Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,275 --> 00:00:14,758
- Welcome to day
100-and-whatever
2
00:00:14,827 --> 00:00:16,034
of the Swellview quarantine.
3
00:00:16,103 --> 00:00:18,758
I've lost count...and my mind.
4
00:00:18,827 --> 00:00:20,482
They're gone.
5
00:00:20,551 --> 00:00:22,379
Although Captain Man
tried to stop the gas leak
6
00:00:22,448 --> 00:00:23,827
from the butt factory,
7
00:00:23,896 --> 00:00:27,310
a toxic cloud
still hangs over Swellview,
8
00:00:27,379 --> 00:00:29,793
forcing all residents
to stay indoors
9
00:00:29,862 --> 00:00:31,758
and be with their families.
10
00:00:31,827 --> 00:00:33,103
Yuck.
11
00:00:33,172 --> 00:00:35,862
Because of that,
we here at KLBY
12
00:00:35,931 --> 00:00:38,551
have completely
run out of new programming.
13
00:00:38,620 --> 00:00:42,517
So I say to you, the good
citizens of Swellview,
14
00:00:42,586 --> 00:00:44,965
something that I never thought
I would say.
15
00:00:45,034 --> 00:00:46,034
[doorbell rings]
16
00:00:46,103 --> 00:00:47,310
We're giving Mary her own show.
17
00:00:47,379 --> 00:00:49,448
- What's up, guys?
18
00:00:49,517 --> 00:00:53,206
And welcome to
"Gabbin' With Gaperman!"
19
00:00:53,275 --> 00:00:57,206
[upbeat music]
20
00:00:57,275 --> 00:01:01,137
And my first guest is...
[mimics drum roll]
21
00:01:01,206 --> 00:01:04,758
- Mania Frankini!
[laughing]
22
00:01:04,827 --> 00:01:08,034
- You're not supposed
to be my first guest.
23
00:01:08,103 --> 00:01:09,620
- Uh, uh, uh!
24
00:01:09,689 --> 00:01:13,000
There's a Swellview law
that says that I, Frankini,
25
00:01:13,068 --> 00:01:16,655
must be the first guest
on any new talk shows.
26
00:01:16,724 --> 00:01:18,137
- No, there's not.
27
00:01:18,206 --> 00:01:20,034
- Well, there should be!
28
00:01:21,413 --> 00:01:23,068
[blows raspberry]
29
00:01:24,103 --> 00:01:30,000
- My real first guest is none
other than the smartest member
30
00:01:30,068 --> 00:01:33,689
of Danger Force,
Brainstorm!
31
00:01:33,758 --> 00:01:35,034
- Hi. Hola.
32
00:01:35,103 --> 00:01:36,655
Ciao. Allo.
33
00:01:36,724 --> 00:01:38,034
Privet.
34
00:01:38,103 --> 00:01:40,344
- Is he really the smartest member of Danger Force?
35
00:01:40,413 --> 00:01:41,827
- Oh, good question.
36
00:01:41,896 --> 00:01:46,241
Are you really the smartest
member of Danger Force?
37
00:01:46,310 --> 00:01:47,896
- Well...
38
00:01:47,965 --> 00:01:49,241
- Ah, man!
39
00:01:49,310 --> 00:01:50,689
- Are you wearing
a shirt for pants?
40
00:01:50,758 --> 00:01:51,758
- Yes!
41
00:01:51,827 --> 00:01:53,103
What's my superpower again?
42
00:01:53,172 --> 00:01:55,344
- You can move things
with your mind.
43
00:01:55,413 --> 00:01:56,310
- I thought that was Chapa.
44
00:01:56,379 --> 00:01:58,241
Plasma blaster?
45
00:01:58,310 --> 00:01:59,551
What am I supposed
to do with this?
46
00:01:59,620 --> 00:02:00,827
[upbeat music]
47
00:02:00,896 --> 00:02:03,862
I'm not thinking at all.
That's my secret.
48
00:02:03,931 --> 00:02:05,931
- Brainstorm! Hello?
49
00:02:06,000 --> 00:02:07,689
- I'm sorry.
