Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,826 --> 00:00:11,429
โช
2
00:00:13,000 --> 00:00:19,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:30,147 --> 00:00:33,183
[suspenseful music]
4
00:00:33,244 --> 00:00:36,455
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
5
00:00:36,954 --> 00:00:39,391
[newsreader] Police say the
man was a Good Samaritan
6
00:00:39,424 --> 00:00:42,092
stabbed while trying
to stop a mugging.
7
00:00:42,126 --> 00:00:44,596
Surveillance video shows
the man bleeding to death
8
00:00:44,629 --> 00:00:46,997
on the sidewalk for over an hour
9
00:00:47,031 --> 00:00:50,000
as 25 people passed him by.
10
00:00:50,034 --> 00:00:53,070
[upbeat suspenseful music]
11
00:01:00,378 --> 00:01:02,846
[newsreader 2] The man
continues to attack the women,
12
00:01:02,880 --> 00:01:05,583
knocking them both
to the ground for a second time
13
00:01:05,617 --> 00:01:09,119
while people stand by
and film the assault.
14
00:01:16,960 --> 00:01:19,029
[newsreader 3]
In a video that has gone viral,
15
00:01:19,063 --> 00:01:21,065
a young girl
is brutally attacked,
16
00:01:21,098 --> 00:01:24,068
and instead of helping her,
people pull out their cellphones
17
00:01:24,101 --> 00:01:25,903
and record the incident.
18
00:01:39,083 --> 00:01:41,653
[newsreader 4] In what has become
an all too familiar occurrence,
19
00:01:41,686 --> 00:01:44,021
the victim was attacked
while bystanders,
20
00:01:44,054 --> 00:01:47,091
including security guards,
stood by and watched.
21
00:01:47,124 --> 00:01:49,327
The victim is still
in critical condition.
22
00:01:49,361 --> 00:01:52,930
Her family is demanding that the
witnesses be held accountable,
23
00:01:52,963 --> 00:01:54,932
but there are no laws
compelling people
24
00:01:54,965 --> 00:01:57,335
to help others
in distress or danger.
25
00:02:11,316 --> 00:02:13,418
[newsreader 5] A drunk
driver slams into the man.
26
00:02:13,451 --> 00:02:15,018
As he lies crumpled
on the street
27
00:02:15,052 --> 00:02:16,254
for almost two minutes,
28
00:02:16,287 --> 00:02:19,189
a total of 15 cars drive by him.
29
00:02:19,223 --> 00:02:20,625
No one stops to help.
30
00:02:33,705 --> 00:02:35,306
[newsreader 6]
As the beating continued,
31
00:02:35,340 --> 00:02:37,575
several people
filmed the assault.
32
00:02:37,609 --> 00:02:40,210
The victim later died
from his injuries.
33
00:02:40,244 --> 00:02:42,045
But the story doesn't end there.
34
00:02:42,079 --> 00:02:43,581
In an eerie coincidence,
35
00:02:43,615 --> 00:02:46,418
after posting
the shocking video online,
36
00:02:46,451 --> 00:02:49,052
two witnesses
were later found dead.
37
00:02:58,730 --> 00:03:01,965
[eerie music]
38
00:03:11,309 --> 00:03:13,311
[pans rattling]
39
00:03:19,116 --> 00:03:21,286
[muffled bangs]
40
00:03:22,186 --> 00:03:23,254
[floor creaks]
41
00:03:24,188 --> 00:03:24,889
[glass shattering]
42
00:03:28,760 --> 00:03:31,028
[bangs continue]
43
00:03:35,266 --> 00:03:37,502
[dishes rattling loudly]
44
00:03:45,242 --> 00:03:48,011
- [dish rattles softly]
- [soft sizzle]
45
00:03:50,381 --> 00:03:53,284
[tense increasing music]
46
00:03:58,690 --> 00:03:59,591
Dad?
47
00:04:01,326 --> 00:04:03,394
What are you doing?
48
00:04:03,428 --> 00:04:04,395
Happy Birthday?
49
00:04:05,396 --> 00:04:07,365
I'm making pancakes.
50
00:04:07,398 --> 00:04:11,569
- Was trying to make pancakes.
- [chuckles] I love you.
51
00:04:11,603 --> 00:04:14,706
And I love the effort, but,
you know, maybe you should stop.
52
00:04:16,307 --> 00:04:19,377
Your mom always had birthday pancakes
ready for you when you woke up.
53
00:04:21,579 --> 00:04:25,115
That is right,
Mickey Mouse face and sprinkles.
54
00:04:26,116 --> 00:04:27,452
[chuckles] It's been years.
55
00:04:29,787 --> 00:04:33,190
Well, I still want my key back.
56
00:04:33,223 --> 00:04:35,092
That was for emergencies only.
57
00:04:35,125 --> 00:04:36,628
This was an emergency.
58
00:04:36,661 --> 00:04:39,697
I thought I'd start
your day with a smile.
59
00:04:39,731 --> 00:04:43,066
Okay, fine, you can keep the key
if it makes you feel better.
60
00:04:43,100 --> 00:04:44,636
[soft laughs]
61
00:04:45,803 --> 00:04:48,105
[knocks on the door]
62
00:04:49,340 --> 00:04:51,208
- Who is that?
- Mm?
63
00:04:52,377 --> 00:04:54,244
Probably Josh.
64
00:04:54,279 --> 00:04:56,213
Birthday surprise. [laughs]
65
00:04:56,246 --> 00:04:58,650
Ha! He's bringing
you the birthday sex.
66
00:05:00,150 --> 00:05:01,386
Ew.
67
00:05:01,419 --> 00:05:04,355
- Dad, no.
- [laughs]
68
00:05:04,389 --> 00:05:07,157
Oh, my God.
And who says "the sex?"
69
00:05:07,190 --> 00:05:09,594
- [chuckles]
- Ugh.
70
00:05:11,629 --> 00:05:13,665
- [tense music]
- [gasps]
71
00:05:14,766 --> 00:05:15,667
Okay.
72
00:05:16,801 --> 00:05:18,403
- Okay.
- Dad...
73
00:05:18,436 --> 00:05:20,237
Daddy! Dad!
74
00:05:20,271 --> 00:05:21,773
[masked man]
Where is the money?
75
00:05:21,806 --> 00:05:23,474
- Where is the money?
- [girl] Leave him alone!
76
00:05:23,508 --> 00:05:25,410
- [sharp bang]
- [shouts] Caitlin!
77
00:05:25,443 --> 00:05:27,278
[high pitch]
78
00:05:29,179 --> 00:05:32,115
[tense music increases]
79
00:05:32,149 --> 00:05:32,884
[yells] Why!
80
00:05:32,917 --> 00:05:34,385
[gunshot]
81
00:05:37,187 --> 00:05:38,623
[somber music]
82
00:05:38,656 --> 00:05:40,157
[thud]
83
00:05:42,260 --> 00:05:43,160
[exhales]
84
00:05:57,207 --> 00:05:59,844
- [high pitch whirring]
- [man] Come on.
85
00:05:59,877 --> 00:06:02,847
- [sharp electric discharge]
- We've got a pulse.
86
00:06:02,880 --> 00:06:04,315
- [high beep]
- She's coming back.
87
00:06:04,349 --> 00:06:06,351
[steady heartbeat]
88
00:06:08,519 --> 00:06:10,822
I was going
through my dad's old Bible.
89
00:06:10,855 --> 00:06:14,425
- [woman, softly] Mm-hmm.
- And inside there is this note that he had written.
90
00:06:15,360 --> 00:06:17,562
He loved his mottos.
91
00:06:19,330 --> 00:06:21,299
And it said...
92
00:06:22,567 --> 00:06:26,671
"Sometimes you have
to choose to be happy."
93
00:06:27,839 --> 00:06:28,840
That is great.
94
00:06:30,408 --> 00:06:31,643
But I am worried...
95
00:06:32,744 --> 00:06:34,912
I'm still having hallucinations.
96
00:06:34,946 --> 00:06:37,180
That is normal as you heal.
97
00:06:37,214 --> 00:06:39,851
Honestly,
your recovery is miraculous.
98
00:06:41,252 --> 00:06:43,287
- [dog barks]
- [birds chirping]
99
00:06:50,962 --> 00:06:52,897
[Josh]
Did Zach check the server?
100
00:06:52,930 --> 00:06:54,632
- [door closes]
- I knew it.
101
00:06:54,666 --> 00:06:56,467
Jesus, just forget it.
I'll come in.
102
00:07:00,571 --> 00:07:02,707
I got to head back
in the office,
103
00:07:02,740 --> 00:07:04,442
I leave for a few hours,
the whole place falls apart.
104
00:07:04,475 --> 00:07:07,345
Oh, no worries, I'm good. Uh...
105
00:07:08,479 --> 00:07:11,416
I actually just called the school
about getting my old job back.
106
00:07:11,449 --> 00:07:13,718
- Really? Okay.
- Mm-hmm.
107
00:07:15,586 --> 00:07:17,755
You around a bunch
of little rug rats?
108
00:07:17,789 --> 00:07:19,490
Careful,
you might catch a baby fever.
109
00:07:22,527 --> 00:07:23,561
You never know.
110
00:07:27,832 --> 00:07:29,667
- Looking for your stash?
- [sighs]
111
00:07:31,569 --> 00:07:34,572
- [chuckles]
- Jerk, I told you I will quit next month.
112
00:07:34,605 --> 00:07:36,941
I know, it's always next month.
113
00:07:36,974 --> 00:07:38,776
Don't worry, you can still
get all your nicotine fix,
114
00:07:38,810 --> 00:07:41,244
just without all the tar,
and cancer, and...
115
00:07:41,279 --> 00:07:43,981
Fine, fine,
no more procrastinating.
116
00:07:44,015 --> 00:07:45,583
- Heard that before.
- [chuckles]
117
00:07:47,318 --> 00:07:48,886
Maybe you should think
about getting out.
118
00:07:48,920 --> 00:07:52,256
I am. I think
I'm going to go for a run.
119
00:07:52,290 --> 00:07:53,524
I was thinking...
120
00:07:54,926 --> 00:07:56,694
something a little bit
more permanent.
121
00:07:58,663 --> 00:08:01,899
They caught the guys, I'm safe.
122
00:08:01,933 --> 00:08:05,503
I know, I just thought maybe
it'd be good for your recovery.
123
00:08:05,536 --> 00:08:09,440
This is my house. I'm not going to
let them take that from me, too.
124
00:08:10,374 --> 00:08:11,275
You're right.
125
00:08:12,443 --> 00:08:14,679
Enjoy the run.
I'd come with you, but...
126
00:08:14,712 --> 00:08:17,381
They need your big brain
at the office.
127
00:08:18,082 --> 00:08:21,452
Have I ever told you I think
nerds are incredibly sexy?
128
00:08:21,486 --> 00:08:22,420
Um.
129
00:08:22,453 --> 00:08:24,522
[calm romantic music]
130
00:08:24,555 --> 00:08:26,991
It's geeks, babe,
the term is geeks.
131
00:08:27,024 --> 00:08:28,726
- Bye.
- Bye, I love you.
132
00:08:39,103 --> 00:08:44,475
โช Well, out, we're here
a twisted fire in me โช
133
00:08:44,509 --> 00:08:49,480
โช I haven't missed
the things I'd rather be โช
134
00:08:49,514 --> 00:08:53,451
โช Oh, oh, oh โช
135
00:08:53,484 --> 00:08:59,524
โช Welcome to my life โช
136
00:09:01,125 --> 00:09:04,962
[tense music]
137
00:09:08,633 --> 00:09:10,668
[people talking softly]
138
00:09:15,606 --> 00:09:17,008
[woman] ...I'm so lost.
No, no, no, no,
139
00:09:17,041 --> 00:09:18,576
you said that
she was moving out,
140
00:09:18,609 --> 00:09:20,778
- you promised me.
- Stop being hysterical.
141
00:09:20,812 --> 00:09:21,913
It's just taking...
142
00:09:23,114 --> 00:09:24,615
[man, whispering]
Just chill.
143
00:09:28,920 --> 00:09:31,055
- Are you all right?
- Yes. [chuckles]
144
00:09:31,088 --> 00:09:32,957
- Just embarrassed.
