Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,934 --> 00:00:07,934
(suspenseful music)
2
00:00:27,042 --> 00:00:28,542
- It's him, do it!
3
00:00:32,160 --> 00:00:33,760
Shoot him in the fucking muzzle.
4
00:00:40,350 --> 00:00:42,597
Rob, what's the matter with you?
5
00:00:49,418 --> 00:00:50,251
Now do it!
6
00:00:50,251 --> 00:00:51,783
Shoot him in the fucking muzzle.
7
00:00:52,900 --> 00:00:55,483
Come on, shoot the fuckin' pig.
8
00:00:57,077 --> 00:01:01,827
(gun firing)
(squealing)
9
00:01:07,690 --> 00:01:08,840
What happened with you?
10
00:01:10,250 --> 00:01:11,697
You had visions, again?
11
00:01:15,360 --> 00:01:16,383
- Cut his ears.
12
00:01:21,773 --> 00:01:24,773
(blade unsheathing)
13
00:01:30,498 --> 00:01:33,498
(jet-pack rumbling)
14
00:01:55,097 --> 00:01:57,097
We got him first, Taraz.
15
00:02:01,198 --> 00:02:03,448
(spitting)
16
00:02:14,060 --> 00:02:17,640
(blade thudding)
17
00:02:17,640 --> 00:02:20,140
(guns firing)
18
00:02:36,340 --> 00:02:39,257
(jet-pack buzzing)
19
00:02:43,816 --> 00:02:45,983
(booming)
20
00:03:11,172 --> 00:03:13,609
(door squeaking)
21
00:03:13,609 --> 00:03:16,074
(booming)
22
00:03:16,074 --> 00:03:17,422
- This is war.
23
00:03:17,422 --> 00:03:19,423
Do you want to know how it all started?
24
00:03:20,550 --> 00:03:21,423
I'll tell you.
25
00:03:22,690 --> 00:03:25,203
It was during the third world war.
26
00:03:26,210 --> 00:03:27,823
There wasn't much left.
27
00:03:29,176 --> 00:03:30,680
(pig grunting)
28
00:03:30,680 --> 00:03:32,793
70% of humans died.
29
00:03:35,140 --> 00:03:39,110
I don't remember my real
father, but I remember him.
30
00:03:39,110 --> 00:03:41,900
- Rob, come I want to show you something.
31
00:03:41,900 --> 00:03:43,850
- [Rob Voiceover] The man
who made me what I am.
32
00:03:43,850 --> 00:03:46,360
- See, they don't go nowhere.
33
00:03:46,360 --> 00:03:49,500
They just turn into dirty old bones.
34
00:03:49,500 --> 00:03:52,103
God is a human mistake.
35
00:03:53,490 --> 00:03:56,453
We die 'cause of some shit.
36
00:03:58,380 --> 00:03:59,783
And we die full of shit.
37
00:04:00,920 --> 00:04:03,820
- [Rob Voiceover] A good man
with his own issues with God.
38
00:04:04,970 --> 00:04:06,050
- There's no God.
39
00:04:06,050 --> 00:04:07,143
Don't be fooled.
40
00:04:10,994 --> 00:04:13,911
(bones clattering)
41
00:04:16,130 --> 00:04:18,330
- [Rob Voiceover] This
is my sister, Raksha.
42
00:04:19,240 --> 00:04:20,603
She never loses a fight.
43
00:04:21,820 --> 00:04:24,103
(car rattling)
44
00:04:24,103 --> 00:04:26,770
- Rats, let's go get some candy.
45
00:04:37,693 --> 00:04:40,743
Nastja, where are you you fat bitch?
46
00:04:42,686 --> 00:04:43,519
Hey wait, wait, wait.
47
00:04:43,519 --> 00:04:44,450
- [Rob Voiceover] That was the day
48
00:04:44,450 --> 00:04:46,850
I saw Muzzle for the first time.
49
00:04:48,664 --> 00:04:51,664
(suspenseful music)
50
00:05:09,060 --> 00:05:11,155
(grunting and squealing)
51
00:05:11,155 --> 00:05:14,072
(glass shattering)
52
00:05:16,294 --> 00:05:19,044
This creature attacked my father.
53
00:05:20,308 --> 00:05:23,225
(shotgun blasting)
54
00:05:24,668 --> 00:05:26,663
(truck rumbling)
55
00:05:26,663 --> 00:05:28,496
Then militarists came.
56
00:05:31,716 --> 00:05:33,386
But not for help.
57
00:05:33,386 --> 00:05:35,531
- [Man On Loudspeaker]
Prepare to execute code 666.
58
00:05:35,531 --> 00:05:37,212
- Hey, this monster killed my friend.
59
00:05:37,212 --> 00:05:39,203
- [Man On Loudspeaker]
Prepare to execute code 666.
60
00:05:39,203 --> 00:05:42,521
- No, wait, wait there's some mistake!
61
00:05:42,521 --> 00:05:45,021
(guns firing)
62
00:05:46,388 --> 00:05:47,680
- [Rob Voiceover] They killed my father,
63
00:05:47,680 --> 00:05:51,003
burned the bodies,
destroying every evidence.
64
00:05:52,620 --> 00:05:53,853
We escaped.
65
00:05:58,430 --> 00:05:59,510
- There's no God.
66
00:05:59,510 --> 00:06:00,583
Don't be fooled.
67
00:06:01,652 --> 00:06:04,853
You want to pray to
something, pray to yourselves.
68
00:06:12,620 --> 00:06:15,373
No one knew who created the first Muzzle,
69
00:06:16,220 --> 00:06:18,493
the hybrid between human and pig.
70
00:06:19,540 --> 00:06:24,030
Americans blamed Russians and
Russians blamed Americans.
71
00:06:24,030 --> 00:06:27,513
Someone finished Hitler's
Uber-sold-at-an project.
72
00:06:29,010 --> 00:06:31,050
But then something went wrong
73
00:06:31,050 --> 00:06:34,883
and Muzzles got out of
control and enslaved humans.
74
00:06:39,230 --> 00:06:41,493
They started farming us like animals.
75
00:06:44,410 --> 00:06:46,423
We became their favorite meal.
76
00:06:52,480 --> 00:06:55,030
The remains of Russian and American armies
77
00:06:55,030 --> 00:06:58,933
collaborated in a desperate
attempt to fix the situation.
