All language subtitles for Chuno Episode 19

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,028 --> 00:00:03,978 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,028 --> 00:00:03,978 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:05,920 --> 00:00:07,011 Episode 19 4 00:00:07,631 --> 00:00:10,487 I have no time to squander with you. 5 00:00:26,075 --> 00:00:27,865 Hey... Slave. 6 00:00:28,035 --> 00:00:30,406 Let me ask you something. 7 00:00:30,529 --> 00:00:33,496 Who are you going to rescue? 8 00:00:33,744 --> 00:00:36,208 The king's grandson? 9 00:00:36,506 --> 00:00:37,773 Or is it Eonnyeon? 10 00:00:37,920 --> 00:00:41,143 Did I not tell you? 11 00:00:41,239 --> 00:00:44,437 That I know no woman by that name. 12 00:00:45,539 --> 00:00:47,983 You're not all that different, are you? 13 00:00:48,252 --> 00:00:50,176 You and those vile yangban. 14 00:00:50,265 --> 00:00:52,266 I must have told you not to interfere?! 15 00:00:52,402 --> 00:00:54,529 You worry about shaking your own arm. 16 00:00:54,655 --> 00:00:57,607 I will deal with mine. 17 00:01:10,544 --> 00:01:12,387 Confess your provenience. 18 00:01:14,351 --> 00:01:17,228 I am the sister of Kim Seonghwan from Eomok-Gol. 19 00:01:18,062 --> 00:01:19,406 My name is Kim Hyewon. 20 00:01:19,488 --> 00:01:20,968 Eomok-Gol... 21 00:01:21,079 --> 00:01:26,318 We might not be able to flaunt virtue or influence, 22 00:01:27,190 --> 00:01:30,049 but how could you treat a woman on a visit to her relatives... 23 00:01:30,140 --> 00:01:31,965 like a criminal? 24 00:01:32,058 --> 00:01:33,918 If that's her clan... 25 00:01:43,219 --> 00:01:45,698 Is that not the man who took his life when approached by slave hunters? 26 00:01:45,780 --> 00:01:46,263 Yes. 27 00:01:46,346 --> 00:01:48,972 Did you verify his genealogy to ascertain if they were slaves or not? 28 00:01:49,067 --> 00:01:50,828 We could not complete our investigation, 29 00:01:51,034 --> 00:01:54,110 {\a6}*from mid-to-late Joseon, affluent clans would often buy their yangban status 30 00:01:51,034 --> 00:01:54,110 but it indeed does seem that they purchased their status*. 31 00:01:56,442 --> 00:01:58,741 Not to mention the fact that this woman... 32 00:02:00,636 --> 00:02:03,241 ran away after her wedding ceremony. 33 00:02:11,011 --> 00:02:15,025 Does the local administration look like such a trifling obstacle? 34 00:02:15,107 --> 00:02:18,501 I'd worry about my own fettle, if I were you... 35 00:02:36,509 --> 00:02:41,545 Did you wench run away on your wedding day? 36 00:02:42,493 --> 00:02:44,628 Wench?! 37 00:02:44,814 --> 00:02:46,476 May you address me with respect. 38 00:02:46,679 --> 00:02:51,118 Why would someone who fled her wedding carry a moppet like yours? 39 00:02:51,213 --> 00:02:54,272 I recall suggesting you address me with respect?! 40 00:02:54,976 --> 00:02:57,996 You sure can feign nobility! 41 00:02:58,412 --> 00:03:02,945 Did you wench say your brother's name is Kim Seonghwan? 42 00:03:03,600 --> 00:03:06,550 - I did. - An influential yangban indeed... 43 00:03:06,633 --> 00:03:09,773 Your brother Kim Seonghwan... 44 00:03:14,177 --> 00:03:15,876 Who are you? 45 00:03:15,982 --> 00:03:18,657 - Show yourself. - If I did... 46 00:03:18,775 --> 00:03:20,963 I'm afraid I'd haunt your worst nightmares, so I'm sparing you. 47 00:03:21,033 --> 00:03:22,400 Let that woman go at once. 48 00:03:22,506 --> 00:03:27,632 Think you will survive after causing a commotion here? 49 00:03:30,451 --> 00:03:33,382 I got it, so let her go. 50 00:03:36,156 --> 00:03:38,513 Hey... Your Excellency. 51 00:03:38,622 --> 00:03:42,746 How mortifying would it be to stop at such a meager post and croak? 52 00:03:42,852 --> 00:03:45,220 Should make it far... 53 00:03:45,868 --> 00:03:48,998 Tell your men to drop their weapons and let that woman go. 54 00:03:49,108 --> 00:03:50,883 What are you waiting for? 55 00:03:51,001 --> 00:03:55,646 Guard the criminal and take this varmint off of me! 56 00:03:56,948 --> 00:03:59,803 Proceed at once! 57 00:04:00,819 --> 00:04:03,801 Want to see His Excellency's head roll between your legs? 58 00:04:03,943 --> 00:04:05,828 Apprehend him! 59 00:04:59,661 --> 00:05:02,142 Think the paltry threats you use on the streets would intimidate them? 60 00:05:02,225 --> 00:05:04,672 Never forget that many people donning official garments would... 61 00:05:04,807 --> 00:05:07,795 happily stake their lives to fulfill their calling. 62 00:05:39,696 --> 00:05:42,370 How do you explain all this? 63 00:06:15,572 --> 00:06:18,046 Trying to flee now wouldn't be wise. 64 00:06:18,188 --> 00:06:21,923 We will have to seek refuge at least until sunset. 65 00:06:36,180 --> 00:06:41,233 Would turning your cup upside down change the world? 66 00:06:54,159 --> 00:06:55,795 Go ahead. 67 00:07:31,063 --> 00:07:33,779 Would anyone not able to turn a mere cup upside down... 68 00:07:33,890 --> 00:07:36,419 muster enough resolve to change the world? 69 00:07:36,973 --> 00:07:39,347 Send me back where General Song is being detained. 70 00:07:39,459 --> 00:07:44,364 That slave you call Song might already be wandering the Hades by now. 71 00:07:44,481 --> 00:07:45,719 What are you trying to say? 72 00:07:45,813 --> 00:07:47,685 Not adept at listening, I see. 73 00:07:47,840 --> 00:07:49,938 It makes no sense. 74 00:07:50,226 --> 00:07:52,341 He would need a condemning edict from the Board of Punishments, 75 00:07:52,420 --> 00:07:55,151 and the court should be informed in advance. 76 00:07:55,481 --> 00:07:59,688 How could you complete all those procedures in a single day? 77 00:08:01,407 --> 00:08:06,245 Would killing a paltry slave require any procedure? 78 00:08:06,336 --> 00:08:08,456 You slattern! 79 00:08:10,952 --> 00:08:13,417 Who told you to fill my cup? 80 00:08:15,382 --> 00:08:16,940 I shall ask you again. 81 00:08:17,058 --> 00:08:20,864 Did you have any true follower by your side? 82 00:08:23,103 --> 00:08:25,719 Those who forever walk under someone else's shadows... 83 00:08:25,789 --> 00:08:30,726 shall never find the light to kindle their own path. 84 00:08:30,843 --> 00:08:33,813 There must be a list of people who joined your cause. 85 00:08:33,907 --> 00:08:36,959 Inscribe your entire past upon that paper, 86 00:08:37,183 --> 00:08:40,529 and kindle your own path together with me. 87 00:08:40,706 --> 00:08:47,689 Let others walk in the shadows of your grandiose accolades. 88 00:08:56,586 --> 00:08:59,413 ~ One ~ 89 00:09:03,055 --> 00:09:05,246 Would this answer your curiosity? 90 00:09:05,376 --> 00:09:08,003 I was mistaken about you. 91 00:09:08,611 --> 00:09:10,732 You may return home. 92 00:09:14,297 --> 00:09:16,721 Song Taeha perished, 93 00:09:16,941 --> 00:09:22,715 and all the followers who gathered at Unju Temple passed away. 94 00:09:23,261 --> 00:09:26,199 Did you believe that gaining control of a country... 