Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,058 --> 00:00:04,032
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,058 --> 00:00:04,032
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:06,379 --> 00:00:07,631
Episode 7
4
00:01:07,558 --> 00:01:08,840
We shall escort you.
5
00:01:08,998 --> 00:01:10,119
Let me go...
6
00:01:10,401 --> 00:01:11,668
Let go!
7
00:01:12,603 --> 00:01:13,803
Help me.
8
00:01:13,897 --> 00:01:15,572
Please.
9
00:01:22,088 --> 00:01:23,800
These are clan matters.
10
00:01:24,707 --> 00:01:27,609
Do not risk your fettle in vain.
11
00:02:37,777 --> 00:02:38,312
What is it?
12
00:02:38,384 --> 00:02:43,513
Getting an itch down your pants
because they're taking your wench away?
13
00:03:04,671 --> 00:03:07,832
That's quite the tiger we have there.
14
00:03:34,541 --> 00:03:35,881
Baekho...
15
00:03:35,996 --> 00:03:37,580
Are you all right?
16
00:03:38,479 --> 00:03:40,286
Are you all right?
17
00:03:40,416 --> 00:03:42,187
Milady!
18
00:03:44,903 --> 00:03:46,641
Milady!
19
00:06:27,457 --> 00:06:29,614
What's with your walking?
20
00:06:29,768 --> 00:06:32,033
If there's one thing in the world
you can never trust,
21
00:06:32,652 --> 00:06:34,275
that's women.
22
00:06:36,525 --> 00:06:37,866
Let's go.
23
00:06:38,267 --> 00:06:40,686
Daegil trailed them alone,
so he might be facing trouble.
24
00:06:42,731 --> 00:06:44,516
Wait...
25
00:07:27,698 --> 00:07:29,181
Daegil!
26
00:07:39,404 --> 00:07:41,448
Free the way!
27
00:07:41,852 --> 00:07:44,515
Get out of the way.
28
00:07:55,208 --> 00:07:56,845
Have you seen how many there were?
29
00:07:56,940 --> 00:08:00,209
In the frenzy of the moment, we could not.
30
00:08:00,823 --> 00:08:02,757
One man tagging along.
31
00:08:03,350 --> 00:08:05,162
One hunter trailing her.
32
00:08:05,421 --> 00:08:06,792
And one more.
33
00:08:07,032 --> 00:08:08,578
Also, the last one.
34
00:08:08,747 --> 00:08:09,974
They were four in total.
35
00:08:10,046 --> 00:08:13,098
Couldn't they all be
people sent by Lord Choi?
36
00:08:13,602 --> 00:08:16,050
Their fighting styles were all too
different for that to be the case.
37
00:08:16,323 --> 00:08:17,375
Particularly that woman.
38
00:08:17,476 --> 00:08:19,348
What woman are you referring to?
39
00:08:19,463 --> 00:08:21,838
The one up on that roof?
40
00:08:22,003 --> 00:08:22,990
She wore peculiar garments...
41
00:08:23,091 --> 00:08:25,237
She's not from Joseon.
42
00:08:25,819 --> 00:08:27,641
After the Ming's downfall,
43
00:08:27,727 --> 00:08:30,895
there was word that errant masters
infiltrated Joseon.
44
00:08:31,342 --> 00:08:34,206
She's likely an assassin from
the old Imperial Office of Eunuchs.
45
00:08:34,321 --> 00:08:39,620
How could someone with ties to the Ming
involve herself with people like Lord Choi?
46
00:08:39,706 --> 00:08:43,436
His clan purchased yangban status
after trade flourished.
47
00:08:43,821 --> 00:08:47,381
If they established connections during
his days as merchant, it's possible.
48
00:08:51,891 --> 00:08:53,510
Will you be able to move?
49
00:08:53,633 --> 00:08:55,505
I must.
50
00:08:56,755 --> 00:08:58,802
Any word from the others?
51
00:08:58,946 --> 00:09:00,084
Nothing so far.
52
00:09:00,242 --> 00:09:03,229
- Leave a signal behind.
- But...
53
00:09:03,338 --> 00:09:04,694
Where will we go, now?
54
00:09:04,780 --> 00:09:06,753
They headed south.
55
00:09:07,113 --> 00:09:09,843
We shall trail them that way.
56
00:09:26,435 --> 00:09:27,919
Eonni!
57
00:09:28,019 --> 00:09:31,302
Ahh... Really!
They all croaked?!
58
00:09:34,009 --> 00:09:35,809
I ought to...
59
00:09:35,910 --> 00:09:37,708
Shouldn't we get out of here?
60
00:09:37,821 --> 00:09:41,183
If we get embroiled in a murder case,
there will be no place to hide.
61
00:09:41,313 --> 00:09:44,928
You go wherever
the wind leads you, anyhow...
62
00:09:45,058 --> 00:09:46,973
Now that the dances have started,
63
00:09:47,449 --> 00:09:49,261
we'll have to make it worth it.
64
00:09:49,361 --> 00:09:50,384
Let's just go, Eonni.
65
00:09:50,499 --> 00:09:52,897
The stakes on the table are
too high for people like us.
66
00:09:52,989 --> 00:09:56,370
Higher the stakes, bigger the risk.
67
00:09:56,607 --> 00:10:00,949
Seemed like over a thousand nyang
are waiting for us on that table...
68
00:10:09,934 --> 00:10:12,439
Go in and take care of the bodies.
69
00:10:12,583 --> 00:10:15,520
Yes. Certainly, Naeuri...
70
00:10:17,114 --> 00:10:19,451
What are you waiting for?
71
00:10:20,760 --> 00:10:23,194
Some more money to encourage us, maybe?
72
00:10:23,281 --> 00:10:24,893
Did I not pay the entire sum in advance?
73
00:10:24,951 --> 00:10:27,938
That was merely what brought you here.
74
00:10:28,039 --> 00:10:30,591
But if you're asking us
to deal with murders,
75
00:10:30,717 --> 00:10:34,403
then I'm afraid we might need
to up the ante a little.
76
00:10:35,117 --> 00:10:37,427
Do you have a death wish?
77
00:10:38,175 --> 00:10:40,810
It's just that the laws
of the street dictate that...
78
00:10:40,969 --> 00:10:43,855
you don't work on an empty stomach, so...
79
00:10:47,954 --> 00:10:51,702
Forget the laws of the street.
80
00:10:52,134 --> 00:10:55,604
If you defy me once more,
this time it will be your neck to pay.
81
00:11:01,119 --> 00:11:04,115
I will bear it in mind, Naeuri.
82
00:11:06,251 --> 00:11:08,996
Take care of the bodies at once.
83
00:11:09,249 --> 00:11:10,280
Move.
84
00:11:10,368 --> 00:11:12,550
We will, Naeuri.
85
00:11:14,131 --> 00:11:15,828
But...
86
00:11:15,983 --> 00:11:19,068
When will you pay us the rest?
87
00:11:41,473 --> 00:11:42,293
Eonni.
88
00:11:42,423 --> 00:11:44,064
You sure have guts.
89
00:11:44,150 --> 00:11:47,762
I thought I'd die in there, but you
were placid as if nothing happened.
90
00:11:47,853 --> 00:11:50,918
You fool.
The palace has its rules.
91
00:11:51,004 --> 00:11:54,402
And the streets have laws of their own.
92
00:11:54,546 --> 00:11:58,322
Let anyone with an official robe
or a blade frighten you,
93
00:11:58,855 --> 00:12:00,090
and they'll run you dry.
94
00:12:00,180 --> 00:12:02,024
It's our Eonni we're
talking about, after all.
95
00:12:02,152 --> 00:12:03,938
We even made a hundred nyang
more thanks to that.
96
00:12:04,143 --> 00:12:06,486
But how could you be sure
he wouldn't just slay you?
97
00:12:06,601 --> 00:12:12,451
If he did so, who would
take care of all the dirty work?
98
00:12:14,266 --> 00:12:16,612
That's more hits in a while
than I ever wanted to...
