Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,600 --> 00:00:05,628
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
2
00:00:01,600 --> 00:00:05,628
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
3
00:00:07,572 --> 00:00:10,008
~ Episode 3 ~
4
00:02:00,394 --> 00:02:02,247
I thought you were limping?!
5
00:02:02,482 --> 00:02:05,078
I trust you're well aware that I wasn't.
6
00:02:05,614 --> 00:02:07,824
Is that not the reason you trailed me?
7
00:02:09,103 --> 00:02:11,580
And they said even anchovies have entrails...
8
00:02:11,947 --> 00:02:14,523
You're quite something?
9
00:02:17,157 --> 00:02:19,686
I have no time to squander with you.
10
00:03:04,724 --> 00:03:06,059
I lose.
11
00:03:06,812 --> 00:03:07,865
...Sir.
12
00:03:49,865 --> 00:03:51,925
Aim at his head before you shoot.
13
00:03:58,636 --> 00:04:01,043
Don't just shoot for
the hell of it, you dumbass!
14
00:04:01,899 --> 00:04:03,517
Aim properly.
15
00:04:15,871 --> 00:04:18,617
Ahh... What if we end up killing Daegil?
16
00:04:18,748 --> 00:04:21,209
Are we here to kill him, or have him
dance around arrows? You little...
17
00:04:21,416 --> 00:04:23,381
Still, he used to be one of us...
18
00:04:47,781 --> 00:04:49,398
Want to become a hedgehog?
19
00:04:49,483 --> 00:04:51,110
Want to become chicken skewers?
20
00:04:51,213 --> 00:04:53,386
Ahh... So they want to see blood again.
21
00:04:53,499 --> 00:04:55,481
Afraid I'm already seeing it.
22
00:04:57,843 --> 00:05:02,367
Let's not tread on each
other's toes, shall we?
23
00:05:04,568 --> 00:05:09,646
Careful where those toes
lead you at night, uh?
24
00:05:13,220 --> 00:05:15,279
Ahh... I hate it.
25
00:05:15,571 --> 00:05:16,982
Ahh! I hate you.
26
00:05:17,132 --> 00:05:19,333
Ahh... I just... I hate him!
27
00:05:19,756 --> 00:05:20,988
Ahh...
28
00:05:36,825 --> 00:05:38,098
Daegil!
29
00:05:47,596 --> 00:05:50,931
In all my years of fighting,
I have never seen someone like him.
30
00:05:51,113 --> 00:05:53,596
Seems like he knew
his martial arts by heart.
31
00:05:59,633 --> 00:06:01,958
By heart, my ass.
32
00:06:02,502 --> 00:06:04,765
He looked like he could
barely master a few tricks.
33
00:06:04,873 --> 00:06:06,724
So why was it such a close conflict?
34
00:06:06,837 --> 00:06:09,157
Close what?
What are you prattl...
35
00:06:12,339 --> 00:06:14,426
It was no close fight.
36
00:06:15,169 --> 00:06:17,690
I practically had him,
37
00:06:17,849 --> 00:06:20,417
but those arrows ruined it all.
38
00:06:21,273 --> 00:06:22,581
Anyhow...
39
00:06:22,703 --> 00:06:25,921
Eonni or not, I'll have to
put his swinish mug to rest.
40
00:06:26,080 --> 00:06:28,036
He'll reap what he sowed.
41
00:06:28,108 --> 00:06:31,222
He already more than reaped it,
so just lie down.
42
00:06:31,431 --> 00:06:33,563
Look for a fight, and you'll
find a cudgel in every hedge.
43
00:06:33,651 --> 00:06:35,974
Who said all that crap?
44
00:06:37,321 --> 00:06:38,957
Forget it.
45
00:06:39,670 --> 00:06:41,267
Eonni!
46
00:06:43,117 --> 00:06:46,225
Aigoo, Eonni... What happened?
How am I supposed to live without you?
47
00:06:46,322 --> 00:06:47,724
Eonni, get a hold of yourself!
48
00:06:47,841 --> 00:06:49,813
Eonni!
49
00:06:50,584 --> 00:06:52,070
It hurts, you piece of...
50
00:06:55,123 --> 00:06:57,333
So you're not dead...
51
00:06:59,392 --> 00:07:00,794
Thank you, Eonni.
52
00:07:00,935 --> 00:07:03,418
Aigoo...
All right, all right.
53
00:07:06,713 --> 00:07:09,062
Take good care of
Daegil Eonni, will you?
54
00:07:09,160 --> 00:07:10,420
Going out, again?
55
00:07:10,983 --> 00:07:12,372
Ohh...
56
00:07:12,770 --> 00:07:15,368
I left behind
some unfinished business...
57
00:07:15,899 --> 00:07:17,801
I'll have to get going.
58
00:07:24,233 --> 00:07:26,444
Don't die on me, Eonni.
59
00:07:31,762 --> 00:07:34,466
You can save a fool
when he falls in the water,
60
00:07:34,983 --> 00:07:37,020
but not when they fall
head over heels for lasses.
61
00:07:37,133 --> 00:07:39,108
It's just fervor of youth.
62
00:07:39,329 --> 00:07:41,079
Just worry about getting better.
63
00:07:41,351 --> 00:07:42,073
Where are you going?
64
00:07:42,170 --> 00:07:44,568
He's not your
average specimen, I'm afraid.
65
00:07:45,216 --> 00:07:47,243
We need to find out more about him.
66
00:08:10,303 --> 00:08:11,958
Daegil!
67
00:08:14,450 --> 00:08:16,529
Aigoo... Daegil!
68
00:08:17,704 --> 00:08:19,211
So I hear you got
poked a little on the side?
69
00:08:19,304 --> 00:08:20,046
What are you prattling about?
70
00:08:20,140 --> 00:08:22,882
Ahh... It's all the
market is talking about!
71
00:08:23,014 --> 00:08:25,780
That the illustrious Daegil got the
short end of the stick against a slave,
72
00:08:25,918 --> 00:08:26,982
and will not make it through the morrow.
73
00:08:27,067 --> 00:08:29,249
You sure have a wild imagination.
74
00:08:29,503 --> 00:08:31,120
What sorry son of a swine said that?
75
00:08:31,233 --> 00:08:35,184
You damned...
I was saying it!
76
00:08:36,013 --> 00:08:40,319
Ehh Ehh... Keep barging in
like a flea on his ass, will you?
77
00:08:40,911 --> 00:08:42,768
Anyhow, that slave fella.
78
00:08:42,863 --> 00:08:45,928
He takes out his blade like this,
79
00:08:46,060 --> 00:08:48,545
and cuts through Daegil from here.
80
00:08:49,916 --> 00:08:51,808
The blood... The blood just...
81
00:08:52,776 --> 00:08:55,048
Aigoo!
82
00:08:56,978 --> 00:08:57,855
So?
83
00:08:57,966 --> 00:08:59,475
So, Daegil...
84
00:08:59,616 --> 00:09:02,035
He starts running away scared shitless.
85
00:09:02,127 --> 00:09:04,062
But the slave just...
86
00:09:04,316 --> 00:09:06,582
jumps in the air,
87
00:09:06,702 --> 00:09:09,808
kicks him like this, and then hits him...
88
00:09:10,560 --> 00:09:12,454
with the scabbard.
89
00:09:12,694 --> 00:09:15,363
It looked like a sword of honor
from turbulent times.
90
00:09:15,448 --> 00:09:18,354
Then, Daegil must have fallen down?!
91
00:09:18,448 --> 00:09:22,031
Of course...
Flat on his ass.
92
00:09:22,181 --> 00:09:23,467
So the slave fella...
93
00:09:23,594 --> 00:09:27,002
jumps behind Daegil
and takes out his sword...
94
00:09:29,410 --> 00:09:32,466
Aigoo...
That fella sure was something.
95
00:09:32,617 --> 00:09:34,510
If he had been born in turbulent times,
96
00:09:34,623 --> 00:09:36,664
he'd make a perfect general.
97
00:09:37,510 --> 00:09:38,648
This fella...
98
00:09:38,742 --> 00:09:41,916
If he had sliced through Daegil like this,
99
00:09:42,021 --> 00:09:45,420
he would have cut him in half.
100
00:09:46,577 --> 00:09:47,865
But, what did you do?
101
00:09:47,968 --> 00:09:50,931
Ahh... Just shut that trap and listen!
102
00:09:53,279 --> 00:09:57,703
So the distance between me and Daegil...
103
00:09:57,819 --> 00:09:59,659
was about 300 paces.
104
00:09:59,774 --> 00:10:03,094
"Ahh... That's much too far
to go and rescue him," I thought.
105
00:10:03,203 --> 00:10:06,213
But I felt too much compassion
to just leave him there.
106
00:10:07,248 --> 00:10:10,287
Boy... Just like what
Cao Cao felt seeing Guan Yu.
107
00:10:10,962 --> 00:10:15,063
And so I took the bow.
108
00:10:15,770 --> 00:10:18,300
A hero for the ages, indeed!
109
00:10:18,403 --> 00:10:23,228
Just like Zhao Yun
trying to save Liu Bei's son.
110
00:10:23,416 --> 00:10:26,902
Wisdom blesses the old, all right!
111
00:10:27,075 --> 00:10:32,604
Right as he was slicing
through Daegil's body...
112
00:10:32,782 --> 00:10:36,436
Right... at that... moment!