95 00:09:26,321 --> 00:09:29,664 would be as easy as a moppet's jestful whim? 96 00:09:30,112 --> 00:09:33,891 Return to your abode, and spend the rest of your days... 97 00:09:33,977 --> 00:09:35,914 as a nameless scholar. 98 00:09:36,444 --> 00:09:38,188 Chan. 99 00:09:38,306 --> 00:09:40,044 Accord traveling expenses to our guest. 100 00:09:40,138 --> 00:09:41,504 Yes. 101 00:09:51,748 --> 00:09:55,637 I trust thirty nyang would suffice? 102 00:10:01,621 --> 00:10:03,235 You slattern. 103 00:10:03,329 --> 00:10:04,884 How dare you belittle me? 104 00:10:04,990 --> 00:10:06,157 Then... 105 00:10:06,876 --> 00:10:11,076 Were you perchance seeking my respect? 106 00:10:12,696 --> 00:10:19,242 Did you not say that the court is haunted by the rotten stench of corruption? 107 00:10:20,640 --> 00:10:23,472 Was that enough to console you, 108 00:10:23,790 --> 00:10:25,593 after continued failure at the national examinations? 109 00:10:25,699 --> 00:10:28,405 Shut that vile gob! 110 00:10:29,028 --> 00:10:31,981 Was the rancor against a world which doesn't acknowledge your feats... 111 00:10:32,087 --> 00:10:36,094 what moved you to gather adherents? 112 00:10:39,181 --> 00:10:44,482 His Excellency had long been seeking the right man. 113 00:10:45,314 --> 00:10:50,114 Why would he possibly have summoned you here? 114 00:10:50,668 --> 00:10:56,427 Could you not take advantage of his influence to fulfill your aspirations? 115 00:11:01,105 --> 00:11:05,807 Noble intents alone shall not bring you this world's respect. 116 00:11:05,960 --> 00:11:08,852 Power and influence must be achieved as well. 117 00:12:36,450 --> 00:12:39,333 What happened to you? 118 00:12:40,028 --> 00:12:45,214 Why did you reappear together, after disappearing that day? 119 00:12:45,309 --> 00:12:47,842 Once the sun sets, I will head for Hanyang. 120 00:12:47,948 --> 00:12:49,798 Don't make me laugh. 121 00:12:49,928 --> 00:12:51,023 Why would you? 122 00:12:51,118 --> 00:12:55,020 Run right into the tiger's claws. 123 00:12:58,096 --> 00:13:01,631 I need to find out what happened to Jo Seonbinim. 124 00:13:01,737 --> 00:13:03,870 "What happened"?! 125 00:13:04,683 --> 00:13:06,415 Did anything go wrong? 126 00:13:06,533 --> 00:13:08,104 Should anything have gone astray, 127 00:13:08,195 --> 00:13:09,373 I will meet with the Crown Prince, 128 00:13:09,479 --> 00:13:12,484 and will petition him to absolve His Highness. 129 00:13:13,544 --> 00:13:18,422 Don't give me any of that revolting malarkey and just quietly hide. 130 00:13:20,791 --> 00:13:22,089 It has nothing to do with you. 131 00:13:22,171 --> 00:13:24,316 You know all those cudgel-carrying puppets?! 132 00:13:24,422 --> 00:13:26,825 They're sniffing after us all over the peninsula. 133 00:13:26,931 --> 00:13:29,170 We need to avoid the downpours for now. 134 00:13:29,276 --> 00:13:33,639 If we head for Mount Worak's summit, we will be safe there. 135 00:13:35,723 --> 00:13:38,706 We must at least secure our survival. 136 00:13:50,736 --> 00:13:52,398 Naeuri... 137 00:13:53,329 --> 00:13:56,593 Why are you eluding his questions? 138 00:13:59,755 --> 00:14:01,058 We ransacked all over the place, 139 00:14:01,129 --> 00:14:03,781 but found neither traces nor leads. 140 00:14:03,922 --> 00:14:06,420 The criminals might have not escaped the capital yet, 141 00:14:06,515 --> 00:14:08,459 and have found refuge somewhere. 142 00:14:08,571 --> 00:14:09,920 Whilst inspecting the outskirts, 143 00:14:09,991 --> 00:14:11,381 look at private abodes within the capital as well. 144 00:14:11,464 --> 00:14:12,006 Yes. 145 00:14:12,100 --> 00:14:16,211 - Send a messenger to the capital. - Yes. 146 00:14:18,893 --> 00:14:21,572 I kept fruitlessly awaiting for days, 147 00:14:21,761 --> 00:14:24,836 thinking something had happened to you. 148 00:14:25,815 --> 00:14:29,434 I therefore planned to leave His Highness in my brother's care, 149 00:14:29,575 --> 00:14:31,932 and then find you. 150 00:14:35,597 --> 00:14:39,249 But it is a relief we could meet in this manner. 151 00:14:41,588 --> 00:14:43,956 The more I think about it... 152 00:14:45,299 --> 00:14:48,551 I really have no right to remain by your side. 153 00:14:48,834 --> 00:14:52,357 I came to the conclusion that, once I brought His Highness back to you, 154 00:14:54,368 --> 00:14:56,492 I would leave your side. 155 00:14:56,598 --> 00:14:57,847 Dear... 156 00:14:58,412 --> 00:15:01,028 I deceived you. 157 00:15:18,279 --> 00:15:20,094 It's an inspection. 158 00:16:04,389 --> 00:16:05,944 Let's go. 159 00:16:52,346 --> 00:16:54,326 His Highness... 160 00:17:12,580 --> 00:17:13,819 Those inspections are quite thorough. 161 00:17:13,937 --> 00:17:16,518 We must leave no traces. 162 00:17:35,571 --> 00:17:36,891 Here... 163 00:17:43,246 --> 00:17:44,609 There... There... 164 00:17:44,906 --> 00:17:46,482 Here... Here you go... 165 00:17:46,599 --> 00:17:48,304 Here it is. 166 00:17:55,169 --> 00:17:57,165 Those damned yangban, really... 167 00:17:57,259 --> 00:18:00,378 They don't move a finger and always force this torment on us... 168 00:18:05,478 --> 00:18:06,778 But... 169 00:18:06,905 --> 00:18:11,248 If this happens while I'm shooting, then it's trouble?! 170 00:18:13,230 --> 00:18:17,906 Great endeavor or whatever, I ought to just... 171 00:18:26,818 --> 00:18:31,444 With these wondrous sights, could we covet the Garden of Heaven? 172 00:18:31,560 --> 00:18:34,101 Who knew frolicking the morn away by the waterside... 173 00:18:34,230 --> 00:18:38,790 could be such delectable relish?! 174 00:18:40,531 --> 00:18:43,869 O, seize the moment, for never again you will, 175 00:18:44,043 --> 00:18:50,915 if waters once passed by and the quandaries of time impel the mill! 176 00:18:51,033 --> 00:18:53,549 Indeed we should, yes! 177 00:18:59,063 --> 00:19:00,002 Boys! 178 00:19:00,120 --> 00:19:01,876 Will you hasten or not? 179 00:19:01,970 --> 00:19:04,963 - Uh?! - It's coming, Naeuri. 180 00:19:08,955 --> 00:19:11,019 Fine, stuff yourselves all you want. 181 00:19:11,208 --> 00:19:12,822 You will soon miss days like this. 182 00:19:12,928 --> 00:19:15,697 By the end of the month, your world will end at last. 183 00:19:15,827 --> 00:19:19,597 At the end of the month, our uprising will begin. 184 00:19:20,939 --> 00:19:25,085 Uprising means... rising in unison. 185 00:19:25,178 --> 00:19:29,820 That's what happens to men when those dancing troupe wenches are around! 186 00:19:36,490 --> 00:19:38,785 So more people will gather with us? 187 00:19:38,875 --> 00:19:43,243 In a few days, all our compeers will gather, Hyungnim. 188 00:19:44,013 --> 00:19:46,966 We will begin by attacking the Tribute Bureau at the end of the month, 189 00:19:47,249 --> 00:19:49,005 and setting the Slave Tribunal on fire. 190 00:19:49,134 --> 00:19:50,336 If it's the Tribute Bureau, 191 00:19:50,442 --> 00:19:53,930 it's that place inside the palace where all tributes to the court are stored. 