78
00:07:00,210 --> 00:07:02,410
They've deployed a biological weapon
79
00:07:02,410 --> 00:07:04,870
which was supposed to kill Muzzles.
80
00:07:04,870 --> 00:07:08,160
But all it did was making
every species sterile
81
00:07:08,160 --> 00:07:10,440
except the holy mother.
82
00:07:10,440 --> 00:07:12,690
She was their biggest advantage
83
00:07:14,086 --> 00:07:16,350
as she could still produce Muzzles.
84
00:07:16,350 --> 00:07:18,313
It's a giant human pig.
85
00:07:19,466 --> 00:07:20,716
But nobody have seen her.
86
00:07:21,810 --> 00:07:25,323
They say she eats half ton
of human meat every day.
87
00:07:26,260 --> 00:07:29,360
So me and Raksha intercepted
every delivery truck
88
00:07:29,360 --> 00:07:30,793
in order to find her.
89
00:07:34,930 --> 00:07:36,170
But they never betray her,
90
00:07:36,170 --> 00:07:38,687
no matter how much we torture them.
91
00:07:41,197 --> 00:07:43,697
(guns firing)
92
00:07:52,479 --> 00:07:55,229
(metal clinking)
93
00:08:04,241 --> 00:08:07,574
(rattling and rumbling)
94
00:08:24,132 --> 00:08:26,715
(gun blasting)
95
00:08:40,155 --> 00:08:42,700
(booming)
96
00:08:42,700 --> 00:08:43,803
- We have to go.
97
00:08:44,850 --> 00:08:46,693
His gang will come looking for us.
98
00:08:48,000 --> 00:08:52,063
- No, not before I take my medal of honor.
99
00:08:56,943 --> 00:08:59,110
(moaning)
100
00:09:09,482 --> 00:09:11,400
- [Rob Voiceover] My assistant.
101
00:09:11,400 --> 00:09:13,513
The girl with ass like hell.
102
00:09:18,320 --> 00:09:19,203
But mine,
103
00:09:20,870 --> 00:09:22,693
I think mine is better.
104
00:09:26,030 --> 00:09:27,753
The best in the world.
105
00:09:29,330 --> 00:09:31,801
But except one.
106
00:09:31,801 --> 00:09:35,301
(screeching and beeping)
107
00:09:41,722 --> 00:09:42,555
- Rob.
108
00:09:46,260 --> 00:09:47,760
Rob, are you here?
109
00:09:52,690 --> 00:09:53,902
Even when you're fucking me,
110
00:09:53,902 --> 00:09:56,002
you're thinking about this asshole Rafael.
111
00:10:01,820 --> 00:10:03,773
You're obsessed with this contest.
112
00:10:08,060 --> 00:10:09,670
Just a dream, Rob.
113
00:10:09,670 --> 00:10:11,510
It's not even real.
114
00:10:11,510 --> 00:10:12,343
- I'm sorry.
115
00:10:13,690 --> 00:10:15,810
I cannot control it.
116
00:10:15,810 --> 00:10:18,200
They just appear in my head.
117
00:10:18,200 --> 00:10:19,033
- Bullshit.
118
00:10:31,804 --> 00:10:32,654
But what is real.
119
00:10:38,872 --> 00:10:41,740
I have a feeling this
time it's gonna happen.
120
00:10:42,583 --> 00:10:44,473
- Come on baby, no way.
121
00:10:45,570 --> 00:10:49,883
- I can feel it inside me, a new life.
122
00:10:51,243 --> 00:10:54,080
- You know it's impossible.
123
00:10:54,080 --> 00:10:55,073
- I can feel it.
124
00:11:00,049 --> 00:11:03,382
(crashing and grunting)
125
00:11:08,538 --> 00:11:11,038
(guns firing)
126
00:11:13,938 --> 00:11:16,688
(dramatic music)
127
00:11:32,610 --> 00:11:33,443
- Rob.
128
00:11:40,304 --> 00:11:41,137
Astana.
129
00:11:42,363 --> 00:11:43,530
(pig grunting)
130
00:11:43,530 --> 00:11:47,947
(wall crumbling and engine rumbling)
131
00:11:51,239 --> 00:11:54,156
(melancholy music)
132
00:12:04,122 --> 00:12:08,163
- Lyudmila, it was a trap.
133
00:12:11,370 --> 00:12:15,383
My assistant Nina, she's dead.
134
00:12:28,298 --> 00:12:30,163
- Cry for pussy?
135
00:12:31,280 --> 00:12:33,063
Don't cry for pussy.
136
00:12:34,350 --> 00:12:35,463
Life is shit.
137
00:12:37,090 --> 00:12:38,823
But this is what you deserve.
138
00:12:41,875 --> 00:12:44,458
(gate opening)
139
00:12:57,977 --> 00:13:00,977
(metallic clunking)
140
00:13:07,918 --> 00:13:11,001
(footsteps thudding)
141
00:13:14,958 --> 00:13:17,940
- That was a teen muzzle
you tricked me to kill.
142
00:13:17,940 --> 00:13:19,383
Who was the real target?
143
00:13:20,750 --> 00:13:23,723
- Oh Robbie, don't start again my boy.
144
00:13:25,620 --> 00:13:30,620
This thing killed three
of our best informers.
145
00:13:32,100 --> 00:13:35,420
He deserved to die, don't suffer.
146
00:13:35,420 --> 00:13:39,310
- I'm not, but my assistant did,
147
00:13:39,310 --> 00:13:41,530
and someone has to pay.
148
00:13:41,530 --> 00:13:42,833
Now tell me the truth.
149
00:13:45,260 --> 00:13:46,763
- Vydra, leave us.
150
00:13:47,608 --> 00:13:50,441
(robotic buzzing)
151
00:13:53,688 --> 00:13:55,355
Was a secret meeting
152
00:13:57,640 --> 00:14:02,640
between this Muzzle
called Yuri and Asshole.
153
00:14:06,440 --> 00:14:08,673
- Asshole, Benedict Asshole?
154
00:14:11,072 --> 00:14:11,905
- Mm-hmm.
155
00:14:13,420 --> 00:14:18,070
We executed the special
operation to catch Asshole
156
00:14:18,070 --> 00:14:20,850
before they met.
- Benedict Asshole?
