Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,127 --> 00:00:13,127
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
M_I_SForEver
2
00:02:56,093 --> 00:02:57,094
Hello there.
3
00:02:58,996 --> 00:03:00,665
I thought you were
taking me out.
4
00:03:03,000 --> 00:03:06,103
Then take you out I shall.
5
00:03:31,896 --> 00:03:32,763
It's okay.
6
00:03:33,630 --> 00:03:34,732
No, no.
7
00:03:34,765 --> 00:03:36,499
One second, one second,
one second.
8
00:03:47,712 --> 00:03:48,612
It's okay.
9
00:04:19,576 --> 00:04:21,578
It's good.
10
00:04:47,138 --> 00:04:50,875
You're a liar. How's the salt?
11
00:04:53,044 --> 00:04:53,911
Salty.
12
00:04:55,980 --> 00:04:57,815
Delicious, how's the salt?
13
00:04:59,216 --> 00:05:02,552
Not as salty as you right now.
14
00:05:19,904 --> 00:05:21,038
Thank you for dinner.
15
00:05:32,683 --> 00:05:34,218
- You okay?
- Mm-hmm.
16
00:05:36,287 --> 00:05:38,756
- Tough day at work?
- Mm-hmm.
17
00:05:55,306 --> 00:05:59,509
Taking a load up north next week.
Some marketing conference.
18
00:06:01,045 --> 00:06:02,179
Overnight?
19
00:06:06,583 --> 00:06:07,885
All right, I think I'm drunk.
20
00:06:10,221 --> 00:06:16,861
Well, it does pay OT and I figured
we could use the extra dough.
21
00:06:31,142 --> 00:06:32,276
Open a window.
22
00:07:53,424 --> 00:07:54,291
Yes?
23
00:08:02,800 --> 00:08:04,068
We didn't order any pizza.
24
00:08:11,342 --> 00:08:12,710
It's for you.
25
00:09:57,281 --> 00:10:04,288
I have abilities.
26
00:12:16,186 --> 00:12:17,054
Is he dead?
27
00:12:20,257 --> 00:12:21,125
Unconscious.
28
00:12:22,326 --> 00:12:23,193
Are you okay?
29
00:12:24,395 --> 00:12:26,029
Oh, God I'm out of shape.
30
00:12:27,197 --> 00:12:29,066
What... what happened?
31
00:12:31,736 --> 00:12:35,472
I don't know. I don't know.
He came at me and started attacking.
32
00:12:37,040 --> 00:12:41,011
Okay, okay, it's alright,
it's alright.
33
00:13:25,489 --> 00:13:26,490
Well, he's dead now.
34
00:13:31,061 --> 00:13:32,162
I'm so sorry.
35
00:14:14,104 --> 00:14:16,440
- Have you ever seen him before?
- No.
36
00:14:19,443 --> 00:14:21,378
You don't think I'd remember
a face like that?
37
00:14:26,517 --> 00:14:29,419
- Call it in.
- What?
38
00:14:31,455 --> 00:14:32,322
Call it in.
39
00:14:33,457 --> 00:14:34,358
- Wait.
- No, we call it in.
40
00:14:34,391 --> 00:14:35,793
- I'm calling it in...
- Wait, no. Don't.
41
00:14:35,827 --> 00:14:38,629
It was a break-in. It was an accident.
It could happen to anybody.
42
00:14:40,264 --> 00:14:41,398
We're not anybody.
43
00:14:50,742 --> 00:14:52,209
I don't think we have
much of a choice here.
44
00:14:57,114 --> 00:15:00,384
- He didn't break in.
- What do you mean?
45
00:15:01,385 --> 00:15:03,153
- You let him in?
- No.
46
00:15:04,756 --> 00:15:08,492
He was already inside.
47
00:15:11,261 --> 00:15:13,363
He was standing out there.
48
00:15:14,131 --> 00:15:16,433
Yeah, he had a pizza box.
49
00:15:18,435 --> 00:15:20,404
I said,
"We didn't order any pizza."
50
00:15:20,872 --> 00:15:25,877
I closed the door...
he was sitting there.
51
00:15:25,910 --> 00:15:29,446
- Okay. I know. I know. I know.
- I never let him in.
52
00:15:29,479 --> 00:15:31,481
- It's okay.
- I have no idea how he got in.
53
00:15:32,884 --> 00:15:33,751
I know.
