04:17,613 What do you mean it didn't happen? 920 01:04:17,615 --> 01:04:20,239 Do I have to do everything myself? 921 01:04:44,850 --> 01:04:46,484 - Well, well, well. 922 01:04:46,484 --> 01:04:48,791 Tyler Green and Daniel Lee. 923 01:04:48,793 --> 01:04:50,134 What a surprise. 924 01:04:51,361 --> 01:04:52,367 - This is nice. 925 01:04:52,367 --> 01:04:55,013 It seems a bit smaller than I remember. 926 01:04:55,014 --> 01:04:56,919 - Is this a social call? 927 01:04:56,921 --> 01:04:58,198 - Business. 928 01:04:58,198 --> 01:04:59,036 - Okay. 929 01:05:00,270 --> 01:05:02,138 What can I do for you two? 930 01:05:02,139 --> 01:05:03,280 - We want in the tournament. 931 01:05:04,698 --> 01:05:06,049 - How would it look like if we let 932 01:05:06,051 --> 01:05:07,304 a cripple fight in the ring? 933 01:05:07,305 --> 01:05:08,327 - Danny. 934 01:05:08,327 --> 01:05:09,333 You keep your mouth shut. 935 01:05:09,333 --> 01:05:11,447 You know what I'm talking about. 936 01:05:11,448 --> 01:05:13,183 Dale Hartwell. 937 01:05:13,185 --> 01:05:14,643 - What if I say no? 938 01:05:14,644 --> 01:05:15,640 - You won't. 939 01:05:15,640 --> 01:05:18,312 There's money to be made. 940 01:05:18,313 --> 01:05:19,591 - Eight man tournament. 941 01:05:19,592 --> 01:05:21,023 Single elimination. 942 01:05:21,024 --> 01:05:22,636 $25,000 buy-in. 943 01:05:22,636 --> 01:05:25,235 $200K if your man's alive at the end of the tournament. 944 01:05:25,236 --> 01:05:26,561 - You know damn well we don't have this kind of money. 945 01:05:26,562 --> 01:05:28,741 - It's not my problem to keep up with you two clowns. 946 01:05:28,743 --> 01:05:30,044 Show or don't show. 947 01:05:30,045 --> 01:05:33,925 As far as I'm concerned, you're both just minor leagues. 948 01:05:33,926 --> 01:05:37,626 - Daniel was the best before we got involved with you. 949 01:05:37,628 --> 01:05:39,516 - Ancient history, Mr. Green. 950 01:05:39,518 --> 01:05:43,087 You come up with the money, you get the match. 951 01:05:46,735 --> 01:05:48,413 All right, let's go. 952 01:05:50,081 --> 01:05:51,191 Ready? 953 01:05:51,192 --> 01:05:52,201 We'll burn 'em. 954 01:05:52,201 --> 01:05:53,370 There you go! 955 01:06:03,377 --> 01:06:04,215 - What's up? 956 01:06:04,215 --> 01:06:06,690 - Looks like the fight's off. 957 01:06:06,691 --> 01:06:08,336 - What do you mean, the fight's off? 958 01:06:08,337 --> 01:06:11,364 - Gallagher wants 25 grand for buy-in. 959 01:06:11,364 --> 01:06:14,936 - I got nowhere near that much, man! 960 01:06:14,936 --> 01:06:17,004 I mean, I got maybe two at the most. 961 01:06:17,005 --> 01:06:18,047 - We can put up five but we're still way short. 962 01:06:18,048 --> 01:06:19,474 - I'm sorry, kid. 963 01:06:20,554 --> 01:06:22,966 Man, you worked your ass off. 964 01:06:22,968 --> 01:06:25,764 I wanted this more than anything. 965 01:06:25,764 --> 01:06:28,302 - How come you haven't been back to Gallagher's? 966 01:06:28,304 --> 01:06:29,313 - What do you mean? 967 01:06:29,313 --> 01:06:30,320 - The manager. 968 01:06:30,320 --> 01:06:32,087 He said you haven't been there since the accident. 969 01:06:32,088 --> 01:06:33,262 What accident? 970 01:06:36,918 --> 01:06:37,756 Come on, you guys. 971 01:06:37,757 --> 01:06:39,565 Level with me. 972 01:06:39,566 --> 01:06:41,820 - About eight years ago, I was training Daniel 973 01:06:41,821 --> 01:06:43,770 and Gallagher wanted us to throw the fight. 