Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,300 --> 00:00:14,500
Shots from behind this line are
worth three. Any questions?
2
00:00:14,800 --> 00:00:18,300
One. All these rules...what's the point?
3
00:00:18,400 --> 00:00:21,700
Rules force you to out-think your
opponent, instead of out-muscle him.
4
00:00:21,800 --> 00:00:25,300
Now isn't that a useful lesson
for life-or-death situations?
5
00:00:25,400 --> 00:00:27,900
Certainly.
And when the Magog unleash
6
00:00:28,000 --> 00:00:31,600
their dreaded bouncing ball attack,
we'll make them rue the day.
7
00:00:31,700 --> 00:00:33,100
Are we gonna talk or play?
8
00:00:49,400 --> 00:00:51,400
How was that?
9
00:00:52,300 --> 00:00:54,800
Maybe we should talk about the personal foul.
10
00:00:55,100 --> 00:00:57,700
Dylan, you'd better come to command.
Code Black.
11
00:00:59,300 --> 00:01:01,500
I'm on my way.
12
00:01:01,600 --> 00:01:06,500
We'll save that for the next lesson.
13
00:01:06,700 --> 00:01:08,500
I can hardly wait.
14
00:01:08,500 --> 00:01:10,900
The signal was very weak,
15
00:01:11,000 --> 00:01:14,800
but it appears to be a mission recorder
from a High Guard ship.
16
00:01:14,900 --> 00:01:20,600
We haven't identified it yet, but it's
definitely from around the time of the Fall.
17
00:01:22,700 --> 00:01:25,200
Hey. New uniform?
18
00:01:25,300 --> 00:01:28,300
I'll put on something more impressive later.
19
00:01:28,500 --> 00:01:32,000
Right now I want the data from that recorder.
If the ship was destroyed late in the war,
20
00:01:32,100 --> 00:01:35,100
it might tell us where to find
resupply stations or fuel caches.
21
00:01:35,300 --> 00:01:37,300
The signal is coming from
the center of a debris field.
22
00:01:37,300 --> 00:01:41,800
Take us in nice and slow. We don't
want to bump into any leftover ordnance.
23
00:01:42,000 --> 00:01:44,700
Nice and slow. That I can do.
24
00:01:52,100 --> 00:01:57,900
From the dispersal of the remains, it looks like
someone hit her anti-proton storage and...
25
00:01:58,200 --> 00:02:00,900
...sent her reactors critical.
26
00:02:01,700 --> 00:02:04,300
You ok? Rommie?
27
00:02:04,400 --> 00:02:08,700
I just got a positive ID from the mission
recorder. It was the Eightfold Path.
28
00:02:09,000 --> 00:02:10,100
A friend of yours.
29
00:02:10,200 --> 00:02:14,700
We worked together during the famine relief
of Sculpta 119. She was a good ship.
30
00:02:14,800 --> 00:02:16,500
We may have company.
31
00:02:16,600 --> 00:02:18,100
Another vessel?
32
00:02:18,200 --> 00:02:24,300
I can't tell. I'm getting a faint
sensor contact at extreme range.
33
00:02:24,600 --> 00:02:26,000
Andromeda, keep an eye on it.
34
00:02:26,000 --> 00:02:26,700
Yes, sir.
35
00:02:26,800 --> 00:02:29,600
This would be a lot easier if my
android bodies were back on-line.
36
00:02:29,700 --> 00:02:32,700
Hey, I'm driving here.
I only got two hands.
37
00:02:33,900 --> 00:02:36,700
Hey, Rommie, what kind of
ship was the Eightfold Path?
38
00:02:36,900 --> 00:02:38,600
A Mercy Class medical support ship.
39
00:02:38,600 --> 00:02:41,700
Well that's weird, 'cause some of this
junk looks like it came from a warship.
40
00:02:41,900 --> 00:02:43,400
Rev?
41
00:02:43,400 --> 00:02:48,800
Harper is correct. There's even
unfired missiles in her launch tubes.
42
00:02:49,100 --> 00:02:54,200
The sensor contact's moving closer.
It's definitely another ship.
43
00:02:54,400 --> 00:02:57,600
I don't like the smell of this.