113
00:10:37,974 --> 00:10:42,017
As if pushed by the
southeast wind, my arrow...
114
00:10:42,330 --> 00:10:44,841
flew in the air!
115
00:10:46,036 --> 00:10:47,542
Daegil, that scamp...
116
00:10:48,152 --> 00:10:49,893
If it weren't for me, he'd have croaked.
117
00:10:50,080 --> 00:10:51,424
He would have croaked for sure.
118
00:10:51,686 --> 00:10:53,292
- Indeed.
- He sure would.
119
00:10:53,842 --> 00:10:56,616
Stop prattling that nonsense,
and just give me my money.
120
00:10:56,729 --> 00:10:58,290
Ahh... What are you talking about?
121
00:10:58,450 --> 00:10:59,973
Didn't you lose one of them?
122
00:11:00,086 --> 00:11:01,276
So, what, I'm not seeing any money now?
123
00:11:01,360 --> 00:11:02,766
Ahh... Of course you won't!
124
00:11:03,072 --> 00:11:06,109
You lose the one who shat,
and only got those who farted!
125
00:11:06,197 --> 00:11:08,470
Then, forget about who shat,
126
00:11:08,583 --> 00:11:09,581
and pay me for all those who farted.
127
00:11:09,691 --> 00:11:13,153
Ehh Ehh... Ever seen public funds
squandered without any principle?
128
00:11:14,385 --> 00:11:18,297
Stop wasting time,
and go find that fella you lost.
129
00:11:19,115 --> 00:11:20,223
Ahh... Forget it.
130
00:11:20,345 --> 00:11:23,279
He's more trouble than he's worth.
131
00:11:23,411 --> 00:11:26,101
Finding him will not be all that easy.
132
00:11:26,223 --> 00:11:28,442
Why, got a little taste of his blade,
133
00:11:28,553 --> 00:11:30,702
and it was too hard to digest?
134
00:11:31,386 --> 00:11:34,135
I got no "taste" of his blade,
it barely grazed past me.
135
00:11:34,221 --> 00:11:36,400
- Uh?
- So go find him, then.
136
00:11:37,014 --> 00:11:39,233
Let's make it big, for once.
137
00:11:40,117 --> 00:11:42,110
I'll be waiting...
138
00:12:04,547 --> 00:12:06,437
Why don't you embrace him?
139
00:12:07,660 --> 00:12:09,560
They say that if a child spends
too long in his father's hands,
140
00:12:09,729 --> 00:12:11,826
it will end up spoiling him.
141
00:12:12,107 --> 00:12:14,601
Still, you're not
embracing him even once?
142
00:12:14,696 --> 00:12:18,634
Baby, when will your father
finally embrace you?
143
00:13:00,475 --> 00:13:01,736
That shall suffice.
144
00:13:03,956 --> 00:13:05,526
Where did Song Taeha go?
145
00:13:05,761 --> 00:13:09,189
After heading up north,
he said he would turn back south.
146
00:13:09,296 --> 00:13:11,564
Is it true he instigated all this?
147
00:13:11,686 --> 00:13:13,490
Yes! It certainly is!
148
00:13:13,942 --> 00:13:15,860
We never planned to follow him,
149
00:13:16,020 --> 00:13:17,694
but he threatened
to slay us all if we didn't,
150
00:13:17,788 --> 00:13:19,838
so who could ever even dare?
151
00:13:19,970 --> 00:13:21,841
Naeuri... I beg you...
152
00:13:21,926 --> 00:13:24,394
Spare our lives...
153
00:13:24,516 --> 00:13:26,162
Are you positive he was not limping?
154
00:13:26,274 --> 00:13:29,731
Yes... Yes!
He completely fooled us all!
155
00:13:29,820 --> 00:13:31,898
Yes... Naeuri... I beg you.
156
00:13:31,983 --> 00:13:36,066
Accord us your benevolence,
and spare our lives!
157
00:13:36,181 --> 00:13:39,134
Send out sketches of the criminal
to all administrations.
158
00:13:39,331 --> 00:13:42,472
As the Training Command's repute is
at stake, I shall accept no blemishes.
159
00:13:43,469 --> 00:13:45,634
Also, take out one eye
for each one of them,
160
00:13:45,756 --> 00:13:48,128
to make an example of how disorderly
conduct shall be dealt with.
161
00:13:48,333 --> 00:13:50,026
Naeuri... Naeuri!!
162
00:13:50,120 --> 00:13:51,277
Spare our lives!
163
00:13:51,352 --> 00:13:54,502
Naeuri! Commander!
Your Excellency!!
164
00:13:58,227 --> 00:14:00,268
The man we lost today
is called Song Taeha.
165
00:14:00,381 --> 00:14:02,824
He has a past as a high officer
in the Military Training Command.
166
00:14:03,136 --> 00:14:05,921
He was formally trained,
so it was natural you'd be vanquished.
167
00:14:06,813 --> 00:14:09,626
Ahh... Will you continue
spewing all that nonsense?
168
00:14:12,428 --> 00:14:13,914
Vanquished...
Who ever said I was?
169
00:14:14,074 --> 00:14:16,395
For one reason or another, he became
a government slave two years ago...
170
00:14:16,501 --> 00:14:18,295
That's that.
Where is he from?
171
00:14:18,389 --> 00:14:20,562
- You want to catch him?
- We must.
172
00:14:20,693 --> 00:14:23,788
I'll grab him by the topknot and go
round the entire market showing him.
173
00:14:23,985 --> 00:14:25,786
There are rumors that no one
in Joseon can contend...
174
00:14:25,880 --> 00:14:27,891
with his swordsmanship.
175
00:14:28,386 --> 00:14:29,639
So?!
176
00:14:30,022 --> 00:14:32,063
Let us forget about this.
It might be too dangerous.
177
00:14:32,185 --> 00:14:35,166
Was anything we've dealt with so far
ever less than dangerous?
178
00:14:35,813 --> 00:14:36,594
Where is he from?
179
00:14:36,690 --> 00:14:38,715
From what I hear, he spent
eight years in Qing territory,
180
00:14:38,838 --> 00:14:41,274
and returned with the late Crown Prince.
181
00:14:42,008 --> 00:14:43,851
I have a bad feeling about this.
182
00:14:44,444 --> 00:14:46,660
Remember the purge immediately
after His Highness's death?
183
00:14:46,778 --> 00:14:48,815
He surely was involved with courtiers,
184
00:14:48,965 --> 00:14:52,464
so this might be much riskier
than you could ever imagine.
185
00:14:52,802 --> 00:14:54,845
What do I have to hear...
186
00:14:55,106 --> 00:14:57,935
The palace is the palace, and it
has nothing to do with the market.
187
00:14:58,058 --> 00:14:58,871
Uh?!
188
00:14:59,102 --> 00:15:02,920
They might descant their devotion
and utmost care for the populace,
189
00:15:03,042 --> 00:15:04,989
but, too concerned about fighting
each other for supremacy,
190
00:15:05,073 --> 00:15:06,635
aren't they all completely
indifferent to all our quandaries?
191
00:15:06,729 --> 00:15:09,124
Do not so easily belittle politicians.
192
00:15:09,293 --> 00:15:12,199
The brush is mightier than
the sharpest of blades.
193
00:15:12,312 --> 00:15:15,246
Not as mighty as those carrying rifles.
194
00:15:15,397 --> 00:15:18,463
Anyhow, get prepared,
and let's go out by the twilight.
195
00:15:18,909 --> 00:15:20,348
Then, go on talking.
196
00:15:20,480 --> 00:15:22,031
I'll get going.
197
00:15:22,257 --> 00:15:23,724
Where are you going again?
198
00:15:23,959 --> 00:15:25,304
I don't know when I'll
be able to see them again,
199
00:15:25,398 --> 00:15:28,163
will have to bid farewell.
To all of them.
200
00:15:28,539 --> 00:15:29,537
You prick.
201
00:15:29,659 --> 00:15:32,762
Stop going under every skirt
you can smell a mile away,
202
00:15:32,913 --> 00:15:35,405
and find yourself a spouse
to live with, will you?
203
00:15:37,323 --> 00:15:38,885
These creatures
known as women, you know?
204
00:15:39,035 --> 00:15:40,616
Might be easy
to play under their skirts,
205
00:15:40,700 --> 00:15:43,819
but as for living with them,
they are no laughing matter.
206
00:15:44,273 --> 00:15:45,637
Well, something like that.
207
00:15:45,769 --> 00:15:47,932
Like you'd have a clue...
208
00:15:48,176 --> 00:15:49,370
I'm going.
209
00:15:52,317 --> 00:15:53,375
From where would you like to start?
210
00:15:53,501 --> 00:15:57,048
He can only have
two possible destinations.
211
00:15:57,151 --> 00:15:58,393
"Here" or "there"?
212
00:15:58,496 --> 00:16:00,164
Of course not.
213
00:16:00,386 --> 00:16:03,254
If it's not "there,"
it's "near there."
214
00:16:05,154 --> 00:16:10,175
~ Goyang ~
(site of Crown Prince Sohyeon's tomb)
215
00:16:23,929 --> 00:16:25,716
Your Highness...
216
00:16:28,349 --> 00:16:31,547
You were laid to rest here?
217
00:16:34,503 --> 00:16:36,121
Your servant...