- No, don't be.
145
00:09:32,990 --> 00:09:36,527
- Douglas.
- Caitlin.
146
00:09:36,561 --> 00:09:37,728
Well, have a good run, Caitlin.
147
00:09:42,600 --> 00:09:44,702
- [tense music]
- [Douglas groans]
148
00:09:52,844 --> 00:09:54,612
- [crow cawing]
- [groans]
149
00:10:01,085 --> 00:10:01,986
[Douglas moans]
150
00:10:09,093 --> 00:10:10,561
[beating continues]
151
00:10:18,569 --> 00:10:20,037
[softly] Help me.
152
00:10:20,071 --> 00:10:21,906
Give me your phone,
give me your phone!
153
00:10:21,939 --> 00:10:22,840
What are you doing?
154
00:10:25,576 --> 00:10:27,044
[footsteps receding]
155
00:10:28,880 --> 00:10:30,481
[detective]
Does this look like the guy?
156
00:10:33,885 --> 00:10:36,053
- Ms. Kramer?
- Um? Um.
157
00:10:36,087 --> 00:10:37,521
Does this look like the guy?
158
00:10:39,523 --> 00:10:40,958
Yeah.
159
00:10:40,992 --> 00:10:41,893
Good.
160
00:10:42,927 --> 00:10:44,862
We'll put out an APB.
161
00:10:44,896 --> 00:10:47,531
I'll call you
if I have any more questions.
162
00:10:47,565 --> 00:10:51,002
Has your number changed
since your father's case?
163
00:10:51,035 --> 00:10:52,069
Mm-mm.
164
00:10:53,004 --> 00:10:55,439
Do you think
he's going to be all right?
165
00:10:55,473 --> 00:10:56,540
It's hard to say right now.
166
00:10:57,241 --> 00:10:58,142
Okay.
167
00:11:00,211 --> 00:11:02,813
- Can I go get some air?
- Yeah, let's go.
168
00:11:06,717 --> 00:11:08,920
[soft somber music]
169
00:11:09,921 --> 00:11:12,490
There is nothing
I could've done.
170
00:11:12,523 --> 00:11:14,125
He could've had a gun.
171
00:11:15,126 --> 00:11:17,929
- You can't expect me to risk...
- ...I probably could've taken him,
172
00:11:17,962 --> 00:11:20,965
but she grabbed my arm,
scared he might have a gun.
173
00:11:20,998 --> 00:11:22,500
She asked me
not to leave her, so...
174
00:11:22,533 --> 00:11:25,836
...I recorded it
for you guys, you know?
175
00:11:25,870 --> 00:11:27,071
In case he got away.
176
00:11:33,577 --> 00:11:35,146
You sure you don't want
to talk about it?
177
00:11:40,952 --> 00:11:43,020
[newsreader] I should warn
you, the video footage
178
00:11:43,054 --> 00:11:44,889
you're about
to see is disturbing.
179
00:11:44,922 --> 00:11:47,191
Video of the assault
in Bristol Park
180
00:11:47,224 --> 00:11:49,593
and the fact that several
bystanders stood by
181
00:11:49,627 --> 00:11:51,095
and just watched it happened
182
00:11:51,128 --> 00:11:53,497
has sent shockwaves
through the city.
183
00:11:53,531 --> 00:11:54,999
Douglas Helton was a good man
184
00:11:55,032 --> 00:11:56,667
involved in a lot
of charitable works
185
00:11:56,701 --> 00:11:58,437
around the city and his death...
186
00:12:00,305 --> 00:12:04,809
Well, it tears me up. And judging
from the public outcry, I'm not alone.
187
00:12:04,842 --> 00:12:06,911
Now, joining us on today's show
188
00:12:06,944 --> 00:12:08,980
is the man
who filmed the attack,
189
00:12:09,013 --> 00:12:11,949
computer programmer,
Nathan Rome.
190
00:12:11,983 --> 00:12:14,252
Nathan, welcome, thanks for
speaking with us today.
191
00:12:14,286 --> 00:12:18,055
[Nathan] Thank you for having me,
I feel horrible about what happened,
192
00:12:18,089 --> 00:12:21,625
and I just wanted an opportunity
to explain myself.
193
00:12:21,659 --> 00:12:23,094
Yes, go ahead.
194
00:12:23,127 --> 00:12:24,962
Please, explain away.
195
00:12:24,996 --> 00:12:26,731
Tell us how you could
just stand there
196
00:12:26,764 --> 00:12:29,000
and watch a man
get beaten to death.
197
00:12:29,033 --> 00:12:32,770
Basically, if you, if anyone
had done anything at all,
198
00:12:32,803 --> 00:12:35,906
he would still be alive.
199
00:12:35,940 --> 00:12:37,975
[sorrowful music]
200
00:12:41,979 --> 00:12:44,015
[cries softly]
201
00:12:48,686 --> 00:12:50,121
[whimpering]
202
00:12:59,030 --> 00:13:01,098
[eerie music]
203
00:13:01,132 --> 00:13:03,134
[Douglas whispers]
Help me.
204
00:13:03,167 --> 00:13:05,202
[wind howling]
205
00:13:12,176 --> 00:13:14,211
[wind howls get stronger]
206
00:13:29,160 --> 00:13:31,929
[soft sizzles]
207
00:13:34,131 --> 00:13:35,032
[Josh]
Hey, you.
208
00:13:36,401 --> 00:13:37,701
Hungry?
209
00:13:41,972 --> 00:13:43,774
I couldn't sleep last night.
210
00:13:44,909 --> 00:13:47,178
I can't stop thinking
about Douglas.
211
00:13:47,211 --> 00:13:48,979
I feel awful.
212
00:13:49,013 --> 00:13:50,181
What happened to him, it...
213
00:13:51,148 --> 00:13:53,251
It's horrible.
But, babe, that is not on you.
214
00:13:54,752 --> 00:13:58,323
I read online that there is
a vigil in the park tonight.
215
00:13:59,824 --> 00:14:03,328
- I think I can go after church.
- Want me to meet you there?
216
00:14:03,361 --> 00:14:05,162
You don't want
to come to church?
217
00:14:06,130 --> 00:14:07,865
I'll go for you.
218
00:14:07,898 --> 00:14:10,268
You know,
church isn't really my thing.
219
00:14:10,302 --> 00:14:12,970
I mean, you don't want I start
going all Damien with the thrashing
220
00:14:13,003 --> 00:14:14,406
- and the screaming.
- It's okay.
221
00:14:14,439 --> 00:14:15,906
- Yeah.
- I...
222
00:14:18,209 --> 00:14:19,710
I can just meet you after.
223
00:14:21,112 --> 00:14:22,347
Okay.
224
00:14:22,380 --> 00:14:23,981
I should probably do this
on my own.
225
00:14:27,852 --> 00:14:30,388
[sorrowful music]
226
00:14:49,940 --> 00:14:50,908
Hey.
227
00:14:51,876 --> 00:14:54,979
We didn't get a chance to,
uh, talk earlier.
228
00:14:56,947 --> 00:14:57,848
Althea.
229
00:14:58,983 --> 00:14:59,950
Caitlin.
230
00:15:01,453 --> 00:15:03,421
I don't see
any of the others here.
231
00:15:04,889 --> 00:15:06,157
I almost didn't come.
232
00:15:08,460 --> 00:15:11,429
I thought coming here might
give me a sense of closure.
233
00:15:13,398 --> 00:15:14,698
I have a son...
234
00:15:15,866 --> 00:15:16,800
Jesse.
235
00:15:19,069 --> 00:15:21,672
His father died
years ago and, uh...
236
00:15:22,907 --> 00:15:24,842
I lost my job and our house.
237
00:15:26,877 --> 00:15:27,945
He's my world.
238
00:15:30,147 --> 00:15:32,850
I got no regrets
about what I did.
239
00:15:32,883 --> 00:15:34,785
[man]
Excuse me.
240
00:15:34,818 --> 00:15:35,753
Did you all know Doug?
241
00:15:37,188 --> 00:15:38,856
Uh, yeah.
242
00:15:39,757 --> 00:15:40,691
Through work.
243
00:15:41,426 --> 00:15:43,261
I'm Lucas, his brother.
244
00:15:44,496 --> 00:15:46,464
If you two are free
this weekend,
245
00:15:46,498 --> 00:15:47,932
we're doing a tribute video.
246
00:15:49,066 --> 00:15:51,035
I'd love to have you all
come share some memories of him.
247
00:15:51,969 --> 00:15:52,870
I'll try.
248
00:15:55,940 --> 00:15:57,708
I'm sorry about your brother.
249
00:15:58,776 --> 00:16:00,378
I lost my dad recently.
250
00:16:01,346 --> 00:16:03,847
I know how hard it is.
251
00:16:03,881 --> 00:16:05,216
Well, the police said
a witness came forward,
252
00:16:05,249 --> 00:16:06,784
so I hope they'll catch
the guy soon.
253
00:16:07,985 --> 00:16:09,720
And those people who watched.
254
00:16:12,290 --> 00:16:13,258
I'm glad you came.
255
00:16:14,124 --> 00:16:15,893
I know Doug would've
appreciated it.
256
00:16:17,462 --> 00:16:18,363
Thank you.
257
00:16:22,500 --> 00:16:24,134
I got to get home to my boy.
258
00:16:26,937 --> 00:16:27,972
I made my peace.
259
00:16:30,542 --> 00:16:33,110
- You take care.
- Thanks, you too.
260
00:16:41,586 --> 00:16:44,822
[eerie suspenseful music]
261
00:16:57,835 --> 00:16:59,837
Christ, forgive me.
262
00:16:59,870 --> 00:17:02,940
- [eerie music]
- [wind blows]
263
00:17:12,384 --> 00:17:15,119
At the end, all of the candles
just blew out.
264
00:17:17,021 --> 00:17:18,922
Felt like somebody walked
over my grave.
265
00:17:21,025 --> 00:17:22,360
I still feel that chill.
266
00:17:23,861 --> 00:17:24,995
I guess I'll warm you up.
267
00:17:30,368 --> 00:17:31,969
[Josh]
Hot chocolate.
268
00:17:32,002 --> 00:17:33,538
- [Caitlin] Thank you.
- Mm-hm.
269
00:17:33,571 --> 00:17:35,473
[man 1] You've seriously
never seen this?
270
00:17:35,507 --> 00:17:36,940
Where have you been, on Mars?
271
00:17:37,941 --> 00:17:39,277
Check it.
272
00:17:39,311 --> 00:17:40,612
He totally wails on the dude.
273
00:17:40,645 --> 00:17:42,580
[Douglas moans]
274
00:17:42,614 --> 00:17:44,549
And the dude tried
to crawl away.
275
00:17:44,582 --> 00:17:46,451
And, bam! Kidney punch.
276
00:17:46,484 --> 00:17:48,520
[man 2]
Hey, that is messed up.
277
00:17:48,553 --> 00:17:50,288
And you're messed up
for watching it.
278
00:17:50,322 --> 00:17:52,390
Want to know
something really messed up?
279
00:17:52,424 --> 00:17:55,460
Nathan Rome,
the guy who took this,
280
00:17:55,493 --> 00:17:56,927
he lives right upstairs.
281
00:17:56,960 --> 00:17:58,095
No way.
282
00:18:02,132 --> 00:18:04,636
[tense music]
283
00:18:04,669 --> 00:18:08,038
- Oh, God.
- Caitlin, it's just a coincidence.
284
00:18:09,341 --> 00:18:10,342
I'll be right back.
285
00:18:17,948 --> 00:18:19,016
[water running]
286
00:18:25,189 --> 00:18:27,592
- Oh, I'm sorry.
- It's okay, it's okay, it's okay.
287
00:18:27,625 --> 00:18:29,860
[suspenseful music]
288
00:18:31,228 --> 00:18:33,365
[newsreader]
So, basically, if you,
289
00:18:33,398 --> 00:18:36,100
if anyone had done
anything at all,
290
00:18:36,133 --> 00:18:38,403
he would still be alive.
291
00:18:40,070 --> 00:18:42,106
[panting]
292
00:18:44,576 --> 00:18:47,211
- Honey, are you all right?
- Something is wrong. Something is wrong.
