Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,576 --> 00:00:10,345
While playing the piano,
2
00:00:13,416 --> 00:00:15,215
I wasn't always happy.
3
00:00:17,215 --> 00:00:19,286
I probably thought I was unhappy...
4
00:00:21,956 --> 00:00:23,895
most of the time.
5
00:00:26,895 --> 00:00:27,965
But...
6
00:00:31,196 --> 00:00:33,305
when I was with you,
7
00:00:41,200 --> 00:00:42,700
I felt really happy.
8
00:00:48,169 --> 00:00:49,770
I realized that only now.
9
00:00:52,039 --> 00:00:53,179
So...
10
00:00:56,450 --> 00:00:58,080
I want to be happy again.
11
00:01:01,590 --> 00:01:03,490
I'm sorry for being so selfish.
12
00:01:05,959 --> 00:01:06,990
But...
13
00:01:09,089 --> 00:01:11,399
if I don't tell you how I feel,
14
00:01:14,330 --> 00:01:16,699
I might not be able to
stand the pain.
15
00:01:28,309 --> 00:01:29,580
I think...
16
00:01:31,110 --> 00:01:32,949
I'll need some time.
17
00:01:40,759 --> 00:01:42,990
I hurt myself...
18
00:01:44,429 --> 00:01:46,030
way too much.
19
00:01:49,399 --> 00:01:51,869
More than the pain you caused me,
20
00:01:53,940 --> 00:01:56,410
I caused more pain for myself.
21
00:02:00,110 --> 00:02:02,009
So I'll need some time.
22
00:02:05,319 --> 00:02:06,420
Still...
23
00:02:10,819 --> 00:02:14,390
Can you wait for me?
24
00:02:18,459 --> 00:02:19,499
Yes.
25
00:02:21,730 --> 00:02:22,899
I'll wait.
26
00:02:26,540 --> 00:02:27,740
I will wait.
27
00:02:30,209 --> 00:02:36,649
(Episode 16: Crescendo,
Gradually louder)
28
00:03:01,240 --> 00:03:03,140
(Spicy Tteokbokki)
29
00:03:34,540 --> 00:03:37,409
(Commemoration Concert
for the Late Nah Moon Sook)
30
00:05:16,939 --> 00:05:18,110
It's so beautiful.
31
00:05:18,179 --> 00:05:19,809
Yes, it is.
32
00:05:20,410 --> 00:05:23,610
If this were the 15th-anniversary
concert as originally planned,
33
00:05:23,780 --> 00:05:26,449
Director Nah would've watched
and enjoyed it.
34
00:05:28,490 --> 00:05:31,559
Oh? Isn't that Song Ah?
35
00:05:32,960 --> 00:05:35,730
- Yes, it is.
- What?
36
00:05:36,530 --> 00:05:40,160
Didn't you say yesterday that
she couldn't come today?
37
00:06:23,040 --> 00:06:24,240
Good job.
38
00:06:28,110 --> 00:06:29,210
Well done.
39
00:06:43,090 --> 00:06:46,199
I didn't know you'd come today.
40
00:06:49,329 --> 00:06:50,869
I'm sorry for being late.
41
00:06:51,970 --> 00:06:53,199
You weren't late.
42
00:06:54,540 --> 00:06:55,769
Thanks for coming.
43
00:07:01,280 --> 00:07:03,309
Oh. Here you go.
44
00:07:06,720 --> 00:07:09,920
(Lee Jung Kyung)
45
00:07:13,059 --> 00:07:14,290
This score,
46
00:07:16,460 --> 00:07:19,360
I plan to return it today.
47
00:07:20,499 --> 00:07:23,030
(Lee Jung Kyung)
48
00:07:23,030 --> 00:07:24,530
You gave it to me long ago.
49
00:07:29,110 --> 00:07:30,240
Thanks.
50
00:07:35,850 --> 00:07:36,949
I should go.
51
00:07:54,360 --> 00:07:55,429
Hyeon Ho.
52
00:08:00,699 --> 00:08:01,840
When...
53
00:08:03,040 --> 00:08:04,439
When will you come back?
54
00:08:10,309 --> 00:08:11,379
I don't know.
55
00:08:16,619 --> 00:08:17,749
Jung Kyung.
56
00:08:20,389 --> 00:08:21,460
Take care.
57
00:08:23,889 --> 00:08:25,059
Don't get sick.
58
00:08:27,100 --> 00:08:28,230
Be happy.
59
00:09:08,070 --> 00:09:09,539
Lee Jung Kyung?
60
00:09:09,539 --> 00:09:13,740
Yes. Professor Song found out
she tutored her student in secret.
61
00:09:15,850 --> 00:09:17,450
Then what happens now?