218
00:16:38,444 --> 00:16:41,359
is finally here before you,
Your Highness.
219
00:16:45,736 --> 00:16:47,523
Your Highness...
220
00:17:05,907 --> 00:17:08,576
Even if our souls will be buried here,
221
00:17:08,898 --> 00:17:13,045
let us show them
Joseon's undying resolve.
222
00:17:15,378 --> 00:17:17,682
For bringing you
before the claws of demise,
223
00:17:17,870 --> 00:17:18,717
forgive me.
224
00:17:18,792 --> 00:17:22,309
If you'll forgive me the insolence,
but your speech is needlessly long.
225
00:17:30,905 --> 00:17:31,930
I shall go first.
226
00:17:32,043 --> 00:17:34,560
I will take the frontline, as always.
227
00:17:35,184 --> 00:17:38,212
Let us go meet our destiny!
228
00:18:24,759 --> 00:18:26,162
Your Highness!
229
00:18:26,768 --> 00:18:28,950
- Drop your weapon.
- Your Highness...
230
00:18:29,223 --> 00:18:31,000
Why are you doing this?
231
00:18:31,189 --> 00:18:34,518
It is an order! Drop your weapons!
232
00:18:51,606 --> 00:18:53,515
Don't you realize this could once again...
233
00:18:54,024 --> 00:18:56,449
turn Joseon's streets into
a battlefield drenched in blood?
234
00:18:56,562 --> 00:19:01,620
It is not as a soldier,
but as one Joseon man that I am here,
235
00:19:01,949 --> 00:19:03,755
to behead the treacherous pate
which brought tragedy upon us.
236
00:19:03,840 --> 00:19:06,934
If your intent is that of putting
your every fellow countryman in peril,
237
00:19:07,046 --> 00:19:09,270
slay me first instead.
238
00:19:12,286 --> 00:19:13,753
~ Qing - Shenyang Administration ~
239
00:19:17,567 --> 00:19:19,704
This is Mother Mary.
240
00:19:19,798 --> 00:19:23,851
She was conceiving Jesus.
241
00:19:24,001 --> 00:19:25,807
Pour me one.
242
00:19:28,224 --> 00:19:33,294
By day, you entertain Qing minions and
western barbarians in desultory tattle,
243
00:19:33,943 --> 00:19:36,182
and you gorge the night away
with those nectars...
244
00:19:36,363 --> 00:19:39,069
When are you going to
prepare yourself for the future?
245
00:19:42,046 --> 00:19:45,093
To what future are you referring?
246
00:19:47,698 --> 00:19:52,140
Must we not avenge the Qing's
affront and restore our dignity?
247
00:19:54,632 --> 00:19:56,739
Again with those wars?
248
00:19:57,924 --> 00:20:01,608
I fear war,
249
00:20:02,773 --> 00:20:06,103
just like I fear the Qing.
250
00:20:06,234 --> 00:20:07,766
Your Highness.
251
00:20:12,165 --> 00:20:14,610
And what I fear even more...
252
00:20:15,296 --> 00:20:16,632
is the man sitting on Joseon's throne,
253
00:20:16,726 --> 00:20:19,389
and the ruffians populating his court.
254
00:20:19,641 --> 00:20:20,967
May you lower your voice.
255
00:20:21,061 --> 00:20:24,556
If the Qing are like a steed
galloping in the wilderness,
256
00:20:25,045 --> 00:20:28,906
Joseon is nothing
but a toad trapped inside a well.
257
00:20:29,305 --> 00:20:31,430
We must send envoys to all creation,
258
00:20:31,515 --> 00:20:34,181
and embrace those new civilizations.
259
00:20:35,789 --> 00:20:39,610
All a soldier needs is the
ability to protect his nation,
260
00:20:40,003 --> 00:20:44,607
but a civilization must spread
as far as the eyes can see.
261
00:20:44,767 --> 00:20:47,739
Are you going to support
the Qing's vision, then?
262
00:20:50,146 --> 00:20:52,178
I am merely learning it.
263
00:20:53,654 --> 00:20:59,443
For knowing their vision is the
only way to vanquish the Qing.
264
00:21:03,327 --> 00:21:05,140
Your Highness...
265
00:21:07,820 --> 00:21:10,246
May you forgive your
servant's lack of fealty...
266
00:21:12,597 --> 00:21:16,261
for not soothing your thirst...
267
00:21:18,358 --> 00:21:22,111
in the frenzy of my escape.
268
00:21:43,202 --> 00:21:44,662
Catch them!
269
00:21:57,726 --> 00:22:00,885
Where are you going?
270
00:22:03,914 --> 00:22:05,897
Let me go! Someone help us!
271
00:22:06,010 --> 00:22:08,061
What the hell do they feed you with?
272
00:22:12,283 --> 00:22:14,032
Come here.
273
00:22:22,705 --> 00:22:25,337
Ahh... Of all the people
you could do navel-grinding with,
274
00:22:25,422 --> 00:22:27,491
why did you have to
choose such lowly numskull?
275
00:22:27,632 --> 00:22:31,592
If it was really that urgent,
I would have been happy to oblige!
276
00:22:32,156 --> 00:22:36,849
Ahh... Your clan is all up in arms,
saying you brought infamy upon them.
277
00:22:38,221 --> 00:22:42,594
Said that if they catch you,
you'll pay for all the horsing around.
278
00:22:49,394 --> 00:22:51,425
Mandeuk!
279
00:22:56,570 --> 00:22:59,995
Let's see... So, uh...
280
00:23:00,165 --> 00:23:03,370
Fifteen nyang apiece for five people, uh...
281
00:23:03,654 --> 00:23:05,130
And adding twenty seom of rice
for our Milady here...
282
00:23:05,205 --> 00:23:08,050
Seventy-five nyang
and twenty seom of rice.
283
00:23:08,826 --> 00:23:13,062
So, if you take seventy
and I take thirty...
284
00:23:13,174 --> 00:23:15,028
Forget it.
285
00:23:15,826 --> 00:23:17,736
Let's make it fifty/fifty.
286
00:23:18,206 --> 00:23:18,595
Uh?!
287
00:23:18,704 --> 00:23:21,577
Ahh... We were all in this boat together,
288
00:23:21,680 --> 00:23:24,025
we'll have to share the fish.
289
00:23:24,887 --> 00:23:27,254
My gratitude! Uh?!
290
00:23:27,564 --> 00:23:29,004
Thank you!
291
00:23:29,247 --> 00:23:32,445
You are a hero for the ages, all right!
292
00:23:34,984 --> 00:23:36,150
So... Wait a moment.
293
00:23:36,235 --> 00:23:37,649
So you finally know that?
294
00:23:37,753 --> 00:23:42,190
From now on,
I'll drop by with frequency,
295
00:23:42,501 --> 00:23:44,476
so let's make this partnership
a recurrent thing.
296
00:23:44,570 --> 00:23:47,523
And as for Daegil...
Out of the picture.
297
00:23:47,617 --> 00:23:50,814
Naturally... Indeed!
Indeed I will!
298
00:23:50,965 --> 00:23:53,861
Daegil, that scurrilous little dhole
knows no gratitude!
299
00:23:53,974 --> 00:23:55,309
Look... Cheon Jiho!
300
00:23:55,535 --> 00:23:57,087
Let us go for the long run!
301
00:23:57,388 --> 00:23:59,921
Let's ride together until the very end!
302
00:24:24,589 --> 00:24:26,361
Want a taster?
303
00:24:26,601 --> 00:24:29,074
What's wrong with you?
You know me.
304
00:24:29,159 --> 00:24:31,228
What did I ever do wrong?
305
00:24:31,341 --> 00:24:34,715
Keep wobbling that trap like a wench,
306
00:24:34,950 --> 00:24:37,085
and I'll stick this
so far up your nostrils,
307
00:24:38,073 --> 00:24:39,692
it'll tickle your scalp.
308
00:24:39,782 --> 00:24:42,324
Come on, I told you I was sorry!
309
00:24:42,483 --> 00:24:43,490
Uh?!
310
00:24:44,757 --> 00:24:47,240
Let me be clear once again,
311
00:24:47,447 --> 00:24:50,776
but the next time Daegil comes
asking you to draw that Eonnyeon,
312
00:24:50,964 --> 00:24:55,128
buy time until the evening.
313
00:24:55,259 --> 00:24:57,783
And send someone to alert me.
314
00:24:58,701 --> 00:25:00,168
Are we square?
315
00:25:00,366 --> 00:25:03,347
Ahh... What else?
Yes...
316
00:25:03,476 --> 00:25:08,096
Also, that old fart wiping shit
off of Daegil's horses...
317
00:25:08,764 --> 00:25:11,322
I hear he's quite close with him?!
318
00:25:13,118 --> 00:25:16,144
He should be... probably?
319
00:25:17,227 --> 00:25:18,545
Is the dauber in?!
320
00:25:18,639 --> 00:25:20,666
Let's go for some hangover...
321
00:25:24,516 --> 00:25:25,919
Aigoo...
322
00:25:26,031 --> 00:25:28,721
Seems like I ended up here by mistake.
323
00:25:28,843 --> 00:25:29,878
If you'll excuse me...
324
00:25:29,972 --> 00:25:31,429
Come here.
325
00:25:32,323 --> 00:25:33,913
Here... Come here.
326
00:25:34,232 --> 00:25:35,859
Come.