50
00:02:07,758 --> 00:02:09,896
I completely forgot what I was
supposed to be thinking about.
51
00:02:09,965 --> 00:02:11,310
- Me too!
52
00:02:11,379 --> 00:02:12,551
Next question.
53
00:02:12,620 --> 00:02:14,034
Do you think
your thumb is ever
54
00:02:14,103 --> 00:02:15,517
jealous of the other fingers
55
00:02:15,586 --> 00:02:17,586
because they're longer?
56
00:02:17,655 --> 00:02:18,758
- Great buttered popcorn, Mary.
57
00:02:18,827 --> 00:02:20,103
[phone ringing]
58
00:02:20,172 --> 00:02:21,379
- [gasps]
My friend Chapa's calling.
59
00:02:21,448 --> 00:02:22,620
[doorbell rings]
60
00:02:22,689 --> 00:02:24,000
Hey, Chapa!
61
00:02:24,068 --> 00:02:25,344
- Are you on the news?
62
00:02:25,413 --> 00:02:26,896
- We both are.
63
00:02:26,965 --> 00:02:30,793
- Welcome to "Gabbin'
With Gaperman!"
64
00:02:30,862 --> 00:02:32,344
- I was here first!
65
00:02:32,413 --> 00:02:34,241
- Go away!
66
00:02:34,310 --> 00:02:36,827
- Fine!
[beeps]
67
00:02:36,896 --> 00:02:38,655
- Hey, I recognize you.
68
00:02:38,724 --> 00:02:40,689
You're Lula Elena Chapa De Silva,
69
00:02:40,758 --> 00:02:44,137
the girl whose phone was stolen by a boy.
70
00:02:44,206 --> 00:02:46,758
- So, how do you
know Brainstorm?
71
00:02:46,827 --> 00:02:49,310
- Uh, we're both
in Danger Force together.
72
00:02:49,379 --> 00:02:50,965
both: Wow.
73
00:02:51,034 --> 00:02:52,344
- I--I'm not in Danger Force,
74
00:02:52,413 --> 00:02:55,413
and even if I were
in Danger Force,
75
00:02:55,482 --> 00:02:58,103
I wouldn't admit it
on the news
76
00:02:58,172 --> 00:03:02,275
because then everyone
would know my secret identity.
77
00:03:02,344 --> 00:03:04,206
- Oh.
78
00:03:04,275 --> 00:03:06,034
- So how do you
know Brainstorm?
79
00:03:06,103 --> 00:03:07,551
- He said you were friends.
80
00:03:07,620 --> 00:03:10,379
- Friends.
His words, not mine.
81
00:03:10,448 --> 00:03:13,724
- Um, I--I know
Brainstorm because--
82
00:03:13,793 --> 00:03:16,000
- I saved her.
- What?
83
00:03:16,068 --> 00:03:17,758
No, no!
- Saucy.
84
00:03:17,827 --> 00:03:20,310
Were you utterly helpless
and then Brainstorm swooped in
85
00:03:20,379 --> 00:03:21,724
and saved you?
86
00:03:21,793 --> 00:03:23,310
- Did you stare into
his comforting eyes
87
00:03:23,379 --> 00:03:25,310
and breathlessly thank him?
88
00:03:25,379 --> 00:03:27,172
Did he give you a little
smooch-a-roo?
89
00:03:27,241 --> 00:03:29,689
- You can tell us. We're reporters.
90
00:03:29,758 --> 00:03:31,620
- Spill the tea.
91
00:03:31,689 --> 00:03:34,620
- Well, she kissed me.
92
00:03:34,689 --> 00:03:36,482
- Okay, no one kissed anyone, okay?
93
00:03:36,551 --> 00:03:39,379
[doorbell rings]
- Hey, hello, hi.
94
00:03:39,448 --> 00:03:41,965
- It's ShoutOut!
- What are you doing here?
95
00:03:42,034 --> 00:03:44,758
- Oh, I just popped by
to make sure
96
00:03:44,827 --> 00:03:47,586
someone doesn't get angry.
[laughs]
97
00:03:47,655 --> 00:03:49,034
- Too late.
