All language subtitles for Doraemon the Movie 04 - Nobita and The Castle of The Undersea Devil (1983)

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,070 --> 00:00:33,771 The normal depth of a hundred feet 2 00:00:34,906 --> 00:00:36,507 Air pressure and oxygen are normal 3 00:00:42,213 --> 00:00:44,782 The normal depth of 200 feet 4 00:00:51,789 --> 00:00:54,959 The normal depth of three hundred feet 5 00:01:10,341 --> 00:01:11,342 Doraemon 6 00:01:11,709 --> 00:01:14,245 Nobita and the Castle of the Undersea Devil Subbed by : cr4y88 7 00:02:11,636 --> 00:02:12,837 Depth of 500 feet 8 00:02:13,971 --> 00:02:15,139 Ah what is that thing? 9 00:02:15,807 --> 00:02:16,474 See anything? 10 00:02:17,175 --> 00:02:17,975 Something like a boat 11 00:02:20,078 --> 00:02:21,179 Depth of 800 feet 12 00:02:21,646 --> 00:02:23,147 A wreckage boat is found 13 00:02:25,450 --> 00:02:26,517 There are three masts 14 00:02:27,318 --> 00:02:29,053 It seems like four or five hundred years ago 15 00:02:30,388 --> 00:02:31,255 Do u know the name of the vessel? 16 00:02:32,090 --> 00:02:34,325 I'll check a little to the left 17 00:02:34,892 --> 00:02:35,259 Got it 18 00:02:40,598 --> 00:02:41,933 O.K. Stop 19 00:02:51,476 --> 00:02:56,380 It calls Santa Santa F 20 00:02:56,981 --> 00:02:58,082 What? 21 00:02:58,082 --> 00:03:00,818 That ship is loaded with the Inca empire gold And the ship is missing? 22 00:03:01,486 --> 00:03:03,821 If it is true, then there will be a lot of gold 23 00:03:04,689 --> 00:03:06,090 This is a discovery in this century 24 00:03:06,858 --> 00:03:09,260 Investigate as soon as possible 25 00:03:20,138 --> 00:03:21,205 It's so hot 26 00:03:22,773 --> 00:03:26,043 I am not to hot But the heat, I did not like it 27 00:03:28,646 --> 00:03:30,481 Want to go to the beach or the mountain? 28 00:03:30,915 --> 00:03:32,500 - To the sea - To the Hill 29 00:03:32,500 --> 00:03:33,500 - Sea - Mountain 30 00:03:33,500 --> 00:03:34,318 Sea 31 00:03:35,319 --> 00:03:36,487 Choose one Doraemon 32 00:03:36,787 --> 00:03:38,356 Choose Sea, Doraemon 33 00:03:38,856 --> 00:03:39,824 Doraemon 34 00:03:41,659 --> 00:03:45,129 What do you want? I can not understand the situation 35 00:03:47,431 --> 00:03:50,668 We would like to go camping for three days and two nights 36 00:03:51,102 --> 00:03:52,069 Ah well let's go 37 00:03:52,470 --> 00:03:55,072 But we have different idea 38 00:03:55,773 --> 00:03:58,576 However, I think sea is the best place for summer 39 00:03:59,377 --> 00:04:00,545 You simply can not swim 40 00:04:00,912 --> 00:04:04,415 The mountain is so challenging 41 00:04:04,782 --> 00:04:06,584 This is a man's world 42 00:04:06,884 --> 00:04:08,219 But, I am a woman... 43 00:04:09,086 --> 00:04:11,422 Doraemon, your vote can decide it 44 00:04:12,790 --> 00:04:14,225 Choose Sea 45 00:04:15,426 --> 00:04:16,160 Choose Mountain 46 00:04:16,494 --> 00:04:17,662 Yes, Mountain 47 00:04:18,129 --> 00:04:18,729 I say the sea 48 00:04:19,800 --> 00:04:21,487 Silence 49 00:04:22,300 --> 00:04:23,935 Both places opinions are really good 50 00:04:24,302 --> 00:04:26,971 While swimming in the sea then we can go mountain climbing 51 00:04:27,805 --> 00:04:29,607 What? 52 00:04:30,441 --> 00:04:31,542 Are we able to do this? 53 00:04:32,009 --> 00:04:32,843 Of course 54 00:04:33,110 --> 00:04:35,012 We can go undersea mountain climbing 55 00:04:35,246 --> 00:04:36,113 Undersea mountain? 56 00:04:36,581 --> 00:04:36,981 Lie 57 00:04:37,014 --> 00:04:37,148 Lie 58 00:04:37,448 --> 00:04:39,383 In the bottom of the sea is so dark 59 00:04:39,750 --> 00:04:42,787 There are also very big pressure, we will be squashed 60 00:04:43,421 --> 00:04:46,791 Camping should be something that carried out under the bright sun 61 00:04:47,225 --> 00:04:47,258 Right 62 00:04:47,291 --> 00:04:47,858 Right 63 00:04:48,192 --> 00:04:50,294 Ok. I will not stop you 64 00:04:50,595 --> 00:04:52,997 You climb Mount Fuji or the Himalayas Hill 65 00:04:53,297 --> 00:04:54,065 We will do this 66 00:04:54,298 --> 00:04:56,367 You are not going to take care of us, Doraemon. Let's go 67 00:04:56,701 --> 00:04:57,835 Please wait 68 00:05:00,972 --> 00:05:02,039 They did not understand the situation 69 00:05:02,340 --> 00:05:06,077 There are many undersea mountain even higher than the land And deeper valleys 70 00:05:06,744 --> 00:05:08,446 But, it's very dark 71 00:05:08,746 --> 00:05:10,014 And also the water pressure 72 00:05:10,348 --> 00:05:12,850 Nobita-kun, you say such a thing 73 00:05:13,150 --> 00:05:15,419 I consider of that 74 00:05:16,754 --> 00:05:18,322 There is no such thing 75 00:05:18,923 --> 00:05:21,659 Bright fresh pleasant 76 00:05:22,159 --> 00:05:24,262 You will forget the time 77 00:05:25,329 --> 00:05:26,764 I guarantee that there is such a camping 78 00:05:27,598 --> 00:05:29,467 I have ice cream in various places ... 79 00:05:30,434 --> 00:05:34,639 We can go tomorrow morning 80 00:05:35,239 --> 00:05:38,609 If Dora-chan coming then you can go 81 00:05:40,044 --> 00:05:41,779 I have to prepare 82 00:05:44,448 --> 00:05:45,650 But be careful 83 00:05:47,485 --> 00:05:48,886 I would not say no 84 00:05:49,287 --> 00:05:52,089 But you did not do your summer homework 85 00:05:52,623 --> 00:05:54,992 All parts need to be done before you can go 86 00:05:55,660 --> 00:05:57,628 In this case the end of the summer 87 00:05:58,029 --> 00:05:59,630 Then you need to work hard 88 00:06:00,197 --> 00:06:01,999 You need to do that first 89 00:06:02,300 --> 00:06:04,368 Then you can go to the mountain or the sea as you wish 90 00:06:06,103 --> 00:06:07,705 What? The camping is delayed 91 00:06:08,306 --> 00:06:11,676 Yes if I do not do that,I can't go 92 00:06:12,209 --> 00:06:15,313 I see, there is nothing I can do 93 00:06:15,313 --> 00:06:17,548 I'll wait for your message 94 00:06:18,349 --> 00:06:19,817 Goodbye 95 00:06:19,817 --> 00:06:21,452 She said that she is waiting for me 96 00:06:23,087 --> 00:06:23,888 I had to do that 97 00:06:24,221 --> 00:06:25,456 That's true 98 00:06:25,690 --> 00:06:27,458 Well I would like to start now 99 00:06:31,128 --> 00:06:31,996 That should do 100 00:06:34,265 --> 00:06:35,266 Good to start 101 00:06:36,400 --> 00:06:39,437 Usually this is the case Do your best 102 00:06:42,807 --> 00:06:44,775 Shall I get you a drink? 103 00:06:46,911 --> 00:06:48,479 Nobita-kun Nobita-kun 104 00:06:49,700 --> 00:06:50,808 Great ... 105 00:06:59,390 --> 00:07:00,825 Previous plans there will be a problem 106 00:07:01,325 --> 00:07:02,093 Get up 107 00:07:02,927 --> 00:07:03,627 Cold 108 00:07:41,565 --> 00:07:45,236 Nobita Nobita Do your best 109 00:07:45,803 --> 00:07:47,471 Do your best ... Nobita 110 00:07:47,905 --> 00:07:49,840 Do your best ... Nobita 111 00:07:50,574 --> 00:07:52,943 Do not get lazy and do not look at other places 112 00:07:54,445 --> 00:07:57,081 I shout from early in the morning, now my voice starting hoarse 113 00:07:58,015 --> 00:07:58,549 What's the matter? 114 00:08:02,420 --> 00:08:06,123 Nobita-kun, Do not you want to go camping? 115 00:08:06,524 --> 00:08:08,025 My brain quickly ripped 116 00:08:08,359 --> 00:08:10,528 I also know that it's very hard for you 117 00:08:10,895 --> 00:08:14,565 However, the difficulties will be overcome with the joy of victory 118 00:08:14,865 --> 00:08:16,700 You want to make Shizuka-chan dissapointed? 119 00:08:18,269 --> 00:08:22,540 To make him do his work is not simple 120 00:08:31,148 --> 00:08:32,349 A little of attention 121 00:08:37,922 --> 00:08:38,522 Silence 122 00:08:39,790 --> 00:08:41,325 I can't 123 00:08:41,325 --> 00:08:42,393 I can't do it 124 00:08:43,661 --> 00:08:45,396 This summer vacation I don't go anywhere 125 00:08:46,697 --> 00:08:47,431 What... 126 00:08:49,066 --> 00:08:51,001 I want to discuss, is there any way else? 127 00:08:53,804 --> 00:08:58,676 Can Nobita-kun do that after coming back from the camping? 128 00:09:02,012 --> 00:09:04,515 Can not, I know I know ... 129 00:09:06,525 --> 00:09:08,593 The Spanish ships loaded with gold was found 130 00:09:08,894 --> 00:09:10,662 Starts to salvage immediately 131 00:09:11,463 --> 00:09:14,733 But the strange thing is that the boat disappeared overnight 132 00:09:15,367 --> 00:09:18,804 According to the expert It's probably washed away by the ocean current 133 00:09:19,304 --> 00:09:21,606 Perhaps there is a mistake about discovering place 134 00:09:22,174 --> 00:09:24,309 They continue to look for it 135 00:09:26,845 --> 00:09:29,514 Jaian Jaian did you just heard the news? 136 00:09:30,315 --> 00:09:32,984 Treasure ship went disappeared, so? 137 00:09:33,518 --> 00:09:36,488 We can look that treasure ship 138 00:09:36,488 --> 00:09:38,190 Look? 139 00:09:38,190 --> 00:09:39,024 How to look for it? 140 00:09:39,758 --> 00:09:41,593 So that is a good idea 141 00:09:42,527 --> 00:09:45,597 If we find it, a percent of that compensation are worth hundred million yen 142 00:09:46,665 --> 00:09:49,368 Why did you all want to go with us? 143 00:09:49,801 --> 00:09:51,403 We are really sorry for yesterday 144 00:09:51,703 --> 00:09:55,307 I saw on television about Bermuda That would be more fun than the mountain 145 00:09:55,874 --> 00:09:57,576 Hill is no fun at all 146 00:09:58,377 --> 00:10:00,645 But, we went to a place in the Pacific 147 00:10:00,946 --> 00:10:02,848 The Bermuda is on Atlantic 148 00:10:03,081 --> 00:10:04,383 Then we go to Atlantic 149 00:10:04,883 --> 00:10:07,386 Wait.. that's ok. We can camp on that 150 00:10:09,154 --> 00:10:11,823 You can not made him angry Otherwise it's all over 151 00:10:12,591 --> 00:10:13,892 You all come too? 152 00:10:14,493 --> 00:10:14,993 Shizuka-Chan 153 00:10:14,993 --> 00:10:15,093 Shizuka-Chan 154 00:10:15,794 --> 00:10:17,529 We decided to go to sea 155 00:10:18,730 --> 00:10:22,367 I see. But, if Nobita's homework not done We can't go anywhere 156 00:10:23,335 --> 00:10:24,336 Right? 157 00:10:24,870 --> 00:10:26,438 That's true. There is no chance 158 00:10:26,938 --> 00:10:27,706 Excuse me 159 00:10:29,541 --> 00:10:31,376 I can help you 160 00:10:31,743 --> 00:10:33,311 Really? 161 00:10:33,612 --> 00:10:36,515 A sea mystery and adventure are waiting for us 162 00:10:36,982 --> 00:10:38,884 Saying that is making my heart excited 163 00:10:39,117 --> 00:10:40,152 Then do it quickly!!!!! 164 00:10:41,319 --> 00:10:42,387 He is doing it 165 00:10:43,088 --> 00:10:44,756 The answer lies in the.... 166 00:10:45,157 --> 00:10:47,359 You can have breakfast and swim with the dolphin 167 00:10:47,626 --> 00:10:48,660 Don't stop writing 168 00:10:49,161 --> 00:10:52,597 They cooperate for a target 169 00:10:52,964 --> 00:10:54,266 That's a wonderful thing 170 00:10:58,203 --> 00:10:59,805 You need three days do it all? 171 00:11:00,138 --> 00:11:01,006 Everyone support me 172 00:11:01,973 --> 00:11:03,074 You've worked very hard! 173 00:11:03,642 --> 00:11:05,243 I know that if Nobi-chan do the best you can, you can get it 174 00:11:05,544 --> 00:11:06,711 Then I can go camping? 175 00:11:07,145 --> 00:11:08,313 Yes. You can enjoy your time 176 00:11:08,313 --> 00:11:08,814 Yes. You can enjoy your time 177 00:11:09,581 --> 00:11:10,549 Yay. I got the permission 178 00:11:13,618 --> 00:11:16,087 Then we go tomorrow morning 179 00:11:16,621 --> 00:11:17,456 Yay. That's great. 180 00:11:26,631 --> 00:11:28,567 We should focus on the radar 181 00:11:31,036 --> 00:11:32,804 Captain... It seem we detect a ship near to us 182 00:11:34,139 --> 00:11:36,007 I do not know what is it. Try to communicate with it 183 00:11:38,410 --> 00:11:39,077 No answer 184 00:11:39,377 --> 00:11:41,780 I repeat. It speeding so fast coming to us 185 00:11:42,247 --> 00:11:42,981 Ring the bell 186 00:11:49,654 --> 00:11:50,355 Captain. That is ... 187 00:11:51,223 --> 00:11:52,023 The phantom boat is back 188 00:12:04,870 --> 00:12:05,570 Today news 189 00:12:05,937 --> 00:12:09,708 The phantom ship is spotted, but then disappered again 190 00:12:10,141 --> 00:12:11,176 Quickly 191 00:12:11,543 --> 00:12:12,777 Morning 192 00:12:14,379 --> 00:12:16,414 Everyone let's go quickly 193 00:12:19,784 --> 00:12:21,920 Nobita, you are going to 194 00:12:24,055 --> 00:12:25,123 Mama... we're leaving 195 00:12:27,392 --> 00:12:28,527 I see. They left already 196 00:12:29,261 --> 00:12:31,329 The morning air is so nice 197 00:12:31,963 --> 00:12:33,732 If you shout Yahoo... you should do it on the mountain 198 00:12:34,032 --> 00:12:34,799 Is that right? Hehehehhe 199 00:12:36,234 --> 00:12:38,904 Now we want to go camping in the sea 200 00:12:39,738 --> 00:12:41,273 Then the submarine? 201 00:12:41,640 --> 00:12:43,141 It's not a submarine 202 00:12:43,742 --> 00:12:44,643 Let me introduce 203 00:12:45,010 --> 00:12:46,111 A water buggy 204 00:12:46,400 --> 00:12:47,800 Buggy? 205 00:12:48,113 --> 00:12:49,981 Under the sea and we are using such a small car? 206 00:12:50,482 --> 00:12:51,650 How can say that I am a small!? 