327
00:25:36,988 --> 00:25:38,634
Come on.
328
00:25:52,411 --> 00:25:53,906
What is this?
329
00:25:54,019 --> 00:25:56,550
You know, Daegil's horses?
330
00:25:56,841 --> 00:25:59,935
When you feed them,
put that in as well.
331
00:26:00,019 --> 00:26:03,894
Ahh... I need to know what it is,
so I can either mix it, or...
332
00:26:04,035 --> 00:26:05,867
I'll be damned...
333
00:26:06,254 --> 00:26:07,825
You still don't get it?
334
00:26:07,910 --> 00:26:09,545
What do you think it is, some tonic?
335
00:26:09,649 --> 00:26:11,603
Let me be clear.
336
00:26:11,904 --> 00:26:15,361
If I see those horses prance
around like nothing happened,
337
00:26:15,986 --> 00:26:18,939
every easy street
will be a blind alley for you.
338
00:26:19,776 --> 00:26:20,995
Know me, right?
339
00:26:21,101 --> 00:26:23,653
Do you think?! You really...
340
00:26:23,784 --> 00:26:26,540
A hero for all ages, all right.
341
00:26:40,966 --> 00:26:43,155
Ahh... Really...
342
00:26:46,008 --> 00:26:47,850
At his age, acting like that.
343
00:26:48,029 --> 00:26:50,985
The hell does he keep staring at?
344
00:26:51,866 --> 00:26:52,954
Seongnim*.
345
00:26:51,866 --> 00:26:52,954
{\a6}*archaic for Eonni
(mostly southwestern)
346
00:26:53,048 --> 00:26:54,826
How about we kick that old fart out?
347
00:26:54,910 --> 00:26:57,026
If you want to make
something out of this place,
348
00:26:57,130 --> 00:26:59,077
you need stables.
349
00:26:59,575 --> 00:27:01,164
It's not like we're
paying him wages or anything.
350
00:27:01,258 --> 00:27:03,082
Just let him wipe horse shit.
351
00:27:03,158 --> 00:27:07,399
I mean... I just don't like
the way he stares at you.
352
00:27:07,559 --> 00:27:10,018
It's as if he was trying
to strip you with those glances.
353
00:27:11,140 --> 00:27:13,605
Look... Look!
He's at it again.
354
00:27:24,237 --> 00:27:26,116
Ahh... I really hate it.
355
00:27:27,552 --> 00:27:29,235
Oh my! Look!
356
00:27:29,762 --> 00:27:32,095
If you really want to see it,
just look at it properly.
357
00:27:34,013 --> 00:27:36,301
Don't let that afflict you.
358
00:27:36,921 --> 00:27:40,138
Since he's not staring at you, but me.
359
00:27:40,683 --> 00:27:43,025
Then, all the better.
360
00:27:43,136 --> 00:27:47,898
Since all I need are
my General Choi's glances...
361
00:27:50,973 --> 00:27:55,412
And what's so great about him?
362
00:27:55,591 --> 00:27:59,769
If he could embrace me
with those tight pecs of his...
363
00:27:59,874 --> 00:28:02,199
I would not ask anything more from life!
364
00:28:04,306 --> 00:28:05,162
Aigoo!
365
00:28:05,340 --> 00:28:08,123
Aigoo, why is business so bad today, uh?!
366
00:28:09,797 --> 00:28:11,563
There's dancing troupes down the street.
367
00:28:11,683 --> 00:28:13,841
Let's just forget business for today.
368
00:28:14,179 --> 00:28:17,746
But... General Choi is not there
watching them perform, is he?
369
00:28:17,840 --> 00:28:20,304
He's packing things inside.
370
00:28:20,586 --> 00:28:22,081
Where else are they going now... my...
371
00:28:22,194 --> 00:28:23,765
That's a relief.
372
00:28:26,962 --> 00:28:28,240
But, Seongnim.
373
00:28:28,945 --> 00:28:30,688
How do you know that?
374
00:28:31,024 --> 00:28:32,747
Were you in the backyard, earlier?
375
00:28:33,459 --> 00:28:36,854
Aigoo... What backyard?
376
00:28:37,080 --> 00:28:40,745
Ahh... I was just... I saw him
on my way back from the latrine.
377
00:28:41,383 --> 00:28:43,117
Ahh... It's so hot.
378
00:28:48,163 --> 00:28:50,043
Where's Wangson?
379
00:28:50,351 --> 00:28:51,394
Don't ask me.
380
00:28:51,498 --> 00:28:53,577
Probably went to get the pot?
381
00:30:29,041 --> 00:30:30,339
Here!
382
00:30:40,138 --> 00:30:43,102
Let's go have fun
with the dancing troupe!
383
00:30:45,134 --> 00:30:47,039
Let's leave in the morning! Uh?!
384
00:30:47,152 --> 00:30:48,581
Why, are you going to waste all
that money on our plate to see that,
385
00:30:48,685 --> 00:30:50,289
you silly bastard?
386
00:30:50,801 --> 00:30:51,882
I'll let you have the lion's share,
387
00:30:51,939 --> 00:30:53,171
so hurry up and let's pack things.
388
00:30:53,255 --> 00:30:54,802
Ahh... Really.
389
00:30:54,939 --> 00:30:57,168
Ehh... The dancing troupe is here!
390
00:30:57,826 --> 00:31:00,290
We'd be forced to leave in the evening,
so let's just go at dawn.
391
00:31:00,412 --> 00:31:01,303
Uh?!
392
00:31:04,221 --> 00:31:05,199
Wangson.
393
00:31:05,340 --> 00:31:06,723
Yes, Eonni!
394
00:31:07,221 --> 00:31:08,735
Go make dinner.
395
00:31:10,070 --> 00:31:11,744
Ahh... Really!
396
00:31:11,923 --> 00:31:13,061
Eonni!!
397
00:31:13,155 --> 00:31:16,118
Let it cook a little more,
and make some crust.
398
00:31:17,171 --> 00:31:18,464
Ahh... Whatever...
Forget it!
399
00:31:18,577 --> 00:31:21,303
You people!
I'm having none of this!
400
00:31:19,817 --> 00:31:23,908
Ehh... Those dancing troupe
wenches looked great!
401
00:31:25,244 --> 00:31:27,066
And who knows when they'll be back...
402
00:31:36,080 --> 00:31:38,274
- Here...
- Ehh!
403
00:31:38,741 --> 00:31:40,400
Let's not be so stingy here.
404
00:31:40,513 --> 00:31:42,281
What am I going to do with this much?
405
00:31:42,398 --> 00:31:45,577
That's two bal*,
how much more do you want?
406
00:31:42,398 --> 00:31:45,577
{\a6}*the reach of a normal adult
407
00:31:45,685 --> 00:31:47,325
Two bal? My ass...
408
00:31:47,928 --> 00:31:49,687
This... This is barely one.
409
00:31:49,772 --> 00:31:51,255
Ehh... Take a look.
410
00:31:51,380 --> 00:31:54,788
It's well over two bal!
What is she, crawling with it?
411
00:31:54,871 --> 00:31:56,422
Ehhh! Just go! Go...
412
00:31:56,517 --> 00:31:57,955
Aigoo...
413
00:31:58,256 --> 00:32:01,632
Don't do this, and just close an eye.
414
00:32:04,591 --> 00:32:06,416
Tell me...
415
00:32:06,500 --> 00:32:10,997
Where is that fresh little lass who
was dancing and singing at the market?
416
00:32:11,081 --> 00:32:11,947
That way.
417
00:32:12,069 --> 00:32:13,508
Thank you.
418
00:32:13,856 --> 00:32:15,116
Here... Here...
419
00:32:17,175 --> 00:32:20,260
Aigoo...
Let's have some fun, for a change.
420
00:32:20,392 --> 00:32:21,219
Is this nickel?
421
00:32:21,332 --> 00:32:26,838
Nickel?!
What do you take me for? Really...
422
00:32:27,496 --> 00:32:29,696
Seolhwa, a guest is coming your way.
423
00:32:29,791 --> 00:32:31,584
One bal of cotton
and a useless nickel pin,
424
00:32:31,690 --> 00:32:34,010
so let's make it quick.
425
00:32:37,898 --> 00:32:39,332
Give me a break...
426
00:32:39,445 --> 00:32:42,407
What am I,
paying for an empty room now?
427
00:32:47,763 --> 00:32:48,854
{\a6}*Aegi: beloved gisaeng
428
00:32:47,763 --> 00:32:48,854
The slattern* has fled!
429
00:32:48,939 --> 00:32:51,092
The slattern has fled, find her at once!
430
00:32:54,595 --> 00:32:56,391
The slattern has fled!
431
00:32:56,833 --> 00:33:00,068
Eonni, let's think about it
a little more, shall we?
432
00:33:00,497 --> 00:33:02,274
Stop prattling and watch your steps.
433
00:33:02,349 --> 00:33:04,371
Ahhh... You always...
434
00:33:08,810 --> 00:33:10,881
You... Say you've seen me pass by,
and you're dead.
435
00:33:10,975 --> 00:33:12,109
Got it?
436
00:33:15,316 --> 00:33:16,843
What the...
437
00:33:17,968 --> 00:33:19,147
It's not me.
438
00:33:19,393 --> 00:33:22,562
If you help me hide,
I'll strip for you later.