157
00:14:20,850 --> 00:14:23,653
- Yes, Benedict Asshole.
158
00:14:24,820 --> 00:14:29,820
We were afraid that if
Asshole wouldn't show up,
159
00:14:31,370 --> 00:14:34,683
Yuri would start to be suspicious.
160
00:14:37,010 --> 00:14:41,867
That's why we sent you to identify him.
161
00:14:42,939 --> 00:14:44,030
(gun firing)
162
00:14:44,030 --> 00:14:47,347
Taraz-Bulba wasn't
planned, so don't judge us.
163
00:14:48,840 --> 00:14:49,943
Only God can.
164
00:14:51,320 --> 00:14:55,330
- Benedict Asshole, finally.
- Yes.
165
00:14:55,330 --> 00:14:56,493
- What's on the plate?
166
00:14:57,570 --> 00:15:02,100
- Asshole knows the location
of secret human farm,
167
00:15:02,100 --> 00:15:03,660
called "The Liver",
168
00:15:03,660 --> 00:15:06,223
which is somewhere in New York.
169
00:15:08,530 --> 00:15:13,070
Every Monday, a special truck delivers
170
00:15:14,210 --> 00:15:17,153
fresh human meat for the mother.
171
00:15:18,540 --> 00:15:21,000
- Can I get a payment for this one?
172
00:15:21,000 --> 00:15:23,870
- You must get into the farm,
173
00:15:23,870 --> 00:15:26,870
trace the truck and kill the mother.
174
00:15:26,870 --> 00:15:30,990
- This is not my war, Lyudmila.
175
00:15:30,990 --> 00:15:32,620
- It's not about you.
176
00:15:32,620 --> 00:15:34,460
It's about humanity.
177
00:15:34,460 --> 00:15:37,423
- I think humanity does
not deserve to be saved.
178
00:15:39,280 --> 00:15:40,823
We had our chance.
179
00:15:42,320 --> 00:15:46,020
- I will give you a big reward.
180
00:15:46,020 --> 00:15:48,080
- This is not about money, Lyudmila.
181
00:15:48,080 --> 00:15:50,890
- This is our last chance to win.
182
00:15:50,890 --> 00:15:54,960
- My father told me that God...
183
00:15:55,840 --> 00:15:57,700
- [Gravedigger] Is a human mistake.
184
00:15:57,700 --> 00:16:00,283
- But I think humanity is God's mistake.
185
00:16:02,430 --> 00:16:04,063
And I've seen so much pain.
186
00:16:05,700 --> 00:16:07,103
Look into my car, Lyudmila.
187
00:16:09,010 --> 00:16:11,263
It's full of pictures of dead girls.
188
00:16:12,306 --> 00:16:13,889
- You are the best.
189
00:16:15,703 --> 00:16:18,453
(dramatic music)
190
00:16:28,427 --> 00:16:31,760
(thumping and grunting)
191
00:16:41,829 --> 00:16:44,079
(spitting)
192
00:17:39,776 --> 00:17:42,683
(thudding)
193
00:17:42,683 --> 00:17:45,933
- Where is the location of "The Liver"?
194
00:17:47,104 --> 00:17:48,854
Where is "The Liver"?
195
00:17:52,690 --> 00:17:54,123
I'll count to three.
196
00:17:57,958 --> 00:18:01,610
One.
(plopping)
197
00:18:01,610 --> 00:18:03,853
Two.
(whooshing)
198
00:18:05,420 --> 00:18:07,893
Three.
(spluttering)
199
00:18:10,300 --> 00:18:11,643
Put him back in the cage.
200
00:18:16,490 --> 00:18:18,593
They'd never betray their own kind.
201
00:18:19,740 --> 00:18:21,730
They're not like humans.
202
00:18:21,730 --> 00:18:24,110
- Rob, I need you.
203
00:18:24,110 --> 00:18:27,260
Go to the bar and get some drink.
204
00:18:27,260 --> 00:18:31,193
And please, don't reject this operation.
205
00:18:32,630 --> 00:18:35,497
Your father would be proud of you.
206
00:18:42,370 --> 00:18:44,981
(crying)
207
00:18:44,981 --> 00:18:47,148
- Not yet, you'll be fine.
208
00:18:48,648 --> 00:18:50,481
- I don't want to die.
209
00:19:15,701 --> 00:19:18,451
(dramatic music)
210
00:19:56,009 --> 00:19:58,092
(wiping)
211
00:20:13,086 --> 00:20:15,669
(boat buzzing)
212
00:20:19,769 --> 00:20:22,863
- Girls, the one who survives
213
00:20:22,863 --> 00:20:25,946
gonna be riding Rob's dick all night.
214
00:20:46,467 --> 00:20:49,550
(footsteps thudding)
215
00:20:50,729 --> 00:20:53,729
(suspenseful music)
216
00:21:16,753 --> 00:21:19,003
(thudding)
217
00:21:29,791 --> 00:21:32,791
(metallic clanking)
218
00:21:38,414 --> 00:21:41,747
(grunting and slashing)
219
00:21:46,353 --> 00:21:48,686
(whistling)
220
00:21:50,097 --> 00:21:50,930
- Come on!
221
00:21:58,876 --> 00:22:01,959
(helicopter buzzing)
222
00:22:15,790 --> 00:22:18,623
(Muzzle grunting)
223
00:22:22,976 --> 00:22:25,393
(gun firing)
224
00:22:30,969 --> 00:22:33,302
(whooshing)
225
00:22:53,112 --> 00:22:56,112
- [Vydra] Rendezvous in two minutes.
226
00:22:57,494 --> 00:22:59,827
- I need a few minutes more.
227
00:23:03,863 --> 00:23:06,280
(gun firing)
228
00:23:15,644 --> 00:23:18,561
(metallic slicing)
229
00:23:31,786 --> 00:23:34,036
(thudding)
230
00:23:58,494 --> 00:24:01,827
(footsteps approaching)
231
00:24:11,433 --> 00:24:13,600
(hissing)
232
00:24:23,451 --> 00:24:26,368
(robotic whirring)
233
00:24:48,774 --> 00:24:50,607
- I know how you feel.
234
00:24:55,414 --> 00:24:56,997
- How can you know?
235
00:24:57,915 --> 00:24:59,748
You're just a machine.
