Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,863 --> 00:00:32,309
(EXHALES, INHALES)
2
00:00:37,704 --> 00:00:38,842
(GROANS )
3
00:00:46,380 --> 00:00:47,882
(GRUNTS)
4
00:01:00,260 --> 00:01:01,830
DOCTOR: Thank you.
5
00:01:08,635 --> 00:01:11,343
And now send in Mr. X.
6
00:02:03,657 --> 00:02:06,160
Where'd you learn that trick?
7
00:02:06,226 --> 00:02:09,366
My old man ran a gym
back in Galesburg, Illinois.
8
00:02:09,429 --> 00:02:11,238
Ever been there?
9
00:02:12,866 --> 00:02:14,539
Let me buy you a drink.
10
00:02:14,601 --> 00:02:16,512
No, thanks.
11
00:02:16,570 --> 00:02:19,016
I saw Mary last night.
She asked about you.
12
00:02:19,072 --> 00:02:24,021
Oh? Is she still editing
that women's magazine?
13
00:02:24,077 --> 00:02:26,023
What'll you have to drink, old buddy?
14
00:02:26,079 --> 00:02:30,653
Skip me. I'm a ginger ale man ever
since the old ulcer started acting up.
15
00:02:33,220 --> 00:02:34,995
Who are you?
16
00:02:35,055 --> 00:02:37,797
Why are you getting so excited?
17
00:02:37,858 --> 00:02:39,997
( ELECTRONIC VOICE)
We're still friends, aren't we?
18
00:02:40,060 --> 00:02:43,064
I sure hope so after all these years.
19
00:02:51,271 --> 00:02:53,842
He's everything you said.
20
00:02:53,907 --> 00:02:55,386
I beg your pardon?
21
00:02:55,442 --> 00:02:56,682
He was speaking to me.
22
00:02:56,743 --> 00:02:58,279
Oh, sorry.
23
00:02:58,345 --> 00:03:00,621
Wait till you see the face.
It's perfect.
24
00:03:02,015 --> 00:03:03,892
The life mask fits over here...
25
00:03:03,950 --> 00:03:06,453
and the robot becomes our Army Major.
26
00:03:06,553 --> 00:03:08,533
Through these apertures, his eyes...
27
00:03:08,588 --> 00:03:10,431
he observes and records everything.
28
00:03:10,490 --> 00:03:14,768
And he transmits
every detail back to us.
29
00:03:14,828 --> 00:03:16,808
How you going to get him
to talk like Major Sloane?
30
00:03:16,863 --> 00:03:18,365
We're just putting that together now.
31
00:03:18,432 --> 00:03:19,638
Nobody will ever know the difference.
32
00:03:19,700 --> 00:03:22,704
Uh, Vince, I'm still waiting for
the rest of that personal history.
33
00:03:22,769 --> 00:03:24,407
You'll have it this afternoon.
34
00:03:24,471 --> 00:03:25,711
How are we for time?
35
00:03:25,772 --> 00:03:27,718
It'll be close, but we're alright.
36
00:03:27,774 --> 00:03:31,085
Dolenz, I'm very pleased.
37
00:03:31,144 --> 00:03:32,384
Thank you, Mr. Wilson.
38
00:03:32,446 --> 00:03:34,585
Al?
39
00:03:38,051 --> 00:03:40,793
With him on the payroll...
40
00:03:40,854 --> 00:03:44,358
who's gonna stop us from getting
that missile guidance system?
41
00:03:54,367 --> 00:03:55,505
FLIGHT COM:
It's looks good at NASA One.
42
00:03:55,569 --> 00:03:56,547
B-52 PILOT: Roger.
43
00:03:56,603 --> 00:03:57,707
BCS Arm switch is on.
44
00:03:57,771 --> 00:03:58,772
FLIGHT COM:
Okay, Victor.
45
00:03:58,839 --> 00:04:00,876
B-52 PILOT: Landing Rocket Arm switch is on.
Here comes the throttle.
46
00:04:00,941 --> 00:04:03,046
Circuit breakers in.
47
00:04:03,110 --> 00:04:04,145
STEVE:
We have separation.
48
00:04:04,244 --> 00:04:06,281
B-52 PILOT:
Inboard and outboards are on.
49
00:04:06,346 --> 00:04:08,292
I'm comin' forward with the side stick.
50
00:04:08,348 --> 00:04:09,418
FLIGHT COM: Looks good.
51
00:04:09,716 --> 00:04:10,660
PILOT: Ah, Roger.
52
00:04:10,717 --> 00:04:11,991
STEVE:
I've got a blowout in damper three.
53
00:04:12,052 --> 00:04:13,156
SR-71 PILOT:
Get your pitch to zero.
54
00:04:13,220 --> 00:04:14,995
STEVE:
Pitch is out. I can't hold altitude!
55
00:04:15,055 --> 00:04:18,036
B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is off.
Threat selector is emergency.
56
00:04:18,091 --> 00:04:20,970
STEVE: Flight Com. I can't hold it!
She's breaking up! She's breaking--
57
00:04:25,265 --> 00:04:27,973
ANNOUNCER:
Steve Austin. Astronaut.
58
00:04:28,034 --> 00:04:30,071
A man barely alive.
59
00:04:30,137 --> 00:04:32,174
We can rebuild him.
60
00:04:32,239 --> 00:04:33,809
We have the technology.
61
00:04:33,874 --> 00:04:36,445
We can make him better
than he was.
62
00:04:36,510 --> 00:04:40,788
Better, stronger, faster.
63
00:04:49,856 --> 00:04:52,996
(MAIN TITLE THEME)
64
00:05:37,404 --> 00:05:39,008
FRED: I don't believe it!
65
00:05:41,875 --> 00:05:44,754
How long can you stay lucky?