99
00:12:16,727 --> 00:12:19,895
But if you croaked, couldn't we have
dealt with it ourselves, more or less?
100
00:12:20,039 --> 00:12:21,234
Isn't that right?
101
00:12:21,335 --> 00:12:24,608
Why, if a loach prances about
in the sky, it becomes a dragon?
102
00:12:25,352 --> 00:12:27,532
Of all times, you pester me
with silly jests now?
103
00:12:27,690 --> 00:12:29,649
Set him on fire.
Fire...
104
00:12:32,505 --> 00:12:36,198
You two, reach the Apgujeong
pavilion by midday in the morrow.
105
00:12:36,311 --> 00:12:38,478
If you are only an instant late,
106
00:12:38,569 --> 00:12:40,735
your lifeless mugs will
be staring at your feet.
107
00:12:41,974 --> 00:12:44,220
The rest, follow me.
108
00:12:44,316 --> 00:12:46,800
- Understood.
- Yes.
109
00:12:53,121 --> 00:12:54,843
Insolent little scamp.
110
00:12:54,936 --> 00:12:56,864
Look how he talks to you...
111
00:12:57,008 --> 00:12:59,330
Eonni.
Are we really going?
112
00:12:59,431 --> 00:13:01,634
This doesn't smell right.
113
00:13:01,767 --> 00:13:04,903
Is the charming scent of shit
what attracts the flies?
114
00:13:05,012 --> 00:13:07,276
Let us just tag along.
115
00:13:15,260 --> 00:13:17,645
You truly risked your fettle this time.
116
00:13:18,053 --> 00:13:23,491
It was like staring at a buck-naked
slattern while a dog feasted on your jewels.
117
00:13:23,606 --> 00:13:26,774
Eonni. Before it's too late,
let's go after them.
118
00:13:27,292 --> 00:13:28,633
I'm sure it was her.
119
00:13:28,728 --> 00:13:30,128
Who are you talking about?
120
00:13:30,551 --> 00:13:31,939
Eonnyeon...
121
00:13:32,237 --> 00:13:35,260
What cow manure
are you spewing this time?
122
00:13:35,404 --> 00:13:36,683
It was Eonnyeon for sure.
123
00:13:36,789 --> 00:13:38,478
Wake up!
124
00:13:38,589 --> 00:13:41,064
Why would Eonnyeon
run away with Song Taeha?
125
00:13:41,179 --> 00:13:42,272
Got pierced by a dagger.
126
00:13:42,359 --> 00:13:44,274
Who, Song Taeha?
127
00:13:44,461 --> 00:13:45,858
Eonnyeon.
128
00:13:46,063 --> 00:13:47,514
Aigoo, he's gone batty...
129
00:13:47,615 --> 00:13:49,962
Gone for good.
130
00:13:53,576 --> 00:13:56,038
That dagger...
131
00:13:56,496 --> 00:13:58,356
I threw it.
132
00:13:59,399 --> 00:14:02,783
Calm down, and since
we all suffered injuries,
133
00:14:02,999 --> 00:14:04,760
let us forget this and return.
134
00:14:04,872 --> 00:14:05,997
Wait a moment.
135
00:14:06,106 --> 00:14:09,019
Forget what and return where?
You'd drop a 500-nyang hit just like that?
136
00:14:09,113 --> 00:14:11,726
He was trained at the
Military Training Command.
137
00:14:12,082 --> 00:14:14,316
There is a good chance
courtiers might be involved already.
138
00:14:14,475 --> 00:14:16,617
Again! Again with that!
139
00:14:16,726 --> 00:14:19,234
Why would you always be
so fearful of those courtiers?
140
00:14:19,378 --> 00:14:22,658
We wear the crown in this trade,
what's wrong with you?
141
00:14:22,767 --> 00:14:23,942
Enough with your banter.
142
00:14:24,072 --> 00:14:25,526
Enough with what?
143
00:14:25,958 --> 00:14:28,178
If it really daunts you that much,
let us deal with it.
144
00:14:28,271 --> 00:14:30,047
I told you to stop with your banter!
145
00:14:30,144 --> 00:14:33,921
No... Why don't we just split
the money and go our separate ways?
146
00:14:34,030 --> 00:14:35,140
You really...
147
00:14:35,226 --> 00:14:37,615
Is that all the loyalty you can show?
148
00:14:38,943 --> 00:14:40,509
What is loyalty?
149
00:14:40,711 --> 00:14:44,296
Is that not something you can buy
with a few pennies, these days?
150
00:14:49,350 --> 00:14:50,747
Are you sure it was her?
151
00:14:50,880 --> 00:14:53,641
She was riding away on that horse...
152
00:14:54,587 --> 00:14:56,434
While she was falling down, I saw her...
153
00:14:56,549 --> 00:14:59,672
You must have seen
only the side of her face.
154
00:15:01,517 --> 00:15:02,957
Was it about a year past?
155
00:15:03,086 --> 00:15:04,412
- Get going.
- Yes.
156
00:15:04,541 --> 00:15:07,997
- Stop!
- What are you doing?
157
00:15:12,029 --> 00:15:13,541
You were sure it was her
back then as well,
158
00:15:13,685 --> 00:15:15,513
and opened a married lady's carriage,
159
00:15:15,715 --> 00:15:18,019
after which we faced staunch reproof.
160
00:15:21,672 --> 00:15:26,568
I still can feel the bruises from
all those lashes at the Capital Bureau.
161
00:15:27,489 --> 00:15:29,397
No, I'm sure I saw her.
This time it's for real.
162
00:15:29,503 --> 00:15:31,326
You said the same thing last year.
163
00:15:31,451 --> 00:15:33,522
And the year before that.
164
00:15:34,465 --> 00:15:36,570
Three years past, you said the same.
165
00:15:36,693 --> 00:15:41,086
Our eyes are cunning enough
to let us see whatever we wish for.
166
00:15:41,343 --> 00:15:43,332
Think about it.
167
00:15:44,416 --> 00:15:46,457
Whether that woman was truly Eonnyeon.
168
00:15:46,629 --> 00:15:50,547
Or if you only wished it to be her.
169
00:15:52,077 --> 00:15:55,802
She would have no reason
to be tagging along with him.
170
00:15:55,989 --> 00:16:00,021
Why would a runaway wench end up
with a former Training Command officer?
171
00:16:00,767 --> 00:16:03,966
I suppose what you say is right.
172
00:16:07,105 --> 00:16:08,691
Let's get going.
173
00:16:13,226 --> 00:16:14,680
You made a wise decision.
174
00:16:14,853 --> 00:16:16,822
- Let us return to Hanyang...
- No.
175
00:16:17,027 --> 00:16:19,516
We'll have to catch Song Taeha.
176
00:16:19,849 --> 00:16:22,340
Once we get our hands on him,
we will find out.
177
00:16:22,455 --> 00:16:23,653
Whether it is Eonnyeon or not.
178
00:16:23,740 --> 00:16:25,366
Must we really do so?
179
00:16:25,539 --> 00:16:26,693
We completely lost them.
180
00:16:26,786 --> 00:16:29,710
We can beat them
to their destination, then.
181
00:16:33,279 --> 00:16:35,834
Ahh... Can't even talk now...
182
00:16:39,564 --> 00:16:40,794
Come get some.
183
00:16:40,894 --> 00:16:42,219
Who?
184
00:16:43,198 --> 00:16:44,350
Me?
185
00:16:44,725 --> 00:16:47,014
Let's see who gets to be the elder here.
186
00:16:47,201 --> 00:16:50,138
Uh? On the streets, the pack
follows the strongest, isn't that...
187
00:16:55,302 --> 00:16:57,334
Of all the spots you could hit...
188
00:16:57,434 --> 00:16:58,801
What are you doing?
189
00:16:58,907 --> 00:17:00,436
Let's pack things and go.
190
00:17:06,956 --> 00:17:09,227
Something seems missing...