236
00:25:01,873 --> 00:25:04,373
- I understand human emotions.
237
00:25:14,235 --> 00:25:17,318
But I don't understand their actions.
238
00:25:19,115 --> 00:25:21,823
But I have a question.
239
00:25:23,174 --> 00:25:25,424
Why do you have a mustache?
240
00:25:26,408 --> 00:25:28,491
- You don't want to know.
241
00:26:12,295 --> 00:26:14,462
(dinging)
242
00:26:18,971 --> 00:26:23,138
(man singing in foreign language)
243
00:26:27,614 --> 00:26:29,864
(clapping)
244
00:27:12,552 --> 00:27:16,052
(screeching and clicking)
245
00:27:27,920 --> 00:27:29,520
- Don't be sad, Rob.
246
00:27:29,520 --> 00:27:32,210
I deserve to be the best model.
247
00:27:32,210 --> 00:27:34,370
You're just a poor boy.
248
00:27:34,370 --> 00:27:36,940
I'm sorry, I can't stay here
249
00:27:36,940 --> 00:27:39,320
and look at you how lonely you are.
250
00:27:39,320 --> 00:27:41,163
Let me introduce you to some chicks.
251
00:27:42,630 --> 00:27:43,800
May I introduce you
252
00:27:44,730 --> 00:27:49,603
to the second place of
this contest, Rob Justice.
253
00:27:50,560 --> 00:27:51,880
- Nice to meet you, Rob.
254
00:27:51,880 --> 00:27:54,480
- [Rob] You look just like my sister,
255
00:27:54,480 --> 00:27:56,303
except she has a mustache.
256
00:27:58,444 --> 00:28:01,126
(metallic whooshing)
257
00:28:01,126 --> 00:28:02,293
- You bastard.
258
00:28:05,510 --> 00:28:08,833
You motherfucker, where have you been?
259
00:28:09,750 --> 00:28:11,650
Why did you leave me for so long?
260
00:28:11,650 --> 00:28:13,183
- It wasn't my fault.
261
00:28:14,840 --> 00:28:17,163
I was in some deep pork shit.
262
00:28:18,510 --> 00:28:20,477
- Askar sent me with the recruits,
263
00:28:21,760 --> 00:28:22,660
but they are dead.
264
00:28:24,650 --> 00:28:28,050
- I know, it's impossible
to get through the forest.
265
00:28:28,050 --> 00:28:30,013
- Shh, kiss me.
266
00:28:36,382 --> 00:28:39,330
But I knocked them out.
- I know.
267
00:28:39,330 --> 00:28:42,556
- I never lose a fight.
- I know.
268
00:28:42,556 --> 00:28:44,898
- I knocked them out.
- I know.
269
00:28:44,898 --> 00:28:47,593
- I never lose a fight.
270
00:28:47,593 --> 00:28:49,874
- You never lose a fight.
271
00:28:49,874 --> 00:28:51,624
Let's go to my place.
272
00:28:55,356 --> 00:28:58,513
- Rob, don't you think
you owe us some answers?
273
00:28:59,740 --> 00:29:02,363
Tell us what the hell
happened over there in Astana.
274
00:29:03,790 --> 00:29:05,823
And where the fuck did you disappear to?
275
00:29:07,468 --> 00:29:09,090
Heard you dancin' with the pigs
276
00:29:09,090 --> 00:29:10,373
while we're dyin' here.
277
00:29:13,769 --> 00:29:16,230
(hissing)
278
00:29:16,230 --> 00:29:18,193
You couldn't do it if you wanted to.
279
00:29:19,310 --> 00:29:21,763
Not here, not now.
280
00:29:23,180 --> 00:29:24,580
- You're already a dead man.
281
00:29:28,562 --> 00:29:31,062
(light music)
282
00:29:53,120 --> 00:29:55,144
I'm coming with you.
283
00:29:55,144 --> 00:29:57,673
- No, it's too dangerous.
284
00:29:59,960 --> 00:30:01,960
- Do I have anything to lose except you?
285
00:30:03,610 --> 00:30:05,063
I can't be a mother.
286
00:30:06,020 --> 00:30:07,563
I can't have family and kids.
287
00:30:09,090 --> 00:30:10,343
Why should I be scared?
288
00:30:18,340 --> 00:30:20,040
You still get visions like before?
289
00:30:21,182 --> 00:30:24,213
- Yeah, sometimes.
290
00:30:26,228 --> 00:30:28,940
- Don't worry, I want you to know
291
00:30:30,820 --> 00:30:32,913
to me you're my Mr. Universe.
292
00:30:35,810 --> 00:30:37,437
So what's the plan?
293
00:30:39,597 --> 00:30:42,591
- I'm gonna help Asshole to escape.
294
00:30:42,591 --> 00:30:43,424
- What?
295
00:30:43,424 --> 00:30:44,980
- Don't worry, I'm on your side.
296
00:30:44,980 --> 00:30:46,150
I'll help you.
297
00:30:46,150 --> 00:30:47,246
Tomorrow.
298
00:30:47,246 --> 00:30:49,829
(cell opening)
299
00:30:51,555 --> 00:30:53,383
(gate opening)
300
00:30:53,383 --> 00:30:56,314
- Are you gonna put a tracker on him?
301
00:30:56,314 --> 00:30:58,967
- I need the location of "The Liver".
302
00:30:58,967 --> 00:31:01,320
(beeping)
303
00:31:01,320 --> 00:31:06,320
- Yes, I will.
(moaning)
304
00:31:06,670 --> 00:31:07,920
- God bless you.
305
00:31:07,920 --> 00:31:10,020
You are a genius.
306
00:31:10,020 --> 00:31:12,070
But don't lose him.
307
00:31:12,070 --> 00:31:14,203
Now he knows where our base is.
308
00:31:15,630 --> 00:31:19,227
- God might lose him, but I won't.
309
00:31:22,323 --> 00:31:24,573
(clapping)
310
00:31:26,407 --> 00:31:30,074
(music in foreign language)
311
00:31:42,726 --> 00:31:45,809
(helicopter buzzing)
312
00:31:57,665 --> 00:32:00,263
We must land and leave the chopper.
313
00:32:00,263 --> 00:32:03,322
- They're fast as hell, you know that.
314
00:32:03,322 --> 00:32:05,170
- He entered the central park.