54
00:15:38,422 --> 00:15:39,657
You might have a concussion.
55
00:15:41,258 --> 00:15:43,360
No one knows we're here, okay?
56
00:15:45,730 --> 00:15:47,699
Okay? Just trust me.
57
00:16:22,484 --> 00:16:24,026
We have a line on the suspect's vehicle.
58
00:16:24,484 --> 00:16:25,569
Standby for plate.
59
00:17:27,965 --> 00:17:31,468
- Ah, of course.
- How's it going in there?
60
00:17:53,490 --> 00:17:54,357
Lock the door.
61
00:17:56,994 --> 00:17:58,495
No one comes in.
62
00:18:17,380 --> 00:18:18,582
Be careful.
63
00:19:20,144 --> 00:19:24,081
- Olivia, it's Jerry.
- Oh, hey, Jer.
64
00:19:35,860 --> 00:19:38,095
- Oh, hey, Jer.
- Hey, hey.
65
00:19:38,129 --> 00:19:43,067
Um, uh, is everything alright
in there?
66
00:19:43,768 --> 00:19:44,702
Tip-top.
67
00:19:47,404 --> 00:19:48,072
Okay, I...
68
00:19:50,741 --> 00:19:55,012
I thought I heard a noise,
and I saw a man outside so...
69
00:19:55,880 --> 00:19:58,348
A man, what did he look like?
70
00:19:58,749 --> 00:20:01,351
What did he look like? Um...
71
00:20:10,728 --> 00:20:12,629
No, I haven't seen anybody.
72
00:20:15,666 --> 00:20:16,533
Mm.
73
00:20:21,873 --> 00:20:23,440
You alright? Your...
74
00:20:33,516 --> 00:20:37,454
Oh this, yeah, no, I...
I took a bump earlier.
75
00:20:37,487 --> 00:20:40,124
- Oh.
- Small space, you know?
76
00:20:40,157 --> 00:20:42,960
Yeah, okay.
77
00:20:48,799 --> 00:20:50,668
Well, uh, you probably
gotta get back so...
78
00:20:50,701 --> 00:20:53,371
- Yeah, I better get back.
- Yeah, okay.
79
00:20:53,838 --> 00:20:59,143
I will probably call the sheriff's
department and have them look around.
80
00:20:59,176 --> 00:21:02,412
Hey, you be safe, okay?
81
00:21:05,883 --> 00:21:08,019
That party downstairs
was out of control.
82
00:21:08,052 --> 00:21:09,086
Oh, no.
83
00:21:11,588 --> 00:21:12,723
- We should...
- Hey, Chuck!
84
00:21:16,661 --> 00:21:18,095
Cold one out there, huh?
85
00:21:22,532 --> 00:21:24,534
- I, um...
- Going somewhere?
86
00:21:24,567 --> 00:21:27,738
No, we, um...
87
00:21:30,507 --> 00:21:33,010
I, uh... We um...
88
00:21:57,802 --> 00:22:00,671
I'll follow you and we'll drop
the car off after.
89
00:22:02,840 --> 00:22:03,708
Okay?
90
00:22:05,042 --> 00:22:06,576
- I will be, soon.
- Okay.
91
00:22:08,312 --> 00:22:13,651
Um, just grab one of these.
92
00:22:21,792 --> 00:22:22,660
Yeah.
93
00:24:00,057 --> 00:24:02,592
- What's going on?
- I don't like this.
94
00:24:05,029 --> 00:24:06,764
Like, like what?
95
00:24:08,299 --> 00:24:09,166
What do you...
96
00:24:11,302 --> 00:24:13,304
- Just get in the car.
- No.
97
00:24:15,072 --> 00:24:16,040
Not like this.
98
00:24:16,907 --> 00:24:19,243
- Like what?
- This, like this.
99
00:24:21,245 --> 00:24:22,780
- There's a better way.
- You didn't get the stuff.
100
00:24:23,948 --> 00:24:24,882
I don't like this.
101
00:24:24,915 --> 00:24:27,918
I hate this,
but why didn't you do the plan?
102
00:24:27,952 --> 00:24:29,987
Because nobody gets a barrel
in the middle of the night.
103
00:24:30,020 --> 00:24:32,690
Yeah but it's not that...
He's a friend.
104
00:24:33,157 --> 00:24:34,325
You didn't get the stuff?
