Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:04,311
(SUSPENSEFUL MUSIC)
2
00:00:30,364 --> 00:00:31,809
The helicopter is ready now, Colonel.
3
00:00:31,865 --> 00:00:33,401
Thank you, Captain Voda.
4
00:00:35,168 --> 00:00:38,445
Vasily, what if he refuses
to sign your travel orders?
5
00:00:38,505 --> 00:00:42,180
The Americans are very sympathetic
to career women, I hear.
6
00:00:42,242 --> 00:00:44,620
He looks very angry.
7
00:00:44,678 --> 00:00:47,022
Irina, we could secretly...
8
00:00:47,080 --> 00:00:49,356
We could be married in Washington.
Think of that.
9
00:00:49,416 --> 00:00:51,521
If we're not married
next winter as planned...
10
00:00:51,585 --> 00:00:54,759
my father will chase you all the way
to China with an axe. Think of that, Vasily.
11
00:00:54,821 --> 00:00:57,165
Irina, now be serious.
Hope...
12
00:01:01,194 --> 00:01:04,300
You've exceeded
your authorities, Zhukov.
13
00:01:04,364 --> 00:01:05,809
I meant no disrespect, sir.
14
00:01:05,866 --> 00:01:10,042
Because of your interference, I've been
ordered not to dismantle the reactor.
15
00:01:10,103 --> 00:01:12,947
If we could get Americans
to agree to be our partners...
16
00:01:13,006 --> 00:01:15,486
there will be no need for
further dismantling.
17
00:01:15,542 --> 00:01:17,351
I've already talked
to one of their astronauts.
18
00:01:17,411 --> 00:01:19,550
He assures me their government
is very interested.
19
00:01:19,613 --> 00:01:25,461
If it hadn't been for the pressure exerted
by your cosmonaut friends in Moscow...
20
00:01:25,519 --> 00:01:28,227
wouldn’t have been ordered
to sign this travel order.
21
00:01:28,288 --> 00:01:30,234
I'm not deceived.
22
00:01:30,290 --> 00:01:34,102
It's the last interference
I'll tolerate from you.
23
00:01:34,161 --> 00:01:36,072
Thank you, sir.
24
00:01:44,104 --> 00:01:46,641
Your friend, Colonel Austin,
can you trust him?
25
00:01:46,707 --> 00:01:48,380
Yes. Yes, completely.
26
00:01:48,442 --> 00:01:50,183
If the Americans refuse to help, you...
27
00:01:50,243 --> 00:01:53,247
I would trust Steve Austin with my life.
28
00:01:53,313 --> 00:01:56,260
And yours.
29
00:02:07,594 --> 00:02:10,598
(TRADITIONAL RUSSIAN MUSIC)
30
00:02:59,980 --> 00:03:01,118
FLIGHT COM:
It's looks good at NASA One.
31
00:03:01,181 --> 00:03:02,159
B-52 PILOT: Roger.
32
00:03:02,215 --> 00:03:03,319
BCS Arm switch is on.
33
00:03:03,383 --> 00:03:04,384
FLIGHT COM:
Okay, Victor.
34
00:03:04,451 --> 00:03:06,488
B-52 PILOT: Landing Rocket Arm switch is on.
Here comes the throttle.
35
00:03:06,553 --> 00:03:08,658
Circuit breakers in.
36
00:03:08,722 --> 00:03:09,757
STEVE:
We have separation.
37
00:03:09,856 --> 00:03:11,893
B-52 PILOT:
Inboard and outboards are on.
38
00:03:11,958 --> 00:03:13,904
I'm comin' forward with the side stick.
39
00:03:13,960 --> 00:03:15,030
FLIGHT COM: Looks good.
40
00:03:15,328 --> 00:03:16,272
PILOT: Ah, Roger.
41
00:03:16,329 --> 00:03:17,603
STEVE:
I've got a blowout in damper three.
42
00:03:17,664 --> 00:03:18,768
SR-71 PILOT:
Get your pitch to zero.
43
00:03:18,832 --> 00:03:20,607
STEVE:
Pitch is out. I can't hold altitude!
44
00:03:20,667 --> 00:03:23,648
B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is off.
Threat selector is emergency.
45
00:03:23,704 --> 00:03:26,583
STEVE: Flight Com. I can't hold it!
She's breaking up! She's breaking"
46
00:03:30,877 --> 00:03:33,585
ANNOUNCER:
Steve Austin. Astronaut.
47
00:03:33,647 --> 00:03:35,684
A man barely alive.
48
00:03:35,749 --> 00:03:37,786
We can rebuild him.
49
00:03:37,851 --> 00:03:39,421
We have the technology.
50
00:03:39,486 --> 00:03:42,057
We can make him better
than he was.
51
00:03:42,122 --> 00:03:46,400
Better, stronger, faster.
52
00:03:55,469 --> 00:03:58,780
(MAIN TITLE THEME)
53
00:04:06,780 --> 00:04:09,784
(JET ENGINE ROAR)
54
00:04:40,914 --> 00:04:42,222
Vasily!
55
00:04:42,282 --> 00:04:43,784
Steve!
56
00:04:43,850 --> 00:04:46,421
Hey! So good to see you!
57
00:04:46,486 --> 00:04:47,692
Take it easy.
58
00:04:47,754 --> 00:04:48,858
Hey, never.
59
00:04:48,922 --> 00:04:51,368
Remember, I'm the one who
taught you most of what you know.
60
00:04:51,424 --> 00:04:53,529
I remember,
including the headache I got...
61
00:04:53,593 --> 00:04:55,470
when you told me
to drink potato vodka straight.
62
00:04:55,529 --> 00:04:57,770
Come on. The car's over here.
Yes!
63
00:05:00,534 --> 00:05:02,172
Jump in.
64
00:05:09,609 --> 00:05:11,179
STEVE: Hey, I see you're a colonel now.
65
00:05:11,244 --> 00:05:12,951
VASILY: It's only temporary.
66
00:05:13,013 --> 00:05:15,960
I must behave myself
if it is to be permanent.
67
00:05:16,016 --> 00:05:19,225
I see you've become quite
a capitalist since I saw you last.
68
00:05:19,286 --> 00:05:20,822
Wait a minute, this is my boss' car.
69
00:05:20,887 --> 00:05:22,924
STEVE: Say, did you ever get married?
70
00:05:22,989 --> 00:05:25,094
VASILY: No. No, not yet.
71
00:05:25,158 --> 00:05:29,504
But, Steve, I have met the most
incredible, lovely...
72
00:05:29,563 --> 00:05:31,804
sweet creature
I have ever imagined.
73
00:05:31,865 --> 00:05:34,209
I wanted to bring her along
and marry her.