207 00:12:52,183 --> 00:12:53,218 A talking car 208 00:12:53,885 --> 00:12:54,219 Yes 209 00:12:54,486 --> 00:12:56,788 It is equipped with excellent computer 210 00:12:57,289 --> 00:12:58,690 Then let's get going 211 00:12:59,758 --> 00:13:01,393 Wait a minute. There is only 2 passenger permitted 212 00:13:01,793 --> 00:13:04,396 Else, I can't move 213 00:13:04,396 --> 00:13:09,301 Please... Buggy We need to go. Please do you best 214 00:13:12,037 --> 00:13:13,071 This guy is so real 215 00:13:19,978 --> 00:13:21,046 Ah ... sink 216 00:13:28,420 --> 00:13:30,322 Sorry sorry I forgot something 217 00:13:31,122 --> 00:13:35,226 That's really painful 218 00:13:36,127 --> 00:13:39,230 We need to use this thing first 219 00:13:39,731 --> 00:13:42,734 This produced in the 22century 220 00:13:43,835 --> 00:13:45,403 "An Adaption Light" 221 00:13:46,071 --> 00:13:47,572 In the 22 century 222 00:13:47,872 --> 00:13:50,108 Planets are full with human 223 00:13:50,575 --> 00:13:52,510 Even in really hot planet 224 00:13:52,911 --> 00:13:54,946 Or in a really freezing cold planet 225 00:13:55,347 --> 00:13:56,648 In high gravity planet 226 00:13:57,182 --> 00:13:58,450 In dark planet 227 00:13:58,950 --> 00:14:02,988 But, using this light. No matter what the situation is. People can live 228 00:14:03,922 --> 00:14:04,823 Sea is also the same? 229 00:14:05,156 --> 00:14:05,790 Yes 230 00:14:05,790 --> 00:14:08,293 But it last only 24 hours. Got it? 231 00:14:09,227 --> 00:14:10,595 Let's go 232 00:14:24,776 --> 00:14:26,945 Wow... The sea is exactly the same as above 233 00:14:29,547 --> 00:14:30,115 Really? 234 00:14:30,515 --> 00:14:32,550 That's true. We can also hear our own sound 235 00:14:36,521 --> 00:14:37,389 It's beautiful 236 00:14:37,789 --> 00:14:38,523 It's amazing 237 00:14:43,795 --> 00:14:45,196 So, do you like it? 238 00:14:45,764 --> 00:14:46,431 We like it 239 00:14:47,232 --> 00:14:50,802 It's now 200 meters or more generally It's a gentle slope 240 00:14:51,169 --> 00:14:52,504 This is called a "sea valley" 241 00:14:53,004 --> 00:14:53,605 I'm surprised 242 00:14:54,005 --> 00:14:56,041 When we are going deep into the sea The colour change? 243 00:14:56,508 --> 00:14:58,977 Yes, at first green and then gradually turned into the blue 244 00:14:59,277 --> 00:15:02,514 In the depth of 400 meters It's completely dark 245 00:15:02,847 --> 00:15:04,649 But now such it's so bright? 246 00:15:04,949 --> 00:15:07,519 It is because of the adaption light 247 00:15:08,119 --> 00:15:11,523 Even if you dive under the 10000 meters It's also the same 248 00:15:19,664 --> 00:15:21,633 That's a really deep cliff 249 00:15:22,033 --> 00:15:23,668 This cliff is like a invisible land 250 00:15:24,002 --> 00:15:25,103 This is also like in the mountain 251 00:15:25,570 --> 00:15:26,738 That's why I said 252 00:15:26,738 --> 00:15:28,106 The sea also has mountains 253 00:15:29,140 --> 00:15:30,608 Here is the continental slope 254 00:15:30,942 --> 00:15:33,344 Up to several kilometers deep 255 00:15:34,345 --> 00:15:35,613 We are going down now 256 00:15:36,514 --> 00:15:37,449 Cool 257 00:15:37,916 --> 00:15:38,416 Going 258 00:15:41,720 --> 00:15:43,755 It's like a really cool roller coaster 259 00:15:44,789 --> 00:15:45,323 What is that? 260 00:15:46,091 --> 00:15:46,958 It's a bonito fish 261 00:15:47,292 --> 00:15:48,126 That's true 262 00:15:51,129 --> 00:15:52,197 This is really scary too 263 00:15:54,566 --> 00:15:55,834 It's slowing down 264 00:15:56,401 --> 00:15:58,303 We will soon arrive in the bottom of it 265 00:15:59,504 --> 00:16:01,773 What's is that? Above us is like a floating leaf 266 00:16:02,340 --> 00:16:06,144 You say leaf? That's actually several thousands of tons of cruise 267 00:16:06,745 --> 00:16:07,545 What? 268 00:16:09,314 --> 00:16:10,749 We are now in the bottom of the sea 269 00:16:11,449 --> 00:16:14,486 Current depth is 3400 meters 270 00:16:15,854 --> 00:16:17,255 what? 3400-meter? 271 00:16:17,989 --> 00:16:19,090 That's not logical 272 00:16:19,591 --> 00:16:22,594 We should take a look in deep-sea fish 273 00:16:23,995 --> 00:16:24,996 That's like a cactus 274 00:16:26,664 --> 00:16:28,099 I see a lot of hills 275 00:16:28,767 --> 00:16:31,236 Great plains. Ye silly 276 00:16:34,038 --> 00:16:35,306 Stop Stop Doraemon 277 00:16:35,707 --> 00:16:37,876 The cliff is about to end 278 00:16:38,209 --> 00:16:40,612 No problem, buggy can float 279 00:16:42,180 --> 00:16:43,648 This is the Japan Trench 280 00:16:44,582 --> 00:16:46,084 It's amazing, but I was really afraid looking at it 281 00:16:46,451 --> 00:16:48,586 It seems like the earth splitted 282 00:16:48,820 --> 00:16:49,287 True 283 00:16:51,022 --> 00:16:53,091 You should land carefully 284 00:16:53,591 --> 00:16:55,293 It's so high a place, I'm so scared 285 00:16:56,394 --> 00:16:57,495 I'm speechless 286 00:16:59,197 --> 00:17:02,100 From here is the plain 287 00:17:02,634 --> 00:17:04,502 Well, let's speed up 288 00:17:14,279 --> 00:17:16,247 The current speed is 800 kilometers 289 00:17:16,681 --> 00:17:17,715 What? 800 kilometers 290 00:17:18,583 --> 00:17:19,784 But, we didn't get any problem 291 00:17:20,018 --> 00:17:21,452 It's because of the adaption light 292 00:17:21,719 --> 00:17:23,421 Doraemon, where are going? 293 00:17:23,922 --> 00:17:25,323 To the place that we are able to see the mountains area 294 00:17:26,090 --> 00:17:27,659 You say? We are able to see the mountains? 295 00:17:28,293 --> 00:17:30,562 Yes. Its' around Hawaii 296 00:17:30,795 --> 00:17:32,096 Wow... Hawaii? 297 00:17:46,044 --> 00:17:47,145 Take a look of it 298 00:17:48,713 --> 00:17:50,648 This is the central zone of the Pacific 299 00:17:51,015 --> 00:17:52,617 It's near Hawaii 300 00:17:53,418 --> 00:17:56,955 The sea floor rises about 1000 meters high 301 00:17:58,289 --> 00:18:00,024 Because there is no cloud, we can see it clearly 302 00:18:00,658 --> 00:18:03,027 True. It's actually dark 303 00:18:03,394 --> 00:18:04,829 Because of the adaption light right? 304 00:18:05,230 --> 00:18:06,231 Yes 305 00:18:09,701 --> 00:18:12,103 It's so quiet. I can't hear any sound 306 00:18:12,437 --> 00:18:16,140 This place is in depth of 4000 meters It's a silent place 307 00:18:18,543 --> 00:18:20,478 What is that sound? 308 00:18:20,712 --> 00:18:21,346 Sorry Sorry 309 00:18:21,579 --> 00:18:22,714 My stomach was calling 310 00:18:23,114 --> 00:18:25,049 Doraemon We almost forget to eat lunch 311 00:18:25,550 --> 00:18:27,785 Let's find a good camping place 312 00:18:28,052 --> 00:18:28,753 Agree 313 00:18:30,088 --> 00:18:31,422 That one on the Peak 314 00:18:31,856 --> 00:18:33,658 We can camp on that mountain 315 00:18:38,997 --> 00:18:39,931 We arrive 316 00:18:43,234 --> 00:18:45,637 Yahoo....What a beautiful place 317 00:18:46,404 --> 00:18:47,672 A wonderful scenery 318 00:18:47,972 --> 00:18:48,773 That is the Japanese trench 319 00:18:49,073 --> 00:18:50,575 This is the world's first undersea camping sites 320 00:18:51,109 --> 00:18:52,277 It feels a little lonely here 321 00:18:53,077 --> 00:18:55,313 There is no fish or seaweed 322 00:18:55,914 --> 00:18:58,549 In this such a deep-sea There is no way the fish can live 323 00:18:59,217 --> 00:19:01,386 True. But Shizuka-chan have a good argument 324 00:19:01,653 --> 00:19:03,221 It's a nice place to have it some landscape 325 00:19:03,855 --> 00:19:07,592 "A canned seagrass seeds and eggs" 326 00:19:09,560 --> 00:19:12,063 This will improve this place 327 00:19:12,563 --> 00:19:14,465 By the evening, it will be so nice 328 00:19:14,832 --> 00:19:15,633 That's great 329 00:19:15,900 --> 00:19:17,502 More importantly, we need to eat something 330 00:19:17,835 --> 00:19:20,104 Before that this is something important 331 00:19:20,571 --> 00:19:22,273 Tent Parts 332 00:19:23,274 --> 00:19:25,677 Because a little bit dangerous Stand a bit farther away from the site 333 00:19:34,852 --> 00:19:37,588 It has six rooms 334 00:19:38,556 --> 00:19:41,526 Please come in, so that I can explain more 335 00:19:42,660 --> 00:19:43,594 This is my room 336 00:19:44,062 --> 00:19:44,595 That's great 337 00:19:45,063 --> 00:19:45,830 A beautiful room 338 00:19:46,297 --> 00:19:46,731 That's great 339 00:19:47,131 --> 00:19:47,899 I'm envy 340 00:19:48,199 --> 00:19:49,567 This is my room!!! 341 00:19:50,068 --> 00:19:51,536 Don't worry it's all the same decoration 342 00:19:51,869 --> 00:19:53,638 There is one more thing I need to explain 343 00:19:54,839 --> 00:19:55,807 You'd better go to bed 344 00:19:56,541 --> 00:19:57,976 It's even more important things 345 00:19:58,376 --> 00:19:59,944 Life under the sea 346 00:19:59,944 --> 00:20:02,046 If you forget this, there will a bad accident 347 00:20:02,580 --> 00:20:03,281 What is this? 348 00:20:03,281 --> 00:20:04,048 Please let us know soon as possible 349 00:20:04,515 --> 00:20:07,785 Here is a small room, please come in 350 00:20:09,187 --> 00:20:11,522 Please come in then shut the door completely 351 00:20:12,423 --> 00:20:14,025 And then press this button 352 00:20:15,193 --> 00:20:16,728 The pump take out water 353 00:20:17,595 --> 00:20:19,097 That's true. We are under the sea 354 00:20:20,231 --> 00:20:22,233 After it finished, this will pop out 355 00:20:22,900 --> 00:20:24,235 What? It turned out to be a toilet 356 00:20:25,136 --> 00:20:25,937 Don't scare us 357 00:20:26,204 --> 00:20:27,238 This is very important 358 00:20:27,238 --> 00:20:30,875 If you forgot Urin and water will be mixed 359 00:20:31,209 --> 00:20:32,043 That's true 360 00:20:34,078 --> 00:20:34,879 Then the next one 361 00:20:35,913 --> 00:20:38,416 The gate pass to the central square 362 00:20:41,052 --> 00:20:44,155 It's a place to eat and to play with everyone 363 00:20:46,457 --> 00:20:48,626 It can access from any room 364 00:20:51,062 --> 00:20:52,830 How about if we start to eat 365 00:20:53,197 --> 00:20:53,898 Horray 366 00:20:54,499 --> 00:20:56,401 Please say something you want to eat 367 00:20:57,235 --> 00:20:58,703 I want a full meal for children 368 00:20:58,936 --> 00:20:59,504 Baked muffins 369 00:20:59,804 --> 00:21:01,406 I would like to beef steak 370 00:21:01,839 --> 00:21:02,740 Katsudon (a large pork chop on the rice) 371 00:21:04,876 --> 00:21:11,149 Put this card into the machine Please wait for three minutes 372 00:21:16,687 --> 00:21:18,022 How it taste? 373 00:21:18,956 --> 00:21:20,091 This is a good meat 374 00:21:20,591 --> 00:21:22,927 You are wrong. It is made with the plankton 375 00:21:23,895 --> 00:21:24,896 Plankton? 376 00:21:25,329 --> 00:21:27,298 A micro-organisms in the sea 377 00:21:27,665 --> 00:21:31,936 It's a lot in the sea. There are also various kind 378 00:21:32,370 --> 00:21:33,037 Is this? 379 00:21:33,337 --> 00:21:34,072 Plankton 380 00:21:34,305 --> 00:21:35,339 Is that true? 381 00:21:36,040 --> 00:21:38,009 Whatever. It's delicious 382 00:21:38,276 --> 00:21:38,876 True 383 00:21:39,377 --> 00:21:41,279 A really delicious plankton 384 00:21:42,413 --> 00:21:44,849 I am really looking forward to have tasty dinner. heheheh 385 00:21:45,049 --> 00:21:45,983 We are going to do now? 386 00:21:47,351 --> 00:21:48,519 Rides 387 00:21:48,519 --> 00:21:49,220 What? 388 00:21:50,021 --> 00:21:51,622 We ride full speed with buggy 389 00:21:51,989 --> 00:21:52,457 Where to go? 390 00:21:52,723 --> 00:21:54,459 We go west. Let's see it 391 00:21:54,892 --> 00:21:55,493 West? 392 00:21:55,893 --> 00:21:57,562 Bermuda Atlantic 393 00:21:57,995 --> 00:22:00,531 Ah I forgot about the Atlantic Ocean 394 00:22:01,132 --> 00:22:04,402 It's only for three days you can not be a waste of time 395 00:22:04,635 --> 00:22:05,536 What a waste of time? 396 00:22:06,604 --> 00:22:08,539 No No. That's my responbility 397 00:22:08,940 --> 00:22:11,309 Here in under the sea We can not allow Doraemon angry 398 00:22:11,709 --> 00:22:13,811 Let's play the game of Jellyfish 399 00:22:14,112 --> 00:22:14,912 What kind of game is that? 400 00:22:15,213 --> 00:22:17,615 Like jellyfish floating in the sea, like a nap 401 00:22:18,015 --> 00:22:20,885 Where exactly floating until u wake up 402 00:22:22,920 --> 00:22:24,422 Can we go see deep-sea fish? 403 00:22:25,123 --> 00:22:27,325 We can only see in the illustrations 404 00:22:27,625 --> 00:22:30,228 Even the aquarium we can not see 405 00:22:30,695 --> 00:22:32,096 I would like to see it 406 00:22:32,597 --> 00:22:33,764 Jellyfish nap? 407 00:22:33,764 --> 00:22:36,501 You can do it at home right? 408 00:22:37,802 --> 00:22:38,569 Good! Decided 409 00:22:38,870 --> 00:22:40,938 We are going to find deep-sea fish 410 00:22:43,875 --> 00:22:47,612 Ridge along the plain We go to the north Pacific Ocean 411 00:22:48,045 --> 00:22:49,013 You'll figure it out 412 00:22:53,317 --> 00:22:54,418 Slow down a little bit 413 00:22:59,023 --> 00:23:01,025 Wow! There a fish with three feet 414 00:23:01,592 --> 00:23:03,394 Buggy, what is that fish? 415 00:23:03,895 --> 00:23:06,264 To see that called three-legged fish 416 00:23:07,198 --> 00:23:08,199 Ah! It runs away 417 00:23:08,533 --> 00:23:09,233 We need to follow him 418 00:23:09,734 --> 00:23:10,535 He found food 419 00:23:12,870 --> 00:23:13,771 And spiders, exactly the same 420 00:23:14,138 --> 00:23:15,173 Buggy, What is that? 421 00:23:15,973 --> 00:23:18,242 The sea spider. It can be called a sea spider 422 00:23:18,943 --> 00:23:19,944 Ah it's bad 423 00:23:20,645 --> 00:23:22,246 He would like to capture that thing 424 00:23:23,848 --> 00:23:25,082 A light? What are that? 425 00:23:27,618 --> 00:23:29,320 That is called the Lantern fish 426 00:23:29,820 --> 00:23:31,856 It uses a light to lure the fish over 427 00:23:32,490 --> 00:23:34,225 You should tell it earlier 428 00:23:34,659 --> 00:23:35,793 That is called What fish? 429 00:23:36,227 --> 00:23:37,428 (bump bump bump) 430 00:23:38,963 --> 00:23:39,530 That one? 431 00:23:39,931 --> 00:23:41,499 (bump bump bump) 432 00:23:42,400 --> 00:23:44,902 I think. The computer is broken 433 00:23:47,171 --> 00:23:49,273 The fishes are acting weird 434 00:23:50,241 --> 00:23:52,410 Ah, An under volcano began to explode 435 00:23:52,743 --> 00:23:53,544 It's better we go back 436 00:23:55,379 --> 00:23:56,214 Grasp something thight 437 00:23:56,981 --> 00:23:59,283 It's really bad fog I can't see 438 00:24:02,887 --> 00:24:03,721 We are able to go back 439 00:24:04,355 --> 00:24:04,922 Finished 440 00:24:05,223 --> 00:24:05,823 I can not see what is in the front 441 00:24:06,891 --> 00:24:08,292 Let the computer take it 442 00:24:08,626 --> 00:24:10,294 Is it ok with this computer? 