315
00:32:05,170 --> 00:32:06,720
We can trace him on the ground.
316
00:32:08,385 --> 00:32:09,893
- No, it's too dangerous.
317
00:32:15,153 --> 00:32:15,986
- What?
318
00:32:21,745 --> 00:32:23,147
We're landing.
319
00:32:23,147 --> 00:32:26,064
(buttons clicking)
320
00:32:50,950 --> 00:32:53,200
(rattling)
321
00:33:06,508 --> 00:33:08,675
(slicing)
322
00:33:13,730 --> 00:33:15,980
(whirring)
323
00:33:32,747 --> 00:33:34,997
(plopping)
324
00:34:00,389 --> 00:34:03,389
(suspenseful music)
325
00:34:27,378 --> 00:34:29,628
(knocking)
326
00:34:32,695 --> 00:34:34,945
(sniffing)
327
00:35:00,335 --> 00:35:03,591
(doors closing)
328
00:35:03,591 --> 00:35:05,841
(thudding)
329
00:35:14,947 --> 00:35:16,576
- Let's get inside and kill them all.
330
00:35:16,576 --> 00:35:17,709
- We must hurry.
331
00:35:17,709 --> 00:35:19,250
This is not our war.
332
00:35:19,250 --> 00:35:21,044
The truck is ready to depart.
333
00:35:21,044 --> 00:35:22,462
We must hurry.
334
00:35:22,462 --> 00:35:24,712
(knocking)
335
00:35:38,760 --> 00:35:41,010
(sniffing)
336
00:36:23,171 --> 00:36:27,921
(gun firing)
(squealing)
337
00:37:40,149 --> 00:37:43,399
(slicing and thudding)
338
00:37:47,435 --> 00:37:49,935
(baby crying)
339
00:37:55,277 --> 00:37:57,023
- I've changed my mind.
340
00:37:59,660 --> 00:38:01,210
We should spend some time here.
341
00:38:02,171 --> 00:38:04,754
(cart rolling)
342
00:38:37,115 --> 00:38:39,615
(guns firing)
343
00:39:18,430 --> 00:39:22,597
- Never trust humans.
(shotgun blasting)
344
00:39:37,197 --> 00:39:40,614
- [Rob] But this is not Benedict Asshole.
345
00:39:41,830 --> 00:39:43,500
This is Robert Asshole.
346
00:39:46,152 --> 00:39:50,261
Benedict Asshole?
- Yes, Benedict Asshole.
347
00:39:50,261 --> 00:39:53,915
(energetic music)
348
00:39:53,915 --> 00:39:57,176
(pig grunting)
349
00:39:57,176 --> 00:39:59,676
(guns firing)
350
00:40:29,453 --> 00:40:31,211
I ran out of bullets.
351
00:40:31,211 --> 00:40:32,211
- Me either.
352
00:40:34,822 --> 00:40:36,405
- What about these?
353
00:40:37,473 --> 00:40:38,973
- Just decoration.
354
00:40:41,267 --> 00:40:44,850
Don't worry, you know
I never lose a fight.
355
00:40:45,979 --> 00:40:48,479
(light music)
356
00:40:55,697 --> 00:40:57,864
(booming)
357
00:40:59,697 --> 00:41:02,114
(gun firing)
358
00:41:10,615 --> 00:41:11,448
- Askar!
359
00:41:59,853 --> 00:42:01,936
- Come on, bro, let's go.
360
00:42:13,668 --> 00:42:16,418
(truck rumbling)
361
00:42:26,790 --> 00:42:28,123
- I have a plan.
362
00:42:31,525 --> 00:42:33,608
- I hate that I love you.
363
00:42:41,109 --> 00:42:44,026
(melancholy music)
364
00:42:50,782 --> 00:42:53,365
(door closing)
365
00:42:54,864 --> 00:42:57,114
(whirring)
366
00:43:24,048 --> 00:43:26,215
(gasping)
367
00:43:31,988 --> 00:43:33,405
- Raksha, Raksha.
368
00:43:38,108 --> 00:43:41,358
- [Raksha] Rob, I cannot breathe, here.
369
00:43:45,187 --> 00:43:46,020
- Raksha.
370
00:43:46,020 --> 00:43:48,053
- Oh my God, we're gonna die here.
371
00:43:52,740 --> 00:43:54,240
- There is no God.
372
00:43:58,742 --> 00:44:01,875
- [Woman On Radio] Agent Rafael, report.
373
00:44:01,875 --> 00:44:05,375
Is everything going according to the plan?
374
00:44:06,510 --> 00:44:09,040
- Tell the mother they've
swallowed the bait.
375
00:44:10,776 --> 00:44:13,526
(chords ringing)
376
00:44:41,981 --> 00:44:44,481
(light music)
377
00:44:46,758 --> 00:44:49,091
(simmering)
378
00:45:17,416 --> 00:45:20,333
- Why did you leave me for so long?
379
00:45:22,201 --> 00:45:23,716
- I'm sorry.
380
00:45:23,716 --> 00:45:27,435
- Why did you leave me for so long?
381
00:45:27,435 --> 00:45:30,018
- I was in some deep pork shit.
382
00:45:31,260 --> 00:45:34,540
(door opening)
383
00:45:34,540 --> 00:45:36,373
- That's not me.
- No!
384
00:45:37,217 --> 00:45:40,100
- Get away from her.
- Put the gun down.
385
00:45:40,100 --> 00:45:41,873
- Get away from her.
- Put the gun down!
386
00:45:43,123 --> 00:45:46,640
- Protect our baby.
- Put the gun down.
387
00:45:46,640 --> 00:45:49,191
- That's not me.
- Baby, save the three of us.
388
00:45:49,191 --> 00:45:50,024
- Raksha.
- Save our child.
389
00:45:50,024 --> 00:45:53,759
- Raksha, put the gun down.
- Get away from her.
390
00:45:53,759 --> 00:45:54,940
- [Rob] Raksha, put the gun down now.
391
00:45:54,940 --> 00:45:57,375
- Protect our baby.
- Put the gun down.
392
00:45:57,375 --> 00:45:59,132
- Get away from her.
- Don't listen to her.
393
00:45:59,132 --> 00:46:00,993
- No, no.
(bubbling)
394
00:46:00,993 --> 00:46:02,550
I swear I'll shoot you.