Astern one quarter.
44
00:02:58,600 --> 00:03:01,300
Reading targets all around us.
45
00:03:01,400 --> 00:03:04,000
The missiles have been activated,
and they're heading towards us.
46
00:03:04,200 --> 00:03:08,400
Harper, get us out of here. Battle stations!
47
00:03:16,400 --> 00:03:17,900
The long night has come
48
00:03:17,900 --> 00:03:21,400
The system Commonwealth,
the greatest civilisation was fall
49
00:03:21,600 --> 00:03:25,600
and now one ship, one crew
are about drive back the night,
50
00:03:25,800 --> 00:03:27,900
they'll gush up the light of civilisation
51
00:03:27,900 --> 00:03:31,700
on the starship Andromeda
hope lives again
52
00:04:07,200 --> 00:04:10,800
D MINUS ZERO
53
00:04:11,200 --> 00:04:12,700
Andromeda report.
54
00:04:12,800 --> 00:04:14,500
We have minimal structural damage. The point
defense lasers repelled most of the missiles,
55
00:04:14,600 --> 00:04:18,900
and the ones that got through didn't hurt much.
56
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
Just a little radioactive residue on my hull.
57
00:04:21,100 --> 00:04:23,700
The other ship's on the move.
I'm losing sensor contact.
58
00:04:23,800 --> 00:04:26,800
Andromeda, keep your eyes on the bogey. Deploy
sensor drones, standard coverage pattern.
59
00:04:26,900 --> 00:04:28,900
Is this the part where we bravely run away?
60
00:04:29,000 --> 00:04:32,800
Not a chance. Open a comm channel
and head towards the bogey.
61
00:04:33,000 --> 00:04:34,800
Towards? They're tryin' to kill us!
62
00:04:34,800 --> 00:04:36,600
Attention, unknown vessel.
63
00:04:36,700 --> 00:04:40,900
This is Captain Dylan Hunt, commander of the
Commonwealth Starship Andromeda Ascendant.
64
00:04:41,000 --> 00:04:42,800
Stand down your attack.
65
00:04:42,900 --> 00:04:44,700
Respond. Over.
66
00:04:49,400 --> 00:04:51,000
What'd we miss? Anything good?
67
00:04:51,000 --> 00:04:54,800
No. Well, just Dylan running us
straight into a missile attack!
68
00:04:55,000 --> 00:04:58,000
So we can make friends with the
nice people who are shooting at us.
69
00:04:59,800 --> 00:05:01,900
Great. I love making new friends.
70
00:05:02,000 --> 00:05:05,700
Unknown vessel, I say again. Stand
down your attack. Respond. Over.
71
00:05:07,500 --> 00:05:11,000
Well this is pointless.
I suggest we kill them and move on.
72
00:05:11,200 --> 00:05:13,500
Widen the search pattern on the drones.
73
00:05:15,900 --> 00:05:19,800
I'm not getting anything on the SM. The
bogey's active sensors have gone dark.
74
00:05:19,900 --> 00:05:22,600
They're not targeting us anymore.
Maybe that means they want to talk.
75
00:05:22,700 --> 00:05:23,700
Or they're running away.
76
00:05:23,800 --> 00:05:25,100
Incoming!
77
00:05:25,200 --> 00:05:26,600
Oh, great.
78
00:05:42,000 --> 00:05:45,200
We've got hull breaches on decks 11 and 13.
79
00:05:45,300 --> 00:05:47,800
I'm sealing the bulkheads and
adjusting pressure to compensate.
80
00:05:48,000 --> 00:05:50,800
We've lost the slipstream drive.
Switching to damage control.
81
00:05:50,900 --> 00:05:53,900
Starboard point defense stations
1, 4, and 6 have been destroyed.
82
00:05:54,000 --> 00:05:55,600
Port stations 3 and 6 are offline.
83
00:05:55,600 --> 00:05:57,300
Their sensors were off.
How could they see us?
84
00:05:57,300 --> 00:05:58,700
Harper, take evasive maneuvers.
85
00:05:58,800 --> 00:06:01,200
Andromeda, ready smart missiles.
Prepare to fire on my command.