191
00:17:19,496 --> 00:17:22,447
How much longer am I supposed to wait?
192
00:17:23,052 --> 00:17:25,241
How could you leave her alone,
you useless prat?
193
00:17:25,393 --> 00:17:27,909
Weren't you the first telling her
to keep an eye on the horses?
194
00:17:28,038 --> 00:17:29,686
You still should have brought her along!
195
00:17:29,777 --> 00:17:32,010
- With all that disorder...
- Let's just leave her behind.
196
00:17:32,118 --> 00:17:35,876
She can't cook and won't even strip a
single string, what's the point anyway?
197
00:17:36,048 --> 00:17:38,510
Told you to use that
brain sometimes, didn't I?
198
00:17:38,685 --> 00:17:40,529
Where do you think all
our supplies and money are?
199
00:17:40,701 --> 00:17:43,668
On the horses,
you irritating little twat!
200
00:17:44,957 --> 00:17:45,940
Let's go catch her.
201
00:17:46,062 --> 00:17:47,779
I just ought to...
202
00:17:49,391 --> 00:17:51,472
Didn't they slay Im Youngho?
203
00:17:51,697 --> 00:17:54,740
Once the authorities learn of the murder,
they'll be on alert all over.
204
00:17:55,360 --> 00:17:57,001
Let's wait until the eventide
before we leave.
205
00:17:57,173 --> 00:17:58,601
The former Left State
Councilor was murdered,
206
00:17:58,717 --> 00:18:01,510
so constables will be all over the place.
207
00:18:02,768 --> 00:18:04,347
We have amulets* and Bureau passes,
208
00:18:02,774 --> 00:18:05,576
{\a6}*mapae: horse amulets for
secret royal emissaries
209
00:18:04,447 --> 00:18:05,595
so we can just get through
inspections with those.
210
00:18:05,758 --> 00:18:08,074
Listen to your elders for once, will you?
211
00:18:08,188 --> 00:18:11,272
Once you get embroiled in all this,
there will be no escape.
212
00:19:09,853 --> 00:19:15,213
You...Young Master...
213
00:19:15,918 --> 00:19:17,704
Can you hear me?
214
00:19:18,151 --> 00:19:19,994
Youn...
215
00:19:39,151 --> 00:19:41,851
You want me to gather water ox horns?
216
00:19:42,304 --> 00:19:46,077
Gather all the petty merchants
and smugglers you can find,
217
00:19:46,250 --> 00:19:48,758
and corner the market as much as you can.
218
00:19:49,790 --> 00:19:50,915
Your Excellency.
219
00:19:51,044 --> 00:19:55,407
I am much too unversed to envision
what kind of stratagem you're planning.
220
00:19:55,652 --> 00:19:58,768
May I ask why you're requesting all that?
221
00:19:58,927 --> 00:20:02,658
Aren't water ox horns an
essential attribute of horn bows*?
222
00:20:00,755 --> 00:20:05,291
{\a6}*gakgung: more flexible and lighter;
made with water ox or sheep horns
223
00:20:02,768 --> 00:20:06,322
And you know that the Qing
only import horn bows from Joseon.
224
00:20:06,790 --> 00:20:09,251
When their delegation
arrives in a matter of days,
225
00:20:09,409 --> 00:20:11,353
they will announce their decision
not to trade water ox horns anymore.
226
00:20:11,482 --> 00:20:15,278
They probably will, as they wouldn't want
to see our military strengthen itself.
227
00:20:15,401 --> 00:20:18,332
However, once His Highness*
ascends to the throne,
228
00:20:16,921 --> 00:20:20,650
{\a6}*Injo's 2nd son, to be King Hyojong;
staunch opponent of the Qing
229
00:20:18,462 --> 00:20:21,356
he will clamor for a northern
campaign against the Qing.
230
00:20:21,457 --> 00:20:24,955
And what will be our
most pressing need, then?
231
00:20:25,355 --> 00:20:27,475
None other than water ox horns.
232
00:20:27,678 --> 00:20:30,676
They will bring the world
to anyone who possesses them.
233
00:20:30,768 --> 00:20:32,249
But, Your Excellency.
234
00:20:32,363 --> 00:20:35,870
This might also cause an upheaval...
235
00:20:36,431 --> 00:20:37,523
Look.
236
00:20:37,634 --> 00:20:39,940
Would I be the only one to benefit?
237
00:20:40,132 --> 00:20:43,299
It will both benefit them and us all.
238
00:20:43,458 --> 00:20:47,533
I must amass all the power I can
before I entrust this country to you,
239
00:20:47,648 --> 00:20:49,879
if this old cur is to spend
his final days in tranquility.
240
00:20:51,622 --> 00:20:52,846
I am not worthy, Your Excellency.
241
00:20:52,961 --> 00:20:57,120
You will have to fill my void,
in due time.
242
00:20:57,229 --> 00:20:59,489
As you well know, I have no sons.
243
00:20:59,598 --> 00:21:00,925
I will.
244
00:21:01,048 --> 00:21:05,305
From the morrow, I will contact
every merchant I know for those horns.
245
00:21:05,435 --> 00:21:07,537
It must begin today.
246
00:21:07,646 --> 00:21:11,511
A day squandered in state affairs
means a thousand years lost in oblivion.
247
00:21:17,951 --> 00:21:20,165
How blistering is the summertide's resolve.
248
00:21:20,294 --> 00:21:23,620
Brisk vittles is all I'd ask for,
to quench this oppressing swelter.
249
00:21:23,756 --> 00:21:26,227
How scornful of me,
neglecting my esteemed guest.
250
00:21:26,341 --> 00:21:28,170
I shall immediately
soothe your appetence.
251
00:21:28,358 --> 00:21:29,420
Speak no more.
252
00:21:29,540 --> 00:21:31,165
Lest I be blistered
for being a fastidious varmint,
253
00:21:31,367 --> 00:21:32,882
I shall rather endure the blistering sun.
254
00:21:32,994 --> 00:21:35,470
Our paths are laden with
years of inseparable consonance,
255
00:21:35,629 --> 00:21:38,134
why so wistfully
abandon yourself in formalities?
256
00:21:38,293 --> 00:21:39,935
Anyone out there?
257
00:21:40,101 --> 00:21:42,070
Bring something refreshing for our guest.
258
00:21:42,240 --> 00:21:43,650
Yes, Yes... Naeuri.
259
00:21:43,751 --> 00:21:45,815
I will bring it immediately.
260
00:21:47,783 --> 00:21:49,798
Ehh... Really...
261
00:21:49,945 --> 00:21:53,081
If the heat bothers you so much,
don't stuff yourselves with warm food.
262
00:21:53,225 --> 00:21:56,998
Or if you really have to eat it,
then don't start bitching with me.
263
00:22:06,546 --> 00:22:08,763
"Soaring up high in the sky
is the gleaming moon,"
264
00:22:06,546 --> 00:22:10,607
{\a6}*Song dynasty poet Shao Yong's
"Song of a Clear Night"
265
00:22:08,883 --> 00:22:10,871
"As the breeze gently caresses the water."
266
00:22:10,994 --> 00:22:12,580
"So unwonted is the sight
of men fathoming this glory,"
267
00:22:12,637 --> 00:22:15,033
"A clear and limpid light
in an ocean of darkness."
268
00:22:16,005 --> 00:22:19,225
Only a sip, and you recite
one of Shao Yong's classics!
269
00:22:19,344 --> 00:22:21,738
You make scholars proud!
270
00:22:26,513 --> 00:22:30,514
Meager as it may be,
here is a token of our allegiance.
271
00:22:30,650 --> 00:22:35,269
Once you don official robes, use it
for the betterment of our state affairs.
272
00:22:35,802 --> 00:22:39,151
Ohh Ohh... Is talebearing that swift?
273
00:22:44,704 --> 00:22:49,540
Were you not going to accept
the Left State Councilor's overtures?
274
00:22:49,851 --> 00:22:55,156
- A compeer's comity is all he asked for.