66
00:05:44,811 --> 00:05:46,381
STEVE: I do feel loose today.
67
00:05:51,184 --> 00:05:53,528
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
68
00:05:56,089 --> 00:05:59,400
Come on. You're not that good!
69
00:05:59,459 --> 00:06:01,735
I mean, you never
beat me in your life!
70
00:06:01,795 --> 00:06:04,571
I just got tired of losing, Fred.
71
00:06:10,437 --> 00:06:12,713
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
72
00:06:15,775 --> 00:06:19,018
STEVE: Game, set and match.
Sorry, Fred.
73
00:06:20,447 --> 00:06:22,222
I don't believe it.
74
00:06:22,282 --> 00:06:25,263
You've been hitting that line
like the ball was programmed.
75
00:06:25,318 --> 00:06:26,797
Who you taking lessons from?
76
00:06:26,853 --> 00:06:30,426
No lessons. I just learned
to keep my eye on the ball.
77
00:06:30,490 --> 00:06:33,869
I never thought I'd see the day
you'd beat me three straight sets.
78
00:06:33,927 --> 00:06:35,702
You still got your memories,
Fred.
79
00:06:35,762 --> 00:06:37,799
Yeah.
80
00:06:37,864 --> 00:06:40,970
Look, I wish I had time
for you to buy me lunch...
81
00:06:41,034 --> 00:06:42,809
but I gotta meet somebody.
82
00:06:42,869 --> 00:06:45,349
Well, I'd like that, but
I've got an appointment, too.
83
00:06:45,405 --> 00:06:46,816
How about next week?
84
00:06:46,873 --> 00:06:48,409
Sure. Same time? Here?
85
00:06:48,475 --> 00:06:50,386
Yeah. Okay.
86
00:06:50,443 --> 00:06:52,150
It was good seeing you, Steve.
87
00:06:52,212 --> 00:06:53,190
Yeah.
88
00:06:53,246 --> 00:06:56,784
And don't get overconfident because next
week I'm gonna use my big serve on you.
89
00:06:56,850 --> 00:06:58,659
I wish you'd have used it
this week.
90
00:06:58,718 --> 00:07:00,254
It'd make the game
a little more interesting.
91
00:07:00,320 --> 00:07:02,664
I'll see you next week.
92
00:07:02,722 --> 00:07:04,565
Okay, pal.
93
00:07:15,402 --> 00:07:17,404
I thought you had to meet someone.
94
00:07:17,470 --> 00:07:19,575
Yeah, I do.
95
00:07:19,639 --> 00:07:21,414
I'm waiting for him right now.
96
00:07:22,642 --> 00:07:23,712
Here?
97
00:07:23,777 --> 00:07:25,279
Mmm-hmm.
98
00:07:38,692 --> 00:07:40,171
Me, too.
99
00:07:42,228 --> 00:07:44,139
Hi, Fred.
100
00:07:44,197 --> 00:07:45,938
Oscar.
101
00:07:45,999 --> 00:07:47,637
How are you?
102
00:07:47,701 --> 00:07:49,772
-Oscar.
-Hello, Steve.
103
00:07:49,836 --> 00:07:51,144
You two know each other?
104
00:07:51,204 --> 00:07:53,275
Oh, yes.
105
00:07:53,340 --> 00:07:55,411
I thought it'd be simpler
to have our meeting here...
106
00:07:55,475 --> 00:07:58,854
and let you take out your frustration
on the tennis court first.
107
00:07:58,912 --> 00:08:01,256
I think that's a good idea, Oscar.
I feel great.
108
00:08:01,314 --> 00:08:02,691
I think it was a terrible idea.
109
00:08:02,749 --> 00:08:04,228
He beat me three straight sets.
110
00:08:04,284 --> 00:08:05,854
Uh-oh.
111
00:08:05,919 --> 00:08:07,796
What's it all about?
112
00:08:13,259 --> 00:08:15,967
Now this is the way things were
before Major Sloane...
113
00:08:16,029 --> 00:08:19,374
got involved in our
anti-missile missile program.
114
00:08:28,074 --> 00:08:29,678
And now, thanks to Fred...
115
00:08:29,743 --> 00:08:32,314
we're able to intercept
short-range missiles...
116
00:08:32,379 --> 00:08:35,417
as little as three minutes
advance warning...
117
00:08:35,482 --> 00:08:37,325
of an approaching
enemy missile.
118
00:08:39,819 --> 00:08:41,298
STEVE: Mighty impressive.
119
00:08:41,354 --> 00:08:43,356
FRED: Yeah. That was the good news.
120
00:08:45,158 --> 00:08:47,468
I thought I had all the problems licked.
121
00:08:47,527 --> 00:08:52,499
The bad news is that subsequent
tests have proved erratic.
122
00:08:52,565 --> 00:08:54,340
Like Fred's backhand?
123
00:08:55,035 --> 00:08:57,037
Knock it off.
124
00:08:57,103 --> 00:09:00,380
I had to go back to the drawing board
which is where I've been for the last year.
125
00:09:00,440 --> 00:09:02,681
But I think I got it
knocked this time. I think.
126
00:09:02,742 --> 00:09:05,848
He has. It's failsafe.
127
00:09:06,946 --> 00:09:09,517
Fred, you're gonna have to help me
here because I'm not a scientist...
128
00:09:09,582 --> 00:09:13,724
but, um, what you've done is design a,
let me check my notes here.
129
00:09:13,787 --> 00:09:15,460
A microwave circuit card...
130
00:09:15,522 --> 00:09:18,469
OSCAR: which is the activator,
and a separate ignition unit.
131
00:09:18,525 --> 00:09:24,305
Unless the activator card is plugged in,
the ignition unit is useless.
132
00:09:24,364 --> 00:09:26,105
OSCAR: Now is that right?
Right.