443 00:24:11,028 --> 00:24:11,896 I want you to drive 444 00:24:12,363 --> 00:24:14,131 Don't underestimated me. I don't want to be broken too 445 00:24:14,665 --> 00:24:16,901 There is an obstacle in front of. We need to jump 446 00:24:22,406 --> 00:24:22,707 What is this? 447 00:24:25,142 --> 00:24:27,678 Buggy go back, it's a great squid 448 00:24:28,079 --> 00:24:30,514 Go back I saw that. It's true 449 00:24:30,982 --> 00:24:33,217 I don't want it. I want you all safe 450 00:24:36,854 --> 00:24:37,989 The fog is cleared 451 00:24:38,322 --> 00:24:38,723 That's great 452 00:24:39,657 --> 00:24:41,892 Our mountain is visible again 453 00:24:42,927 --> 00:24:44,862 Although it was terrible, but it's a good trip 454 00:24:45,529 --> 00:24:46,197 Yup 455 00:24:46,530 --> 00:24:48,099 It's really big squid 456 00:24:53,938 --> 00:24:55,806 It seems to be a beautiful underwater camping site 457 00:24:56,140 --> 00:24:57,708 The beauty can't be painted 458 00:24:58,609 --> 00:25:00,244 It's a really beautiful yard 459 00:25:00,544 --> 00:25:01,445 Yay 460 00:25:01,746 --> 00:25:03,414 With just sowing the seeds and the eggs 461 00:25:04,015 --> 00:25:06,217 This evening we will have in this garden a barbecue 462 00:25:07,018 --> 00:25:07,952 Wow! That's cool 463 00:25:08,586 --> 00:25:11,022 If it's ready. I will tell you guys 464 00:25:11,555 --> 00:25:14,859 But the days is still bright. But my stomach growling 465 00:25:15,393 --> 00:25:16,661 It already 7 pm 466 00:25:17,328 --> 00:25:18,929 However, you can't tell day or night in here 467 00:25:19,697 --> 00:25:20,298 Toilet... 468 00:25:20,731 --> 00:25:21,532 I would like also use toilet 469 00:25:23,100 --> 00:25:24,802 Please be careful with the toilet 470 00:25:25,703 --> 00:25:28,639 Doraemon, I would like to have shower 471 00:25:29,373 --> 00:25:32,109 I have already said several times. We are in the water 472 00:25:32,376 --> 00:25:33,210 Ah Yes 473 00:25:34,412 --> 00:25:36,814 Plankton make the meat and green pepper as well 474 00:25:37,415 --> 00:25:39,083 But it's too bright 475 00:25:40,318 --> 00:25:41,919 Extinction lamp 476 00:25:42,320 --> 00:25:43,354 Turn this on 477 00:25:44,689 --> 00:25:45,956 Then around it will get darken 478 00:25:46,557 --> 00:25:49,560 Campfire lit in the water is ready 479 00:25:50,995 --> 00:25:52,997 It's amazing. It's really like fire 480 00:25:53,731 --> 00:25:55,566 Suddenly around us is get darken 481 00:25:56,100 --> 00:25:57,068 Awesome 482 00:25:59,570 --> 00:26:00,705 Shizuka-chan, What are you doing? 483 00:26:01,238 --> 00:26:03,107 Wash your hands before you eat 484 00:26:03,307 --> 00:26:04,108 Itadakimasu 485 00:26:09,213 --> 00:26:11,382 There is a lot to eat 486 00:26:12,216 --> 00:26:13,651 It's like dreaming 487 00:26:14,051 --> 00:26:15,086 But it's all true 488 00:26:15,553 --> 00:26:18,055 I'm finished. After eat... 489 00:26:21,392 --> 00:26:22,626 You eat a little more 490 00:26:24,128 --> 00:26:25,096 I'm full 491 00:26:26,364 --> 00:26:28,265 You all listen to my voice 492 00:26:29,900 --> 00:26:32,036 I remember. I have a story to tell about the sea 493 00:26:32,800 --> 00:26:34,600 Please tell us 494 00:26:36,340 --> 00:26:40,411 Do you know a scary bermuda triangle? 495 00:26:40,678 --> 00:26:41,345 Ah. I've heard of that 496 00:26:42,279 --> 00:26:45,616 A lot of aircrafts and ships are gone 497 00:26:46,183 --> 00:26:49,387 In the past, there have been a thousand people who disappeared in that triangle 498 00:26:49,920 --> 00:26:50,721 That's scary 499 00:26:51,122 --> 00:26:52,957 What is wrong is that disappearance? 500 00:26:53,357 --> 00:26:54,358 There are many claims 501 00:26:54,692 --> 00:26:57,428 Some said it the entrace of the other world Some said it's alien 502 00:26:57,962 --> 00:26:59,096 Where is that place ? 503 00:26:59,964 --> 00:27:01,132 Florida Peninsula 504 00:27:01,132 --> 00:27:02,333 Puerto Rico Islands 505 00:27:02,333 --> 00:27:03,534 Bermuda 506 00:27:03,534 --> 00:27:04,502 This triangle connected this three 507 00:27:04,835 --> 00:27:05,503 Bermuda? 508 00:27:05,803 --> 00:27:06,470 Yes 509 00:27:06,470 --> 00:27:08,439 It's up to us to solve the puzzle right? 510 00:27:08,873 --> 00:27:09,440 No 511 00:27:09,440 --> 00:27:10,474 So it's such a dangerous place 512 00:27:10,741 --> 00:27:13,644 Because your parents trust me I can't let you go 513 00:27:14,478 --> 00:27:17,214 For tomorrow's trip. It's better you guys get some sleep 514 00:27:23,421 --> 00:27:25,923 Suneo Why do you want to go to Bermuda? 515 00:27:27,024 --> 00:27:28,592 What will we want to play tomorrow? 516 00:27:29,093 --> 00:27:30,060 I'm looking forward for it 517 00:27:30,528 --> 00:27:33,431 Good night Mom and Dad 518 00:27:37,568 --> 00:27:40,137 I have to go to the Atlantic Ocean, mama 519 00:28:25,916 --> 00:28:26,917 What a wonderful morning 520 00:28:29,153 --> 00:28:30,120 I've slept well 521 00:28:32,189 --> 00:28:33,157 Cute 522 00:28:34,258 --> 00:28:35,693 I went to change clothes. Please wait 523 00:28:40,498 --> 00:28:41,599 Good morning fish 524 00:28:42,066 --> 00:28:43,934 Wait I'll feed you breakfast 525 00:28:48,439 --> 00:28:49,840 It seems like I'm dreaming 526 00:28:51,675 --> 00:28:52,476 Something bad happend 527 00:28:52,810 --> 00:28:53,344 What is that? 528 00:28:53,711 --> 00:28:55,279 Suneo and Jaian are gone 529 00:28:56,680 --> 00:28:57,381 What you say? 530 00:28:57,715 --> 00:29:00,117 Yesterday I think around midnight I heard a buggy voice 531 00:29:00,417 --> 00:29:02,286 That's true, they are going to the Atlantic Ocean 532 00:29:02,553 --> 00:29:05,022 Leave them alone and they can go wherever they want 533 00:29:05,322 --> 00:29:06,323 No, it's bad 534 00:29:06,557 --> 00:29:09,193 This Adaptation Light Last only 24 hours 535 00:29:10,394 --> 00:29:11,629 Then in a few hour, the effect will be gone? 536 00:29:12,229 --> 00:29:14,565 They are went for hours now. It's too late 537 00:29:17,501 --> 00:29:21,939 Jaian, we are finally going to Bermuda 538 00:29:22,506 --> 00:29:24,275 We are finally outwit Doraemon 539 00:29:25,009 --> 00:29:26,710 We are not afraid about the risk 540 00:29:27,044 --> 00:29:27,811 Yes 541 00:29:28,112 --> 00:29:30,281 "No, because I am a responsible person" 542 00:29:32,650 --> 00:29:34,418 After finding gold, I wonder what to buy 543 00:29:36,053 --> 00:29:37,855 It seems a bit dark here 544 00:29:38,622 --> 00:29:39,089 Jaian 545 00:29:39,557 --> 00:29:40,324 Jaian, what happened? 546 00:29:40,724 --> 00:29:42,893 I have a good difficulty in breathing, why? 547 00:29:44,361 --> 00:29:47,298 The effect of adaption light is almost gone 548 00:29:47,998 --> 00:29:49,066 What? 549 00:29:49,600 --> 00:29:51,001 If when it's gone, what will happen? 550 00:29:51,402 --> 00:29:52,570 You should be aware of that 551 00:29:52,970 --> 00:29:56,073 Here is the sea, there is a great pressure 552 00:29:57,274 --> 00:29:59,143 Then quickly go back to the tent 553 00:29:59,476 --> 00:30:00,911 It was too late 554 00:30:01,278 --> 00:30:02,613 Doraemon 555 00:30:06,717 --> 00:30:07,117 Suneo 556 00:30:07,384 --> 00:30:07,952 Jaian 557 00:30:08,686 --> 00:30:09,653 It's no good we can't find them 558 00:30:09,887 --> 00:30:10,788 It's no chance 559 00:30:11,388 --> 00:30:12,756 We should try to find them 560 00:30:13,524 --> 00:30:14,258 How many minutes left? 561 00:30:14,558 --> 00:30:15,392 There are 30 minutes 562 00:30:16,627 --> 00:30:17,795 We catch up them right? 563 00:30:18,495 --> 00:30:21,432 The only hope is that Buggy to stop moving 564 00:30:22,000 --> 00:30:23,634 Doraemon 565 00:30:23,634 --> 00:30:24,935 Please help us 566 00:30:26,570 --> 00:30:27,237 Please relax 567 00:30:27,538 --> 00:30:29,673 Soon we will reach the Panama Canal 568 00:30:30,541 --> 00:30:31,675 Through this canal we can go to the Atlantic 569 00:30:32,443 --> 00:30:34,612 We can go with that "A Courier Bag" right? 570 00:30:35,245 --> 00:30:39,516 No, Buggy is running like the speed of a bullet 571 00:30:41,986 --> 00:30:42,386 Oh yeah 572 00:30:43,921 --> 00:30:45,756 Doraemon, then use "Anywhere Door" 573 00:30:46,023 --> 00:30:46,624 I thought about that 574 00:30:46,957 --> 00:30:50,260 However, "Anywhere Door" is on the surface. It takes hours to go to the surface 575 00:30:57,901 --> 00:30:59,603 I see everything dark 576 00:31:00,037 --> 00:31:01,138 Ah... the pain!!!! 577 00:31:01,438 --> 00:31:03,374 It really hurts my ears 578 00:31:05,609 --> 00:31:06,343 We have only five minutes 579 00:31:07,277 --> 00:31:08,846 Two of you do your best 580 00:31:09,146 --> 00:31:09,880 The remaining four minutes 581 00:31:10,280 --> 00:31:11,348 Oh God please help them 582 00:31:11,548 --> 00:31:13,651 No chance we can't catch up with three minutes remaining 583 00:31:13,751 --> 00:31:14,218 No chance we can't catch up with three minutes remaining 584 00:31:14,785 --> 00:31:15,452 Painful 585 00:31:27,398 --> 00:31:28,165 You guys fall? 586 00:31:28,799 --> 00:31:29,767 You guys dead? 587 00:31:30,501 --> 00:31:35,172 It's really a normal human beings They are very vigorous It's really frustating 588 00:31:39,343 --> 00:31:41,145 Timeout 589 00:31:44,048 --> 00:31:46,250 I did not expect this will happen 590 00:31:46,650 --> 00:31:48,052 I have absolutely no hope for this 591 00:31:50,954 --> 00:31:52,222 It's my responsibility!! 592 00:31:52,623 --> 00:31:53,824 Let me be broken!!!! 593 00:31:54,124 --> 00:31:54,758 Doraemon 594 00:31:54,958 --> 00:31:56,026 Please do not persuade me!!! I've done something bad 595 00:31:56,260 --> 00:31:56,994 Deep breath!! 596 00:31:59,830 --> 00:32:02,700 Even a doraemon are broken,we can't do anything 597 00:32:03,634 --> 00:32:07,271 That's right. With "A Courier Bag" , we can take the "Anywhere Door" Then use the anywhere door 598 00:32:07,805 --> 00:32:09,540 Why don't you say that earlier? 599 00:32:09,907 --> 00:32:11,141 Please wait!!! 600 00:32:12,042 --> 00:32:15,746 Listen!!! 601 00:32:21,885 --> 00:32:23,087 Is it a undersea volcano? 602 00:32:24,088 --> 00:32:26,090 Water are conduct the sound better than air 603 00:32:26,323 --> 00:32:27,758 That sounds like a voice of cannon 604 00:32:28,325 --> 00:32:30,694 We need to be quick to find them 605 00:32:31,095 --> 00:32:31,328 Yes 606 00:32:31,361 --> 00:32:32,062 Yes 607 00:32:32,062 --> 00:32:33,363 "A Courier Bag" 608 00:32:34,198 --> 00:32:35,466 "Anywhere Door" 609 00:32:36,033 --> 00:32:37,367 Good. Let's take a look 610 00:32:40,938 --> 00:32:41,572 What is this? 611 00:32:41,872 --> 00:32:42,673 A broken rock? 612 00:32:43,006 --> 00:32:45,609 It seems have to do with a powerful force 613 00:32:46,610 --> 00:32:47,411 Suneo 614 00:32:47,611 --> 00:32:48,512 Jaian 615 00:32:49,146 --> 00:32:49,813 I went to see here 616 00:32:50,114 --> 00:32:50,681 I see here 617 00:32:51,648 --> 00:32:53,283 What has happened here? 618 00:32:53,617 --> 00:32:54,551 It's Buggy 619 00:32:56,286 --> 00:32:57,421 But the two of them are not there 620 00:32:58,522 --> 00:32:59,990 Bucky where are they? 621 00:33:00,290 --> 00:33:00,924 Doraemon 622 00:33:02,092 --> 00:33:03,660 What's the matter? Nobita-kun 623 00:33:07,231 --> 00:33:08,365 Suneo Jaian 624 00:33:10,868 --> 00:33:11,935 Poor them 625 00:33:12,770 --> 00:33:13,771 Poor them 626 00:33:14,438 --> 00:33:16,974 If I become a good leader 627 00:33:17,241 --> 00:33:19,643 We can no longer hear Jaian singing 628 00:33:20,144 --> 00:33:22,079 Even his singing is bad 629 00:33:22,613 --> 00:33:23,981 I'm sorry. You said my singing is bad? 630 00:33:24,882 --> 00:33:26,950 Ghosts!! 631 00:33:27,217 --> 00:33:28,118 It's not a ghost 632 00:33:28,485 --> 00:33:29,186 They are still alive 633 00:33:30,220 --> 00:33:31,822 Although I can't believe it 634 00:33:33,056 --> 00:33:33,791 That's great 635 00:33:35,926 --> 00:33:37,060 Ah that guy 636 00:33:37,494 --> 00:33:38,629 Yes Yes 637 00:33:39,029 --> 00:33:40,931 Because of you, we are like this 638 00:33:41,431 --> 00:33:44,034 No!!! You told me where to go. I need to go where you say 639 00:33:44,268 --> 00:33:45,669 What is it you say that scrap metal? 