293
00:18:51,215 --> 00:18:51,915
[crow caws]
294
00:18:54,151 --> 00:18:56,321
- I... Um...
- [crow continues to caw]
295
00:18:56,354 --> 00:18:58,021
[panting]
296
00:19:01,058 --> 00:19:02,260
- [loud thud]
- [Caitlin screams]
297
00:19:02,293 --> 00:19:04,462
[tense music]
298
00:19:09,166 --> 00:19:10,067
[thud on the floor]
299
00:19:18,443 --> 00:19:20,944
[man whispers]
Caitlin.
300
00:19:20,978 --> 00:19:23,013
[floor creaking]
301
00:19:25,750 --> 00:19:27,519
- [tense music]
- [Caitlin gasps]
302
00:19:27,552 --> 00:19:28,453
[Josh]
Caitlin.
303
00:19:31,756 --> 00:19:34,359
Hey, hey, wow, easy, easy.
304
00:19:38,763 --> 00:19:41,499
- How is your head feeling?
- Uh, it's throbbing.
305
00:19:41,533 --> 00:19:43,167
Yeah, I bet,
that was a nasty fall.
306
00:19:44,234 --> 00:19:46,304
Luckily, though, no concussion.
307
00:19:47,572 --> 00:19:48,706
So...
308
00:19:50,174 --> 00:19:52,075
You said you saw someone.
309
00:19:52,109 --> 00:19:54,178
In the window, I...
310
00:19:54,211 --> 00:19:56,046
I didn't get a good look at him.
311
00:19:56,079 --> 00:19:58,182
They said they found
a note in his place
312
00:19:58,215 --> 00:19:59,950
saying he was sorry.
313
00:20:01,453 --> 00:20:03,421
They think that
because of his issues
314
00:20:03,455 --> 00:20:07,325
- and being outed like that, but...
- No. No, I'm sure I saw someone.
315
00:20:17,502 --> 00:20:21,339
The coroner's report says
that Nathan Rome died at 9:12,
316
00:20:21,372 --> 00:20:23,475
the same time as Douglas Helton.
317
00:20:23,508 --> 00:20:26,277
This eerie coincidence
has not gone unnoticed
318
00:20:26,311 --> 00:20:27,679
by local residents.
319
00:20:27,712 --> 00:20:30,715
It's not a coincidence.
It's karma.
320
00:20:30,748 --> 00:20:33,451
When you do evil,
evil comes back to you.
321
00:20:35,320 --> 00:20:38,590
Okay, sensationalized bullshit.
322
00:20:41,058 --> 00:20:42,660
- What if she's right?
- Caitlin.
323
00:20:42,694 --> 00:20:46,129
I felt something
when Nathan fell.
324
00:20:50,301 --> 00:20:51,536
Come on, let's get some sleep.
325
00:20:52,770 --> 00:20:55,005
Detective Boyd wants to get
your statement in the morning.
326
00:20:59,243 --> 00:21:02,747
Hi. I am here
to see detective Boyd,
327
00:21:02,780 --> 00:21:04,349
I'm Caitlin Kramer.
328
00:21:04,382 --> 00:21:05,517
I'll let him know.
329
00:21:05,550 --> 00:21:07,117
- Have a seat.
- Thank you.
330
00:21:19,264 --> 00:21:21,466
Hey, Shaina. Is Boyd in?
331
00:21:21,499 --> 00:21:23,801
- Yeah, let me get him for you.
- Thank you.
332
00:21:26,771 --> 00:21:27,672
Hi.
333
00:21:28,806 --> 00:21:30,173
- Hi.
- Uh.
334
00:21:31,576 --> 00:21:33,143
Sorry, I forgot your name.
335
00:21:33,176 --> 00:21:34,512
Uh, Caitlin.
336
00:21:34,546 --> 00:21:36,447
Oh, right. Lucas.
337
00:21:36,481 --> 00:21:37,549
It's nice to see you again.
338
00:21:39,717 --> 00:21:41,653
Is everything okay?
339
00:21:41,686 --> 00:21:42,587
Yeah.
340
00:21:43,488 --> 00:21:44,789
Why?
341
00:21:44,822 --> 00:21:46,724
Well, you're here.
342
00:21:53,130 --> 00:21:54,231
I'm sorry.
343
00:21:55,733 --> 00:21:56,834
- I...
- Sorry for what?
344
00:21:58,670 --> 00:22:01,306
- Uh...
- Hey, it's nice to meet you. Josh.
345
00:22:01,339 --> 00:22:03,106
I'm sorry about
your brother, man.
346
00:22:04,309 --> 00:22:05,208
Thank you.
347
00:22:06,644 --> 00:22:08,580
Ms. Kramer.
You can come on back.
348
00:22:09,914 --> 00:22:11,148
Come on in.
349
00:22:13,518 --> 00:22:14,719
Thanks for coming down.
350
00:22:16,287 --> 00:22:18,823
- Thank you for letting me in.
- You're welcome.
351
00:22:18,856 --> 00:22:21,659
Sergeant Boyd,
can I speak with you?
352
00:22:21,693 --> 00:22:22,594
I'll be right in.
353
00:22:35,238 --> 00:22:36,139
Hey.
354
00:22:36,173 --> 00:22:38,175
Hi, Tony Cusumano.
355
00:22:38,208 --> 00:22:40,712
- Caitlin.
- You two know each other?
356
00:22:40,745 --> 00:22:41,746
We met at the vigil.
357
00:22:42,880 --> 00:22:44,549
I was going to go,
but my wife...
358
00:22:45,483 --> 00:22:46,851
I haven't told her.
359
00:22:46,884 --> 00:22:48,118
Join the club, man.
360
00:22:49,186 --> 00:22:51,756
I'm Curt. And this is Maria.
361
00:22:51,789 --> 00:22:54,425
- I can speak for myself.
- Oh, I know that.
362
00:22:54,459 --> 00:22:56,661
- You never stop talking.
- God! You know what?
363
00:22:56,694 --> 00:22:59,162
Let's just have a little bit
of sympathy for the guy who died
364
00:22:59,196 --> 00:23:00,665
and the one who killed himself.
365
00:23:01,866 --> 00:23:03,401
I don't think he killed himself.
366
00:23:05,737 --> 00:23:07,305
I was at his building.
367
00:23:07,338 --> 00:23:08,406
When he fell.
368
00:23:10,441 --> 00:23:11,909
I saw somebody in his window.
369
00:23:12,977 --> 00:23:14,612
What are you talking about?
370
00:23:14,646 --> 00:23:16,314
[police] Sir, wait.
You can't go in there.
371
00:23:19,917 --> 00:23:21,151
You were there.
372
00:23:24,756 --> 00:23:25,657
You all were.
373
00:23:27,825 --> 00:23:28,726
And you.
374
00:23:28,760 --> 00:23:30,227
[tense music]
375
00:23:30,261 --> 00:23:31,562
You looked me
in the eyes and said
376
00:23:31,596 --> 00:23:32,930
that you knew
what I was going through.
377
00:23:35,633 --> 00:23:38,269
- Are you arresting them?
- They didn't break any laws.
378
00:23:38,302 --> 00:23:40,505
- They let my brother die!
- We'll catch the guy who did this.
379
00:23:40,538 --> 00:23:42,440
Come on. I promise, come on.
380
00:23:42,473 --> 00:23:43,741
Let's go, let's go to my office.
381
00:23:43,775 --> 00:23:45,242
How can you live
with yourselves?
382
00:23:48,312 --> 00:23:50,782
Great, more grief,
just what I need.
383
00:23:50,815 --> 00:23:54,419
All you need?
You didn't just lose a brother.
384
00:23:54,452 --> 00:23:56,721
- Neither did you.
- Hey, you are cold, man.
385
00:23:56,754 --> 00:23:59,791
- We all own a part of this.
- The guilt was killing me,
386
00:23:59,824 --> 00:24:02,225
okay, I saw it,
I had to do something!
387
00:24:02,260 --> 00:24:05,663
- Yeah, we all saw something.
- Okay.
388
00:24:05,697 --> 00:24:08,299
Did you ever think to call
the cops, you know, anonymously?
389
00:24:09,734 --> 00:24:11,602
They came to my house.
390
00:24:11,636 --> 00:24:13,738
Had a hell of a time
explaining that to my wife.
391
00:24:14,872 --> 00:24:16,307
Now you're scared to lie to her?
392
00:24:19,944 --> 00:24:22,013
Wha... what happened to Nathan?
393
00:24:22,046 --> 00:24:23,781
She said there was
someone at the window.
394
00:24:23,815 --> 00:24:25,783
She made a mistake.
395
00:24:25,817 --> 00:24:27,885
- But I saw somebody...
- We'll talk privately.
396
00:24:28,986 --> 00:24:32,256
I brought you all here because
media is painting you as villains.
397
00:24:32,957 --> 00:24:35,526
Reporters are trying
to find out who you are.
398
00:24:35,560 --> 00:24:37,929
So be vigilant, but this
is all going to blow over.
399
00:24:37,962 --> 00:24:40,598
There will be another tragedy
or scandal,
400
00:24:40,631 --> 00:24:42,567
and you'll be old news.
401
00:24:42,600 --> 00:24:43,601
We need to talk.
402
00:24:48,706 --> 00:24:49,674
Straight that way.
403
00:24:52,910 --> 00:24:55,747
Everyone here seems
to know them pretty well.
404
00:24:55,780 --> 00:24:57,849
We work
with the family's charity.
405
00:24:57,882 --> 00:25:00,952
But I didn't bring you
down here to talk about that.
406
00:25:00,985 --> 00:25:03,955
I know you think you saw
someone in Nathan's apartment.
407
00:25:03,988 --> 00:25:05,423
I did.
408
00:25:06,691 --> 00:25:08,326
Look.
409
00:25:08,359 --> 00:25:09,427
I didn't wanted to bring this up
410
00:25:09,460 --> 00:25:10,795
in front of the others, but...
411
00:25:11,696 --> 00:25:14,265
Josh told me
about your hallucinations.
412
00:25:17,735 --> 00:25:19,070
I know when I'm hallucinating
413
00:25:19,103 --> 00:25:21,706
and I know when I'm not,
I promise.
414
00:25:21,739 --> 00:25:23,407
It's different.
415
00:25:23,441 --> 00:25:24,776
There's no evidence anyone else
416
00:25:24,809 --> 00:25:26,611
was inside Nathan's apartment.
417
00:25:26,644 --> 00:25:28,546
So while I finish
this investigation,
418
00:25:28,579 --> 00:25:31,449
I need to be sure no one else
starts any unnecessary panic.
419
00:25:32,483 --> 00:25:33,951
- Understood?
- Yes!
420
00:25:35,653 --> 00:25:36,554
Okay.
421
00:25:40,858 --> 00:25:43,427
- I can't believe you told him.
- Just about the hallucinations,
422
00:25:43,461 --> 00:25:44,495
I didn't tell him
about everything.
423
00:25:44,529 --> 00:25:45,630
Oh, oh, okay,
424
00:25:45,663 --> 00:25:47,765
well, thank you for that.
425
00:25:47,799 --> 00:25:49,333
I thought you had my back, Josh.
426
00:25:49,367 --> 00:25:50,768
- I'm just looking out for you.
- Um.
427
00:25:50,802 --> 00:25:51,803
Come on, you have to know that.
428
00:25:55,640 --> 00:25:58,576
I'm going to go for a walk.
To clear my head.
429
00:25:58,609 --> 00:25:59,577
You and I can talk later.
430
00:26:00,478 --> 00:26:02,847
[soft piano music]
431
00:26:02,880 --> 00:26:04,749
[church bell rings]
432
00:26:04,782 --> 00:26:07,418
[preacher]
"I will bring trouble upon them,
433
00:26:07,451 --> 00:26:08,820
all the things they fear.
434
00:26:09,754 --> 00:26:13,524
For when I called out to them,
they refused to answer.
435
00:26:13,558 --> 00:26:15,993
And when I spoke,
they would not hear."
436
00:26:18,429 --> 00:26:19,463
You look lost, child.
437
00:26:21,833 --> 00:26:23,901
What did you say
about not hearing?
438
00:26:25,536 --> 00:26:28,372
God says, "Do not fear,
I will help you."