133
00:09:26,166 --> 00:09:27,702
But how do I plug into this, Oscar?
134
00:09:29,135 --> 00:09:31,809
Preliminary tests have proved successful.
135
00:09:31,871 --> 00:09:36,911
The final test of five anti-missile
missiles take place tomorrow at noon.
136
00:09:36,976 --> 00:09:38,751
You are to see that Fred...
137
00:09:38,812 --> 00:09:42,692
OSCAR: and the activator card arrive
at the ordinance testing facility.
138
00:09:42,749 --> 00:09:45,696
I told him I didn't need
anybody to ride shotgun, but...
139
00:09:45,752 --> 00:09:47,732
I guess in your case
I'll make an exception.
140
00:09:47,787 --> 00:09:49,391
Well, much obliged.
141
00:09:49,456 --> 00:09:52,232
You'll be traveling as
sportsmen on a fishing trip.
142
00:09:52,292 --> 00:09:54,135
We decided that would
attract the least attention.
143
00:09:54,194 --> 00:09:56,367
You're going through
a lot of trouble for nothing.
144
00:09:58,498 --> 00:10:01,240
You're to report to General Tanhill.
He's expecting you.
145
00:10:03,236 --> 00:10:04,772
-Sergeant?
- Yes, sir?
146
00:10:04,838 --> 00:10:08,115
Sergeant, this is Colonel Austin
and Major Sloane.
147
00:10:08,174 --> 00:10:09,380
How do you do?
148
00:10:09,442 --> 00:10:11,615
I want you to requisition an automobile.
149
00:10:11,678 --> 00:10:15,558
Fishing equipment, clothes, luggage,
personal effects, whatever.
150
00:10:15,615 --> 00:10:18,528
Yes, sir. Will they need
overnight accommodations?
151
00:10:18,585 --> 00:10:21,122
No, they'll be spending the night
at the ordinance testing facility.
152
00:10:21,187 --> 00:10:23,167
Yes, sir. What about weapons?
153
00:10:23,223 --> 00:10:24,861
None.
154
00:10:24,924 --> 00:10:26,335
And how soon will they be leaving?
155
00:10:26,392 --> 00:10:28,394
Immediately.
156
00:10:28,461 --> 00:10:29,769
That's about it.
157
00:10:29,829 --> 00:10:31,467
Yes, sir.
158
00:10:31,531 --> 00:10:33,841
If we're gonna be leaving immediately,
I gotta make a phone call.
159
00:10:33,900 --> 00:10:35,345
Fred...
160
00:10:35,401 --> 00:10:37,438
no one is to know that you're leaving.
161
00:10:37,504 --> 00:10:39,484
The sergeant will
help you with the phone.
162
00:10:41,574 --> 00:10:43,247
And, Fred?
163
00:10:43,309 --> 00:10:44,481
Good luck.
164
00:10:44,544 --> 00:10:46,820
Thanks.
165
00:10:51,184 --> 00:10:53,858
But why me?
166
00:10:53,920 --> 00:10:55,365
Fred doesn't know it, Steve...
167
00:10:55,421 --> 00:10:57,833
but there have been
two attempts to get the activator.
168
00:10:57,891 --> 00:10:58,926
Why haven't you told him?
169
00:10:58,992 --> 00:11:01,029
I don't wanna burden him with it.
You mean you don't trust him?
170
00:11:01,094 --> 00:11:04,303
There's no need for him to know.
He's high strung enough as it is.
171
00:11:04,364 --> 00:11:07,402
If he knew, he might worry some,
but he'd be more cautious.
172
00:11:07,467 --> 00:11:08,707
It's better this way.
173
00:11:08,768 --> 00:11:11,908
Besides, he's got the best
protection anybody could have.
174
00:11:13,106 --> 00:11:15,450
You know,
you're ruining my tennis.
175
00:11:17,076 --> 00:11:19,522
(WHIRRING)
176
00:11:24,150 --> 00:11:27,359
RECORDED SLOANE: The answer
to your question is simple.
177
00:11:28,888 --> 00:11:31,960
I saw the need for the activator
when I was R&D officer...
178
00:11:32,025 --> 00:11:34,005
at Aberdeen Proving Grounds.
179
00:11:34,060 --> 00:11:36,700
The principle of it had
always been clear to me.
180
00:11:38,131 --> 00:11:39,804
(BEEPS)
181
00:11:39,866 --> 00:11:43,075
This activator that you've
devised seems so simple.
182
00:11:43,136 --> 00:11:44,877
Why can't it be duplicated?
183
00:11:44,938 --> 00:11:48,283
Programming tape series J,
Activator 1-1-1 .
184
00:11:54,013 --> 00:11:55,390
The activator is simple...
185
00:11:55,448 --> 00:11:59,021
but it's circuitry is designed to fit
into the circuitry of the ignition unit.
186
00:11:59,085 --> 00:12:02,123
So that the pieces of one element
are in truth half the pieces of the other.
187
00:12:02,188 --> 00:12:04,862
It's more than just two pieces
of metal jammed into a slot.
188
00:12:04,924 --> 00:12:07,097
If you had stripped
the activator, for example...
189
00:12:07,160 --> 00:12:09,572
you'd find what looks like a bunch
of electronic threads.
190
00:12:09,629 --> 00:12:11,472
These become electronic ropes,
so to speak...
191
00:12:11,531 --> 00:12:14,239
when joined with the threads
of the ignition unit.
192
00:12:16,336 --> 00:12:20,148
Programming tape series N,
history 3-6-6.
193
00:12:24,844 --> 00:12:26,653
Do you remember that night
in San Francisco?
194
00:12:28,514 --> 00:12:31,654
What was her name? Jeanie?
Yeah, Jeanie.
195
00:12:31,718 --> 00:12:33,322
Which one was Jeanie?
