All language subtitles for Chop.Chop.20I

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,127 --> 00:00:13,127 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:57,842 --> 00:01:00,277 [quirky music playing] 3 00:01:20,497 --> 00:01:21,465 [knife swooshing] 4 00:01:21,933 --> 00:01:25,002 [pan sizzling] 5 00:01:45,355 --> 00:01:46,023 [gasps] 6 00:02:10,514 --> 00:02:13,751 [car approaching] 7 00:02:14,719 --> 00:02:15,987 [car beeps] 8 00:02:21,659 --> 00:02:23,661 [car revs] 9 00:02:56,093 --> 00:02:57,094 Hello there. 10 00:02:58,996 --> 00:03:00,665 I thought you were taking me out. 11 00:03:03,000 --> 00:03:06,103 Then take you out I shall. 12 00:03:12,009 --> 00:03:12,977 [giggles] 13 00:03:15,913 --> 00:03:17,414 [giggling] 14 00:03:31,896 --> 00:03:32,763 It's okay. 15 00:03:33,630 --> 00:03:34,732 No, no. 16 00:03:34,765 --> 00:03:36,499 One second, one second, one second. 17 00:03:36,533 --> 00:03:38,501 [moaning] 18 00:03:41,672 --> 00:03:42,773 [panting] 19 00:03:47,712 --> 00:03:48,612 It's okay. 20 00:03:53,918 --> 00:03:54,785 [sighs] 21 00:04:02,727 --> 00:04:05,997 [mellow music playing] 22 00:04:19,576 --> 00:04:21,578 [Liv] It's good. 23 00:04:36,526 --> 00:04:37,795 [Chuck sighs] 24 00:04:42,733 --> 00:04:43,801 [chuckles] 25 00:04:47,138 --> 00:04:50,875 You're a liar. How's the salt? 26 00:04:53,044 --> 00:04:53,911 [Liv] Salty. 27 00:04:55,980 --> 00:04:57,815 [Chuck] Delicious, how's the salt? 28 00:04:59,216 --> 00:05:02,552 [sighs] Not as salty as you right now. 29 00:05:02,585 --> 00:05:05,089 [chuckling] 30 00:05:06,724 --> 00:05:09,727 [mellow music playing] 31 00:05:19,904 --> 00:05:21,038 Thank you for dinner. 32 00:05:27,644 --> 00:05:29,714 [Chuck sighs] 33 00:05:32,683 --> 00:05:34,218 - You okay? - Mm-hmm. 34 00:05:36,287 --> 00:05:38,756 - Tough day at work? - Mm-hmm. 35 00:05:48,966 --> 00:05:50,001 [mumbles] 36 00:05:55,306 --> 00:05:59,509 Taking a load up north next week. Some marketing conference. 37 00:06:01,045 --> 00:06:02,179 Overnight? 38 00:06:05,648 --> 00:06:06,549 [moans] 39 00:06:06,583 --> 00:06:07,885 All right, I think I'm drunk. 40 00:06:10,221 --> 00:06:16,861 Well, it does pay OT and I figured we could use the extra dough. 41 00:06:25,202 --> 00:06:27,138 [cellphone vibrating] 42 00:06:31,142 --> 00:06:32,276 [Liv] Open a window. 43 00:06:37,181 --> 00:06:38,049 [door closes] 44 00:06:40,317 --> 00:06:42,153 [cellphone clacking] 45 00:06:42,186 --> 00:06:44,188 [belt clinking] 46 00:06:51,395 --> 00:06:52,263 [sighs] 47 00:06:56,700 --> 00:06:58,702 [crickets chirping] 48 00:07:01,138 --> 00:07:02,006 [window opens] 49 00:07:07,278 --> 00:07:09,180 [clatters] 50 00:07:13,951 --> 00:07:17,955 [ominous music playing] 51 00:07:19,290 --> 00:07:20,191 [footsteps thumping] 52 00:07:20,224 --> 00:07:23,327 [muffled upbeat music playing] 53 00:07:26,897 --> 00:07:28,799 [footsteps thumping] 54 00:07:37,875 --> 00:07:39,376 [footsteps approaching] 55 00:07:40,744 --> 00:07:41,946 [knock on door] 56 00:07:44,348 --> 00:07:46,717 [muffled upbeat music playing] 57 00:07:50,254 --> 00:07:51,755 [creaking] 58 00:07:53,424 --> 00:07:54,291 Yes? 59 00:07:59,964 --> 00:08:02,766 [muffled upbeat music playing] 60 00:08:02,800 --> 00:08:04,068 We didn't order any pizza. 61 00:08:05,703 --> 00:08:06,937 [thuds] 62 00:08:07,404 --> 00:08:08,973 [door creaks] 63 00:08:11,342 --> 00:08:12,710 It's for you. 64 00:08:24,855 --> 00:08:26,157 [lock clanking] 65 00:08:42,072 --> 00:08:46,844 [eerie music playing] 66 00:08:47,978 --> 00:08:49,380 [sighs] 67 00:08:52,449 --> 00:08:56,120 [eerie music playing] 68 00:09:33,524 --> 00:09:36,827 [rock music playing on TV] 69 00:09:40,864 --> 00:09:43,167 [jarring indication] 70 00:09:45,936 --> 00:09:48,939 [rock music playing] 71 00:09:57,281 --> 00:10:04,288 I have abilities. 72 00:10:05,189 --> 00:10:06,957 [chuckles] 73 00:10:14,398 --> 00:10:17,101 [music intensifies] 74 00:10:17,134 --> 00:10:21,171 [muffled rock music playing] 75 00:10:21,205 --> 00:10:23,374 [Liv screaming] 76 00:10:24,441 --> 00:10:27,511 [muffled rock music playing] 77 00:10:30,381 --> 00:10:32,383 [panting] 78 00:10:54,138 --> 00:10:55,339 [jarring indication] 79 00:10:58,509 --> 00:11:01,812 [blood dripping] 80 00:11:15,292 --> 00:11:16,427 [sighs] 81 00:11:20,097 --> 00:11:21,432 [groaning] 82 00:11:24,568 --> 00:11:27,304 [panting] 83 00:11:29,273 --> 00:11:30,441 [shrieks] 84 00:11:30,474 --> 00:11:33,977 [panting] 85 00:11:36,213 --> 00:11:37,147 [metal clanks] 86 00:11:37,181 --> 00:11:38,549 [grunting] 87 00:11:56,967 --> 00:12:00,270 [panting] 88 00:12:16,186 --> 00:12:17,054 [Liv] Is he dead? 89 00:12:20,257 --> 00:12:21,125 [Chuck] Unconscious. 90 00:12:22,326 --> 00:12:23,193 Are you okay? 91 00:12:24,395 --> 00:12:26,029 Oh, God I'm out of shape. 92 00:12:27,197 --> 00:12:29,066 What... what happened? 93 00:12:31,736 --> 00:12:35,472 I don't know. I don't know. He came at me and started attacking. 94 00:12:37,040 --> 00:12:41,011 Okay, okay, it's alright, it's alright. 95 00:12:42,012 --> 00:12:43,313 [jarring indication] 96 00:12:44,281 --> 00:12:47,251 [shrieking] 97 00:12:47,284 --> 00:12:49,086 [groaning] 98 00:12:49,553 --> 00:12:50,421 [gasps] 99 00:12:53,157 --> 00:12:54,024 [sighs] 100 00:12:55,392 --> 00:12:57,060 [bone creaking] 101 00:13:04,368 --> 00:13:06,403 [whimpers] 102 00:13:25,489 --> 00:13:26,490 Well, he's dead now. 103 00:13:31,061 --> 00:13:32,162 I'm so sorry. 