640 00:33:45,969 --> 00:33:46,670 Ah it really hurts 641 00:33:46,937 --> 00:33:47,538 I think I lost my teeth 642 00:33:47,971 --> 00:33:51,341 What you make me angry 643 00:33:52,075 --> 00:33:52,876 Take this 644 00:33:54,912 --> 00:33:55,679 How about this 645 00:33:56,246 --> 00:33:57,748 Doraemon save us 646 00:33:58,382 --> 00:33:59,650 Nobita together 647 00:34:04,421 --> 00:34:07,758 Anyway, I am a scrap metal!!!! I'm better broken 648 00:34:09,193 --> 00:34:09,993 Bad Attitude!!! 649 00:34:10,294 --> 00:34:11,728 It's really new computer? 650 00:34:12,062 --> 00:34:13,530 I've no idea about that 651 00:34:13,831 --> 00:34:15,999 I think the computer on this car is still not finished 652 00:34:16,266 --> 00:34:17,568 Don't say that 653 00:34:18,135 --> 00:34:20,804 A Machine can not afford to distinguish between good and bad 654 00:34:21,138 --> 00:34:22,773 They just do whatever they are programmed 655 00:34:23,073 --> 00:34:23,841 That's true 656 00:34:24,107 --> 00:34:26,210 I hope you guys learn the leason 657 00:34:26,610 --> 00:34:27,511 We are sorry 658 00:34:27,511 --> 00:34:27,678 We are sorry 659 00:34:28,045 --> 00:34:31,481 Ok. Let's go to the Mariana Trench Adventure 660 00:34:31,748 --> 00:34:32,282 Agree 661 00:34:36,320 --> 00:34:37,554 You are wonderful Buggy 662 00:34:38,989 --> 00:34:40,824 A cute buggy 663 00:34:41,124 --> 00:34:41,692 Strange car 664 00:34:43,927 --> 00:34:45,596 But, why we are saved? 665 00:34:45,929 --> 00:34:49,166 I don't know. It's maybe the adaption light Last longer with you guys 666 00:34:49,600 --> 00:34:51,869 It 's also perhaps the sound of explosions 667 00:34:52,970 --> 00:34:54,371 But it doesn't matter. As long as you guys are ok 668 00:35:00,677 --> 00:35:01,945 Good Afternoon 669 00:35:02,546 --> 00:35:04,615 I'm sorry if Suneo troubled you 670 00:35:04,882 --> 00:35:06,884 I'm sorry for Jaian too 671 00:35:07,451 --> 00:35:08,619 Ah it's ok 672 00:35:09,019 --> 00:35:10,954 At first we want to go to Canada 673 00:35:10,954 --> 00:35:12,856 But then Suneo said, and it's more fun camping with Dora-chan 674 00:35:13,090 --> 00:35:15,592 That's true. Children are better having fun with other 675 00:35:16,093 --> 00:35:18,562 I believe those guys They are now very happy in the camp 676 00:35:18,829 --> 00:35:20,297 And with the Dora-chan words 677 00:35:20,931 --> 00:35:22,666 It makes me no worry 678 00:35:23,000 --> 00:35:24,635 Bye, we are going 679 00:35:24,868 --> 00:35:25,702 Bye 680 00:35:27,170 --> 00:35:28,872 But really I'm worry about that 681 00:35:30,007 --> 00:35:31,308 Next Message 682 00:35:31,909 --> 00:35:33,010 Yesterday around 6:00 683 00:35:33,410 --> 00:35:35,345 In the eastern Pacific Ocean near the island of Maccas 684 00:35:35,679 --> 00:35:37,381 There was a serious undersea volcanic eruption 685 00:35:37,981 --> 00:35:40,417 The most recent undersea volcanic activity 686 00:35:40,751 --> 00:35:42,653 It's very frequent in the Atlantic Ocean 687 00:35:43,053 --> 00:35:47,457 Perhaps the Earth's crust make this new activity It's still a guess 688 00:35:47,824 --> 00:35:49,693 They are going to swim in the beach right? 689 00:35:49,993 --> 00:35:53,163 They are not going to worry about undersea 690 00:35:53,563 --> 00:35:55,098 But it's also sea 691 00:35:55,933 --> 00:35:57,501 Don't worry about it. I'm busy anyway 692 00:35:58,235 --> 00:35:58,702 Dad 693 00:36:00,704 --> 00:36:02,606 Hope something bad not happen 694 00:36:06,944 --> 00:36:08,779 Trench is an undersea ridge 695 00:36:09,079 --> 00:36:11,615 The Marianas Trench is deepest of all 696 00:36:12,082 --> 00:36:13,684 I feel no risk of falling down to the trench 697 00:36:13,917 --> 00:36:14,985 How deep is this? 698 00:36:15,552 --> 00:36:17,955 11034 meters 699 00:36:18,522 --> 00:36:22,359 What? it's more than 11,000 meters? Tokyo Tower is only 330 meters, so ... 700 00:36:22,592 --> 00:36:25,128 33 of them are still not deep enough 701 00:36:25,495 --> 00:36:28,131 Mount Everest and Mount Fuji together It's about that deep 702 00:36:28,398 --> 00:36:31,468 It's over the past record of human dive 703 00:36:31,735 --> 00:36:36,073 The deepest record is 10916 meters 704 00:36:36,707 --> 00:36:38,976 In this situation we are deeper that it 705 00:36:44,381 --> 00:36:48,485 Here is bottomest of the earth 706 00:36:49,820 --> 00:36:51,755 Above it's hazy to see 707 00:36:55,625 --> 00:36:58,862 Let's take a picture For reaching this new record 708 00:37:01,465 --> 00:37:02,265 This is a sea cucumber 709 00:37:02,766 --> 00:37:03,967 There are also such a thing 710 00:37:04,434 --> 00:37:06,069 For tens of thousands or maybe a millions years 711 00:37:06,436 --> 00:37:08,872 Even the light can't go this deep 712 00:37:09,072 --> 00:37:09,840 They are all survived 713 00:37:10,507 --> 00:37:11,742 You see there are starfish 714 00:37:12,376 --> 00:37:13,977 There are still creatures of this place 715 00:37:14,711 --> 00:37:16,780 We're here not to harvest the sea creatures 716 00:37:17,080 --> 00:37:19,116 If there are remains of the ancient city here. It's better 717 00:37:19,549 --> 00:37:21,418 That's stupid. How would that exist in this deep 718 00:37:21,952 --> 00:37:26,023 But, if we are able to find Atlantis That's cool 719 00:37:26,356 --> 00:37:28,191 Let's go somewhere 720 00:37:28,792 --> 00:37:30,260 That's better than do nothing 721 00:37:30,627 --> 00:37:31,161 Let's go 722 00:37:34,231 --> 00:37:35,665 I want to take the soil back 723 00:37:35,932 --> 00:37:37,167 Starfish, can I bring this back? 724 00:37:37,701 --> 00:37:40,737 If it's taken to the land It will be dead because of the pressure 725 00:37:41,638 --> 00:37:43,707 That's right. Where is Suneo? 726 00:37:44,207 --> 00:37:45,509 Suneo Jaian 727 00:37:46,209 --> 00:37:48,478 They went to other place. Hmpf 728 00:37:49,513 --> 00:37:51,381 Ja Ja Jaian!! 729 00:37:51,815 --> 00:37:55,085 What's a matter? What do you found? What's a matter Suneo? 730 00:37:55,385 --> 00:37:56,253 Ja Jaian 731 00:37:58,021 --> 00:37:59,056 That's voice of Jaian 732 00:37:59,689 --> 00:38:01,558 What happened with those two? 733 00:38:02,325 --> 00:38:03,827 What's it? You two? 734 00:38:07,798 --> 00:38:08,865 A... Ghost Ship 735 00:38:09,199 --> 00:38:10,167 It is.. it's not right 736 00:38:10,167 --> 00:38:14,438 This is not Bermuda Sea Lane Santa F, No way... 737 00:38:15,105 --> 00:38:16,840 But inside there are a lot of gold 738 00:38:17,307 --> 00:38:20,210 Hey ... Doraemon We can become a billionaire 739 00:38:20,811 --> 00:38:21,445 Could it be ... 740 00:38:22,145 --> 00:38:23,246 Well, let's take a look at it to investigate 741 00:38:26,983 --> 00:38:28,852 We will wait here 742 00:38:29,219 --> 00:38:30,554 This kind of thing is not fun 743 00:38:31,354 --> 00:38:32,456 I would like also to see inside 744 00:38:32,889 --> 00:38:33,490 Ah! Shizuka-chan ... 745 00:38:34,191 --> 00:38:34,791 Shizuka-chan 746 00:38:36,593 --> 00:38:39,429 Hey, I don't like it 747 00:38:40,931 --> 00:38:42,165 Can we go? 748 00:38:44,067 --> 00:38:44,801 Hello ... 749 00:38:47,771 --> 00:38:48,338 I am going too 750 00:38:56,480 --> 00:38:57,013 It's dirty 751 00:38:57,200 --> 00:38:58,582 Old ... 752 00:38:58,582 --> 00:39:00,016 Four, five hundred years ago, boat 753 00:39:00,817 --> 00:39:01,985 Here is the entrance 754 00:39:02,452 --> 00:39:03,153 I know that 755 00:39:03,854 --> 00:39:04,921 Since we know. How about go inside? 756 00:39:05,989 --> 00:39:06,857 Please enter 757 00:39:07,591 --> 00:39:09,292 No ... no ... you first call 758 00:39:09,793 --> 00:39:10,660 You are afraid of this? 759 00:39:11,528 --> 00:39:12,028 I am not afraid 760 00:39:12,262 --> 00:39:13,296 Then you go first 761 00:39:13,730 --> 00:39:15,632 Then, together. Jaian you go in front of me 762 00:39:15,966 --> 00:39:17,567 Don't push me 763 00:39:18,068 --> 00:39:19,069 Do not ... Do not ... 764 00:39:21,037 --> 00:39:21,771 Let's go inside 765 00:39:22,239 --> 00:39:23,640 Then we stay here 766 00:39:24,574 --> 00:39:25,575 Shizuka-chan that is very boring 767 00:39:26,943 --> 00:39:28,512 I definitely do not want to go in 768 00:39:29,246 --> 00:39:31,081 I don't want something bad happen 769 00:39:31,581 --> 00:39:32,082 Strange 770 00:39:32,349 --> 00:39:33,350 Nothing in here 771 00:39:34,017 --> 00:39:35,118 Well, let's take a look inside 772 00:39:38,121 --> 00:39:40,223 I'm afraid to go inside 773 00:39:41,458 --> 00:39:44,127 Doraemon What is this? 774 00:39:44,794 --> 00:39:46,396 It was a piece of a gold 775 00:39:47,831 --> 00:39:48,865 Is it a duck? 776 00:39:49,332 --> 00:39:51,134 Sea duck then how would there be? 777 00:39:51,535 --> 00:39:53,036 That's coming from the other side 778 00:39:55,839 --> 00:39:57,274 Jaian Suneo-kun 779 00:39:58,041 --> 00:39:58,742 Skeleton 780 00:40:04,381 --> 00:40:05,715 Skeleton crew 781 00:40:06,349 --> 00:40:08,218 It looks like the captain 782 00:40:08,852 --> 00:40:10,220 He write a log 783 00:40:10,921 --> 00:40:12,622 "Translation Jelly" 784 00:40:13,356 --> 00:40:15,592 Sorry about that 785 00:40:16,259 --> 00:40:21,264 March 1531 The ship had set sail with Inca Gold 786 00:40:21,665 --> 00:40:24,568 After the departure, we suffered a big typhoon 787 00:40:25,035 --> 00:40:26,536 That's true. They are gold here 788 00:40:27,137 --> 00:40:28,672 However, the warehouse is empty 789 00:40:29,339 --> 00:40:31,408 Why it come from Bermuda to here? 790 00:40:31,741 --> 00:40:33,343 Diary is over here 791 00:40:35,045 --> 00:40:37,914 Quick, everyone 792 00:40:38,882 --> 00:40:40,483 Let's go back to tent 793 00:40:41,084 --> 00:40:43,486 Then I go back by my self 794 00:40:45,989 --> 00:40:46,823 What? Is it a fish? 795 00:40:51,995 --> 00:40:52,862 Help me 796 00:41:02,606 --> 00:41:06,776 What is that? 797 00:41:10,380 --> 00:41:11,348 Doraemon 798 00:41:16,987 --> 00:41:17,954 I'm hiding 799 00:41:24,894 --> 00:41:26,600 Doraemon 800 00:41:27,200 --> 00:41:29,000 Doraemon 801 00:41:29,600 --> 00:41:30,950 No 802 00:41:31,368 --> 00:41:32,969 That's true. We are here for camping 803 00:41:33,436 --> 00:41:34,571 Not for treasure hunt 804 00:41:34,871 --> 00:41:38,475 This is the reason why you both go the Bermuda 805 00:41:38,742 --> 00:41:39,175 Sorry 806 00:41:39,409 --> 00:41:40,510 But we have given up 807 00:41:40,510 --> 00:41:42,045 Yes 808 00:41:42,045 --> 00:41:43,913 But the gold is no where to see? 809 00:41:44,681 --> 00:41:48,351 Another question why is this rotten boat in the Pacific deep sea? 810 00:41:48,752 --> 00:41:49,953 To think about it is no use 811 00:41:50,420 --> 00:41:51,254 Let's go back to the camping site 812 00:41:52,289 --> 00:41:54,124 Nobita-kun is lonely now 813 00:41:54,491 --> 00:41:55,492 We all should be together 814 00:41:55,725 --> 00:41:56,426 He was afraid to go inside 815 00:41:56,760 --> 00:41:58,995 He is a terrible man, right? Hahahhahaha 816 00:42:02,465 --> 00:42:03,066 Nobita-kun 817 00:42:03,466 --> 00:42:04,034 Nobita 818 00:42:04,301 --> 00:42:04,768 Nobita 819 00:42:05,068 --> 00:42:06,102 Is something went wrong? 820 00:42:07,604 --> 00:42:08,038 What is it? 821 00:42:11,541 --> 00:42:12,375 A broken mast 822 00:42:12,809 --> 00:42:15,278 It's a rooten boat. Maybe it's rooten by itself 823 00:42:16,100 --> 00:42:17,200 Nobita-kun 824 00:42:17,300 --> 00:42:18,400 Nobita-kun 825 00:42:18,500 --> 00:42:19,600 Nobita-san 826 00:42:19,700 --> 00:42:21,100 Nobita 827 00:42:21,117 --> 00:42:22,185 He had no way to go 828 00:42:22,519 --> 00:42:24,654 Maybe he was afraid with the phantom boat and run away 829 00:42:25,055 --> 00:42:26,022 Nobita-kun 830 00:42:26,489 --> 00:42:27,290 Nobita-san 831 00:42:27,757 --> 00:42:28,425 Nobita 832 00:42:29,125 --> 00:42:30,293 Come out whereever you are 833 00:42:30,694 --> 00:42:32,162 Nobita-kun 834 00:42:32,162 --> 00:42:33,596 If you did not answer, then you stay here alone 835 00:42:33,963 --> 00:42:35,699 Nobita-san quick answer 836 00:42:36,866 --> 00:42:39,569 Over there, let's go Nobita-kun are you ok? 837 00:42:40,537 --> 00:42:42,105 Nobita-kun ... Oh 838 00:42:42,872 --> 00:42:43,740 Nothing 839 00:42:44,274 --> 00:42:45,375 Where are you? 840 00:42:45,642 --> 00:42:46,543 Here 841 00:42:48,044 --> 00:42:49,079 Where exactly is here? 842 00:42:49,346 --> 00:42:50,013 Here 843 00:42:52,215 --> 00:42:53,983 This is not the time to play hide and seek 844 00:42:54,217 --> 00:42:55,085 We are all worry about you 845 00:42:55,652 --> 00:42:56,219 I'm not 846 00:42:56,820 --> 00:42:58,988 Some huge fish was following me 847 00:42:59,456 --> 00:43:01,324 From his mouth come out a fire!!! 848 00:43:01,725 --> 00:43:02,892 You think that I lie??? 849 00:43:03,193 --> 00:43:04,027 Fire-breathing fish? 850 00:43:04,327 --> 00:43:05,028 What I said is true 851 00:43:05,295 --> 00:43:06,996 It's huge. It's like a footbal stadium 852 00:43:08,298 --> 00:43:09,566 Last time was a big suid 853 00:43:09,966 --> 00:43:13,403 Nobita-kun might have forgotten here in the deep sea 854 00:43:14,070 --> 00:43:18,041 It spit a fire I was almost dead by it 855 00:43:18,308 --> 00:43:19,175 I know I know 856 00:43:19,442 --> 00:43:21,111 Listen to the princess talking 857 00:43:21,578 --> 00:43:22,011 That's not the case 858 00:43:22,278 --> 00:43:24,914 I was running and running. Then I'm hiding under the sand 859 00:43:25,281 --> 00:43:26,249 I believe you 860 00:43:26,816 --> 00:43:28,284 Anyway let's go back to the camping site 861 00:43:31,321 --> 00:43:33,957 The exploration was thrilling right? 