439
00:26:28,406 --> 00:26:31,576
He has a plan for us, you just
have to listen to the signs.
440
00:26:31,609 --> 00:26:34,846
Love thy Lord, thy God
with all thy heart and thy soul.
441
00:26:34,879 --> 00:26:36,614
And love thy neighbor
as thyself.
442
00:26:37,515 --> 00:26:41,686
All the answers are there.
Luke 10:27.
443
00:26:41,719 --> 00:26:43,855
- Thank you.
- You're welcome.
444
00:26:55,466 --> 00:26:57,869
[soft popping]
445
00:27:07,812 --> 00:27:10,448
[clapping]
446
00:27:10,481 --> 00:27:11,949
Pretty amazing, huh?
447
00:27:11,983 --> 00:27:13,584
And this is just the beginning.
448
00:27:13,618 --> 00:27:15,453
Thanks to the public,
we are building
449
00:27:15,486 --> 00:27:16,988
three new homeless shelters
for battered women.
450
00:27:20,825 --> 00:27:22,460
And you let me die, Caitlin.
451
00:27:23,661 --> 00:27:25,796
You... let...
452
00:27:27,198 --> 00:27:29,500
me... die!
453
00:27:41,145 --> 00:27:43,481
- [Douglas shouts] Die!
- [Caitlin screams]
454
00:27:47,752 --> 00:27:50,588
[breathes heavily]
455
00:27:52,657 --> 00:27:53,557
[sighs]
456
00:27:56,261 --> 00:27:58,062
[floor creaks]
457
00:27:58,095 --> 00:27:59,797
[Josh]
Look,
458
00:27:59,830 --> 00:28:01,565
I know I can be
a little loose with the lips...
459
00:28:02,934 --> 00:28:04,201
but you know I got your back.
460
00:28:05,536 --> 00:28:06,737
Basically all of you.
461
00:28:11,642 --> 00:28:14,211
It's okay, we're good.
462
00:28:19,817 --> 00:28:22,553
You sure? Your face
isn't saying we're fine.
463
00:28:23,654 --> 00:28:25,189
I'm just a little bit
creeped out right now.
464
00:28:26,724 --> 00:28:28,125
So.
465
00:28:28,159 --> 00:28:30,761
Douglas Helton's birthday
is the same day as mine.
466
00:28:32,163 --> 00:28:33,464
August 27th.
467
00:28:34,865 --> 00:28:38,069
And I don't know why,
I just feel like it's a weird coincidence.
468
00:28:38,102 --> 00:28:40,705
"In the magical universe,
there are no coincidences."
469
00:28:41,706 --> 00:28:43,874
William S. Burroughs.
Brilliant dude.
470
00:28:43,908 --> 00:28:44,809
And a drug addict.
471
00:28:44,842 --> 00:28:46,010
And today,
472
00:28:46,043 --> 00:28:47,578
I ran into a street preacher,
473
00:28:47,611 --> 00:28:50,047
and he quoted Luke 27.
474
00:28:50,081 --> 00:28:54,185
- Um, it's a lot of 27s. Could be a sign.
- Yeah.
475
00:28:54,218 --> 00:28:56,887
- That's what I was thinking...
- Honey, I'm just kidding.
476
00:28:57,955 --> 00:29:00,491
If you look hard enough,
you can find signs anywhere.
477
00:29:01,259 --> 00:29:04,161
After all that I've been through,
can you really blame me for having faith?
478
00:29:04,195 --> 00:29:07,865
Of course not,
I love you for it.
479
00:29:07,898 --> 00:29:10,268
Just don't want you torturing
yourself over all of this.
480
00:29:23,848 --> 00:29:25,883
[calm romantic music]
481
00:29:32,357 --> 00:29:34,025
[thunder rumbles]
482
00:29:34,959 --> 00:29:36,093
[Mr. Kramer]
Happy Birthday?
483
00:29:37,295 --> 00:29:38,896
I thought I'd start
your day off with a smile.
484
00:29:40,231 --> 00:29:41,632
- [yelling] Why?
- [gunshot]
485
00:29:44,769 --> 00:29:48,039
[cellphone buzzes]
486
00:29:52,877 --> 00:29:54,912
[suspenseful music]
487
00:29:56,047 --> 00:29:57,148
Hello?
488
00:29:57,181 --> 00:29:59,150
[woman yells]
Help!
489
00:29:59,183 --> 00:30:01,218
[crackly background]
490
00:30:02,354 --> 00:30:03,255
Hello?
491
00:30:13,030 --> 00:30:14,999
[thunder rumbles]
492
00:30:23,874 --> 00:30:25,910
[rain falling]
493
00:30:32,716 --> 00:30:34,252
[Douglas whispers]
Help me.
494
00:30:34,286 --> 00:30:37,322
[suspenseful music]
495
00:30:45,029 --> 00:30:45,930
Help me.
496
00:30:52,370 --> 00:30:54,605
[suspenseful music]
497
00:31:26,770 --> 00:31:27,705
[Caitlin]
Hello?
498
00:31:49,294 --> 00:31:52,397
[soft wet thuds]
499
00:32:04,842 --> 00:32:06,344
- [crow caws]
- [Caitlin gasps]
500
00:32:11,849 --> 00:32:13,784
[Caitlin screams]
501
00:32:13,817 --> 00:32:14,885
Help me!
502
00:32:19,823 --> 00:32:20,958
- Hey.
- No, help!
503
00:32:22,360 --> 00:32:23,328
What the hell is going on?
504
00:32:23,361 --> 00:32:24,828
Someone grabbed me.
505
00:32:25,963 --> 00:32:27,299
I don't see anyone.
506
00:32:27,332 --> 00:32:29,334
[panting]
507
00:32:30,868 --> 00:32:33,137
- Stop!
- Are you okay?
508
00:32:33,170 --> 00:32:35,206
- I heard you screaming.
- Where did you come from?
509
00:32:37,475 --> 00:32:40,844
And I've got a bruise
from where he grabbed me.
510
00:32:40,878 --> 00:32:43,381
He? So a man attacked you?
511
00:32:44,982 --> 00:32:46,717
The neighbor said
he didn't see anyone.
512
00:32:48,353 --> 00:32:49,987
Josh didn't see anyone either.
513
00:32:51,055 --> 00:32:52,390
What if it wasn't a person?
514
00:32:54,858 --> 00:32:56,894
I was dead
for almost three minutes.
515
00:32:56,927 --> 00:33:00,931
They say those who die
and come back are more sensitive
516
00:33:00,965 --> 00:33:03,934
or more connected
to the spiritual world.
517
00:33:03,968 --> 00:33:05,202
Some people believe that.
518
00:33:06,338 --> 00:33:08,205
But it's
the medical field's position
519
00:33:08,239 --> 00:33:11,942
that paranormal experience
is a symptom of psychosis.
520
00:33:13,911 --> 00:33:16,046
Do you think I'm psychotic?
521
00:33:16,080 --> 00:33:17,114
This isn't about me,
522
00:33:18,048 --> 00:33:19,817
this is about you
523
00:33:19,850 --> 00:33:21,553
and what you believe.
524
00:33:21,586 --> 00:33:25,022
I believe that my actions...
525
00:33:26,023 --> 00:33:29,126
and my choices are
coming back to haunt me.
526
00:33:33,063 --> 00:33:34,532
[Lucas on TV]
My brother was a forgiving man.
527
00:33:36,368 --> 00:33:38,503
But he also believed
in accountability.
528
00:33:38,536 --> 00:33:41,839
These cowards think that
they can hide in the shadows.
529
00:33:41,872 --> 00:33:44,041
But the light of truth
is about to shine on them.
530
00:33:45,377 --> 00:33:46,810
The bad Samaritans are...
531
00:33:48,313 --> 00:33:49,347
Althea Noble...
532
00:33:51,416 --> 00:33:54,184
Maria Sanchez,
533
00:33:54,218 --> 00:33:55,819
Tony Cusumano...
534
00:33:57,289 --> 00:33:59,023
Curt Miley...
535
00:33:59,056 --> 00:34:00,057
What the hell?
536
00:34:01,326 --> 00:34:03,160
...Caitlin Kramer.
537
00:34:03,193 --> 00:34:05,062
[Caitlin gasps]
538
00:34:05,095 --> 00:34:05,996
Thank you.
539
00:34:09,634 --> 00:34:11,869
[indistinct voices]
540
00:34:13,471 --> 00:34:14,572
[woman]
Who does that?
541
00:34:16,641 --> 00:34:18,142
How could that happen?
542
00:34:21,945 --> 00:34:23,080
[man]
What was he thinking about?
543
00:34:29,219 --> 00:34:30,888
[Douglas whispers]
Caitlin.
544
00:34:32,222 --> 00:34:35,092
- [heart beating loudly]
- [breathes heavily]
545
00:34:47,339 --> 00:34:49,541
[crickets chirping]
546
00:35:12,263 --> 00:35:13,931
You need to be focusing
on your recovery,
547
00:35:13,964 --> 00:35:15,966
not going down some rabbit hole.
548
00:35:18,336 --> 00:35:20,137
I know you're
going through a lot.
549
00:35:20,170 --> 00:35:22,206
But your name is out there now,
you're not safe.
550
00:35:22,239 --> 00:35:24,007
Josh, I will not run.
551
00:35:27,412 --> 00:35:29,980
- [loud thud]
- [suspenseful music]
552
00:35:31,649 --> 00:35:33,251
And I think
I remember something.
553
00:35:39,424 --> 00:35:43,595
Red, triangle. Interesting.
554
00:35:43,628 --> 00:35:45,929
[Caitlin]
Yeah, I think it could be a, um,
555
00:35:45,963 --> 00:35:47,699
a necklace,
or a keychain, or something.
556
00:35:47,732 --> 00:35:48,899
Okay.
557
00:35:50,234 --> 00:35:51,603
Thank you.
558
00:35:51,636 --> 00:35:53,304
That guy,
559
00:35:53,338 --> 00:35:54,339
I think I saw...
560
00:35:55,573 --> 00:35:56,608
Saw what?
561
00:35:58,075 --> 00:35:59,009
Nothing.
562
00:36:00,177 --> 00:36:02,347
I'm just a little worried h...
563
00:36:02,380 --> 00:36:04,716
he's out there
and now he knows who we are.
564
00:36:04,749 --> 00:36:07,352
We've got everyone
working this case,
565
00:36:07,385 --> 00:36:09,086
we haven't caught the guy,
566
00:36:09,119 --> 00:36:10,622
but we found
a pair of black gloves
567
00:36:10,655 --> 00:36:13,023
in the garbage can by the park.
568
00:36:13,056 --> 00:36:14,559
Forensics is running the DNA.
569
00:36:16,226 --> 00:36:17,729
I'll keep you updated.
570
00:36:17,762 --> 00:36:20,465
Call me if you think
of anything else.
571
00:36:20,498 --> 00:36:22,232
Yeah, I will.
572
00:36:22,267 --> 00:36:23,167
Have a good night.
573
00:36:30,040 --> 00:36:31,008
What are you doing?
574
00:36:31,041 --> 00:36:32,310
At the station,
575
00:36:32,343 --> 00:36:34,044
Curt said,
"We all saw something."
576
00:36:35,012 --> 00:36:37,615
What if we saw something that
separately doesn't mean anything,
577
00:36:37,649 --> 00:36:40,485
but together can help us
find the man who killed Douglas.
578
00:36:40,518 --> 00:36:42,554
Well, if you have a theory,
tell the police.
579
00:36:42,587 --> 00:36:44,289
But they're
not going to believe me,
580
00:36:44,322 --> 00:36:46,558
not without proof.
I have to talk to the others.
581
00:36:46,591 --> 00:36:48,560
No, you need
to stay here and calm down.
582
00:36:48,593 --> 00:36:50,060
Calm down?
583
00:36:51,228 --> 00:36:53,631
I have an opportunity
to make this right.
584
00:36:54,566 --> 00:36:56,200
If you don't want
to help me, fine,
585
00:36:56,233 --> 00:36:57,335
but stay out of my way.
586
00:37:14,719 --> 00:37:16,421
- Hey.
- Hey.
587
00:37:18,423 --> 00:37:20,558
At least you're not
another one of those reporters.