104 00:13:46,376 --> 00:13:47,578 [door opens] 105 00:14:06,430 --> 00:14:07,297 [door closes] 106 00:14:14,104 --> 00:14:16,440 - Have you ever seen him before? - No. 107 00:14:19,443 --> 00:14:21,378 You don't think I'd remember a face like that? 108 00:14:26,517 --> 00:14:29,419 - Call it in. - What? 109 00:14:31,455 --> 00:14:32,322 Call it in. 110 00:14:33,457 --> 00:14:34,358 - Wait. - No, we call it in. 111 00:14:34,391 --> 00:14:35,793 - I'm calling it in... - Wait, no. Don't. 112 00:14:35,827 --> 00:14:38,629 It was a break-in. It was an accident. It could happen to anybody. 113 00:14:40,264 --> 00:14:41,398 We're not anybody. 114 00:14:50,742 --> 00:14:52,209 I don't think we have much of a choice here. 115 00:14:57,114 --> 00:15:00,384 - He didn't break in. - What do you mean? 116 00:15:01,385 --> 00:15:03,153 - You let him in? - No. 117 00:15:04,756 --> 00:15:08,492 He was already inside. 118 00:15:11,261 --> 00:15:13,363 He was standing out there. 119 00:15:14,131 --> 00:15:16,433 Yeah, he had a pizza box. 120 00:15:18,435 --> 00:15:20,404 I said, "We didn't order any pizza." 121 00:15:20,872 --> 00:15:25,877 I closed the door... he was sitting there. 122 00:15:25,910 --> 00:15:29,446 - Okay. I know. I know. I know. - I never let him in. 123 00:15:29,479 --> 00:15:31,481 - It's okay. - I have no idea how he got in. 124 00:15:32,884 --> 00:15:33,751 I know. 125 00:15:38,422 --> 00:15:39,657 You might have a concussion. 126 00:15:41,258 --> 00:15:43,360 No one knows we're here, okay? 127 00:15:45,730 --> 00:15:47,699 Okay? Just trust me. 128 00:16:04,648 --> 00:16:06,416 [sighs] 129 00:16:17,461 --> 00:16:21,398 [light music playing] 130 00:16:21,431 --> 00:16:22,399 [radio frequency] 131 00:16:22,484 --> 00:16:24,026 We have a line on the suspect's vehicle. 132 00:16:24,484 --> 00:16:25,569 Standby for plate. 133 00:16:27,805 --> 00:16:30,908 [indistinct chatter on radio] 134 00:16:41,853 --> 00:16:44,287 [floor rustling] 135 00:16:44,321 --> 00:16:45,222 [sighs] 136 00:16:50,928 --> 00:16:54,297 [light music playing] 137 00:16:59,336 --> 00:17:00,203 [blood splatters] 138 00:17:07,544 --> 00:17:09,312 [door squeaks open] 139 00:17:16,754 --> 00:17:17,621 [sighs] 140 00:17:24,796 --> 00:17:27,932 [panting] 141 00:17:27,965 --> 00:17:31,468 - Ah, of course. - How's it going in there? 142 00:17:31,501 --> 00:17:32,369 [sighs] 143 00:17:33,336 --> 00:17:34,204 [mumbles] 144 00:17:40,011 --> 00:17:41,311 [Chuck sighs] 145 00:17:41,344 --> 00:17:42,579 [thuds] 146 00:17:49,319 --> 00:17:49,987 [groans] 147 00:17:53,490 --> 00:17:54,357 Lock the door. 148 00:17:56,994 --> 00:17:58,495 No one comes in. 149 00:18:06,070 --> 00:18:09,272 [light music playing] 150 00:18:10,808 --> 00:18:12,442 [sighs] 151 00:18:17,380 --> 00:18:18,582 Be careful. 152 00:18:19,851 --> 00:18:22,586 [crickets chirping] 153 00:18:31,361 --> 00:18:34,966 [table rasping] 154 00:18:43,406 --> 00:18:46,309 [footsteps approaching] 155 00:18:54,786 --> 00:18:55,720 [car beeps] 156 00:19:18,876 --> 00:19:20,111 [knock on door] 157 00:19:20,144 --> 00:19:24,081 - [Jerry] Olivia, it's Jerry. - Oh, hey, Jer. 158 00:19:30,420 --> 00:19:31,521 [clinks] 159 00:19:33,991 --> 00:19:35,827 [door opens] 160 00:19:35,860 --> 00:19:38,095 - Oh, hey, Jer. - Hey, hey. 161 00:19:38,129 --> 00:19:43,067 Um, uh, is everything alright in there? 162 00:19:43,768 --> 00:19:44,702 Tip-top. 163 00:19:47,404 --> 00:19:48,072 Okay, I... 164 00:19:50,741 --> 00:19:55,012 I thought I heard a noise, and I saw a man outside so... 165 00:19:55,880 --> 00:19:58,348 A man, what did he look like? 166 00:19:58,749 --> 00:20:01,351 [Jerry sighs] What did he look like? Um... 167 00:20:01,886 --> 00:20:04,789 [clatters] 168 00:20:08,491 --> 00:20:09,626 [cars passing by] 169 00:20:10,728 --> 00:20:12,629 No, I haven't seen anybody. 170 00:20:15,666 --> 00:20:16,533 Mm. 171 00:20:20,872 --> 00:20:21,839 [car door closes] 172 00:20:21,873 --> 00:20:23,440 You alright? Your... 173 00:20:33,516 --> 00:20:37,454 [Liv] Oh this, yeah, no, I... I took a bump earlier. 174 00:20:37,487 --> 00:20:40,124 - Oh. - Small space, you know? 175 00:20:40,157 --> 00:20:42,960 [Jerry] Yeah, okay. 176 00:20:48,799 --> 00:20:50,668 Well, uh, you probably gotta get back so... 177 00:20:50,701 --> 00:20:53,371 - Yeah, I better get back. - Yeah, okay. 178 00:20:53,838 --> 00:20:59,143 I will probably call the sheriff's department and have them look around. 179 00:20:59,176 --> 00:21:02,412 Hey, you be safe, okay? 180 00:21:05,883 --> 00:21:08,019 [Jerry] That party downstairs was out of control. 181 00:21:08,052 --> 00:21:09,086 Oh, no. 182 00:21:09,120 --> 00:21:10,721 [door opens] 183 00:21:11,588 --> 00:21:12,723 - We should... - [Jerry] Hey, Chuck! 184 00:21:16,661 --> 00:21:18,095 Cold one out there, huh? 185 00:21:22,532 --> 00:21:24,534 - I, um... - [Jerry] Going somewhere? 