74
00:05:34,267 --> 00:05:36,247
Right under the statue
of Abraham Lincoln.
75
00:05:36,303 --> 00:05:38,305
But lrina's a traditionalist...
76
00:05:38,371 --> 00:05:41,045
and we'll be married in Leningrad
sometime this winter.
77
00:05:41,107 --> 00:05:42,347
- Well, good.
- You?
78
00:05:42,709 --> 00:05:44,780
Me? Oh, I'm still shopping.
79
00:05:44,845 --> 00:05:46,916
Say, is Irina a cosmonaut?
80
00:05:46,980 --> 00:05:49,017
No.
81
00:05:49,082 --> 00:05:53,155
Women in the space program
are not interested in marriage.
82
00:05:53,220 --> 00:05:57,896
No, my Irina is definitely
a perfect woman.
83
00:05:58,892 --> 00:06:02,066
I met her a mile underground
at Kamkov Island.
84
00:06:02,128 --> 00:06:03,937
She's a computer designer.
85
00:06:03,997 --> 00:06:07,240
Brilliant, but not afraid
to be a woman, you know?
86
00:06:07,300 --> 00:06:09,541
She sounds great.
87
00:06:09,603 --> 00:06:13,415
Steve, nothing has changed, has it?
88
00:06:13,473 --> 00:06:15,009
NASA is still interested?
89
00:06:15,075 --> 00:06:18,022
The Air Force and the
Atomic Energy Commission?
90
00:06:18,078 --> 00:06:20,285
My project is still alive, is it not?
91
00:06:20,347 --> 00:06:23,988
Alive and kicking, my friend.
92
00:06:26,686 --> 00:06:29,633
Originally, our base on Kamkov Island...
93
00:06:29,689 --> 00:06:33,398
was part of the early warning
missile defense system of our country.
94
00:06:33,460 --> 00:06:38,000
A base which my government decided
to deactivate and dismantle...
95
00:06:38,064 --> 00:06:42,274
now that both our countries have
agreed to join hands in peace.
96
00:06:42,335 --> 00:06:45,805
But when I learned that there was
an atomic reactor on Kamkov Island...
97
00:06:45,872 --> 00:06:48,250
I went to the Director
of Space Exploration...
98
00:06:48,308 --> 00:06:51,346
and asked him to prevent any
further dismantling, which he did.
99
00:06:53,046 --> 00:06:55,652
Let us look at what we have
on Kamkov Island.
100
00:06:55,715 --> 00:07:01,028
Although it is now abandoned,
it is an incredible underground city.
101
00:07:01,087 --> 00:07:04,000
Complete living quarters for 150 men.
102
00:07:04,057 --> 00:07:06,094
Surgical, medical facilities.
103
00:07:06,159 --> 00:07:07,638
Room for scientific labs.
104
00:07:07,694 --> 00:07:11,141
A giant computer that
runs the entire island.
105
00:07:11,197 --> 00:07:15,441
And of course, the reactor itself.
106
00:07:16,269 --> 00:07:20,911
Now, my plan for the use of
this base is quite simple.
107
00:07:20,974 --> 00:07:24,080
Phase I would be
to convert it to a facility...
108
00:07:24,144 --> 00:07:28,786
where we can develop and test
a nuclear-powered spacecraft.
109
00:07:28,848 --> 00:07:33,160
Phase II would be to
launch that spacecraft...
110
00:07:33,219 --> 00:07:36,757
with five cosmonauts
and five astronauts to Mars.
111
00:07:38,391 --> 00:07:41,270
We would like this Mars Project to be...
112
00:07:41,328 --> 00:07:44,537
a joint venture between
the United States and Russia.
113
00:07:47,500 --> 00:07:50,879
I feel I have already talked too much.
114
00:07:50,937 --> 00:07:54,248
And there must be
many questions. Please.
115
00:07:54,307 --> 00:07:57,481
How long do you estimate it would
take to develop the spacecraft?
116
00:07:57,544 --> 00:08:00,423
I have a follow-up which
I will pass out among you...
117
00:08:00,480 --> 00:08:03,654
but in answer to your question,
approximately four years.
118
00:08:05,986 --> 00:08:07,294
STEVE: What about Phase II?
119
00:08:07,354 --> 00:08:12,565
Training of the crew and ground support,
approximately two years.
120
00:08:12,625 --> 00:08:16,630
What modifications
will the reactor require...
121
00:08:16,696 --> 00:08:19,040
to provide a power plant
to a spacecraft?
122
00:08:19,132 --> 00:08:20,577
General...
123
00:08:20,633 --> 00:08:23,113
Excuse me, Colonel, but there's
someone here to see you.
124
00:08:23,169 --> 00:08:26,116
Ah, thank you.
Excuse me.
125
00:08:30,043 --> 00:08:31,613
(INAUDIBLE DIALOGUE)
126
00:08:42,722 --> 00:08:45,202
Gentlemen...
127
00:08:45,825 --> 00:08:47,202
you will excuse me. I--
128
00:08:47,260 --> 00:08:49,467
I must leave for the island at once.
129
00:08:59,973 --> 00:09:01,281
Vasily, what's wrong?
130
00:09:01,341 --> 00:09:03,343
Steve, I can not tell you.
131
00:09:03,410 --> 00:09:07,586
OSCAR: I'm sure this is just
a momentary delay, gentlemen.
132
00:09:07,647 --> 00:09:10,628
Wait a minute. This is the friend that got
the headache from the vodka, remember?
133
00:09:10,683 --> 00:09:11,957
There's been an earthquake.
134
00:09:12,018 --> 00:09:13,088
At the island?
135
00:09:13,153 --> 00:09:14,427
Yes, I must leave at once.
136
00:09:14,487 --> 00:09:15,830
What's going on, pal?
137
00:09:15,889 --> 00:09:18,768
Make our apologies, Oscar.
I gotta help a friend.
138
00:09:31,604 --> 00:09:33,413
We're refueling, Oscar, in Seattle.
139
00:09:33,473 --> 00:09:34,918
Steve, reports we're getting...
140
00:09:34,974 --> 00:09:38,183
from the earthquake that
hit Kamkov Island are all bad.
141
00:09:38,244 --> 00:09:40,417
I'm afraid your friend's project is dead.
142
00:09:40,480 --> 00:09:43,051
Well now, don't bury it until I give you
a first hand report, Oscar.
143
00:09:43,116 --> 00:09:46,495
Wait a minute. The Russians
won't even let you on the island.
144
00:09:46,553 --> 00:09:49,693
Protocol requires at least two
representatives of our government...
