All language subtitles for Chop Chop 2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,127 --> 00:00:13,127 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:02:56,093 --> 00:02:57,094 Hello there. 3 00:02:58,996 --> 00:03:00,665 I thought you were taking me out. 4 00:03:03,000 --> 00:03:06,103 Then take you out I shall. 5 00:03:31,896 --> 00:03:32,763 It's okay. 6 00:03:33,630 --> 00:03:34,732 No, no. 7 00:03:34,765 --> 00:03:36,499 One second, one second, one second. 8 00:03:47,712 --> 00:03:48,612 It's okay. 9 00:04:19,576 --> 00:04:21,578 It's good. 10 00:04:47,138 --> 00:04:50,875 You're a liar. How's the salt? 11 00:04:53,044 --> 00:04:53,911 Salty. 12 00:04:55,980 --> 00:04:57,815 Delicious, how's the salt? 13 00:04:59,216 --> 00:05:02,552 Not as salty as you right now. 14 00:05:19,904 --> 00:05:21,038 Thank you for dinner. 15 00:05:32,683 --> 00:05:34,218 - You okay? - Mm-hmm. 16 00:05:36,287 --> 00:05:38,756 - Tough day at work? - Mm-hmm. 17 00:05:55,306 --> 00:05:59,509 Taking a load up north next week. Some marketing conference. 18 00:06:01,045 --> 00:06:02,179 Overnight? 19 00:06:06,583 --> 00:06:07,885 All right, I think I'm drunk. 20 00:06:10,221 --> 00:06:16,861 Well, it does pay OT and I figured we could use the extra dough. 21 00:06:31,142 --> 00:06:32,276 Open a window. 22 00:07:53,424 --> 00:07:54,291 Yes? 23 00:08:02,800 --> 00:08:04,068 We didn't order any pizza. 24 00:08:11,342 --> 00:08:12,710 It's for you. 25 00:09:57,281 --> 00:10:04,288 I have abilities. 26 00:12:16,186 --> 00:12:17,054 Is he dead? 27 00:12:20,257 --> 00:12:21,125 Unconscious. 28 00:12:22,326 --> 00:12:23,193 Are you okay? 29 00:12:24,395 --> 00:12:26,029 Oh, God I'm out of shape. 30 00:12:27,197 --> 00:12:29,066 What... what happened? 31 00:12:31,736 --> 00:12:35,472 I don't know. I don't know. He came at me and started attacking. 32 00:12:37,040 --> 00:12:41,011 Okay, okay, it's alright, it's alright. 33 00:13:25,489 --> 00:13:26,490 Well, he's dead now. 34 00:13:31,061 --> 00:13:32,162 I'm so sorry. 35 00:14:14,104 --> 00:14:16,440 - Have you ever seen him before? - No. 36 00:14:19,443 --> 00:14:21,378 You don't think I'd remember a face like that? 37 00:14:26,517 --> 00:14:29,419 - Call it in. - What? 38 00:14:31,455 --> 00:14:32,322 Call it in. 39 00:14:33,457 --> 00:14:34,358 - Wait. - No, we call it in. 40 00:14:34,391 --> 00:14:35,793 - I'm calling it in... - Wait, no. Don't. 41 00:14:35,827 --> 00:14:38,629 It was a break-in. It was an accident. It could happen to anybody. 42 00:14:40,264 --> 00:14:41,398 We're not anybody. 43 00:14:50,742 --> 00:14:52,209 I don't think we have much of a choice here. 44 00:14:57,114 --> 00:15:00,384 - He didn't break in. - What do you mean? 45 00:15:01,385 --> 00:15:03,153 - You let him in? - No. 46 00:15:04,756 --> 00:15:08,492 He was already inside. 47 00:15:11,261 --> 00:15:13,363 He was standing out there. 48 00:15:14,131 --> 00:15:16,433 Yeah, he had a pizza box. 49 00:15:18,435 --> 00:15:20,404 I said, "We didn't order any pizza." 50 00:15:20,872 --> 00:15:25,877 I closed the door... he was sitting there. 