439
00:33:22,859 --> 00:33:24,203
It's you, all right.
440
00:33:24,307 --> 00:33:25,775
You...
441
00:33:28,464 --> 00:33:30,965
By any chance, did a youngster
from the dancing troupe pass by?
442
00:33:32,122 --> 00:33:33,385
I... don't think so?!
443
00:33:33,495 --> 00:33:34,993
Are we sure?
444
00:33:36,000 --> 00:33:37,649
We sure are!
445
00:33:38,454 --> 00:33:39,773
Ohh... Yeah!
446
00:33:40,307 --> 00:33:41,374
We are.
447
00:33:42,094 --> 00:33:43,838
Ahh... What's wrong with you?
448
00:33:43,988 --> 00:33:45,672
Look at how hard
she's trying to find her.
449
00:33:45,775 --> 00:33:47,427
Why are you trying to fool her?
450
00:33:47,618 --> 00:33:50,157
Haven't you seen one
pass that way, just earlier?
451
00:33:51,136 --> 00:33:52,734
I see.
452
00:33:52,913 --> 00:33:55,539
Nice to see some people
are quick on their feet.
453
00:33:56,282 --> 00:33:57,431
Where is she?
454
00:33:57,646 --> 00:33:58,633
Fifteen nyang.
455
00:33:58,765 --> 00:33:59,719
Say what?
456
00:34:00,016 --> 00:34:01,953
We have precious information in
our hands, but you want it free?
457
00:34:02,066 --> 00:34:03,674
Ehh... Listen to you!
458
00:34:03,806 --> 00:34:06,368
Fifteen nyang,
and I'll find her in a moment.
459
00:34:06,490 --> 00:34:09,282
Ahh... Like I had time to
waste with these mongrels...
460
00:34:09,518 --> 00:34:10,841
You help a slattern on the run hide,
461
00:34:10,951 --> 00:34:12,641
and want even to make money out of it?
462
00:34:12,970 --> 00:34:14,117
All right, all right.
463
00:34:14,230 --> 00:34:17,194
I'll just find her for you, then.
464
00:34:20,852 --> 00:34:23,124
Ever seen this woman before?
465
00:34:23,344 --> 00:34:26,756
I trust roving scoundrels like you
must have been all over the peninsula.
466
00:34:26,864 --> 00:34:29,559
Like I would worry
about some runaway wench.
467
00:34:29,831 --> 00:34:30,715
Search the place.
468
00:34:30,866 --> 00:34:31,593
Search.
469
00:34:31,685 --> 00:34:32,878
Yes!
470
00:34:56,598 --> 00:35:00,425
Nice...
471
00:35:06,390 --> 00:35:07,659
You mongrels...
472
00:35:07,772 --> 00:35:10,151
Pray we don't meet again
on the street, you sorry twats.
473
00:35:10,264 --> 00:35:12,577
Ehh... Go use shitwater to cook
dinner, you useless tramps!
474
00:35:14,825 --> 00:35:16,123
So long.
475
00:35:20,647 --> 00:35:21,832
Are they gone?
476
00:35:35,269 --> 00:35:36,740
The hell are you staring at?
477
00:35:37,037 --> 00:35:38,542
First time you see a dancer?
478
00:35:39,845 --> 00:35:41,789
Are you going to keep your promise?
479
00:35:42,071 --> 00:35:43,510
What promise?
480
00:35:43,943 --> 00:35:46,314
You said you'd strip for us.
481
00:35:47,244 --> 00:35:48,562
Did I?
482
00:35:49,068 --> 00:35:50,273
Look at this wench.
483
00:35:50,433 --> 00:35:53,226
You take a leak and then
forget who opens the latrine?
484
00:35:56,847 --> 00:36:00,236
You're still talking about
someone with clout at the market.
485
00:36:00,339 --> 00:36:03,358
How dare you try
to get a peek for free?
486
00:36:03,894 --> 00:36:05,719
Wow... Listen...
487
00:36:05,832 --> 00:36:07,637
Ahh... I'll be damned.
488
00:36:10,315 --> 00:36:12,087
So who are you?
489
00:36:12,863 --> 00:36:15,130
Seolhwa.
Age is seventeen.
490
00:36:15,289 --> 00:36:16,869
I know neither my name
nor where I come from,
491
00:36:16,954 --> 00:36:17,979
so don't bother asking.
492
00:36:18,073 --> 00:36:20,481
Did they cut that
tongue of yours in half?
493
00:36:20,631 --> 00:36:23,266
Who do you think you're
talking to, you wench?
494
00:36:24,657 --> 00:36:26,632
This is how I was taught to speak.
495
00:36:26,755 --> 00:36:29,275
As if I wasn't a lowly wench already,
496
00:36:29,378 --> 00:36:31,912
if I even start speaking with reverence,
men will treat me like a beast.
497
00:36:32,025 --> 00:36:33,680
Why did you run away?
498
00:36:33,793 --> 00:36:36,013
If they catch you,
the repercussions will be serious?!
499
00:36:36,107 --> 00:36:37,028
It's all right.
500
00:36:37,151 --> 00:36:38,503
Guess I'll have to make sure
that doesn't happen.
501
00:36:38,607 --> 00:36:40,931
All right.
Get going.
502
00:36:43,524 --> 00:36:45,396
Orabeoni, you're funny.
503
00:36:45,509 --> 00:36:48,828
You hid me just a moment ago,
and now want me to leave?
504
00:36:49,694 --> 00:36:51,979
What is wrong with you?
505
00:36:52,354 --> 00:36:52,937
Say what?
506
00:36:53,049 --> 00:36:53,895
Whatever.
507
00:36:54,008 --> 00:36:55,598
- Take responsibility.
- For what?
508
00:36:55,730 --> 00:36:58,382
If you made a mess,
shouldn't you take care of it?
509
00:36:58,476 --> 00:37:00,564
Listen to that...
This wench's quite something.
510
00:37:01,006 --> 00:37:02,226
Let's bring her along.
511
00:37:02,831 --> 00:37:04,815
The hell are you prattling about?
512
00:37:06,141 --> 00:37:09,141
We're not doing charity here.
513
00:37:09,527 --> 00:37:10,580
Get going.
514
00:37:11,822 --> 00:37:12,395
No way.
515
00:37:12,527 --> 00:37:14,161
Still sitting, you wench?
516
00:37:15,440 --> 00:37:17,528
The more stubborn the cow,
the heavier the lashes.
517
00:37:17,641 --> 00:37:19,832
Enough with the bobbery,
and get out of here.
518
00:37:21,623 --> 00:37:22,754
Now!
519
00:37:23,824 --> 00:37:27,548
Ahh... Really, Eonni...
Now you even make her cry...
520
00:37:29,203 --> 00:37:31,119
Orabeoni.
521
00:37:31,928 --> 00:37:34,474
There is a very good reason...
522
00:37:34,646 --> 00:37:37,317
behind my joining that troupe.
523
00:37:37,900 --> 00:37:40,317
My family faced dire straits,
524
00:37:41,480 --> 00:37:43,841
so my mother was sold when I was little,
525
00:37:43,944 --> 00:37:45,624
and my father raised me.
526
00:37:45,740 --> 00:37:51,477
When I was six, even my
father died out on corvee,
527
00:37:51,712 --> 00:37:56,002
and, thinking I could maybe find my mother,
528
00:37:56,108 --> 00:37:59,281
I started hanging around dancing troupes.
529
00:38:00,419 --> 00:38:02,991
Thinking that,
if we kept touring the peninsula,
530
00:38:03,912 --> 00:38:06,753
wouldn't I have found my mother, one day?
531
00:38:07,527 --> 00:38:09,421
Eonni, can you be so heartless?
532
00:38:09,546 --> 00:38:10,623
Don't you feel a shred of compassion?
533
00:38:10,723 --> 00:38:11,942
Let's just take her in.
534
00:38:12,160 --> 00:38:15,556
If we let her go now,
it's obvious they will catch her.
535
00:38:16,224 --> 00:38:18,189
If what you say is the truth...
536
00:38:18,302 --> 00:38:19,722
I will accept you.
537
00:38:19,854 --> 00:38:21,622
- It's the truth.
- Is that so?
538
00:38:21,744 --> 00:38:22,807
What's your father's name?
539
00:38:22,892 --> 00:38:23,606
I don't know.
540
00:38:23,691 --> 00:38:25,146
- Your mother's?
- Don't know.
541
00:38:25,240 --> 00:38:27,215
The village you lived in?
542
00:38:27,497 --> 00:38:31,231
How can I remember
a place I left when I was six?
543
00:38:32,002 --> 00:38:34,722
If you don't remember anything,
there is nothing we can do.
544
00:38:34,891 --> 00:38:38,568
There is no way to find anything,
why would you even start?
545
00:38:39,001 --> 00:38:40,355
You wench!
546
00:38:41,352 --> 00:38:44,466
Think we would just
fall for such poppycock?
547
00:38:45,638 --> 00:38:47,134
If you don't want to leave on your own,
548
00:38:47,228 --> 00:38:49,071
I'll have to carry you out.
549
00:38:49,635 --> 00:38:51,751
- Let's go.
- A spot on her breast!
550
00:38:53,077 --> 00:38:56,620
She had a big spot near her nipple.
551
00:38:56,883 --> 00:38:59,046
Awww... That's got to be gross.