196
00:12:33,386 --> 00:12:36,663
The one in the cable car
with the skis.
197
00:12:36,723 --> 00:12:40,227
Skis on a cable car, yes.
Yes, I remember.
198
00:12:40,293 --> 00:12:42,364
See how we followed through
on the personnel records?
199
00:12:42,428 --> 00:12:44,772
I'm sorry, I forgot your name.
200
00:12:44,831 --> 00:12:46,970
Sloane. Fredrick W.
201
00:12:47,033 --> 00:12:49,104
Major, U.S. Air Force.
Can I buy you a drink?
202
00:12:49,168 --> 00:12:50,806
He doesn't drink or eat.
203
00:12:50,870 --> 00:12:54,249
That's just leftover from his earlier
social conversation tapes.
204
00:12:54,307 --> 00:12:56,913
Did you find out who's
got the activator cards?
205
00:12:56,976 --> 00:12:58,250
Steve Austin.
206
00:12:58,311 --> 00:12:59,517
How soon can you make the switch?
207
00:12:59,579 --> 00:13:00,956
-Two hours.
-Helicopters?
208
00:13:01,014 --> 00:13:03,654
Yes, sir. Everything.
209
00:13:07,720 --> 00:13:11,167
Mr. Sloane...
210
00:13:11,224 --> 00:13:12,635
you recognize this man?
211
00:13:16,362 --> 00:13:18,433
Are you serious? That's my buddy, Steve.
212
00:13:21,267 --> 00:13:23,008
When was the last time
you saw Mr. Austin?
213
00:13:25,238 --> 00:13:28,378
Mister? You mean
Colonel Austin, don't you?
214
00:13:28,441 --> 00:13:30,751
Steve would cringe if anybody
called him mister.
215
00:13:30,810 --> 00:13:33,086
He's all Air Force.
There's not a drop of mister in him.
216
00:13:34,714 --> 00:13:38,992
Last time I saw my buddy, Steve Austin,
was on the tennis court this morning.
217
00:13:53,366 --> 00:13:55,141
You're looking a little pale, Fred.
218
00:13:55,201 --> 00:13:59,115
I don't know why,
but my stomach is turning somersaults.
219
00:13:59,172 --> 00:14:01,675
It's probably something you ate.
220
00:14:01,741 --> 00:14:04,517
Outside of that cup of coffee
that Master Sergeant gave me...
221
00:14:04,577 --> 00:14:06,420
I haven't had a thing to eat all day.
222
00:14:06,479 --> 00:14:09,085
Well, you know Army coffee.
Shall I pull over?
223
00:14:09,148 --> 00:14:12,686
Oh, no, no. I'll be alright.
224
00:14:12,752 --> 00:14:15,460
How'd you get into this anti-missile bag?
225
00:14:15,521 --> 00:14:20,095
Last time I heard, you were up to
your ears in recovery vehicle guidance.
226
00:14:20,159 --> 00:14:23,106
Well, I knew they were working on it
and having problems with it...
227
00:14:23,162 --> 00:14:25,472
so I just offered to take a crack at it.
228
00:14:25,531 --> 00:14:28,137
That's pretty impressive what you've done.
229
00:14:28,201 --> 00:14:31,011
I hope you can still
say that after the tests.
230
00:14:44,717 --> 00:14:47,664
Say, I think you better--
better pull over at the first station.
231
00:14:47,720 --> 00:14:48,994
I'm gonna be sick.
232
00:14:49,055 --> 00:14:51,296
Whatever you say, pal.
233
00:15:13,112 --> 00:15:15,820
Well, I won't be long, I think.
234
00:15:15,882 --> 00:15:17,452
Oh, take your time.
235
00:15:17,517 --> 00:15:20,191
If I don't come out in a half hour,
come in and get me.
236
00:15:39,272 --> 00:15:42,082
(JIGGLES LOCK, KNOCKS)
237
00:15:48,581 --> 00:15:49,719
Somebody in there?
238
00:15:49,782 --> 00:15:50,920
Yeah. Guess so.
239
00:15:50,983 --> 00:15:52,724
Sometimes it gets stuck.
240
00:17:02,755 --> 00:17:06,601
Well, that was quick.
Glad to see the color's back in your face.
241
00:17:06,659 --> 00:17:08,639
It's the tennis and clean living.
242
00:17:10,596 --> 00:17:13,099
I feel like driving, Steve.
243
00:17:13,165 --> 00:17:15,702
You gotta be kidding.
Sick as you were a few minutes ago?
244
00:17:17,670 --> 00:17:18,808
No, I feel fine.
245
00:17:18,871 --> 00:17:20,407
Besides, you're supposed to be the
bodyguard, not the driver.
246
00:17:22,141 --> 00:17:25,611
I think you've got me there.
247
00:17:25,678 --> 00:17:28,750
Reception's quite good,
considering the distance.
248
00:17:28,814 --> 00:17:32,421
Naturally. We're bouncing
off the satellite I leased.
249
00:18:13,159 --> 00:18:16,140
Well, that was the quickest
recovery I've ever seen.
250
00:18:16,996 --> 00:18:19,499
Too bad we really can't go fishing.
251
00:18:19,565 --> 00:18:21,636
Perfect weather for it.
252
00:18:21,701 --> 00:18:24,045
Yeah, it sure is.
253
00:18:28,574 --> 00:18:30,451
Eye-hand coordination?
254
00:18:30,509 --> 00:18:33,456
It's leveled off at 92.6.
255
00:18:33,512 --> 00:18:36,516
Very good.
Overall reflexes?
256
00:18:36,582 --> 00:18:38,357
87 percent.
257
00:18:38,417 --> 00:18:43,025
Slight problem with the right foot.
Pressure's a little low.