145
00:09:49,756 --> 00:09:53,829
present themselves and their credentials
to the commander of any foreign base.
146
00:09:53,893 --> 00:09:56,032
You better catch the next plane,
because I'm going.
147
00:09:56,096 --> 00:09:59,339
Steve, now, wait a minute.
What do you hope to achieve from all this?
148
00:09:59,399 --> 00:10:01,675
I'm gonna survey the damage,
and if it isn't too bad...
149
00:10:01,734 --> 00:10:04,977
I'll come back with Vasily and help him get
Washington to approve the joint venture.
150
00:10:05,038 --> 00:10:09,612
Steve, nobody, nobody is going to approve
the outlay of billions of dollars...
151
00:10:09,676 --> 00:10:13,453
for construction equipment on land
that's on an earthquake fault.
152
00:10:13,513 --> 00:10:16,289
Tell that to the people
in San Francisco, pal.
153
00:10:16,349 --> 00:10:17,919
Look, I'm going to Kamkov Island.
154
00:10:17,984 --> 00:10:20,521
I'll be there in about five hours.
You better start packing.
155
00:10:25,191 --> 00:10:27,193
(HYDRAULICS WHIRR)
156
00:10:31,598 --> 00:10:33,600
(BIRDS QUACKING)
157
00:10:35,668 --> 00:10:38,478
(HELICOPTER WHIRRS)
158
00:11:34,060 --> 00:11:35,835
Welcome back,
Colonel Zhukov.
159
00:11:35,895 --> 00:11:37,203
Thank you, Captain Voda.
160
00:11:37,263 --> 00:11:39,334
This is Colonel Steve Austin.
161
00:11:39,399 --> 00:11:40,901
We've been expecting you, sir.
162
00:11:40,967 --> 00:11:42,275
Thank you, Captain.
163
00:11:42,335 --> 00:11:44,611
Does it look like anything
was damaged up here?
164
00:11:44,671 --> 00:11:46,514
Most of the damage
is below ground.
165
00:11:47,740 --> 00:11:50,152
I thought Irina would be
here to greet us.
166
00:11:50,743 --> 00:11:52,620
I thought you knew, sir.
167
00:11:52,679 --> 00:11:53,714
Knew what?
168
00:11:53,780 --> 00:11:56,920
Irina is trapped underground,
Colonel Zhukov.
169
00:11:58,017 --> 00:12:02,432
I didn't tell you this before, because
I didn't know if she was alive or dead...
170
00:12:02,488 --> 00:12:04,331
and frankly, I still don't know.
171
00:12:04,390 --> 00:12:05,960
What're you saying, sir?
172
00:12:06,025 --> 00:12:09,837
When the tremor started,
she ran down to the main tunnel.
173
00:12:09,896 --> 00:12:11,773
One of the guards tried to stop her...
174
00:12:11,831 --> 00:12:15,176
but she insisted she had to
get through to the computer.
175
00:12:15,235 --> 00:12:17,374
When the earthquake hit,
the main tunnel caved in.
176
00:12:17,437 --> 00:12:19,815
We've tried to reach her
on the phones...
177
00:12:19,872 --> 00:12:22,443
but apparently, some of the lines
have been torn out.
178
00:12:22,508 --> 00:12:24,454
We've heard nothing from her.
179
00:12:24,510 --> 00:12:26,319
What are you doing to try to get her out?
180
00:12:26,379 --> 00:12:29,155
Now try to calm yourself,
Colonel Zhukov.
181
00:12:29,949 --> 00:12:32,987
If she's alive, and I hope
and I pray that she is alive...
182
00:12:33,052 --> 00:12:37,057
there should be enough oxygen down there
for her to live on for three days. Maybe four.
183
00:12:37,123 --> 00:12:38,193
What if there isn't?
184
00:12:40,927 --> 00:12:42,634
I'm not going to send
a crew down there.
185
00:12:42,695 --> 00:12:44,436
I'm not going to risk any more lives...
186
00:12:44,497 --> 00:12:47,774
until the seismograph indicates
the tremors are over.
187
00:12:47,834 --> 00:12:50,007
I'm sure in a day or two
that will be the...
188
00:12:50,069 --> 00:12:52,845
Colonel Zhukov,
you will not interfere! Again!
189
00:12:52,905 --> 00:12:54,384
I'm in charge of this base...
190
00:12:54,440 --> 00:12:57,649
and I'm responsible
for the safety of everyone on it.
191
00:12:57,710 --> 00:13:00,919
When the tremors are over,
we'll go after Irina.
192
00:13:00,980 --> 00:13:02,084
Is that clear?
193
00:13:05,618 --> 00:13:07,120
Yes, sir.
194
00:13:10,657 --> 00:13:13,433
Colonel Austin...
195
00:13:13,493 --> 00:13:18,704
when I have time, I'll be glad to give you
a tour of our facilities above ground.
196
00:13:19,198 --> 00:13:20,609
Fine.
197
00:13:31,444 --> 00:13:34,050
( RUMBLING )
198
00:13:49,896 --> 00:13:51,136
(METAL CREAKING)
199
00:13:51,197 --> 00:13:53,302
Vasily! Look out!
200
00:14:11,751 --> 00:14:13,662
You alright?
201
00:14:13,720 --> 00:14:17,258
That girder. How did you do that?
202
00:14:17,323 --> 00:14:20,634
Well, sometimes that potato vodka does
more for you than just give you a headache.
203
00:14:20,693 --> 00:14:21,728
You alright?
204
00:14:21,794 --> 00:14:24,775
That... that girder weighs
hundreds of pounds.
205
00:14:27,266 --> 00:14:30,008
For years, we have trusted each other.
206
00:14:30,069 --> 00:14:32,174
With out thoughts, our lives. Yes?
207
00:14:33,406 --> 00:14:36,080
You have just saved my life.
I'm grateful.
208
00:14:36,142 --> 00:14:37,348
But I must know how.
209
00:14:37,410 --> 00:14:40,721
That's a military secret.
210
00:14:40,780 --> 00:14:42,953
Steve.
211
00:14:43,015 --> 00:14:44,688
Steve.
212
00:14:44,751 --> 00:14:48,324
I am your friend.
Your secret is safe.
213
00:14:53,826 --> 00:14:55,737
Alright.
214
00:14:55,795 --> 00:14:58,833
I was testing a new re-entry
vehicle when the trim blew.
215
00:14:58,898 --> 00:15:01,708
Next thing I knew, they were
telling me I'd be as good as before.
216
00:15:01,768 --> 00:15:02,906
Better than before.
217
00:15:02,969 --> 00:15:06,314
With the new scientific improvements
they were going to give me.
218
00:15:08,007 --> 00:15:09,145
Improvements?