86
00:06:01,300 --> 00:06:04,500
To hell with that. Harper, plot
a course and get us out of here.
87
00:06:06,700 --> 00:06:08,300
Uh, some help here?
88
00:06:08,400 --> 00:06:10,800
Evasive maneuvers, Mr. Harper.
89
00:06:10,900 --> 00:06:12,700
This'll teach me to sit at the helm.
90
00:06:12,800 --> 00:06:15,200
Next time I'm all about environmental sciences.
91
00:06:17,900 --> 00:06:20,200
OK, we're evading and maneuvering.
92
00:06:20,300 --> 00:06:21,300
Anything else I can do for you?
93
00:06:21,300 --> 00:06:22,000
Fire.
94
00:06:22,000 --> 00:06:23,500
Missiles away.
95
00:06:36,800 --> 00:06:37,800
We've lost target lock.
96
00:06:37,800 --> 00:06:39,500
Reading multiple detonations.
97
00:06:39,600 --> 00:06:42,400
Point 75 light-seconds from the target.
98
00:06:42,600 --> 00:06:44,600
OK, how come they can hit
us and we can't hit them?
99
00:06:44,600 --> 00:06:46,100
Preparing another salvo.
100
00:06:46,200 --> 00:06:50,400
Belay that. Hold your fire. Rev,
find us a place to duck and cover.
101
00:06:50,500 --> 00:06:51,300
About time.
102
00:06:51,400 --> 00:06:53,400
The sixth planet in this system is a gas giant.
103
00:06:53,400 --> 00:06:54,500
Perfect.
104
00:06:54,600 --> 00:06:57,300
Harper, plot a course for the night
side and take us into the ionosphere.
105
00:06:57,400 --> 00:07:00,200
Tyr, give me a full spread of
counter-measures to cover our back.
106
00:07:02,600 --> 00:07:03,900
Counter-measures away.
107
00:07:04,000 --> 00:07:05,700
All ahead full.
108
00:07:06,300 --> 00:07:08,600
Glad you finally came to your senses.
109
00:07:10,500 --> 00:07:12,300
We're clear of the wreckage.
110
00:07:12,300 --> 00:07:13,900
Good.
111
00:07:14,000 --> 00:07:16,500
Stand down from combat mode.
Keep your eyes open.
112
00:07:16,600 --> 00:07:18,900
Tyr, you have command.
113
00:07:19,000 --> 00:07:21,500
Beka, walk with me.
114
00:07:31,600 --> 00:07:34,000
If you ever countermand me
during a battle again,
115
00:07:34,100 --> 00:07:37,000
I will slam you in the brig and leave
you there to rot. Understood?
116
00:07:37,100 --> 00:07:38,400
I understand perfectly.
117
00:07:38,400 --> 00:07:40,700
I understand that those
people up there are my crew.
118
00:07:40,700 --> 00:07:44,000
Hell, they're my friends.
My family!. My responsibility!
119
00:07:44,100 --> 00:07:45,700
I'm not gonna let you
gamble with their lives.
120
00:07:45,700 --> 00:07:48,000
You want to protect them.
I respect that.
121
00:07:48,000 --> 00:07:52,100
But when you try to override my decisions
in combat, all you do is confuse the issue.
122
00:07:52,300 --> 00:07:55,500
You saw Harper in there. He froze up.
And that's how people get killed.
123
00:07:55,600 --> 00:07:58,800
Dylan, you're not in the
Systems Commonwealth anymore.
124
00:07:58,900 --> 00:08:01,700
You don't get backup.
You don't get second chances.
125
00:08:01,800 --> 00:08:04,500
You don't have the luxury of negotiating
with people as they shoot at us!
126
00:08:04,600 --> 00:08:08,300
In combat, knowledge isn't a luxury.
It's a necessity.
127
00:08:08,400 --> 00:08:11,300
In the High Guard we called this D Minus Zero,
the first day of hostilities.
128
00:08:11,400 --> 00:08:14,200
And at D Minus Zero,
the first priority is intelligence.
129
00:08:14,300 --> 00:08:16,500
Who are we up against?
What are their goals?
130
00:08:16,600 --> 00:08:19,300
I'm not an idiot, Dylan.