258
00:18:43,089 --> 00:18:45,330
How fast is he driving?
259
00:18:45,391 --> 00:18:47,200
Forty-two.
260
00:18:52,999 --> 00:18:54,478
You're going a little slow,
aren't you?
261
00:18:56,202 --> 00:18:58,512
We have plenty of time, Steve.
262
00:19:02,508 --> 00:19:03,885
Let's let that car pass.
263
00:19:03,943 --> 00:19:05,718
What car?
264
00:19:05,778 --> 00:19:09,419
There's been one behind us
ever since we left the station.
265
00:19:10,683 --> 00:19:13,061
You weren't so nervous
in the old days, Steve.
266
00:19:13,119 --> 00:19:15,156
It's just a coincidence.
267
00:19:16,355 --> 00:19:18,733
Yeah, well, let's let him pass anyway.
268
00:19:22,828 --> 00:19:24,307
Here he comes.
269
00:19:33,339 --> 00:19:34,909
Let's let him get way out ahead of us.
270
00:19:34,974 --> 00:19:37,250
Anything you say, Steve.
271
00:19:39,378 --> 00:19:41,824
You know, I checked
every face at that station.
272
00:19:41,881 --> 00:19:44,657
No one seemed interested
in us but, uh...
273
00:19:44,717 --> 00:19:47,561
I guess my antennae are always out.
274
00:19:47,620 --> 00:19:48,997
Your what?
275
00:19:49,055 --> 00:19:52,400
My antennae. Seems like
I'm always picking up signals.
276
00:19:52,458 --> 00:19:54,665
I didn't know you had antennae.
277
00:19:56,595 --> 00:19:58,734
Come on, Fred.
Let's get this crate moving.
278
00:19:58,798 --> 00:20:00,869
We won't make it there by dark.
279
00:20:00,933 --> 00:20:02,469
Is it the tension adjustment?
280
00:20:02,535 --> 00:20:05,277
No, it doesn't seem to be,
but something's wrong.
281
00:20:05,337 --> 00:20:06,714
How fast is the car going now'?
282
00:20:06,772 --> 00:20:09,651
37.5.
283
00:20:09,709 --> 00:20:10,847
Clear the foot circuit.
284
00:20:10,910 --> 00:20:13,948
If that doesn't work,
we'll plug in the stand-by power pack.
285
00:20:16,916 --> 00:20:19,089
35? You gotta be putting me on.
286
00:20:20,286 --> 00:20:22,732
You know, Steve, the first time
I met you at Lackland...
287
00:20:22,788 --> 00:20:25,701
I knew you'd end up being
one of the moon-shot boys.
288
00:20:25,758 --> 00:20:26,793
Fred...
289
00:20:26,859 --> 00:20:28,839
would you get the lead out?
290
00:20:28,894 --> 00:20:31,807
Stand-by right foot power pack on.
291
00:20:35,468 --> 00:20:36,811
Now, that's better.
292
00:20:36,869 --> 00:20:38,041
Yes.
293
00:20:46,545 --> 00:20:49,048
(TIRES SCREECHING)
294
00:20:54,120 --> 00:20:55,827
Fred--
295
00:20:55,888 --> 00:20:57,765
You wanted to go faster.
296
00:20:57,823 --> 00:21:00,394
I know, but I'd like to get there in one piece.
297
00:21:16,242 --> 00:21:18,415
Get the pressure off his right foot!
He's doing 80!
298
00:21:18,477 --> 00:21:19,547
It's stuck.
299
00:21:19,612 --> 00:21:21,922
(TIRES SCREECHING)
300
00:21:22,681 --> 00:21:24,524
Stop him. Stop him!
301
00:21:46,572 --> 00:21:48,051
Well, that was fun.
302
00:21:48,107 --> 00:21:51,179
I'm sorry, Steve.
I got a cramp in my foot.
303
00:21:51,243 --> 00:21:53,655
Yeah, I guess.
304
00:21:53,712 --> 00:21:56,386
All we need is
a little lift out of this ditch.
305
00:21:56,448 --> 00:21:58,587
Let's get to a phone and call a tow truck.
306
00:21:58,651 --> 00:22:02,428
I can get us out of here, if you promise
not to tell anybody howl do it.
307
00:22:02,488 --> 00:22:03,728
Sure, Steve.
308
00:22:09,328 --> 00:22:11,638
(METAL CREAKING)
309
00:22:18,938 --> 00:22:20,508
How could he do that?
310
00:22:36,355 --> 00:22:38,665
I didn't think it was
possible for a human.
311
00:22:38,724 --> 00:22:40,431
But he did it.
312
00:22:43,362 --> 00:22:44,466
(FAST BEEPING)
313
00:22:44,530 --> 00:22:47,704
Mr. Dolenz!
The robot's imitating Austin!
314
00:22:51,804 --> 00:22:53,977
(METAL CREAKING)
315
00:23:13,192 --> 00:23:16,071
That was a neat trick, Fred.
316
00:23:16,128 --> 00:23:17,766
Did I do it right, Steve?
317
00:23:17,830 --> 00:23:20,538
Yeah. I'll drive.
318
00:23:26,305 --> 00:23:28,012
Why did you let the robot do that?
319
00:23:28,073 --> 00:23:30,815
Originally, I trained the robot
to imitate everything I did.
320
00:23:30,876 --> 00:23:33,049
There must've been a trace
of that left in its memory bank.
321
00:23:33,112 --> 00:23:34,455
But it won't happen again.
322
00:23:34,513 --> 00:23:36,015
Who is Steve Austin?
323
00:23:36,081 --> 00:23:37,719
How did he lift that car?
What is he?
324
00:23:37,783 --> 00:23:40,957
I don't know. Parnell never mentioned
anything unusual about him.
325
00:23:41,020 --> 00:23:43,523
But I'm sure everything
will work out, Mr. Wilson.