974 01:06:43,771 --> 01:06:44,777 - We didn't do it. 975 01:06:44,778 --> 01:06:47,071 - You're damn right we didn't do it. 976 01:06:47,072 --> 01:06:49,507 So, we said no and on the way to the fight, 977 01:06:49,508 --> 01:06:51,014 we were getting in our car. 978 01:06:51,015 --> 01:06:53,938 Another car jumped the curb and crushed Daniel's leg. 979 01:06:53,940 --> 01:06:57,152 We never found the driver and Daniel never fought again. 980 01:06:57,153 --> 01:06:59,123 - We couldn't prove it was Gallagher. 981 01:06:59,124 --> 01:07:00,147 - Oh, it was him. 982 01:07:00,147 --> 01:07:01,069 It was him. 983 01:07:03,581 --> 01:07:06,424 - I knew you weren't in this for the money. 984 01:07:06,426 --> 01:07:08,659 Well, we're gonna make this happen. 985 01:07:08,659 --> 01:07:11,089 I promise you that. 986 01:07:11,090 --> 01:07:12,489 - How are we gonna do that? 987 01:07:12,490 --> 01:07:16,098 - You just meet me in the bar in two hours. 988 01:07:17,009 --> 01:07:18,647 - I love this kid. 989 01:07:24,154 --> 01:07:25,371 - Sorry, old buddy. 990 01:07:25,371 --> 01:07:27,468 It's the end of the road. 991 01:07:30,309 --> 01:07:31,313 - Hey, Max. 992 01:07:31,314 --> 01:07:32,324 - Hey, Dale. 993 01:07:32,324 --> 01:07:33,841 You know, if you're running a little short, 994 01:07:33,842 --> 01:07:35,093 that job offer's still open. 995 01:07:35,093 --> 01:07:36,681 - No, I need the money now. 996 01:07:36,681 --> 01:07:38,943 - Well, she is a beauty. 997 01:07:38,945 --> 01:07:41,100 - I did all the work on her myself. 998 01:07:41,102 --> 01:07:42,111 - Did you? 999 01:07:42,111 --> 01:07:43,199 Well, you do good work. 1000 01:07:43,199 --> 01:07:44,381 I'll tell you what I'll do. 1001 01:07:44,382 --> 01:07:45,533 I'll give you 10 for her right now. 1002 01:07:45,535 --> 01:07:48,666 - Max, she's worth twice that and you know it. 1003 01:07:48,667 --> 01:07:50,724 - You might persuade me to go 14. 1004 01:07:50,724 --> 01:07:52,218 - 17, she's yours. 1005 01:07:52,219 --> 01:07:53,141 - 16. 1006 01:07:55,916 --> 01:07:56,754 - I can't. 1007 01:07:57,960 --> 01:07:58,798 - Cash. 1008 01:08:00,682 --> 01:08:01,520 - Cash? 1009 01:08:10,889 --> 01:08:12,303 We're 2000 short. 1010 01:08:12,304 --> 01:08:13,808 - What the hell did you do? 1011 01:08:13,808 --> 01:08:15,678 - Sold my car. 1012 01:08:15,680 --> 01:08:16,905 - You sold your car? 1013 01:08:16,906 --> 01:08:18,701 I don't believe it. 1014 01:08:18,701 --> 01:08:20,841 - Yeah, but without the two grand, we still can't fight. 1015 01:08:20,843 --> 01:08:22,009 - It's not much, but I got 42 bucks. 1016 01:08:22,010 --> 01:08:24,791 - Richard, I can't take your money. 1017 01:08:24,792 --> 01:08:25,775 - No, really. 1018 01:08:25,776 --> 01:08:26,832 It will give me a piece of the action. 1019 01:08:26,832 --> 01:08:27,670 Good luck. 1020 01:08:28,541 --> 01:08:29,946 - I got 110, Dale. 1021 01:08:29,946 --> 01:08:31,005 There you go. 1022 01:08:31,006 --> 01:08:32,035 Good luck! 1023 01:08:32,035 --> 01:08:33,461 - 58 bucks, Dale. 1024 01:08:35,354 --> 01:08:36,369 Knock 'em dead. 1025 01:08:36,369 --> 01:08:37,536 - That's great! 1026 01:09:01,843 --> 01:09:02,765 - 97 short. 1027 01:09:11,850 --> 01:09:12,940 $25,000 even. 1028 01:09:14,741 --> 01:09:15,747 Drinks are on the house! 