192 00:19:54,024 --> 00:19:55,525 And as for the Slave Tribunal, 193 00:19:55,674 --> 00:19:59,256 isn't that place where they store registers for all government slaves?! 194 00:20:00,434 --> 00:20:02,390 So we're setting that on fire? 195 00:20:02,520 --> 00:20:04,527 It's war! 196 00:20:06,253 --> 00:20:09,387 Should the Tribute Bureau be set on fire, depleting the court of provisions, 197 00:20:09,482 --> 00:20:11,673 plundering will begin all over the peninsula, 198 00:20:11,756 --> 00:20:15,197 and insurrections will ensue in the process. 199 00:20:16,139 --> 00:20:18,200 And once the Slave Tribunal is attacked, 200 00:20:18,318 --> 00:20:23,455 all the government slaves from every local administration will rise in revolt. 201 00:20:24,528 --> 00:20:27,172 Just as they deal with two threats from outside and within, 202 00:20:27,252 --> 00:20:31,840 wouldn't infiltrating the palace be as swift as jumping a fence, Hyungnim? 203 00:20:31,934 --> 00:20:35,069 Sure! It'd be over! 204 00:20:35,328 --> 00:20:39,224 Then, the yangban will spend all night twisting straw, 205 00:20:39,358 --> 00:20:41,276 in our stead! 206 00:20:41,420 --> 00:20:43,973 Don't forget the firewood! 207 00:20:44,184 --> 00:20:46,635 Since we're there, leave the farming to them as well! 208 00:20:46,717 --> 00:20:49,347 And wipe manure, at that! 209 00:20:49,451 --> 00:20:52,786 In the winter, they'll catch fish for us. 210 00:20:56,806 --> 00:20:58,503 By the way... 211 00:20:58,751 --> 00:21:02,828 I was wondering if we could do something else first... 212 00:21:02,969 --> 00:21:04,807 Yes, Hyungnim. Go ahead and speak. 213 00:21:04,890 --> 00:21:08,320 That... So... 214 00:21:10,508 --> 00:21:13,030 I need to rescue someone. 215 00:21:13,148 --> 00:21:15,764 It's another keeper's female slave. 216 00:21:21,914 --> 00:21:23,125 Hyungnim. 217 00:21:23,279 --> 00:21:24,846 The clan we are attacking tonight has been... 218 00:21:24,916 --> 00:21:26,590 filled with military officials for generations. 219 00:21:26,684 --> 00:21:28,864 They impose martial law upon their slaves as well, 220 00:21:28,934 --> 00:21:30,804 and have even slain a few of them. 221 00:21:30,895 --> 00:21:32,787 We need to deal with this kind of oppression first, 222 00:21:32,860 --> 00:21:35,256 if we wish for our followers to gain resolve. 223 00:21:35,963 --> 00:21:38,588 That poor soul is facing such misery... 224 00:21:39,562 --> 00:21:41,796 Would her misery be exclusive? 225 00:21:41,925 --> 00:21:43,351 Once our uprising succeeds, 226 00:21:43,434 --> 00:21:47,784 all the people living in misery will become Joseon's new keepers. 227 00:21:55,303 --> 00:21:56,270 Fine. 228 00:21:56,376 --> 00:22:01,325 But, who is it you so fervently want to rescue? 229 00:22:02,214 --> 00:22:04,076 Her name is Banjjak. 230 00:22:04,288 --> 00:22:06,669 It's this female slave who was recently sold to your keeper. 231 00:22:06,763 --> 00:22:10,880 That... What, the one who was exchanged with a cow recently? 232 00:22:10,964 --> 00:22:12,264 I know who, I know. 233 00:22:12,354 --> 00:22:14,802 She's facing such misery... 234 00:22:15,450 --> 00:22:18,714 So I thought we could kill your keeper. 235 00:22:19,280 --> 00:22:20,906 Mine?! 236 00:22:29,861 --> 00:22:32,773 Don't kill my keeper. 237 00:22:34,847 --> 00:22:37,074 I will. 238 00:22:37,749 --> 00:22:39,419 He's mine. 239 00:22:42,273 --> 00:22:44,111 But... 240 00:22:44,301 --> 00:22:47,010 If I stay here, I'll freeze to death myself. 241 00:22:52,513 --> 00:22:56,103 I hear a thieving varmint infiltrated this fellow's abode, 242 00:22:56,185 --> 00:22:59,650 and even burned all the slave registers?! 243 00:22:59,744 --> 00:23:03,291 Even his clan varlets escaped with that varmint... 244 00:23:03,373 --> 00:23:07,991 Those spurious scalawags, is this not a deplorable act? 245 00:23:08,074 --> 00:23:12,221 He sheltered them with a father's devotion, 246 00:23:12,374 --> 00:23:14,578 but they repay benevolence with such disdainful despite... 247 00:23:14,660 --> 00:23:19,998 What a most reproachable misdeed. 248 00:23:20,864 --> 00:23:22,290 Indeed... 249 00:23:22,408 --> 00:23:24,800 With those registers vanishing in the flames of oblivion, 250 00:23:24,918 --> 00:23:26,697 even slave hunters will suffer, 251 00:23:26,826 --> 00:23:29,195 should we not let the follies of others accord us wisdom? 252 00:23:29,289 --> 00:23:34,671 For starters, by voicing the yangban's grievances through memorials. 253 00:23:34,741 --> 00:23:36,910 - A most discerning proposal! - But also... 254 00:23:37,004 --> 00:23:40,716 by copying those same slave registers, preparing for any future quandary. 255 00:23:40,810 --> 00:23:42,365 A genial stratagem indeed! 256 00:23:42,436 --> 00:23:44,734 Spare the rod and spoil the varlet! 257 00:23:46,242 --> 00:23:49,504 Those minions shall never appreciate the hand that feeds them. 258 00:23:49,598 --> 00:23:54,364 Under the same master we might have flourished, 259 00:23:54,617 --> 00:23:59,277 but many more are the things I have learned from you. 260 00:23:59,409 --> 00:24:05,762 Your sagacity and keen discernment know no peer! 261 00:24:08,001 --> 00:24:11,277 Merry nectars in the cold seasons are elixirs of long life, 262 00:24:11,433 --> 00:24:14,070 so have a drink yourselves. 263 00:24:18,446 --> 00:24:19,996 What are you waiting for? 264 00:24:20,109 --> 00:24:22,546 Bring us some more side dishes. 265 00:24:28,851 --> 00:24:31,757 Quite the morsel, indeed. 266 00:24:37,865 --> 00:24:39,338 Here... 267 00:24:39,940 --> 00:24:41,042 What is this? 268 00:24:41,149 --> 00:24:45,108 We caught a few more fish, so eat it later. 269 00:24:46,911 --> 00:24:48,513 Here you go. 270 00:24:50,228 --> 00:24:50,948 What's in here? 271 00:24:51,056 --> 00:24:53,167 A few ones for you as well. 272 00:24:53,297 --> 00:24:57,249 I grilled them all, so take them home. 273 00:25:18,966 --> 00:25:21,653 Resolve oozes from your brush. 274 00:25:21,783 --> 00:25:24,246 You're a master calligrapher. 275 00:25:26,285 --> 00:25:31,505 His Majesty wishes to surround himself with talented specimen such as you. 276 00:25:34,533 --> 00:25:36,342 I leave all procedures to you. 277 00:25:36,448 --> 00:25:39,698 Yes. When shall he join office? 278 00:25:39,791 --> 00:25:41,374 From the morrow, of course. 279 00:25:41,456 --> 00:25:45,580 Manifold responsibilities await you. 280 00:26:07,661 --> 00:26:09,226 Let's get going. 281 00:26:09,324 --> 00:26:13,241 When on the run, it's best not to leave obvious traces. 282 00:26:13,576 --> 00:26:17,222 We are going in different directions, so let us move separately. 