186 00:21:24,567 --> 00:21:27,738 No, we, um... 187 00:21:30,507 --> 00:21:33,010 I, uh... We um... 188 00:21:40,785 --> 00:21:41,719 [plops] 189 00:21:52,296 --> 00:21:53,164 [sighs] 190 00:21:54,031 --> 00:21:54,932 [snores] 191 00:21:57,802 --> 00:22:00,671 I'll follow you and we'll drop the car off after. 192 00:22:02,840 --> 00:22:03,708 Okay? 193 00:22:05,042 --> 00:22:06,576 - I will be, soon. - Okay. 194 00:22:08,312 --> 00:22:13,651 Um, just grab one of these. 195 00:22:21,792 --> 00:22:22,660 Yeah. 196 00:22:28,631 --> 00:22:32,502 [indistinct chatter on radio] 197 00:22:37,942 --> 00:22:40,543 [car passing by] 198 00:22:42,612 --> 00:22:43,914 [car revs] 199 00:22:50,688 --> 00:22:51,956 [car revs] 200 00:22:56,293 --> 00:22:59,296 [upbeat music playing] 201 00:24:00,057 --> 00:24:02,592 - What's going on? - I don't like this. 202 00:24:05,029 --> 00:24:06,764 Like, like what? 203 00:24:08,299 --> 00:24:09,166 What do you... 204 00:24:11,302 --> 00:24:13,304 - Just get in the car. - No. 205 00:24:15,072 --> 00:24:16,040 Not like this. 206 00:24:16,907 --> 00:24:19,243 - Like what? - This, like this. 207 00:24:21,245 --> 00:24:22,780 - There's a better way. - You didn't get the stuff. 208 00:24:23,948 --> 00:24:24,882 I don't like this. 209 00:24:24,915 --> 00:24:27,918 I hate this, but why didn't you do the plan? 210 00:24:27,952 --> 00:24:29,987 Because nobody gets a barrel in the middle of the night. 211 00:24:30,020 --> 00:24:32,690 Yeah but it's not that... He's a friend. 212 00:24:33,157 --> 00:24:34,325 You didn't get the stuff? 213 00:24:39,063 --> 00:24:39,930 There's a better way. 214 00:24:39,964 --> 00:24:41,765 Baby, we don't have time for this shit. 215 00:24:41,799 --> 00:24:42,933 Just think for a minute. 216 00:24:44,401 --> 00:24:45,836 You're overthinking it. 217 00:24:45,870 --> 00:24:48,973 - You pay with cash, you go in, you go out, end of story. - Just listen. 218 00:24:49,740 --> 00:24:51,108 Just listen for a second. 219 00:24:51,775 --> 00:24:53,010 [car approaching] 220 00:25:01,819 --> 00:25:03,020 [siren blares] 221 00:25:11,428 --> 00:25:12,296 [clinks] 222 00:25:14,932 --> 00:25:16,834 ...for you or something like that. 223 00:25:16,867 --> 00:25:19,336 You need to get to a gas station as soon as possible so... 224 00:25:30,748 --> 00:25:31,849 Is everything okay here? 225 00:25:35,920 --> 00:25:36,720 Yeah, we're okay. 226 00:25:40,524 --> 00:25:43,093 - [Minaya] Are you okay, miss? - Yeah. 227 00:25:48,165 --> 00:25:50,334 I was just helping the lady with some car trouble. 228 00:25:54,471 --> 00:25:55,472 Do you know this man? 229 00:25:57,975 --> 00:25:58,842 No. 230 00:26:21,899 --> 00:26:26,036 We were just leaving... We were just leaving actually. 231 00:26:26,070 --> 00:26:27,137 I'm all set. 232 00:26:32,309 --> 00:26:33,744 Is this your vehicle? 233 00:26:38,916 --> 00:26:39,783 Yeah. 234 00:26:45,422 --> 00:26:46,290 [Minaya] Alright. 235 00:26:51,428 --> 00:26:52,296 Alright. 236 00:26:53,998 --> 00:26:54,865 You can leave... 237 00:26:55,532 --> 00:26:56,400 Miss. 238 00:27:04,441 --> 00:27:05,309 Yes. 239 00:27:07,444 --> 00:27:08,512 Now would be a good time. 240 00:27:13,917 --> 00:27:17,154 Yeah, yeah. Of course. Yeah, okay. 241 00:27:20,424 --> 00:27:21,292 Okay. 242 00:27:41,645 --> 00:27:44,481 [car revs] 243 00:27:50,621 --> 00:27:53,023 [car rumbles] 244 00:28:05,002 --> 00:28:06,470 You mind popping the trunk for me? 245 00:28:06,503 --> 00:28:08,172 Is there a problem, officer? 246 00:28:14,378 --> 00:28:15,946 Did I do something wrong? 247 00:28:15,979 --> 00:28:18,949 I... saw someone in trouble. 248 00:28:19,550 --> 00:28:20,417 Uh... 249 00:28:32,096 --> 00:28:35,165 I have like old clothes in there that I was gonna donate so... 250 00:28:39,603 --> 00:28:41,472 [jarring indication] 251 00:29:03,193 --> 00:29:04,094 Stay right there. 252 00:29:04,729 --> 00:29:06,063 Stay right there. 253 00:29:20,177 --> 00:29:24,148 - Son of a... - Hey! Hey, whoa, whoa, okay! 254 00:29:24,181 --> 00:29:25,549 Okay! Okay! 255 00:29:25,582 --> 00:29:27,217 - I can explain, I can explain! - Put you goddamn hands on the car. 256 00:29:27,251 --> 00:29:28,051 I can explain! 257 00:29:28,085 --> 00:29:30,154 Put your goddamn hands on the car! 258 00:29:30,187 --> 00:29:32,690 - Put your hands on the car, don't say another word. - Okay, okay. 259 00:29:32,724 --> 00:29:35,125 Put your goddamn hands on the... 260 00:29:36,160 --> 00:29:37,027 [body thuds] 261 00:29:46,170 --> 00:29:47,638 [metal clanks] 262 00:30:18,368 --> 00:30:19,236 Shit. 263 00:30:24,141 --> 00:30:25,008 [Liv whimpers] 264 00:30:30,782 --> 00:30:34,384 - [cries] - No, not here. Not here. 265 00:30:36,286 --> 00:30:39,724 No, no. Not here, not now. Okay? Hey, hey. 266 00:30:39,757 --> 00:30:41,158 Stop it. Shh. 267 00:30:41,191 --> 00:30:45,195 - [crying] - [shushing] 268 00:30:45,229 --> 00:30:48,031 Look, look. You had no choice. You had no choice. 269 00:30:48,065 --> 00:30:49,333 Okay, it's done, it's over. 270 00:30:49,366 --> 00:30:50,434 You had no choice. You had no choice. 271 00:30:50,467 --> 00:30:51,803 Look at me, okay. Shh. 272 00:30:51,836 --> 00:30:54,338 Hey, look at me, look at me, look at me. 273 00:30:54,371 --> 00:30:56,039 Okay? Alright. 274 00:30:56,073 --> 00:30:58,408 We need to go, we need to go, now. 275 00:30:58,442 --> 00:31:01,245 We need to go right now. Okay? I need you to pack essentials. 