62
00:09:17,450 --> 00:09:19,879
Now that Professor Song
disowned her,
63
00:09:19,879 --> 00:09:22,720
she obviously
won't get to teach here.
64
00:09:23,049 --> 00:09:25,389
I doubt she can teach anywhere.
65
00:09:44,269 --> 00:09:46,279
Sometimes, when I'd come here,
66
00:09:47,310 --> 00:09:48,850
I'd feel uncomfortable.
67
00:09:58,560 --> 00:10:00,519
After my mom died,
68
00:10:02,759 --> 00:10:06,029
I don't think I matured at all.
69
00:10:08,600 --> 00:10:10,169
I pretended to be strong,
70
00:10:11,529 --> 00:10:14,200
but I couldn't
overcome anything on my own.
71
00:10:15,669 --> 00:10:19,080
I think I was just so weak.
72
00:10:24,779 --> 00:10:25,879
No.
73
00:10:28,080 --> 00:10:29,889
You are not...
74
00:10:31,320 --> 00:10:32,519
a weak person.
75
00:10:35,830 --> 00:10:37,330
Someone told me...
76
00:10:39,060 --> 00:10:42,230
I'm playing my music
and so I should take control.
77
00:10:43,999 --> 00:10:45,299
That was you.
78
00:10:59,950 --> 00:11:05,659
(Lee Jung Kyung)
79
00:11:18,299 --> 00:11:23,240
(Lee Jung Kyung)
80
00:11:26,639 --> 00:11:30,480
(I'd like to withdraw
my professor candidacy)
81
00:11:30,480 --> 00:11:31,850
Someone told me...
82
00:11:34,350 --> 00:11:37,049
I'm playing my music
and so I should take control.
83
00:11:38,820 --> 00:11:39,990
That was you.
84
00:12:31,039 --> 00:12:33,980
(Chae Song Ah, DOB July 15, 1992)
85
00:12:38,580 --> 00:12:42,049
(Graduate School, Accepted)
86
00:12:52,399 --> 00:12:53,529
I passed.
87
00:12:54,759 --> 00:12:57,899
I got into graduate school.
88
00:13:00,769 --> 00:13:03,639
Oh... Congratulations.
89
00:13:05,580 --> 00:13:06,710
Thank you.
90
00:13:07,940 --> 00:13:09,149
But...
91
00:13:10,110 --> 00:13:11,279
I won't enroll.
92
00:13:27,600 --> 00:13:29,999
Song Ah. Take this.
93
00:13:46,049 --> 00:13:48,350
(Undergraduate Graduation Recital,
Park Joon Young, Piano)
94
00:13:50,789 --> 00:13:52,519
I don't want to pressure you.
95
00:13:54,490 --> 00:13:56,389
Yes. I know.
96
00:13:59,930 --> 00:14:03,869
I decided not to enter
the Tchaikovsky competition.
97
00:14:08,639 --> 00:14:10,039
Thanks to you,
98
00:14:11,369 --> 00:14:12,740
I realized many things.
99
00:14:16,350 --> 00:14:20,119
So I want to freely play
my own music.
100
00:14:26,159 --> 00:14:27,259
Thank you.
101
00:15:15,869 --> 00:15:17,509
Hello, Ms. Im.
102
00:15:17,840 --> 00:15:20,039
Song Ah, you're here.
103
00:15:24,279 --> 00:15:25,350
You...
104
00:15:26,379 --> 00:15:29,990
were very good at playing
the instrument.
105
00:15:30,119 --> 00:15:33,159
You even won first place
at the Daehan Daily Competition.
106
00:15:35,259 --> 00:15:37,730
Why did you choose to work here?
107
00:15:40,100 --> 00:15:41,560
As for me,
108
00:15:42,899 --> 00:15:45,230
instead of struggling alone
in the practice room,
109
00:15:45,740 --> 00:15:49,210
I preferred to get involved
with the people outside.
110
00:15:50,110 --> 00:15:52,110
I guess you can call me
a people person.
111
00:15:56,810 --> 00:15:57,950
But Song Ah,
112
00:15:58,820 --> 00:16:02,389
don't quit playing the instrument
all at once.
113
00:16:03,950 --> 00:16:07,119
Even if you didn't play
as long as others,
114
00:16:07,619 --> 00:16:09,830
you shouldn't quit so suddenly.
115
00:16:12,200 --> 00:16:16,029
Gradually reduce
your practicing time...
116
00:16:16,029 --> 00:16:18,070
and say goodbye slowly.
117
00:16:22,710 --> 00:16:25,740
Song Ah, I'm sorry.
I was stuck in traffic.
118
00:16:27,310 --> 00:16:30,879
That's why we all want to work
with you.
119
00:16:32,009 --> 00:16:34,619
But like I just said,
120
00:16:34,619 --> 00:16:36,990
the part-time job
doesn't pay much,
121
00:16:37,490 --> 00:16:39,460
and I'm not certain when
they'll hire...