51 00:15:25,910 --> 00:15:29,446 - Okay. I know. I know. I know. - I never let him in. 52 00:15:29,479 --> 00:15:31,481 - It's okay. - I have no idea how he got in. 53 00:15:32,884 --> 00:15:33,751 I know. 54 00:15:38,422 --> 00:15:39,657 You might have a concussion. 55 00:15:41,258 --> 00:15:43,360 No one knows we're here, okay? 56 00:15:45,730 --> 00:15:47,699 Okay? Just trust me. 57 00:16:22,484 --> 00:16:24,026 We have a line on the suspect's vehicle. 58 00:16:24,484 --> 00:16:25,569 Standby for plate. 59 00:17:27,965 --> 00:17:31,468 - Ah, of course. - How's it going in there? 60 00:17:53,490 --> 00:17:54,357 Lock the door. 61 00:17:56,994 --> 00:17:58,495 No one comes in. 62 00:18:17,380 --> 00:18:18,582 Be careful. 63 00:19:20,144 --> 00:19:24,081 - Olivia, it's Jerry. - Oh, hey, Jer. 64 00:19:35,860 --> 00:19:38,095 - Oh, hey, Jer. - Hey, hey. 65 00:19:38,129 --> 00:19:43,067 Um, uh, is everything alright in there? 66 00:19:43,768 --> 00:19:44,702 Tip-top. 67 00:19:47,404 --> 00:19:48,072 Okay, I... 68 00:19:50,741 --> 00:19:55,012 I thought I heard a noise, and I saw a man outside so... 69 00:19:55,880 --> 00:19:58,348 A man, what did he look like? 70 00:19:58,749 --> 00:20:01,351 What did he look like? Um... 71 00:20:10,728 --> 00:20:12,629 No, I haven't seen anybody. 72 00:20:15,666 --> 00:20:16,533 Mm. 73 00:20:21,873 --> 00:20:23,440 You alright? Your... 74 00:20:33,516 --> 00:20:37,454 Oh this, yeah, no, I... I took a bump earlier. 75 00:20:37,487 --> 00:20:40,124 - Oh. - Small space, you know? 76 00:20:40,157 --> 00:20:42,960 Yeah, okay. 77 00:20:48,799 --> 00:20:50,668 Well, uh, you probably gotta get back so... 78 00:20:50,701 --> 00:20:53,371 - Yeah, I better get back. - Yeah, okay. 79 00:20:53,838 --> 00:20:59,143 I will probably call the sheriff's department and have them look around. 80 00:20:59,176 --> 00:21:02,412 Hey, you be safe, okay? 81 00:21:05,883 --> 00:21:08,019 That party downstairs was out of control. 82 00:21:08,052 --> 00:21:09,086 Oh, no. 83 00:21:11,588 --> 00:21:12,723 - We should... - Hey, Chuck! 84 00:21:16,661 --> 00:21:18,095 Cold one out there, huh? 85 00:21:22,532 --> 00:21:24,534 - I, um... - Going somewhere? 86 00:21:24,567 --> 00:21:27,738 No, we, um... 87 00:21:30,507 --> 00:21:33,010 I, uh... We um... 88 00:21:57,802 --> 00:22:00,671 I'll follow you and we'll drop the car off after. 89 00:22:02,840 --> 00:22:03,708 Okay? 90 00:22:05,042 --> 00:22:06,576 - I will be, soon. - Okay. 91 00:22:08,312 --> 00:22:13,651 Um, just grab one of these. 92 00:22:21,792 --> 00:22:22,660 Yeah. 93 00:24:00,057 --> 00:24:02,592 - What's going on? - I don't like this. 94 00:24:05,029 --> 00:24:06,764 Like, like what? 95 00:24:08,299 --> 00:24:09,166 What do you... 96 00:24:11,302 --> 00:24:13,304 - Just get in the car. - No. 97 00:24:15,072 --> 00:24:16,040 Not like this. 98 00:24:16,907 --> 00:24:19,243 - Like what? - This, like this. 99 00:24:21,245 --> 00:24:22,780 - There's a better way. - You didn't get the stuff. 100 00:24:23,948 --> 00:24:24,882 I don't like this. 101 00:24:24,915 --> 00:24:27,918 I hate this, but why didn't you do the plan? 102 00:24:27,952 --> 00:24:29,987 Because nobody gets a barrel in the middle of the night. 103 00:24:30,020 --> 00:24:32,690 Yeah but it's not that... He's a friend. 