- Let us not be vainglorious.
275
00:22:55,458 --> 00:23:00,571
It is clear that he would not stop
at exchanging amicable amenities.
276
00:23:00,769 --> 00:23:03,326
At this age, an official robe
is a most intriguing proposition,
277
00:23:03,496 --> 00:23:07,134
but we shall see whose hands
providence will grace.
278
00:23:07,242 --> 00:23:12,733
To our humble eyes,
providence has already chosen!
279
00:23:14,091 --> 00:23:15,658
Should you make it to minister,
280
00:23:15,742 --> 00:23:19,314
may you allow us to serve you,
Your Excellency.
281
00:23:19,399 --> 00:23:22,069
Listen to you... Minister?!
282
00:23:26,047 --> 00:23:27,968
Should I truly don a minister's vest,
283
00:23:28,110 --> 00:23:33,299
we shall gorge our every night
away in jubilation.
284
00:24:04,635 --> 00:24:06,418
We can have a feast today.
285
00:24:06,503 --> 00:24:08,748
Help yourselves.
286
00:24:20,508 --> 00:24:21,961
Go ahead and eat.
287
00:24:22,065 --> 00:24:25,591
Before dawn breaks, we need to finish.
288
00:24:25,712 --> 00:24:29,437
Skip a single weed,
and you'll taste the cudgel.
289
00:24:30,522 --> 00:24:32,764
Too busy stuffing yourselves to answer?
290
00:24:32,856 --> 00:24:34,183
- Yes.
- Yes!
291
00:24:34,287 --> 00:24:35,853
And why are you still keeping quiet?
292
00:24:35,957 --> 00:24:37,363
Did you eat your tongue?
293
00:24:37,447 --> 00:24:38,296
I got it.
294
00:24:38,391 --> 00:24:43,842
Eopbok, you know that you must
work twice as hard, don't you?
295
00:24:44,118 --> 00:24:47,050
Ahh... Give it a rest, will you?
296
00:24:47,213 --> 00:24:49,900
You don't even bother
mongrels when they eat.
297
00:24:50,267 --> 00:24:52,324
And who should you be
thankful to for that food?
298
00:24:52,409 --> 00:24:55,246
Think you'd find it easy to
stuff yourself like that out there?
299
00:24:55,352 --> 00:24:58,253
It is all thanks to
Milord's benevolence, you fool.
300
00:24:58,487 --> 00:25:00,658
Yes... Sure is.
301
00:25:00,715 --> 00:25:04,773
That motherless son of a two-nickel
tramp, look at how he answers...
302
00:25:04,894 --> 00:25:07,424
Lowly peons should know their place.
303
00:25:09,546 --> 00:25:13,310
Why ignore a perfectly fine
moniker like servant, you ignorant...
304
00:25:14,154 --> 00:25:17,157
- That... That...
- That little son of a...
305
00:25:17,374 --> 00:25:20,138
What did that fool start, reading?
306
00:25:21,035 --> 00:25:22,836
Is he coming, or what?
307
00:25:22,977 --> 00:25:26,808
He'll come....
He said he would, so just wait.
308
00:25:26,907 --> 00:25:29,190
But have you ever seen that gentleman?
309
00:25:29,892 --> 00:25:32,185
Gentleman who? That fellow?
310
00:25:32,281 --> 00:25:35,407
He's no gentleman, just a fellow minion.
311
00:25:35,510 --> 00:25:38,851
Ehh... You're all so ignorant.
Minion? What's with that?
312
00:25:38,974 --> 00:25:40,898
You ignore a perfectly
fine moniker like commoner...
313
00:25:40,992 --> 00:25:44,383
So, what now,
have you learned how to read?
314
00:25:44,615 --> 00:25:46,722
You start talking so airy and stuff...
315
00:25:47,224 --> 00:25:48,828
Airy, that?
316
00:25:49,073 --> 00:25:50,866
- The hell?!
- Oh my!
317
00:25:50,979 --> 00:25:54,375
Ehh... It almost scared me to death.
318
00:26:05,697 --> 00:26:07,527
I'll be damned...
319
00:26:07,778 --> 00:26:09,551
I'm sure the white stuff must be paper...
320
00:26:09,617 --> 00:26:12,061
And all this black is
what's written on it, I suppose?!
321
00:26:12,749 --> 00:26:13,998
Be my guest.
322
00:26:18,636 --> 00:26:19,818
What is it?
323
00:26:20,941 --> 00:26:23,018
You spent all this time
preaching linguistics,
324
00:26:23,109 --> 00:26:25,054
and you couldn't even
learn the vulgar script*?
325
00:26:24,017 --> 00:26:26,998
{\a6}*eonmun: original form of current hangeul,
as opposed to hanja (Chinese characters)
326
00:26:25,686 --> 00:26:27,828
If I did, then what,
would it help me catch tigers?
327
00:26:27,913 --> 00:26:30,642
All I needed was to be
good with the matchlock.
328
00:26:31,264 --> 00:26:34,689
Where is Gaenom Ajeosshi
when you need him?
329
00:26:35,547 --> 00:26:39,576
Ahh... Maybe that will work.
Wait a moment.
330
00:26:39,944 --> 00:26:40,970
Chobok.
331
00:26:41,092 --> 00:26:42,402
Chobok, are you there?
332
00:26:42,506 --> 00:26:43,110
Why?
333
00:26:43,214 --> 00:26:44,793
They still haven't come?
334
00:26:44,893 --> 00:26:47,572
Do you know how to read?
335
00:26:47,676 --> 00:26:49,185
I can read the vulgar script a little.
336
00:26:49,251 --> 00:26:50,308
That's it!
337
00:26:50,402 --> 00:26:52,789
Good, take a look at this.
338
00:26:54,804 --> 00:26:57,072
"The circumstances
prohibit me from coming,"
339
00:26:57,185 --> 00:27:00,609
"so forgive me for not
being able to see you."
340
00:27:00,720 --> 00:27:03,661
Wow... Chobok is really something, uh?
341
00:27:03,765 --> 00:27:05,774
She even knows the vulgar script.
342
00:27:06,472 --> 00:27:09,161
It says here to kill this yangban
called Park Byeong?!
343
00:27:10,716 --> 00:27:13,586
{\a6}*Jinsashi, one of two national civil
examinations (focused on poems)
344
00:27:10,716 --> 00:27:13,586
He passed the prose examination*...
345
00:27:13,700 --> 00:27:16,294
If he passed the examination,
he must be quite the influential specimen?!
346
00:27:16,417 --> 00:27:18,294
What does influence matter anyhow?
347
00:27:18,407 --> 00:27:20,985
Weren't you going
to infiltrate the palace?
348
00:27:21,089 --> 00:27:23,253
Listen to that...
Has your tongue gone batty?!
349
00:27:23,338 --> 00:27:24,499
What are you prattling about?
350
00:27:24,565 --> 00:27:27,376
Why? Did I say anything strange?
351
00:27:29,706 --> 00:27:30,957
Should I go on reading?
352
00:27:31,070 --> 00:27:32,578
Ohh... Go ahead.
353
00:27:32,995 --> 00:27:38,278
{\a6}*as in scholar who passed the jinsashi
354
00:27:32,995 --> 00:27:38,278
"Park Jinsa*, despite releasing
his slaves, kept the registers."
355
00:27:38,376 --> 00:27:41,325
"When any of those slaves
managed to amass any riches,"
356
00:27:41,479 --> 00:27:43,771
"he would send slave hunters
on their trail,"
357
00:27:43,927 --> 00:27:45,940
"confiscate their goods
by using his slave registers,"
358
00:27:46,016 --> 00:27:47,771
"and force them back into slavery."
359
00:27:47,874 --> 00:27:53,144
"Contending that any and all wealth
on their name belonged to their keeper,"
360
00:27:54,220 --> 00:27:57,239
{\a6}*equivalent of the nyang until 1894
361
00:27:54,220 --> 00:27:57,239
"the assets he confiscated
are worth thousands of jeon*."