219
00:15:09,208 --> 00:15:11,882
Electronic. Mechanical.
220
00:15:16,482 --> 00:15:19,986
These... these improvements
were they... were they bionic?
221
00:15:23,289 --> 00:15:27,829
Our scientists have been conducting
experiments for years with bionics.
222
00:15:27,894 --> 00:15:30,272
They have gotten nowhere.
223
00:15:32,298 --> 00:15:34,175
Steve...
224
00:15:34,233 --> 00:15:39,012
Steve, with your strength, we can go
underground now and rescue Irina.
225
00:15:39,071 --> 00:15:40,675
- Now wait a minute.
- Yes, of course!
226
00:15:40,740 --> 00:15:42,913
We can... we can go
underground and save her life!
227
00:15:42,975 --> 00:15:44,477
Vasily, there are limits to my strength.
228
00:15:44,544 --> 00:15:45,887
Steve, you must try.
229
00:15:49,182 --> 00:15:53,289
Steve, if she went through the main tunnel
on her way to the computer room...
230
00:15:53,352 --> 00:15:55,593
she would have to use
these stairs.
231
00:15:55,655 --> 00:15:57,191
The earthquake might have
collapsed the stairs...
232
00:15:57,256 --> 00:15:59,065
which would place her here.
233
00:15:59,125 --> 00:16:00,763
If she got past the stairs...
234
00:16:00,827 --> 00:16:03,774
the only other place
for her to be trapped is here.
235
00:16:03,830 --> 00:16:06,436
Near these arches,
which have always needed support.
236
00:16:06,499 --> 00:16:07,876
How do we get down there?
237
00:16:07,934 --> 00:16:10,278
There's a fresh air vent here
coming out into the tunnel.
238
00:16:10,336 --> 00:16:12,282
What if it's caved in?
239
00:16:13,039 --> 00:16:14,848
You'll get us through.
240
00:16:16,142 --> 00:16:17,553
Let's get started.
241
00:16:17,610 --> 00:16:18,520
Thanks, Steve.
242
00:16:55,214 --> 00:16:56,784
General Koslenko...
243
00:16:56,849 --> 00:16:59,693
Colonel Zhukov and the
American can not be found.
244
00:16:59,752 --> 00:17:01,993
That's ridiculous.
245
00:17:02,054 --> 00:17:04,034
But the men have searched.
246
00:17:04,090 --> 00:17:06,195
Well, Captain, you search personally.
247
00:17:06,259 --> 00:17:07,738
Yes, sir.
248
00:17:14,166 --> 00:17:15,645
(BANG)
249
00:17:30,983 --> 00:17:32,690
This way.
250
00:17:46,299 --> 00:17:47,642
STEVE: What is it?
251
00:17:47,700 --> 00:17:49,304
Sulphurous dioxide.
252
00:17:50,403 --> 00:17:51,814
We go.
253
00:17:57,076 --> 00:18:00,717
Please, Colonel,
Zhukov, he's on the phone.
254
00:18:04,483 --> 00:18:05,894
Zhukov? Where are you?
255
00:18:05,952 --> 00:18:07,727
General, Colonel Austin and I...
256
00:18:07,787 --> 00:18:10,734
are at the junction of Corridors
III and IV on the first level.
257
00:18:10,790 --> 00:18:13,794
Zhukov, you have deliberately
disobeyed my orders.
258
00:18:13,859 --> 00:18:17,272
Either you return here immediately
or I will be forced to press charges.
259
00:18:17,330 --> 00:18:18,775
I understand that, General.
260
00:18:18,831 --> 00:18:22,438
But you must shut off the supply of
Sulphurous Dioxide to the Hydrogen Bath.
261
00:18:22,501 --> 00:18:25,641
Once passed that, we can see
if Irina is still on the first level.
262
00:18:25,705 --> 00:18:28,549
(LOUD RUMBLING)
263
00:18:44,590 --> 00:18:46,968
RADIO OPERATOR:
Colonel Zhukov, Colonel Austin...
264
00:18:47,026 --> 00:18:49,939
call the control room immediately.
265
00:18:49,996 --> 00:18:52,943
Colonel Zhukov, Colonel Austin...
266
00:18:52,999 --> 00:18:56,606
call the control room immediately.
267
00:18:56,669 --> 00:18:59,411
Colonel Zhukov, Colonel Austin...
268
00:18:59,472 --> 00:19:01,884
My ankle!
269
00:19:07,847 --> 00:19:09,019
Thank you.
270
00:19:09,081 --> 00:19:10,389
Can you move it?
271
00:19:10,449 --> 00:19:13,362
I think so. I'll try.
272
00:19:17,189 --> 00:19:18,634
Think we better splint it, huh?
273
00:19:19,525 --> 00:19:21,266
Let me get some wood.
274
00:19:28,300 --> 00:19:29,404
Hello?
275
00:19:29,468 --> 00:19:32,381
Hello?
276
00:19:32,438 --> 00:19:34,247
It's dead.
277
00:19:37,209 --> 00:19:39,211
Hang on to that.
278
00:19:40,546 --> 00:19:42,617
Colonel Zhukov, Colonel Austin...
279
00:19:42,682 --> 00:19:45,754
call the control room immediately.
280
00:19:45,818 --> 00:19:47,798
There is no response, sir.
281
00:19:47,853 --> 00:19:49,992
Are the loudspeakers
working on all the levels?
282
00:19:50,056 --> 00:19:51,399
I don't know, sir.
283
00:19:51,457 --> 00:19:54,097
Well, keep trying.
284
00:19:54,160 --> 00:19:56,265
In case you didn't notice,
we're trapped down here.
285
00:19:59,565 --> 00:20:00,509
Good .
286
00:20:00,566 --> 00:20:02,443
- Wanna give it a try?
- Yes.
287
00:20:05,304 --> 00:20:06,282
Which way?
288
00:20:06,338 --> 00:20:08,011
This way.
289
00:20:11,744 --> 00:20:15,191
Moscow. Commissar Illych.
290
00:20:24,390 --> 00:20:25,494
Commissar Illych?
291
00:20:27,126 --> 00:20:31,973
I... I can't give you a report of the damage
until we can get down there, Commissar.
292
00:20:32,031 --> 00:20:34,170
We're still having aftershock here.
293
00:20:35,367 --> 00:20:39,782
Commissar, the American Astronaut
Colonel Austin...
294
00:20:39,839 --> 00:20:43,116
has gone underground
on an inspection tour.
295
00:20:43,175 --> 00:20:46,520
He's trapped down there with
Colonel Zhukov and Irina Leonova.