862 00:43:34,524 --> 00:43:35,425 There a lot of fun place 863 00:43:36,726 --> 00:43:38,595 Buggy should come too 864 00:43:39,162 --> 00:43:40,397 He must have been angry 865 00:43:40,730 --> 00:43:42,565 No, no 866 00:43:42,565 --> 00:43:44,501 We are back to apoligize 867 00:43:46,202 --> 00:43:47,570 He is angry 868 00:43:48,104 --> 00:43:50,106 Sorry, you are lonely right? 869 00:43:52,375 --> 00:43:53,543 Buggy is cool 870 00:43:53,977 --> 00:43:56,179 Cool? 871 00:44:00,483 --> 00:44:01,050 Dinner 872 00:44:02,018 --> 00:44:03,219 We eat dinner right? 873 00:44:03,553 --> 00:44:04,020 Yes 874 00:44:04,354 --> 00:44:06,122 We are up the sea surface 875 00:44:06,623 --> 00:44:08,892 Nobita is about to get sick because of deep-sea 876 00:44:09,526 --> 00:44:10,260 That's good 877 00:44:11,027 --> 00:44:12,195 You can say that I nag 878 00:44:12,462 --> 00:44:14,931 But the big squid and large fish are real 879 00:44:15,231 --> 00:44:15,832 We know. Hahhahaha 880 00:44:31,414 --> 00:44:33,383 The sunset above the sea is so nice 881 00:44:34,584 --> 00:44:37,287 I can't describe this beauty 882 00:44:37,687 --> 00:44:40,256 It seems we haven't see this for a long time 883 00:44:49,799 --> 00:44:51,401 The dinner is ready 884 00:44:51,835 --> 00:44:52,969 We are waiting for it 885 00:44:53,236 --> 00:44:54,137 My stomach is growling 886 00:44:54,404 --> 00:44:56,039 Please wait me to prepare for it 887 00:44:56,673 --> 00:44:59,409 Waves on the water will not shake this blanket 888 00:45:01,811 --> 00:45:06,483 Tonight's menu is Yakitori Tricholoma matsutake mushroom rice soup 889 00:45:07,250 --> 00:45:08,585 Itadakimasu 890 00:45:12,655 --> 00:45:13,800 It's delicious 891 00:45:14,390 --> 00:45:16,192 There are so many matsutake 892 00:45:16,759 --> 00:45:19,596 I've never eat this delicious matsutake 893 00:45:20,330 --> 00:45:21,498 This is also plankton? 894 00:45:21,798 --> 00:45:23,199 Yup. It's the same 895 00:45:24,467 --> 00:45:25,835 Everyone see that moon 896 00:45:27,370 --> 00:45:27,971 Dolphin 897 00:45:30,206 --> 00:45:31,474 Wow! So many of them 898 00:45:33,977 --> 00:45:35,311 It seems like dreaming 899 00:45:41,818 --> 00:45:44,087 So how's the adventure under the sea? 900 00:45:44,587 --> 00:45:47,390 It's really great. I'm happy 901 00:45:48,057 --> 00:45:50,693 One after another strange thing happened. I'm never get bored 902 00:45:51,027 --> 00:45:53,863 It's really something 903 00:45:54,931 --> 00:45:58,434 You are saying again that thing That's ok. Doraemon will save us 904 00:45:58,935 --> 00:46:02,438 However, Who saved Suneo and Jaian then? 905 00:46:02,939 --> 00:46:05,875 I don't know. Is it possible to people live deep in the sea? 906 00:46:06,776 --> 00:46:07,310 Buggy 907 00:46:07,844 --> 00:46:08,678 If that people exist 908 00:46:10,079 --> 00:46:12,448 Though it's a bit frightening, but I would like to see 909 00:46:13,283 --> 00:46:15,318 Data Information (Translate and annotate: and "out" of the Japanese homonym) 910 00:46:15,852 --> 00:46:19,355 Stop it!!! You said data data The moon came out, I know that 911 00:46:19,789 --> 00:46:20,590 Silence 912 00:46:27,664 --> 00:46:29,132 He seems angry again 913 00:46:29,799 --> 00:46:32,201 He is like a child who like cry 914 00:46:32,735 --> 00:46:34,671 What he want to say? 915 00:46:35,038 --> 00:46:36,739 That doesn't matter what he said 916 00:46:39,108 --> 00:46:41,678 It's ok. Let's finish then go to bed 917 00:46:51,854 --> 00:46:53,423 Goodnight everyone 918 00:46:53,800 --> 00:46:54,800 Good night 919 00:46:54,800 --> 00:46:55,800 Good night! 920 00:46:57,694 --> 00:47:01,631 This fun camping will end tomorrow 921 00:47:03,066 --> 00:47:04,667 Hey! Who's that? 922 00:47:05,768 --> 00:47:06,369 Dora-chan? 923 00:47:06,836 --> 00:47:07,437 Nobita-san? 924 00:47:08,071 --> 00:47:08,605 Suneo-san? 925 00:47:09,138 --> 00:47:09,739 Takeshi-san? 926 00:47:11,107 --> 00:47:11,908 Who is that? 927 00:47:12,642 --> 00:47:13,676 Shizuka-san. Please open the door 928 00:47:14,644 --> 00:47:15,812 That voice is Buggy 929 00:47:16,179 --> 00:47:17,347 Wait a minute I'll come ... 930 00:47:20,216 --> 00:47:21,250 Buggy what's a matter? 931 00:47:21,618 --> 00:47:23,853 I have something to say to you. Please come with me 932 00:47:27,991 --> 00:47:28,825 To where? 933 00:47:31,527 --> 00:47:34,063 That rock seems pretty good 934 00:47:36,265 --> 00:47:37,500 That rock. What's a matter? 935 00:47:38,167 --> 00:47:38,701 Shizuka-san 936 00:47:39,035 --> 00:47:42,138 You want to know the people who save Takeshi-san? 937 00:47:42,538 --> 00:47:43,272 Yes. That's right 938 00:47:43,606 --> 00:47:44,407 I know 939 00:47:45,508 --> 00:47:46,843 I saw it 940 00:47:47,443 --> 00:47:50,179 I see things from start to finish It's filmed 941 00:47:50,680 --> 00:47:51,714 I want to see it. Let me see 942 00:47:52,348 --> 00:47:54,450 Then, please come to me 943 00:47:55,585 --> 00:47:59,088 Put this wire to both sides of the rock 944 00:48:01,157 --> 00:48:04,527 And this wire below that rock 945 00:48:05,328 --> 00:48:06,029 This one? 946 00:48:06,229 --> 00:48:08,131 Yes. Please look from here 947 00:48:09,999 --> 00:48:12,335 This lay a secret that nobody know it 948 00:48:13,936 --> 00:48:16,372 Save us ... Doraemon ... 949 00:48:16,906 --> 00:48:22,645 We were running to Bermuda Soon both of them fall 950 00:48:23,179 --> 00:48:23,813 It's painful? 951 00:48:26,449 --> 00:48:27,784 You guys fall? 952 00:48:29,786 --> 00:48:30,953 You guys dead? 953 00:48:31,788 --> 00:48:35,858 It's really a normal human beings They are very vigorous It's really frustating 954 00:48:37,960 --> 00:48:39,429 And you just stay there watching? 955 00:48:39,962 --> 00:48:44,033 I can't do anything Please continue to look at the screen bar 956 00:48:45,301 --> 00:48:46,102 What is that? 957 00:48:46,402 --> 00:48:49,605 I didn't know that. Eventhough I got a whole information of the sea 958 00:48:50,640 --> 00:48:51,340 Human? 959 00:48:51,874 --> 00:48:52,842 It seems like a land people 960 00:48:53,109 --> 00:48:54,711 How come they are here? 961 00:48:57,180 --> 00:48:58,347 They speak Japanese? 962 00:48:58,648 --> 00:49:00,016 Note the screen 963 00:49:00,917 --> 00:49:02,285 It's unbelievable. But it's true 964 00:49:02,785 --> 00:49:03,553 They are dying 965 00:49:04,353 --> 00:49:05,688 Anyway let's equip them with the "Adaption Light" 966 00:49:08,458 --> 00:49:10,359 I didn't see Shizuka-chan 967 00:49:11,761 --> 00:49:12,528 Buggy is not there too 968 00:49:12,795 --> 00:49:14,964 It's really annoying. She went without permission 969 00:49:15,198 --> 00:49:16,365 Shizuka-chan 970 00:49:17,100 --> 00:49:17,633 In this side 971 00:49:18,267 --> 00:49:19,368 What are you doing ah? 972 00:49:21,104 --> 00:49:21,971 It's really annoying 973 00:49:22,505 --> 00:49:23,673 Let's give him medical treatment 974 00:49:24,373 --> 00:49:26,075 I don't know that land people have "Adaption Light" 975 00:49:27,310 --> 00:49:28,377 A undersea man? 976 00:49:28,678 --> 00:49:29,345 Wait a minute is it? 977 00:49:32,749 --> 00:49:34,283 Let's leave them here 978 00:49:35,918 --> 00:49:37,386 Ah! That is our.. 979 00:49:38,654 --> 00:49:39,388 That's it 980 00:49:39,856 --> 00:49:42,892 You see what I see. That's that big fish I saw 981 00:49:43,359 --> 00:49:44,994 You look at that 982 00:49:45,394 --> 00:49:46,295 What is it that thing? 983 00:49:46,662 --> 00:49:48,664 It's a Frankenfish Boat 984 00:49:50,266 --> 00:49:55,538 They are attacking undersea man Then I got flip down 985 00:49:58,441 --> 00:50:00,209 End of the video 986 00:50:01,144 --> 00:50:02,545 So that's interesting right? 987 00:50:03,412 --> 00:50:05,548 This is a huge thing. Why don't u say it? 988 00:50:06,115 --> 00:50:07,450 Because you didn't ask me nicely 989 00:50:07,483 --> 00:50:07,683 Because you didn't ask me nicely 990 00:50:08,251 --> 00:50:10,620 The same thing. She didn't ask too. Then why you tell her? 991 00:50:11,087 --> 00:50:13,689 Do not make him angry. It's ok 992 00:50:13,990 --> 00:50:14,824 Yes ... yes ... 993 00:50:15,858 --> 00:50:17,727 This way we have two things to understand 994 00:50:18,060 --> 00:50:21,764 There are the undersea man Other is the enemy undersea man 995 00:50:22,098 --> 00:50:23,933 The other thing too. The big squid!!! 996 00:50:24,500 --> 00:50:25,301 That again 997 00:50:25,501 --> 00:50:26,569 You still do not believe me? 998 00:50:27,069 --> 00:50:29,872 Perhaps in that place We are being spied 999 00:50:32,809 --> 00:50:33,776 What's wrong Nobita-san? 1000 00:50:36,045 --> 00:50:39,615 You see 1001 00:50:40,750 --> 00:50:42,585 I'm correct. Right??? 1002 00:50:47,190 --> 00:50:48,257 Open the door!!! 1003 00:50:52,028 --> 00:50:53,563 I have heard of big squid 1004 00:50:53,863 --> 00:50:55,464 The largest is 18 meters 1005 00:50:55,898 --> 00:50:57,567 But this one is like 30 meters 1006 00:51:00,236 --> 00:51:01,470 Please relax 1007 00:51:01,838 --> 00:51:05,208 The tent is really strong It will not be torn 1008 00:51:05,608 --> 00:51:07,743 But, if there is a greater power, then try to tear it 1009 00:51:08,110 --> 00:51:08,811 Then it will be torn 1010 00:51:14,050 --> 00:51:16,018 This is not a small force 1011 00:51:30,132 --> 00:51:30,700 It's coming in 1012 00:51:34,003 --> 00:51:34,971 Doraemon 1013 00:51:36,138 --> 00:51:37,039 Nobita-kun 1014 00:51:37,640 --> 00:51:38,241 Save me please 1015 00:51:38,708 --> 00:51:39,976 You..... 1016 00:51:41,911 --> 00:51:42,078 Unforgiveable 1017 00:51:43,179 --> 00:51:44,847 Release Nobita!!! 1018 00:51:45,715 --> 00:51:46,315 Release!!! 1019 00:51:47,083 --> 00:51:47,884 Where is the "Small Light"? 1020 00:51:48,584 --> 00:51:49,952 In this important situation 1021 00:51:50,286 --> 00:51:50,887 You... 1022 00:51:50,900 --> 00:51:51,954 Release!!! 1023 00:51:52,521 --> 00:51:53,522 Save me please!!!! 1024 00:51:54,724 --> 00:51:55,858 Here you go "Small Light" 1025 00:51:56,893 --> 00:51:58,861 Smaller ... 1026 00:51:59,729 --> 00:52:00,830 We are all being grabbed.... 1027 00:52:01,797 --> 00:52:03,232 Pocket can not be used 1028 00:52:10,000 --> 00:52:10,801 What happen? 1029 00:52:11,335 --> 00:52:12,536 Squid seems dying 1030 00:52:13,737 --> 00:52:14,304 Why? 1031 00:52:16,940 --> 00:52:17,941 Nobita-kun are you ok? 1032 00:52:22,045 --> 00:52:23,613 Nobita-kun please be strong 1033 00:52:27,050 --> 00:52:27,551 Doraemon 1034 00:52:27,951 --> 00:52:28,518 Nobita-kun 1035 00:52:28,852 --> 00:52:29,419 Doraemon 1036 00:52:30,153 --> 00:52:30,887 That's great 1037 00:52:34,091 --> 00:52:35,759 What is that? 1038 00:52:40,497 --> 00:52:41,798 End 1039 00:52:42,899 --> 00:52:43,567 What end? 1040 00:52:44,735 --> 00:52:47,304 You are useless. I put you in my pocket 1041 00:52:49,039 --> 00:52:49,773 Doraemon 1042 00:52:51,842 --> 00:52:52,342 The undersea man 1043 00:53:00,617 --> 00:53:03,353 It was the undersea man who saves us 1044 00:53:06,456 --> 00:53:08,625 Thank you, Thank you for saving us from the crisis 1045 00:53:09,326 --> 00:53:10,961 I'm Doraemon 1046 00:53:12,429 --> 00:53:14,297 What you want to do? We're not bad people 1047 00:53:14,498 --> 00:53:14,931 Dangerous 1048 00:53:15,198 --> 00:53:15,732 Escape quickly 1049 00:53:34,518 --> 00:53:35,252 I want to go back 1050 00:53:36,820 --> 00:53:37,854 You said go back, where? 1051 00:53:38,288 --> 00:53:39,389 To my home of course 1052 00:53:40,090 --> 00:53:41,692 The camping is only three days and two nights only 1053 00:53:41,958 --> 00:53:43,627 Why? This is your home 1054 00:53:44,094 --> 00:53:46,096 Home? A black undersea? 1055 00:53:46,530 --> 00:53:47,464 You are joking, right? 1056 00:53:48,131 --> 00:53:49,332 I am not kidding 1057 00:53:50,133 --> 00:53:54,671 Not only the home of sea creatures, but also you 1058 00:53:55,238 --> 00:53:56,640 A thousand years ago 1059 00:53:56,940 --> 00:53:59,142 The earliest organisms are born in the sea 1060 00:53:59,810 --> 00:54:01,044 They are all new 1061 00:54:01,745 --> 00:54:03,447 Ocean is a good place to breed 1062 00:54:04,047 --> 00:54:04,848 After a period of time 1063 00:54:05,148 --> 00:54:06,883 Some left the oceans 1064 00:54:07,117 --> 00:54:07,818 Then started life on land 1065 00:54:08,051 --> 00:54:09,853 At the same time they breed and evoluted 1066 00:54:10,387 --> 00:54:13,090 To survive the fierce competition, this is repeated all the time 1067 00:54:13,590 --> 00:54:13,990 But ... 1068 00:54:15,358 --> 00:54:18,462 The survival of life on land, only the some of it 1069 00:54:18,795 --> 00:54:21,264 However, there is still a life in the oceans 1070 00:54:21,832 --> 00:54:25,502 But some of them from the land back to the ocean 1071 00:54:25,902 --> 00:54:27,938 Back to the oceans from land-based? What is it? 1072 00:54:28,405 --> 00:54:29,439 For example, whales 1073 00:54:29,840 --> 00:54:32,342 To look at its pectoral fin skeleton It was not as forefoot 1074 00:54:32,676 --> 00:54:34,478 It's a proof that it was used in the land 1075 00:54:35,011 --> 00:54:36,780 Others include dolphins, seals 1076 00:54:37,180 --> 00:54:37,681 There are ... 1077 00:54:37,914 --> 00:54:38,615 There? 