326
00:23:43,589 --> 00:23:44,659
All we have to do now--
327
00:23:44,723 --> 00:23:47,169
I'm not gonna do anything until
I've had time to think this out.
328
00:23:47,226 --> 00:23:48,569
We need time.
329
00:23:48,627 --> 00:23:50,800
Very well.
We're programmed for that.
330
00:23:50,863 --> 00:23:54,572
Al? Let's get the robot sick.
331
00:24:00,239 --> 00:24:02,480
Oh, my stomach.
332
00:24:03,742 --> 00:24:06,120
Again?
333
00:24:06,178 --> 00:24:08,522
It's really tied up in knots.
334
00:24:08,948 --> 00:24:11,394
I'll pull over as soon as we
get around this curve.
335
00:24:11,450 --> 00:24:14,226
No, what I'd really like,
Steve, is to lie down.
336
00:24:14,286 --> 00:24:15,959
Why don't you stop at the first motel?
337
00:24:18,324 --> 00:24:22,363
I haven't felt this way since
we all got dysentery, remember?
338
00:24:22,428 --> 00:24:24,374
Yeah, I remember.
339
00:24:24,430 --> 00:24:27,377
We've got time.
The tests aren't until noon tomorrow.
340
00:24:27,433 --> 00:24:30,642
Well, I'm not crazy about stopping
anywhere until we reach the testing facility.
341
00:24:30,703 --> 00:24:33,650
I feel like dying, Steve.
342
00:24:33,706 --> 00:24:36,812
That's funny. You don't look
pale like you did before.
343
00:24:36,875 --> 00:24:41,381
Steve, please. Stop at the first motel.
I've gotta lie down.
344
00:24:44,917 --> 00:24:48,160
Maybe I can sleep it off.
345
00:24:49,989 --> 00:24:53,061
You've got the activator
in a safe place?
346
00:24:53,859 --> 00:24:54,894
Yeah.
347
00:24:54,960 --> 00:24:58,032
Maybe you ought a tell me where it is
just in case something happens.
348
00:24:59,231 --> 00:25:02,178
I think it'll be safer for you
if you don't know where it is, Fred.
349
00:25:17,683 --> 00:25:19,822
(CLOCK TICKING)
350
00:25:40,406 --> 00:25:43,819
Steve?
351
00:25:43,876 --> 00:25:45,219
Where are you going?
352
00:25:45,277 --> 00:25:47,985
Oh, I was just going to check with Oscar.
353
00:25:48,447 --> 00:25:50,324
Why don't you call from here?
354
00:25:50,382 --> 00:25:51,952
It's one of those silly rules, Fred.
355
00:25:52,017 --> 00:25:53,621
Always call him from a pay phone.
356
00:25:53,685 --> 00:25:55,596
I'll be back soon.
357
00:26:04,730 --> 00:26:07,108
Austin suspects.
358
00:26:07,166 --> 00:26:09,612
Otherwise he would've
called from the room.
359
00:26:09,668 --> 00:26:11,113
Just give the word, Mr. Wilson...
360
00:26:11,170 --> 00:26:14,174
and Parnell and his men
will dispose of Austin right now.
361
00:26:14,973 --> 00:26:16,577
I don't know.
362
00:26:20,212 --> 00:26:21,714
Oscar?
363
00:26:21,780 --> 00:26:24,158
Steve! Where are you?
What happened?
364
00:26:24,216 --> 00:26:26,321
Oscar, is there anyone else like me?
365
00:26:28,520 --> 00:26:29,760
A simple answer?
366
00:26:29,822 --> 00:26:30,926
STEVE: Yeah.
367
00:26:30,989 --> 00:26:31,990
No.
368
00:26:32,057 --> 00:26:33,035
Are you sure'?
369
00:26:33,092 --> 00:26:35,971
I believe so. Why?
370
00:26:36,028 --> 00:26:37,336
Well, it's Sloane.
371
00:26:37,396 --> 00:26:38,272
What about him?
372
00:26:38,330 --> 00:26:40,810
He's more powerful
than the Fred Sloane I know.
373
00:26:40,866 --> 00:26:41,901
Too powerful.
374
00:26:41,967 --> 00:26:43,002
Well what did he do?
375
00:26:43,068 --> 00:26:44,809
He showed me some bionic strength.
376
00:26:46,405 --> 00:26:49,045
I don't think that's possible.
377
00:26:49,108 --> 00:26:50,781
Now look, Oscar, I saw it.
378
00:26:50,843 --> 00:26:53,050
Now there can be more than
one genius doctor, can't there?
379
00:26:53,112 --> 00:26:54,523
More than one project like mine?
380
00:26:56,748 --> 00:26:59,319
I don't know. I'll find out.
381
00:26:59,384 --> 00:27:00,795
Where are you?
382
00:27:00,853 --> 00:27:02,230
Sloane got sick.
383
00:27:02,287 --> 00:27:04,096
We're at a motel for the night.
384
00:27:04,156 --> 00:27:06,136
We'll be at the testing site in the morning.
385
00:27:07,793 --> 00:27:11,366
Steve, maybe we better call it off.
386
00:27:11,430 --> 00:27:15,173
No. If we're gonna find out what's going on,
I've gotta go along with it.
387
00:27:15,234 --> 00:27:16,645
Maybe somebody's gotten to him.
388
00:27:16,702 --> 00:27:18,238
Brainwashed him. I don't know.
389
00:27:20,005 --> 00:27:21,382
Alright, I'll get on it.
390
00:27:21,440 --> 00:27:22,942
Thanks, Oscar.
391
00:27:45,430 --> 00:27:48,309
Austin just left the phone booth
and went back into the motel.
392
00:27:48,367 --> 00:27:50,176
Standing by.