105
00:24:39,063 --> 00:24:39,930
There's a better way.
106
00:24:39,964 --> 00:24:41,765
Baby, we don't have time
for this shit.
107
00:24:41,799 --> 00:24:42,933
Just think for a minute.
108
00:24:44,401 --> 00:24:45,836
You're overthinking it.
109
00:24:45,870 --> 00:24:48,973
- You pay with cash, you go in, you go out, end of story.
- Just listen.
110
00:24:49,740 --> 00:24:51,108
Just listen for a second.
111
00:25:14,932 --> 00:25:16,834
...for you
or something like that.
112
00:25:16,867 --> 00:25:19,336
You need to get to a gas station
as soon as possible so...
113
00:25:30,748 --> 00:25:31,849
Is everything okay here?
114
00:25:35,920 --> 00:25:36,720
Yeah, we're okay.
115
00:25:40,524 --> 00:25:43,093
- Are you okay, miss?
- Yeah.
116
00:25:48,165 --> 00:25:50,334
I was just helping the lady
with some car trouble.
117
00:25:54,471 --> 00:25:55,472
Do you know this man?
118
00:25:57,975 --> 00:25:58,842
No.
119
00:26:21,899 --> 00:26:26,036
We were just leaving...
We were just leaving actually.
120
00:26:26,070 --> 00:26:27,137
I'm all set.
121
00:26:32,309 --> 00:26:33,744
Is this your vehicle?
122
00:26:38,916 --> 00:26:39,783
Yeah.
123
00:26:45,422 --> 00:26:46,290
Alright.
124
00:26:51,428 --> 00:26:52,296
Alright.
125
00:26:53,998 --> 00:26:54,865
You can leave...
126
00:26:55,532 --> 00:26:56,400
Miss.
127
00:27:04,441 --> 00:27:05,309
Yes.
128
00:27:07,444 --> 00:27:08,512
Now would be a good time.
129
00:27:13,917 --> 00:27:17,154
Yeah, yeah.
Of course. Yeah, okay.
130
00:27:20,424 --> 00:27:21,292
Okay.
131
00:28:05,002 --> 00:28:06,470
You mind
popping the trunk for me?
132
00:28:06,503 --> 00:28:08,172
Is there a problem, officer?
133
00:28:14,378 --> 00:28:15,946
Did I do something wrong?
134
00:28:15,979 --> 00:28:18,949
I... saw someone in trouble.
135
00:28:19,550 --> 00:28:20,417
Uh...
136
00:28:32,096 --> 00:28:35,165
I have like old clothes in there
that I was gonna donate so...
137
00:29:03,193 --> 00:29:04,094
Stay right there.
138
00:29:04,729 --> 00:29:06,063
Stay right there.
139
00:29:20,177 --> 00:29:24,148
- Son of a...
- Hey! Hey, whoa, whoa, okay!
140
00:29:24,181 --> 00:29:25,549
Okay! Okay!
141
00:29:25,582 --> 00:29:27,217
- I can explain, I can explain!
- Put you goddamn hands on the car.
142
00:29:27,251 --> 00:29:28,051
I can explain!
143
00:29:28,085 --> 00:29:30,154
Put your goddamn hands
on the car!
144
00:29:30,187 --> 00:29:32,690
- Put your hands on the car, don't say another word.
- Okay, okay.
145
00:29:32,724 --> 00:29:35,125
Put your goddamn hands on the...
146
00:30:18,368 --> 00:30:19,236
Shit.
147
00:30:30,782 --> 00:30:34,384
No, not here. Not here.
148
00:30:36,286 --> 00:30:39,724
No, no. Not here, not now. Okay?
Hey, hey.
149
00:30:39,757 --> 00:30:41,158
Stop it. Shh.
150
00:30:45,229 --> 00:30:48,031
Look, look. You had no choice.
You had no choice.
151
00:30:48,065 --> 00:30:49,333
Okay, it's done, it's over.
152
00:30:49,366 --> 00:30:50,434
You had no choice.
You had no choice.
153
00:30:50,467 --> 00:30:51,803
Look at me, okay. Shh.
154
00:30:51,836 --> 00:30:54,338
Hey, look at me,
look at me, look at me.
155
00:30:54,371 --> 00:30:56,039
Okay? Alright.
156
00:30:56,073 --> 00:30:58,408
We need to go,
we need to go, now.