588
00:37:21,559 --> 00:37:22,460
Come on in.
589
00:37:26,698 --> 00:37:29,367
- Want a drink?
- No, no, I'm good.
590
00:37:30,702 --> 00:37:32,202
I hate drinking alone.
591
00:37:34,472 --> 00:37:35,440
My wife left me.
592
00:37:38,141 --> 00:37:39,377
See how long that lasts.
593
00:37:49,454 --> 00:37:50,455
What are you doing here?
594
00:37:52,624 --> 00:37:54,726
I want to talk to you
about the park.
595
00:37:54,759 --> 00:37:56,561
Jesus, I'm tired
of talking about it,
596
00:37:56,594 --> 00:37:59,464
- tired of thinking about it.
- Okay, okay, I understand.
597
00:38:01,633 --> 00:38:04,201
But I have to ask you.
598
00:38:07,272 --> 00:38:08,273
Have you... [sighs]
599
00:38:09,206 --> 00:38:12,777
...experienced anything
strange lately?
600
00:38:13,845 --> 00:38:18,516
- Strange like?
- Like, have you seen anything weird?
601
00:38:19,751 --> 00:38:23,454
Or felt like
you're being attacked?
602
00:38:27,592 --> 00:38:29,126
Hey,
you want to know how I feel?
603
00:38:30,461 --> 00:38:32,630
When I think about
what I did to my family...
604
00:38:34,231 --> 00:38:35,132
to Maria...
605
00:38:36,066 --> 00:38:37,702
what happened
to that guy at the park...
606
00:38:38,703 --> 00:38:41,104
I feel like shit, okay?
607
00:38:43,308 --> 00:38:45,242
And I want to stop
feeling anything.
608
00:38:47,579 --> 00:38:48,613
Anything at all.
609
00:38:53,351 --> 00:38:54,419
[bang at the door]
610
00:38:55,553 --> 00:38:56,588
What the hell?
611
00:38:56,621 --> 00:38:59,657
[suspenseful music]
612
00:39:02,293 --> 00:39:03,461
[crow caws]
613
00:39:06,531 --> 00:39:07,732
[caws]
614
00:39:12,537 --> 00:39:13,671
Has that happened before?
615
00:39:13,705 --> 00:39:15,373
No.
616
00:39:15,406 --> 00:39:17,308
Birds usually don't crash
into my window.
617
00:39:20,878 --> 00:39:22,447
[caws]
618
00:39:24,415 --> 00:39:26,451
[suspenseful music]
619
00:39:27,819 --> 00:39:29,587
Why the hell are you here?
620
00:39:29,621 --> 00:39:33,190
At the station,
you said, we all saw something.
621
00:39:33,223 --> 00:39:35,426
Yeah, we saw a guy getting
the crap beat out of him.
622
00:39:35,460 --> 00:39:36,894
How about since then?
623
00:39:38,463 --> 00:39:40,197
- Like what?
- Like...
624
00:39:43,334 --> 00:39:44,369
Douglas.
625
00:39:46,203 --> 00:39:47,472
- Get out.
- I promise,
626
00:39:47,505 --> 00:39:49,172
- you can tell me if you've see...
- Get out!
627
00:39:56,414 --> 00:39:57,315
[door closes]
628
00:39:58,950 --> 00:40:01,653
[eerie suspenseful music]
629
00:40:19,470 --> 00:40:20,371
[electric buzz]
630
00:40:20,405 --> 00:40:22,440
[eerie music]
631
00:40:49,033 --> 00:40:51,269
[water lapping]
632
00:41:05,850 --> 00:41:07,885
[music increases]
633
00:41:38,649 --> 00:41:42,720
[cellphone rings]
634
00:41:42,754 --> 00:41:46,691
- Hello?
- Hey, Curt? It's Caitlin.
635
00:41:46,724 --> 00:41:48,659
I ca... I can't hear you,
I'm, I'm in the basement.
636
00:41:48,693 --> 00:41:51,395
I'm sorry, I'm just calling
to make sure everything is okay.
637
00:41:51,429 --> 00:41:53,464
Ho... Hold on.
638
00:41:53,498 --> 00:41:55,333
[floor creaks]
639
00:41:58,936 --> 00:42:00,037
[sharp explosion]
640
00:42:01,472 --> 00:42:04,041
[Caitlin]
Curt? Curt?
641
00:42:05,376 --> 00:42:06,611
Hey, Curt?
642
00:42:06,644 --> 00:42:08,012
[Douglas whispers]
Help me.
643
00:42:08,045 --> 00:42:10,414
[tense music]
644
00:42:12,917 --> 00:42:15,319
- [screams]
- [sharp thuds]
645
00:42:24,996 --> 00:42:25,897
[door closes]
646
00:42:35,406 --> 00:42:36,307
Curt.
647
00:42:43,648 --> 00:42:44,882
I called the police.
648
00:42:46,684 --> 00:42:48,019
They'll be here in any minute.
649
00:42:51,522 --> 00:42:52,423
Curt.
650
00:43:02,767 --> 00:43:03,668
Curt!
651
00:43:07,438 --> 00:43:09,473
[suspenseful music]
652
00:43:12,510 --> 00:43:13,411
Curt?
653
00:43:27,725 --> 00:43:29,493
[gasps sharply]
654
00:43:29,527 --> 00:43:30,494
Oh, my God.
655
00:43:36,701 --> 00:43:38,703
Hey, hey! It's okay.
656
00:43:42,506 --> 00:43:44,909
[newsreader] The story about
the attack in Bristol Park
657
00:43:44,942 --> 00:43:47,011
has taken another twist.
658
00:43:47,044 --> 00:43:50,114
Curt Miley
was found dead last night.
659
00:43:50,147 --> 00:43:52,450
He's the second witness
to the brutal assault
660
00:43:52,483 --> 00:43:55,653
to die mysteriously
and everyone is asking:
661
00:43:55,686 --> 00:43:58,890
Is this just a coincidence
or something more?
662
00:43:58,923 --> 00:44:00,892
Our phone lines
have been burning up.
663
00:44:00,925 --> 00:44:02,159
[woman]
I saw the video.
664
00:44:02,193 --> 00:44:04,161
It's disgusting. If you ask me,
665
00:44:04,195 --> 00:44:06,063
they're getting
what's coming to them.
666
00:44:06,097 --> 00:44:07,999
[man]
If I saw one of them in trouble,
667
00:44:08,032 --> 00:44:10,001
I would do exactly
what they did.
668
00:44:10,034 --> 00:44:11,669
Absolutely nothing.
669
00:44:11,702 --> 00:44:13,104
[woman 2]
They're just a bunch of cowards
670
00:44:13,137 --> 00:44:14,438
and they get to go on
with their lives
671
00:44:14,472 --> 00:44:15,439
while that poor guy is dead.
672
00:44:15,473 --> 00:44:16,707
It's not fair.
673
00:44:16,741 --> 00:44:17,808
[man 2]
And if law don't do
674
00:44:17,842 --> 00:44:19,176
something to these people,
675
00:44:19,210 --> 00:44:20,745
can you really be surprised
676
00:44:20,778 --> 00:44:22,013
if someone decides
to take justice
677
00:44:22,046 --> 00:44:22,947
into their own hands?
678
00:44:22,980 --> 00:44:23,981
[woman spits]
679
00:44:25,082 --> 00:44:26,717
[woman 3]
If I were them,
680
00:44:26,751 --> 00:44:27,985
I'd be scared.
681
00:44:28,019 --> 00:44:30,187
This isn't a coincidence.
682
00:44:30,221 --> 00:44:32,957
People get
what is coming to them.
683
00:44:32,990 --> 00:44:34,959
One way or the other,
684
00:44:34,992 --> 00:44:38,095
you can't escape karma.
685
00:44:38,129 --> 00:44:39,030
[cellphone clicking]
686
00:44:41,933 --> 00:44:43,901
[Caitlin]
A crow flew into his window,
687
00:44:44,835 --> 00:44:46,771
you know a crow
is a sign of death, right?
688
00:44:46,804 --> 00:44:48,706
All right, listen,
after last night,
689
00:44:48,739 --> 00:44:50,841
I can't deny something weird
is definitely going on...
690
00:44:52,176 --> 00:44:53,644
but I don't know what
you want to find here.
691
00:44:53,678 --> 00:44:54,645
Answers.
692
00:44:56,847 --> 00:44:57,882
[church bell rings]
693
00:44:57,915 --> 00:45:01,218
The death of this righteous man,
694
00:45:01,253 --> 00:45:02,520
is on every tongue.
695
00:45:04,221 --> 00:45:06,757
But this story isn't new.
696
00:45:07,959 --> 00:45:09,894
It goes back,
697
00:45:09,927 --> 00:45:12,630
back to the tale
698
00:45:12,663 --> 00:45:14,065
of the Good Samaritan.
699
00:45:14,098 --> 00:45:16,968
Now, Jesus never said
700
00:45:17,001 --> 00:45:19,603
that this was a parable.
701
00:45:19,637 --> 00:45:20,538
So...
702
00:45:21,706 --> 00:45:26,877
it is possible that he
was describing an actual event.
703
00:45:26,911 --> 00:45:31,749
The story teaches us
lessons of compassion.
704
00:45:33,784 --> 00:45:35,886
It's right in front of you.
705
00:45:36,854 --> 00:45:38,923
Right in front of you
706
00:45:38,956 --> 00:45:42,526
if you choose to see it.
707
00:45:42,560 --> 00:45:45,529
Luke, chapter ten.
708
00:45:46,731 --> 00:45:48,032
It is a story
709
00:45:48,065 --> 00:45:49,667
about a treacherous road
710
00:45:49,700 --> 00:45:53,237
that leads
from Jericho to Jerusalem
711
00:45:53,271 --> 00:45:56,540
that is known
as "The Way of Blood."
712
00:45:57,775 --> 00:46:00,177
- [congregation claps]
- [sharp scream]
713
00:46:04,815 --> 00:46:06,851
[people speaking
indistinctively]
714
00:46:14,759 --> 00:46:15,926
Caitlin.
715
00:46:15,960 --> 00:46:17,828
[crows cawing]
716
00:46:18,763 --> 00:46:19,930
What are you doing here?
717
00:46:21,699 --> 00:46:23,134
- Josh! Josh.
- You put her name out there, man?
718
00:46:23,167 --> 00:46:24,702
- You put her life in danger.
- That's enough.
719
00:46:24,735 --> 00:46:26,804
- Please.
- God.
720
00:46:26,837 --> 00:46:29,573
Lucas, I am so sorry
721
00:46:29,607 --> 00:46:31,208
about not helping your brother,
722
00:46:31,242 --> 00:46:32,710
for everything.
723
00:46:32,743 --> 00:46:35,012
Why would you come here?
Of all places.
724
00:46:35,046 --> 00:46:36,281
I didn't know
this is your church.
725
00:46:36,314 --> 00:46:37,948
So this is just a coincidence?
726
00:46:40,918 --> 00:46:42,920
- No. No, it's not.
- Caitlin, honey...
727
00:46:42,953 --> 00:46:44,155
Then why are you here?
728
00:46:45,656 --> 00:46:48,225
I have seen things
and felt things
729
00:46:48,260 --> 00:46:51,695
since that day in the park, and I thought
coming here would make sense of it all.
730
00:46:53,298 --> 00:46:54,799
What are you talking about?
731
00:46:56,133 --> 00:46:57,668
It's hard to explain.
732
00:47:00,405 --> 00:47:02,106
I keep seeing the number 27.
733
00:47:03,774 --> 00:47:06,243
Douglas and I,
we were both born on the 27th,
734
00:47:06,278 --> 00:47:09,347
and that quote has a 27.
735
00:47:09,381 --> 00:47:14,585
And I've felt this presence.
736
00:47:19,090 --> 00:47:21,393
You mean, like,
Douglas's presence?
737
00:47:21,426 --> 00:47:22,327
Yeah.
738
00:47:29,066 --> 00:47:29,967
I felt it too.
739
00:47:32,203 --> 00:47:34,238
- You have?
- Yeah.
740
00:47:36,140 --> 00:47:37,708
And I think I've seen Doug.
741
00:47:37,741 --> 00:47:39,043
A glimpse in the crowd,
742
00:47:39,076 --> 00:47:41,011
a figure out of the corner
of my eye.