393
00:27:50,235 --> 00:27:52,306
It's too risky to kill Austin now.
394
00:27:52,371 --> 00:27:53,748
He's probably alerted Goldman...
395
00:27:53,805 --> 00:27:56,809
and if Austin disappeared,
they might cancel the tests.
396
00:27:56,875 --> 00:27:59,219
Better to wait till shortly before
the test is scheduled...
397
00:27:59,278 --> 00:28:01,622
then they'll have no time
to stop us.
398
00:28:01,680 --> 00:28:04,820
Parnell. Parnell?
399
00:28:04,883 --> 00:28:07,261
We'll take care of Austin tomorrow.
400
00:28:07,319 --> 00:28:09,265
Right.
401
00:28:09,321 --> 00:28:12,200
WILSON: Alright.
Let's put the robot to sleep.
402
00:28:26,972 --> 00:28:28,576
You sure you're up to driving?
403
00:28:28,640 --> 00:28:31,246
Yes. I feel fine now.
404
00:28:37,549 --> 00:28:41,087
What was the name of that gal you were
chasing after the last time I saw you?
405
00:28:41,153 --> 00:28:42,791
She was an airline stewardess,
wasn't she?
406
00:28:45,224 --> 00:28:49,331
Last time I saw you I was chasing after
a beauty named Clarissa. She's an artist.
407
00:28:49,394 --> 00:28:52,273
That's right. You seen her lately?
408
00:28:53,065 --> 00:28:54,476
No.
409
00:28:56,335 --> 00:28:58,042
What's Mary doing these days?
410
00:28:59,238 --> 00:29:01,548
She's still editing that women's magazine.
411
00:29:03,809 --> 00:29:06,915
Hey, you never told me.
What do you think of Oscar Goldman?
412
00:29:07,813 --> 00:29:09,451
Oscar Goldman.
413
00:29:09,514 --> 00:29:11,221
He seems a nice enough sorta guy.
414
00:29:13,085 --> 00:29:16,123
Efficient, dependable.
Always on top of things.
415
00:29:16,188 --> 00:29:18,794
Not the sort of guy
that would leave you hanging.
416
00:29:24,396 --> 00:29:26,774
Okay. Got him spotted.
417
00:29:26,832 --> 00:29:28,607
PARNELL: Now stay close to him.
418
00:29:28,667 --> 00:29:30,874
Otherwise that detonator won't work.
419
00:29:30,936 --> 00:29:33,075
We're moving in on him, Vince.
420
00:29:33,138 --> 00:29:36,551
Alright, you got about two minutes
before you set off the explosives.
421
00:29:36,608 --> 00:29:37,780
We're ready now.
422
00:30:01,266 --> 00:30:02,506
Guess what, Fred?
423
00:30:02,567 --> 00:30:03,978
What?
424
00:30:04,036 --> 00:30:05,413
There's a car following us.
425
00:30:05,470 --> 00:30:08,644
You weren't so nervous
in the old days, Steve.
426
00:30:11,743 --> 00:30:13,154
There's a car following us.
427
00:30:13,211 --> 00:30:14,747
You weren't so nervous in the old--
428
00:30:16,114 --> 00:30:17,320
Al!
429
00:30:17,382 --> 00:30:18,861
I couldn't help it!
The rewind--
430
00:30:18,917 --> 00:30:20,157
Doesn't matter now.
431
00:30:23,121 --> 00:30:24,498
Do you ever hear from Eddie or Luke?
432
00:30:24,556 --> 00:30:26,593
Any of the old gang from NASA?
433
00:30:31,897 --> 00:30:33,899
Alright, get ready.
434
00:30:33,965 --> 00:30:35,638
We're ready.
435
00:30:35,701 --> 00:30:38,614
(STEADY BEEP)
436
00:30:50,882 --> 00:30:52,259
Now!
437
00:30:54,419 --> 00:30:55,329
(LOUD POP)
438
00:31:00,992 --> 00:31:03,268
(TIRES SCREECHING)
439
00:31:10,702 --> 00:31:14,275
You know, between your foot cramp and
this flat tire, we're never gonna make it.
440
00:31:52,611 --> 00:31:54,181
Roy, you better finish Austin.
441
00:31:54,246 --> 00:31:56,226
Robot took care of Austin.
442
00:31:56,281 --> 00:31:57,919
I don't know that for sure.
443
00:32:02,587 --> 00:32:06,057
ROY: I've gotta get the robot
back to the testing facility.
444
00:32:06,124 --> 00:32:07,865
PARNELL: Alright, Roy, you take off.
445
00:32:07,926 --> 00:32:10,133
Cliff, get back there
and take care of Austin.
446
00:32:10,195 --> 00:32:11,435
I'll pick you up.
447
00:33:34,145 --> 00:33:36,091
(GUNSHOT)
448
00:33:41,653 --> 00:33:43,189
(GUNSHOT)
449
00:33:43,255 --> 00:33:46,964
PARNELL: I got him! I got him!
I think I got him!
450
00:33:49,427 --> 00:33:51,737
Never mind him,
you better get going.
451
00:33:51,796 --> 00:33:53,070
DOLENZ: They start
testing in 15 minutes.
452
00:33:53,131 --> 00:33:54,576
Roger.
453
00:35:17,115 --> 00:35:19,561
(CLICKS, WHIRRS)
454
00:35:19,618 --> 00:35:22,622
(ELECTRONIC BEEPING)
455
00:35:24,155 --> 00:35:26,157
(STEADY TONE )
456
00:35:29,227 --> 00:35:30,729
I'll take over from here.
457
00:35:44,676 --> 00:35:46,883
I understand your position, General...
458
00:35:46,945 --> 00:35:49,448
when I have reason to believe that the man
in the security building...
459
00:35:49,514 --> 00:35:51,118
is not Fredrick Sloane.