362
00:27:57,314 --> 00:27:58,663
That motherless swine...
363
00:27:58,758 --> 00:28:02,102
{\a6}*7~9pm
**9~11pm
364
00:27:58,758 --> 00:28:02,102
"Tonight between the hours
of the dog* and swine**,"
365
00:28:02,210 --> 00:28:04,453
"he will head towards Soseomun,"
366
00:28:04,566 --> 00:28:07,019
"and he will be carrying a
1000-nyang draft on him,"
367
00:28:07,104 --> 00:28:08,094
"so use the money for our endeavors."
368
00:28:08,179 --> 00:28:09,349
Th... Th... Th... Th...
369
00:28:09,425 --> 00:28:11,717
- A thousand nyang?!
- That... Aigoo.
370
00:28:11,868 --> 00:28:14,963
With a thousand nyang,
we could buy a dozen matchlocks.
371
00:28:15,057 --> 00:28:18,982
But it says he always
travels with two guards.
372
00:28:19,076 --> 00:28:22,180
Why would one carrying a rifle
fear a couple of blades?
373
00:28:22,925 --> 00:28:24,257
What are you going to do?
374
00:28:24,351 --> 00:28:26,540
We'll have to see some action tonight.
375
00:28:27,203 --> 00:28:30,115
Those who sleep catch no fish.
376
00:28:30,483 --> 00:28:32,832
Aigoo...
So D... D... D... D...
377
00:28:32,917 --> 00:28:36,375
Do you need more people,
or something?
378
00:28:36,470 --> 00:28:37,459
Should I alert the others?
379
00:28:37,572 --> 00:28:38,515
No.
380
00:28:38,921 --> 00:28:41,204
Too many cooks spoil the broth.
381
00:28:41,821 --> 00:28:44,518
Forget it.
I'll do it myself.
382
00:31:52,668 --> 00:31:55,366
- Eonnyeon!
- Young Master!
383
00:33:32,558 --> 00:33:35,625
Look at what we have to endure...
384
00:33:36,649 --> 00:33:39,644
But would Seolhwa just sit
placidly waiting for us?
385
00:33:39,751 --> 00:33:41,012
She's not the type
to do nothing about it?!
386
00:33:41,115 --> 00:33:43,382
And where could she possibly go?
387
00:33:43,560 --> 00:33:46,439
She wouldn't last
a day out there without us.
388
00:33:46,863 --> 00:33:48,882
And what would you
know about women anyway?
389
00:33:49,014 --> 00:33:53,954
A leopard can lose its
fangs but not its spots.
390
00:33:54,048 --> 00:33:57,576
We told her to wait,
so she'll be waiting.
391
00:33:57,944 --> 00:33:59,178
Want to bet?
392
00:33:59,282 --> 00:34:04,963
By now, she should be prancing about
without a worry in the world.
393
00:34:09,910 --> 00:34:13,416
A wench's existence
can sure be ill-starred.
394
00:34:15,475 --> 00:34:18,069
Always abandoned...
395
00:34:46,079 --> 00:34:48,937
Seeing what remarkable specimen
I heretofore have neglected,
396
00:34:49,043 --> 00:34:52,722
I ask you to forgive
my inexcusable disdain.
397
00:34:54,033 --> 00:34:56,001
Don't say that, Your Excellency.
398
00:34:56,184 --> 00:34:59,505
Your summoning alone is a sign
of your peerless forbearance.
399
00:34:59,624 --> 00:35:02,681
You maundered in disheartenment
for over a decade,
400
00:35:03,124 --> 00:35:04,294
so your resentment for the royal family...
401
00:35:04,360 --> 00:35:06,686
Do not even mention
such mortifying utterances.
402
00:35:07,200 --> 00:35:09,200
I am the only one to blame
for my inadequacy,
403
00:35:09,332 --> 00:35:12,137
why would I ever resent anyone for that?
404
00:35:13,646 --> 00:35:16,354
You're blessed by forbearance yourself.
405
00:35:20,707 --> 00:35:24,190
The reason I summoned you here today...
406
00:35:24,532 --> 00:35:26,322
is none other than...
407
00:35:42,491 --> 00:35:45,541
The reason I summoned you today...
408
00:35:49,144 --> 00:35:50,984
Have a drink.
409
00:36:00,739 --> 00:36:04,824
I hear your august father
was engaging in trade?
410
00:36:06,201 --> 00:36:07,991
I wouldn't call it trade.
411
00:36:08,134 --> 00:36:11,210
Always concerned about
my failure to gain office,
412
00:36:11,342 --> 00:36:13,842
he used our clan assets
to purchase selected items,
413
00:36:13,918 --> 00:36:15,588
but those are dealings
of many moons past.
414
00:36:15,654 --> 00:36:17,003
Is that so?
415
00:36:17,116 --> 00:36:18,616
And what items are we dealing with?
416
00:36:18,692 --> 00:36:22,282
Qing needles and water ox horns.
417
00:36:22,484 --> 00:36:24,352
He was adamant that
prices would skyrocket,
418
00:36:24,456 --> 00:36:28,027
but they are still
gathering dust in our cellars.
419
00:36:28,308 --> 00:36:35,267
From what I hear, those horns alone
are worth thirty-forty thousand nyang?
420
00:36:35,405 --> 00:36:37,974
According to my father,
421
00:36:38,122 --> 00:36:43,409
they are worth over
fifty thousand nyang by now.
422
00:36:43,975 --> 00:36:45,842
I see...
423
00:36:50,021 --> 00:36:53,380
Before it's too late,
you should gain a post in the court.
424
00:36:53,484 --> 00:36:54,937
For a remarkable specimen
such as yourself,
425
00:36:55,012 --> 00:37:00,069
{\a6}*champan: vice-minister
**panseo: minister (of one of the six boards)
426
00:36:55,012 --> 00:37:00,069
would becoming minister*
in a decade be that arduous?
427
00:37:01,003 --> 00:37:04,503
I am in awe at your benevolence,
Your Excellency.
428
00:37:05,805 --> 00:37:09,065
I shall do the utmost to support you,
429
00:37:09,367 --> 00:37:12,405
so will you do your best
to become an esteemed courtier?
430
00:37:14,791 --> 00:37:19,750
I shall pledge my every earnest effort
for the sake of our nation!
431
00:37:31,523 --> 00:37:32,855
And what is this?
432
00:37:32,968 --> 00:37:36,316
It is a deed regarding the concession
of your clan's water ox horns.
433
00:37:36,476 --> 00:37:37,900
Your seal.
434
00:37:39,695 --> 00:37:42,146
My apologies, Your Excellency.
435
00:37:42,306 --> 00:37:46,344
That is something
I must first discuss with...
436
00:37:51,312 --> 00:37:53,929
We are not asking you
to just hand it to us.
437
00:37:57,184 --> 00:37:58,504
Here.
438
00:37:58,783 --> 00:38:00,923
A draft worth a thousand nyang.
439
00:38:00,995 --> 00:38:03,722
A fifty-thousand nyang item
for a thousand...
440
00:38:04,901 --> 00:38:07,448
It is not something
I can decide upon, so...
441
00:38:07,543 --> 00:38:09,939
It is something your country
will purchase from you,
442
00:38:10,080 --> 00:38:13,224
so do not consider it such a loss.
443
00:38:14,390 --> 00:38:16,622
I shall confer with my father,
444
00:38:16,759 --> 00:38:19,177
and promptly return with his...
445
00:38:25,133 --> 00:38:27,309
As deep and unyielding
as your filial piety is,
446
00:38:27,450 --> 00:38:30,205
I trust your fealty would be the same?!
447
00:38:30,910 --> 00:38:33,696
You will become a remarkable courtier.
448
00:38:36,649 --> 00:38:38,719
I will leave him to you.
449
00:38:38,875 --> 00:38:40,469
Yes, Your Excellency.