1078 00:54:39,416 --> 00:54:40,417 Undersea man 1079 00:54:41,151 --> 00:54:41,785 Undersea man! 1080 00:54:46,523 --> 00:54:47,390 I've a strange dream 1081 00:54:47,691 --> 00:54:48,291 Me too 1082 00:54:48,492 --> 00:54:48,992 Me too 1083 00:54:49,392 --> 00:54:50,961 Where is Jaian and Suneo-kun? 1084 00:54:51,495 --> 00:54:52,896 Where is here? 1085 00:54:54,000 --> 00:54:55,866 How is it? Educational dream? 1086 00:54:57,000 --> 00:54:59,069 We want you to know something 1087 00:54:59,300 --> 00:55:02,405 Want to know? You was shooting at us 1088 00:55:02,450 --> 00:55:03,039 Yes 1089 00:55:03,507 --> 00:55:03,974 Sorry 1090 00:55:04,000 --> 00:55:06,810 We don't know what kind person you 1091 00:55:07,044 --> 00:55:09,546 There are a lot dangerous land people 1092 00:55:09,580 --> 00:55:11,748 Why do you suspect us like that person? 1093 00:55:12,116 --> 00:55:16,353 In our history We often use the "Adaption Light" to the land 1094 00:55:16,353 --> 00:55:17,954 We have observed the history of land-based people 1095 00:55:18,488 --> 00:55:19,723 A bloody history 1096 00:55:21,091 --> 00:55:23,960 There is a war repeated for a thousand years 1097 00:55:24,628 --> 00:55:25,862 Therefore, we suspect that you are one of them 1098 00:55:26,630 --> 00:55:29,366 You have two friends that after forensic psychiatric evaluation 1099 00:55:29,699 --> 00:55:31,802 Detected with a violent and lying habits 1100 00:55:32,002 --> 00:55:33,203 We put them into the dungeon 1101 00:55:33,436 --> 00:55:34,738 Is that Jaian and Suneo? 1102 00:55:35,138 --> 00:55:37,641 Although a bit rude, they are actually good kids 1103 00:55:37,874 --> 00:55:38,975 Yes you have misunderstood them 1104 00:55:39,209 --> 00:55:40,377 Please release them 1105 00:55:40,544 --> 00:55:41,845 Ermm..... I think I can... 1106 00:55:42,145 --> 00:55:42,846 Really? 1107 00:55:43,280 --> 00:55:45,048 I would take you to the dungeon 1108 00:55:45,215 --> 00:55:46,783 At the same time you are going to meet with the Prime Minister 1109 00:55:48,619 --> 00:55:51,454 I'm El. I'm a Nu federal soldiers 1110 00:55:52,422 --> 00:55:53,456 Ah! Amazing 1111 00:55:55,091 --> 00:55:56,626 This is undersea right? 1112 00:55:57,160 --> 00:55:58,829 It's the federal Prime Minister Nuri mansion 1113 00:55:59,429 --> 00:56:00,697 The bottom of the Mariana Trench 1114 00:56:01,031 --> 00:56:03,400 Ghost Ship is located not far from here 1115 00:56:04,000 --> 00:56:06,636 But that phantom ship. What is it? 1116 00:56:07,537 --> 00:56:08,938 It's just an ordinary wreck 1117 00:56:10,006 --> 00:56:11,474 It's not in the good place 1118 00:56:13,776 --> 00:56:15,712 That ship sank in what areas? 1119 00:56:16,245 --> 00:56:17,914 Bermuda Triangle 1120 00:56:19,349 --> 00:56:20,950 What is that place? 1121 00:56:21,851 --> 00:56:22,452 Ghost Rock City! 1122 00:56:23,353 --> 00:56:24,253 Ghost Rock City? 1123 00:56:25,855 --> 00:56:27,657 Don't get even close to the sea devil 1124 00:56:28,291 --> 00:56:29,392 If you insist on going broke in 1125 00:56:29,859 --> 00:56:31,127 The world will be destroyed 1126 00:56:32,061 --> 00:56:35,465 Land people want search for the gold They often sank in that place 1127 00:56:35,732 --> 00:56:36,566 Therefore, it will move over here 1128 00:56:37,266 --> 00:56:39,168 Although I did not really understand, but it looks terrible 1129 00:56:39,802 --> 00:56:41,671 It's not the best place for that 1130 00:56:42,138 --> 00:56:43,906 How dare you put me in this place??? 1131 00:56:44,173 --> 00:56:45,041 Open the door quickly!!!! 1132 00:56:46,809 --> 00:56:48,344 Such a person like that can be considered as a good man? 1133 00:56:54,450 --> 00:56:55,251 This is bad 1134 00:56:56,085 --> 00:56:57,086 They are temporary locked 1135 00:56:57,487 --> 00:56:57,954 Ok? 1136 00:57:12,402 --> 00:57:13,970 El you've worked hard 1137 00:57:17,707 --> 00:57:18,975 "Welcome to the land people" 1138 00:57:19,409 --> 00:57:23,179 And thank you very much However, you are uninvited guests 1139 00:57:23,680 --> 00:57:25,481 Since there is no way out 1140 00:57:26,049 --> 00:57:29,352 You guys are need to live in this country 1141 00:57:29,919 --> 00:57:32,422 What is it that? Is that mandatory? 1142 00:57:32,689 --> 00:57:35,024 We are a members of the human right We also need to go back tomorrow 1143 00:57:35,725 --> 00:57:36,726 You are not allowed to do so 1144 00:57:37,226 --> 00:57:38,795 You can not leave this place 1145 00:57:39,362 --> 00:57:41,497 We don't want the land people know about us 1146 00:57:42,165 --> 00:57:44,300 We will absolutely not tell other people 1147 00:57:44,701 --> 00:57:45,635 I can promise you that 1148 00:57:45,868 --> 00:57:46,703 Let us go home 1149 00:57:47,036 --> 00:57:50,373 No! If you cross the border. The punishment is death 1150 00:58:01,851 --> 00:58:03,386 Here is your home 1151 00:58:04,887 --> 00:58:07,557 It's best to not run away 1152 00:58:08,291 --> 00:58:10,626 Other thing You will have a lack of freedoom 1153 00:58:10,893 --> 00:58:12,628 Press the bell, people will come to handle you 1154 00:58:13,463 --> 00:58:15,965 I believe you can immediately used to live in here 1155 00:58:15,965 --> 00:58:16,766 Goodbye. Until next time 1156 00:58:20,303 --> 00:58:22,371 We can't go back? 1157 00:58:22,772 --> 00:58:25,241 If we are not back and our mother worry about us 1158 00:58:25,541 --> 00:58:27,944 That's true We can not let the undersea people around us know. They are eager people 1159 00:58:29,078 --> 00:58:29,645 What do we do? 1160 00:58:30,379 --> 00:58:31,881 We have this kind of thing 1161 00:58:32,215 --> 00:58:33,850 "A Wallthrough Ring" 1162 00:58:35,251 --> 00:58:36,886 We can not go back? 1163 00:58:37,286 --> 00:58:38,521 Mama 1164 00:58:39,055 --> 00:58:40,089 Both of you hurry up 1165 00:58:40,523 --> 00:58:41,157 Doraemon 1166 00:58:41,457 --> 00:58:42,291 My true friend 1167 00:58:43,726 --> 00:58:46,395 Right I forgot one more thing to say 1168 00:58:52,168 --> 00:58:55,538 This evening you can come to my house for dinner ... 1169 00:58:57,039 --> 00:58:58,441 Doraemon Where are you? 1170 00:59:00,376 --> 00:59:01,010 Nobita-kun ... 1171 00:59:04,413 --> 00:59:05,214 Shizuka-chan 1172 00:59:14,390 --> 00:59:15,892 They will suspect us. Act naturally 1173 00:59:16,459 --> 00:59:16,959 Good afternoon 1174 00:59:23,099 --> 00:59:24,167 How come the people run away? 1175 00:59:24,867 --> 00:59:25,768 No one to go out 1176 00:59:27,937 --> 00:59:28,971 It's bad! They are escaped 1177 00:59:35,211 --> 00:59:36,846 Do not be afraid to leave the city 1178 00:59:38,748 --> 00:59:40,917 Let's pass the kelp forest quickly 1179 00:59:47,502 --> 00:59:50,237 But, how do they escaped? 1180 00:59:54,902 --> 00:59:56,037 Good. Let's go 1181 00:59:59,702 --> 01:00:00,837 We are not out yet 1182 01:00:02,138 --> 01:00:03,539 What is that red line? 1183 01:00:04,774 --> 01:00:06,142 Let me use the telescope to see 1184 01:00:10,646 --> 01:00:12,281 Those are like red seaweed 1185 01:00:14,217 --> 01:00:15,785 Yes there is the borderq 1186 01:00:17,720 --> 01:00:18,221 There 1187 01:00:19,455 --> 01:00:22,391 Stupid!. They think they can cross the border 1188 01:00:25,428 --> 01:00:28,531 With this situation We will be seem immediately 1189 01:00:30,466 --> 01:00:34,437 It's finally time to use the captain hat 1190 01:00:43,412 --> 01:00:44,513 Come quickly 1191 01:00:50,052 --> 01:00:51,287 Press the button 1192 01:00:58,628 --> 01:00:59,629 I remember they are around here 1193 01:01:00,329 --> 01:01:02,031 It seems strange that they are dissolving into the underground 1194 01:01:02,465 --> 01:01:03,232 Where are they disappear? 1195 01:01:04,300 --> 01:01:08,371 The above may seem like the crowns on the ground But it follow the surface 1196 01:01:14,710 --> 01:01:15,411 Ceiling 1197 01:01:15,878 --> 01:01:16,445 Undersea man... 1198 01:01:17,213 --> 01:01:19,548 It's no problem It's the same like looking a mirror on the wall 1199 01:01:19,916 --> 01:01:21,784 From outside, we just look like a rock 1200 01:01:22,852 --> 01:01:23,753 Proceed forward! 1201 01:01:24,654 --> 01:01:25,354 Going you said? 1202 01:01:26,022 --> 01:01:27,456 Everyone let's walk 1203 01:01:28,991 --> 01:01:30,226 Walk? Inside? 1204 01:01:30,826 --> 01:01:32,061 What will happen to such a walk 1205 01:01:32,528 --> 01:01:35,298 As we move forward 1206 01:01:35,598 --> 01:01:37,934 The deformations of crowns will follow 1207 01:01:42,538 --> 01:01:43,472 We have crossed the broder 1208 01:01:50,546 --> 01:01:51,013 Unbelieveable 1209 01:01:51,747 --> 01:01:53,049 Well, we can't let them escape 1210 01:01:53,549 --> 01:01:55,284 You seem confident 1211 01:01:56,118 --> 01:01:58,721 Do not forget This is the bottom of the sea 1212 01:01:59,488 --> 01:02:01,057 Their destination is the ground in the world 1213 01:02:01,524 --> 01:02:02,658 They will absolutely appear 1214 01:02:06,262 --> 01:02:08,631 All detectors to look for them 1215 01:02:09,265 --> 01:02:11,100 Even a fish, It does not miss 1216 01:02:18,841 --> 01:02:20,910 Trench at the end of this place 1217 01:02:20,910 --> 01:02:23,346 We can't move vertical with the captain-hat 1218 01:02:24,013 --> 01:02:24,981 They are also monitoring us 1219 01:02:25,481 --> 01:02:26,182 They don't want let us go 1220 01:02:26,882 --> 01:02:29,452 Ok then. It's settled. Who have a better patience? 1221 01:02:29,986 --> 01:02:32,455 Unless we go out They absolutely can not find us 1222 01:02:33,389 --> 01:02:34,423 Everyone let's take a nap 1223 01:02:35,624 --> 01:02:36,726 Will they give up? 1224 01:02:38,995 --> 01:02:39,628 A franken fish 1225 01:02:41,397 --> 01:02:42,698 It will attack El's ship 1226 01:02:42,898 --> 01:02:43,833 And El don't realize it 1227 01:02:49,038 --> 01:02:49,438 It hits them 1228 01:02:49,739 --> 01:02:50,172 El 1229 01:02:52,441 --> 01:02:53,042 That's wrong 1230 01:02:53,509 --> 01:02:54,944 Attacking from behind 1231 01:02:55,578 --> 01:02:57,313 We lost control 1232 01:02:58,280 --> 01:02:59,148 Start an emergency landing 1233 01:03:05,921 --> 01:03:06,389 He's back 1234 01:03:07,523 --> 01:03:08,391 He seems want to give a final blow 1235 01:03:11,827 --> 01:03:12,328 Unforgiveable 1236 01:03:12,862 --> 01:03:13,229 Jaian 1237 01:03:16,866 --> 01:03:18,267 Come on I'll deal with you 1238 01:03:18,734 --> 01:03:19,268 Jaian 1239 01:03:21,971 --> 01:03:23,272 I will take you down 1240 01:03:25,341 --> 01:03:26,142 "Small light" "Small light" 1241 01:03:27,443 --> 01:03:28,110 I found it only time 1242 01:03:29,445 --> 01:03:30,613 "Small light" 1243 01:03:41,457 --> 01:03:43,125 It become so small 1244 01:03:45,828 --> 01:03:46,595 Cute 1245 01:03:47,029 --> 01:03:48,631 I want to keep in my goldfish tank 1246 01:03:50,166 --> 01:03:50,800 You guys 1247 01:03:54,637 --> 01:03:56,338 You guys saved us 1248 01:03:57,073 --> 01:03:57,807 Okay? 1249 01:03:58,174 --> 01:03:58,707 That's great 1250 01:03:59,041 --> 01:03:59,675 That's great 1251 01:04:00,976 --> 01:04:01,710 Thank you ... 1252 01:04:02,378 --> 01:04:04,046 Do not move. You all on the land 1253 01:04:06,449 --> 01:04:11,320 Because they became so intelligence El.. It's too dangerous 1254 01:04:14,824 --> 01:04:17,660 Wait We saved El in the woods right? 1255 01:04:18,127 --> 01:04:19,261 How can such a thing 1256 01:04:19,762 --> 01:04:22,298 If we continue to hide We can run away 1257 01:04:22,731 --> 01:04:25,401 In order to save El You see! Somebody is coming out 1258 01:04:26,135 --> 01:04:27,770 Who's that stupid? 1259 01:04:28,938 --> 01:04:29,839 Ah I 1260 01:04:30,172 --> 01:04:31,841 I am the fool ... 1261 01:04:32,708 --> 01:04:35,811 Their hearts as cold as ice 1262 01:04:36,278 --> 01:04:37,780 What will happen to us? 1263 01:04:38,280 --> 01:04:40,516 Because we crossed the border The punishment is death 1264 01:04:40,983 --> 01:04:43,519 But we did save him 1265 01:04:44,620 --> 01:04:46,789 I believe El will certainly appreciate that 1266 01:04:47,323 --> 01:04:51,093 Regardless of the danger of their own saved me 1267 01:04:52,094 --> 01:04:54,029 They are courageous and compassionate young people 1268 01:04:54,396 --> 01:04:55,631 Please acquitted 1269 01:04:56,265 --> 01:04:58,200 With allowing them to go back on land 1270 01:04:59,235 --> 01:05:01,103 Forget that he was chasing the identity 1271 01:05:01,470 --> 01:05:03,806 Not so much courage Better to say that they are inattentive guy 1272 01:05:04,039 --> 01:05:06,375 They want to express what 1273 01:05:07,176 --> 01:05:09,845 You can say that. If you see them 1274 01:05:10,513 --> 01:05:13,182 To see the other person in danger They didn't stop and do nothing 1275 01:05:13,549 --> 01:05:15,985 That's an act of compassion And you see this as ... 1276 01:05:16,418 --> 01:05:18,687 Something trash??? I feel shame about undersea 1277 01:05:19,221 --> 01:05:19,955 El 1278 01:05:20,589 --> 01:05:22,358 In order to disgrace the court. The charges is that you get arrested 1279 01:05:22,758 --> 01:05:24,894 What's with you people 1280 01:05:25,294 --> 01:05:26,262 Be quiet, please 1281 01:05:27,229 --> 01:05:29,165 Judge should be fair and 1282 01:05:29,999 --> 01:05:32,701 5 juveniles bravery should be recognized 1283 01:05:33,335 --> 01:05:33,802 Prime 1284 01:05:34,236 --> 01:05:34,603 But 1285 01:05:34,937 --> 01:05:37,773 They are contrary to their agreement Having crossed the border as the fact 1286 01:05:38,140 --> 01:05:41,944 Under criminal law Provides for the death penalty to those who across the border 1287 01:05:42,578 --> 01:05:46,582 Ten thousand years ago That law is moldy 1288 01:05:46,849 --> 01:05:49,385 In that case the land people want to catch the fish 1289 01:05:49,919 --> 01:05:53,489 Water pollution They throw radioactive waste into the sea 1290 01:05:54,156 --> 01:05:57,092 They didn't respect deep-sea resources 1291 01:05:57,760 --> 01:06:01,330 Prime Minister! The future of the Federation in order to Nu I asked to sentence them to death 1292 01:06:01,697 --> 01:06:02,398 How so? 1293 01:06:03,065 --> 01:06:03,465 Prime 1294 01:06:10,272 --> 01:06:10,706 Prime Minister! 