104 00:24:33,157 --> 00:24:34,325 You didn't get the stuff? 105 00:24:39,063 --> 00:24:39,930 There's a better way. 106 00:24:39,964 --> 00:24:41,765 Baby, we don't have time for this shit. 107 00:24:41,799 --> 00:24:42,933 Just think for a minute. 108 00:24:44,401 --> 00:24:45,836 You're overthinking it. 109 00:24:45,870 --> 00:24:48,973 - You pay with cash, you go in, you go out, end of story. - Just listen. 110 00:24:49,740 --> 00:24:51,108 Just listen for a second. 111 00:25:14,932 --> 00:25:16,834 ...for you or something like that. 112 00:25:16,867 --> 00:25:19,336 You need to get to a gas station as soon as possible so... 113 00:25:30,748 --> 00:25:31,849 Is everything okay here? 114 00:25:35,920 --> 00:25:36,720 Yeah, we're okay. 115 00:25:40,524 --> 00:25:43,093 - Are you okay, miss? - Yeah. 116 00:25:48,165 --> 00:25:50,334 I was just helping the lady with some car trouble. 117 00:25:54,471 --> 00:25:55,472 Do you know this man? 118 00:25:57,975 --> 00:25:58,842 No. 119 00:26:21,899 --> 00:26:26,036 We were just leaving... We were just leaving actually. 120 00:26:26,070 --> 00:26:27,137 I'm all set. 121 00:26:32,309 --> 00:26:33,744 Is this your vehicle? 122 00:26:38,916 --> 00:26:39,783 Yeah. 123 00:26:45,422 --> 00:26:46,290 Alright. 124 00:26:51,428 --> 00:26:52,296 Alright. 125 00:26:53,998 --> 00:26:54,865 You can leave... 126 00:26:55,532 --> 00:26:56,400 Miss. 127 00:27:04,441 --> 00:27:05,309 Yes. 128 00:27:07,444 --> 00:27:08,512 Now would be a good time. 129 00:27:13,917 --> 00:27:17,154 Yeah, yeah. Of course. Yeah, okay. 130 00:27:20,424 --> 00:27:21,292 Okay. 131 00:28:05,002 --> 00:28:06,470 You mind popping the trunk for me? 132 00:28:06,503 --> 00:28:08,172 Is there a problem, officer? 133 00:28:14,378 --> 00:28:15,946 Did I do something wrong? 134 00:28:15,979 --> 00:28:18,949 I... saw someone in trouble. 135 00:28:19,550 --> 00:28:20,417 Uh... 136 00:28:32,096 --> 00:28:35,165 I have like old clothes in there that I was gonna donate so... 137 00:29:03,193 --> 00:29:04,094 Stay right there. 138 00:29:04,729 --> 00:29:06,063 Stay right there. 139 00:29:20,177 --> 00:29:24,148 - Son of a... - Hey! Hey, whoa, whoa, okay! 140 00:29:24,181 --> 00:29:25,549 Okay! Okay! 141 00:29:25,582 --> 00:29:27,217 - I can explain, I can explain! - Put you goddamn hands on the car. 142 00:29:27,251 --> 00:29:28,051 I can explain! 143 00:29:28,085 --> 00:29:30,154 Put your goddamn hands on the car! 144 00:29:30,187 --> 00:29:32,690 - Put your hands on the car, don't say another word. - Okay, okay. 145 00:29:32,724 --> 00:29:35,125 Put your goddamn hands on the... 146 00:30:18,368 --> 00:30:19,236 Shit. 147 00:30:30,782 --> 00:30:34,384 No, not here. Not here. 148 00:30:36,286 --> 00:30:39,724 No, no. Not here, not now. Okay? Hey, hey. 149 00:30:39,757 --> 00:30:41,158 Stop it. Shh. 150 00:30:45,229 --> 00:30:48,031 Look, look. You had no choice. You had no choice. 151 00:30:48,065 --> 00:30:49,333 Okay, it's done, it's over. 152 00:30:49,366 --> 00:30:50,434 You had no choice. You had no choice. 153 00:30:50,467 --> 00:30:51,803 Look at me, okay. Shh. 154 00:30:51,836 --> 00:30:54,338 Hey, look at me, look at me, look at me. 155 00:30:54,371 --> 00:30:56,039 Okay? Alright. 