450
00:39:03,495 --> 00:39:06,441
What is so important about
fifty thousand nyang's worth of horns,
451
00:39:06,554 --> 00:39:09,073
when becoming a minister is at stake?
452
00:39:09,454 --> 00:39:11,630
How dare you wobble that
spurious tongue in my face?
453
00:39:11,872 --> 00:39:14,321
Did I not say I will
confer with my father first?
454
00:39:14,444 --> 00:39:18,557
Will your father
pave the way to the court?
455
00:39:21,085 --> 00:39:25,032
Providence is as blind as it is fair
in according opportunities.
456
00:39:25,491 --> 00:39:30,286
Blind as foolish people who fail to see
an opportunity when it graces them.
457
00:39:38,002 --> 00:39:42,021
Bedecked in official robes,
not only fifty thousand,
458
00:39:42,295 --> 00:39:45,114
would even five hundred thousand
nyang be such an unfeasible yield?
459
00:39:52,105 --> 00:39:53,708
Hand me the brush!
460
00:40:24,683 --> 00:40:27,495
Considering the situation,
461
00:40:27,606 --> 00:40:30,243
getting even only a chicken during
harvest season is out of the question.
462
00:40:30,328 --> 00:40:33,187
Damn it... Without a piece
of meat in our bellies,
463
00:40:33,386 --> 00:40:36,045
how are we going to
endure the scorching summer?
464
00:40:36,188 --> 00:40:38,743
We'll have to do with
some wandering mongrel,
465
00:40:38,826 --> 00:40:41,756
or, worst comes to worst,
even by catching snakes.
466
00:40:42,036 --> 00:40:44,071
So why would you
run away and spoil it all?
467
00:40:44,251 --> 00:40:47,486
When one slave runs away,
all the rest pay the consequences.
468
00:40:47,590 --> 00:40:48,697
You must all be aware by now,
469
00:40:48,782 --> 00:40:51,263
but if you leave here, what would
you find other than distress?
470
00:40:51,452 --> 00:40:53,236
Whatever the Master pesters you with,
471
00:40:53,348 --> 00:40:58,517
just consider yourselves blessed for
warm lodgings and three meals per day.
472
00:41:02,046 --> 00:41:04,696
Where are you going at this hour?
473
00:41:07,316 --> 00:41:08,451
To take a leak.
474
00:41:08,536 --> 00:41:10,218
Not to run away, I hope?
475
00:41:10,439 --> 00:41:11,505
Run away?!
476
00:41:12,081 --> 00:41:13,298
Who, me?
477
00:41:13,448 --> 00:41:17,024
With this on my face, how could I?
478
00:41:17,399 --> 00:41:18,854
Just to take a leak.
479
00:41:31,482 --> 00:41:32,657
Ajumeoni.
480
00:41:32,732 --> 00:41:34,563
Can I go to the latrine?
481
00:41:34,817 --> 00:41:36,898
What did you drink all day?
482
00:41:37,190 --> 00:41:38,836
Will be back in a moment.
483
00:41:41,327 --> 00:41:44,919
That wench's behind is
always in tumult, isn't it?
484
00:41:45,230 --> 00:41:47,768
Mother... I need to sleep...
485
00:41:47,834 --> 00:41:51,060
Stop prattling and go on.
486
00:41:57,258 --> 00:41:58,436
You just wait.
487
00:41:58,546 --> 00:42:02,013
Once I don official robes,
forget fifty or a hundred thousand,
488
00:42:02,088 --> 00:42:04,350
I'll make five million nyang.
489
00:42:04,521 --> 00:42:08,440
I shall pay back
today's affront tenfold!
490
00:42:10,469 --> 00:42:14,895
You knave, think you will be
Councilor for an eternity?
491
00:42:17,820 --> 00:42:19,706
How did he look?
492
00:42:20,357 --> 00:42:23,099
A promising courtier, one who
will exploit those under him...
493
00:42:23,254 --> 00:42:27,562
and fawn his way into his peers' graces.
494
00:42:27,718 --> 00:42:29,798
You wayward slattern...
495
00:42:30,044 --> 00:42:32,118
Is that what you call
a promising courtier?
496
00:42:32,213 --> 00:42:37,710
Would he not be much easier to
tame than one of unyielding principles?
497
00:42:38,971 --> 00:42:41,432
If you had been born a man,
498
00:42:41,541 --> 00:42:44,437
this country would have
knelt before your guile.
499
00:42:45,125 --> 00:42:47,906
Ever heard of beauty
that can destroy a nation?
500
00:42:48,165 --> 00:42:49,515
When it comes to
causing a country's downfall,
501
00:42:49,581 --> 00:42:52,307
women are much more apt
than men will ever be.
502
00:42:52,411 --> 00:42:56,618
Is that kind of beauty
such a commonplace sight?
503
00:42:56,796 --> 00:42:59,599
Depends on whom looks at her,
and what his standards are,
504
00:42:59,675 --> 00:43:01,851
don't you think?
505
00:43:03,269 --> 00:43:06,924
We have a new arrival,
care to see her?
506
00:43:34,508 --> 00:43:35,688
It's an ambush!
507
00:44:46,277 --> 00:44:49,873
~ One Thousand Nyang ~
508
00:45:02,068 --> 00:45:04,182
Did you set up camp in the latrine?
509
00:45:04,276 --> 00:45:06,559
What's with all the sweat?
510
00:45:07,901 --> 00:45:10,776
When I shit,
I always seem to get fever.
511
00:45:10,851 --> 00:45:13,137
Was it bigger than your hole?
512
00:45:13,892 --> 00:45:17,175
Need to eat properly, if you want
a smooth sailing in the latrine.
513
00:45:17,345 --> 00:45:22,694
All we get are weeds, so every time
it feels like I'm shitting entrails.
514
00:45:25,481 --> 00:45:29,406
Listen to those mongrels,
yapping all night.
515
00:45:29,519 --> 00:45:33,774
Should just make a
nice soup out of them...
516
00:45:41,440 --> 00:45:44,531
Did you hide a swain in the latrine?
517
00:45:45,712 --> 00:45:48,023
Look at all that sweat...
518
00:45:49,231 --> 00:45:53,731
You didn't go shake that behind
in someone's face, did you?
519
00:45:54,388 --> 00:45:57,642
What are you saying?
It hurts like hell...
520
00:45:57,755 --> 00:45:59,312
What is it,
that time of the month?
521
00:45:59,378 --> 00:46:01,470
Ahh... I've had enough of it.
522
00:46:01,582 --> 00:46:03,220
Does it hurt bad?
523
00:46:03,708 --> 00:46:05,464
Feels as if my back is about to snap.
524
00:46:05,530 --> 00:46:09,663
You shake that behind all day,
it's natural you'd feel hurt.
525
00:46:09,846 --> 00:46:12,499
Did you wear cloth for the menses?
526
00:46:12,596 --> 00:46:16,719
What do you think?
As if there was any cloth left.
527
00:46:16,814 --> 00:46:18,597
Aigoo...
528
00:46:21,380 --> 00:46:22,812
Eonni.
529
00:46:25,090 --> 00:46:26,021
Quiet?
530
00:46:26,144 --> 00:46:28,166
As quiet as it gets.
531
00:46:28,686 --> 00:46:30,259
Let's get going.
532
00:46:32,777 --> 00:46:34,494
Aigoo... Take a look.
533
00:46:34,588 --> 00:46:36,739
No horses, and only the shit
they left behind.
534
00:46:37,483 --> 00:46:40,040
Ahh... What did I tell you?
She wasn't going to sit still.
535
00:46:40,154 --> 00:46:41,550
Like you'd have a clue...
536
00:46:42,147 --> 00:46:43,418
She won't have gone out
of the capital, would she?
537
00:46:43,493 --> 00:46:46,974
No need to even ask. Is there
only one gate leading out of here?
538
00:46:47,154 --> 00:46:49,082
Instead of squandering time
looking for her,
539
00:46:49,196 --> 00:46:51,855
why don't we just forget it and
make up some money on the side?