743
00:47:41,045 --> 00:47:42,980
My doctor said it was,
it was just my mind
744
00:47:43,013 --> 00:47:44,282
trying to process the loss.
745
00:47:45,816 --> 00:47:46,951
I thought I was going crazy.
746
00:47:47,918 --> 00:47:48,853
Um...
747
00:47:50,255 --> 00:47:53,291
I should go,
but can we meet later?
748
00:47:53,325 --> 00:47:54,859
Caitlin, no. Come on. Let's go.
749
00:47:55,826 --> 00:47:57,295
At least let me give you
my phone number.
750
00:47:57,329 --> 00:47:58,330
In case you change your mind.
751
00:48:07,305 --> 00:48:08,239
Thank you.
752
00:48:15,913 --> 00:48:19,251
I went there for an answer.
And I found one.
753
00:48:20,151 --> 00:48:21,986
I'm... I'm not imagining this,
754
00:48:22,019 --> 00:48:23,888
Lucas felt it too.
755
00:48:23,921 --> 00:48:25,156
He saw his brother!
756
00:48:25,189 --> 00:48:26,291
When my mom died,
757
00:48:26,324 --> 00:48:28,025
I thought I saw her everywhere.
758
00:48:28,058 --> 00:48:29,894
Yeah, Josh, I get that.
759
00:48:29,927 --> 00:48:32,096
But I'm telling you,
this is different.
760
00:48:39,170 --> 00:48:40,070
I love you.
761
00:48:50,881 --> 00:48:52,016
And I love you too.
762
00:48:53,518 --> 00:48:54,818
[cellphone buzzes]
763
00:48:56,954 --> 00:48:57,855
What?
764
00:48:59,524 --> 00:49:01,725
It's Lucas. He says he wants
765
00:49:01,759 --> 00:49:03,461
- to meet with me.
- No, no, that's not a good idea.
766
00:49:03,495 --> 00:49:05,129
Well, I have to tell him
what's been happening.
767
00:49:05,162 --> 00:49:06,331
He's just going
to feed your paranoia.
768
00:49:06,364 --> 00:49:08,300
Josh, this isn't paranoia.
769
00:49:08,333 --> 00:49:10,100
No, it's worse,
don't you get it?
770
00:49:10,134 --> 00:49:12,236
You went to Curt's house
that night, alone.
771
00:49:12,270 --> 00:49:14,238
Whoever killed him,
they could've killed you too.
772
00:49:15,172 --> 00:49:17,241
Look, babe, I love you,
773
00:49:17,275 --> 00:49:20,177
but I, I can't just sit by and
watch you spiral out of control.
774
00:49:20,211 --> 00:49:22,447
I am in control.
775
00:49:22,480 --> 00:49:24,848
For the first time
in a long time.
776
00:49:27,785 --> 00:49:30,522
- Okay, I'm going to call Gateways...
- No.
777
00:49:30,555 --> 00:49:32,823
I don't need Gateways,
778
00:49:32,856 --> 00:49:34,191
and I don't need you
doubting me.
779
00:49:34,225 --> 00:49:36,727
Okay? Not now.
780
00:49:40,164 --> 00:49:41,065
Caitlin.
781
00:49:42,166 --> 00:49:43,067
Caitlin!
782
00:49:45,370 --> 00:49:47,505
[crows cawing]
783
00:49:51,543 --> 00:49:55,313
- Hi. Uh, I am Caitlin...
- I know who you are.
784
00:49:55,347 --> 00:49:56,780
You don't have an appointment.
785
00:49:56,814 --> 00:49:58,082
And you got some nerve
786
00:49:58,115 --> 00:49:59,551
showing your face around here.
787
00:49:59,584 --> 00:50:02,086
It's okay, Betty. I got this.
788
00:50:06,156 --> 00:50:07,057
Come with me.
789
00:50:14,366 --> 00:50:15,766
This was Doug's next project.
790
00:50:16,900 --> 00:50:19,169
Buy abandoned buildings,
converting them into shelters.
791
00:50:22,607 --> 00:50:23,841
[whispering] Let's go.
792
00:50:35,353 --> 00:50:36,854
Curt said he saw something.
793
00:50:38,188 --> 00:50:41,359
But when I asked him
about Douglas, he got defensive.
794
00:50:41,393 --> 00:50:44,228
In your experience,
did you just see something,
795
00:50:44,262 --> 00:50:47,231
or did you feel
some sort of physical contact?
796
00:50:49,334 --> 00:50:51,303
Before we talk about that,
I need to say something.
797
00:50:52,337 --> 00:50:54,506
I'm really trying
to keep forgiveness in my heart
798
00:50:54,539 --> 00:50:55,507
for you and the others.
799
00:50:56,608 --> 00:50:57,509
But I need to know...
800
00:50:59,943 --> 00:51:00,911
why didn't you help him?
801
00:51:06,351 --> 00:51:08,085
There hasn't been
a day that has gone by
802
00:51:08,118 --> 00:51:10,087
that I haven't agonized
over that morning.
803
00:51:12,056 --> 00:51:13,891
The thought... What if I...
804
00:51:16,661 --> 00:51:19,163
When I told you
that I lost my father...
805
00:51:21,098 --> 00:51:22,400
I was telling the truth.
806
00:51:23,967 --> 00:51:26,338
About nine months ago.
807
00:51:28,440 --> 00:51:30,342
Some people
broke into our house...
808
00:51:32,910 --> 00:51:34,312
and they shot my dad.
809
00:51:37,582 --> 00:51:38,882
We both died.
810
00:51:41,286 --> 00:51:43,655
And they were able
to bring me back.
811
00:51:43,688 --> 00:51:45,956
But not him.
812
00:51:49,294 --> 00:51:50,194
And... [sighs]
813
00:51:52,129 --> 00:51:53,864
...I blamed myself...
814
00:51:55,367 --> 00:51:56,867
I had a breakdown, I...
815
00:52:00,204 --> 00:52:04,108
So that day in the park,
when I saw your brother being attacked,
816
00:52:04,141 --> 00:52:05,510
I went back to that morning...
817
00:52:07,345 --> 00:52:08,446
and I froze.
818
00:52:13,518 --> 00:52:17,322
All I can say
is that I was weak.
819
00:52:20,224 --> 00:52:22,192
And scared.
820
00:52:22,226 --> 00:52:24,629
I am so sorry.
821
00:52:27,164 --> 00:52:28,232
[breaths sharply]
822
00:52:41,245 --> 00:52:42,480
Thank you.
823
00:52:42,514 --> 00:52:44,616
[calm music]
824
00:52:49,587 --> 00:52:52,323
Well, I spent the afternoon
researching spirits.
825
00:52:54,459 --> 00:52:57,429
- And I can't believe I just said that. [sighs]
- [chuckles]
826
00:52:57,462 --> 00:53:00,565
I mean, I'm kind of spiritual,
827
00:53:00,598 --> 00:53:03,468
I was sort of going
to church when Douglas died.
828
00:53:03,501 --> 00:53:07,338
Mostly for the "reap what you sow"
sermons, which is kind of like karma.
829
00:53:08,473 --> 00:53:10,408
What you do comes back on you.
830
00:53:12,075 --> 00:53:13,511
Well, karma is a force.
831
00:53:14,746 --> 00:53:16,381
Which means it can use people,
832
00:53:17,315 --> 00:53:19,350
but it can also use things.
833
00:53:19,384 --> 00:53:20,485
Like spirits.
834
00:53:21,653 --> 00:53:24,188
Well,
this says what they all say.
835
00:53:25,155 --> 00:53:26,624
If someone dies violently,
836
00:53:26,658 --> 00:53:28,326
a part of them
can remain in our world,
837
00:53:28,359 --> 00:53:31,362
like a trace or an echo,
838
00:53:31,396 --> 00:53:33,765
- until they're avenged.
- Oh, my God.
839
00:53:33,798 --> 00:53:37,067
- What?
- Wait, you know how I keep seeing the number 27?
840
00:53:37,100 --> 00:53:38,001
- Yeah.
- Look.
841
00:53:40,605 --> 00:53:42,607
What... what does that mean?
842
00:53:42,640 --> 00:53:44,542
I think it means
we're on the right path.
843
00:53:46,778 --> 00:53:49,046
You said you thought
Curt may have seen something
844
00:53:49,079 --> 00:53:50,715
- in the park, right?
- Yeah.
845
00:53:50,748 --> 00:53:51,982
What about the others?
846
00:53:52,983 --> 00:53:55,420
You're right.
That is what I need to find out.
847
00:53:56,688 --> 00:53:58,490
[upbeat club music]
848
00:53:58,523 --> 00:53:59,791
[Caitlin] Is there anything
else that you remember?
849
00:53:59,824 --> 00:54:01,659
I told the cops
everything I know.
850
00:54:01,693 --> 00:54:04,094
- Are you sure? Maybe you forgot something.
- Yes.
851
00:54:05,497 --> 00:54:09,066
Is this... is this why you
brought us all down here? Huh?
852
00:54:09,099 --> 00:54:11,235
Have you guys experienced
anything weird
853
00:54:11,269 --> 00:54:12,704
since Douglas died?
854
00:54:12,737 --> 00:54:15,573
Could you be
a lot more specific?
855
00:54:15,607 --> 00:54:17,709
Like,
have you felt something ominous,
856
00:54:17,742 --> 00:54:19,277
like a presence?
857
00:54:21,111 --> 00:54:24,582
I know it sounds weird, but I've felt
something since that day in the park.
858
00:54:24,616 --> 00:54:26,484
- Lucas has too.
- Lucas?
859
00:54:26,518 --> 00:54:28,118
Why are you talking to him?
He hates us.
860
00:54:28,151 --> 00:54:30,555
No, no, he doesn't,
and he is really sorry
861
00:54:30,588 --> 00:54:33,791
- for the press conference.
- Sorry? Sorry is not going to bring back Curt.
862
00:54:39,564 --> 00:54:42,199
I don't know what is going on with you
two, but leave us out of it.
863
00:54:42,232 --> 00:54:44,636
I had to take Jesse
out of school after that.
864
00:54:44,669 --> 00:54:47,272
You know, you're going to have
to stop living in the past,
865
00:54:47,305 --> 00:54:49,374
and figure out a way
to put this to rest.
866
00:54:49,407 --> 00:54:52,410
Like I did. You're going
to drive yourself crazy.
867
00:54:55,747 --> 00:54:57,682
[cellphone rings]
868
00:54:59,551 --> 00:55:00,451
Hello?
869
00:55:02,253 --> 00:55:03,153
Yes?
870
00:55:05,290 --> 00:55:06,189
Hi.
871
00:55:11,296 --> 00:55:13,598
Yeah, yeah,
I'll be there in a second.
872
00:55:19,236 --> 00:55:20,203
Are you ready?
873
00:55:22,440 --> 00:55:23,575
Okay.
874
00:55:29,212 --> 00:55:30,848
[eerie suspenseful music]
875
00:55:30,882 --> 00:55:31,849
Is that him?
876
00:55:35,920 --> 00:55:36,854
Yeah, that is him.
877
00:55:40,157 --> 00:55:41,091
You sure?
878
00:55:43,294 --> 00:55:45,597
Yeah, that is him.
879
00:55:46,798 --> 00:55:47,699
Okay.
880
00:55:48,600 --> 00:55:49,500
Let's go.
881
00:55:54,204 --> 00:55:56,441
[Douglas whispers]
Caitlin.
882
00:55:57,875 --> 00:55:59,777
[Douglas breathes deeply]
883
00:56:06,216 --> 00:56:08,286
[Caitlin gasps and pants]
884
00:56:11,489 --> 00:56:12,857
- [Boyd] You okay?
- Yeah.
885
00:56:21,265 --> 00:56:24,167
Listen, I know words,
they don't mean much,
886
00:56:24,902 --> 00:56:26,604
but about your brother,
887
00:56:26,638 --> 00:56:27,772
I am sorry.
888
00:56:29,307 --> 00:56:30,742
We've all done things we regret.
889
00:56:31,876 --> 00:56:34,479
I shouldn't have gone public
with your names,
890
00:56:34,512 --> 00:56:35,513
put you in danger.