157
00:30:58,442 --> 00:31:01,245
We need to go right now. Okay?
I need you to pack essentials.
158
00:31:01,278 --> 00:31:04,414
Look at me, look at me,
essentials, right now?
159
00:31:04,448 --> 00:31:05,516
I need you to do that.
160
00:31:06,116 --> 00:31:07,584
- Okay? Say yes. Say, yes.
- Yes.
161
00:31:07,618 --> 00:31:08,686
- Say yes.
- Yeah.
162
00:31:08,720 --> 00:31:09,654
Okay.
163
00:31:58,703 --> 00:32:00,070
Jerry?
164
00:32:04,842 --> 00:32:05,710
Jerry.
165
00:32:15,753 --> 00:32:18,288
Hey, it's me.
166
00:32:21,291 --> 00:32:23,861
Well, fuck me sideways,
the hell you been?
167
00:32:28,265 --> 00:32:29,132
Hey, Rex.
168
00:32:32,603 --> 00:32:35,539
What do you got, kid?
Someone track you down?
169
00:32:36,340 --> 00:32:37,240
No, I, uh...
170
00:32:41,879 --> 00:32:42,880
No, I, uh...
171
00:32:58,328 --> 00:32:59,196
Hello?
172
00:33:03,968 --> 00:33:05,168
I need your help, Rex.
173
00:33:12,509 --> 00:33:13,711
Can you get them on wheels?
174
00:33:14,746 --> 00:33:16,714
Yeah. Yeah,
we're in the car as we speak.
175
00:33:19,884 --> 00:33:21,284
Yeah, yeah.
176
00:33:23,821 --> 00:33:24,756
Go.
177
00:33:26,289 --> 00:33:29,292
Now, this address I'm about
to give you, you go straight there.
178
00:33:29,894 --> 00:33:31,763
You're gonna pick up
a package for Clark.
179
00:33:33,330 --> 00:33:34,197
A package?
180
00:33:38,268 --> 00:33:39,704
Christ.
181
00:33:39,737 --> 00:33:40,905
Nothing's free, kid.
182
00:33:43,306 --> 00:33:44,174
Alright, go.
183
00:33:48,713 --> 00:33:49,579
Uh-huh.
184
00:34:14,739 --> 00:34:15,873
I'm here for a package.
185
00:34:41,933 --> 00:34:43,400
So, uh, Rex told me that you...
186
00:35:22,807 --> 00:35:23,941
Access granted.
187
00:35:29,814 --> 00:35:31,414
Some project, ain't it?
188
00:35:39,991 --> 00:35:41,491
I'm gonna need a few minutes.
189
00:35:57,775 --> 00:35:59,043
Nope, not it.
190
00:36:09,586 --> 00:36:11,388
Nope, that ain't it.
191
00:36:36,814 --> 00:36:38,481
Nope, that ain't it.
192
00:36:55,900 --> 00:36:56,868
What you looking at?
193
00:37:07,078 --> 00:37:07,945
Nothing.
194
00:37:09,113 --> 00:37:12,415
Here with Jeff... Jeffery.
195
00:37:13,050 --> 00:37:16,888
Just a second, man,
I'm doing what I can here.
196
00:37:21,092 --> 00:37:23,560
Jefferey, this square with you?
197
00:37:24,594 --> 00:37:26,731
Yeah. He's mine.
198
00:37:33,004 --> 00:37:34,638
You ain't fuckin
with my man, right?
199
00:37:35,106 --> 00:37:38,776
No, I'm here for a...
Here for a package.
200
00:37:38,809 --> 00:37:40,443
Oh...
201
00:37:40,477 --> 00:37:41,145
Mm-Hm.
202
00:37:45,783 --> 00:37:49,754
You ain't, uh, fucking
with my man, right?
203
00:37:59,664 --> 00:38:04,168
- No.
- Hmm, like this?
204
00:38:07,238 --> 00:38:09,106
Looks like a glock, right?
205
00:38:11,676 --> 00:38:14,745
- Yeah.
- Um-hm.
206
00:38:14,779 --> 00:38:18,448
Nah, fucking grenade launcher.
207
00:38:18,883 --> 00:38:21,986
This little fucker
will light up the whole room.
208
00:38:22,019 --> 00:38:23,788
The whole room.
209
00:38:55,052 --> 00:38:56,087
Boom!
210
00:39:03,761 --> 00:39:04,895
Relax, square.