395
00:46:02,550 --> 00:46:05,585
- She's not me, Rob.
- Now put your gun down now.
396
00:46:05,585 --> 00:46:07,240
- Please.
- You're not real.
397
00:46:07,240 --> 00:46:09,263
- She's not me.
- She's real.
398
00:46:21,820 --> 00:46:24,237
(gun firing)
399
00:46:25,481 --> 00:46:30,281
- Cuckoo.
(laughing)
400
00:46:32,550 --> 00:46:34,350
- [Gravedigger] Don't cry for pussy.
401
00:46:35,610 --> 00:46:39,090
Life is shit, but this
is what you deserve.
402
00:46:45,353 --> 00:46:48,436
(footsteps thudding)
403
00:47:17,273 --> 00:47:20,023
(truck rumbling)
404
00:47:44,237 --> 00:47:46,320
- Vydra, can you hear me?
405
00:47:49,789 --> 00:47:51,206
Which year is it?
406
00:47:52,248 --> 00:47:53,165
Where am I?
407
00:48:01,984 --> 00:48:04,890
(Muzzles grunting)
408
00:48:04,890 --> 00:48:07,640
(dramatic music)
409
00:48:09,009 --> 00:48:11,676
(boy screaming)
410
00:48:14,449 --> 00:48:16,949
(guns firing)
411
00:48:18,113 --> 00:48:20,613
(ricocheting)
412
00:49:39,164 --> 00:49:41,020
- Rob Justice?
413
00:49:41,020 --> 00:49:44,103
(concrete crumbling)
414
00:50:50,727 --> 00:50:52,577
- Do you remember how she looks like?
415
00:50:57,133 --> 00:50:58,550
- Krasnajq Pizda.
416
00:51:02,100 --> 00:51:03,163
I remember her.
417
00:51:04,960 --> 00:51:06,423
She was my assistant.
418
00:51:07,260 --> 00:51:08,163
I trained her.
419
00:51:37,030 --> 00:51:39,263
Tell the mother, they've
swallowed the bait.
420
00:51:41,240 --> 00:51:42,683
- They tried to play us.
421
00:51:44,270 --> 00:51:46,382
There was a betrayer among us.
422
00:51:46,382 --> 00:51:48,342
Raksha.
- Oh my God.
423
00:51:48,342 --> 00:51:49,853
We're gonna die here.
424
00:51:52,304 --> 00:51:55,553
(gun firing)
425
00:51:55,553 --> 00:51:58,310
(whirring)
426
00:51:58,310 --> 00:52:00,453
- Tell me about this long-haired warrior.
427
00:52:02,340 --> 00:52:04,283
Was he beautiful and eye catching?
428
00:52:08,240 --> 00:52:09,330
- Yeah, I know.
429
00:52:10,620 --> 00:52:13,293
I want to meet him in a battle.
430
00:52:15,810 --> 00:52:17,123
- To a safe place.
431
00:52:21,252 --> 00:52:23,669
(gun firing)
432
00:52:40,638 --> 00:52:41,721
Raksha.
- Rob?
433
00:52:43,040 --> 00:52:44,360
- Raksha, it's me.
434
00:52:44,360 --> 00:52:45,943
- You in a Muzzler tracer?
435
00:52:47,454 --> 00:52:48,860
I cannot believe.
436
00:52:48,860 --> 00:52:50,110
How can you be so?
437
00:52:50,110 --> 00:52:53,670
- I know, we promised to kill
every truck that we meet.
438
00:52:53,670 --> 00:52:56,400
- The coordinates you gave
me were 50 miles away.
439
00:52:57,540 --> 00:53:00,040
(light music)
440
00:53:07,978 --> 00:53:09,377
Fuck, Cristiano.
441
00:53:09,377 --> 00:53:12,377
(suspenseful music)
442
00:53:24,010 --> 00:53:24,900
- Cristiano, Rob.
443
00:53:27,645 --> 00:53:29,145
- [Vydra] I know how you feel.
444
00:53:30,770 --> 00:53:33,113
- How can you know, fucking machine?
445
00:53:35,740 --> 00:53:39,377
Come on bro, when it's
raining you always get wet.
446
00:53:41,051 --> 00:53:41,884
Come on.
447
00:53:52,011 --> 00:53:54,761
(dramatic music)
448
00:54:47,237 --> 00:54:48,440
- Are we safe here?
449
00:54:48,440 --> 00:54:51,420
- You know they're afraid of water.
450
00:54:51,420 --> 00:54:55,193
- Yes, but they're
learning fast, evolving.
451
00:54:56,977 --> 00:54:58,427
I think we're losing the war.
452
00:55:08,325 --> 00:55:09,543
- What happened?
453
00:55:11,080 --> 00:55:13,123
You dream the time this time?
454
00:55:14,790 --> 00:55:16,053
Did you save my father?
455
00:55:17,680 --> 00:55:18,973
- This time I was late.
456
00:55:25,580 --> 00:55:27,530
But at least I was in the correct year.
457
00:55:36,800 --> 00:55:39,749
- We must steal a gun from guard.
458
00:55:39,749 --> 00:55:40,593
- And then what?
459
00:55:40,593 --> 00:55:44,423
- Then kill everybody
in the base, everybody.
460
00:55:45,320 --> 00:55:46,153
- Can't wait.
461
00:55:47,310 --> 00:55:48,803
- They're all guilty.
462
00:55:49,920 --> 00:55:51,923
- I miss my dad so much.
463
00:55:59,789 --> 00:56:02,039
(thumping)
464
00:56:29,472 --> 00:56:33,260
- Shh, shh, shh.
465
00:56:33,260 --> 00:56:35,303
I'm on your side, I'm on your side.
466
00:56:40,760 --> 00:56:41,593
- Who are you?
467
00:56:43,220 --> 00:56:46,053
- I'm you, Rob, and you are me,
468
00:56:49,123 --> 00:56:50,503
but 25 years later.
469
00:56:51,640 --> 00:56:53,340
I'm here to help.
470
00:56:53,340 --> 00:56:55,810
- So help me, take me out of here.
471
00:56:55,810 --> 00:56:58,950
- No, I can't take you with me.
472
00:56:58,950 --> 00:57:02,193
You must go along through all
the adventures to become me.
473
00:57:03,800 --> 00:57:05,423
- You are very beautiful.