122
00:16:39,460 --> 00:16:41,889
someone for a permanent position.
123
00:16:42,460 --> 00:16:44,659
Due to these practical reasons,
124
00:16:44,659 --> 00:16:47,100
can you think about it carefully
and tell me?
125
00:16:48,930 --> 00:16:52,299
But I don't know
if I'll do a good job.
126
00:16:57,039 --> 00:17:00,740
Song Ah, on the night of
Jo Su An's performance.
127
00:17:01,539 --> 00:17:05,210
You thought of taking off
your shoes right away...
128
00:17:05,210 --> 00:17:07,350
and put up with her mean attitude...
129
00:17:07,350 --> 00:17:09,819
since she was sensitive
before a performance.
130
00:17:11,519 --> 00:17:14,390
It's all because you thought of
the performer first.
131
00:17:16,589 --> 00:17:19,700
The reason I'm suggesting
we work together...
132
00:17:19,999 --> 00:17:22,870
is because you always
think of others first...
133
00:17:22,870 --> 00:17:24,870
and care for the sincerely.
134
00:17:25,400 --> 00:17:28,240
That's why I believe you're fit
for this job.
135
00:17:32,509 --> 00:17:37,309
But still, wouldn't anyone
be able to do that?
136
00:17:37,380 --> 00:17:38,650
- I...
- No.
137
00:17:41,220 --> 00:17:45,390
If anyone would be able to do that,
why would we be different?
138
00:17:51,460 --> 00:17:54,829
There's a music term
called "crescendo",
139
00:17:55,970 --> 00:17:58,130
which means gradually louder.
140
00:17:59,339 --> 00:18:00,339
Yes.
141
00:18:01,069 --> 00:18:04,670
If you think about that meaning
the other way,
142
00:18:05,009 --> 00:18:07,339
it means you're at
the smallest point.
143
00:18:08,410 --> 00:18:12,680
So you can get bigger and bigger
with time.
144
00:18:18,519 --> 00:18:20,359
15 years ago,
145
00:18:20,359 --> 00:18:22,789
when I interviewed
for this foundation,
146
00:18:23,829 --> 00:18:25,730
I had quit figure skating,
147
00:18:25,730 --> 00:18:28,799
and my self-esteem and confidence
had hit rock bottom.
148
00:18:30,200 --> 00:18:32,200
But Director Nah told me this.
149
00:18:34,299 --> 00:18:37,740
That the smallest moment
in your life, in other words...
150
00:18:38,410 --> 00:18:41,410
is the moment when
your crescendo begins.
151
00:18:47,849 --> 00:18:52,190
Can you think about my offer slowly
and tell me?
152
00:18:55,420 --> 00:18:57,589
Yes, I will.
153
00:18:59,700 --> 00:19:01,529
She's playing without
any accompaniment today.
154
00:19:02,029 --> 00:19:03,130
I know.
155
00:19:03,230 --> 00:19:06,870
Don't you think it would be so hard
to play alone for 90 minutes?
156
00:19:06,970 --> 00:19:09,839
Yes. But why is her profile
so short?
157
00:19:14,009 --> 00:19:15,410
(Lee Jung Kyung, violin,
B.M at Seoryeong University)
158
00:19:15,410 --> 00:19:16,849
(M.M and D.M at Juilliard School)
159
00:21:07,789 --> 00:21:08,819
Yes?
160
00:21:25,440 --> 00:21:29,039
I enjoyed your performance tonight.
161
00:21:30,480 --> 00:21:31,609
Thank you.
162
00:21:32,880 --> 00:21:35,019
I didn't know you'd come.
163
00:21:37,150 --> 00:21:38,650
I wanted to come.
164
00:21:41,319 --> 00:21:43,589
During your master class
last time...
165
00:21:44,230 --> 00:21:45,690
Conviction.
166
00:21:46,999 --> 00:21:49,529
Where does it come from?
167
00:21:51,670 --> 00:21:53,140
That's a tough question.
168
00:21:56,670 --> 00:22:00,210
If you find the answer,
can you share it with me?
169
00:22:02,180 --> 00:22:04,480
After hearing you play tonight,
170
00:22:05,509 --> 00:22:09,390
I think you've already found
the answer.
171
00:22:16,390 --> 00:22:19,200
Thank you, Song Ah.
172
00:22:22,999 --> 00:22:24,829
Thanks to you,
173
00:22:26,140 --> 00:22:28,599
I thought about
why I loved the violin...
174
00:22:30,009 --> 00:22:31,910
once again.
175
00:22:33,539 --> 00:22:34,880
Since you need to...
176
00:22:37,609 --> 00:22:40,249
stand on two feet
to play the violin.