156 00:30:56,073 --> 00:30:58,408 We need to go, we need to go, now. 157 00:30:58,442 --> 00:31:01,245 We need to go right now. Okay? I need you to pack essentials. 158 00:31:01,278 --> 00:31:04,414 Look at me, look at me, essentials, right now? 159 00:31:04,448 --> 00:31:05,516 I need you to do that. 160 00:31:06,116 --> 00:31:07,584 - Okay? Say yes. Say, yes. - Yes. 161 00:31:07,618 --> 00:31:08,686 - Say yes. - Yeah. 162 00:31:08,720 --> 00:31:09,654 Okay. 163 00:31:58,703 --> 00:32:00,070 Jerry? 164 00:32:04,842 --> 00:32:05,710 Jerry. 165 00:32:15,753 --> 00:32:18,288 Hey, it's me. 166 00:32:21,291 --> 00:32:23,861 Well, fuck me sideways, the hell you been? 167 00:32:28,265 --> 00:32:29,132 Hey, Rex. 168 00:32:32,603 --> 00:32:35,539 What do you got, kid? Someone track you down? 169 00:32:36,340 --> 00:32:37,240 No, I, uh... 170 00:32:41,879 --> 00:32:42,880 No, I, uh... 171 00:32:58,328 --> 00:32:59,196 Hello? 172 00:33:03,968 --> 00:33:05,168 I need your help, Rex. 173 00:33:12,509 --> 00:33:13,711 Can you get them on wheels? 174 00:33:14,746 --> 00:33:16,714 Yeah. Yeah, we're in the car as we speak. 175 00:33:19,884 --> 00:33:21,284 Yeah, yeah. 176 00:33:23,821 --> 00:33:24,756 Go. 177 00:33:26,289 --> 00:33:29,292 Now, this address I'm about to give you, you go straight there. 178 00:33:29,894 --> 00:33:31,763 You're gonna pick up a package for Clark. 179 00:33:33,330 --> 00:33:34,197 A package? 180 00:33:38,268 --> 00:33:39,704 Christ. 181 00:33:39,737 --> 00:33:40,905 Nothing's free, kid. 182 00:33:43,306 --> 00:33:44,174 Alright, go. 183 00:33:48,713 --> 00:33:49,579 Uh-huh. 184 00:34:14,739 --> 00:34:15,873 I'm here for a package. 185 00:34:41,933 --> 00:34:43,400 So, uh, Rex told me that you... 186 00:35:22,807 --> 00:35:23,941 Access granted. 187 00:35:29,814 --> 00:35:31,414 Some project, ain't it? 188 00:35:39,991 --> 00:35:41,491 I'm gonna need a few minutes. 189 00:35:57,775 --> 00:35:59,043 Nope, not it. 190 00:36:09,586 --> 00:36:11,388 Nope, that ain't it. 191 00:36:36,814 --> 00:36:38,481 Nope, that ain't it. 192 00:36:55,900 --> 00:36:56,868 What you looking at? 193 00:37:07,078 --> 00:37:07,945 Nothing. 194 00:37:09,113 --> 00:37:12,415 Here with Jeff... Jeffery. 195 00:37:13,050 --> 00:37:16,888 Just a second, man, I'm doing what I can here. 196 00:37:21,092 --> 00:37:23,560 Jefferey, this square with you? 197 00:37:24,594 --> 00:37:26,731 Yeah. He's mine. 198 00:37:33,004 --> 00:37:34,638 You ain't fuckin with my man, right? 199 00:37:35,106 --> 00:37:38,776 No, I'm here for a... Here for a package. 200 00:37:38,809 --> 00:37:40,443 Oh... 201 00:37:40,477 --> 00:37:41,145 Mm-Hm. 202 00:37:45,783 --> 00:37:49,754 You ain't, uh, fucking with my man, right? 203 00:37:59,664 --> 00:38:04,168 - No. - Hmm, like this? 204 00:38:07,238 --> 00:38:09,106 Looks like a glock, right? 205 00:38:11,676 --> 00:38:14,745 - Yeah. - Um-hm. 206 00:38:14,779 --> 00:38:18,448 Nah, fucking grenade launcher. 207 00:38:18,883 --> 00:38:21,986 This little fucker will light up the whole room. 208 00:38:22,019 --> 00:38:23,788 The whole room. 209 00:38:55,052 --> 00:38:56,087 Boom! 210 00:39:03,761 --> 00:39:04,895 Relax, square. 