474
00:57:07,380 --> 00:57:09,680
Can I wake up Raksha to show her
475
00:57:09,680 --> 00:57:13,390
how brave and strong one day I'll become?
476
00:57:13,390 --> 00:57:16,527
- No, don't tell her anything.
477
00:57:17,660 --> 00:57:19,110
Can you promise me something?
478
00:57:20,010 --> 00:57:21,290
- Yes.
479
00:57:21,290 --> 00:57:25,090
- Tomorrow, don't attack
the military base.
480
00:57:25,090 --> 00:57:27,140
Your sister will get hurt
481
00:57:27,140 --> 00:57:29,523
and she'll suffer till
the end of her life,
482
00:57:31,040 --> 00:57:34,290
carrying metal braces just to walk.
483
00:57:34,290 --> 00:57:37,520
- I must revenge for my father.
484
00:57:37,520 --> 00:57:40,780
- You will, but later.
485
00:57:40,780 --> 00:57:42,200
- Are you sure?
486
00:57:42,200 --> 00:57:43,850
- Of course.
487
00:57:43,850 --> 00:57:45,163
You're living my life.
488
00:57:46,780 --> 00:57:48,680
- Okay, I promise.
489
00:57:48,680 --> 00:57:50,087
- Give me your hand.
490
00:57:55,335 --> 00:57:59,591
This is just to remind you
that it wasn't a dream.
491
00:57:59,591 --> 00:58:02,008
(rock music)
492
00:58:46,827 --> 00:58:49,035
(gun firing)
(screaming)
493
00:58:49,035 --> 00:58:52,363
- Rob, Rob, we are late.
494
00:58:56,720 --> 00:58:58,540
- Calm down, Raksha.
495
00:58:58,540 --> 00:59:00,840
Let's wait couple of days.
496
00:59:00,840 --> 00:59:05,190
- How can you change your
mind so fast, fucking coward?
497
00:59:05,190 --> 00:59:06,973
- No, I'm not.
498
00:59:08,850 --> 00:59:11,871
I just had a prophet dream.
499
00:59:11,871 --> 00:59:14,371
(light music)
500
00:59:53,051 --> 00:59:56,051
- Oh my God, Rob, I'm walking alone.
501
00:59:57,670 --> 00:59:59,560
- There is no God.
502
00:59:59,560 --> 01:00:00,773
We call it teleport.
503
01:00:05,549 --> 01:00:09,549
(wind whooshing and whispering)
504
01:00:20,986 --> 01:00:23,660
- What I have to tell the mother now?
505
01:00:23,660 --> 01:00:24,843
That you're an idiot?
506
01:00:26,300 --> 01:00:28,873
How can you let them to escape?
507
01:00:30,000 --> 01:00:33,000
I thought Rob and his sister are dead.
508
01:00:35,210 --> 01:00:36,043
- They will.
509
01:00:37,093 --> 01:00:41,120
Commander, please, give me a chance.
510
01:00:41,120 --> 01:00:46,120
I promise they'll die
faster than you can predict.
511
01:00:46,810 --> 01:00:50,170
- Agent Rafael, this is your last chance.
512
01:00:50,170 --> 01:00:54,470
If you fail again, I will
send you where you belong to.
513
01:00:54,470 --> 01:00:59,470
You will spend your whole
miserable life at the catwalk.
514
01:01:01,552 --> 01:01:04,552
(suspenseful music)
515
01:01:54,268 --> 01:01:57,400
- Two humans are approaching.
516
01:01:57,400 --> 01:01:59,913
Should I exterminate them?
- No.
517
01:02:02,063 --> 01:02:04,070
- It smells like a trap.
518
01:02:04,070 --> 01:02:05,490
- But what if it's not?
519
01:02:05,490 --> 01:02:06,873
We cannot hide it forever.
520
01:02:23,110 --> 01:02:24,973
You two supposed to be dead.
521
01:02:27,196 --> 01:02:30,696
(guns firing and booming)
522
01:02:35,217 --> 01:02:38,300
(metallic whooshing)
523
01:02:41,350 --> 01:02:43,790
- Ester, is that you?
524
01:02:43,790 --> 01:02:44,623
- You left me.
525
01:02:45,570 --> 01:02:49,323
But you know, bullets always fair.
526
01:02:56,787 --> 01:03:00,870
(dishes and silverware rattling)
527
01:04:50,298 --> 01:04:52,035
- What is this?
528
01:04:52,035 --> 01:04:54,684
- Benedict Asshole.
- Benedict Asshole?
529
01:04:54,684 --> 01:04:56,267
- Benedict Asshole.
530
01:05:00,521 --> 01:05:03,438
(plastic rattling)
531
01:06:15,444 --> 01:06:17,777
- It's not Benedict Asshole.
532
01:06:19,463 --> 01:06:21,296
This is Massimo Zardi.
533
01:06:25,517 --> 01:06:27,533
- I want to be your assistant.
534
01:06:29,470 --> 01:06:30,330
That's why I'm here.
535
01:06:30,330 --> 01:06:32,180
That's why I went through the forest.
536
01:06:37,136 --> 01:06:39,380
- You know the protocol.
537
01:06:39,380 --> 01:06:41,323
- I do, master.
- Let's go.
538
01:07:04,333 --> 01:07:07,000
(Ester moaning)
539
01:08:08,227 --> 01:08:10,266
(thudding)
540
01:08:10,266 --> 01:08:13,519
(speaking foreign language)
541
01:08:13,519 --> 01:08:15,769
(punching)
542
01:08:20,703 --> 01:08:23,453
(piano clunking)
543
01:08:25,982 --> 01:08:27,315
- Krasnaq Pizda.
544
01:08:29,705 --> 01:08:32,622
(Krasnaq laughing)
545
01:08:36,123 --> 01:08:36,956
- Vydra!
546
01:08:50,133 --> 01:08:52,800
(piano tinking)
547
01:09:11,763 --> 01:09:14,263
(guns firing)
548
01:09:30,046 --> 01:09:32,546
(ricocheting)
549
01:09:43,458 --> 01:09:45,708
(growling)
550
01:09:48,948 --> 01:09:51,281
(screaming)
551
01:09:56,622 --> 01:09:59,539
(robotic whirring)
552
01:10:07,264 --> 01:10:12,264
- Where is Rafael?