276 00:31:01,278 --> 00:31:04,414 Look at me, look at me, essentials, right now? 277 00:31:04,448 --> 00:31:05,516 I need you to do that. 278 00:31:06,116 --> 00:31:07,584 - Okay? Say yes. Say, yes. - Yes. 279 00:31:07,618 --> 00:31:08,686 - Say yes. - Yeah. 280 00:31:08,720 --> 00:31:09,654 Okay. 281 00:31:58,703 --> 00:32:00,070 [Liv] Jerry? 282 00:32:04,842 --> 00:32:05,710 Jerry. 283 00:32:07,611 --> 00:32:10,414 [door squeaks] 284 00:32:12,149 --> 00:32:13,785 [line ringing] 285 00:32:15,753 --> 00:32:18,288 Hey, it's me. 286 00:32:21,291 --> 00:32:23,861 Well, fuck me sideways, the hell you been? 287 00:32:28,265 --> 00:32:29,132 Hey, Rex. 288 00:32:32,603 --> 00:32:35,539 [Rex] What do you got, kid? Someone track you down? 289 00:32:36,340 --> 00:32:37,240 No, I, uh... 290 00:32:41,879 --> 00:32:42,880 No, I, uh... 291 00:32:44,348 --> 00:32:45,817 [yawns] 292 00:32:58,328 --> 00:32:59,196 Hello? 293 00:33:03,968 --> 00:33:05,168 I need your help, Rex. 294 00:33:12,509 --> 00:33:13,711 [Rex] Can you get them on wheels? 295 00:33:14,746 --> 00:33:16,714 Yeah. Yeah, we're in the car as we speak. 296 00:33:19,884 --> 00:33:21,284 Yeah, yeah. 297 00:33:23,821 --> 00:33:24,756 Go. 298 00:33:26,289 --> 00:33:29,292 [Rex] Now, this address I'm about to give you, you go straight there. 299 00:33:29,894 --> 00:33:31,763 You're gonna pick up a package for Clark. 300 00:33:33,330 --> 00:33:34,197 A package? 301 00:33:38,268 --> 00:33:39,704 Christ. 302 00:33:39,737 --> 00:33:40,905 Nothing's free, kid. 303 00:33:43,306 --> 00:33:44,174 Alright, go. 304 00:33:48,713 --> 00:33:49,579 Uh-huh. 305 00:33:53,617 --> 00:33:55,385 [knock on door] 306 00:33:59,556 --> 00:34:00,858 [knock on door] 307 00:34:00,892 --> 00:34:02,359 [door opens] 308 00:34:04,394 --> 00:34:07,397 [slow music playing] 309 00:34:14,739 --> 00:34:15,873 [Chuck] I'm here for a package. 310 00:34:17,709 --> 00:34:18,642 [clinks] 311 00:34:22,947 --> 00:34:26,651 [upbeat music playing] 312 00:34:41,933 --> 00:34:43,400 So, uh, Rex told me that you... 313 00:34:49,573 --> 00:34:50,540 [sword swooshes] 314 00:34:55,880 --> 00:34:56,748 [sword swooshes] 315 00:34:59,984 --> 00:35:00,985 [sword swooshes] 316 00:35:07,424 --> 00:35:08,458 [sword swooshes] 317 00:35:22,807 --> 00:35:23,941 Access granted. 318 00:35:23,975 --> 00:35:26,978 [upbeat music playing] 319 00:35:29,814 --> 00:35:31,414 Some project, ain't it? 320 00:35:39,991 --> 00:35:41,491 I'm gonna need a few minutes. 321 00:35:43,661 --> 00:35:45,362 [timer clicking] 322 00:35:45,395 --> 00:35:47,397 [dings] 323 00:35:51,702 --> 00:35:53,336 [clatters] 324 00:35:57,775 --> 00:35:59,043 Nope, not it. 325 00:36:06,017 --> 00:36:08,653 [cellphone vibrates] 326 00:36:09,586 --> 00:36:11,388 Nope, that ain't it. 327 00:36:12,723 --> 00:36:14,792 [light clanking] 328 00:36:22,767 --> 00:36:24,601 [whistles] 329 00:36:36,814 --> 00:36:38,481 Nope, that ain't it. 330 00:36:55,900 --> 00:36:56,868 What you looking at? 331 00:37:07,078 --> 00:37:07,945 Nothing. 332 00:37:09,113 --> 00:37:12,415 [clears throat] Here with Jeff... Jeffery. 333 00:37:13,050 --> 00:37:16,888 [Jeffery] Just a second, man, I'm doing what I can here. 334 00:37:21,092 --> 00:37:23,560 [Small Man] Jefferey, this square with you? 335 00:37:24,594 --> 00:37:26,731 [Jefferey] Yeah. He's mine. 336 00:37:33,004 --> 00:37:34,638 You ain't fuckin with my man, right? 337 00:37:35,106 --> 00:37:38,776 No, I'm here for a... Here for a package. 338 00:37:38,809 --> 00:37:40,443 Oh... 339 00:37:40,477 --> 00:37:41,145 Mm-Hm. 340 00:37:45,783 --> 00:37:49,754 You ain't, uh, fucking with my man, right? 341 00:37:59,664 --> 00:38:04,168 - No. - Hmm, like this? 342 00:38:07,238 --> 00:38:09,106 Looks like a glock, right? 343 00:38:11,676 --> 00:38:14,745 - Yeah. - Um-hm. 344 00:38:14,779 --> 00:38:18,448 Nah, fucking grenade launcher. 345 00:38:18,883 --> 00:38:21,986 This little fucker will light up the whole room. 346 00:38:22,019 --> 00:38:23,788 The whole room. 347 00:38:28,591 --> 00:38:31,662 [breathes deeply, clears throat] 348 00:38:55,052 --> 00:38:56,087 Boom! 349 00:38:56,120 --> 00:38:57,554 [thuds] 350 00:39:00,791 --> 00:39:01,692 [chuckles] 351 00:39:03,761 --> 00:39:04,895 Relax, square. 352 00:39:09,767 --> 00:39:11,869 Takes a little firepower to ignite. 353 00:39:14,705 --> 00:39:15,572 [grumbling] 354 00:39:16,173 --> 00:39:17,942 [laughs] 355 00:39:30,888 --> 00:39:31,756 [sword swooshes] 356 00:39:37,061 --> 00:39:40,097 [sword swooshes] 357 00:39:49,173 --> 00:39:51,842 Shit'll chop your stiffy right in half. 358 00:40:06,323 --> 00:40:07,191 [car door closes] 359 00:40:19,770 --> 00:40:21,806 Best sword craftsman in the business right there. 360 00:40:22,706 --> 00:40:23,808 Ain't that right, Butch? 361 00:40:29,046 --> 00:40:31,916 Shut your mouth and get your dumb ass back to work. 362 00:40:33,350 --> 00:40:35,719 This one's a little slow in the head if you know what I mean. 363 00:40:39,190 --> 00:40:41,826 Yeah, I met him at a freaking Arby's, 364 00:40:41,859 --> 00:40:44,594 chowing down on some briskets with his brother. 