177
00:22:42,349 --> 00:22:43,690
I liked the fact that...
178
00:22:44,920 --> 00:22:48,420
I have to keep myself steady
and not waver when I play.
179
00:22:51,029 --> 00:22:53,400
I think that's what I liked.
180
00:23:01,799 --> 00:23:03,240
Hey, Jeong Hee.
181
00:23:07,839 --> 00:23:10,410
This is our chamber's
establishment performance.
182
00:23:10,650 --> 00:23:12,480
Come if you have time.
183
00:23:14,019 --> 00:23:15,049
Really?
184
00:23:17,789 --> 00:23:19,190
By the way,
185
00:23:21,359 --> 00:23:24,460
I heard that student
who used to help you quit.
186
00:23:25,999 --> 00:23:27,059
Oh.
187
00:23:28,329 --> 00:23:31,029
Yes, I fired her.
188
00:23:32,839 --> 00:23:35,069
She seemed smart and diligent.
189
00:23:35,769 --> 00:23:36,870
Well,
190
00:23:37,539 --> 00:23:40,809
it's not like you can always
choose everyone you want.
191
00:23:43,279 --> 00:23:45,410
I said I fired her.
192
00:23:45,809 --> 00:23:47,079
Oh, I see.
193
00:23:52,249 --> 00:23:55,319
Song Ah, how are you doing?
194
00:23:56,029 --> 00:24:01,999
(Song Ah, how are you doing?)
195
00:24:10,410 --> 00:24:12,539
Why aren't you eating?
You don't have an appetite?
196
00:24:13,640 --> 00:24:14,740
It's nothing.
197
00:24:17,779 --> 00:24:19,720
When's your boyfriend's
graduation performance?
198
00:24:20,180 --> 00:24:21,180
What?
199
00:24:22,019 --> 00:24:23,890
Won't he perform for his graduation?
200
00:24:26,720 --> 00:24:27,789
Mom.
201
00:24:30,359 --> 00:24:32,059
We broke up.
202
00:24:37,099 --> 00:24:38,130
Why?
203
00:24:39,440 --> 00:24:41,400
It just happened.
204
00:24:42,839 --> 00:24:44,170
What do you mean, "just happened"?
205
00:24:46,640 --> 00:24:47,779
I don't know.
206
00:24:48,640 --> 00:24:50,809
He even played for
your graduation performance.
207
00:24:53,779 --> 00:24:55,849
We weren't together then either.
208
00:24:56,549 --> 00:24:57,990
He just played for me...
209
00:24:59,819 --> 00:25:01,890
as a friend.
210
00:25:06,599 --> 00:25:08,160
I felt quite grateful.
211
00:25:13,039 --> 00:25:16,539
I wasn't a huge fan of you
majoring in music,
212
00:25:17,609 --> 00:25:21,039
but I felt bad at
your graduation recital.
213
00:25:23,210 --> 00:25:24,710
You wanted to play so badly.
214
00:25:26,779 --> 00:25:29,249
It wasn't something
I could do for you.
215
00:25:32,890 --> 00:25:36,529
But that day,
seeing him at your side,
216
00:25:37,430 --> 00:25:38,559
I felt grateful.
217
00:25:43,499 --> 00:25:46,599
I thought that
he'd have made you feel better.
218
00:25:51,170 --> 00:25:52,240
Yes.
219
00:25:53,809 --> 00:25:55,109
He was...
220
00:25:56,710 --> 00:25:58,680
(To violinist Ms. Chae Song Ah)
221
00:25:58,680 --> 00:26:00,049
a huge comfort.
222
00:26:13,529 --> 00:26:18,569
(Undergraduate Graduation Recital,
Park Joon Young, Piano)
223
00:26:23,240 --> 00:26:24,440
He's coming in.
224
00:26:59,809 --> 00:27:03,180
(Seoryeong University
Undergraduate Graduation Recital)
225
00:27:27,440 --> 00:27:28,700
The final piece.
226
00:27:44,450 --> 00:27:48,160
Excuse me. You can't enter
during the recital.
227
00:27:50,630 --> 00:27:51,690
Okay.
228
00:28:30,799 --> 00:28:35,170
(Clara Schumann, Romance,
Johannes Brahms, Intermezzo)
229
00:31:56,370 --> 00:31:58,640
The night before their marriage,
230
00:32:00,079 --> 00:32:01,180
Schumann...
231
00:32:02,309 --> 00:32:04,650
presented Clara with...
232
00:32:05,150 --> 00:32:08,749
a collection of songs
full of love and happiness.
233
00:32:10,749 --> 00:32:13,819
"Widmung", the first song
in the collection...
234
00:32:13,819 --> 00:32:15,190
(Your love...)
235
00:32:15,190 --> 00:32:16,259
was later on...