553
01:10:13,609 --> 01:10:15,192
Where is the crypt?
554
01:10:39,803 --> 01:10:43,636
(singing in foreign language)
555
01:11:46,090 --> 01:11:47,110
Who are you?
556
01:11:47,110 --> 01:11:48,917
I have questions.
557
01:11:48,917 --> 01:11:50,500
(Rafael laughing)
558
01:11:50,500 --> 01:11:52,640
- But I don't have answers.
559
01:11:52,640 --> 01:11:53,830
- Where is the mother?
560
01:11:53,830 --> 01:11:55,790
Why do I have visions?
561
01:11:55,790 --> 01:11:59,300
- Oh Robbie, poor boy.
562
01:11:59,300 --> 01:12:01,703
You really think everything is so simple?
563
01:12:05,300 --> 01:12:08,863
So what if I tell you everything?
564
01:12:11,120 --> 01:12:13,000
That I'm this.
565
01:12:13,000 --> 01:12:15,380
That you're having
visions because of that.
566
01:12:15,380 --> 01:12:17,250
That the mother is there.
567
01:12:17,250 --> 01:12:19,720
- Then I would have answers.
568
01:12:19,720 --> 01:12:23,730
- What if you're having
the wrong questions?
569
01:12:23,730 --> 01:12:25,413
What if you're wrong?
570
01:12:27,830 --> 01:12:28,663
Then what?
571
01:12:30,120 --> 01:12:32,610
Open your eyes, Rob.
572
01:12:32,610 --> 01:12:34,180
People are dying.
573
01:12:34,180 --> 01:12:36,740
They can't reproduce anymore.
574
01:12:36,740 --> 01:12:37,993
Humanity is dead.
575
01:12:38,850 --> 01:12:40,033
Muzzles won.
576
01:12:41,650 --> 01:12:42,603
They're the future.
577
01:12:43,630 --> 01:12:46,173
Even if you manage to kill the mother,
578
01:12:47,070 --> 01:12:48,260
what will you win?
579
01:12:48,260 --> 01:12:53,080
Several years of pathetic human existence?
580
01:12:53,080 --> 01:12:53,913
And then what?
581
01:12:55,000 --> 01:12:56,823
We had our chance.
582
01:12:58,319 --> 01:13:01,220
Actually hold on, didn't you say,
583
01:13:01,220 --> 01:13:03,110
humanity doesn't need...
584
01:13:03,110 --> 01:13:04,203
- How'd you know?
585
01:13:06,530 --> 01:13:07,430
- Let me tell you.
586
01:13:13,090 --> 01:13:15,020
You see, Rob,
587
01:13:15,020 --> 01:13:17,910
white implies black,
588
01:13:17,910 --> 01:13:19,703
light implies death.
589
01:13:21,000 --> 01:13:23,030
Actually when I think about it,
590
01:13:23,030 --> 01:13:26,010
death implies life.
591
01:13:26,010 --> 01:13:30,140
For one to exist, there
has to be another one.
592
01:13:30,140 --> 01:13:33,293
For every hero, there has to be a villain.
593
01:13:34,130 --> 01:13:36,970
Have you ever wondered why
594
01:13:38,150 --> 01:13:41,343
even with a teleport at your disposal,
595
01:13:42,210 --> 01:13:44,613
you couldn't catch the mother?
- Why?
596
01:13:45,970 --> 01:13:48,000
- Because deep inside you know
597
01:13:48,000 --> 01:13:49,840
you're nothing without your revenge.
598
01:13:49,840 --> 01:13:51,230
You need the mother.
599
01:13:51,230 --> 01:13:53,700
You need the suffering of humanity.
600
01:13:53,700 --> 01:13:56,640
You need the constant state of war
601
01:13:56,640 --> 01:14:01,640
in order for Rob Justice, the
legendary warrior, to exist.
602
01:14:03,380 --> 01:14:06,040
What if I told you that war
603
01:14:06,900 --> 01:14:10,420
has ended many times in the future
604
01:14:10,420 --> 01:14:15,420
and you're the one that keeps
coming back to relive it
605
01:14:16,700 --> 01:14:21,700
over, and over, and over again?
606
01:14:21,890 --> 01:14:23,690
- You're just a filthy liar.
607
01:14:26,296 --> 01:14:29,046
(dramatic music)
608
01:15:43,031 --> 01:15:44,281
- You okay Rob?
609
01:15:45,200 --> 01:15:48,993
Hey dude, are you trippin' again?
610
01:15:48,993 --> 01:15:50,313
Are you okay, Rob?
611
01:15:54,700 --> 01:15:56,740
- Come on guys, we are late for the show.
612
01:15:56,740 --> 01:15:58,390
This is Massimo Zardi.
613
01:15:58,390 --> 01:15:59,483
It's not a joke.
614
01:16:00,507 --> 01:16:02,160
(car rumbling)
615
01:16:02,160 --> 01:16:04,571
- Come on man, get back from apocalypse.
616
01:16:04,571 --> 01:16:05,404
(horn honking)
617
01:16:05,404 --> 01:16:06,670
- It's Rafael, we have to hurry.
618
01:16:08,610 --> 01:16:12,733
- I'm okay, Uve, I'm okay.
619
01:16:23,820 --> 01:16:25,320
- You better be on point, bitches.
620
01:16:25,320 --> 01:16:27,513
- Hey, please wait, Rob is coming.
621
01:16:30,170 --> 01:16:32,550
- He can use his damn teleport.
622
01:16:32,550 --> 01:16:33,603
Don't think about it.
623
01:16:39,713 --> 01:16:42,104
(whooshing)
624
01:16:42,104 --> 01:16:44,670
(barking and growling)
625
01:16:44,670 --> 01:16:46,920
- Sorry babe, we're full.
626
01:16:46,920 --> 01:16:48,973
That one belongs to the mother.
627
01:16:49,880 --> 01:16:52,297
(screeching)
628
01:17:02,762 --> 01:17:04,929
(zipping)
629
01:17:29,399 --> 01:17:32,399
(suspenseful music)
630
01:18:02,196 --> 01:18:04,446
(whirring)
631
01:18:12,439 --> 01:18:16,606
(man singing in foreign language)
632
01:19:15,557 --> 01:19:18,557
(suspenseful music)
38658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.