211
00:39:09,767 --> 00:39:11,869
Takes a little firepower
to ignite.
212
00:39:49,173 --> 00:39:51,842
Shit'll chop your stiffy right
in half.
213
00:40:19,770 --> 00:40:21,806
Best sword craftsman
in the business right there.
214
00:40:22,706 --> 00:40:23,808
Ain't that right, Butch?
215
00:40:29,046 --> 00:40:31,916
Shut your mouth and get
your dumb ass back to work.
216
00:40:33,350 --> 00:40:35,719
This one's a little slow in the
head if you know what I mean.
217
00:40:39,190 --> 00:40:41,826
Yeah,
I met him at a freaking Arby's,
218
00:40:41,859 --> 00:40:44,594
chowing down on some briskets
with his brother.
219
00:40:47,665 --> 00:40:51,969
- Brother?
- Yeah, he's a visionary too.
220
00:40:52,770 --> 00:40:54,637
Say he can walk through walls
or some shit.
221
00:40:56,173 --> 00:40:58,309
Like a fucking unicorn.
222
00:41:01,779 --> 00:41:02,645
Anyway...
223
00:41:04,682 --> 00:41:05,349
here.
224
00:41:08,986 --> 00:41:10,654
And don't break the seal.
225
00:41:11,155 --> 00:41:13,924
I don't want to hear
any complaints this time.
226
00:41:15,159 --> 00:41:16,026
You got me?
227
00:41:17,361 --> 00:41:18,229
Hmm.
228
00:41:42,219 --> 00:41:43,721
What you looking at?
229
00:41:52,897 --> 00:41:53,898
Jeffery.
230
00:42:04,775 --> 00:42:07,178
Wait, wait. Wait. Wait.
231
00:42:08,512 --> 00:42:09,813
Come on now.
232
00:42:12,750 --> 00:42:15,152
No, no, no. Wait, wait.
233
00:42:22,760 --> 00:42:25,296
You trying to slice us up,
square?
234
00:42:43,414 --> 00:42:46,850
Look, fellas, it's a
misunderstanding, that's all.
235
00:43:09,106 --> 00:43:11,475
Well, come on in.
236
00:43:16,180 --> 00:43:17,514
Get out of here.
237
00:44:52,943 --> 00:44:54,445
I think that car's
been following us.
238
00:45:07,157 --> 00:45:08,959
It's slowing down.
239
00:45:11,428 --> 00:45:12,930
It's slowing down. Are you sure?
240
00:45:23,073 --> 00:45:24,441
You should get some shut eye.
241
00:45:25,542 --> 00:45:26,443
I can drive.
242
00:45:28,412 --> 00:45:29,413
I can drive.
243
00:45:31,982 --> 00:45:32,649
I'm alright.
244
00:45:38,088 --> 00:45:39,256
I'm alright.
245
00:45:45,963 --> 00:45:46,997
How you doing?
246
00:45:56,273 --> 00:45:57,174
I'm not sure.
247
00:46:06,183 --> 00:46:07,050
He was a dad.
248
00:46:11,121 --> 00:46:12,690
Fell out of his pocket.
249
00:46:20,397 --> 00:46:21,598
It's almost over.
250
00:47:06,343 --> 00:47:07,679
Are you sure about this guy?
251
00:48:17,882 --> 00:48:18,750
Eyes open.
252
00:48:34,766 --> 00:48:35,632
Yes?
253
00:48:37,134 --> 00:48:37,802
Um...
254
00:48:40,571 --> 00:48:42,707
Uh, I'm Chuck.
255
00:48:54,618 --> 00:48:55,552
I have something of yours.
256
00:49:05,763 --> 00:49:07,130
It got shuffled around a bit.
257
00:49:11,635 --> 00:49:12,502
Sorry.
258
00:49:30,420 --> 00:49:31,622
Merchandise in the trunk?
259
00:49:34,291 --> 00:49:35,158
Yeah.
260
00:50:44,327 --> 00:50:45,295
We thought he was dead.
261
00:50:48,632 --> 00:50:50,367
Who the hell are you, people?
262
00:51:19,063 --> 00:51:19,997
Ah...
263
00:51:28,538 --> 00:51:30,407
Had some fun with that one,
didn't you?
264
00:51:30,440 --> 00:51:31,308
Yeah.
265
00:51:40,584 --> 00:51:41,585
I'll take it from here.