296
00:20:49,849 --> 00:20:54,127
Commissar, I know that we don't
want Americans here investigating.
297
00:20:54,186 --> 00:20:56,632
I'm trying to get Washington
on the phone now.
298
00:20:59,158 --> 00:21:02,662
Irina? Irina!
299
00:21:02,728 --> 00:21:05,072
Colonel Zhukov, Colonel Austin...
300
00:21:05,131 --> 00:21:07,111
call the control room immediately.
301
00:21:08,334 --> 00:21:10,075
Colonel Zhukov, Colonel Austin...
302
00:21:10,136 --> 00:21:12,207
call the control room immediately.
303
00:21:41,801 --> 00:21:43,576
Just...
304
00:21:45,337 --> 00:21:46,407
Okay?
305
00:21:46,806 --> 00:21:48,217
Yes.
306
00:21:49,942 --> 00:21:51,979
Steve, I...
307
00:21:52,044 --> 00:21:54,547
I am sorry I got you into this.
308
00:21:54,613 --> 00:21:57,184
Well, I had nothing else to do.
309
00:21:57,249 --> 00:21:59,456
We're trapped, you know that?
310
00:21:59,518 --> 00:22:01,896
Well, it may look like it, but...
311
00:22:01,954 --> 00:22:03,797
It is hopeless and you know it.
312
00:22:03,856 --> 00:22:06,097
What happened to you
and your enthusiasm?
313
00:22:06,158 --> 00:22:09,139
I've used it all up.
314
00:22:09,195 --> 00:22:11,675
Irina is trapped down here.
315
00:22:11,730 --> 00:22:14,677
Somewhere she is alive,
I hope to God.
316
00:22:14,733 --> 00:22:16,644
Injured.
317
00:22:16,702 --> 00:22:18,477
What do we do if we find her?
318
00:22:18,537 --> 00:22:20,813
We wait until Koslenko digs us out?
319
00:22:20,873 --> 00:22:22,750
He doesn't care.
320
00:22:22,808 --> 00:22:24,014
He has no interest in Mars.
321
00:22:24,076 --> 00:22:25,885
He just simply wants
to dismantle that reactor...
322
00:22:25,945 --> 00:22:27,686
and take it back to Russia with him.
323
00:22:27,746 --> 00:22:30,750
Look, Koslenko is gonna break
his back to dig us out of here.
324
00:22:30,816 --> 00:22:32,420
No, no. Why should he?
325
00:22:32,484 --> 00:22:35,624
Because I'll have him doing guard duty
in Siberia for the rest of his life...
326
00:22:35,688 --> 00:22:37,668
if I don't walk out of here alive.
That's why.
327
00:22:37,723 --> 00:22:40,067
You're probably right.
328
00:22:40,125 --> 00:22:42,298
When it comes to Irina...
329
00:22:42,361 --> 00:22:46,070
you and I have been trained to treat just
about every medical emergency there is.
330
00:22:46,131 --> 00:22:47,872
Yes. If we find her.
331
00:22:47,933 --> 00:22:49,207
As far as being trapped down here...
332
00:22:49,268 --> 00:22:53,512
we're only trapped as long as we sit
here crying in our vodkas, right?
333
00:22:53,572 --> 00:22:55,245
You Americans.
334
00:22:55,307 --> 00:22:58,584
You're always so...
so optimistic.
335
00:22:58,644 --> 00:23:01,989
My friend, I don't know
any other way. Let's go.
336
00:23:06,752 --> 00:23:10,564
Vasily and the American must be...
337
00:23:10,623 --> 00:23:12,625
here if they survived.
338
00:23:12,691 --> 00:23:16,138
The call to Washington, sir.
It is General Jamison.
339
00:23:21,667 --> 00:23:23,772
General Jamison.
340
00:23:23,836 --> 00:23:26,715
This is General Koslenko.
341
00:23:26,772 --> 00:23:28,911
I'm trying to reach
a Mr. Oscar Goldman...
342
00:23:28,974 --> 00:23:30,647
and I've been referred to your office.
343
00:23:30,709 --> 00:23:31,813
Oh, I'm sorry, General.
344
00:23:31,877 --> 00:23:35,450
We made arrangements to fly
Oscar Goldman to Kamkov Island.
345
00:23:37,917 --> 00:23:41,126
Yes. He left several hours ago.
Should be there soon.
346
00:23:54,500 --> 00:23:57,208
(CLANGING )
347
00:24:32,604 --> 00:24:33,708
cannon.
348
00:25:04,103 --> 00:25:05,980
What's the red light for?
349
00:25:06,038 --> 00:25:07,984
I don't know.
350
00:25:08,040 --> 00:25:09,576
( ECHOES )
Irina!
351
00:25:13,946 --> 00:25:16,358
( ECHOES )
Irina!
352
00:26:33,092 --> 00:26:34,833
Irina.
353
00:26:36,261 --> 00:26:38,332
Irina?
354
00:26:40,899 --> 00:26:42,572
She's unconscious.
355
00:26:42,634 --> 00:26:44,272
Put this under her head.
356
00:26:44,336 --> 00:26:46,338
Got some oxygen for her.
357
00:26:52,044 --> 00:26:54,046
(OXYGEN HISSES)
358
00:27:00,853 --> 00:27:03,333
Irina? Irina, are you alright?
359
00:27:03,388 --> 00:27:05,368
Vasily. Oh, Vasily.
360
00:27:05,424 --> 00:27:06,801
It's alright.
361
00:27:10,696 --> 00:27:12,403
Who is he?
362
00:27:12,464 --> 00:27:15,536
This is... This is Steve Austin.
363
00:27:15,601 --> 00:27:18,207
My friend from America.
The astronaut.
364
00:27:18,270 --> 00:27:19,613
What is he doing here?
365
00:27:19,671 --> 00:27:22,447
He came with me to inspect
the quake damage.
366
00:27:22,508 --> 00:27:24,818
IRINA: But down here?
367
00:27:24,877 --> 00:27:28,051
Irina, if it was not for him,
we would not have gotten down here.
368
00:27:28,113 --> 00:27:31,060
We have nothing to hide from him.
369
00:27:31,116 --> 00:27:32,618
- The computer.
- What?
370
00:27:32,684 --> 00:27:35,563
I've got to get to the computer
before there are any more tremors.
371
00:27:35,621 --> 00:27:36,895
Why?
372
00:27:36,955 --> 00:27:38,935
The army installed a nuclear weapon...
373
00:27:38,991 --> 00:27:42,905
as a failsafe way of destroying the island
if it were attacked by the enemy.
374
00:27:42,961 --> 00:27:47,205
It's still there, Vasily.
Controlled by the computer.