283 00:26:19,202 --> 00:26:22,798 Don't even think about it. 284 00:26:22,898 --> 00:26:24,787 If they find out it's the Royal Successor or whatever he is, 285 00:26:24,869 --> 00:26:27,886 didn't you say there would be officers all over the place waiting for us? 286 00:26:28,298 --> 00:26:33,960 So that can only mean we will have to hide him where nobody can find us. 287 00:26:34,735 --> 00:26:37,872 I have no time to squander arguing with you. 288 00:26:38,827 --> 00:26:41,843 Our destinations are different anyhow. 289 00:26:44,467 --> 00:26:46,907 I will leave as well. 290 00:26:49,479 --> 00:26:51,915 And where will you go? 291 00:26:52,237 --> 00:26:55,366 I'm concerned about my brother, 292 00:26:59,113 --> 00:27:02,058 and did I not tell you already? 293 00:27:02,553 --> 00:27:04,344 Must I repeat it once again? 294 00:27:04,439 --> 00:27:05,342 Do it next time. 295 00:27:05,435 --> 00:27:10,543 I'm afraid avoiding or deferring the matter will not solve it. 296 00:27:11,120 --> 00:27:16,918 For both you and I already know about it. 297 00:27:19,091 --> 00:27:23,024 We keep avoiding the matter in denial. 298 00:27:24,309 --> 00:27:26,406 Is that not the case? 299 00:27:33,529 --> 00:27:35,784 My name... 300 00:27:39,119 --> 00:27:41,595 was Eonnyeon. 301 00:27:45,199 --> 00:27:48,807 I know no woman by that name. 302 00:27:51,378 --> 00:27:54,000 That woman named Eonnyeon... 303 00:27:58,702 --> 00:28:01,476 has passed away already. 304 00:28:03,903 --> 00:28:11,126 And she was reborn under the name of Kim Hyewon. 305 00:28:38,660 --> 00:28:42,045 I deceived you all this time. 306 00:28:43,470 --> 00:28:48,070 For I so direly feared the word "slave," 307 00:28:49,464 --> 00:28:52,736 I did not even have the courage to utter it. 308 00:28:53,490 --> 00:28:55,799 I no longer wish to hear that. 309 00:28:55,952 --> 00:28:58,083 Did I not say I know no woman named Eonnyeon? 310 00:28:58,166 --> 00:29:01,064 But now you do. 311 00:29:13,183 --> 00:29:16,107 I told you I loved a man. 312 00:29:19,053 --> 00:29:27,152 That man said he would gain a position in the court, and change the world. 313 00:29:28,770 --> 00:29:32,619 By creating a world with no discrimination between yangban and commoners. 314 00:29:33,868 --> 00:29:36,690 For the sake of a single woman, 315 00:29:36,797 --> 00:29:40,566 that man had the courage to change the world. 316 00:29:42,309 --> 00:29:45,091 All that resolve and fervent passion... 317 00:29:46,010 --> 00:29:48,754 were more than I ever deserved. 318 00:30:04,147 --> 00:30:05,868 Kim... 319 00:30:07,153 --> 00:30:09,297 Hyewon. 320 00:30:16,767 --> 00:30:19,752 Despite believing he was dead, 321 00:30:20,798 --> 00:30:23,690 I could never forget him. 322 00:30:27,873 --> 00:30:30,654 And then I met you. 323 00:30:33,340 --> 00:30:40,491 I did not merely marry you because you were a yangban. 324 00:30:59,558 --> 00:31:02,661 But, exactly because you are, 325 00:31:03,274 --> 00:31:06,809 I think it is time I leave you. 326 00:31:19,475 --> 00:31:22,905 You said you would strive to create a better world. 327 00:31:25,034 --> 00:31:30,806 I trust it will not be a world where, because of their status, 328 00:31:32,079 --> 00:31:36,474 people will have to so cruelly sacrifice their feelings. 329 00:31:38,395 --> 00:31:42,377 Make sure nobody has to endure what I did. 330 00:31:45,318 --> 00:31:47,350 Brief as our meeting has been, 331 00:31:50,413 --> 00:31:53,701 I leave you after only causing you quandaries. 332 00:32:12,609 --> 00:32:16,235 I wish Your Highness health and prosperity as well. 333 00:33:14,287 --> 00:33:16,906 Don't call me "Naeuri," I'm your spouse. 334 00:33:17,009 --> 00:33:19,154 I could never... 335 00:33:21,881 --> 00:33:24,712 dare to call you that. 336 00:33:25,454 --> 00:33:27,268 For, looking back, 337 00:33:27,375 --> 00:33:29,425 I would have no right to do so. 338 00:33:29,519 --> 00:33:32,064 I might have shared victuals with you, 339 00:33:32,182 --> 00:33:35,470 but our roots are clearly different, so how dare you address me with insolence? 340 00:33:36,451 --> 00:33:38,647 Unless I first change, 341 00:33:38,812 --> 00:33:41,381 the world will never do. 342 00:33:43,150 --> 00:33:45,151 Unless I first change, 343 00:33:45,316 --> 00:33:48,417 the world will never do. 344 00:34:01,490 --> 00:34:03,430 Will you await? 345 00:34:03,532 --> 00:34:05,300 Await what? 346 00:34:05,387 --> 00:34:08,656 I pledged to myself I would awaken to the anguish of our people, 347 00:34:12,332 --> 00:34:14,689 but I never envisioned a world without slavery, 348 00:34:14,866 --> 00:34:17,965 or the same traditional tenets which guided us. 349 00:34:18,779 --> 00:34:20,782 You needn't struggle to do so. 350 00:34:20,876 --> 00:34:23,185 Even while experiencing slavery firsthand, 351 00:34:23,527 --> 00:34:26,249 I could not think of that. 352 00:34:29,715 --> 00:34:31,860 No matter how long it takes, 353 00:34:32,072 --> 00:34:35,007 until the day when I walk on the righteous path, 354 00:34:35,560 --> 00:34:38,636 will you aid and await me? 355 00:34:55,348 --> 00:34:57,987 Did we not promise? 356 00:34:58,505 --> 00:35:01,051 That we would never betray our fealty for each other. 357 00:35:02,311 --> 00:35:05,587 Leaving in this manner is no fealty! 358 00:35:37,137 --> 00:35:39,331 What brings you here? 359 00:35:39,778 --> 00:35:44,018 Does anyone need a particular reason to visit his son-in-law? 360 00:35:44,105 --> 00:35:48,215 Chills down my spine afflict me every time I hear those words. 361 00:35:49,653 --> 00:35:53,138 Why would such a deep rift torment our relationship? 362 00:35:53,230 --> 00:35:55,077 Is there any order you wish to issue? 363 00:35:55,195 --> 00:35:57,174 Head to Suwon. 364 00:35:57,292 --> 00:36:00,356 Former Royal Secretary Lee Jaejun... 365 00:36:00,532 --> 00:36:02,170 was exposed as the ringleader behind this treacherous complot. 366 00:36:02,253 --> 00:36:03,843 Shouldn't the State Tribunal be entrusted with such matters? 367 00:36:03,938 --> 00:36:07,974 Should you not covet some accolades, at this point? 368 00:36:08,068 --> 00:36:10,284 You should secure your future with meritorious service. 369 00:36:10,413 --> 00:36:13,064 You would eradicate former Councilor Im Youngho's faction at the root, 370 00:36:13,147 --> 00:36:18,012 and the court shall never again tout the Royal Successor's name in vain. 371 00:36:18,106 --> 00:36:21,076 I am trailing Song Taeha and the Royal Successor's whereabouts. 372 00:36:21,186 --> 00:36:23,821 They might still be alive, 373 00:36:24,057 --> 00:36:26,814 but my initial goals have been fulfilled. 374 00:36:32,842 --> 00:36:34,298 Forgive my intrusion. 375 00:36:34,392 --> 00:36:36,678 No. Is there anything you wish to report? 376 00:36:36,808 --> 00:36:40,237 Yes. The sister of yangban Kim Seonghwan from Eomok-Gol in Yeoju... 377 00:36:40,354 --> 00:36:42,063 was captured by one of our inspection units, 378 00:36:42,146 --> 00:36:44,267 but after the intrusion of two sinister individuals, managed to escape. 