266
00:51:45,322 --> 00:51:45,990
No.
267
00:51:50,928 --> 00:51:52,596
Anything else I can do you for?
268
00:52:00,738 --> 00:52:01,773
Now...
269
00:52:04,574 --> 00:52:05,442
get back in there.
270
00:52:10,715 --> 00:52:11,682
Get back in there.
271
00:52:49,821 --> 00:52:51,588
Anyone lose a badge?
272
00:52:52,857 --> 00:52:53,724
It's...
273
00:52:54,624 --> 00:52:59,797
It's not... it's...
It's a long story.
274
00:52:59,831 --> 00:53:00,698
Oh?
275
00:53:05,402 --> 00:53:07,839
- I can explain.
- I... Wait. Wait. Wait...
276
00:53:07,872 --> 00:53:09,639
I can explain, okay...
Nobody needs to get hurt...
277
00:53:11,641 --> 00:53:12,509
No, no.
278
00:53:12,910 --> 00:53:13,811
Mm-mm.
279
00:53:24,588 --> 00:53:26,456
I just hate a copper
when I see one.
280
00:53:27,024 --> 00:53:28,092
Pardon me.
281
00:53:28,759 --> 00:53:29,660
Pardon me.
282
00:53:30,695 --> 00:53:31,561
Please explain.
283
00:53:33,698 --> 00:53:34,699
Alright, look.
284
00:53:35,700 --> 00:53:38,401
This has been the single
most bizarre night,
285
00:53:38,435 --> 00:53:39,670
just one giant
misunderstanding...
286
00:53:39,704 --> 00:53:41,072
- We, we...
- Hang... hang on.
287
00:53:47,945 --> 00:53:50,748
Little daisy. You mind,
popping the trunk again for me, hun?
288
00:54:12,236 --> 00:54:14,604
No!
289
00:57:06,377 --> 00:57:07,945
Don't you look at me funny.
290
00:57:19,390 --> 00:57:20,291
I'm just kidding you.
291
00:57:23,994 --> 00:57:25,595
Nothing touches this face.
292
00:57:26,964 --> 00:57:28,199
Welcome back.
293
00:57:35,906 --> 00:57:36,874
Yeah.
294
00:57:38,242 --> 00:57:39,110
Sorry about that.
295
00:57:40,411 --> 00:57:41,312
Had to be done.
296
00:57:44,115 --> 00:57:44,982
You understand?
297
00:57:46,684 --> 00:57:47,617
What are you gonna do?
298
00:57:54,391 --> 00:57:55,259
Speak.
299
00:57:55,826 --> 00:57:57,061
- You don't understand.
- No.
300
00:57:59,196 --> 00:58:00,064
I don't.
301
00:58:01,365 --> 00:58:02,800
First, you don't kill him.
302
00:58:02,833 --> 00:58:06,403
Then... then you put him in the back
and then you bring him here to me.
303
00:58:08,839 --> 00:58:09,707
A lawman.
304
00:58:10,207 --> 00:58:12,209
A man of law, the police.
305
00:58:15,146 --> 00:58:16,981
You and...
306
00:58:22,853 --> 00:58:25,422
You sweet, sweet angel.
307
00:58:27,258 --> 00:58:28,159
Don't fucking touch her.
308
00:58:45,342 --> 00:58:46,210
Christ.
309
00:58:47,077 --> 00:58:49,180
Yeah.
310
00:58:53,784 --> 00:58:58,722
I made a few phone calls while
the two of you were off snoozing.
311
00:59:00,491 --> 00:59:01,892
There's a lot of bad blood, man.
312
00:59:03,460 --> 00:59:05,462
You burned a lot of bridges,
here too.
313
00:59:07,331 --> 00:59:14,238
Enough... enough that it would
force someone in your position
314
00:59:14,271 --> 00:59:17,441
to consider switching sides.
315
00:59:20,110 --> 00:59:21,478
- Turn to the law, perhaps?
- No.
316
00:59:22,279 --> 00:59:24,114
- No, no, we would never.
- Oh?
317
00:59:29,386 --> 00:59:35,859
Point is, I...
couldn't trust you.
318
00:59:36,827 --> 00:59:38,996
Couldn't, wouldn't, shouldn't.
319
00:59:44,468 --> 00:59:48,005
But, I like you.
I look at you... I look at us.