211 00:39:09,767 --> 00:39:11,869 Takes a little firepower to ignite. 212 00:39:49,173 --> 00:39:51,842 Shit'll chop your stiffy right in half. 213 00:40:19,770 --> 00:40:21,806 Best sword craftsman in the business right there. 214 00:40:22,706 --> 00:40:23,808 Ain't that right, Butch? 215 00:40:29,046 --> 00:40:31,916 Shut your mouth and get your dumb ass back to work. 216 00:40:33,350 --> 00:40:35,719 This one's a little slow in the head if you know what I mean. 217 00:40:39,190 --> 00:40:41,826 Yeah, I met him at a freaking Arby's, 218 00:40:41,859 --> 00:40:44,594 chowing down on some briskets with his brother. 219 00:40:47,665 --> 00:40:51,969 - Brother? - Yeah, he's a visionary too. 220 00:40:52,770 --> 00:40:54,637 Say he can walk through walls or some shit. 221 00:40:56,173 --> 00:40:58,309 Like a fucking unicorn. 222 00:41:01,779 --> 00:41:02,645 Anyway... 223 00:41:04,682 --> 00:41:05,349 here. 224 00:41:08,986 --> 00:41:10,654 And don't break the seal. 225 00:41:11,155 --> 00:41:13,924 I don't want to hear any complaints this time. 226 00:41:15,159 --> 00:41:16,026 You got me? 227 00:41:17,361 --> 00:41:18,229 Hmm. 228 00:41:42,219 --> 00:41:43,721 What you looking at? 229 00:41:52,897 --> 00:41:53,898 Jeffery. 230 00:42:04,775 --> 00:42:07,178 Wait, wait. Wait. Wait. 231 00:42:08,512 --> 00:42:09,813 Come on now. 232 00:42:12,750 --> 00:42:15,152 No, no, no. Wait, wait. 233 00:42:22,760 --> 00:42:25,296 You trying to slice us up, square? 234 00:42:43,414 --> 00:42:46,850 Look, fellas, it's a misunderstanding, that's all. 235 00:43:09,106 --> 00:43:11,475 Well, come on in. 236 00:43:16,180 --> 00:43:17,514 Get out of here. 237 00:44:52,943 --> 00:44:54,445 I think that car's been following us. 238 00:45:07,157 --> 00:45:08,959 It's slowing down. 239 00:45:11,428 --> 00:45:12,930 It's slowing down. Are you sure? 240 00:45:23,073 --> 00:45:24,441 You should get some shut eye. 241 00:45:25,542 --> 00:45:26,443 I can drive. 242 00:45:28,412 --> 00:45:29,413 I can drive. 243 00:45:31,982 --> 00:45:32,649 I'm alright. 244 00:45:38,088 --> 00:45:39,256 I'm alright. 245 00:45:45,963 --> 00:45:46,997 How you doing? 246 00:45:56,273 --> 00:45:57,174 I'm not sure. 247 00:46:06,183 --> 00:46:07,050 He was a dad. 248 00:46:11,121 --> 00:46:12,690 Fell out of his pocket. 249 00:46:20,397 --> 00:46:21,598 It's almost over. 250 00:47:06,343 --> 00:47:07,679 Are you sure about this guy? 251 00:48:17,882 --> 00:48:18,750 Eyes open. 252 00:48:34,766 --> 00:48:35,632 Yes? 253 00:48:37,134 --> 00:48:37,802 Um... 254 00:48:40,571 --> 00:48:42,707 Uh, I'm Chuck. 255 00:48:54,618 --> 00:48:55,552 I have something of yours. 256 00:49:05,763 --> 00:49:07,130 It got shuffled around a bit. 257 00:49:11,635 --> 00:49:12,502 Sorry. 258 00:49:30,420 --> 00:49:31,622 Merchandise in the trunk? 259 00:49:34,291 --> 00:49:35,158 Yeah. 260 00:50:44,327 --> 00:50:45,295 We thought he was dead. 261 00:50:48,632 --> 00:50:50,367 Who the hell are you, people? 