379 00:36:44,350 --> 00:36:46,647 So a local administration capitulates under a mere few men's wits? 380 00:36:46,730 --> 00:36:48,505 After confronting their semblances with our sketches, 381 00:36:48,634 --> 00:36:52,515 they appeared to be a slave named Song, and a slave hunter named Lee. 382 00:36:52,869 --> 00:36:54,813 They are tagging along?! 383 00:36:54,919 --> 00:36:56,486 We speculate as such. 384 00:36:56,745 --> 00:37:00,908 Also, the captured woman had a child aged four at her side... 385 00:37:02,746 --> 00:37:05,091 Gather a team of five men including yourself. 386 00:37:05,256 --> 00:37:06,305 We shall head for Yeoju. 387 00:37:06,411 --> 00:37:09,298 - Yes. - Did I not tell you to head for Suwon? 388 00:37:10,146 --> 00:37:11,346 I will not go there. 389 00:37:11,434 --> 00:37:13,023 So you will defy my commands? 390 00:37:13,105 --> 00:37:15,863 I have already lost my name and position. 391 00:37:16,971 --> 00:37:21,625 Only when this fight is over will I regain my identity. 392 00:37:39,746 --> 00:37:40,699 This is an inspection. 393 00:37:40,777 --> 00:37:42,538 Will you show us your tags? 394 00:37:57,565 --> 00:38:00,429 I have heard of your repute on the streets. 395 00:38:00,665 --> 00:38:02,550 Do you know anything about a slave hunter named Lee? 396 00:38:02,645 --> 00:38:04,902 For Lee... 397 00:38:05,031 --> 00:38:07,577 Are you referring to Lee Daegil? 398 00:38:07,674 --> 00:38:08,612 Speak. 399 00:38:08,702 --> 00:38:09,945 Yes. 400 00:38:12,848 --> 00:38:16,131 By the way, have you fully recovered? 401 00:38:16,249 --> 00:38:19,536 Daunting an endeavor as it was, I rescued Your Excellency... 402 00:38:19,712 --> 00:38:24,768 away from the claws of demise all on my own. 403 00:38:24,886 --> 00:38:28,008 I refused in earnest, but His Excellency the Left State Councilor... 404 00:38:28,103 --> 00:38:30,678 kept clamoring for my name... 405 00:38:31,601 --> 00:38:36,581 Stern as vengeance are his orders, so I reluctantly told him my name, but... 406 00:38:36,748 --> 00:38:38,838 Tell me what you know about Lee Daegil. 407 00:38:38,962 --> 00:38:40,234 Yes! 408 00:38:42,889 --> 00:38:45,647 Tell me, is His Excellency faring well? 409 00:38:45,753 --> 00:38:49,677 Ahh... Paying a visit myself would be much too cumbersome in his position, 410 00:38:49,805 --> 00:38:54,107 although not doing so would be equally mortifying... 411 00:38:56,640 --> 00:39:01,058 Ahh... Yes. So what I was saying, this Lee Daegil is by all means... 412 00:39:06,329 --> 00:39:10,062 Have you all had contact with slave hunter Lee Daegil? 413 00:39:10,180 --> 00:39:13,915 Aigoo... Naeuri! Those are mortifying utterances! 414 00:39:14,068 --> 00:39:15,294 Contact?! 415 00:39:15,364 --> 00:39:16,896 Contact is when... 416 00:39:17,002 --> 00:39:21,415 Ehh Ehh! Who do you think you're facing, yapping that impudent trap?! 417 00:39:21,570 --> 00:39:25,422 Impudent it might have been, but the trap spoke the truth... 418 00:39:25,693 --> 00:39:28,639 The only contact we had with that son of a swine they call Daegil... 419 00:39:28,726 --> 00:39:32,563 was by stealing a glance on the street and nothing more. 420 00:39:32,645 --> 00:39:35,306 Chief Oh, you're really something. 421 00:39:35,419 --> 00:39:37,392 Shut those gobs. 422 00:39:38,120 --> 00:39:42,494 Slave hunter Lee Daegil disappeared along with slave Song Taeha. 423 00:39:42,612 --> 00:39:44,686 Whatever the reason, they vanished at the same time, 424 00:39:44,768 --> 00:39:46,312 so we can only speculate they're tagging along. 425 00:39:46,430 --> 00:39:49,014 Should you confess everything you know about him, 426 00:39:49,144 --> 00:39:50,781 you will be awarded generously, 427 00:39:50,911 --> 00:39:54,493 but conceal anything from me, and harsh punishment shall await you. 428 00:39:54,835 --> 00:39:55,577 Is that clear? 429 00:39:55,648 --> 00:39:57,309 - Yes... - Yes. 430 00:39:57,380 --> 00:39:59,360 Ahh! Right. 431 00:39:59,489 --> 00:40:01,351 Now that I think about it, 432 00:40:01,422 --> 00:40:05,185 a few clues do come to mind. 433 00:40:13,009 --> 00:40:14,588 Stop there! 434 00:40:38,442 --> 00:40:40,984 With skills like his, they will not harm him. 435 00:40:41,126 --> 00:40:43,027 But he refuses to listen. 436 00:40:43,571 --> 00:40:44,832 Heed my words. 437 00:40:44,985 --> 00:40:47,577 Look for a certain Jjakgwi at the summit of Mount Worak. 438 00:40:47,660 --> 00:40:49,221 Is that clear? 439 00:40:49,329 --> 00:40:51,183 Mount Worak's summit. 440 00:40:52,302 --> 00:40:54,089 Young Ma... 441 00:40:56,946 --> 00:40:59,489 You must survive at all cost. 442 00:41:03,718 --> 00:41:06,197 Young Master... 443 00:41:10,598 --> 00:41:12,707 His Highness?! 444 00:42:16,987 --> 00:42:18,250 But, where is Eopbok? 445 00:42:18,321 --> 00:42:22,296 He said he'd go shit and then follow us right away?! 446 00:42:22,379 --> 00:42:24,134 Shit?! 447 00:42:26,086 --> 00:42:26,550 Then?! 448 00:42:26,609 --> 00:42:29,499 Guess he went ahead and will be waiting for us. 449 00:42:49,303 --> 00:42:51,682 Mother, I'm scared... 450 00:42:51,761 --> 00:42:53,399 I know. 451 00:42:54,193 --> 00:42:56,828 I went through the same thing myself. 452 00:42:56,910 --> 00:43:00,888 Still, I'm alive, isn't it? 453 00:43:03,760 --> 00:43:07,544 What are you waiting for? 454 00:43:50,951 --> 00:43:55,228 How much shit are we talking about here?! Show up, already. 455 00:43:55,346 --> 00:43:57,030 Oh my! 456 00:43:59,640 --> 00:44:02,060 What have you been doing? 457 00:44:03,239 --> 00:44:07,693 Wait... Look at all this sweat. 458 00:44:08,636 --> 00:44:11,829 How stubborn could that shit be... 459 00:44:17,377 --> 00:44:20,252 I must compliment you for tonight. 460 00:44:20,370 --> 00:44:22,495 You confessed nothing but the truth, uh? 461 00:44:22,603 --> 00:44:26,116 And I was even commended by His Excellency. 462 00:44:26,506 --> 00:44:28,088 Because, seriously... 463 00:44:28,206 --> 00:44:30,716 Just because you said what Jjakgwi or that butcher from Namdaemun did, 464 00:44:30,786 --> 00:44:35,735 would they try to harm you or anything of that sort? 465 00:44:35,853 --> 00:44:39,532 By the way, I trust nothing happened to my General Choi?! 466 00:44:39,661 --> 00:44:43,371 Ahh... Would anyone passing by the latrine smell any different? 467 00:44:43,456 --> 00:44:45,659 You can trust something happened to him. 468 00:44:45,777 --> 00:44:47,485 What now?! 469 00:44:47,568 --> 00:44:51,490 What could have possibly happened? 470 00:44:53,381 --> 00:44:56,409 Daegil, that fool barked up the wrong tree. 471 00:44:56,550 --> 00:45:00,307 Uh?! That foolish little twat went ahead and captured him anyway... 472 00:45:00,415 --> 00:45:06,545 So this Song Taeha or something was really something, I guess?! 473 00:45:06,731 --> 00:45:08,579 What are you prattling about? 