365 00:40:47,665 --> 00:40:51,969 - Brother? - Yeah, he's a visionary too. 366 00:40:52,770 --> 00:40:54,637 Say he can walk through walls or some shit. 367 00:40:56,173 --> 00:40:58,309 Like a fucking unicorn. 368 00:40:58,342 --> 00:40:59,376 [laughs] 369 00:41:01,779 --> 00:41:02,645 Anyway... 370 00:41:04,682 --> 00:41:05,349 here. 371 00:41:08,986 --> 00:41:10,654 And don't break the seal. 372 00:41:11,155 --> 00:41:13,924 I don't want to hear any complaints this time. 373 00:41:15,159 --> 00:41:16,026 You got me? 374 00:41:17,361 --> 00:41:18,229 Hmm. 375 00:41:26,403 --> 00:41:27,271 [clatters] 376 00:41:42,219 --> 00:41:43,721 What you looking at? 377 00:41:52,897 --> 00:41:53,898 Jeffery. 378 00:42:04,775 --> 00:42:07,178 [Chuck] Wait, wait. Wait. Wait. 379 00:42:08,512 --> 00:42:09,813 Come on now. 380 00:42:12,750 --> 00:42:15,152 No, no, no. Wait, wait. 381 00:42:16,287 --> 00:42:17,755 [swooshes] 382 00:42:22,760 --> 00:42:25,296 You trying to slice us up, square? 383 00:42:43,414 --> 00:42:46,850 Look, fellas, it's a misunderstanding, that's all. 384 00:42:49,153 --> 00:42:50,020 [mumbles] 385 00:42:52,189 --> 00:42:53,090 [clears throat] 386 00:42:53,123 --> 00:42:55,726 [cellphone vibrates] 387 00:43:09,106 --> 00:43:11,475 Well, come on in. 388 00:43:13,277 --> 00:43:14,511 [chuckles] 389 00:43:16,180 --> 00:43:17,514 Get out of here. 390 00:43:21,885 --> 00:43:23,387 [laughs] 391 00:43:29,326 --> 00:43:30,194 [muffled explosion] 392 00:43:46,076 --> 00:43:46,944 [knocks] 393 00:43:48,045 --> 00:43:48,912 [door clicks open] 394 00:43:50,281 --> 00:43:52,349 [glass shatters] 395 00:43:52,383 --> 00:43:55,386 [beeping] 396 00:44:00,524 --> 00:44:03,193 [car rumbles] 397 00:44:14,505 --> 00:44:17,341 [birds squeaking] 398 00:44:23,380 --> 00:44:26,917 [light music playing] 399 00:44:33,957 --> 00:44:37,061 [car zooms] 400 00:44:37,094 --> 00:44:40,264 ♪ Oh, oh, oh 401 00:44:40,297 --> 00:44:43,567 ♪ Oh, oh, oh 402 00:44:43,600 --> 00:44:46,403 ♪ Oh, oh, oh 403 00:44:46,437 --> 00:44:51,275 ♪ Oh, Johnny boy, Johnny boy He's no jolly rancher ♪ 404 00:44:52,943 --> 00:44:54,445 I think that car's been following us. 405 00:44:54,478 --> 00:44:58,115 ♪ Oh, Johnny boy, Johnny boy Ain't no belly dancer ♪ 406 00:45:00,017 --> 00:45:04,922 ♪ But when he comes You don't try to get an answer ♪ 407 00:45:07,157 --> 00:45:08,959 It's slowing down. 408 00:45:08,992 --> 00:45:11,395 ♪ And when he goes you don't try To pull a fast one ♪ 409 00:45:11,428 --> 00:45:12,930 It's slowing down. Are you sure? 410 00:45:23,073 --> 00:45:24,441 You should get some shut eye. 411 00:45:25,542 --> 00:45:26,443 I can drive. 412 00:45:28,412 --> 00:45:29,413 I can drive. 413 00:45:31,982 --> 00:45:32,649 I'm alright. 414 00:45:38,088 --> 00:45:39,256 I'm alright. 415 00:45:44,528 --> 00:45:45,396 [sighs] 416 00:45:45,963 --> 00:45:46,997 How you doing? 417 00:45:56,273 --> 00:45:57,174 [Liv] I'm not sure. 418 00:46:06,183 --> 00:46:07,050 He was a dad. 419 00:46:11,121 --> 00:46:12,690 Fell out of his pocket. 420 00:46:20,397 --> 00:46:21,598 It's almost over. 421 00:46:25,569 --> 00:46:28,572 [disk rasps] 422 00:46:31,175 --> 00:46:34,178 [upbeat music playing] 423 00:47:06,343 --> 00:47:07,679 Are you sure about this guy? 424 00:47:19,724 --> 00:47:24,194 [car engine dies down] 425 00:47:25,095 --> 00:47:26,330 [car door opens] 426 00:47:48,151 --> 00:47:49,353 [cow moos] 427 00:47:56,527 --> 00:47:57,394 [sighs] 428 00:48:11,275 --> 00:48:13,043 [cow moos] 429 00:48:17,882 --> 00:48:18,750 [Chuck] Eyes open. 430 00:48:26,423 --> 00:48:27,591 [door thumping] 431 00:48:27,624 --> 00:48:29,259 [door opens] 432 00:48:34,766 --> 00:48:35,632 [Clark] Yes? 433 00:48:37,134 --> 00:48:37,802 Um... 434 00:48:40,571 --> 00:48:42,707 Uh, I'm Chuck. 435 00:48:54,618 --> 00:48:55,552 I have something of yours. 436 00:49:05,763 --> 00:49:07,130 It got shuffled around a bit. 437 00:49:11,635 --> 00:49:12,502 Sorry. 438 00:49:21,645 --> 00:49:22,613 [lip balm clicks close] 439 00:49:30,420 --> 00:49:31,622 [Clark] Merchandise in the trunk? 440 00:49:34,291 --> 00:49:35,158 Yeah. 441 00:50:07,524 --> 00:50:08,392 [thumps] 442 00:50:10,594 --> 00:50:12,295 [muffled screaming] 443 00:50:12,764 --> 00:50:14,297 [cow moos] 444 00:50:17,467 --> 00:50:19,269 [thumping] 445 00:50:21,906 --> 00:50:25,308 [light music playing] 446 00:50:27,244 --> 00:50:29,246 [thumping] 447 00:50:29,814 --> 00:50:31,581 [trunk opens] 448 00:50:32,249 --> 00:50:35,552 [creaking] 449 00:50:37,254 --> 00:50:38,555 [Minaya coughs] 450 00:50:44,327 --> 00:50:45,295 We thought he was dead. 451 00:50:48,632 --> 00:50:50,367 Who the hell are you, people? 452 00:50:50,400 --> 00:50:51,836 [panting] 453 00:50:58,810 --> 00:50:59,811 [laughs] 454 00:51:06,884 --> 00:51:07,752 [coughs] 455 00:51:19,063 --> 00:51:19,997 Ah... 456 00:51:25,670 --> 00:51:26,838 [Minaya coughing] 457 00:51:28,538 --> 00:51:30,407 Had some fun with that one, didn't you? 458 00:51:30,440 --> 00:51:31,308 Yeah. 459 00:51:40,584 --> 00:51:41,585 I'll take it from here. 460 00:51:45,322 --> 00:51:45,990 No. 461 00:51:50,928 --> 00:51:52,596 Anything else I can do you for? 462 00:52:00,738 --> 00:52:01,773 Now... 463 00:52:04,574 --> 00:52:05,442 get back in there. 464 00:52:10,715 --> 00:52:11,682 Get back in there. 