262 00:51:19,063 --> 00:51:19,997 Ah... 263 00:51:28,538 --> 00:51:30,407 Had some fun with that one, didn't you? 264 00:51:30,440 --> 00:51:31,308 Yeah. 265 00:51:40,584 --> 00:51:41,585 I'll take it from here. 266 00:51:45,322 --> 00:51:45,990 No. 267 00:51:50,928 --> 00:51:52,596 Anything else I can do you for? 268 00:52:00,738 --> 00:52:01,773 Now... 269 00:52:04,574 --> 00:52:05,442 get back in there. 270 00:52:10,715 --> 00:52:11,682 Get back in there. 271 00:52:49,821 --> 00:52:51,588 Anyone lose a badge? 272 00:52:52,857 --> 00:52:53,724 It's... 273 00:52:54,624 --> 00:52:59,797 It's not... it's... It's a long story. 274 00:52:59,831 --> 00:53:00,698 Oh? 275 00:53:05,402 --> 00:53:07,839 - I can explain. - I... Wait. Wait. Wait... 276 00:53:07,872 --> 00:53:09,639 I can explain, okay... Nobody needs to get hurt... 277 00:53:11,641 --> 00:53:12,509 No, no. 278 00:53:12,910 --> 00:53:13,811 Mm-mm. 279 00:53:24,588 --> 00:53:26,456 I just hate a copper when I see one. 280 00:53:27,024 --> 00:53:28,092 Pardon me. 281 00:53:28,759 --> 00:53:29,660 Pardon me. 282 00:53:30,695 --> 00:53:31,561 Please explain. 283 00:53:33,698 --> 00:53:34,699 Alright, look. 284 00:53:35,700 --> 00:53:38,401 This has been the single most bizarre night, 285 00:53:38,435 --> 00:53:39,670 just one giant misunderstanding... 286 00:53:39,704 --> 00:53:41,072 - We, we... - Hang... hang on. 287 00:53:47,945 --> 00:53:50,748 Little daisy. You mind, popping the trunk again for me, hun? 288 00:54:12,236 --> 00:54:14,604 No! 289 00:57:06,377 --> 00:57:07,945 Don't you look at me funny. 290 00:57:19,390 --> 00:57:20,291 I'm just kidding you. 291 00:57:23,994 --> 00:57:25,595 Nothing touches this face. 292 00:57:26,964 --> 00:57:28,199 Welcome back. 293 00:57:35,906 --> 00:57:36,874 Yeah. 294 00:57:38,242 --> 00:57:39,110 Sorry about that. 295 00:57:40,411 --> 00:57:41,312 Had to be done. 296 00:57:44,115 --> 00:57:44,982 You understand? 297 00:57:46,684 --> 00:57:47,617 What are you gonna do? 298 00:57:54,391 --> 00:57:55,259 Speak. 299 00:57:55,826 --> 00:57:57,061 - You don't understand. - No. 300 00:57:59,196 --> 00:58:00,064 I don't. 301 00:58:01,365 --> 00:58:02,800 First, you don't kill him. 302 00:58:02,833 --> 00:58:06,403 Then... then you put him in the back and then you bring him here to me. 303 00:58:08,839 --> 00:58:09,707 A lawman. 304 00:58:10,207 --> 00:58:12,209 A man of law, the police. 305 00:58:15,146 --> 00:58:16,981 You and... 306 00:58:22,853 --> 00:58:25,422 You sweet, sweet angel. 307 00:58:27,258 --> 00:58:28,159 Don't fucking touch her. 308 00:58:45,342 --> 00:58:46,210 Christ. 309 00:58:47,077 --> 00:58:49,180 Yeah. 310 00:58:53,784 --> 00:58:58,722 I made a few phone calls while the two of you were off snoozing. 311 00:59:00,491 --> 00:59:01,892 There's a lot of bad blood, man. 312 00:59:03,460 --> 00:59:05,462 You burned a lot of bridges, here too. 313 00:59:07,331 --> 00:59:14,238 Enough... enough that it would force someone in your position 314 00:59:14,271 --> 00:59:17,441 to consider switching sides. 