474 00:45:08,698 --> 00:45:10,612 So what I'm trying to say is... 475 00:45:10,695 --> 00:45:13,747 There must be a reason why the situation got all garbled, and stuff... 476 00:45:13,853 --> 00:45:17,541 No need to stress out the two earthworms inside that skull, 477 00:45:17,635 --> 00:45:20,117 since you've done your share of good deeds for the day. 478 00:45:20,416 --> 00:45:21,995 Have a good res... 479 00:45:22,148 --> 00:45:25,047 Aigoo, looks like you won't get much sleep. 480 00:45:26,982 --> 00:45:28,806 Are you leaving? 481 00:45:29,407 --> 00:45:31,480 Time to go. 482 00:45:31,795 --> 00:45:35,007 Wonder if I tied this a little too tight... 483 00:45:37,741 --> 00:45:40,415 Chief Oh! 484 00:45:41,676 --> 00:45:43,455 Say... 485 00:45:43,659 --> 00:45:46,386 How about some of this... 486 00:45:46,529 --> 00:45:49,316 - What could this be?! - What do you think? 487 00:45:49,386 --> 00:45:52,785 Just a token of our long-lasting friendship, and stuff... 488 00:45:53,251 --> 00:45:54,524 Because, seriously... 489 00:45:54,642 --> 00:46:00,182 If it weren't for our Chief Oh, think of what we would have faced today. 490 00:46:00,288 --> 00:46:02,969 And just because of that... 491 00:46:04,623 --> 00:46:11,328 And you know how things go, what goes around comes around. 492 00:46:11,493 --> 00:46:15,652 It's a small token of gratitude, so I will accept it for now. 493 00:46:18,012 --> 00:46:20,966 You! From here on in, live as your heart commands. 494 00:46:21,072 --> 00:46:24,036 I will always have your back. 495 00:46:31,538 --> 00:46:35,144 Thought he'd break my shoulder... 496 00:46:43,050 --> 00:46:44,792 Oh?! 497 00:46:44,936 --> 00:46:46,514 And you are? 498 00:46:46,642 --> 00:46:47,879 How about you? 499 00:46:47,997 --> 00:46:49,327 "How about you"?! 500 00:46:49,411 --> 00:46:51,158 Did they cut your tongue at the market? 501 00:46:51,254 --> 00:46:52,289 Is that all? 502 00:46:52,391 --> 00:46:53,935 It's all. 503 00:46:54,114 --> 00:46:54,968 Aigoo, I ought to... 504 00:46:55,060 --> 00:46:57,882 {\a6}*archaic form of Ajumma 505 00:46:55,060 --> 00:46:57,882 Ajumeoni*, I'm back. 506 00:47:03,001 --> 00:47:05,817 Ohh... Right. But, tell me. 507 00:47:06,088 --> 00:47:07,492 Are you here by yourself? 508 00:47:08,209 --> 00:47:11,190 Yes. But... 509 00:47:11,944 --> 00:47:14,910 Didn't Daegil Orabeoni come here? 510 00:47:15,016 --> 00:47:15,864 Daegil... 511 00:47:15,970 --> 00:47:18,959 Why did you come alone? And General Choi? 512 00:47:25,314 --> 00:47:26,876 Where did Daegil Orabeoni go? 513 00:47:26,961 --> 00:47:29,792 I asked you where General Choi is. 514 00:47:33,656 --> 00:47:34,976 I don't know. 515 00:47:35,330 --> 00:47:36,390 You don't? 516 00:47:36,532 --> 00:47:38,664 Why wouldn't you? 517 00:47:40,408 --> 00:47:41,889 Darling... 518 00:47:42,066 --> 00:47:43,692 What's wrong with you? 519 00:47:43,810 --> 00:47:46,355 I'll be damned, uh?! 520 00:47:46,473 --> 00:47:50,350 Should I alert the capital bureau, or not? 521 00:47:50,856 --> 00:47:53,048 Have you gone batty? Why would you alert them? 522 00:47:53,213 --> 00:47:57,387 Ahh... Didn't they say the slightest involvement with Daegil should... 523 00:47:57,553 --> 00:48:00,434 You're crazy, completely, utterly crazy. 524 00:48:00,539 --> 00:48:03,684 People should show some loyalty, uh? 525 00:48:04,139 --> 00:48:06,696 Just worry about the tables. 526 00:48:08,781 --> 00:48:11,080 What is this, uh? 527 00:48:11,384 --> 00:48:14,733 Did I get busy with her to serve at the tables all night? 528 00:48:14,957 --> 00:48:15,982 Uh?! 529 00:48:16,346 --> 00:48:18,856 The hell am I, a male Jumo?! Uh?! 530 00:48:18,985 --> 00:48:20,164 Jumo! 531 00:48:20,276 --> 00:48:23,758 Yes! Coming... 532 00:48:24,135 --> 00:48:27,990 So the girl went right down that alley... 533 00:48:28,085 --> 00:48:30,147 but she suddenly turned and... Ohh! 534 00:48:30,253 --> 00:48:33,024 Something was staring at her! 535 00:48:33,534 --> 00:48:34,798 So?! 536 00:48:35,109 --> 00:48:36,466 So! 537 00:48:37,738 --> 00:48:39,591 This enormous centipede, with feelers the size of a buffalo's horn... 538 00:48:39,731 --> 00:48:42,473 and at least ten paces long, 539 00:48:44,170 --> 00:48:48,751 was slowly approaching that poor girl. 540 00:48:50,132 --> 00:48:53,620 The drool spurting out of the centipede's mouth... 541 00:48:53,761 --> 00:48:55,190 was dropping all over her hair, and... 542 00:48:55,273 --> 00:48:56,534 Ehh... 543 00:48:56,640 --> 00:49:00,422 How can a centipede drool? 544 00:49:04,089 --> 00:49:07,985 It sure does! I've seen it myself. They drool... Drool all over the place! 545 00:49:08,062 --> 00:49:09,325 That's right. 546 00:49:11,205 --> 00:49:13,113 As the drool was dropping all over, 547 00:49:13,231 --> 00:49:16,224 with those sharp claws of his, 548 00:49:16,802 --> 00:49:19,653 the centipede was probing her flesh. 549 00:49:23,385 --> 00:49:26,488 And it was then that the centipede's mouth... 550 00:49:26,596 --> 00:49:27,516 suddenly opened. 551 00:49:27,610 --> 00:49:30,297 With fangs five times the size of a raging wild boar, 552 00:49:30,438 --> 00:49:34,087 right as this monster was piercing the damsel's flesh! 553 00:49:34,239 --> 00:49:35,957 Right at that moment! 554 00:49:36,194 --> 00:49:38,789 "You knave!!" echoed through. 555 00:49:38,942 --> 00:49:41,735 The most handsome man in the village... 556 00:49:41,853 --> 00:49:43,278 was running towards the beast, spear in hand. 557 00:49:43,373 --> 00:49:46,268 Ehh... A sword would look much better. 558 00:49:48,380 --> 00:49:50,218 Our hero dropped his spear, 559 00:49:50,372 --> 00:49:53,435 and drew his mighty blade in earnest. 560 00:49:53,588 --> 00:49:56,192 "You loathsome centipede, you!" 561 00:49:56,369 --> 00:49:58,278 "Taste the bitter blade of defeat!" 562 00:49:58,372 --> 00:50:05,741 Our hero leapt in the air like a force of nature. 563 00:50:07,135 --> 00:50:12,360 Sword in hand, he landed on top of the centipede's head. 564 00:50:12,749 --> 00:50:15,494 And as he struck down upon it with great vengeance, 565 00:50:15,612 --> 00:50:17,441 - the centipede's head just... - Ajeosshi. 566 00:50:17,535 --> 00:50:20,302 You tell the same story every day, it's no fun. 567 00:50:23,047 --> 00:50:24,626 Ohh... 568 00:50:24,962 --> 00:50:25,569 Is that so? 569 00:50:25,663 --> 00:50:27,925 Know any other old story? 570 00:50:28,019 --> 00:50:29,649 Ohh... Sure. 571 00:50:29,743 --> 00:50:31,224 That... 572 00:50:31,312 --> 00:50:32,842 Let's see... 573 00:50:33,007 --> 00:50:35,569 An old story... Old story... 574 00:50:37,956 --> 00:50:39,287 Ohh! 575 00:50:39,931 --> 00:50:41,710 Tomorrow. 576 00:50:42,723 --> 00:50:46,588 Ahh... Why is my belly suddenly hurting?! 577 00:50:48,818 --> 00:50:50,396 Look! 578 00:50:50,606 --> 00:50:52,344 Jjakgwi Eonni. 