236
00:32:17,160 --> 00:32:20,130
rearranged into a piece
without lyrics...
237
00:32:21,730 --> 00:32:24,730
by pianist and composer Liszt.
238
00:32:27,999 --> 00:32:29,099
The person...
239
00:32:31,470 --> 00:32:35,640
who spoke to me
with music before words...
240
00:32:37,549 --> 00:32:38,680
is right now,
241
00:32:40,519 --> 00:32:42,019
with a wordless song,
242
00:32:44,849 --> 00:32:46,960
speaking his heart to me.
243
00:34:49,081 --> 00:34:50,721
You didn't have to bring these.
244
00:34:52,190 --> 00:34:55,190
They looked most beautiful
at the flower shop,
245
00:34:55,721 --> 00:34:58,161
but now, they seem kind of tacky.
246
00:35:00,190 --> 00:35:01,531
No, they're pretty.
247
00:35:07,670 --> 00:35:10,641
Go home safely then.
248
00:35:11,670 --> 00:35:12,911
Okay.
249
00:35:13,570 --> 00:35:17,181
I'll give her a lift
to the terminal, so don't worry.
250
00:35:17,681 --> 00:35:18,980
Thank you, Young In.
251
00:35:19,250 --> 00:35:20,411
Get some rest then.
252
00:35:20,551 --> 00:35:22,320
- Ma'am, let's go.
- Okay.
253
00:35:22,681 --> 00:35:23,880
Take care.
254
00:35:27,650 --> 00:35:29,491
By the way, Joon Young.
255
00:35:33,991 --> 00:35:35,601
During the last part
of your performance,
256
00:35:37,061 --> 00:35:38,801
I cried.
257
00:35:44,040 --> 00:35:46,070
I don't know anything about
the piano,
258
00:35:47,871 --> 00:35:50,911
but strangely, I teared up.
259
00:35:55,181 --> 00:35:56,380
See you, then.
260
00:35:57,851 --> 00:35:59,020
Take care.
261
00:36:00,820 --> 00:36:02,061
Be happy.
262
00:36:17,950 --> 00:36:21,691
(Park Joon Young, piano)
263
00:36:46,581 --> 00:36:47,720
Yes?
264
00:36:51,990 --> 00:36:55,331
The thing is, we need to close soon.
265
00:36:57,231 --> 00:36:58,800
I'm sorry, I'll be right out.
266
00:37:16,510 --> 00:37:17,611
Yes?
267
00:37:42,570 --> 00:37:44,240
When did you come?
268
00:37:48,950 --> 00:37:50,680
I came a bit late.
269
00:37:52,120 --> 00:37:53,651
So I only heard Brahms...
270
00:37:54,851 --> 00:37:56,851
and "Widmung".
271
00:38:07,361 --> 00:38:09,131
Do you remember...
272
00:38:10,300 --> 00:38:11,430
when we met at the airport?
273
00:38:14,640 --> 00:38:16,410
My program today.
274
00:38:19,111 --> 00:38:22,111
Schumann, Clara,
275
00:38:23,550 --> 00:38:24,611
and Brahms.
276
00:38:26,521 --> 00:38:28,950
I thought of what you said
when I chose the songs.
277
00:38:34,421 --> 00:38:35,930
I want to play Brahms...
278
00:38:38,361 --> 00:38:40,101
more from now on.
279
00:38:57,280 --> 00:38:59,320
You asked me before...
280
00:39:06,021 --> 00:39:08,021
if we could be friends, right?
281
00:39:15,430 --> 00:39:17,631
I received so much consolation...
282
00:39:18,441 --> 00:39:19,740
from you.
283
00:39:21,640 --> 00:39:24,410
Consolation as a friend.
284
00:39:32,180 --> 00:39:33,751
That's why I...
285
00:39:36,620 --> 00:39:39,490
came here as a friend today.
286
00:39:47,131 --> 00:39:49,131
But now, I don't think...
287
00:39:51,941 --> 00:39:53,240
I can remain...
288
00:39:55,410 --> 00:39:56,840
as friends anymore.
289
00:40:10,390 --> 00:40:11,521
I love you.
290
00:40:36,111 --> 00:40:37,180
I love you.
291
00:40:46,320 --> 00:40:47,461
I love you.
292
00:40:57,631 --> 00:40:58,740
I love you.
293
00:41:30,001 --> 00:41:33,101
Rather than the pain I felt
while I loved him,
294
00:41:36,671 --> 00:41:37,771
I love you.
295
00:41:39,211 --> 00:41:40,680
I finally realized...
296
00:41:41,541 --> 00:41:44,180
the consolation and happiness
I felt...
297
00:41:46,421 --> 00:41:47,481
while I loved him...
298
00:41:49,220 --> 00:41:50,751
was much bigger.