315 00:59:20,110 --> 00:59:21,478 - Turn to the law, perhaps? - No. 316 00:59:22,279 --> 00:59:24,114 - No, no, we would never. - Oh? 317 00:59:29,386 --> 00:59:35,859 Point is, I... couldn't trust you. 318 00:59:36,827 --> 00:59:38,996 Couldn't, wouldn't, shouldn't. 319 00:59:44,468 --> 00:59:48,005 But, I like you. I look at you... I look at us. 320 00:59:52,476 --> 00:59:53,377 And I look at you. 321 01:00:01,185 --> 01:00:02,219 Hey. 322 01:00:05,055 --> 01:00:06,323 You remind me of my mom. 323 01:00:07,057 --> 01:00:08,225 You sick fuck. 324 01:00:18,202 --> 01:00:20,571 Okay, okay, okay, fine. 325 01:00:23,374 --> 01:00:24,241 Fine. 326 01:00:25,342 --> 01:00:27,511 I can't wait to slice you up like string cheese. 327 01:00:32,283 --> 01:00:33,150 I'll talk. 328 01:00:34,184 --> 01:00:35,252 I'll talk. 329 01:00:40,591 --> 01:00:42,059 I'll be back. 330 01:00:49,300 --> 01:00:51,802 Alright, I'll talk. Alright, just come over here. 331 01:01:07,351 --> 01:01:09,820 One wrong answer, 332 01:01:12,890 --> 01:01:15,926 two wrong answers, three. 333 01:01:16,393 --> 01:01:17,361 Capeesh? 334 01:01:20,264 --> 01:01:21,131 Capeesh? 335 01:01:22,199 --> 01:01:24,134 Yeah, yeah. 336 01:01:41,585 --> 01:01:42,853 Wait. 337 01:01:43,987 --> 01:01:45,522 Liv, no. 338 01:01:46,357 --> 01:01:48,258 No! No, no, no! Wait, wait, wait. 339 01:01:48,292 --> 01:01:50,060 Okay, please. 340 01:01:51,328 --> 01:01:54,898 No. She doesn't know a fucking thing. 341 01:01:54,932 --> 01:01:56,066 Okay, please... 342 01:01:58,068 --> 01:01:59,970 Take this fucking thing off. 343 01:02:02,473 --> 01:02:03,607 Take it off. 344 01:02:05,943 --> 01:02:07,177 Take it off. Take it off. 345 01:02:08,979 --> 01:02:11,115 Take it off. Take this fucking thing off! 346 01:02:14,184 --> 01:02:16,053 Take it off. I'll tell you. 347 01:02:18,555 --> 01:02:19,423 I lied. 348 01:02:21,225 --> 01:02:22,092 I lied. 349 01:02:23,994 --> 01:02:24,662 Which part? 350 01:02:28,265 --> 01:02:29,133 He paid me. 351 01:02:32,035 --> 01:02:34,138 He paid me to bring him here. 352 01:02:35,072 --> 01:02:35,939 That's all I know. 353 01:02:43,046 --> 01:02:45,416 Son of a bitch swore nobody knows. 354 01:02:46,483 --> 01:02:47,351 Mm. 355 01:03:05,602 --> 01:03:06,970 No! 356 01:03:17,448 --> 01:03:19,550 Liv. Hey, baby. 357 01:03:25,289 --> 01:03:27,725 Breathe. That's it. Look at me. 358 01:03:27,759 --> 01:03:29,159 Look at me. 359 01:03:29,193 --> 01:03:30,762 Hey. Hey, just look at me. 360 01:03:30,795 --> 01:03:32,029 Look at me. 361 01:03:47,110 --> 01:03:48,378 Good, breathe. 362 01:03:48,412 --> 01:03:49,781 You've got to breathe through it, alright? 363 01:03:49,814 --> 01:03:51,548 Breathe, breathe. 364 01:03:52,282 --> 01:03:53,450 Just look at me. 365 01:03:53,484 --> 01:03:54,585 You gotta breathe. 366 01:03:56,420 --> 01:03:57,454 Question. 367 01:03:58,522 --> 01:04:00,090 Where did you meet the brother? 368 01:04:03,126 --> 01:04:03,994 What? 369 01:04:06,363 --> 01:04:07,231 His brother. 370 01:04:16,573 --> 01:04:18,041 Oh, yes. 371 01:04:19,376 --> 01:04:21,245 It's time for the main event. 372 01:04:22,780 --> 01:04:24,081 Gentlemen. 373 01:04:25,082 --> 01:04:26,149 My lady. 374 01:04:36,493 --> 01:04:38,395 Keep an eye on them for me, won't you, Butchie? 375 01:04:46,537 --> 01:04:47,471 Atta-boy. 376 01:04:49,007 --> 01:04:53,210 If you so much as move a muscle, Butch here will cut your little stiffy off 377 01:04:53,243 --> 01:04:55,312 and, uh, feed it to your bitch over there. 