579 00:50:53,016 --> 00:50:54,618 Finish the story! 580 00:50:55,078 --> 00:50:56,822 Tomorrow... 581 00:51:01,200 --> 00:51:03,951 Ahh... It was so interesting... 582 00:51:04,964 --> 00:51:07,157 What's with you? 583 00:51:08,748 --> 00:51:11,918 It's cold. Let's go back in. 584 00:51:16,412 --> 00:51:21,321 Daegil Orabeoni is still alive, isn't he? 585 00:51:22,120 --> 00:51:24,102 How could we know that? 586 00:51:24,220 --> 00:51:25,995 Nobody seems to have seen him. 587 00:51:26,083 --> 00:51:29,828 But if nobody has seen his body, it can only mean he's alive. 588 00:51:29,946 --> 00:51:32,855 Or he's not, and they still haven't seen it. 589 00:51:32,961 --> 00:51:36,861 Whatever the case, he's not going to come back here. 590 00:51:41,079 --> 00:51:42,387 Dongsaeng. 591 00:51:42,776 --> 00:51:45,074 Ask her "that"... 592 00:51:46,129 --> 00:51:48,044 What happened to my General Choi? 593 00:51:48,126 --> 00:51:51,323 One day he suddenly vanished... 594 00:51:57,953 --> 00:52:01,354 Why aren't you speaking? Why did he vanish? Where did he go? 595 00:52:01,450 --> 00:52:03,249 He wasn't captured or anything, was he? 596 00:52:03,402 --> 00:52:06,218 He just disappeared... 597 00:52:06,627 --> 00:52:09,684 Saying he wouldn't slave hunt anymore... 598 00:52:09,899 --> 00:52:11,725 Then! 599 00:52:12,808 --> 00:52:16,555 Then, is he never going to come back here? 600 00:52:19,013 --> 00:52:22,117 He said when the time comes, he would contact you. 601 00:52:22,223 --> 00:52:23,684 Where? Here? 602 00:52:23,754 --> 00:52:25,871 Or Daegil? 603 00:52:27,084 --> 00:52:29,076 Don't worry too much. 604 00:52:29,158 --> 00:52:33,624 General Choi Orabeoni must be doing fine. 605 00:52:35,188 --> 00:52:40,865 Didn't Daegil Orabeoni tell you where he would go? 606 00:52:40,963 --> 00:52:45,346 If he survived, he must have gone where they can't find him. 607 00:52:46,576 --> 00:52:50,589 If you have nowhere else to go, head to Mount Worak. 608 00:52:50,897 --> 00:52:53,594 If you reach the summit, you'll find a fella named Jjakgwi. 609 00:52:53,736 --> 00:52:56,796 Once you reach that place, you can settle down. 610 00:52:56,934 --> 00:53:00,158 Ajumeoni, lend me a horse. 611 00:53:00,264 --> 00:53:00,947 Horse?! 612 00:53:01,053 --> 00:53:02,713 To do what? 613 00:53:03,492 --> 00:53:05,673 I will pay you. 614 00:53:05,779 --> 00:53:07,603 It might not be much, 615 00:53:07,698 --> 00:53:09,113 but it's all I have. 616 00:53:09,208 --> 00:53:11,058 It's because I have a place in mind. 617 00:53:11,164 --> 00:53:15,971 Both Wangson Orabeoni and General Choi might be there as well. 618 00:53:16,054 --> 00:53:18,931 Really? Where is that? 619 00:53:19,944 --> 00:53:21,523 Wait... 620 00:53:28,393 --> 00:53:31,036 What are you doing here? 621 00:53:31,149 --> 00:53:33,286 What did I do wrong? 622 00:53:33,395 --> 00:53:36,030 What will people think if they see me in this state?! 623 00:53:36,123 --> 00:53:38,665 Why, wanted to go tell everything to Chief Oh? 624 00:53:38,820 --> 00:53:41,379 Ahh... Really. I'll be damned, uh?! 625 00:53:41,489 --> 00:53:43,360 I'm a man! Uh?! 626 00:53:43,469 --> 00:53:46,519 Living together, ever seen a man keep his mouth shut in this situation? 627 00:53:46,625 --> 00:53:52,458 Liv...Living together?! And when did we ever? 628 00:53:52,742 --> 00:53:53,683 Just go. 629 00:53:53,766 --> 00:53:56,040 Just go out there and cut some firewood. 630 00:53:56,158 --> 00:53:58,793 Ahh... Really, I can't take it anymore. 631 00:53:58,992 --> 00:54:00,983 Where? Where is that place? 632 00:54:01,089 --> 00:54:02,972 Should I come with you? 633 00:54:03,549 --> 00:54:08,666 If I find them there, I'll send you word. 634 00:54:10,208 --> 00:54:13,082 Where is Daegil Ajeosshi? 635 00:54:13,551 --> 00:54:15,356 When is he coming? 636 00:54:17,980 --> 00:54:20,305 He's coming, isn't he? 637 00:54:21,348 --> 00:54:22,827 Eunshil. 638 00:54:23,121 --> 00:54:24,385 What? 639 00:54:24,597 --> 00:54:26,852 So, what happens then? 640 00:54:26,952 --> 00:54:27,602 To what? 641 00:54:27,684 --> 00:54:31,667 Did he cut the centipede's head? 642 00:54:34,418 --> 00:54:36,456 Ahh... I just... 643 00:54:37,323 --> 00:54:39,186 was curious. 644 00:54:40,285 --> 00:54:44,445 By the way, why are you looking for Daegil Eonni? 645 00:54:44,680 --> 00:54:46,601 I have my reasons. 646 00:54:47,901 --> 00:54:49,347 Ahh... By the way, 647 00:54:49,488 --> 00:54:53,485 what happened between Jjakgwi Ajeosshi and Daegil Ajeosshi? 648 00:54:53,608 --> 00:54:56,687 Jjakgwi was captured by the capital bureau, 649 00:54:56,793 --> 00:54:58,184 but Daegil rescued him at the last minute. 650 00:54:58,255 --> 00:54:59,315 Captured why? 651 00:54:59,398 --> 00:55:01,683 Daegil squealed about him, 652 00:55:02,037 --> 00:55:05,303 telling the authorities that Jjakgwi provided stolen goods to a band of vandals. 653 00:55:05,586 --> 00:55:08,068 First he frames him, and then he comes to his rescue? 654 00:55:08,155 --> 00:55:09,616 He was sorry for cutting his ear. 655 00:55:09,734 --> 00:55:11,878 And why did he cut his ear? 656 00:55:14,530 --> 00:55:18,375 Amongst the stolen goods was Daegil's house deed. 657 00:55:18,481 --> 00:55:22,369 And why would a house deed be there? 658 00:55:24,337 --> 00:55:28,178 The butcher from Sungnye Gate stole it from Cheon Jiho. 659 00:55:28,261 --> 00:55:30,429 And who's that? 660 00:55:35,483 --> 00:55:38,489 It's a long story. Uh?! 661 00:55:38,805 --> 00:55:41,128 We'll finish tomorrow. 662 00:55:45,685 --> 00:55:47,967 - Do you kno... - Eonni! 663 00:55:48,061 --> 00:55:49,039 Wait for me. 664 00:55:49,122 --> 00:55:51,985 What's with all the kiddos in here?! 665 00:55:53,566 --> 00:55:56,197 If you see General Choi, you must tell him. 666 00:55:56,310 --> 00:55:59,515 That she got busy with the grampa over here, and is doing fine. 667 00:55:59,669 --> 00:56:02,390 Ahh... He's not that old... 668 00:56:02,485 --> 00:56:07,917 I'm all alone now, and always waiting for him... 669 00:56:08,670 --> 00:56:10,346 Yes, Ajumeoni. 670 00:56:10,756 --> 00:56:12,665 Also... 671 00:56:13,808 --> 00:56:15,740 Use this for traveling expenses, 672 00:56:15,799 --> 00:56:19,039 and if anything happens, don't hesitate to contact us. 673 00:56:19,969 --> 00:56:24,221 And if you manage to talk to General Choi... 674 00:56:25,564 --> 00:56:28,255 Tell him I was just forced into this situation. 675 00:56:28,361 --> 00:56:30,643 Uh?! You got that? 676 00:56:31,220 --> 00:56:33,247 If you meet Daegil. 677 00:56:33,400 --> 00:56:37,884 Uh?! Tell him we said nothing and will be loyal to the end! 678 00:56:37,990 --> 00:56:39,369 Just said that, uh? 679 00:56:39,440 --> 00:56:41,596 And as for the butcher from Sungnye Gate and all that, 680 00:56:41,679 --> 00:56:43,434 not a single mention. 