299
00:42:10,611 --> 00:42:14,311
(Seoryeong University
2021 Graduation Ceremony)
300
00:42:24,620 --> 00:42:25,720
Song Ah.
301
00:42:27,220 --> 00:42:28,320
Joon Young.
302
00:42:29,090 --> 00:42:30,890
I looked for you everywhere.
Is this where you were?
303
00:42:31,361 --> 00:42:32,461
Yes.
304
00:42:54,881 --> 00:42:55,950
Is that true?
305
00:42:56,651 --> 00:42:58,820
- I really mean it.
- This tastes good.
306
00:42:59,090 --> 00:43:00,191
Attention, please.
307
00:43:02,030 --> 00:43:04,131
- I'm moving.
- When?
308
00:43:04,131 --> 00:43:05,800
- Where?
- Next month.
309
00:43:06,401 --> 00:43:07,631
It's about 20 minutes away
from here.
310
00:43:08,131 --> 00:43:10,430
You're moving? Why so suddenly?
311
00:43:11,300 --> 00:43:13,470
They'll tear down this building
and put up a new one.
312
00:43:13,941 --> 00:43:15,240
- Oh.
- I see.
313
00:43:17,570 --> 00:43:20,680
So this will be the last time
we gather...
314
00:43:21,211 --> 00:43:22,780
at Intermission.
315
00:43:24,680 --> 00:43:28,081
It feels stranger since
I have to move my workshop too.
316
00:43:28,081 --> 00:43:29,191
That's true.
317
00:43:30,021 --> 00:43:31,191
I understand.
318
00:43:32,191 --> 00:43:34,191
Let's stop being sad and drink.
319
00:43:34,390 --> 00:43:35,861
Okay, let's say cheers.
320
00:43:35,861 --> 00:43:38,231
I'd like to congratulate
Min Seong and Song Ah's graduation.
321
00:43:38,231 --> 00:43:40,731
And congratulations on
CEO Yoon's new beginning.
322
00:43:40,731 --> 00:43:42,901
- Congratulations.
- Cheers.
323
00:44:01,851 --> 00:44:02,890
Mom.
324
00:44:04,751 --> 00:44:05,760
Yes?
325
00:44:06,421 --> 00:44:07,620
Get divorced.
326
00:44:13,800 --> 00:44:14,901
With Dad.
327
00:44:24,271 --> 00:44:25,680
It's not because...
328
00:44:26,740 --> 00:44:28,751
Dad makes my life difficult.
329
00:44:35,021 --> 00:44:36,351
Mom, I hope...
330
00:44:42,930 --> 00:44:44,090
you...
331
00:44:50,631 --> 00:44:52,870
start living your own life.
332
00:45:03,651 --> 00:45:05,620
- Bye.
- Good night.
333
00:45:11,450 --> 00:45:13,160
You'll go to the US to study...
334
00:45:13,421 --> 00:45:15,090
even after getting
a doctor's degree?
335
00:45:16,861 --> 00:45:19,561
Gosh, do you like chemistry
that much?
336
00:45:23,271 --> 00:45:25,541
Yes. I like it.
337
00:45:26,941 --> 00:45:28,070
I just love it.
338
00:45:32,481 --> 00:45:35,010
Bring your cello before you leave.
339
00:45:35,510 --> 00:45:38,251
I'll make sure it stays
nice and sturdy in the US.
340
00:45:40,120 --> 00:45:42,820
Okay, I will. Thanks.
341
00:45:53,631 --> 00:45:55,831
Do you really think she'll be okay?
342
00:45:57,831 --> 00:45:59,601
If she quits practicing under
Professor Song...
343
00:45:59,601 --> 00:46:01,340
I've already made up my mind.
344
00:46:02,410 --> 00:46:04,811
I think it's more important
for Ji Won...
345
00:46:05,941 --> 00:46:07,740
to play the violin happily.
346
00:46:09,910 --> 00:46:13,581
Please teach Ji Won, Ms. Lee.
Can you do that?
347
00:46:19,120 --> 00:46:20,120
Yes.
348
00:46:21,961 --> 00:46:24,231
I look forward to it too.
349
00:46:24,731 --> 00:46:27,631
Thank you, Ms. Lee.
Thank you so much.
350
00:46:28,901 --> 00:46:31,331
Starting this March,
I'll become an instructor...
351
00:46:31,331 --> 00:46:33,171
at Ji Won's school.
352
00:46:34,001 --> 00:46:37,240
When the semester begins,
you can change...
353
00:46:37,240 --> 00:46:39,211
her special instructor to me.
354
00:46:40,010 --> 00:46:41,041
Okay.
355
00:46:41,140 --> 00:46:43,381
By the way, ma'am.
356
00:46:44,550 --> 00:46:47,220
There was something
I wanted to tell you.