1029 01:09:18,369 --> 01:09:20,298 - Ladies and gentlemen! 1030 01:09:21,811 --> 01:09:26,007 Welcome to Peter Gallagher's Tournament of Champions! 1031 01:09:39,675 --> 01:09:40,685 - I want you to fight smart. 1032 01:09:40,685 --> 01:09:41,693 I don't mean think. 1033 01:09:41,693 --> 01:09:42,703 React. 1034 01:09:42,704 --> 01:09:43,941 Just let it flow out of you. 1035 01:09:43,942 --> 01:09:45,218 You listening to me? 1036 01:09:45,219 --> 01:09:46,495 Don't be thinking about her. 1037 01:09:46,496 --> 01:09:48,315 The man in front of you. 1038 01:09:48,316 --> 01:09:50,689 - Maybe you should think of her. 1039 01:09:50,691 --> 01:09:52,607 It makes you fight harder. 1040 01:09:52,609 --> 01:09:53,833 - Hey. 1041 01:10:21,039 --> 01:10:23,053 - Do you have the money? 1042 01:10:32,065 --> 01:10:33,073 Good luck. 1043 01:10:33,074 --> 01:10:34,332 You're up next. 1044 01:10:35,626 --> 01:10:37,026 - I'm gonna win this $200,000. 1045 01:10:37,027 --> 01:10:38,118 - Hey, what did I tell you? 1046 01:10:38,119 --> 01:10:39,128 - I know. 1047 01:10:39,128 --> 01:10:41,057 The man in front of me. 1048 01:10:42,894 --> 01:10:45,313 - Come on, come on. 1049 01:10:45,314 --> 01:10:46,655 You can do this. 1050 01:10:48,630 --> 01:10:49,804 You can do it. 1051 01:11:09,850 --> 01:11:10,688 - Move! 1052 01:11:18,347 --> 01:11:19,352 - Come on! 1053 01:11:19,352 --> 01:11:20,610 Bring him home! 1054 01:11:32,941 --> 01:11:33,950 - That's it, boy! 1055 01:11:33,950 --> 01:11:34,957 Stop it before you hurt yourself! 1056 01:11:34,958 --> 01:11:36,384 - That was great! 1057 01:11:41,134 --> 01:11:43,144 - That wasn't too bad. 1058 01:11:43,144 --> 01:11:44,280 - Look, this guy's history. 1059 01:11:44,281 --> 01:11:46,129 Just empty your mind now. 1060 01:11:46,130 --> 01:11:47,218 Get clear. 1061 01:11:47,218 --> 01:11:48,794 - Hey, you did great. 1062 01:11:48,795 --> 01:11:51,122 - One more time, kid. 1063 01:11:51,124 --> 01:11:52,718 Then, it's my turn. 1064 01:12:11,778 --> 01:12:12,616 - Come on! 1065 01:12:16,266 --> 01:12:18,080 - See what I'm talking about? 1066 01:12:18,080 --> 01:12:21,017 Don't let him get his hands on you. 1067 01:12:31,048 --> 01:12:33,230 - He's fast for a big guy. 1068 01:12:49,936 --> 01:12:53,683 - You gotta stay out away from him. 1069 01:13:14,323 --> 01:13:15,327 We know this guy. 1070 01:13:15,329 --> 01:13:17,346 Remember: Stop, learn-- 1071 01:13:17,346 --> 01:13:19,877 - Change, strike. - Change, strike. 1072 01:13:19,877 --> 01:13:20,884 - Yes. 1073 01:13:20,885 --> 01:13:23,386 - Absorb the blows, just not too many. 1074 01:13:23,386 --> 01:13:24,946 - Thanks. 1075 01:13:24,947 --> 01:13:25,957 I'll try and remember that. 1076 01:13:31,333 --> 01:13:32,349 - Begin! 1077 01:13:52,764 --> 01:13:53,602 - Oh, come on! 1078 01:14:11,622 --> 01:14:12,633 - Get up! 1079 01:14:12,633 --> 01:14:14,218 Get up, Dale! 1080 01:14:23,560 --> 01:14:24,398 - No! 1081 01:14:35,260 --> 01:14:36,098 - Yeah! 1082 01:14:48,066 --> 01:14:49,104 Get over here! 1083 01:14:49,104 --> 01:14:49,942 Come on! 1084 01:14:50,895 --> 01:14:51,817 - Good job! 1085 01:14:53,078 --> 01:14:54,204 - Take it easy. 1086 01:14:54,205 --> 01:14:55,212 You're hurt? 1087 01:14:57,093 --> 01:14:58,632 - Here, right here. 1088 01:14:58,632 --> 01:14:59,722 - Easy, easy. 1089 01:15:05,643 --> 01:15:07,572 - Your ribs are broken. 