681 00:56:43,552 --> 00:56:44,943 Just like that, uh? 682 00:56:45,025 --> 00:56:48,099 You even know the butcher from Sungnye Gate? 683 00:56:48,217 --> 00:56:50,849 I sure don't! 684 00:56:50,937 --> 00:56:51,952 Hey! 685 00:56:52,129 --> 00:56:55,630 Keep up the insolence to the end, will you? 686 00:56:55,725 --> 00:56:58,874 Then, I will get going, Ajumeoni. 687 00:56:59,157 --> 00:57:01,039 - Fine. - Aigoo, I ought to... 688 00:57:01,275 --> 00:57:02,947 Just go get her a horse. 689 00:57:03,432 --> 00:57:05,045 Yes... 690 00:57:07,378 --> 00:57:08,144 Go. 691 00:57:08,663 --> 00:57:10,254 Be careful. 692 00:57:19,034 --> 00:57:20,433 Naeuri... 693 00:57:20,528 --> 00:57:22,512 You needn't worry. 694 00:57:22,602 --> 00:57:24,745 He's trustworthy. 695 00:57:26,612 --> 00:57:28,296 Naeuri. 696 00:57:30,770 --> 00:57:32,703 Forgive me. 697 00:57:33,457 --> 00:57:36,261 For not escorting His Highness as I should have. 698 00:57:44,415 --> 00:57:46,689 You needn't blame yourself. 699 00:57:48,878 --> 00:57:51,673 I still don't know much about that man, 700 00:57:52,452 --> 00:57:54,212 but I'm sure he will not foment any ulterior motives. 701 00:57:54,301 --> 00:57:56,631 I believe so as well. 702 00:58:00,542 --> 00:58:02,051 Also... 703 00:58:03,218 --> 00:58:05,233 If it's for your sake, 704 00:58:05,554 --> 00:58:07,936 he will do anything. 705 00:58:23,428 --> 00:58:24,959 Show it. 706 00:58:29,868 --> 00:58:31,789 Are these the two men? 707 00:58:32,107 --> 00:58:33,713 Indeed. 708 00:58:33,912 --> 00:58:35,662 Who on earth are they? 709 00:58:35,769 --> 00:58:37,719 We heard there were confrontations in the eventide as well, 710 00:58:37,813 --> 00:58:38,567 is that right? 711 00:58:38,650 --> 00:58:41,089 Yes. We trailed them all the way past the capital, 712 00:58:41,230 --> 00:58:42,788 but we lost all their traces on the way. 713 00:58:42,866 --> 00:58:43,900 Where was that? 714 00:58:43,989 --> 00:58:45,978 They split towards Chungju and Jangwon. 715 00:58:46,078 --> 00:58:47,764 Fine. 716 00:58:50,298 --> 00:58:53,789 Aren't Chungju and Jangwon in opposite directions? 717 00:58:54,036 --> 00:58:56,248 Did you not listen? 718 00:58:58,716 --> 00:59:00,292 There is talebearing suggesting that people involved... 719 00:59:00,399 --> 00:59:02,086 are gathering at Mount Worak, 720 00:59:02,522 --> 00:59:04,855 so they must have headed for Chungju. 721 00:59:40,258 --> 00:59:41,745 Stop crying! 722 00:59:41,863 --> 00:59:44,517 Should I tear that little tongue out of your trap? 723 00:59:45,268 --> 00:59:46,505 Enough! 724 00:59:46,623 --> 00:59:48,184 Your Highness... 725 01:00:06,502 --> 01:00:10,873 Dealing with moppets is much harder than slave hunting. 726 01:00:26,374 --> 01:00:29,053 Refrain from addressing His Highness with such insolence. 727 01:00:29,182 --> 01:00:30,596 You are one of Joseon's people as well. 728 01:00:30,691 --> 01:00:33,083 Know where you are? 729 01:00:33,543 --> 01:00:37,431 A land of angry demons even His Majesty has given up on. 730 01:00:40,412 --> 01:00:42,922 I'm Lee Daegil from Dongdaemun! 731 01:00:43,052 --> 01:00:45,644 I know you're hiding, 732 01:00:45,990 --> 01:00:48,649 so let's come out. 733 01:00:59,348 --> 01:01:01,868 So this "safe place" you suggested... 734 01:01:01,979 --> 01:01:03,797 was nothing more than a vandal's nest? 735 01:01:03,879 --> 01:01:06,872 Think it's just an ordinary vandal's nest? 736 01:01:07,437 --> 01:01:10,879 It's the very best in all of Joseon. 737 01:01:11,020 --> 01:01:13,507 The number of secret royal emissaries they dealt with... 738 01:01:13,601 --> 01:01:16,041 is astounding. 739 01:01:31,644 --> 01:01:33,953 Jjakgwi!! 740 01:01:53,424 --> 01:01:56,833 Ahhh... Jjakgwi! 741 01:01:57,740 --> 01:02:00,498 Daegil! 742 01:02:11,589 --> 01:02:13,355 Daegil is here?! 743 01:02:13,509 --> 01:02:15,017 Eonni?! 744 01:02:18,069 --> 01:02:19,662 Ahh... My leg... 745 01:02:21,098 --> 01:02:22,347 Get up. 746 01:02:23,042 --> 01:02:25,646 I knew he'd come. 747 01:02:28,587 --> 01:02:31,007 Hey... Jjakgwi! 748 01:02:32,569 --> 01:02:34,618 - Been a while. - Indeed! 749 01:02:34,759 --> 01:02:36,673 My Daegil... 750 01:02:36,904 --> 01:02:38,330 You know I missed you, don't you? 751 01:02:38,436 --> 01:02:40,616 - And why? - Why do you think? Ear! 752 01:02:40,745 --> 01:02:42,626 - What ear? - We need to cut it! 753 01:02:42,720 --> 01:02:43,726 Which one? 754 01:02:43,810 --> 01:02:45,003 Right or left? 755 01:02:45,091 --> 01:02:45,918 Both of them! 756 01:02:46,001 --> 01:02:49,061 Quite greedy, aren't you? 757 01:02:49,322 --> 01:02:50,742 You know, life? 758 01:02:50,884 --> 01:02:52,406 Half of it is greed, 759 01:02:52,505 --> 01:02:54,035 the other half is desire! 760 01:02:54,124 --> 01:02:57,419 That sounds great! 761 01:02:59,707 --> 01:03:01,345 Did Buddha say that? 762 01:03:01,463 --> 01:03:03,247 When are you going to cut them? 763 01:03:05,870 --> 01:03:09,193 No need to wait. We can do it now. 764 01:03:25,499 --> 01:03:29,605 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 765 01:03:29,895 --> 01:03:33,987 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 766 01:03:34,101 --> 01:03:37,175 Main Translator and Timer: MisterX 767 01:03:37,315 --> 01:03:40,396 Timing QC: wichitawx 768 01:03:40,598 --> 01:03:43,573 Editor/QC: thunderbolt 769 01:03:43,793 --> 01:03:46,774 Coordinators: mily2, ay_link 770 01:03:46,952 --> 01:03:51,804 ~ On The Next Episode Of ~ SLAVE ~@~ HUNTERS 771 01:03:52,602 --> 01:03:57,390 Nobody was looking for Daegil?! Are you trying to scheme something? 772 01:03:57,543 --> 01:04:01,325 Troops will come here as well, one day. 773 01:04:01,656 --> 01:04:03,011 They are at the summit. 774 01:04:03,093 --> 01:04:05,931 We must secure the Royal Successor at all cost. 775 01:04:06,061 --> 01:04:09,973 Running away would be better, but think of all those slave hunters. 776 01:04:10,020 --> 01:04:13,343 There's this place where runaway slaves gather. 777 01:04:14,229 --> 01:04:16,336 - You'll kill me! - Just speak. 778 01:04:16,418 --> 01:04:20,480 We will slay Jjakgwi, and you will be rewarded. 779 01:04:20,751 --> 01:04:25,335 Still wandering in search of Eonnyeon or whatever that wench is called? 780 01:04:25,441 --> 01:04:27,562 That woman is Eonnyeon?! 781 01:04:27,668 --> 01:04:29,824 Eonni, let's go at it. 782 01:04:29,895 --> 01:04:33,871 That's the best thing I've heard all day. 783 01:04:33,965 --> 01:04:37,936 - Are you that thief known as Jjakgwi? - The blade won't make you a good fighter. 784 01:04:38,042 --> 01:04:40,081 We can't keep on running away. 785 01:04:40,140 --> 01:04:41,990 Will you remain here alone for a while? 786 01:04:42,072 --> 01:04:43,758 It's Mount Worak's summit. 787 01:04:43,864 --> 01:04:45,090 Let's go. 788 01:04:45,371 --> 01:04:48,648 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites 59730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.