357
00:46:49,220 --> 00:46:50,220
Yes?
358
00:46:52,521 --> 00:46:54,021
I want to lend...
359
00:46:55,291 --> 00:46:58,061
Ji Won my violin.
360
00:47:00,760 --> 00:47:03,030
Joon Young, do you like spicy food?
361
00:47:04,231 --> 00:47:06,070
- Yes.
- Really?
362
00:47:06,370 --> 00:47:08,671
This place has a level-3
spicy tteokbokki.
363
00:47:08,671 --> 00:47:10,140
Do you want to try that?
364
00:47:10,640 --> 00:47:12,611
Yes, let's eat what you want.
365
00:47:12,611 --> 00:47:14,941
Okay, it looks delicious.
366
00:47:19,450 --> 00:47:23,820
Joon Young, do you really like
spicy food?
367
00:47:25,120 --> 00:47:26,320
Yes, I do.
368
00:47:27,421 --> 00:47:28,561
Really?
369
00:47:29,990 --> 00:47:31,231
Yes, I do.
370
00:47:32,061 --> 00:47:34,700
For real. I love it.
371
00:47:36,271 --> 00:47:39,570
For real? Do you really like it?
372
00:47:42,941 --> 00:47:44,941
Well, the thing is...
373
00:47:45,910 --> 00:47:47,481
I can't eat a lot of spicy food.
374
00:47:49,111 --> 00:47:51,950
I knew it. It seemed so.
375
00:47:52,481 --> 00:47:54,620
The level-1 tteokbokki
tastes good too.
376
00:47:54,620 --> 00:47:55,851
Let's have that.
377
00:47:55,851 --> 00:47:58,220
No, you can eat the level-3.
378
00:47:58,220 --> 00:48:00,760
Just eat what you want.
I'm really okay.
379
00:48:07,831 --> 00:48:10,601
Then is it okay if we eat
something else...
380
00:48:10,601 --> 00:48:13,001
besides level-3?
381
00:48:13,970 --> 00:48:17,510
- Ma'am, we'll have the level-2.
- Okay.
382
00:48:17,510 --> 00:48:18,840
That's a good choice.
383
00:48:18,941 --> 00:48:20,680
- Here you go.
- Thank you.
384
00:48:21,211 --> 00:48:22,450
Thank you.
385
00:48:35,120 --> 00:48:36,961
- Do you like it?
- Yes.
386
00:48:43,370 --> 00:48:45,530
Will you really be okay?
387
00:48:49,010 --> 00:48:50,340
If you sell your violin.
388
00:48:57,550 --> 00:48:58,550
Yes.
389
00:49:06,660 --> 00:49:08,791
When I first started working,
390
00:49:09,530 --> 00:49:12,700
I promised to practice at lunchtime
for two months.
391
00:49:13,501 --> 00:49:15,631
Because they told me to take time
to say goodbye...
392
00:49:16,101 --> 00:49:18,800
before I totally quit.
393
00:49:21,441 --> 00:49:23,140
But as time passed,
394
00:49:23,510 --> 00:49:25,370
I kept forgetting to practice.
395
00:49:26,410 --> 00:49:28,111
I was busy with work...
396
00:49:28,111 --> 00:49:30,450
and had to eat lunch
with my colleagues.
397
00:49:30,910 --> 00:49:32,780
And with Joon Young as well.
398
00:49:36,191 --> 00:49:38,851
I made excuses to put off
my practice...
399
00:49:39,720 --> 00:49:42,760
and sometimes,
I even forgot my violin...
400
00:49:43,530 --> 00:49:45,861
and left it at home.
401
00:49:53,671 --> 00:49:56,570
The callus on my fingers
is almost gone too.
402
00:49:59,211 --> 00:50:02,081
This scar will fade away soon too.
403
00:50:03,611 --> 00:50:05,050
And I will...
404
00:50:06,081 --> 00:50:07,620
be okay.
405
00:50:12,220 --> 00:50:14,720
As you said, since an instrument
has a soul,
406
00:50:15,660 --> 00:50:19,260
now, I want to send it to someone
who can care for it...
407
00:50:20,101 --> 00:50:23,030
and love it more.
408
00:50:32,981 --> 00:50:34,041
Okay.
409
00:50:36,381 --> 00:50:39,251
Come to think of it, this violin...
410
00:50:39,651 --> 00:50:41,021
is a lot like its owner.
411
00:50:42,851 --> 00:50:44,791
What? How?
412
00:50:45,021 --> 00:50:46,691
When its bridge collapsed,
413
00:50:47,461 --> 00:50:49,260
it endured it strongly.
414
00:50:53,101 --> 00:50:56,501
I'm sure this violin received
more love from you...
415
00:50:58,171 --> 00:51:01,800
and was happier after it met you.