465 00:52:14,417 --> 00:52:16,419 [grunting] 466 00:52:20,825 --> 00:52:22,492 [laughs] 467 00:52:23,828 --> 00:52:25,062 [sighs] 468 00:52:43,915 --> 00:52:44,782 [scoffs] 469 00:52:49,821 --> 00:52:51,588 Anyone lose a badge? 470 00:52:52,857 --> 00:52:53,724 It's... 471 00:52:54,624 --> 00:52:59,797 It's not... it's... It's a long story. 472 00:52:59,831 --> 00:53:00,698 Oh? 473 00:53:03,433 --> 00:53:05,368 [panting] 474 00:53:05,402 --> 00:53:07,839 - [Chuck] I can explain. - [Minaya] I... Wait. Wait. Wait... 475 00:53:07,872 --> 00:53:09,639 I can explain, okay... Nobody needs to get hurt... 476 00:53:09,674 --> 00:53:10,574 [thuds] 477 00:53:10,607 --> 00:53:11,608 [muffled screaming] 478 00:53:11,641 --> 00:53:12,509 No, no. 479 00:53:12,910 --> 00:53:13,811 Mm-mm. 480 00:53:13,845 --> 00:53:17,614 [Minaya crying] 481 00:53:21,551 --> 00:53:22,653 [screams] 482 00:53:24,588 --> 00:53:26,456 I just hate a copper when I see one. 483 00:53:27,024 --> 00:53:28,092 Pardon me. 484 00:53:28,759 --> 00:53:29,660 Pardon me. 485 00:53:30,695 --> 00:53:31,561 Please explain. 486 00:53:33,698 --> 00:53:34,699 [Chuck] Alright, look. 487 00:53:35,700 --> 00:53:38,401 This has been the single most bizarre night, 488 00:53:38,435 --> 00:53:39,670 just one giant misunderstanding... 489 00:53:39,704 --> 00:53:41,072 - We, we... - Hang... hang on. 490 00:53:41,105 --> 00:53:43,341 [screaming] 491 00:53:47,945 --> 00:53:50,748 Little daisy. You mind, popping the trunk again for me, hun? 492 00:53:50,781 --> 00:53:53,651 [muffled screaming] 493 00:53:58,588 --> 00:53:59,456 [sniffles] 494 00:54:07,198 --> 00:54:08,531 [gunshot] 495 00:54:09,200 --> 00:54:12,203 [cows moo] 496 00:54:12,236 --> 00:54:14,604 No! 497 00:54:18,042 --> 00:54:21,045 [mellow music playing] 498 00:55:16,801 --> 00:55:18,002 [thuds] 499 00:55:25,142 --> 00:55:27,845 [birds chirping] 500 00:55:28,679 --> 00:55:30,948 [muffled screaming] 501 00:55:51,568 --> 00:55:54,504 [Minaya screaming] 502 00:55:58,876 --> 00:56:00,244 [Chuck whimpers] 503 00:56:01,145 --> 00:56:02,913 [Minaya screaming] 504 00:56:02,947 --> 00:56:05,950 [panting] 505 00:56:07,051 --> 00:56:09,286 [chair thumping] 506 00:56:16,227 --> 00:56:18,195 [crying] 507 00:56:18,229 --> 00:56:20,765 [screaming] 508 00:56:30,174 --> 00:56:32,009 [panting] 509 00:56:37,081 --> 00:56:38,315 [door opens] 510 00:56:38,349 --> 00:56:39,250 [door squeaks] 511 00:56:41,752 --> 00:56:42,619 [door closes] 512 00:56:43,721 --> 00:56:48,759 [footsteps approaching] 513 00:57:06,377 --> 00:57:07,945 Don't you look at me funny. 514 00:57:15,152 --> 00:57:16,954 [laughs] 515 00:57:19,390 --> 00:57:20,291 I'm just kidding you. 516 00:57:23,994 --> 00:57:25,595 Nothing touches this face. 517 00:57:26,964 --> 00:57:28,199 Welcome back. 518 00:57:34,672 --> 00:57:35,873 [grunts] 519 00:57:35,906 --> 00:57:36,874 Yeah. 520 00:57:38,242 --> 00:57:39,110 Sorry about that. 521 00:57:40,411 --> 00:57:41,312 Had to be done. 522 00:57:44,115 --> 00:57:44,982 You understand? 523 00:57:46,684 --> 00:57:47,617 What are you gonna do? 524 00:57:48,853 --> 00:57:50,087 [mumbling] 525 00:57:52,690 --> 00:57:54,358 [panting] 526 00:57:54,391 --> 00:57:55,259 Speak. 527 00:57:55,826 --> 00:57:57,061 - You don't understand. - No. 528 00:57:59,196 --> 00:58:00,064 I don't. 529 00:58:01,365 --> 00:58:02,800 First, you don't kill him. 530 00:58:02,833 --> 00:58:06,403 Then... then you put him in the back and then you bring him here to me. 531 00:58:08,839 --> 00:58:09,707 A lawman. 532 00:58:10,207 --> 00:58:12,209 A man of law, the police. 533 00:58:13,210 --> 00:58:14,078 [scoffs] 534 00:58:15,146 --> 00:58:16,981 You and... 535 00:58:22,853 --> 00:58:25,422 You sweet, sweet angel. 536 00:58:26,323 --> 00:58:27,224 [panting] 537 00:58:27,258 --> 00:58:28,159 Don't fucking touch her. 538 00:58:40,471 --> 00:58:41,405 [door closes] 539 00:58:45,342 --> 00:58:46,210 Christ. 540 00:58:47,077 --> 00:58:49,180 Yeah. [laughs] 541 00:58:53,784 --> 00:58:58,722 I made a few phone calls while the two of you were off snoozing. 542 00:59:00,491 --> 00:59:01,892 There's a lot of bad blood, man. 543 00:59:03,460 --> 00:59:05,462 You burned a lot of bridges, here too. 544 00:59:07,331 --> 00:59:14,238 Enough... enough that it would force someone in your position 545 00:59:14,271 --> 00:59:17,441 to consider switching sides. 546 00:59:20,110 --> 00:59:21,478 - Turn to the law, perhaps? - No. 547 00:59:22,279 --> 00:59:24,114 - No, no, we would never. - Oh? 548 00:59:29,386 --> 00:59:35,859 Point is, I... couldn't trust you. 549 00:59:36,827 --> 00:59:38,996 Couldn't, wouldn't, shouldn't. 550 00:59:44,468 --> 00:59:48,005 But, I like you. I look at you... I look at us. 551 00:59:52,476 --> 00:59:53,377 And I look at you. 552 01:00:01,185 --> 01:00:02,219 Hey. 553 01:00:05,055 --> 01:00:06,323 You remind me of my mom. 554 01:00:07,057 --> 01:00:08,225 You sick fuck. 555 01:00:08,259 --> 01:00:11,328 [panting] 556 01:00:13,530 --> 01:00:16,300 [mumbling] 557 01:00:16,333 --> 01:00:17,368 [thumps] 558 01:00:18,202 --> 01:00:20,571 Okay, okay, okay, fine. 559 01:00:20,604 --> 01:00:22,306 [panting] 560 01:00:23,374 --> 01:00:24,241 Fine. 561 01:00:25,342 --> 01:00:27,511 I can't wait to slice you up like string cheese. 