375
00:27:47,266 --> 00:27:49,473
The computer is so sensitive...
376
00:27:49,535 --> 00:27:51,208
that it could react to the earthquake...
377
00:27:51,270 --> 00:27:53,546
as if the island were being
bombed by the enemy.
378
00:27:53,605 --> 00:27:58,520
When that happens, sensors are activated
in all the corridors and tunnels.
379
00:27:58,577 --> 00:28:01,183
And if anyone trips those sensors...
380
00:28:01,246 --> 00:28:03,726
the nuclear weapon is detonated.
381
00:28:05,450 --> 00:28:07,953
We better get to that
computer right away.
382
00:28:09,621 --> 00:28:10,656
Ah!
383
00:28:10,722 --> 00:28:12,099
Vasily, what happened to your leg?
384
00:28:12,157 --> 00:28:14,034
It's nothing. During the last tremor.
385
00:28:14,092 --> 00:28:15,366
Oh, my God.
386
00:28:15,427 --> 00:28:16,804
VASILY: What is it?
387
00:28:16,862 --> 00:28:18,569
That's the warning light.
388
00:28:18,630 --> 00:28:21,509
The computer has already set off
the detonating sequence.
389
00:28:22,467 --> 00:28:24,538
(STEADY BEEP)
390
00:28:30,409 --> 00:28:31,649
How long has that been on?
391
00:28:31,710 --> 00:28:34,418
I just noticed, but the indicator reads
two minutes, 40 seconds, sir.
392
00:28:34,479 --> 00:28:37,551
The nuclear weapon is going off...
393
00:28:37,616 --> 00:28:39,960
in 57 minutes.
394
00:28:40,018 --> 00:28:44,558
Captain, notify all base personnel
to stand by for immediate evacuation.
395
00:28:44,623 --> 00:28:49,629
But General, Zhukov and the
American are still underground.
396
00:28:52,764 --> 00:28:54,038
Order the evacuation.
397
00:28:54,099 --> 00:28:55,976
Yes, sir.
398
00:29:08,113 --> 00:29:11,026
(STEADY BEEP)
399
00:29:38,010 --> 00:29:39,751
I think there's a phone down here.
400
00:29:43,482 --> 00:29:45,257
Yes. This one is working.
401
00:29:48,720 --> 00:29:52,167
Colonel Zu- Vasily?
Where are you?
402
00:29:55,827 --> 00:29:58,239
You know that the nuclear
weapon has been activated?
403
00:29:58,297 --> 00:29:59,207
Yes, we know.
404
00:29:59,264 --> 00:30:01,335
Vasily, we're evacuating the base.
405
00:30:01,400 --> 00:30:03,277
We're not going to be able
to come get you out.
406
00:30:03,335 --> 00:30:04,575
I understand, General.
407
00:30:04,636 --> 00:30:07,845
We have found Irina,
and she can stop the computer.
408
00:30:07,906 --> 00:30:10,045
With Colonel Austin's help,
I'm confident we can do it.
409
00:30:10,108 --> 00:30:13,521
Do you know that you can not get to the
reactor room through the main corridor?
410
00:30:13,578 --> 00:30:15,558
It's been sealed off by the computer.
411
00:30:15,614 --> 00:30:17,321
Then we shall have to go
in through the roof.
412
00:30:18,617 --> 00:30:22,963
You have 54 minutes and 10 seconds.
Good luck, Vasily.
413
00:30:23,021 --> 00:30:25,194
Thank you.
414
00:31:04,262 --> 00:31:05,536
Mr. Goldman.
415
00:31:05,597 --> 00:31:06,940
General Koslinko.
416
00:31:06,998 --> 00:31:09,035
(SPEAKS RUSSIAN)
417
00:31:09,101 --> 00:31:11,308
Thought I'd learn a little Russian for you.
418
00:31:11,370 --> 00:31:12,542
My compliments.
419
00:31:12,604 --> 00:31:14,606
GI.
420
00:31:15,841 --> 00:31:17,252
And my credentials.
421
00:31:18,443 --> 00:31:20,445
Oh, yes.
422
00:31:21,580 --> 00:31:24,220
Now if you could direct me
to Colonel Austin, please, General.
423
00:31:25,617 --> 00:31:28,530
I'm not sure I know
where to begin, Mr. Goldman.
424
00:31:30,122 --> 00:31:31,760
Well, where is he, General?
425
00:31:31,823 --> 00:31:34,133
We don't know exactly.
426
00:31:36,762 --> 00:31:39,675
He went with Colonel Zhukov
to rescue another officer.
427
00:31:39,731 --> 00:31:41,802
Now, all three are trapped.
428
00:31:41,867 --> 00:31:43,437
Well, you're digging them out,
aren't you, General?
429
00:31:43,502 --> 00:31:45,709
Unfortunately, we can't do that.
430
00:31:45,771 --> 00:31:49,548
The last tremor that we had here
disrupted out computer.
431
00:31:49,608 --> 00:31:53,579
Mr. Goldman, our computer
has activated a nuclear weapon...
432
00:31:53,645 --> 00:31:56,524
which is going to go off
in less than one hour.
433
00:31:57,883 --> 00:32:01,490
General, there was no mention
of a nuclear weapon.
434
00:32:01,553 --> 00:32:04,227
Well, there was no need to mention it.
435
00:32:05,290 --> 00:32:08,567
And my two officers and Colonel Austin
are trying to stop the detonation.
436
00:32:08,627 --> 00:32:11,403
But I must tell you that it's hopeless.
437
00:32:11,463 --> 00:32:15,240
I'm sorry. I know this is a shock to you.
It's a shock to me.
438
00:32:15,300 --> 00:32:18,577
But there is nothing to be done
but evacuate this base.
439
00:32:24,643 --> 00:32:27,180
VASILY: Steve, use this phone.
440
00:32:31,049 --> 00:32:32,153
KOSLINKO: General Koslinko.
441
00:32:32,217 --> 00:32:34,026
We're in the corridor above the reactor.
442
00:32:34,085 --> 00:32:35,758
STEVE: Is there anything ahead
that we should know about?
443
00:32:35,821 --> 00:32:38,358
That's corridor 19C.
444
00:32:38,423 --> 00:32:40,369
Ah, yes. No problems there, sir.
445
00:32:40,425 --> 00:32:41,927
No problem there, Colonel.
446
00:32:43,795 --> 00:32:44,865
Excuse me.
447
00:32:44,930 --> 00:32:46,102
Steve?
448
00:32:46,164 --> 00:32:47,541
STEVE: Oscar.
449
00:32:47,599 --> 00:32:49,704
I hoped they would've stopped
you before you got here.