552
00:38:59,187 --> 00:39:00,427
Is that true?
553
00:39:03,081 --> 00:39:04,745
I miss her.
554
00:39:05,860 --> 00:39:07,680
I miss her so much.
555
00:39:07,816 --> 00:39:10,161
I miss her...
556
00:39:36,631 --> 00:39:38,258
Ahh... What are you agonizing about?
557
00:39:38,361 --> 00:39:40,542
Having a brat tag along can only be fun.
558
00:39:40,674 --> 00:39:43,316
And if you add cooking, laundry,
dishes, sewing and cleaning...
559
00:39:43,429 --> 00:39:44,614
How nice would that be?
560
00:39:44,699 --> 00:39:48,357
If we leave now,
they'll be looking everywhere for her.
561
00:39:48,451 --> 00:39:50,219
We'll have to leave
in the wee hours of the morn.
562
00:39:50,341 --> 00:39:51,837
We'll need another room, then.
563
00:39:51,941 --> 00:39:54,386
The hell are you prattling about?
564
00:39:54,724 --> 00:39:56,474
Why, are these rooms for free?
565
00:39:56,652 --> 00:40:00,555
Do we make enough money to be
prancing around doing charity?
566
00:40:03,679 --> 00:40:05,062
Not sleeping?
567
00:40:05,587 --> 00:40:08,052
Come in and let's all sleep together.
568
00:40:08,795 --> 00:40:11,062
No need to be so skittish.
569
00:40:11,203 --> 00:40:13,715
I'm all right with it, so come on in.
570
00:40:13,839 --> 00:40:15,113
Aigoo...
571
00:40:19,788 --> 00:40:21,896
Suddenly feel tired...
572
00:40:22,103 --> 00:40:24,369
I'm calling it a night, folks.
573
00:40:25,434 --> 00:40:28,961
If you've made up your mind,
let's hear it.
574
00:40:29,064 --> 00:40:31,074
What is there to think about?
575
00:40:32,052 --> 00:40:33,103
Let's kill them.
576
00:40:33,677 --> 00:40:34,354
Starting from?
577
00:40:34,453 --> 00:40:36,564
Ahh... Need to choose one to start with?
578
00:40:36,893 --> 00:40:39,564
The first yangban we find is good to go,
then we'll pilfer the place.
579
00:40:39,724 --> 00:40:40,646
Pilfer?
580
00:40:40,740 --> 00:40:45,147
Like they didn't make their fortune
by stealing and exploiting us.
581
00:40:45,251 --> 00:40:48,392
So... It's natural that
it would all belong to us.
582
00:40:48,458 --> 00:40:50,329
Want to act like a brigand now?
583
00:40:50,405 --> 00:40:52,351
Really... Listen to that...
584
00:40:52,671 --> 00:40:54,317
You said you'll turn
this thing upside down,
585
00:40:54,421 --> 00:40:57,929
turn yangban into commoners,
and commoners into yangban.
586
00:40:58,013 --> 00:40:58,954
Us, what...
587
00:40:59,066 --> 00:41:02,029
One, two, three, four, five...
the six of us, uh?
588
00:41:02,160 --> 00:41:03,684
Can we do it without a penny?
589
00:41:03,806 --> 00:41:05,807
We'll have to gather more people, uh?
590
00:41:06,521 --> 00:41:09,070
And if we need a decent blade
for every one of us,
591
00:41:09,173 --> 00:41:11,045
wouldn't we need some money?
592
00:41:11,186 --> 00:41:13,490
So... If we provide you
with one sword each?
593
00:41:13,641 --> 00:41:15,694
Then, we'll have to slaughter
all those yangban.
594
00:41:15,835 --> 00:41:16,841
And then?
595
00:41:17,631 --> 00:41:18,816
Then...
596
00:41:19,381 --> 00:41:21,967
We'll enter the Slave Tribunal
and burn all the slave registers.
597
00:41:22,164 --> 00:41:23,716
Ohh... And then?
598
00:41:25,739 --> 00:41:26,909
And then...
599
00:41:27,083 --> 00:41:27,742
What can we do...
600
00:41:27,826 --> 00:41:32,039
The palace! The one behind
all of them is the king!
601
00:41:32,670 --> 00:41:36,753
Ahh... Still... His Majesty...
602
00:41:38,502 --> 00:41:39,988
Let's suppose we kill him...
603
00:41:40,223 --> 00:41:42,640
But later, slowly...
As the last of our priorities.
604
00:41:42,744 --> 00:41:43,938
Gaenom Ajeosshi.
605
00:41:44,032 --> 00:41:45,471
It's me, Eopbok.
606
00:41:53,472 --> 00:41:54,911
How are you feeling?
607
00:41:55,212 --> 00:41:56,926
Well... Not too bad, I guess.
608
00:41:57,019 --> 00:41:59,790
Let's hear of your
experiences as a hunter.
609
00:42:00,420 --> 00:42:02,790
You used to hunt tigers?
610
00:42:03,513 --> 00:42:06,260
I'd easily kill a sparrow in
mid-flight if given a matchlock,
611
00:42:06,377 --> 00:42:08,551
think I wouldn't be able to hit a tiger?
612
00:42:09,479 --> 00:42:12,554
You are that good a sniper?
613
00:42:13,626 --> 00:42:16,407
I'm a Gwandong hunter, after all.
614
00:42:16,524 --> 00:42:17,824
With my three-step shot...
615
00:42:17,927 --> 00:42:20,173
That's easier than
stripping down the missus.
616
00:42:20,478 --> 00:42:21,547
Three-step shot?
617
00:42:21,627 --> 00:42:22,998
Ahh... That...
618
00:42:23,487 --> 00:42:24,840
Curious?
619
00:42:25,660 --> 00:42:28,161
You keep this stance...
620
00:42:28,279 --> 00:42:30,055
Take a good look.
621
00:42:35,263 --> 00:42:36,822
Pour in the gunpowder,
622
00:42:37,043 --> 00:42:38,665
insert the bullet.
623
00:42:38,862 --> 00:42:42,203
Then, you lit the flash pan and...
624
00:42:46,846 --> 00:42:51,501
Three steps, and your prey
is on the floor, hence the name.
625
00:42:51,633 --> 00:42:54,417
Ehh... How could it be three steps?
626
00:42:54,577 --> 00:42:55,931
I'm telling you.
627
00:42:56,039 --> 00:42:58,940
Otherwise, the tiger would just run away.
628
00:42:59,570 --> 00:43:00,815
That's a shame.
629
00:43:00,928 --> 00:43:05,000
Having to waste all that talent
twisting straw at night.
630
00:43:05,106 --> 00:43:08,621
I was sold because of debts,
and ended up in slavery.
631
00:43:08,752 --> 00:43:10,295
With a matchlock in my hands,
632
00:43:10,426 --> 00:43:14,432
I'd shoot a hole through all
those dirty yangban's skulls.
633
00:43:14,517 --> 00:43:17,724
Why don't you join our faction, then?
634
00:43:17,827 --> 00:43:19,539
Faction? What faction?
635
00:43:28,475 --> 00:43:29,782
What is this?
636
00:43:30,610 --> 00:43:32,041
What do you think?
637
00:43:34,292 --> 00:43:35,364
Are you going to hunt?
638
00:43:35,468 --> 00:43:36,455
Sure.
639
00:43:36,860 --> 00:43:40,264
Hunting it is,
but we're hunting yangban.
640
00:43:40,650 --> 00:43:44,102
We'll shoot a hole through
a yangban's skull every night.
641
00:43:44,205 --> 00:43:45,033
What?
642
00:43:45,316 --> 00:43:46,738
We'll slaughter all those bastards,
643
00:43:46,852 --> 00:43:48,329
and let commoners rule the world!
644
00:43:48,441 --> 00:43:50,308
This is what this faction
will be responsible for.
645
00:43:54,208 --> 00:43:56,121
We were all born buck naked...
646
00:43:56,303 --> 00:43:58,788
but one of them becomes keeper,
the other slave.
647
00:43:59,314 --> 00:44:01,993
If this is really what
our world is all about,
648
00:44:02,102 --> 00:44:05,060
then, isn't it... like... wrong?
649
00:44:05,163 --> 00:44:06,735
Uh? Makes any sense?
650
00:44:07,148 --> 00:44:08,220
Then...
651
00:44:08,440 --> 00:44:11,793
is this faction big?
652
00:44:11,906 --> 00:44:15,558
We have a leader supervising us all.
653
00:44:15,727 --> 00:44:17,020
And who is that?
654
00:44:17,213 --> 00:44:20,213
Who do you think?
A remarkable fella.
655
00:44:22,019 --> 00:44:26,366
So if we kill all those yangban,
will this world become ours?
656
00:44:26,475 --> 00:44:30,743
It will not become ours,
he said we'll make it ours.
657
00:44:30,997 --> 00:44:32,058
How about it?
658
00:44:32,196 --> 00:44:36,333
Want to use that precious talent
of yours for a just cause?
659
00:44:37,541 --> 00:44:38,839
So, I...
660
00:44:45,937 --> 00:44:47,695
She's been overhearing us from the start!
661
00:44:47,808 --> 00:44:48,795
Isn't that Chobok?
662
00:44:48,871 --> 00:44:50,354
{\a6}*diminutive of Harabeoji (elder/old man/gramps)
Gangwon, South Gyeongsang Province
663
00:44:48,871 --> 00:44:50,354
Halbae*.