540
00:46:51,974 --> 00:46:55,941
Do I look like someone who would
let that little moppet screw me?
541
00:46:56,797 --> 00:46:58,214
I'm Daegil.
542
00:46:58,318 --> 00:47:01,402
General Choi, you go right,
and Wangson will take the left.
543
00:47:01,538 --> 00:47:03,427
If you find her,
bring her to our place,
544
00:47:03,512 --> 00:47:05,371
and come back before
the curfew in any case.
545
00:47:05,474 --> 00:47:06,531
Got it?
546
00:47:06,956 --> 00:47:08,503
Ehh... Let's just go.
547
00:47:08,625 --> 00:47:10,871
Wait until I catch
that silly little wench...
548
00:48:19,945 --> 00:48:22,243
Are you feeling any better?
549
00:48:23,239 --> 00:48:25,516
Did you...
550
00:48:25,686 --> 00:48:27,478
I know it betrays
the division of the sexes*,
551
00:48:25,686 --> 00:48:30,110
{\a6}*NamNyeoYuByeol: one of the
core tenets of Confucianism
552
00:48:27,582 --> 00:48:30,200
but the severity of your wounds
left me no other choice.
553
00:48:30,488 --> 00:48:32,534
Forgive me.
554
00:48:55,280 --> 00:48:58,201
I thought you had left
without your sword.
555
00:48:58,650 --> 00:49:01,475
Men of arms never
leave their swords behind.
556
00:49:02,179 --> 00:49:04,682
If they do so before departing,
557
00:49:04,890 --> 00:49:07,171
it is only to tell someone
they will return.
558
00:49:11,888 --> 00:49:14,765
Are you always so blunt?
559
00:49:17,158 --> 00:49:19,860
I suspected you weren't a
susceptible man from the start,
560
00:49:20,228 --> 00:49:23,256
but your tone is always so curt...
561
00:49:25,237 --> 00:49:27,982
It leaves no space for me
to convey any word.
562
00:49:28,652 --> 00:49:30,369
Is that so?
563
00:49:31,143 --> 00:49:32,973
You didn't know?
564
00:49:34,692 --> 00:49:37,067
I have spent my entire adult life
on the battlefield.
565
00:49:37,180 --> 00:49:42,690
It was a world made only
of orders taken and given.
566
00:49:49,001 --> 00:49:51,626
We can no longer
squander any more time.
567
00:49:51,748 --> 00:49:55,899
If you can walk, I will help you
to the foot of the cliff.
568
00:49:58,550 --> 00:50:00,013
Yes.
569
00:50:27,993 --> 00:50:29,272
What are you staring at?
570
00:50:29,455 --> 00:50:31,719
Never seen a wench drink before?
571
00:50:31,794 --> 00:50:35,857
Ohh Ohh... I can already feel
our guiding morals being trampled on!
572
00:50:35,985 --> 00:50:38,559
A wench reproaching me?
573
00:50:40,927 --> 00:50:42,219
So what?
574
00:50:42,615 --> 00:50:44,625
Is it that repulsive?
575
00:50:45,730 --> 00:50:47,964
Hearing your ribald raillery,
576
00:50:48,115 --> 00:50:51,056
meseems we are not
in a damsel's presence?!
577
00:50:51,146 --> 00:50:53,257
How did you guess?
578
00:50:53,580 --> 00:50:59,596
That I'm not the kind who would
leave for her marriage in a carriage...
579
00:50:59,653 --> 00:51:04,638
Aigoo...
Apprehension is drawn on your visage!
580
00:51:04,779 --> 00:51:07,732
And your life seems
laden with vicissitudes,
581
00:51:08,187 --> 00:51:11,120
so let us partake in
some soothing parley.
582
00:51:12,458 --> 00:51:14,714
Sure you don't want to
partake in something else?
583
00:51:14,799 --> 00:51:18,224
Ehh Ehh! Partake in parley
and you will partake in endearment,
584
00:51:18,318 --> 00:51:23,055
and eventually partaking in each
other's embrace is Buddha's way!
585
00:51:23,177 --> 00:51:24,668
Is that not the case?
586
00:51:24,753 --> 00:51:26,347
Here... Here...
587
00:51:26,580 --> 00:51:28,687
Let me pour you a drink.
588
00:51:32,802 --> 00:51:37,867
I wonder why all men are so much alike.
589
00:51:38,216 --> 00:51:40,027
All they do at the
first sight of a wench...
590
00:51:40,131 --> 00:51:43,185
is trying to get her drunk and laid.
591
00:51:45,600 --> 00:51:47,912
Let me pour you a drink instead.
592
00:51:49,610 --> 00:51:53,774
Will you pour me one as well?
593
00:51:55,859 --> 00:51:58,434
You men...
594
00:52:02,474 --> 00:52:04,236
Ehh... Here's money!
595
00:52:04,331 --> 00:52:08,057
Waste it all on drinks!
596
00:52:16,387 --> 00:52:21,708
{\a6}*Taepyeongga (Song of Peace) by Jung Sain
597
00:52:16,387 --> 00:52:21,708
"Why abandon yourself
in an instant's rage?"
598
00:52:21,783 --> 00:52:27,120
"Why fall for an
impetuous spark of fire?"
599
00:52:27,233 --> 00:52:32,705
"Life is but a fleeting
journey of illusion,"
600
00:52:32,799 --> 00:52:35,414
"So let us not drench it in tears..."
601
00:52:35,538 --> 00:52:38,042
- "of regret"
- Of regret!
602
00:52:38,130 --> 00:52:48,422
"Ninano!
Nilliriya Nilliriya Ninano!"
603
00:52:48,580 --> 00:52:50,827
"Oh! Feels good."
604
00:52:51,035 --> 00:52:54,009
"Oh! Feels so good."
605
00:52:54,199 --> 00:53:05,103
"Butterflies flitter their wings
in search of their beloved flowers."
606
00:53:05,258 --> 00:53:10,858
"Will a good liar live in happiness?"
607
00:53:11,019 --> 00:53:16,646
"Will utmost sincerity
give you abundance?"
608
00:53:16,785 --> 00:53:22,391
"His deceiving ways
brought me tears only this once,"
609
00:53:22,533 --> 00:53:27,881
"But I shall never
let him fool me again."
610
00:54:15,909 --> 00:54:18,598
It is time you stop.
611
00:54:18,993 --> 00:54:23,428
If you tell my brother,
he will understand.
612
00:54:23,522 --> 00:54:25,284
He is afflicted by
great disquietude himself.
613
00:54:25,369 --> 00:54:27,919
We all lived like family.
614
00:54:30,020 --> 00:54:31,558
Must you really do this?
615
00:54:31,652 --> 00:54:33,690
Let us return.
616
00:54:36,712 --> 00:54:38,733
If I had any intention to,
617
00:54:39,809 --> 00:54:41,922
I would have never left to begin with.
618
00:54:43,554 --> 00:54:44,997
Escort her.
619
00:54:55,291 --> 00:54:57,108
Your confidence surpasses every limit.
620
00:54:57,202 --> 00:55:00,712
She thinks of you as family,
so how could I use a real blade?
621
00:55:00,863 --> 00:55:03,231
- Naeuri...
- You needn't worry.
622
00:55:03,372 --> 00:55:07,080
Think of it as two men jesting,
and enjoy the sight.
623
00:55:08,427 --> 00:55:10,354
Let us begin.
624
00:55:41,925 --> 00:55:45,681
The charging fowl* is as effective
as it is easy to anticipate.
625
00:55:42,888 --> 00:55:46,161
{\a6}*one of the basic stances of Joseon's
native martial arts, with one foot forward
626
00:55:51,890 --> 00:55:54,254
When you charge
from a defensive stance,
627
00:55:54,651 --> 00:55:56,990
always bear in mind that
your right side will be exposed.
628
00:56:24,679 --> 00:56:27,523
The hidden tiger* will only
limit your viewing field.