320
00:59:52,476 --> 00:59:53,377
And I look at you.
321
01:00:01,185 --> 01:00:02,219
Hey.
322
01:00:05,055 --> 01:00:06,323
You remind me of my mom.
323
01:00:07,057 --> 01:00:08,225
You sick fuck.
324
01:00:18,202 --> 01:00:20,571
Okay, okay, okay, fine.
325
01:00:23,374 --> 01:00:24,241
Fine.
326
01:00:25,342 --> 01:00:27,511
I can't wait to slice you up
like string cheese.
327
01:00:32,283 --> 01:00:33,150
I'll talk.
328
01:00:34,184 --> 01:00:35,252
I'll talk.
329
01:00:40,591 --> 01:00:42,059
I'll be back.
330
01:00:49,300 --> 01:00:51,802
Alright, I'll talk.
Alright, just come over here.
331
01:01:07,351 --> 01:01:09,820
One wrong answer,
332
01:01:12,890 --> 01:01:15,926
two wrong answers, three.
333
01:01:16,393 --> 01:01:17,361
Capeesh?
334
01:01:20,264 --> 01:01:21,131
Capeesh?
335
01:01:22,199 --> 01:01:24,134
Yeah, yeah.
336
01:01:41,585 --> 01:01:42,853
Wait.
337
01:01:43,987 --> 01:01:45,522
Liv, no.
338
01:01:46,357 --> 01:01:48,258
No! No, no, no!
Wait, wait, wait.
339
01:01:48,292 --> 01:01:50,060
Okay, please.
340
01:01:51,328 --> 01:01:54,898
No. She doesn't know
a fucking thing.
341
01:01:54,932 --> 01:01:56,066
Okay, please...
342
01:01:58,068 --> 01:01:59,970
Take this fucking thing off.
343
01:02:02,473 --> 01:02:03,607
Take it off.
344
01:02:05,943 --> 01:02:07,177
Take it off. Take it off.
345
01:02:08,979 --> 01:02:11,115
Take it off.
Take this fucking thing off!
346
01:02:14,184 --> 01:02:16,053
Take it off. I'll tell you.
347
01:02:18,555 --> 01:02:19,423
I lied.
348
01:02:21,225 --> 01:02:22,092
I lied.
349
01:02:23,994 --> 01:02:24,662
Which part?
350
01:02:28,265 --> 01:02:29,133
He paid me.
351
01:02:32,035 --> 01:02:34,138
He paid me to bring him here.
352
01:02:35,072 --> 01:02:35,939
That's all I know.
353
01:02:43,046 --> 01:02:45,416
Son of a bitch swore
nobody knows.
354
01:02:46,483 --> 01:02:47,351
Mm.
355
01:03:05,602 --> 01:03:06,970
No!
356
01:03:17,448 --> 01:03:19,550
Liv. Hey, baby.
357
01:03:25,289 --> 01:03:27,725
Breathe.
That's it. Look at me.
358
01:03:27,759 --> 01:03:29,159
Look at me.
359
01:03:29,193 --> 01:03:30,762
Hey. Hey, just look at me.
360
01:03:30,795 --> 01:03:32,029
Look at me.
361
01:03:47,110 --> 01:03:48,378
Good, breathe.
362
01:03:48,412 --> 01:03:49,781
You've got to breathe
through it, alright?
363
01:03:49,814 --> 01:03:51,548
Breathe, breathe.
364
01:03:52,282 --> 01:03:53,450
Just look at me.
365
01:03:53,484 --> 01:03:54,585
You gotta breathe.
366
01:03:56,420 --> 01:03:57,454
Question.
367
01:03:58,522 --> 01:04:00,090
Where did you meet the brother?
368
01:04:03,126 --> 01:04:03,994
What?
369
01:04:06,363 --> 01:04:07,231
His brother.
370
01:04:16,573 --> 01:04:18,041
Oh, yes.
371
01:04:19,376 --> 01:04:21,245
It's time for the main event.
372
01:04:22,780 --> 01:04:24,081
Gentlemen.
373
01:04:25,082 --> 01:04:26,149
My lady.
374
01:04:36,493 --> 01:04:38,395
Keep an eye on them for me,
won't you, Butchie?
375
01:04:46,537 --> 01:04:47,471
Atta-boy.