664
00:44:50,469 --> 00:44:51,654
Speak at once.
665
00:44:51,786 --> 00:44:53,557
How much have you heard?
666
00:44:54,542 --> 00:44:56,177
"We'll slaughter all those bastards,"
667
00:44:56,301 --> 00:44:58,336
"and l...l...let commoners rule the world."
668
00:44:58,458 --> 00:45:00,969
- Ohh Ohh!
- "Let's enter the palace,"
669
00:45:01,110 --> 00:45:02,474
"and slaughter the king as well."
670
00:45:02,554 --> 00:45:05,673
If we're exposed, it's over for us!
671
00:45:05,859 --> 00:45:07,327
Let's start by killing this wench!
672
00:45:07,497 --> 00:45:09,294
Wait a moment!
673
00:45:10,243 --> 00:45:11,973
Let me join the faction.
674
00:45:12,058 --> 00:45:13,600
And what would you possibly do...
675
00:45:13,704 --> 00:45:16,460
I'll do anything you
ask me to do, let me join!
676
00:45:16,525 --> 00:45:17,965
This is nothing a woman could do!
677
00:45:18,059 --> 00:45:21,331
It's something people will do,
why can't a woman do it?
678
00:45:21,435 --> 00:45:23,429
Are you telling me
women are not even people?
679
00:45:23,523 --> 00:45:24,595
Take her out.
680
00:45:24,867 --> 00:45:26,090
Bury her where the grass grows quickly.
681
00:45:26,184 --> 00:45:27,369
Halbae!!
682
00:45:31,609 --> 00:45:32,965
Let's take her in.
683
00:45:33,264 --> 00:45:36,656
She's just a slave,
how is she any different?
684
00:45:36,979 --> 00:45:38,169
If you don't let her in,
I'm out as well.
685
00:45:38,272 --> 00:45:39,109
Eopbok.
686
00:45:39,232 --> 00:45:44,808
{\a6}*tubular hats worn by yangban
687
00:45:39,232 --> 00:45:44,808
I'll deal with all those gat*-wearing
beasts any way you like,
688
00:45:45,072 --> 00:45:46,943
so allow her to join in.
689
00:45:51,233 --> 00:45:53,330
Who is the first on the list?
690
00:45:57,318 --> 00:45:59,440
Thank you for that.
691
00:46:00,474 --> 00:46:02,530
Are you even afraid of anything?
692
00:46:04,160 --> 00:46:08,637
If I live in fear and watch my steps,
will that bring me out of slavery?
693
00:46:09,173 --> 00:46:13,630
Just let them deal with it,
this is not something a woman should do.
694
00:46:16,574 --> 00:46:19,452
Like anyone would see me as a woman...
695
00:46:20,364 --> 00:46:25,664
With this mark on my face, they all
stare at you as if looking at a wild beast.
696
00:46:26,633 --> 00:46:32,593
Then again... Why would they
even bother looking at a slave?
697
00:46:47,458 --> 00:46:49,560
What do you think?
698
00:46:49,656 --> 00:46:52,314
Let's find someone to give them a taster.
699
00:46:53,574 --> 00:46:55,756
There is this Lee Daegil.
700
00:46:55,953 --> 00:47:00,636
That goat lives off
catching people like us.
701
00:47:01,624 --> 00:47:04,162
He deserves a hole
in that dirty skull of his.
702
00:47:04,274 --> 00:47:07,345
By Daegil, you mean
that lowbred slave hunter?
703
00:47:07,800 --> 00:47:10,104
That's not going to be easy...
704
00:47:23,683 --> 00:47:24,793
Ahh... Jumo!
705
00:47:24,905 --> 00:47:26,429
This place is going to burst!
706
00:47:26,532 --> 00:47:30,256
It needs to, if you want some fun.
Want to sleep all alone?
707
00:47:30,351 --> 00:47:32,683
We'll pay for the drinks,
so let's all pitch in,
708
00:47:32,767 --> 00:47:33,924
and get a few roasted chickens as well.
709
00:47:34,018 --> 00:47:38,742
Ahh... The more the merrier,
so let me pay for one leg.
710
00:47:38,836 --> 00:47:40,783
Let's have a banquet tonight.
711
00:47:40,896 --> 00:47:42,748
If I wait until I get my money's worth,
712
00:47:42,871 --> 00:47:44,921
that'll get me to my sixties!
713
00:47:46,761 --> 00:47:48,558
Let's all pitch in.
714
00:47:48,661 --> 00:47:51,642
We're already spending this long
and tedious night without wenches,
715
00:47:51,793 --> 00:47:53,316
so let's have a drink together.
716
00:47:53,429 --> 00:47:56,674
I caught a cold, so...
717
00:47:56,909 --> 00:47:58,395
Drinking would be...
718
00:48:36,727 --> 00:48:38,062
By the way.
719
00:48:38,185 --> 00:48:40,376
That's really strange, isn't it?
720
00:48:40,531 --> 00:48:43,246
Seems like the chicken is not laying eggs.
721
00:48:45,192 --> 00:48:46,214
Is that... so?
722
00:48:46,320 --> 00:48:50,544
I wanted to boil one for General Choi,
but there's no finding any?!
723
00:48:51,164 --> 00:48:54,007
It's not like kittens
would have eaten them.
724
00:48:54,732 --> 00:48:58,945
Why would you boil General Choi an egg?
725
00:48:59,500 --> 00:49:03,684
You know how tight his pecs are...
726
00:49:06,226 --> 00:49:08,699
I wish he'd just... barge in...
727
00:49:09,696 --> 00:49:10,928
And just...
728
00:49:13,712 --> 00:49:18,982
Doesn't the painter look
like he's got his eyes on you?
729
00:49:20,359 --> 00:49:22,503
That parrot-looking old fart?
730
00:49:22,635 --> 00:49:24,644
He still looks like quite a catch.
731
00:49:24,758 --> 00:49:27,845
Before it's too late, give it a try...
732
00:49:27,995 --> 00:49:29,980
Why don't YOU
get it on with him, Eonni?
733
00:49:30,104 --> 00:49:34,932
As for me, I only have eyes
for my General Choi...
734
00:49:36,734 --> 00:49:37,905
Eonni...
735
00:49:39,302 --> 00:49:41,824
I fear the night.
736
00:49:44,465 --> 00:49:46,971
Take in the pot.
737
00:49:58,849 --> 00:50:02,065
How can you close it?
What if someone tries to come...
738
00:50:05,582 --> 00:50:07,482
Just come.
739
00:50:14,853 --> 00:50:18,743
As for her undergarments...
740
00:50:18,968 --> 00:50:20,681
Get up a second.
741
00:50:21,107 --> 00:50:24,192
I just pulled them down like this!
742
00:50:25,452 --> 00:50:28,142
Let's talk about that later.
743
00:50:28,424 --> 00:50:30,780
If you want to know how I managed
to make it a night with her...
744
00:50:30,874 --> 00:50:34,720
If you pulled down her undergarments,
let's go ahead and listen,
745
00:50:34,833 --> 00:50:37,188
do I need to hear how
you got past her gates?
746
00:50:37,337 --> 00:50:39,413
Ahh... Confucius said so!
747
00:50:41,067 --> 00:50:45,275
I've never seen
someone like that before.
748
00:50:45,387 --> 00:50:47,433
At first, you know...
749
00:50:56,551 --> 00:50:59,005
Aigoo... You're killing me!
750
00:51:03,192 --> 00:51:05,430
I... don't...
751
00:51:05,600 --> 00:51:11,205
Ahh... Forget it.
Just gulp it down and don't worry.
752
00:53:01,691 --> 00:53:03,394
- Hey!
- Ohh...
753
00:53:03,516 --> 00:53:06,508
The hell are you staring at?
Never seen a woman do it before?
754
00:53:06,932 --> 00:53:09,640
Told him we should get rid of her.
755
00:53:10,646 --> 00:53:12,330
Orabeoni...
756
00:53:12,819 --> 00:53:13,799
What?
757
00:53:13,904 --> 00:53:15,881
Get me some tissue to wipe.
758
00:53:16,082 --> 00:53:19,776
Give me a break. Where would
I find any tissue, you asswipe?
759
00:53:19,955 --> 00:53:22,851
There will be bits of
straw around, so use those.
760
00:53:25,277 --> 00:53:27,544
How can a woman use this?
761
00:53:27,647 --> 00:53:30,385
Just be glad you
at least have that, you wench.
762
00:53:30,921 --> 00:53:32,468
Orabeoni...
763
00:53:32,593 --> 00:53:34,321
Orabeoni?!
764
00:53:49,173 --> 00:53:50,171
And you are?
765
00:53:50,300 --> 00:53:52,198
{\a6}*variant of ajumma
766
00:53:50,300 --> 00:53:52,198
Yes... Ajumeoni*.
767
00:53:54,034 --> 00:53:57,842
I couldn't endure life
in the troupe and ran out,
768
00:53:57,955 --> 00:54:00,684
but these kind fellows came to my rescue.
769
00:54:00,796 --> 00:54:03,320
You look like one of
those dancing troupe slatt...
770
00:54:05,878 --> 00:54:08,840
Did the Naeuri here let you in?
771
00:54:10,580 --> 00:54:11,788
Ajumeoni!