629
00:56:25,858 --> 00:56:29,070
{\a6}*suggesting a hidden tiger
in ambush charging from the forest
630
00:56:27,646 --> 00:56:31,136
I shall accept demise,
but not your ridicule.
631
00:56:31,230 --> 00:56:33,240
Do not see it as ridicule,
632
00:56:33,493 --> 00:56:35,995
but merely as notions
I imparted upon you.
633
00:56:36,962 --> 00:56:40,869
Swordsmanship has a life
outside simple lectures.
634
00:56:47,227 --> 00:56:48,691
Are you planning
to continue trailing us?
635
00:56:48,785 --> 00:56:51,125
I was ordered to, so I cannot stop.
636
00:56:51,238 --> 00:56:53,559
It can't be helped, then.
Go on as instructed.
637
00:56:53,663 --> 00:56:59,522
But will you honor our duel,
and stop trailing us until the morrow?
638
00:57:02,068 --> 00:57:06,106
I'd like to face no quandaries,
if only for tonight.
639
00:57:06,917 --> 00:57:08,663
I shall do so.
640
00:57:09,490 --> 00:57:13,631
Our duel itself was karma,
shall we exchange our names?
641
00:57:14,131 --> 00:57:16,188
{\a6}*current Gaeseong, North Korea
642
00:57:14,131 --> 00:57:16,188
I am Baekho from Songdo*.
643
00:57:16,320 --> 00:57:17,405
And I am...
644
00:57:17,971 --> 00:57:20,216
Song Taeha from Hanyang.
645
00:57:22,116 --> 00:57:24,310
By Song Taeha,
646
00:57:24,792 --> 00:57:27,575
you mean the former Commissioner
of the Training Command...
647
00:57:31,046 --> 00:57:32,886
Forgive our impudence.
648
00:57:40,111 --> 00:57:42,083
Were you formally trained?
649
00:57:42,225 --> 00:57:43,310
Yes.
650
00:57:43,545 --> 00:57:45,801
We went through training
for four-five years.
651
00:57:45,877 --> 00:57:49,697
It would more than suffice
to pass the military examination,
652
00:57:50,059 --> 00:57:52,046
why be content
as a meager private guard?
653
00:57:52,141 --> 00:57:53,669
You will forgive me,
654
00:57:54,038 --> 00:57:57,991
but I still see no reason why
I should serve our current ruler.
655
00:57:58,132 --> 00:57:59,670
The nobler a man of arms' intents are,
656
00:57:59,793 --> 00:58:03,274
the more easily he will be
exploited by treacherous courtiers.
657
00:58:03,746 --> 00:58:05,949
And that all goes back to
our ruler's lack of virtue.
658
00:58:06,063 --> 00:58:08,796
If you renege any association
with the court because of corruption,
659
00:58:08,922 --> 00:58:11,119
there is no light that will ever
kindle the darkness you avoid.
660
00:58:11,921 --> 00:58:14,959
Only when you stare at darkness
in the face you will see how deep it is,
661
00:58:15,082 --> 00:58:18,164
and find your own light
illuminating the righteous path.
662
00:58:19,156 --> 00:58:22,051
Should the opportunity arise,
let us duel for real next time.
663
00:58:22,126 --> 00:58:24,503
I shall make sure it does.
664
00:58:27,033 --> 00:58:28,286
Milady.
665
00:58:29,088 --> 00:58:32,352
What should I tell
the Master about today?
666
00:58:32,761 --> 00:58:34,154
I...
667
00:58:40,543 --> 00:58:42,730
engaged in conjugal ties
with this man.
668
00:58:46,362 --> 00:58:49,305
Go on and enjoy your life.
669
00:58:49,720 --> 00:58:52,994
Why should I care about
who abandoned me, anyhow?
670
00:58:53,098 --> 00:58:54,381
It's all right.
671
00:58:54,633 --> 00:58:56,343
Go ahead and leave!
672
00:59:00,579 --> 00:59:03,518
When it comes to bedtime matters,
first come first served!
673
00:59:03,659 --> 00:59:05,844
What are you, jumping the line?
674
00:59:16,564 --> 00:59:18,259
Ohh... Orabeoni!
675
00:59:18,344 --> 00:59:20,362
You prick!
676
00:59:27,739 --> 00:59:29,758
You little scamp, I ought to...
677
00:59:36,890 --> 00:59:40,569
Oh! Feels good!
678
00:59:42,701 --> 00:59:44,909
Feels good...
679
00:59:45,278 --> 00:59:46,652
You prick.
680
00:59:47,173 --> 00:59:49,199
Why did you abandon me?
681
00:59:49,444 --> 00:59:52,543
Why did you?
Who the hell do you think you are?
682
00:59:54,760 --> 00:59:57,120
Nilliriya!
683
00:59:58,450 --> 01:00:02,205
We met by accident and
fell for each other in the past,
684
01:00:02,754 --> 01:00:04,526
but because of the distress
of not being able to meet him,
685
01:00:04,639 --> 01:00:06,498
I ended up running away.
686
01:00:06,601 --> 01:00:09,877
I will go back in due time,
so tell him to stop trailing us.
687
01:00:09,999 --> 01:00:12,943
Did you truly marry him?
688
01:00:13,096 --> 01:00:14,330
Yes.
689
01:00:15,762 --> 01:00:19,613
We had a meager ceremony*
at a mountain hermitage.
690
01:00:18,575 --> 01:00:20,773
{\a6}*jaksuseongrye: how peasants would
often marry, before a bowl of water
691
01:00:21,131 --> 01:00:22,537
That is...
692
01:00:23,676 --> 01:00:25,343
what happened.
693
01:00:33,796 --> 01:00:35,459
Let us go.
694
01:01:07,063 --> 01:01:08,893
Orabeoni...
695
01:01:10,128 --> 01:01:12,467
Orabeoni.
696
01:01:14,485 --> 01:01:18,265
Don't think of me as a slattern.
697
01:01:18,368 --> 01:01:23,803
Did you abandon me because of that?
698
01:01:26,398 --> 01:01:30,228
Do you even realize how
being abandoned feels like?
699
01:01:33,436 --> 01:01:37,256
They all abandoned me...
700
01:01:44,312 --> 01:01:49,341
They will no longer trail us.
701
01:01:51,312 --> 01:01:54,063
I no longer want to owe you...
702
01:03:35,283 --> 01:03:39,202
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
703
01:03:39,483 --> 01:03:43,404
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
704
01:03:43,601 --> 01:03:46,644
Main Translator and Timer: MisterX
705
01:03:46,811 --> 01:03:49,806
Timing QC: wichitawx
706
01:03:50,047 --> 01:03:53,032
Editor/QC: thunderbolt
707
01:03:53,204 --> 01:03:56,249
Coordinators: mily2, ay_link
708
01:03:56,330 --> 01:04:00,789
~ On The Next Episode Of ~
SLAVE ~@~ HUNTERS
709
01:04:01,917 --> 01:04:03,610
We'll have to sell her
and make some money.
710
01:04:03,686 --> 01:04:05,809
So now you even want to sell me?
711
01:04:05,902 --> 01:04:09,621
- What a pleasant meeting!
- Spare me...
712
01:04:10,215 --> 01:04:11,885
Help me... Help me...
713
01:04:11,951 --> 01:04:15,168
- So you slew him.
- Where is Song Taeha?
714
01:04:17,751 --> 01:04:22,044
We'll head to Jeju,
and find the Royal Successor.
715
01:04:22,119 --> 01:04:25,910
- Where would he be headed?
- Jeju, of course.
716
01:04:26,141 --> 01:04:29,604
Suspicious men were after her.
717
01:04:29,702 --> 01:04:31,915
Led by a slave hunter
named Lee Daegil.
718
01:04:32,019 --> 01:04:33,681
You must slay him!
719
01:04:33,852 --> 01:04:35,135
At all costs.
720
01:04:35,339 --> 01:04:39,063
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites
56531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.