376
01:04:49,007 --> 01:04:53,210
If you so much as move a muscle,
Butch here will cut your little stiffy off
377
01:04:53,243 --> 01:04:55,312
and, uh, feed it
to your bitch over there.
378
01:04:58,248 --> 01:04:59,449
Ain't that right, Butch?
379
01:05:03,487 --> 01:05:05,289
A man of few words.
380
01:05:11,261 --> 01:05:12,129
Oh...
381
01:05:14,598 --> 01:05:18,569
and I tried to stop him
but he looked in the bag anyway.
382
01:05:21,138 --> 01:05:22,372
He knows what you did
to his brother.
383
01:05:52,937 --> 01:05:54,104
Here we go.
384
01:06:56,000 --> 01:06:57,735
Just don't kill him yet.
385
01:07:10,014 --> 01:07:10,882
Shh.
386
01:07:13,250 --> 01:07:14,317
Just don't kill him yet.
387
01:07:39,844 --> 01:07:40,778
Here we go.
388
01:09:28,618 --> 01:09:29,486
Sorry.
389
01:09:57,682 --> 01:09:58,816
Where are you going, Butch?
390
01:10:00,151 --> 01:10:01,018
Butchie?
391
01:10:07,959 --> 01:10:08,826
Butchie?
392
01:10:11,628 --> 01:10:12,562
That's very funny.
393
01:10:18,602 --> 01:10:19,536
That's very funny.
394
01:10:22,639 --> 01:10:23,640
Ha-ha.
395
01:10:41,659 --> 01:10:42,525
Shit.
396
01:11:07,952 --> 01:11:11,155
Can you stand on it?
Can you walk?
397
01:11:15,760 --> 01:11:21,132
That looks... That looks...
It looks... It's good.
398
01:11:23,633 --> 01:11:24,869
Probably should get it
looked at, though.
399
01:12:07,144 --> 01:12:08,713
You think you got one more
in you?
400
01:13:12,843 --> 01:13:13,711
Go.
401
01:13:21,352 --> 01:13:23,954
Cut me loose
and get the hell out of here.
402
01:13:34,331 --> 01:13:35,699
Go.
403
01:14:29,687 --> 01:14:31,088
Aw.
404
01:14:56,814 --> 01:14:58,648
I think I'd make a good Miranda.
405
01:15:04,155 --> 01:15:05,055
What about me?
406
01:15:11,362 --> 01:15:12,229
Glenn.
407
01:15:12,963 --> 01:15:14,832
- Glenn?
- Mm-Hm.
408
01:15:15,766 --> 01:15:16,901
Why Glenn?
409
01:15:18,235 --> 01:15:20,104
I don't know.
You look like a Glenn.
410
01:15:21,438 --> 01:15:22,339
Glenn.
411
01:15:42,493 --> 01:15:43,994
So, where to now?
412
01:15:47,231 --> 01:15:48,199
I got a place.
413
01:15:51,835 --> 01:15:52,736
Really? You do?
414
01:15:57,875 --> 01:15:59,210
We just gotta keep moving.
415
01:16:10,120 --> 01:16:10,988
You hungry?
416
01:16:14,458 --> 01:16:16,193
I think I'll go shower first.
417
01:16:28,305 --> 01:16:30,241
I'm gonna see
if I can find some food.
418
01:16:33,310 --> 01:16:34,511
Any preferences?
419
01:16:35,412 --> 01:16:37,248
Anything but pizza.
420
01:17:38,442 --> 01:17:40,144
That car's been following us.
421
01:17:47,284 --> 01:17:48,952
I saw you there, fella.
422
01:18:35,199 --> 01:18:36,333
Did you order any food?
423
01:18:41,071 --> 01:18:41,939
Did you?
424
01:18:45,509 --> 01:18:48,011
Hey whatever happened to the guy
before Jerry?
425
01:18:50,047 --> 01:18:50,914
Jerry?
426
01:18:52,717 --> 01:18:55,419
You mean the tall...
Russian guy?
427
01:19:00,190 --> 01:19:02,993
I thought he was Ukrainian.
428
01:19:06,296 --> 01:19:07,164
Why?
429
01:19:09,701 --> 01:19:10,634
I'm not sure.
430
01:19:13,003 --> 01:19:14,071
Well, what's that?
431
01:19:23,514 --> 01:19:25,315
Guess we'll be eating tacos
for a while.
432
01:19:43,954 --> 01:19:48,954
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
27786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.