772
00:54:12,865 --> 00:54:15,282
He was the one who rescued me.
773
00:54:15,394 --> 00:54:19,664
He tried to convince him otherwise.
774
00:54:21,406 --> 00:54:23,071
Then, fine.
775
00:54:27,717 --> 00:54:32,406
Go ahead and eat.
If you want more, tell me.
776
00:54:40,371 --> 00:54:41,489
Orabeoni.
777
00:54:41,603 --> 00:54:43,782
Did some navel-grinding
with her, didn't you?
778
00:54:45,663 --> 00:54:47,054
You did!
779
00:54:47,196 --> 00:54:48,728
I knew just by looking at her.
780
00:54:48,813 --> 00:54:50,299
Listen to what a
little brat like you says!
781
00:54:50,412 --> 00:54:51,277
What's with you?
782
00:54:51,343 --> 00:54:54,262
Might be young, but I've had
plenty of experience on the street.
783
00:54:54,363 --> 00:54:57,506
No need to pride oneself
over trying to seduce men.
784
00:54:57,694 --> 00:54:59,161
Careful what you say.
785
00:54:59,839 --> 00:55:00,986
Forget it, then.
786
00:55:01,127 --> 00:55:03,445
Guess I hit a nerve?!
787
00:55:04,581 --> 00:55:06,264
And who are you?
788
00:55:08,154 --> 00:55:10,035
You just look like one of
those dancing troupe slatterns,
789
00:55:10,139 --> 00:55:12,979
so why are you sitting
next to my General Choi?
790
00:55:21,864 --> 00:55:23,472
General Choi...
791
00:55:23,660 --> 00:55:26,398
This world of ours is so rotten,
792
00:55:26,539 --> 00:55:28,633
all sorts of peculiar slatterns
are prancing about.
793
00:55:28,741 --> 00:55:30,602
You must be careful.
794
00:55:55,529 --> 00:55:58,051
I am forced to
borrow one of your horses.
795
00:55:58,342 --> 00:56:00,533
You will suffer because of me,
796
00:56:01,258 --> 00:56:03,251
so I offer my apologies in advance.
797
00:57:00,195 --> 00:57:01,992
- Look who's here.
- What are you doing?
798
00:57:02,057 --> 00:57:04,145
What do you think? We spent
all night together at the tavern.
799
00:57:04,249 --> 00:57:07,216
Wow! Look behind here!
We're quite tight, aren't we?
800
00:57:07,592 --> 00:57:08,273
Let me go!
801
00:57:08,372 --> 00:57:11,796
We've had a hard day,
so let's have some fun for a change!
802
00:57:11,880 --> 00:57:13,724
I'll give you everything I have.
So, I beg you...
803
00:57:13,798 --> 00:57:16,914
We'll take care of this, so don't worry.
804
00:57:17,017 --> 00:57:20,384
Wow... You look even better,
seeing you from here.
805
00:57:47,147 --> 00:57:48,992
What crazy son of a...
806
00:57:52,284 --> 00:57:53,359
Naeuri!
807
00:57:53,484 --> 00:57:54,898
Aigoo... Naeuri!
808
00:57:55,134 --> 00:57:56,584
We deserve to perish!
809
00:57:56,692 --> 00:58:00,169
May you forgive
our intemperance, Naeuri!
810
00:58:19,913 --> 00:58:21,203
Naeuri...
811
00:58:24,742 --> 00:58:25,976
Naeuri.
812
00:58:26,068 --> 00:58:28,068
Naeuri. Naeuri...
813
00:58:28,153 --> 00:58:29,375
Na...
814
00:58:33,341 --> 00:58:35,392
Naeuri. Wake up!
815
00:58:35,495 --> 00:58:36,774
Naeuri!
816
00:58:41,213 --> 00:58:41,934
Here!
817
00:58:42,037 --> 00:58:42,996
Help us!
818
00:58:43,109 --> 00:58:44,294
Here!
819
00:58:46,053 --> 00:58:47,699
They're troops.
820
00:58:47,840 --> 00:58:49,570
We must go and alert them.
821
00:58:53,323 --> 00:58:55,796
Do...n't...
822
00:59:11,699 --> 00:59:12,555
Orabeoni.
823
00:59:12,667 --> 00:59:14,505
Where are we going?
824
00:59:15,427 --> 00:59:17,787
You're not giving me a horse?
Then, who am I riding with?
825
00:59:17,928 --> 00:59:19,828
This is no work for a woman.
826
00:59:19,922 --> 00:59:23,345
What are you saying? If we bring
her along, she can cook for us.
827
00:59:23,533 --> 00:59:24,428
Shut your trap.
828
00:59:24,850 --> 00:59:28,020
The troupe has left already,
so you can go now.
829
00:59:28,114 --> 00:59:29,920
I'll do well, Orabeoni.
830
00:59:31,020 --> 00:59:31,942
Do what?
831
00:59:32,064 --> 00:59:33,315
What will you do?
832
00:59:33,409 --> 00:59:35,873
What? What are you looking for?
833
00:59:36,206 --> 00:59:37,372
Let's see...
834
00:59:37,550 --> 00:59:41,519
Always need help bathing
where the sun doesn't shine.
835
00:59:44,623 --> 00:59:47,678
This is serious.
All the horses have dysentery.
836
00:59:47,819 --> 00:59:48,243
What?
837
00:59:48,337 --> 00:59:49,625
They looked strange last night.
838
00:59:49,728 --> 00:59:51,713
I don't think they'll
do 10 ri in this state.
839
00:59:51,948 --> 00:59:53,255
Let's postpone, then.
840
00:59:53,415 --> 00:59:54,741
Where's the maeui?
841
00:59:55,145 --> 00:59:56,444
I don't really know.
842
00:59:56,631 --> 00:59:59,429
Let's get going,
and if it really doesn't work,
843
00:59:59,552 --> 01:00:00,861
let's hire new ones.
844
01:00:01,131 --> 01:00:02,420
Get your things.
845
01:00:03,069 --> 01:00:07,150
And pack things properly, will you?
846
01:00:17,078 --> 01:00:18,558
There is this Lee Daegil.
847
01:00:18,662 --> 01:00:23,336
That goat lives off
catching people like us.
848
01:00:23,881 --> 01:00:26,561
He deserves a hole
in that dirty skull of his.
849
01:00:26,881 --> 01:00:28,646
Let's go together.
850
01:00:28,815 --> 01:00:30,875
If I get caught, they'll kill me!
851
01:00:30,969 --> 01:00:33,301
Ahh... Eonni, let's just take her along.
852
01:00:33,405 --> 01:00:35,615
I need to find my mother.
853
01:00:45,889 --> 01:00:46,820
Hey.
854
01:00:47,187 --> 01:00:48,363
You can't go.
855
01:00:50,944 --> 01:00:53,144
Enough with the shenanigans, and move.
856
01:01:07,421 --> 01:01:08,484
Get out of the way!
857
01:01:08,587 --> 01:01:10,205
Over my dead body.
858
01:01:11,320 --> 01:01:13,831
Turn. We'll take the other way.
859
01:01:39,791 --> 01:01:42,703
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
860
01:01:42,998 --> 01:01:45,998
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
861
01:01:46,198 --> 01:01:49,198
Main Translator and Timer: MisterX
862
01:01:49,305 --> 01:01:52,393
Timing QC: wichitawx
863
01:01:52,505 --> 01:01:55,582
Editor/QC: thunderbolt
864
01:01:55,705 --> 01:01:58,705
Coordinators: mily2, ay_link
865
01:01:58,944 --> 01:02:03,618
~ On The Next Episode Of ~
SLAVE ~@~ HUNTERS
866
01:02:04,302 --> 01:02:07,051
I hear Daegil got shot?
Did he croak?
867
01:02:07,135 --> 01:02:08,468
Shut that gob.
868
01:02:08,572 --> 01:02:10,321
Any place in mind?
869
01:02:10,462 --> 01:02:13,302
They're hunters down the valley.
870
01:02:13,434 --> 01:02:16,048
We might find them if we go there.
871
01:02:25,258 --> 01:02:28,803
Your wound is still fresh,
so be careful.
872
01:02:29,147 --> 01:02:31,539
Will you do something interesting for me?
873
01:02:31,615 --> 01:02:32,922
You want me to slay him?
874
01:02:33,007 --> 01:02:34,474
He's lived long enough.
875
01:02:34,540 --> 01:02:36,995
Just leave me here.
876
01:02:37,110 --> 01:02:41,026
Deprive Hang Cheolwoong
of his post immediately.
877
01:02:41,158 --> 01:02:43,594
I don't know why you're
acting this way, Your Excellency.
878
01:02:43,678 --> 01:02:46,245
Do you have ulterior motives?
879
01:02:46,358 --> 01:02:48,220
- Are you knave their leader?
- Knave?!
880
01:02:48,333 --> 01:02:49,950
Make him pay!
881
01:02:51,078 --> 01:02:54,437
He sent a woman on her trail.
882
01:02:54,548 --> 01:02:55,780
I will escort you even against your will.
883
01:02:55,874 --> 01:02:57,604
If you even lay one finger on me,
884
01:02:57,727 --> 01:02:59,570
I will take my life here and now.
885
01:02:59,725 --> 01:03:01,149
Let me go!
886
01:03:01,516 --> 01:03:07,438
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites
65010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.