460
00:35:51,182 --> 00:35:54,857
If he's not, then he's the most incredible
duplicate of a man ever made.
461
00:35:54,919 --> 00:35:56,660
Otherwise, how could he have
passed our security?
462
00:35:56,721 --> 00:35:57,927
I don't know, General, but--
463
00:35:57,989 --> 00:35:59,093
I'm sorry, Mr. Goldman...
464
00:35:59,157 --> 00:36:02,798
but your responsibility ended when
Major Sloane walked through our gates.
465
00:36:02,861 --> 00:36:06,138
As long as he has the activator,
I've gotta conduct the tests...
466
00:36:06,197 --> 00:36:07,335
as scheduled.
467
00:36:15,240 --> 00:36:18,517
Oscar. General Tanhill.
468
00:36:18,576 --> 00:36:20,021
Where's Steve Austin?
469
00:36:21,413 --> 00:36:24,155
After he brought me here,
he gave me the activator and left.
470
00:36:24,215 --> 00:36:25,489
Are you ready for the tests, sir?
471
00:36:25,550 --> 00:36:26,426
All set.
472
00:36:26,484 --> 00:36:28,020
General, I--
473
00:36:28,086 --> 00:36:31,192
I'm sorry, Mr. Goldman,
I can't oblige you.
474
00:36:43,802 --> 00:36:46,510
(BEEPING)
475
00:36:52,911 --> 00:36:56,688
If that tank ends up in one piece,
you're a hero, Major Sloane.
476
00:36:56,748 --> 00:36:59,285
All set, Captain.
477
00:37:08,426 --> 00:37:10,667
Fire when ready.
478
00:37:20,739 --> 00:37:22,082
(GEARS GRINDING)
479
00:37:26,544 --> 00:37:29,855
(WHIRRING)
480
00:37:43,128 --> 00:37:45,130
( LOUD WHISTLE )
481
00:37:54,339 --> 00:37:56,979
( LOUD WHISTLE )
482
00:38:06,084 --> 00:38:08,621
Congratulations, Major.
483
00:38:27,539 --> 00:38:30,179
Have him grab it immediately
as this missile is fired.
484
00:38:30,241 --> 00:38:31,743
I will, Mr. Wilson.
485
00:38:52,463 --> 00:38:55,239
Stop him! He's got the activator!
Guard! Stop him!
486
00:39:45,683 --> 00:39:47,993
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
487
00:40:23,588 --> 00:40:26,000
PARNELL: it's Austin! Stop him!
488
00:40:37,235 --> 00:40:39,613
(SIRENS)
489
00:42:02,720 --> 00:42:05,132
(BIONIC SOUND EFFECT)
490
00:42:11,162 --> 00:42:13,142
(ELECTRIC MOANS)
491
00:43:09,587 --> 00:43:11,794
(BIONIC SOUND EFFECT)
492
00:43:58,669 --> 00:44:00,376
(BIONIC SOUND EFFECT)
493
00:44:12,583 --> 00:44:14,563
( MOANS )
494
00:45:14,745 --> 00:45:16,850
(BIONIC SOUND EFFECT)
495
00:45:23,754 --> 00:45:24,789
(LOUD CRACK)
496
00:45:38,703 --> 00:45:41,309
(ELECTRIC BEEP)
497
00:46:19,310 --> 00:46:22,314
(BOOM, FIZZLES)
498
00:46:30,187 --> 00:46:33,464
( MOANS )
499
00:47:19,670 --> 00:47:22,048
We got Master Sergeant Parnell...
500
00:47:22,106 --> 00:47:25,553
and Gavern Wilson,
the man who financed the project.
501
00:47:25,609 --> 00:47:29,716
And Dolenz, the one
who built the robot, is--
502
00:47:29,780 --> 00:47:32,021
Well, he's temporarily eluding us.
503
00:47:32,083 --> 00:47:33,721
What about Fred Sloane?
504
00:47:33,784 --> 00:47:35,695
Still missing.
505
00:47:35,753 --> 00:47:38,290
And presumably dead.
506
00:47:44,795 --> 00:47:48,868
FRED: My name is Sloane, Fredrick W.
Major, U.S. Air Force.
507
00:47:48,933 --> 00:47:51,607
Let me buy you a drink.
508
00:47:51,669 --> 00:47:53,444
(SWITCHES OFF RECORDING)
509
00:47:53,504 --> 00:47:54,915
I need to take a walk.
510
00:47:54,972 --> 00:47:56,883
Yeah.
511
00:48:59,503 --> 00:49:03,007
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
512
00:49:14,418 --> 00:49:16,091
Fred?
513
00:49:21,659 --> 00:49:23,605
Thank God you're alright.
514
00:49:24,662 --> 00:49:26,938
Steve Austin.
515
00:49:28,766 --> 00:49:32,213
Sure glad to see you, pal.
You alright?
516
00:49:34,538 --> 00:49:37,178
Yeah, I'm alright. I--
517
00:49:37,241 --> 00:49:40,814
I just seem to have lost track of time.
518
00:49:40,878 --> 00:49:44,018
Woke up in some strange place
with a headache, and, uh...
519
00:49:45,382 --> 00:49:48,158
I've been wandering around
for I don't know how long.
520
00:49:48,219 --> 00:49:53,134
All I can remember is I got a date to
play a game of tennis with somebody.
521
00:49:54,792 --> 00:49:55,896
You did.
522
00:49:57,361 --> 00:49:59,363
It was with me.
523
00:50:03,033 --> 00:50:06,242
That's good. I'd sure hate to
cancel out a tennis game with you.
524
00:50:07,771 --> 00:50:09,409
Let's go, Fred.
525
00:50:28,692 --> 00:50:31,696
(END THEME MUSIC)
38807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.