562 01:00:30,447 --> 01:00:31,315 [slurps] 563 01:00:32,283 --> 01:00:33,150 [Chuck] I'll talk. 564 01:00:34,184 --> 01:00:35,252 I'll talk. 565 01:00:40,591 --> 01:00:42,059 I'll be back. 566 01:00:43,994 --> 01:00:45,095 [smooches] 567 01:00:49,300 --> 01:00:51,802 Alright, I'll talk. Alright, just come over here. 568 01:00:53,871 --> 01:00:56,006 [clattering] 569 01:00:59,310 --> 01:01:00,210 [whimpers] 570 01:01:00,244 --> 01:01:03,080 [drill whirring] 571 01:01:07,351 --> 01:01:09,820 One wrong answer, 572 01:01:12,890 --> 01:01:15,926 two wrong answers, three. 573 01:01:16,393 --> 01:01:17,361 Capeesh? 574 01:01:20,264 --> 01:01:21,131 Capeesh? 575 01:01:22,199 --> 01:01:24,134 Yeah, yeah. 576 01:01:24,168 --> 01:01:25,536 [drill dies down] 577 01:01:41,585 --> 01:01:42,853 Wait. 578 01:01:43,987 --> 01:01:45,522 Liv, no. 579 01:01:45,556 --> 01:01:46,323 - [drill whirs] - [screams] 580 01:01:46,357 --> 01:01:48,258 No! No, no, no! Wait, wait, wait. 581 01:01:48,292 --> 01:01:50,060 Okay, please. 582 01:01:50,094 --> 01:01:51,295 [drill whirring] 583 01:01:51,328 --> 01:01:54,898 No. She doesn't know a fucking thing. 584 01:01:54,932 --> 01:01:56,066 Okay, please... 585 01:01:56,100 --> 01:01:58,035 [mumbling] 586 01:01:58,068 --> 01:01:59,970 Take this fucking thing off. 587 01:02:00,003 --> 01:02:02,439 [mumbling] 588 01:02:02,473 --> 01:02:03,607 Take it off. 589 01:02:05,943 --> 01:02:07,177 Take it off. Take it off. 590 01:02:07,211 --> 01:02:08,946 [mumbling] 591 01:02:08,979 --> 01:02:11,115 Take it off. Take this fucking thing off! 592 01:02:11,148 --> 01:02:13,050 [Chuck panting] 593 01:02:14,184 --> 01:02:16,053 Take it off. I'll tell you. 594 01:02:16,520 --> 01:02:18,522 [panting] 595 01:02:18,555 --> 01:02:19,423 I lied. 596 01:02:21,225 --> 01:02:22,092 I lied. 597 01:02:23,994 --> 01:02:24,662 Which part? 598 01:02:28,265 --> 01:02:29,133 He paid me. 599 01:02:32,035 --> 01:02:34,138 He paid me to bring him here. 600 01:02:35,072 --> 01:02:35,939 That's all I know. 601 01:02:38,575 --> 01:02:39,443 [groans] 602 01:02:43,046 --> 01:02:45,416 Son of a bitch swore nobody knows. 603 01:02:46,483 --> 01:02:47,351 Mm. 604 01:02:53,257 --> 01:02:54,458 [groans] 605 01:02:54,491 --> 01:02:58,429 [mumbling] 606 01:02:58,462 --> 01:03:00,164 [grunting] 607 01:03:05,602 --> 01:03:06,970 No! 608 01:03:07,004 --> 01:03:10,040 - [Chuck mumbling] - [drill whirring] 609 01:03:10,507 --> 01:03:12,209 [mumbling] 610 01:03:12,242 --> 01:03:14,244 [drill whirring] 611 01:03:14,278 --> 01:03:16,547 [whimpers] 612 01:03:17,448 --> 01:03:19,550 Liv. Hey, baby. 613 01:03:19,583 --> 01:03:21,618 [mumbling] 614 01:03:22,286 --> 01:03:24,188 [Minaya mumbling] 615 01:03:25,289 --> 01:03:27,725 [Chuck] Breathe. That's it. Look at me. 616 01:03:27,759 --> 01:03:29,159 Look at me. 617 01:03:29,193 --> 01:03:30,762 Hey. Hey, just look at me. 618 01:03:30,795 --> 01:03:32,029 - [Minaya mumbling] - Look at me. 619 01:03:32,062 --> 01:03:33,530 [drill whirs] 620 01:03:38,803 --> 01:03:42,239 [Minaya panting] 621 01:03:45,743 --> 01:03:47,077 [coughs] 622 01:03:47,110 --> 01:03:48,378 Good, breathe. 623 01:03:48,412 --> 01:03:49,781 You've got to breathe through it, alright? 624 01:03:49,814 --> 01:03:51,548 Breathe, breathe. 625 01:03:52,282 --> 01:03:53,450 Just look at me. 626 01:03:53,484 --> 01:03:54,585 You gotta breathe. 627 01:03:56,420 --> 01:03:57,454 [Clark] Question. 628 01:03:58,522 --> 01:04:00,090 Where did you meet the brother? 629 01:04:03,126 --> 01:04:03,994 What? 630 01:04:06,363 --> 01:04:07,231 His brother. 631 01:04:14,104 --> 01:04:16,540 [footsteps approaching] 632 01:04:16,573 --> 01:04:18,041 Oh, yes. 633 01:04:19,376 --> 01:04:21,245 It's time for the main event. 634 01:04:22,780 --> 01:04:24,081 Gentlemen. 635 01:04:25,082 --> 01:04:26,149 My lady. 636 01:04:36,493 --> 01:04:38,395 Keep an eye on them for me, won't you, Butchie? 637 01:04:46,537 --> 01:04:47,471 Atta-boy. 638 01:04:49,007 --> 01:04:53,210 If you so much as move a muscle, Butch here will cut your little stiffy off 639 01:04:53,243 --> 01:04:55,312 and, uh, feed it to your bitch over there. 640 01:04:58,248 --> 01:04:59,449 Ain't that right, Butch? 641 01:05:03,487 --> 01:05:05,289 A man of few words. 642 01:05:11,261 --> 01:05:12,129 Oh... 643 01:05:14,598 --> 01:05:18,569 and I tried to stop him but he looked in the bag anyway. 644 01:05:21,138 --> 01:05:22,372 He knows what you did to his brother. 645 01:05:31,783 --> 01:05:32,649 [Clark chuckles] 646 01:05:43,493 --> 01:05:47,164 [panting] 647 01:05:52,937 --> 01:05:54,104 Here we go. 648 01:06:13,423 --> 01:06:14,291 [inhales deeply] 649 01:06:18,696 --> 01:06:19,563 [sword swooshes] 650 01:06:33,343 --> 01:06:34,211 [clears throat] 651 01:06:46,256 --> 01:06:47,157 [clatters] 652 01:06:48,893 --> 01:06:50,227 [thumping] 653 01:06:56,000 --> 01:06:57,735 Just don't kill him yet. 654 01:06:59,804 --> 01:07:02,205 [grunting] 655 01:07:02,239 --> 01:07:05,208 [panting] 656 01:07:10,014 --> 01:07:10,882 Shh. 657 01:07:13,250 --> 01:07:14,317 Just don't kill him yet. 658 01:07:39,844 --> 01:07:40,778 Here we go. 659 01:07:45,783 --> 01:07:49,352 [breathing deeply] 660 01:08:00,932 --> 01:08:04,334 [belches] 661 01:08:10,640 --> 01:08:11,843 [coughs] 662 01:08:14,846 --> 01:08:17,280 [gagging] 663 01:08:25,656 --> 01:08:26,657 [belches] 664 01:08:26,691 --> 01:08:27,557 [thuds] 665 01:08:30,527 --> 01:08:33,363 [laughing] 666 01:09:16,941 --> 01:09:18,075 [sniffles] 667 01:09:28,618 --> 01:09:29,486 Sorry. 