1295 01:06:11,040 --> 01:06:11,607 There is a meeting inside... 1296 01:06:11,941 --> 01:06:12,641 Ghost Rock City, it ... 1297 01:06:12,908 --> 01:06:14,810 Ghost Rock City, started its activities 1298 01:06:15,444 --> 01:06:16,078 What??? 1299 01:06:17,046 --> 01:06:18,347 Ghost Rock City ... 1300 01:06:23,519 --> 01:06:24,086 Oh God 1301 01:06:24,853 --> 01:06:27,056 The great God 1302 01:06:28,123 --> 01:06:30,459 Finally the end of the world to come 1303 01:06:30,726 --> 01:06:31,727 In the past two or three days 1304 01:06:32,027 --> 01:06:34,930 Atlantic undersea volcano will be like the big bang 1305 01:06:35,598 --> 01:06:38,801 It located near the town of Ghost Rock 1306 01:06:40,369 --> 01:06:44,139 At this time Ghost Rock City, will wake up from sleep from seven thousand years 1307 01:06:44,640 --> 01:06:49,411 Radioactive dust would be terrible Our world is doomed 1308 01:06:50,246 --> 01:06:53,749 The great ocean Oh God We have no option 1309 01:06:54,550 --> 01:06:57,019 Prime Minister, we should do something 1310 01:06:57,519 --> 01:07:00,322 If we go inside the Ghost Rock City and destroy Poseidon 1311 01:07:00,556 --> 01:07:01,223 Impossible 1312 01:07:02,725 --> 01:07:04,293 We all know that 1313 01:07:04,827 --> 01:07:07,696 Eternal Darkness was sealed A wall surrounded by death 1314 01:07:08,097 --> 01:07:10,299 Guardian of death will come 1315 01:07:11,533 --> 01:07:15,004 They are hiding in the depths of Poseidon 1316 01:07:15,004 --> 01:07:20,209 In order to destroy that There will be a thousands death warriors 1317 01:07:20,643 --> 01:07:22,311 But all in pain 1318 01:07:23,412 --> 01:07:25,281 What we can do now is only one 1319 01:07:26,415 --> 01:07:27,916 Just pray to God 1320 01:07:28,317 --> 01:07:29,584 There is a chance 321 01:07:29,852 --> 01:07:30,452 Who's that? 1322 01:07:30,853 --> 01:07:31,453 It's me El 1323 01:07:31,820 --> 01:07:34,290 To sneak into a ghost town, there is a chance 1324 01:07:35,758 --> 01:07:39,895 However, people need the help of land people 1325 01:07:40,629 --> 01:07:42,498 It's El. The result is there 1326 01:07:48,337 --> 01:07:49,505 It's an emergency 1327 01:07:51,674 --> 01:07:55,010 You have the incredible power 1328 01:07:56,245 --> 01:07:59,081 Please lend us the power 1329 01:07:59,081 --> 01:08:00,049 In order to save the planet 1330 01:08:00,916 --> 01:08:02,184 Save the Earth? 1331 01:08:10,059 --> 01:08:11,560 More than the number of my capacity 1332 01:08:11,761 --> 01:08:13,262 It's a chaos to take six people 1333 01:08:14,630 --> 01:08:17,099 You!!! Another arguing I'm going to throw you. You trash metal 1334 01:08:18,200 --> 01:08:20,069 If you dare to try to do so 1335 01:08:20,536 --> 01:08:22,204 Then you all will be walking 1336 01:08:22,571 --> 01:08:23,939 Buggy please 1337 01:08:24,000 --> 01:08:25,974 Now the Earth is in danger 1338 01:08:26,742 --> 01:08:28,644 In order to prevent this happening we have to hurry 1339 01:08:29,011 --> 01:08:32,047 You are the only way to take us there 1340 01:08:46,195 --> 01:08:49,832 That's awesome the efforts of Buggy It took us only one day to ran across the Pacific Ocean 1341 01:08:50,533 --> 01:08:53,502 Tomorrow, we can reach the magic sea-Delta 1342 01:09:00,542 --> 01:09:02,945 Buggy every time they do something too much I'm very sorry 1343 01:09:03,445 --> 01:09:05,247 It's ok about it Shizuka-chan 1344 01:09:05,547 --> 01:09:07,182 You didn't treat me as scrap metal 1345 01:09:07,750 --> 01:09:09,118 However, we are all good people 1346 01:09:09,551 --> 01:09:12,955 I know my information is increasingly 1347 01:09:13,922 --> 01:09:17,092 As long as it's Shizuka-chan I want to do anything to you 1348 01:09:17,459 --> 01:09:19,661 Thank you Bucky brother This is a gift to you 1349 01:09:21,764 --> 01:09:23,098 It's pretty good for you 1350 01:09:23,999 --> 01:09:27,202 I am touched ... even Buggy... 1351 01:09:27,903 --> 01:09:28,704 Ah! Tears 1352 01:09:29,304 --> 01:09:30,973 No. It's a leak 1353 01:09:32,408 --> 01:09:34,209 Shizuka-chan let's eat 1354 01:09:34,810 --> 01:09:35,277 Yes 1355 01:09:35,878 --> 01:09:37,279 Goodbye. Tomorrow do you best 1356 01:09:48,624 --> 01:09:49,291 Delicious 1357 01:09:49,892 --> 01:09:50,426 That's great 1358 01:09:51,026 --> 01:09:52,728 This is my first time eating something delicious like this 1359 01:09:53,295 --> 01:09:55,397 Land people often eat lots of good stuff? 1360 01:09:56,064 --> 01:09:57,399 Doraemon is really good 1361 01:09:57,900 --> 01:09:59,435 It taste more delicious than my mother cooking 1362 01:09:59,868 --> 01:10:02,404 But tomorrow night Can we have a safe dinner too? 1363 01:10:02,971 --> 01:10:06,208 To let you guys in dangerous adventure I am very sorry 1364 01:10:06,742 --> 01:10:07,576 That's ok 1365 01:10:07,976 --> 01:10:10,245 If the Earth demise We also finished 1366 01:10:10,913 --> 01:10:13,282 But we are going to do? 1367 01:10:13,816 --> 01:10:15,317 Let me explain this to you guys 1368 01:10:15,951 --> 01:10:19,154 In several years ago 1369 01:10:20,923 --> 01:10:23,425 You guys were still in the Stone Age 1370 01:10:23,892 --> 01:10:25,828 There is a lot beast roaming around 1371 01:10:26,261 --> 01:10:29,531 We have already established in undersea A high degree of civil society 1372 01:10:31,500 --> 01:10:33,435 There are several hundred countries undersea 1373 01:10:34,303 --> 01:10:37,439 However, it's all devided in two federal side 1374 01:10:38,207 --> 01:10:39,007 The Pacific Ocean's "Nu" 1375 01:10:39,408 --> 01:10:41,009 As well as the Atlantic's "Atlantis" 1376 01:10:41,577 --> 01:10:43,679 I know about that demise of the capital 1377 01:10:44,079 --> 01:10:45,347 It was only legend 1378 01:10:45,681 --> 01:10:48,250 Atlantis undersea was actually the capital 1379 01:10:48,851 --> 01:10:50,886 People say they are also Atlantis 1380 01:10:51,453 --> 01:10:52,254 Why did they die? 1381 01:10:53,155 --> 01:10:55,057 Two federal military competition 1382 01:10:55,424 --> 01:10:57,359 Accelerate the development of new weapons 1383 01:10:57,893 --> 01:11:01,196 Last Atlantis created a nuclear 1384 01:11:01,763 --> 01:11:04,132 To claim the country with the nuclear bomb 1385 01:11:05,033 --> 01:11:08,937 Then the Federal Nu know that If you do not surrender, the pacific will disappear 1386 01:11:09,471 --> 01:11:10,506 This is not the only threat 1387 01:11:10,939 --> 01:11:11,907 They are numerous nuclear threat 1388 01:11:12,207 --> 01:11:14,500 It can fly to every corner of the world 1389 01:11:14,610 --> 01:11:15,677 They have configured it 1390 01:11:16,778 --> 01:11:18,013 This strange 1391 01:11:18,380 --> 01:11:19,982 This is to say that Atlantis is the bad right? 1392 01:11:20,282 --> 01:11:22,251 Of course, they have preventive measures 1393 01:11:23,218 --> 01:11:25,787 In the Atlantis around them In the triangle there is a Bermuda Shield 1394 01:11:25,888 --> 01:11:27,055 Although the eye can not see 1395 01:11:27,055 --> 01:11:29,758 However, this is a protective cover From the sea floor has been extended to the sky above 1396 01:11:30,292 --> 01:11:33,128 The same time, this protective cover Absolutely will not allow radiation to penetrate 1397 01:11:34,630 --> 01:11:38,367 It become a curse because it was contrary Atlantis perished thus 1398 01:11:39,167 --> 01:11:39,635 Why? 1399 01:11:39,668 --> 01:11:39,768 Why? 1400 01:11:40,602 --> 01:11:41,737 Since the nuclear test was a failure 1401 01:11:42,104 --> 01:11:43,772 Radiation can be extended to all parts of the country 1402 01:11:44,139 --> 01:11:46,408 Because of the protective cover Therefore, the outside world has not been affected 1403 01:11:47,910 --> 01:11:48,677 That's great 1404 01:11:49,378 --> 01:11:50,412 But this not the case 1405 01:11:51,079 --> 01:11:54,249 Country is shattered However, Poseidon-based nuclear bombs are still there 1406 01:11:54,917 --> 01:11:55,817 Poseidon? 1407 01:11:56,218 --> 01:11:59,888 It encountered an enemy attack Once the automated system will fight back 1408 01:12:00,188 --> 01:12:02,658 Poseidon is a computer 1409 01:12:04,259 --> 01:12:06,562 Seven thousand years before they do already have a computer in here 1410 01:12:06,563 --> 01:12:07,565 Yes 1411 01:12:07,863 --> 01:12:10,265 However, this computer is bad 1412 01:12:10,933 --> 01:12:11,700 So now ... 1413 01:12:13,068 --> 01:12:15,304 There is a vicinity in Bermuda There are a lot of undersea volcanic eruption 1414 01:12:15,671 --> 01:12:19,508 Poseidon is likely to think that attacking the enemy And thus to fight back 1415 01:12:20,275 --> 01:12:20,842 So 1416 01:12:21,109 --> 01:12:22,744 It will launch nuclear bombs to all around the world 1417 01:12:23,078 --> 01:12:25,948 Even plants and trees are not left behind It will becoming the death of the world 1418 01:12:31,486 --> 01:12:33,455 In that case we had to fight 1419 01:12:49,137 --> 01:12:49,972 There are a lot of them 1420 01:12:50,806 --> 01:12:52,374 Because this is their territorial 1421 01:12:53,008 --> 01:12:54,810 That is also the manipulation of Poseidon? 1422 01:12:55,010 --> 01:12:57,946 It's not! It was only the enemy's searching machine 1423 01:12:58,347 --> 01:13:01,917 They are also wandering all in the sea 1424 01:13:10,692 --> 01:13:12,194 Everyone take a look at that 1425 01:13:13,261 --> 01:13:16,798 That dark place is the place Even with "Adaption Light". It's worthless. 1426 01:13:17,165 --> 01:13:18,000 Atlantis 1427 01:13:19,067 --> 01:13:20,168 Devil Triangle 1428 01:13:21,069 --> 01:13:23,772 The proctective shield extends to the sky 1429 01:13:24,906 --> 01:13:27,442 I'll try this to go in 1430 01:13:30,879 --> 01:13:31,613 Invisible 1431 01:13:32,314 --> 01:13:33,582 It about to reach the shield 1432 01:13:40,989 --> 01:13:41,023 Amazing 1433 01:13:41,023 --> 01:13:41,156 Amazing 1434 01:13:41,156 --> 01:13:41,623 Amazing 1435 01:13:42,090 --> 01:13:42,557 Oh no 1436 01:13:43,825 --> 01:13:44,526 The franken fish 1437 01:13:46,528 --> 01:13:48,296 At this time This hat will come handy 1438 01:13:48,600 --> 01:13:49,698 We need to hurry 1439 01:13:53,702 --> 01:13:55,037 This device was the one? 1440 01:13:55,537 --> 01:13:56,805 This is called a captain hat 1441 01:13:58,440 --> 01:14:00,542 We can see outside from the inside But from the outside can't see us 1442 01:14:02,277 --> 01:14:04,813 Good! We proceed towards a Ghost Rock City 1443 01:14:08,150 --> 01:14:09,051 We are near the protective shield 1444 01:14:09,885 --> 01:14:11,153 Hopefully it works 1445 01:14:11,987 --> 01:14:13,989 If the shield extends to the underground, we... 1446 01:14:14,489 --> 01:14:18,060 We'll hit a big bang Then there is nothing to do 1447 01:14:28,637 --> 01:14:29,771 We did it 1448 01:14:32,340 --> 01:14:34,643 We have successfully infiltrated Atlantis 1449 01:14:34,943 --> 01:14:36,778 El where is the Temple of Poseidon 1450 01:14:37,045 --> 01:14:37,546 I do not know 1451 01:14:38,513 --> 01:14:40,215 How do I know anything about it 1452 01:14:40,515 --> 01:14:42,651 I've never see people who came back from the Temple alive 1453 01:14:42,984 --> 01:14:44,252 Then how can we find it 1454 01:14:44,252 --> 01:14:46,421 We can't walk around 1455 01:14:46,955 --> 01:14:48,523 To walk outside is not an option 1456 01:14:48,924 --> 01:14:49,591 That's impossible 1457 01:14:49,858 --> 01:14:52,761 Bermuda Triangle It's bigger than 2Japan Island 1458 01:14:53,195 --> 01:14:54,863 That's right. We can use buggy 1459 01:14:55,163 --> 01:14:55,931 We can not use Buggy 1460 01:14:56,198 --> 01:14:58,200 Diji team heard the sounds of the engine Then soon they will attack 1461 01:14:58,500 --> 01:14:59,868 Diji team? What is that? 1462 01:15:00,368 --> 01:15:02,437 The knight of the temple of Poisedon 1463 01:15:03,038 --> 01:15:05,707 It's best to avoid the battle 1464 01:15:08,977 --> 01:15:11,046 Then we had to walk 1465 01:15:27,129 --> 01:15:29,231 It's impossible. I'm tired 1466 01:15:29,298 --> 01:15:31,533 It's uselees 1467 01:15:32,868 --> 01:15:33,435 What was that? 1468 01:15:36,738 --> 01:15:37,873 No! It's going to explode 1469 01:15:38,206 --> 01:15:40,075 We don't have a time. Let's ride with buggy 1470 01:15:43,678 --> 01:15:45,113 Well ... it seems there is nothing here 1471 01:15:47,482 --> 01:15:48,817 Wow! An awful scenery 1472 01:15:49,117 --> 01:15:49,651 Awful 1473 01:15:50,919 --> 01:15:53,321 I think hell will be something like this 1474 01:15:56,324 --> 01:15:57,626 Ah! That is? 1475 01:15:58,627 --> 01:15:59,161 I see 1476 01:15:59,561 --> 01:16:01,663 It encountered the shield 1477 01:16:11,406 --> 01:16:13,375 It seems to be the same as ships and aircraft graveyard 1478 01:16:13,942 --> 01:16:17,179 Devil Triangle victim are all in here 1479 01:16:19,281 --> 01:16:20,015 Ah! That is? 1480 01:16:20,549 --> 01:16:21,683 Atlantis ruins ! 