98
00:03:49,103 --> 00:03:51,000
- Wait, do you two know each other?
99
00:03:51,068 --> 00:03:52,862
- Uh, yeah, we go
to the same school.
100
00:03:52,931 --> 00:03:54,586
- What school is it?
101
00:03:54,655 --> 00:03:55,620
- Uh--
- Ai, yai, yai.
102
00:03:55,689 --> 00:03:57,517
- What is the name, again?
103
00:03:57,586 --> 00:04:01,379
- Welcome to the Swellview
Academy for the Gifted.
104
00:04:01,448 --> 00:04:02,413
- I love it!
105
00:04:02,482 --> 00:04:05,137
- [shouting]
106
00:04:05,206 --> 00:04:06,310
[mechanical whirring]
107
00:04:06,379 --> 00:04:08,103
- [shouts]
108
00:04:08,172 --> 00:04:09,793
[mechanical whirring]
109
00:04:09,862 --> 00:04:10,827
[whooshing]
110
00:04:10,896 --> 00:04:12,068
- Better question.
111
00:04:12,137 --> 00:04:14,344
Mary,
where'd you get that shirt?
112
00:04:14,413 --> 00:04:19,724
- Oh, from my closet,
where I get all my clothes.
113
00:04:19,793 --> 00:04:20,827
[doorbell rings]
- Hey, sis.
114
00:04:20,896 --> 00:04:22,310
- Hey, Miles.
115
00:04:22,379 --> 00:04:24,620
- I can't find my
knitting needles anywhere,
116
00:04:24,689 --> 00:04:26,655
so I need you to help me
and...
117
00:04:29,000 --> 00:04:30,344
Are we on the news?
118
00:04:30,413 --> 00:04:32,103
- Is she your sister?
119
00:04:32,172 --> 00:04:33,482
- You called her sis.
120
00:04:33,551 --> 00:04:35,896
- As in sister.
Your words, not mine.
121
00:04:35,965 --> 00:04:37,620
- No, no, mm-mm.
122
00:04:37,689 --> 00:04:41,827
Um, I meant sis like sista.
My sista!
123
00:04:41,896 --> 00:04:44,310
- My brotha!
[laughs nervously]
124
00:04:44,379 --> 00:04:46,517
both: Oh.
[doorbell rings]
125
00:04:46,586 --> 00:04:50,172
- You sure you don't want
to interview me?
126
00:04:50,241 --> 00:04:51,965
- Yes!
127
00:04:52,034 --> 00:04:54,103
- Are all four of you guys
on the news without me again?
128
00:04:54,172 --> 00:04:55,551
We talked about this!
129
00:04:55,620 --> 00:04:57,448
All interview requests need
to go through me!
130
00:04:57,517 --> 00:04:59,000
It's not because
I need attention.
131
00:04:59,068 --> 00:05:00,586
I know that's what
you're thinking.
132
00:05:00,655 --> 00:05:04,034
It's for another reason
'cause--oh.
133
00:05:04,103 --> 00:05:07,655
Hello, there, strangers.
134
00:05:07,724 --> 00:05:10,482
- So how do you know these two?
135
00:05:10,551 --> 00:05:12,482
- Uh, well, I mean,
I--I don't.
136
00:05:12,551 --> 00:05:14,137
- Emergency!
- Emergency!
137
00:05:14,206 --> 00:05:15,517
[all shouting at once]
138
00:05:15,586 --> 00:05:18,137
- Gotta go!
- Yeah, I got--I gotta go.
139
00:05:18,206 --> 00:05:19,896
Adios.
[beeping]
140
00:05:19,965 --> 00:05:21,517
[laughter]
141
00:05:21,586 --> 00:05:23,379
- Shall I sing?
142
00:05:25,655 --> 00:05:27,241
- Sure.
143
00:05:27,310 --> 00:05:31,482
- โช This gas will pass
before we know it โช
144
00:05:31,551 --> 00:05:34,241
โช So let's have a blast
today โช
145
00:05:34,310 --> 00:05:35,931
[exciting music]
146
00:05:35,981 --> 00:05:40,531
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
9875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.