416
00:51:12,251 --> 00:51:13,751
Oh, hold on.
417
00:51:15,820 --> 00:51:19,021
Sorry, but I need to go out
for a second.
418
00:51:19,461 --> 00:51:21,291
Okay, go on.
419
00:51:21,291 --> 00:51:23,331
- I'll be right back.
- Okay.
420
00:52:14,981 --> 00:52:16,211
Thank you...
421
00:52:19,680 --> 00:52:21,050
for everything.
422
00:52:27,220 --> 00:52:28,320
Bye.
423
00:52:33,001 --> 00:52:34,200
Take care.
424
00:52:36,731 --> 00:52:37,970
Be happy.
425
00:52:45,140 --> 00:52:46,280
Goodbye.
426
00:53:28,421 --> 00:53:31,950
(Song Ah's Birthday)
427
00:53:51,311 --> 00:53:58,811
(To violinist Ms. Chae Song Ah,
To my love Song Ah)
428
00:54:01,651 --> 00:54:02,950
(Chris)
429
00:54:04,191 --> 00:54:06,320
For Joon Young's piano selection,
430
00:54:06,320 --> 00:54:08,490
we'd like to request
his usual three pianos.
431
00:54:08,660 --> 00:54:09,731
Sure.
432
00:54:09,861 --> 00:54:12,700
So, he'll be flying in
from Shanghai directly,
433
00:54:12,901 --> 00:54:15,001
and then return to Berlin
from Seoul.
434
00:54:15,760 --> 00:54:16,901
Sounds good.
435
00:54:17,070 --> 00:54:19,870
Sorry that we can't give you
a few extra days in Seoul.
436
00:54:19,941 --> 00:54:22,041
It's okay. I totally understand.
437
00:54:24,271 --> 00:54:27,910
From Shanghai directly, and then
return to Berlin from Seoul.
438
00:54:27,910 --> 00:54:31,510
From Shanghai directly, and then
return to Berlin from Seoul.
439
00:54:31,510 --> 00:54:33,851
(Shanghai, Seoul, Berlin)
440
00:54:36,590 --> 00:54:39,720
I'm hungry. Let's go and get lunch.
441
00:54:45,260 --> 00:54:47,260
Joon Young, shall we head out?
442
00:54:50,370 --> 00:54:52,901
- Song Ah.
- Yes?
443
00:55:10,021 --> 00:55:11,120
I'll put it on for you.
444
00:55:54,660 --> 00:55:55,861
Will you put mine on too?
445
00:56:16,291 --> 00:56:17,390
I love you.
446
00:56:19,990 --> 00:56:21,921
I'm saying the important info first.
447
00:56:25,631 --> 00:56:26,760
Me too.
448
00:56:27,631 --> 00:56:30,501
I also love you.
449
00:57:09,910 --> 00:57:11,010
Hello.
450
00:57:16,410 --> 00:57:17,581
Hello.
451
00:57:23,191 --> 00:57:24,291
Joon Young.
452
00:57:25,191 --> 00:57:26,791
- You're here.
- Yes.
453
00:57:33,260 --> 00:57:37,430
(Schumann, Clara, Brahms Piano Trio)
454
00:57:37,530 --> 00:57:40,941
(Violin Lee Jung Kyung,
Cello Han Hyeon Ho)
455
00:57:40,941 --> 00:57:44,271
(Piano Park Joon Young,
Planned by Chae Song Ah)
456
00:57:44,271 --> 00:57:45,370
That day,
457
00:57:48,081 --> 00:57:52,251
I don't remember what my wish was.
458
00:57:55,981 --> 00:57:57,521
But at the time,
459
00:58:00,421 --> 00:58:01,921
I already knew.
460
00:58:05,430 --> 00:58:07,160
Because of this man,
461
00:58:09,200 --> 00:58:12,331
even if I get hurt
over and over again,
462
00:58:15,070 --> 00:58:16,140
I will...
463
00:58:18,840 --> 00:58:20,481
go on loving.
464
00:58:55,881 --> 00:58:57,111
That's why...
465
00:58:57,680 --> 00:58:58,811
Song Ah.
466
00:59:08,590 --> 00:59:11,030
I'll go on dreaming.
467
00:59:20,101 --> 00:59:21,840
Even if I get hurt again,
468
00:59:28,541 --> 00:59:30,151
with all my heart,
469
00:59:32,010 --> 00:59:34,120
I will love again...
470
00:59:36,450 --> 00:59:38,390
and walk straight ahead.
471
00:59:43,390 --> 00:59:46,131
(Do You Like Brahms?)
472
00:59:51,430 --> 00:59:55,970
(Taeha Restaurant)
473
01:00:33,541 --> 01:00:40,751
(Thank you for watching
"Do You Like Brahms?")
29415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.