1481 01:16:22,450 --> 01:16:25,987 Here was a Metropolitan. 7000 years ago 1482 01:16:27,689 --> 01:16:30,692 I think that Ghost Town are not far from here 1483 01:16:32,828 --> 01:16:34,596 That light. What is that? 1484 01:16:34,996 --> 01:16:37,365 Perhaps it's the Ghost Town 1485 01:16:37,899 --> 01:16:38,300 Let's take a look 1486 01:16:46,541 --> 01:16:47,175 It's not the ghost town 1487 01:16:49,010 --> 01:16:49,477 It's Diji Team 1488 01:16:54,816 --> 01:16:55,383 They are coming to us 1489 01:16:55,684 --> 01:16:56,151 Well 1490 01:16:57,562 --> 01:16:58,562 Go 1491 01:17:03,425 --> 01:17:04,025 When I look at 1492 01:17:15,437 --> 01:17:15,937 They found us 1493 01:17:16,238 --> 01:17:18,005 We can't be found 1494 01:17:20,676 --> 01:17:23,778 Let's take advantage of this opportunity and move it slowly 1495 01:17:30,752 --> 01:17:31,253 Strange 1496 01:17:33,388 --> 01:17:33,989 Found it? 1497 01:17:46,134 --> 01:17:47,302 "A Hamster Jet Driller" 1498 01:17:58,280 --> 01:17:59,748 They are very sensitive to sound 1499 01:18:00,248 --> 01:18:02,484 I used that as a bai 1500 01:18:09,891 --> 01:18:10,725 It's not work as expected 1501 01:18:15,363 --> 01:18:17,432 With this we know the direction of the Temple 1502 01:18:17,832 --> 01:18:20,201 Our direction to them to go back to the Temple 1503 01:18:20,802 --> 01:18:21,636 Let's go 1504 01:18:24,139 --> 01:18:27,075 I do not want I do not want to run such a dangerous place 1505 01:18:27,442 --> 01:18:29,077 This guys doesn't want to listen 1506 01:18:29,544 --> 01:18:30,946 Buggy Please 1507 01:18:31,246 --> 01:18:32,113 No No 1508 01:18:34,716 --> 01:18:38,119 Buggy.. You are corward ... Come out!! 1509 01:18:38,787 --> 01:18:39,387 It really hurts 1510 01:18:40,221 --> 01:18:40,989 It bit me 1511 01:18:47,629 --> 01:18:49,731 If we are flying too high, we will be found 1512 01:18:50,231 --> 01:18:51,766 If we are flying too low, we can't see anything 1513 01:18:53,168 --> 01:18:54,736 We can not see the temple 1514 01:18:55,637 --> 01:18:57,605 Perhaps we have gone through 1515 01:18:58,206 --> 01:18:59,007 There is no such thing 1516 01:18:59,307 --> 01:19:01,776 We are looking at it so pay attention 1517 01:19:02,544 --> 01:19:07,515 It's an important shrine Maybe it's underground 1518 01:19:08,616 --> 01:19:09,584 Maybe 1519 01:19:11,820 --> 01:19:14,055 What are you doing? Keep up with us 1520 01:19:14,322 --> 01:19:15,156 It's out the battery 1521 01:19:17,225 --> 01:19:19,160 We all need to rest 1522 01:19:32,440 --> 01:19:36,111 We want to find the temple But even a single clue,we haven't found yet 1523 01:19:42,584 --> 01:19:43,718 Oh sea god 1524 01:19:44,152 --> 01:19:45,954 The world is almost end 1525 01:19:46,321 --> 01:19:48,757 Please give us the power god 1526 01:19:50,992 --> 01:19:53,228 There is a way to find the Temple 1527 01:19:53,461 --> 01:19:53,995 What? How do we do that? 1528 01:19:54,229 --> 01:19:55,597 We need to allow a person to be arrested 1529 01:19:56,097 --> 01:19:57,632 Then it will be taken to the temple 1530 01:19:57,899 --> 01:19:59,467 Then we all can follow him 1531 01:19:59,868 --> 01:20:00,735 That's true 1532 01:20:01,169 --> 01:20:01,903 A very good idea 1533 01:20:02,237 --> 01:20:03,271 Then allow me to get arrested 1534 01:20:03,838 --> 01:20:05,240 If you have been arrested, there is no way we can defeat it 1535 01:20:05,807 --> 01:20:07,008 I think I need to take this responsibility 1536 01:20:07,308 --> 01:20:08,109 Ow 1537 01:20:08,343 --> 01:20:10,612 No. I think I can do that 1538 01:20:10,845 --> 01:20:12,547 No let me 1539 01:20:12,947 --> 01:20:13,782 No Me!!! 1540 01:20:14,182 --> 01:20:17,185 It's better a girl to be arrested 1541 01:20:17,919 --> 01:20:20,288 But please come and save me quickly 1542 01:20:21,790 --> 01:20:22,524 Shizuka-chan 1543 01:20:48,516 --> 01:20:50,051 In this case, we can actually find it 1544 01:20:50,785 --> 01:20:52,987 We need to do that quickly 1545 01:20:53,321 --> 01:20:53,788 Ok 1546 01:20:55,790 --> 01:20:56,224 There's they are 1547 01:21:11,339 --> 01:21:11,806 Shizuka-chan 1548 01:21:12,540 --> 01:21:13,274 No, we can't not go out 1549 01:21:15,076 --> 01:21:15,577 Mom 1550 01:21:16,511 --> 01:21:16,911 Shizuka-chan 1551 01:21:17,378 --> 01:21:18,379 You can not kill her 1552 01:21:19,514 --> 01:21:23,952 Back to the Temple We can offer her as sacrifice 1553 01:21:24,486 --> 01:21:25,053 It's Poseidon 1554 01:21:31,459 --> 01:21:32,260 Good! Take this opportunity to keep up with them 1555 01:21:32,861 --> 01:21:33,328 Go 1556 01:21:47,642 --> 01:21:48,910 It's on the other side of the cliff 1557 01:21:49,644 --> 01:21:50,979 They seems really good in hiding it 1558 01:21:51,346 --> 01:21:51,713 Go 1559 01:21:52,080 --> 01:21:52,580 Ok 1560 01:22:03,158 --> 01:22:04,092 This is the Ghost Rock City 1561 01:22:23,011 --> 01:22:25,146 It's not easy to get inside the Ghost Rock City 1562 01:22:28,316 --> 01:22:29,250 There is the entrance 1563 01:22:29,253 --> 01:22:33,054 We need to save Shizuka-chan quickly At the same time to take down the Poseidon 1564 01:22:34,622 --> 01:22:38,359 As long as only one person can get to Poseidon 1565 01:22:38,693 --> 01:22:41,829 Throw this bomb inside him Then the earth will be saved 1566 01:22:39,751 --> 01:22:31,219 We need to save Shizuka-chan quickly 1567 01:22:42,163 --> 01:22:43,700 Then let's go. Quick 1568 01:22:43,963 --> 01:22:44,942 Ok 1569 01:23:06,821 --> 01:23:08,289 They have been shot by my shock gun 1570 01:23:08,756 --> 01:23:09,224 Let's go 1571 01:23:13,595 --> 01:23:14,262 Doraemon faster 1572 01:23:15,763 --> 01:23:16,497 We should go inside 1573 01:23:17,966 --> 01:23:18,733 Wow! Amazing 1574 01:23:20,134 --> 01:23:21,603 This is Poseidon? 1575 01:23:22,570 --> 01:23:26,441 No, it's not This is their total energy source 1576 01:23:32,180 --> 01:23:34,482 Poseidon must be deeper inside 1577 01:23:34,616 --> 01:23:35,850 Well, let's go 1578 01:23:36,217 --> 01:23:36,684 Charge 1579 01:23:40,689 --> 01:23:42,123 It's not good, we are found 1580 01:23:42,957 --> 01:23:43,791 Don't think too much. Let's go! 1581 01:23:44,192 --> 01:23:45,193 We need to take him down 1582 01:23:46,300 --> 01:23:47,562 Forward! 1583 01:23:47,562 --> 01:23:48,900 Let's go 1584 01:23:54,869 --> 01:23:55,603 Let's do this 1585 01:23:58,039 --> 01:23:59,106 "Small Light" 1586 01:24:18,059 --> 01:24:18,693 "Reflection Cloak" 1587 01:24:19,761 --> 01:24:20,361 "Reflection Cloak" 1588 01:24:22,897 --> 01:24:24,032 This is my turn 1589 01:24:24,599 --> 01:24:25,233 Take that!!! 1590 01:24:34,409 --> 01:24:36,344 It's Nu Federation. You guys are stupid 1591 01:24:36,911 --> 01:24:42,650 You all dare to attack Atlantis It's a suicide 1592 01:24:43,818 --> 01:24:46,688 Nobody is attacking Atlantis 1593 01:24:47,055 --> 01:24:49,824 Atlantis is already dead for seven thousand years 1594 01:24:50,558 --> 01:24:54,495 Shut up I am the vengeance of God Poseidon 1595 01:24:55,029 --> 01:24:57,565 I will not be deceived by the human 1596 01:24:58,266 --> 01:24:59,667 I can see that 1597 01:25:00,068 --> 01:25:02,870 Soon the earth will be splitted 1598 01:25:03,438 --> 01:25:06,007 Surrounded by the flame of death 1599 01:25:08,176 --> 01:25:10,211 That is why I say that it was volcano... 1600 01:25:10,978 --> 01:25:12,180 Shut up Shut up! 1601 01:25:13,047 --> 01:25:15,183 I'm so angry now 1602 01:25:15,650 --> 01:25:18,419 This base will fire a nuclear bomb in every corner of the world 1603 01:25:18,920 --> 01:25:21,622 The Earth will become a Death Star 1604 01:25:47,115 --> 01:25:48,649 You guys. This is not unreasonable 1605 01:25:48,649 --> 01:25:50,685 We can not let you to blast the world 1606 01:25:54,222 --> 01:25:56,958 There seems a five mice outisde 1607 01:25:58,192 --> 01:25:59,527 You will wait for nothin 1608 01:26:03,364 --> 01:26:03,831 Dora-chan 1609 01:26:04,399 --> 01:26:04,932 Nobita-kun 1610 01:26:05,566 --> 01:26:06,100 Suneo 1611 01:26:06,534 --> 01:26:07,135 Jaian 1612 01:26:08,236 --> 01:26:10,938 Where do they go? 1613 01:26:11,806 --> 01:26:12,407 Hello... You all? 1614 01:26:13,174 --> 01:26:14,575 I'm really worry about you all 1615 01:26:17,812 --> 01:26:19,500 "Small Light" "Small Light" 1616 01:26:20,381 --> 01:26:21,149 It's out energy 1617 01:26:28,156 --> 01:26:29,424 There is energy in shock gun 1618 01:26:30,324 --> 01:26:31,526 My sword is also broken 1619 01:26:41,202 --> 01:26:42,437 The enemy is too much 1620 01:26:44,705 --> 01:26:48,376 My "Shock Blaster" is not working Because of the water pressure 1621 01:26:49,243 --> 01:26:50,645 You can see my "Reflection Cloak" 1622 01:26:52,100 --> 01:26:53,100 Let me go 1623 01:26:53,100 --> 01:26:54,345 Sorry 1624 01:26:54,849 --> 01:26:55,650 What you want to do? 1625 01:26:56,084 --> 01:26:57,819 We all have been arrested 1626 01:26:58,400 --> 01:26:59,620 You are so mean! 1627 01:27:04,292 --> 01:27:06,060 This is the time!!! 1628 01:27:06,074 --> 01:27:10,465 Let the world know about God's anger to human 1629 01:27:10,998 --> 01:27:14,101 Before you need to be sacrificed 1630 01:27:21,709 --> 01:27:22,310 Wait!!! 1631 01:27:23,177 --> 01:27:24,245 And so on ... wait a minute! 1632 01:27:24,245 --> 01:27:26,147 We can not let you do that 1633 01:27:26,647 --> 01:27:29,817 I.. I will take you downnn..... 1634 01:27:31,385 --> 01:27:31,886 Dora-chan 1635 01:27:34,956 --> 01:27:39,427 Dora-chan it's all finished 1636 01:27:40,461 --> 01:27:42,597 Even the grass will be not left behind 1637 01:27:42,597 --> 01:27:44,365 The world will be 1638 01:27:48,569 --> 01:27:50,304 Please don't cry 1639 01:27:51,572 --> 01:27:52,106 Who's that? 1640 01:27:52,373 --> 01:27:53,207 Please do not cry 1641 01:27:53,474 --> 01:27:57,078 If for Shizuka-san I am willing to do everything 1642 01:27:57,078 --> 01:27:58,546 Who is talking? 1643 01:27:58,946 --> 01:27:59,881 It's I 1644 01:28:03,818 --> 01:28:04,418 Buggy 1645 01:28:05,686 --> 01:28:06,754 What is this guy doing? 1646 01:28:07,955 --> 01:28:10,992 You are the guy who let Shizuka-san cry 1647 01:28:11,500 --> 01:28:14,500 Do not near me!!!... Don't come near to me!!! 1648 01:28:17,999 --> 01:28:18,566 Buggy 1649 01:28:26,707 --> 01:28:27,441 Buggy 1650 01:28:29,510 --> 01:28:31,379 What are you doing??? 1651 01:28:33,080 --> 01:28:33,748 Buggy 1652 01:28:34,215 --> 01:28:35,449 Shizuka-chan it's dangerous 1653 01:28:38,753 --> 01:28:41,188 Poseidon was going to explode. Let's run quickly 1654 01:28:49,363 --> 01:28:50,565 You did it Shizuka-chan 1655 01:28:50,831 --> 01:28:51,432 Buggy 1656 01:29:02,608 --> 01:29:04,100 We free? How? 1657 01:29:04,111 --> 01:29:06,147 It's like a bronze statue now 1658 01:29:06,614 --> 01:29:06,981 Jaian 1659 01:29:07,315 --> 01:29:08,015 Nobita 1660 01:29:08,382 --> 01:29:09,150 We are safe and sound. That's great 1661 01:29:10,318 --> 01:29:11,919 No! it's explode 1662 01:29:12,286 --> 01:29:13,654 We are all here 1663 01:29:13,688 --> 01:29:15,889 Doraemon Shizuka-chan 1664 01:29:41,500 --> 01:29:42,316 It's flaming 1665 01:29:43,017 --> 01:29:46,520 This really perished the Atlantis 1666 01:30:00,635 --> 01:30:07,608 The six brave young people And Buggy who suicide himself to save the world 1667 01:30:08,175 --> 01:30:12,179 We are so proud of you 1668 01:30:20,655 --> 01:30:21,956 Buggy? Did you hear? 1669 01:30:22,523 --> 01:30:24,759 Thank you to you 1670 01:30:25,993 --> 01:30:26,994 What is that Shizuka-chan? 1671 01:30:28,162 --> 01:30:30,064 This? This is my baby 1672 01:30:31,966 --> 01:30:32,667 Buggy 1673 01:30:34,835 --> 01:30:36,570 I will never forget you 1674 01:30:36,937 --> 01:30:37,538 I will not too 1675 01:30:40,808 --> 01:30:43,177 Thank you, Buggy This is a gift to you 1676 01:30:44,445 --> 01:30:44,879 Pretty 1677 01:30:45,279 --> 01:30:47,448 I am so touched ... even Buggy.. 1678 01:30:47,715 --> 01:30:48,582 Ah! Tears 1679 01:30:48,916 --> 01:30:50,785 No. It's a leak 1680 01:31:04,832 --> 01:31:05,900 Goodbye El 1681 01:31:06,167 --> 01:31:07,134 Goodbye Doraemon 1682 01:31:09,236 --> 01:31:11,472 It's really pleased to you meet you all land people 1683 01:31:11,939 --> 01:31:13,074 Thank you 1684 01:31:13,441 --> 01:31:14,075 Goodbye 1685 01:31:14,442 --> 01:31:15,276 Goodbye El 1686 01:31:20,147 --> 01:31:21,282 Goodbye 1687 01:31:21,816 --> 01:31:22,950 Goodbye 1688 01:31:23,484 --> 01:31:24,351 Goodbye 1689 01:31:26,687 --> 01:31:29,724 Goodbye you all, until next time 1690 01:31:36,063 --> 01:31:36,897 See you 1691 01:31:37,632 --> 01:31:39,533 I believe that one day we will meet again 1692 01:31:39,600 --> 01:31:44,105 Undersea and Land people One day will be able to get along 1693 01:31:44,572 --> 01:31:45,773 That's all 1694 01:31:47,208 --> 01:31:48,476 It seems 1695 01:31:49,043 --> 01:31:53,300 If we take care of the sea better I believe people will like the sea 1696 01:31:53,300 --> 01:31:54,882 Goodbye hope that one day we will meet again 1697 01:31:55,317 --> 01:31:58,085 How's the undersea adventure? fun, right? 1698 01:31:58,052 --> 01:31:59,086 Of course 1699 01:32:00,121 --> 01:32:01,856 Then let's go home 1700 01:32:07,028 --> 01:32:09,363 Goodbye 119381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.