1090 01:15:10,153 --> 01:15:10,991 - What are you gonna do? 1091 01:15:10,992 --> 01:15:11,961 - I want to fight. 1092 01:15:11,963 --> 01:15:13,770 - Okay, then concentrate on the fight 1093 01:15:13,771 --> 01:15:15,908 and forget about the pain. 1094 01:15:15,908 --> 01:15:17,797 - You hear what he said? 1095 01:15:17,799 --> 01:15:18,814 - Yeah, concentrate on the fight and forget about the pain. 1096 01:15:18,814 --> 01:15:19,736 - Not here. 1097 01:15:21,240 --> 01:15:22,078 Here. 1098 01:16:04,938 --> 01:16:05,945 - That's it! 1099 01:16:07,071 --> 01:16:08,204 Way to go! 1100 01:16:12,734 --> 01:16:13,572 - You're up again. 1101 01:16:13,572 --> 01:16:14,975 You need a break? 1102 01:16:14,976 --> 01:16:16,538 - Are you kidding? 1103 01:16:16,539 --> 01:16:18,721 Get him in here right now. 1104 01:16:23,308 --> 01:16:24,315 How do you want it? 1105 01:16:24,315 --> 01:16:25,237 Fast? Slow? 1106 01:16:26,475 --> 01:16:28,992 - Don't make it look too easy, 1107 01:16:30,495 --> 01:16:32,173 but I want him dead. 1108 01:16:35,268 --> 01:16:36,753 - Ladies and gentlemen! 1109 01:16:36,753 --> 01:16:39,101 And now, for the main event! 1110 01:16:40,876 --> 01:16:45,072 The finals, being billed as the Grudge Match of the Century! 1111 01:16:48,533 --> 01:16:50,630 For the winner, $200,000! 1112 01:16:55,396 --> 01:16:58,081 For the loser, nothing but pain! 1113 01:17:00,340 --> 01:17:03,799 Can we please have a big round of applause 1114 01:17:03,799 --> 01:17:07,995 for All-Star Team Champion, Victor "The Destroyer" Bragg! 1115 01:17:15,137 --> 01:17:17,559 In this corner, ladies and gentlemen, 1116 01:17:17,560 --> 01:17:22,404 can we have a warm welcome for the favorite with the ladies, 1117 01:17:22,405 --> 01:17:24,670 Dale "Pretty Boy" Hartwell! 1118 01:17:32,348 --> 01:17:33,356 Begin! 1119 01:17:44,551 --> 01:17:45,559 - That's it! 1120 01:17:45,559 --> 01:17:47,778 Move, baby, move! 1121 01:18:01,513 --> 01:18:02,351 Yes! 1122 01:18:22,133 --> 01:18:23,146 Get up! 1123 01:18:23,147 --> 01:18:24,237 Get up, Dale! 1124 01:18:40,137 --> 01:18:41,146 Cover up, Dale! 1125 01:18:41,146 --> 01:18:42,219 Cover up! 1126 01:19:01,406 --> 01:19:02,705 Come on! 1127 01:19:19,126 --> 01:19:20,467 Watch your back! 1128 01:19:46,087 --> 01:19:47,428 - Come on, Dale! 1129 01:19:51,209 --> 01:19:52,047 Let's go! 1130 01:19:56,027 --> 01:19:56,865 Get up! 1131 01:20:01,452 --> 01:20:02,290 - Dale! 1132 01:20:06,307 --> 01:20:08,236 - Come on, Dale! 1133 01:20:19,741 --> 01:20:20,579 - Bragg! 1134 01:21:34,452 --> 01:21:36,616 - Take it and get out. 1135 01:21:36,617 --> 01:21:40,728 As far as I'm concerned, you're still small-time. 1136 01:21:46,868 --> 01:21:49,761 I never want to see you around here again. 1137 01:21:53,840 --> 01:21:54,917 - Major mistake. 1138 01:22:17,819 --> 01:22:20,084 - Three days in Disneyland! 1139 01:22:22,973 --> 01:22:23,856 - Put your bag in. 1140 01:22:23,858 --> 01:22:26,222 - Let's go, let's go, let's go! 1141 01:22:36,246 --> 01:22:37,161 - Great. 1142 01:22:37,162 --> 01:22:38,000 Not again. 1143 01:22:45,426 --> 01:22:47,020 - Relax. 1144 01:22:47,021 --> 01:22:50,132 We just gotta meet the man who kept kicking my man's ass. 1145 01:22:50,132 --> 01:22:51,251 Yo, pay him, hoss. 1146 01:23:08,001 --> 01:23:10,413 - I would have taken 'em. 74532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.