450
00:32:49,768 --> 00:32:52,112
Well, I got connections.
I got through.
451
00:32:52,170 --> 00:32:53,979
Do you think you can stop it?
452
00:32:54,039 --> 00:32:56,417
I don't know, Oscar.
453
00:32:56,475 --> 00:32:58,648
Get yourself on the helicopter
and watch it on the late news.
454
00:32:58,710 --> 00:33:01,691
I didn't come all the way out here
to talk to you on an airplane, Steve.
455
00:33:01,746 --> 00:33:03,419
Look, Oscar, there's nothing you can do.
456
00:33:03,482 --> 00:33:05,086
I don't know if there's anything I can do.
457
00:33:05,150 --> 00:33:06,993
You get out of here,
and get out of here now.
458
00:33:07,052 --> 00:33:10,659
Pal, I got more faith than brains.
Good luck.
459
00:33:10,722 --> 00:33:12,759
Just a minute. Here's the General.
460
00:33:15,126 --> 00:33:16,833
It's the General.
461
00:33:18,163 --> 00:33:19,233
Yes, sir.
462
00:33:19,297 --> 00:33:20,298
Vasily?
463
00:33:20,365 --> 00:33:23,244
We are going to make it to the computer
room, General. I'm sure of it.
464
00:33:23,301 --> 00:33:25,804
I hope you do.
465
00:33:25,871 --> 00:33:27,214
But in a few minutes, we'll be gone.
466
00:33:27,272 --> 00:33:29,809
The three of you will be
alone on the island.
467
00:33:29,875 --> 00:33:32,788
We wish you luck, Vasily.
468
00:33:32,844 --> 00:33:34,380
Thank you, sir.
469
00:33:37,048 --> 00:33:38,322
Okay.
470
00:33:46,925 --> 00:33:49,804
Well...
471
00:33:49,861 --> 00:33:53,274
at least you had a chance to say
a few words to your countryman.
472
00:34:00,639 --> 00:34:03,677
General, the last helicopter is waiting.
473
00:34:03,742 --> 00:34:05,551
After you, Mr. Goldman.
474
00:34:07,078 --> 00:34:09,080
They have 44 minutes left, General.
475
00:34:09,147 --> 00:34:12,617
The computer has defenses
against intruders, Mr. Goldman.
476
00:34:12,684 --> 00:34:13,719
It's hopeless.
477
00:34:16,721 --> 00:34:19,793
Well, I...
478
00:34:19,858 --> 00:34:21,735
I think I'll stay.
Maybe they'll need my help.
479
00:34:21,793 --> 00:34:24,364
Must I force you to leave, Mr. Goldman?
480
00:34:24,429 --> 00:34:25,931
What if they need something up here...
481
00:34:25,997 --> 00:34:27,738
and there's nobody up here
to help them, General?
482
00:34:27,799 --> 00:34:31,076
You are asking to give up
your life on that chance?
483
00:34:31,136 --> 00:34:34,640
What good would you be to them?
484
00:34:35,106 --> 00:34:36,312
No good.
485
00:34:39,744 --> 00:34:40,916
But you would be.
486
00:34:55,427 --> 00:34:57,998
Captain Voda, you may leave now.
487
00:34:59,264 --> 00:35:00,607
But, sir..
488
00:35:00,665 --> 00:35:05,410
Captain, I'm not going to abandon a Soviet
base and leave an American in charge.
489
00:35:09,708 --> 00:35:11,847
Yes, sir.
490
00:35:16,081 --> 00:35:17,788
Good luck, sir.
491
00:35:25,690 --> 00:35:28,603
(STEADY BEEP)
492
00:36:35,393 --> 00:36:37,430
How can he do that?
493
00:36:37,495 --> 00:36:40,840
My friend Steve is a bionic man.
494
00:36:40,899 --> 00:36:45,370
But our scientists proved
it couldn't be done.
495
00:36:45,437 --> 00:36:47,439
What do your eyes see, Irina?
496
00:37:35,086 --> 00:37:37,999
(STEADY BEEP)
497
00:38:26,404 --> 00:38:29,248
( HEAVY RATTLING )
498
00:39:34,005 --> 00:39:35,313
Which way to the computer room?
499
00:39:35,373 --> 00:39:37,683
There's only one way.
Through the main door.
500
00:39:46,351 --> 00:39:49,491
Vasily...
501
00:39:49,554 --> 00:39:50,658
I've gotta rest for a minute.
502
00:39:50,722 --> 00:39:51,826
Yes.
503
00:39:51,890 --> 00:39:53,927
We don't have much time.
But you catch your breath.
504
00:39:56,761 --> 00:39:59,298
I want to see their faces...
505
00:39:59,364 --> 00:40:01,469
when they come back to the island...
506
00:40:01,532 --> 00:40:04,741
and they find us sunbathing
and laughing at them.
507
00:40:04,802 --> 00:40:07,578
That computer sounds pretty tough to me.
We haven't beaten it yet.
508
00:40:07,639 --> 00:40:08,640
We will.
509
00:40:08,706 --> 00:40:11,016
With you along, we will.
I just know it.
510
00:40:11,075 --> 00:40:12,748
I'll see what's ahead.
511
00:40:15,146 --> 00:40:18,150
( LOUD ALARM )
512
00:40:24,622 --> 00:40:26,568
Vasily!
513
00:40:33,031 --> 00:40:35,170
Vasily!
514
00:40:35,233 --> 00:40:38,339
(CRIES)
515
00:40:44,042 --> 00:40:46,579
(STEADY BEEP)
516
00:40:46,644 --> 00:40:49,215
IRINA: He's dead!
517
00:40:49,280 --> 00:40:51,886
(SOBBING )
518
00:40:55,987 --> 00:40:58,558
No, don't touch me.
519
00:40:58,623 --> 00:41:00,694
- Irina...
- Vasily's dead.
520
00:41:00,758 --> 00:41:03,967
Why did it have to be him?
Why couldn't it have been me?
521
00:41:04,095 --> 00:41:05,096
Irina!
522
00:41:05,163 --> 00:41:07,109
I just don't want to
do anything anymore.
523
00:41:07,165 --> 00:41:09,645
- Irina, stop it.
- He's dead.
524
00:41:09,701 --> 00:41:10,975
- Irina...
- He's dead!
525
00:41:11,035 --> 00:41:16,485
By activating the laser, he made
it possible for us to get past it.
526
00:41:16,541 --> 00:41:18,282
Irina, you've got to help me.
527
00:41:18,343 --> 00:41:21,916
You've got to stop that computer...
528
00:41:21,980 --> 00:41:24,824
or Vasily's death
will be meaningless.