378 01:04:58,248 --> 01:04:59,449 Ain't that right, Butch? 379 01:05:03,487 --> 01:05:05,289 A man of few words. 380 01:05:11,261 --> 01:05:12,129 Oh... 381 01:05:14,598 --> 01:05:18,569 and I tried to stop him but he looked in the bag anyway. 382 01:05:21,138 --> 01:05:22,372 He knows what you did to his brother. 383 01:05:52,937 --> 01:05:54,104 Here we go. 384 01:06:56,000 --> 01:06:57,735 Just don't kill him yet. 385 01:07:10,014 --> 01:07:10,882 Shh. 386 01:07:13,250 --> 01:07:14,317 Just don't kill him yet. 387 01:07:39,844 --> 01:07:40,778 Here we go. 388 01:09:28,618 --> 01:09:29,486 Sorry. 389 01:09:57,682 --> 01:09:58,816 Where are you going, Butch? 390 01:10:00,151 --> 01:10:01,018 Butchie? 391 01:10:07,959 --> 01:10:08,826 Butchie? 392 01:10:11,628 --> 01:10:12,562 That's very funny. 393 01:10:18,602 --> 01:10:19,536 That's very funny. 394 01:10:22,639 --> 01:10:23,640 Ha-ha. 395 01:10:41,659 --> 01:10:42,525 Shit. 396 01:11:07,952 --> 01:11:11,155 Can you stand on it? Can you walk? 397 01:11:15,760 --> 01:11:21,132 That looks... That looks... It looks... It's good. 398 01:11:23,633 --> 01:11:24,869 Probably should get it looked at, though. 399 01:12:07,144 --> 01:12:08,713 You think you got one more in you? 400 01:13:12,843 --> 01:13:13,711 Go. 401 01:13:21,352 --> 01:13:23,954 Cut me loose and get the hell out of here. 402 01:13:34,331 --> 01:13:35,699 Go. 403 01:14:29,687 --> 01:14:31,088 Aw. 404 01:14:56,814 --> 01:14:58,648 I think I'd make a good Miranda. 405 01:15:04,155 --> 01:15:05,055 What about me? 406 01:15:11,362 --> 01:15:12,229 Glenn. 407 01:15:12,963 --> 01:15:14,832 - Glenn? - Mm-Hm. 408 01:15:15,766 --> 01:15:16,901 Why Glenn? 409 01:15:18,235 --> 01:15:20,104 I don't know. You look like a Glenn. 410 01:15:21,438 --> 01:15:22,339 Glenn. 411 01:15:42,493 --> 01:15:43,994 So, where to now? 412 01:15:47,231 --> 01:15:48,199 I got a place. 413 01:15:51,835 --> 01:15:52,736 Really? You do? 414 01:15:57,875 --> 01:15:59,210 We just gotta keep moving. 415 01:16:10,120 --> 01:16:10,988 You hungry? 416 01:16:14,458 --> 01:16:16,193 I think I'll go shower first. 417 01:16:28,305 --> 01:16:30,241 I'm gonna see if I can find some food. 418 01:16:33,310 --> 01:16:34,511 Any preferences? 419 01:16:35,412 --> 01:16:37,248 Anything but pizza. 420 01:17:38,442 --> 01:17:40,144 That car's been following us. 421 01:17:47,284 --> 01:17:48,952 I saw you there, fella. 422 01:18:35,199 --> 01:18:36,333 Did you order any food? 423 01:18:41,071 --> 01:18:41,939 Did you? 424 01:18:45,509 --> 01:18:48,011 Hey whatever happened to the guy before Jerry? 425 01:18:50,047 --> 01:18:50,914 Jerry? 426 01:18:52,717 --> 01:18:55,419 You mean the tall... Russian guy? 427 01:19:00,190 --> 01:19:02,993 I thought he was Ukrainian. 428 01:19:06,296 --> 01:19:07,164 Why? 429 01:19:09,701 --> 01:19:10,634 I'm not sure. 430 01:19:13,003 --> 01:19:14,071 Well, what's that? 431 01:19:23,514 --> 01:19:25,315 Guess we'll be eating tacos for a while. 432 01:19:43,954 --> 01:19:48,954 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 27777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.