891
00:56:40,718 --> 00:56:41,786
It's our guy.
892
00:56:44,455 --> 00:56:45,423
Who is he?
893
00:56:45,456 --> 00:56:46,491
Mark Gaddis,
894
00:56:46,524 --> 00:56:47,625
he had a long record.
895
00:56:47,659 --> 00:56:49,761
Robbery, assault, possession.
896
00:56:49,794 --> 00:56:52,397
Cleaning crew
found his body in an alley.
897
00:56:52,430 --> 00:56:54,532
Looks like a drug overdose.
898
00:56:54,565 --> 00:56:57,335
That medallion you saw
was from a 12 step program.
899
00:56:58,803 --> 00:57:00,638
Why did he kill my brother?
900
00:57:00,672 --> 00:57:03,274
Uh, we found a Chapel Care card
in his pocket.
901
00:57:04,241 --> 00:57:06,544
Think he might've known Douglas
from one of these shelters.
902
00:57:06,577 --> 00:57:08,346
Followed him
into the park to rob him.
903
00:57:09,514 --> 00:57:11,616
He saw you all on the news,
904
00:57:11,649 --> 00:57:13,484
got worried
you could identify him.
905
00:57:13,518 --> 00:57:14,752
I am so sorry.
906
00:57:18,289 --> 00:57:19,189
So that is it?
907
00:57:19,891 --> 00:57:21,959
- It's over?
- Yeah.
908
00:57:21,993 --> 00:57:23,327
Thank God.
909
00:57:24,495 --> 00:57:25,463
Wait, I don't...
910
00:57:26,998 --> 00:57:29,000
I don't think
he killed Nathan and Curt.
911
00:57:29,033 --> 00:57:30,902
Please, stop it.
912
00:57:32,870 --> 00:57:33,771
Let's talk.
913
00:57:42,480 --> 00:57:44,749
- What is the matter?
- I know that guy killed Douglas,
914
00:57:44,782 --> 00:57:47,719
- but I still...
- Caitlin, this whole "reap what you sow" thing, I get it.
915
00:57:48,619 --> 00:57:50,822
Think about it rationally.
916
00:57:50,855 --> 00:57:52,757
If there really is
some kind of karmic justice
917
00:57:52,790 --> 00:57:54,425
going on here,
it shouldn't affect you.
918
00:57:55,727 --> 00:57:58,362
You froze because of your past.
919
00:57:58,396 --> 00:57:59,664
That is how karma works, right?
920
00:58:00,565 --> 00:58:01,632
Your intentions?
921
00:58:03,301 --> 00:58:04,302
You helped him.
922
00:58:04,335 --> 00:58:05,970
You called the police.
923
00:58:06,003 --> 00:58:07,405
It's over.
924
00:58:10,908 --> 00:58:12,376
The black gloves.
925
00:58:13,511 --> 00:58:16,547
- What?
- When I called
926
00:58:16,581 --> 00:58:18,850
about the medallion
the guy was carrying,
927
00:58:18,883 --> 00:58:21,352
you said they found
black gloves in the trash can.
928
00:58:22,053 --> 00:58:24,789
I never told you the killer
was wearing black gloves.
929
00:58:26,924 --> 00:58:28,326
Althea told me.
930
00:58:29,827 --> 00:58:31,529
Look,
I know you're scared, but...
931
00:58:32,730 --> 00:58:34,899
don't go looking for trouble
where there isn't any.
932
00:58:38,436 --> 00:58:39,670
You need a ride home?
933
00:58:40,705 --> 00:58:43,040
No. No, I'm good.
934
00:58:43,074 --> 00:58:45,309
[soft suspenseful music]
935
00:58:53,518 --> 00:58:55,553
[rain falling softly]
936
00:58:57,622 --> 00:58:59,524
[cellphone rings]
937
00:59:05,930 --> 00:59:08,933
- Hey.
- Where have you been? I've been calling you all day.
938
00:59:08,966 --> 00:59:11,068
I'm sorry
for running out on you.
939
00:59:12,470 --> 00:59:14,605
It's okay. Are you home?
940
00:59:14,639 --> 00:59:15,540
Yeah.
941
00:59:16,507 --> 00:59:17,775
I'll be there in ten minutes.
942
00:59:18,776 --> 00:59:19,677
Okay.
943
00:59:20,678 --> 00:59:21,579
Thank you.
944
00:59:23,514 --> 00:59:24,448
I love you, Caitlin.
945
00:59:25,716 --> 00:59:26,751
I love you too.
946
00:59:36,127 --> 00:59:37,995
- [cellphone rings]
- Jesus.
947
00:59:42,967 --> 00:59:44,502
- Hello.
- It's Maria.
948
00:59:45,503 --> 00:59:48,339
Cait...
I'm really sorry about earlier.
949
00:59:50,007 --> 00:59:52,410
It's just, I've been
a wreck since Curt died.
950
00:59:53,644 --> 00:59:55,947
Did they, um... [sighs]
951
00:59:55,980 --> 00:59:58,449
...did they find the guy
who killed Douglas?
952
00:59:59,684 --> 01:00:01,385
Yeah.
953
01:00:01,419 --> 01:00:04,422
They think he killed
Nathan and Curt too.
954
01:00:05,623 --> 01:00:06,624
He didn't.
955
01:00:08,492 --> 01:00:10,895
Maria? What is wrong?
956
01:00:10,928 --> 01:00:12,964
[suspenseful music]
957
01:00:16,634 --> 01:00:18,669
I saw Douglas.
958
01:00:19,804 --> 01:00:20,705
Are you sure?
959
01:00:22,440 --> 01:00:23,908
You saw him?
960
01:00:23,941 --> 01:00:26,611
Yeah. And, um,
961
01:00:26,644 --> 01:00:27,879
Curt and me...
962
01:00:32,116 --> 01:00:35,920
we saw something
at the park that day.
963
01:00:36,954 --> 01:00:38,055
Where are you?
964
01:00:38,089 --> 01:00:40,124
[music increases]
965
01:00:48,666 --> 01:00:49,567
Maria?
966
01:01:13,024 --> 01:01:14,926
[thunder rumbles]
967
01:01:29,573 --> 01:01:32,143
[eerie music]
968
01:01:39,251 --> 01:01:40,252
Maria?
969
01:01:40,285 --> 01:01:42,853
- [sharp thuds]
- [moans]
970
01:01:55,533 --> 01:01:57,635
[music increases]
971
01:01:57,668 --> 01:01:59,537
[screams]
972
01:02:08,179 --> 01:02:11,048
I was on your side,
all this time.
973
01:02:11,082 --> 01:02:13,684
But you have a habit
of turning up when people die.
974
01:02:13,718 --> 01:02:15,820
One time I can write off
as a coincidence.
975
01:02:15,853 --> 01:02:17,788
Twice I get suspicious.
Three times...
976
01:02:18,756 --> 01:02:20,057
Well, no one is that unlucky.
977
01:02:20,091 --> 01:02:21,926
So you need to be
straight with me now.
978
01:02:21,959 --> 01:02:23,494
You think I did this?
979
01:02:24,895 --> 01:02:26,230
Why?
980
01:02:26,264 --> 01:02:28,766
Maybe guilt?
981
01:02:28,799 --> 01:02:30,768
Maybe, in some twisted way,
982
01:02:30,801 --> 01:02:32,103
you think you're
making things right?
983
01:02:32,136 --> 01:02:34,005
No, no, no, no. Talk to Lucas,
984
01:02:34,038 --> 01:02:36,841
- he's seen his brother too.
- He thinks he's seen him.
985
01:02:36,874 --> 01:02:40,711
That guy is going through hell and you're
filling his head with, with ghost stories.
986
01:02:40,745 --> 01:02:41,946
Are you arresting me?
987
01:02:41,979 --> 01:02:43,781
Not yet.
988
01:02:43,814 --> 01:02:46,550
But CSI is going
over the crime scene.
989
01:02:46,584 --> 01:02:48,219
Don't think about leaving town.
990
01:02:48,253 --> 01:02:50,688
And stay away
from the other witnesses.
991
01:02:52,056 --> 01:02:54,892
We're putting them
under 24-hour surveillance.
992
01:02:54,925 --> 01:02:58,095
You go near them,
I'll lock you up myself.
993
01:02:59,030 --> 01:02:59,964
Is that clear?
994
01:03:02,867 --> 01:03:03,768
Get out of here.
995
01:03:11,343 --> 01:03:13,978
[eerie music]
996
01:03:20,352 --> 01:03:21,585
[crow caws]
997
01:03:41,306 --> 01:03:42,606
[horn beeping]
998
01:03:44,875 --> 01:03:46,210
- [sharp thud]
- [Caitlin gasps]
999
01:03:51,383 --> 01:03:53,150
What are you doing?
1000
01:03:53,184 --> 01:03:55,619
Sorry,
I didn't mean to scare you.
1001
01:03:57,988 --> 01:04:00,392
- Maria is dead.
- What?
1002
01:04:00,425 --> 01:04:03,794
- But I... I thought they found the guy.
- No, I told you, it wasn't him.
1003
01:04:04,695 --> 01:04:07,098
Okay, well, you're
staying with me tonight.
1004
01:04:07,131 --> 01:04:10,302
- And no arguing, okay? Your life is in danger.
- Okay, okay, fine.
1005
01:04:14,372 --> 01:04:16,140
Wait, how did you know
that I'd be here?
1006
01:04:17,442 --> 01:04:19,944
Uh, Boyd called.
1007
01:04:19,977 --> 01:04:23,080
Said he brought you in
for questions. Why?
1008
01:04:27,385 --> 01:04:29,220
Caitlin, what's wrong?
1009
01:04:29,254 --> 01:04:30,721
I, uh...
1010
01:04:30,754 --> 01:04:32,823
Caitlin, you're...
you're being silly.
1011
01:04:34,892 --> 01:04:36,760
- I, uh...
- Caitlin, open the door.
1012
01:04:36,794 --> 01:04:38,229
Caitlin, come on, open the door.
1013
01:04:43,801 --> 01:04:46,170
Okay, I will go get my car.
1014
01:04:47,705 --> 01:04:48,706
Wait for me.
1015
01:04:53,311 --> 01:04:55,413
[Douglas whispers]
Caitlin.
1016
01:04:57,848 --> 01:04:59,284
[Caitlin gasps]
1017
01:05:03,787 --> 01:05:05,990
- [Caitlin screams]
- [throaty moan]
1018
01:05:06,023 --> 01:05:08,926
[crows cawing]
1019
01:05:08,959 --> 01:05:11,762
[wind howling]
1020
01:05:51,235 --> 01:05:54,738
[suspenseful music]
1021
01:06:19,897 --> 01:06:22,267
- [tense music]
- [rats squeaking]
1022
01:06:22,300 --> 01:06:25,503
[gasps and pants]
1023
01:06:25,537 --> 01:06:26,870
Oh, my God!
1024
01:06:31,041 --> 01:06:32,310
Oh!
1025
01:06:55,232 --> 01:06:56,200
Althea?
1026
01:06:58,002 --> 01:06:58,902
Althea.
1027
01:07:00,204 --> 01:07:01,972
- Althea. Hey. Hey.
- [gasps]
1028
01:07:03,107 --> 01:07:05,477
Althea. What happened?
1029
01:07:06,578 --> 01:07:07,878
Was it Douglas?
1030
01:07:09,381 --> 01:07:11,383
No, no.
1031
01:07:22,226 --> 01:07:26,096
- [static on radio]
- [man] Love thy god with all thy heart and thy soul.
1032
01:07:27,131 --> 01:07:29,467
- And love thy neighbor as thy self.
- [radio turns off]
1033
01:07:32,002 --> 01:07:34,506
The signs are real,
they're real.
1034
01:07:36,940 --> 01:07:39,009
Twenty-seven.
1035
01:07:39,043 --> 01:07:40,478
I thought it was a bible verse.
1036
01:07:40,512 --> 01:07:42,212
The answers are all there.
1037
01:07:42,246 --> 01:07:47,117
Right in front of you,
if you choose to see it.
1038
01:07:47,151 --> 01:07:48,852
But it was the chapter.
1039
01:07:48,886 --> 01:07:50,888
You know crows are
a sign of death, right?