668 01:09:43,600 --> 01:09:44,836 [chair rasps] 669 01:09:57,682 --> 01:09:58,816 Where are you going, Butch? 670 01:10:00,151 --> 01:10:01,018 Butchie? 671 01:10:07,959 --> 01:10:08,826 Butchie? 672 01:10:11,628 --> 01:10:12,562 That's very funny. 673 01:10:12,596 --> 01:10:13,496 [gate opens] 674 01:10:13,530 --> 01:10:15,800 [gate squeaks] 675 01:10:15,833 --> 01:10:16,701 [gate closes] 676 01:10:18,602 --> 01:10:19,536 That's very funny. 677 01:10:22,639 --> 01:10:23,640 Ha-ha. 678 01:10:29,046 --> 01:10:29,914 [sighs] 679 01:10:41,659 --> 01:10:42,525 Shit. 680 01:10:44,028 --> 01:10:46,529 [clatters] 681 01:10:49,532 --> 01:10:50,634 [body thuds] 682 01:10:53,603 --> 01:10:56,473 [grunting] 683 01:10:57,909 --> 01:11:00,577 [metal clanks] 684 01:11:07,952 --> 01:11:11,155 [Chuck] Can you stand on it? Can you walk? 685 01:11:11,956 --> 01:11:15,726 [footsteps thumping] 686 01:11:15,760 --> 01:11:21,132 That looks... That looks... It looks... It's good. 687 01:11:23,633 --> 01:11:24,869 Probably should get it looked at, though. 688 01:11:42,954 --> 01:11:44,956 [Clark mumbling] 689 01:11:49,894 --> 01:11:52,063 [indistinct, muffled chatter] 690 01:11:52,096 --> 01:11:55,833 [panting] 691 01:11:55,866 --> 01:11:56,734 [sighs] 692 01:12:07,144 --> 01:12:08,713 You think you got one more in you? 693 01:12:14,785 --> 01:12:15,920 [panting] 694 01:12:25,628 --> 01:12:28,065 [clatters] 695 01:12:37,074 --> 01:12:39,677 [panting] 696 01:12:39,710 --> 01:12:42,747 [clatters] 697 01:12:42,780 --> 01:12:43,714 [groans] 698 01:12:46,317 --> 01:12:48,585 [Minaya grunting] 699 01:12:49,987 --> 01:12:50,921 [Minaya coughs] 700 01:12:53,290 --> 01:12:54,291 [groans] 701 01:12:55,893 --> 01:12:57,294 [groans] 702 01:12:59,063 --> 01:13:00,563 [mumbling] 703 01:13:01,032 --> 01:13:02,033 [inhales deeply] 704 01:13:05,803 --> 01:13:09,173 [panting] 705 01:13:12,843 --> 01:13:13,711 [Minaya] Go. 706 01:13:16,113 --> 01:13:16,981 [coughs] 707 01:13:21,352 --> 01:13:23,954 Cut me loose and get the hell out of here. 708 01:13:30,361 --> 01:13:32,797 [mumbling] 709 01:13:34,331 --> 01:13:35,699 Go. 710 01:13:38,836 --> 01:13:41,705 [gate rumbling] 711 01:13:42,406 --> 01:13:46,110 [panting] 712 01:13:46,143 --> 01:13:50,881 [lively music playing] 713 01:14:03,127 --> 01:14:05,830 [mumbling] 714 01:14:05,863 --> 01:14:07,898 [tires screeching] 715 01:14:29,687 --> 01:14:31,088 Aw. 716 01:14:31,122 --> 01:14:32,990 [panting] 717 01:14:33,023 --> 01:14:34,091 [sighs] 718 01:14:41,031 --> 01:14:44,034 [lively music playing] 719 01:14:45,736 --> 01:14:46,403 [moans] 720 01:14:56,814 --> 01:14:58,648 [Liv] I think I'd make a good Miranda. 721 01:15:04,155 --> 01:15:05,055 What about me? 722 01:15:11,362 --> 01:15:12,229 Glenn. 723 01:15:12,963 --> 01:15:14,832 - Glenn? - Mm-Hm. 724 01:15:15,766 --> 01:15:16,901 Why Glenn? 725 01:15:18,235 --> 01:15:20,104 I don't know. You look like a Glenn. 726 01:15:21,438 --> 01:15:22,339 Glenn. 727 01:15:22,373 --> 01:15:23,240 [scoffs] 728 01:15:25,743 --> 01:15:27,678 [laughing] 729 01:15:30,881 --> 01:15:32,082 [sighs] 730 01:15:42,493 --> 01:15:43,994 So, where to now? 731 01:15:47,231 --> 01:15:48,199 I got a place. 732 01:15:51,835 --> 01:15:52,736 Really? You do? 733 01:15:57,875 --> 01:15:59,210 We just gotta keep moving. 734 01:16:04,882 --> 01:16:06,283 [sighs] 735 01:16:10,120 --> 01:16:10,988 You hungry? 736 01:16:14,458 --> 01:16:16,193 I think I'll go shower first. 737 01:16:26,303 --> 01:16:28,272 [inhales deeply] 738 01:16:28,305 --> 01:16:30,241 I'm gonna see if I can find some food. 739 01:16:33,310 --> 01:16:34,511 Any preferences? 740 01:16:35,412 --> 01:16:37,248 Anything but pizza. 741 01:16:44,088 --> 01:16:47,891 [water running] 742 01:16:47,925 --> 01:16:48,792 [exhales loudly] 743 01:17:00,404 --> 01:17:03,073 [water running] 744 01:17:11,282 --> 01:17:14,285 [ominous music playing] 745 01:17:38,442 --> 01:17:40,144 [Chuck] That car's been following us. 746 01:17:47,284 --> 01:17:48,952 [Jerry] I saw you there, fella. 747 01:18:13,477 --> 01:18:14,478 [door squeaks open] 748 01:18:27,391 --> 01:18:28,258 [dings] 749 01:18:30,294 --> 01:18:31,628 [door opens] 750 01:18:35,199 --> 01:18:36,333 Did you order any food? 751 01:18:41,071 --> 01:18:41,939 Did you? 752 01:18:45,509 --> 01:18:48,011 Hey whatever happened to the guy before Jerry? 753 01:18:50,047 --> 01:18:50,914 Jerry? 754 01:18:52,717 --> 01:18:55,419 You mean the tall... Russian guy? 755 01:19:00,190 --> 01:19:02,993 I thought he was Ukrainian. 756 01:19:06,296 --> 01:19:07,164 Why? 757 01:19:09,701 --> 01:19:10,634 I'm not sure. 758 01:19:13,003 --> 01:19:14,071 Well, what's that? 759 01:19:23,514 --> 01:19:25,315 Guess we'll be eating tacos for a while. 760 01:19:27,518 --> 01:19:30,521 [light music playing] 761 01:19:43,954 --> 01:19:48,954 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 45964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.