529
00:41:24,882 --> 00:41:28,557
Do you hear me?
His death would be meaningless.
530
00:41:29,887 --> 00:41:31,730
Will you help me?
531
00:41:33,992 --> 00:41:36,029
- Alright.
- Come on.
532
00:41:42,166 --> 00:41:45,272
Now watch me and you do
exactly as I do, okay?
533
00:42:23,574 --> 00:42:26,680
(STEADY BEEP)
534
00:42:55,373 --> 00:42:57,216
That's far enough.
535
00:43:08,252 --> 00:43:09,390
I'll try the phone.
536
00:43:09,454 --> 00:43:10,728
They've all gone.
537
00:43:10,788 --> 00:43:12,426
Maybe not.
538
00:43:12,490 --> 00:43:14,470
This is General Koslinko.
Where are you?
539
00:43:14,525 --> 00:43:15,970
We're in the computer room.
540
00:43:16,027 --> 00:43:18,303
Did everyone make it
through the reactor room?
541
00:43:20,631 --> 00:43:22,542
Zhukov is dead.
542
00:43:23,568 --> 00:43:26,572
(ELECTRONIC BEEPS)
543
00:43:29,674 --> 00:43:31,847
Now everything should stop.
544
00:43:34,112 --> 00:43:37,616
(ELECTRONIC WHIRRING)
545
00:43:39,951 --> 00:43:41,191
What went wrong?
546
00:43:41,252 --> 00:43:45,894
Message I typed to clear the computer
hasn't been accepted.
547
00:43:45,957 --> 00:43:48,563
The clearing circuit
must've been damaged.
548
00:43:48,626 --> 00:43:51,937
Instead, it only tells us how
much time we've got to live.
549
00:43:51,996 --> 00:43:55,466
Ask them for the computer
plans marked "Seed Circuit."
550
00:43:55,533 --> 00:43:58,480
If we could find that
and realign the filaments...
551
00:43:58,536 --> 00:44:01,210
Irina wants the "Seed Circuit" file.
552
00:44:01,272 --> 00:44:03,047
The "Seed Circuit" file.
553
00:44:03,107 --> 00:44:06,748
"Seed Circuit".
Alright, just a minute.
554
00:44:06,811 --> 00:44:11,453
Steve? You've got exactly three minutes.
555
00:44:14,752 --> 00:44:16,629
Alright, I have the "Seed Circuit" file.
556
00:44:16,687 --> 00:44:19,930
She wants the one marked
module package.
557
00:44:19,991 --> 00:44:22,062
She needs a number off the package.
558
00:44:26,664 --> 00:44:31,943
3-0-9 slash B.
559
00:44:32,003 --> 00:44:33,038
Okay. Stand by.
560
00:44:42,446 --> 00:44:44,289
IRINA: We haven't got much time.
561
00:44:44,348 --> 00:44:47,420
2 minutes and 31 seconds.
562
00:44:47,485 --> 00:44:50,091
If it's the right one, there's
a lot of filaments out of line.
563
00:44:50,154 --> 00:44:53,192
( BIONIC EYE SOUND EFFECT )
564
00:45:01,165 --> 00:45:02,337
This is it.
565
00:45:12,009 --> 00:45:14,080
KOSLENKO: Colonel Austin?
What's going on?
566
00:45:27,625 --> 00:45:30,538
2 minutes 10 seconds.
567
00:45:46,811 --> 00:45:50,122
It's no use. I'll never get them
all aligned in time.
568
00:45:52,717 --> 00:45:54,788
Then it's all over.
569
00:46:00,358 --> 00:46:02,736
Triggering device for the nuclear
weapon must originate here.
570
00:46:06,364 --> 00:46:09,902
Of course. You have a
Geiger counter in your arm.
571
00:46:09,967 --> 00:46:12,846
It came with the equipment.
Never thought I'd have a use for it, though.
572
00:46:12,903 --> 00:46:18,478
(LOUD CLICKING)
573
00:46:19,377 --> 00:46:20,720
(METAL CREAKING)
574
00:46:26,083 --> 00:46:28,791
(LOUD CLICKING)
575
00:46:32,189 --> 00:46:33,600
This is the main wire.
576
00:46:42,133 --> 00:46:44,409
Get me a ground wire.
577
00:46:44,468 --> 00:46:47,415
But the voltage going through
that triggering device is deadly.
578
00:46:50,041 --> 00:46:51,748
Watch yourself.
579
00:47:05,189 --> 00:47:09,660
(LOUD HUM)
580
00:47:20,738 --> 00:47:22,240
( FLAT TONE )
581
00:47:32,917 --> 00:47:35,261
Oscar?
582
00:47:35,319 --> 00:47:40,098
If we're going to get to Mars from here,
we're going to need a new computer.
583
00:47:40,157 --> 00:47:42,262
Get us out of here.
584
00:48:13,924 --> 00:48:18,464
This is a time for a farewell toast,
not for eating.
585
00:48:18,529 --> 00:48:21,169
Colonel Austin and I were
down there a long time, General.
586
00:48:21,232 --> 00:48:23,542
We have a lot of meals
to catch up on.
587
00:48:25,035 --> 00:48:27,208
Nevertheless, we're gonna have to leave.
588
00:48:27,271 --> 00:48:29,114
Send us a complete damage report.
589
00:48:29,173 --> 00:48:31,847
Maybe we can carry the ball
for you on that Mars project.
590
00:48:31,909 --> 00:48:34,913
Well, I would be certain to do that.
591
00:48:34,979 --> 00:48:38,517
Colonel Austin, Mr. Goldman,
I still have a problem.
592
00:48:38,582 --> 00:48:42,428
When I return to Moscow,
there's something that I must explain.
593
00:48:42,486 --> 00:48:47,128
Our computer was designed
to defend against an army of men.
594
00:48:48,292 --> 00:48:50,101
And yet, you broke through it.
595
00:48:52,263 --> 00:48:54,504
If you could tell me...
596
00:48:56,033 --> 00:48:57,569
How?
597
00:49:01,906 --> 00:49:05,649
I hate to admit this in front
of two Americans, General...
598
00:49:05,709 --> 00:49:09,657
but when we designed
the defenses to stop an army...
599
00:49:09,713 --> 00:49:12,216
we did not take into account...
600
00:49:12,283 --> 00:49:16,891
the power that just one
resourceful man has.
601
00:49:17,855 --> 00:49:20,335
Well said, Captain.
602
00:49:24,462 --> 00:49:26,066
And thank you for everything.
603
00:49:27,498 --> 00:49:29,535
For Vasily's sake.
604
00:50:00,498 --> 00:50:03,502
(END THEME MUSIC)
45531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.