1040
01:07:50,921 --> 01:07:51,623
[crow caws]
1041
01:07:51,656 --> 01:07:55,926
The book of Luke.
1042
01:08:02,267 --> 01:08:03,568
You said you saw him.
1043
01:08:04,636 --> 01:08:06,371
You lied.
1044
01:08:06,404 --> 01:08:07,905
[softly] Help me.
1045
01:08:11,276 --> 01:08:12,477
I know you're angry...
1046
01:08:14,446 --> 01:08:16,514
- I know loss.
- Loss?
1047
01:08:20,217 --> 01:08:21,885
You had a lifetime
with your father.
1048
01:08:23,087 --> 01:08:23,987
Our dad?
1049
01:08:25,089 --> 01:08:27,124
He abandoned us
when we were kids.
1050
01:08:27,157 --> 01:08:28,426
Mom drank herself to death.
1051
01:08:30,027 --> 01:08:33,063
We ended up alone,
on the streets.
1052
01:08:33,097 --> 01:08:34,865
Do you know what happens
to kids out there?
1053
01:08:40,037 --> 01:08:41,238
Doug protected me.
1054
01:08:43,107 --> 01:08:44,642
When I wanted
to give up and check out
1055
01:08:44,676 --> 01:08:47,010
of this miserable life,
he kept me going.
1056
01:08:47,044 --> 01:08:48,946
He was everything to me.
1057
01:08:48,979 --> 01:08:50,315
I'm so sorry.
1058
01:08:55,620 --> 01:08:58,656
Killing us won't bring him back.
1059
01:09:00,392 --> 01:09:03,127
I haven't killed anyone,
you did.
1060
01:09:05,996 --> 01:09:06,997
Murder.
1061
01:09:08,031 --> 01:09:09,434
Suicide.
1062
01:09:09,467 --> 01:09:11,101
This?
1063
01:09:11,135 --> 01:09:13,070
This is the gun
you shot Maria with.
1064
01:09:13,103 --> 01:09:14,238
- No.
- Yes.
1065
01:09:15,205 --> 01:09:18,175
I had her call you,
lure you to the salon
1066
01:09:18,208 --> 01:09:21,379
just like I brought you
to Chapel City Cares.
1067
01:09:21,413 --> 01:09:23,481
So you could see
the buildings we're buying.
1068
01:09:23,515 --> 01:09:24,416
This one.
1069
01:09:26,751 --> 01:09:29,587
It's a perfect place
for you to end it all.
1070
01:09:29,621 --> 01:09:31,456
The signs were protecting me...
1071
01:09:32,557 --> 01:09:33,458
from danger.
1072
01:09:34,626 --> 01:09:37,227
- From you.
- You're pathetic.
1073
01:09:37,262 --> 01:09:40,532
You are so desperate to believe
that there is something
1074
01:09:40,565 --> 01:09:42,634
greater at work out there,
1075
01:09:42,667 --> 01:09:43,601
when all there is...
1076
01:09:44,836 --> 01:09:47,439
- is a world filled with rotten selfish people...
- [gasps]
1077
01:09:47,472 --> 01:09:50,007
...who think they can do whatever
they want and not pay the price.
1078
01:09:51,609 --> 01:09:52,677
If karma is real...
1079
01:09:54,178 --> 01:09:55,713
it screwed you all over good.
1080
01:09:58,550 --> 01:10:00,083
You going to talk us to death?
1081
01:10:01,419 --> 01:10:04,054
Or are you going
to man up and do something?
1082
01:10:05,390 --> 01:10:06,691
All right.
1083
01:10:06,724 --> 01:10:08,726
- What you s...
- [yells]
1084
01:10:10,462 --> 01:10:11,629
Caitlin!
1085
01:10:13,465 --> 01:10:14,599
Running again?
1086
01:10:15,667 --> 01:10:18,235
You can't shoot me and frame me.
1087
01:10:18,269 --> 01:10:21,639
Pull the trigger, I get away,
your plan goes to hell.
1088
01:10:23,408 --> 01:10:26,243
[upbeat suspenseful music]
1089
01:10:26,277 --> 01:10:27,345
[Caitlin grunts]
1090
01:10:29,747 --> 01:10:32,317
[pants]
1091
01:10:34,051 --> 01:10:35,320
[grunts]
1092
01:10:41,158 --> 01:10:43,193
[pants softly]
1093
01:11:20,798 --> 01:11:21,733
[softly] Caitlin.
1094
01:11:24,669 --> 01:11:26,371
- [Caitlin grunts]
- [Lucas moans]
1095
01:11:32,242 --> 01:11:33,143
Please.
1096
01:11:34,746 --> 01:11:37,047
[moaning softly] Please.
1097
01:11:41,719 --> 01:11:44,789
[yells] Help! Please help me!
1098
01:11:51,228 --> 01:11:54,499
- Caitlin!
- Stop! Please!
1099
01:11:55,533 --> 01:11:56,801
God, help me.
1100
01:11:56,834 --> 01:11:58,369
God won't save you.
1101
01:11:59,337 --> 01:12:01,639
There are no signs, no karma.
1102
01:12:02,774 --> 01:12:03,841
It's just you and me.
1103
01:12:06,311 --> 01:12:08,178
[Caitlin screams and pants]
1104
01:12:09,814 --> 01:12:11,148
[Caitlin screams]
1105
01:12:24,295 --> 01:12:26,229
[grunts]
1106
01:12:30,200 --> 01:12:31,201
[yells]
1107
01:12:33,538 --> 01:12:34,606
[grunts]
1108
01:12:37,207 --> 01:12:38,108
[Caitlin moans]
1109
01:12:41,512 --> 01:12:42,614
[inhales sharply]
1110
01:12:42,647 --> 01:12:44,315
[muffled moans]
1111
01:12:51,221 --> 01:12:53,358
[crow caws]
1112
01:12:53,391 --> 01:12:54,425
[crow caws]
1113
01:12:55,326 --> 01:12:57,395
[ominous music]
1114
01:12:59,297 --> 01:13:01,198
[pants]
1115
01:13:01,231 --> 01:13:02,300
[grunts]
1116
01:13:11,676 --> 01:13:13,143
Don't make me shoot.
1117
01:13:16,648 --> 01:13:17,682
[gunshot]
1118
01:13:20,618 --> 01:13:22,487
[panting]
1119
01:13:22,520 --> 01:13:25,456
[somber music]
1120
01:13:32,764 --> 01:13:35,266
[sirens howling]
1121
01:13:54,419 --> 01:13:55,653
You're a fighter.
1122
01:13:57,889 --> 01:14:00,558
- You're a lucky lady.
- It wasn't luck.
1123
01:14:04,829 --> 01:14:05,930
I wasn't alone in there.
1124
01:14:17,375 --> 01:14:19,977
[Caitlin] Okay, fine, you can keep
the key if it makes you feel better.
1125
01:14:20,011 --> 01:14:22,413
- [knocks on the door]
- [Mr. Kramer] Who is that?
1126
01:14:33,691 --> 01:14:34,992
[whispers] We need to go.
1127
01:14:36,694 --> 01:14:38,563
No, we don't.
1128
01:14:38,596 --> 01:14:39,497
But...
1129
01:14:40,932 --> 01:14:42,600
Those guys there, um...
1130
01:14:45,403 --> 01:14:46,971
- They're going to...
- I know.
1131
01:14:48,673 --> 01:14:49,640
It's okay.
1132
01:14:51,943 --> 01:14:54,912
[melancholic music]
1133
01:14:58,049 --> 01:14:59,417
[whimpers]
1134
01:15:04,455 --> 01:15:05,990
I miss you so much.
1135
01:15:11,028 --> 01:15:12,697
I'm so sorry.
1136
01:15:14,632 --> 01:15:17,368
[Mr. Kramer] Sweetheart,
this wasn't your fault.
1137
01:15:20,104 --> 01:15:21,339
I love you.
1138
01:15:23,808 --> 01:15:25,643
I love you too.
1139
01:15:25,676 --> 01:15:27,411
[knocks on the door]
1140
01:15:38,623 --> 01:15:40,925
Answer the door, sweetheart.
1141
01:15:59,410 --> 01:16:01,445
[calm music]
1142
01:16:15,960 --> 01:16:17,995
[hopeful music]
1143
01:16:23,401 --> 01:16:26,604
[soft whooshing]
1144
01:16:31,843 --> 01:16:33,878
[machines whirring]
1145
01:16:52,997 --> 01:16:54,065
[Althea]
How is it going?
1146
01:16:56,901 --> 01:16:59,003
Oh, that is right.
1147
01:16:59,036 --> 01:17:00,471
You can't talk.
1148
01:17:01,672 --> 01:17:02,673
Or walk.
1149
01:17:04,642 --> 01:17:06,110
Tough break, huh?
1150
01:17:06,143 --> 01:17:09,013
[eerie music]
1151
01:17:15,186 --> 01:17:19,457
You think you were justified
on what you did? Huh?
1152
01:17:19,490 --> 01:17:21,959
Avenging Chapel City's saint?
1153
01:17:23,594 --> 01:17:25,563
Let me tell you something...
1154
01:17:27,531 --> 01:17:29,133
your brother wasn't no saint.
1155
01:17:31,836 --> 01:17:34,739
I stayed in one of his shelters
when I lost my house.
1156
01:17:36,173 --> 01:17:38,776
And he promised
to take care of me.
1157
01:17:40,611 --> 01:17:41,545
One night...
1158
01:17:42,546 --> 01:17:44,048
he came into my bedroom.
1159
01:17:45,049 --> 01:17:46,083
And he said...
1160
01:17:47,252 --> 01:17:49,987
"If you don't want to be
on the streets with your boy...
1161
01:17:53,524 --> 01:17:54,959
shut your mouth...
1162
01:17:55,893 --> 01:17:57,561
and do what I say."
1163
01:17:59,063 --> 01:18:00,665
I wasn't the only one.
1164
01:18:02,533 --> 01:18:03,768
You were right.
1165
01:18:04,902 --> 01:18:07,772
You said people got to own up
to their own actions.
1166
01:18:10,841 --> 01:18:11,742
I found a guy.
1167
01:18:14,011 --> 01:18:17,481
It's amazing
what people would do for $200.
1168
01:18:18,616 --> 01:18:21,185
See, I wasn't just
in the park that day for a walk.
1169
01:18:23,187 --> 01:18:27,491
[whispers] I was there to see
your brother get what he deserved.
1170
01:18:27,525 --> 01:18:28,225
I...
1171
01:18:29,727 --> 01:18:31,228
I didn't mean for him to die.
1172
01:18:33,864 --> 01:18:35,199
I told the guy just...
1173
01:18:36,133 --> 01:18:37,201
just rough him up a bit.
1174
01:18:39,704 --> 01:18:42,206
You think all these people
would hate us if they knew
1175
01:18:42,239 --> 01:18:44,208
what kind of man he really was?
1176
01:18:45,609 --> 01:18:46,644
Would you?
1177
01:18:48,913 --> 01:18:53,651
You and your misguided
vengeance.
1178
01:18:55,619 --> 01:18:57,221
You see where it got you?
1179
01:19:00,224 --> 01:19:01,759
Paralyzed.
1180
01:19:03,661 --> 01:19:05,162
And locked up for life.
1181
01:19:08,866 --> 01:19:09,834
I guess it's true.
1182
01:19:12,136 --> 01:19:14,605
Karma really is a bitch.
1183
01:19:17,208 --> 01:19:19,243
[Lucas pants]
1184
01:19:29,620 --> 01:19:30,855
[wind howling]
1185
01:19:30,888 --> 01:19:33,258
- [TV whirs]
- [crows caw softly]
1186
01:19:35,693 --> 01:19:37,528
[Douglas whispers]
Lucas.
1187
01:19:40,064 --> 01:19:41,098
Help me.
1188
01:19:48,139 --> 01:19:49,040
[crow caws]
1189
01:19:49,073 --> 01:19:51,108
[eerie music]
1190
01:19:58,316 --> 01:20:01,752
[upbeat music]
1191
01:20:01,845 --> 01:20:06,845
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1191
01:20:07,305 --> 01:21:07,313
Watch free HD Movies and TV Shows at
StreamingSites.com
83228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.