131
00:08:19,400 --> 00:08:21,700
I know as much about running a ship as you do.
Maybe more.
132
00:08:21,900 --> 00:08:26,200
Ten years as captain of a freighter doesn't
qualify you to override my commands.
133
00:08:26,400 --> 00:08:28,800
So you're saying you're just gonna
do whatever you want with my crew,
134
00:08:28,900 --> 00:08:30,600
and my opinion be damned?
135
00:08:30,700 --> 00:08:32,300
Your opinion does matter.
136
00:08:32,400 --> 00:08:36,000
But there's a time and a place for everything.
If you've got a problem, you bring it up in private.
137
00:08:36,100 --> 00:08:40,000
I promise to give you a fair hearing.
But when the shooting starts,
138
00:08:40,200 --> 00:08:42,400
you're gonna have to trust me.
139
00:08:42,500 --> 00:08:45,300
I'm not big on trust.
140
00:08:45,400 --> 00:08:47,300
Then it's time to learn.
141
00:08:58,500 --> 00:09:00,300
Did you hear me?
142
00:09:00,400 --> 00:09:04,000
I'm sorry, I was reviewing tactical
scenarios. What did you say?
143
00:09:04,200 --> 00:09:06,300
The residue on your hull.
144
00:09:06,400 --> 00:09:09,700
That's how they're able to target us
without using their active sensors.
145
00:09:09,900 --> 00:09:12,000
We need to scrape it off. Any suggestions?
146
00:09:12,100 --> 00:09:17,500
I'll talk to Harper. Maybe I can get him to
go out there with an EVA suit and a squeegee.
147
00:09:17,700 --> 00:09:19,800
I'm sure you two will come up with something.
148
00:09:19,900 --> 00:09:25,000
He's a good kid, you know.
Smart. They all are.
149
00:09:25,300 --> 00:09:28,600
Beka, Rev Bem, Trance, Tyr.
150
00:09:28,800 --> 00:09:31,900
They're smart, they're talented,
and they're totally undisciplined.
151
00:09:32,000 --> 00:09:34,400
You afraid you can't depend on them?
152
00:09:34,500 --> 00:09:36,200
No, no. Not at all.
153
00:09:36,300 --> 00:09:40,900
They're not the weak link.
For that, we need to look somewhere else.
154
00:09:42,900 --> 00:09:44,400
Oh.
155
00:09:44,500 --> 00:09:49,200
The problem isn't them. The problem is me.
156
00:09:49,400 --> 00:09:52,600
Don't ever think that. You're a fine commander.
157
00:09:54,000 --> 00:09:56,200
300 years ago, maybe.
158
00:09:57,000 --> 00:10:00,400
But times have changed.
Maybe they've passed me by.
159
00:10:00,500 --> 00:10:03,800
Napoleon Bonaparte was one
of history's greatest strategists,
160
00:10:03,900 --> 00:10:09,400
but if you plucked him out of his time
and set him down just 200 years later,
161
00:10:09,600 --> 00:10:14,100
would he have any idea how to maneuver a
tank brigade? Or how to use close air support?
162
00:10:14,400 --> 00:10:17,900
Of course not. He'd have been a relic.
Just like me.
163
00:10:18,000 --> 00:10:19,900
You're not a relic.
164
00:10:19,900 --> 00:10:23,300
The Commonwealth may have fallen,
but you did not fall with it.
165
00:10:24,800 --> 00:10:28,400
Tell that to whoever's
out there gunning for us.
166
00:10:36,300 --> 00:10:37,100
Hey!
167
00:10:37,200 --> 00:10:38,200
Hey!
168
00:10:38,200 --> 00:10:39,500
You should have been here a minute ago.
169
00:10:39,500 --> 00:10:42,300
You missed the part where I
nano-welded my boot to the deck plate.
170
00:10:42,500 --> 00:10:44,400
Well then, you need this more than I do.
171
00:10:44,500 --> 00:10:46,000
Oh, nice.
172
00:10:47,800 --> 00:10:49,600
Hey, what are those?
173
00:10:49,700 --> 00:10:51,800
Minibots.
174
00:10:51,800 --> 00:10:54,600
I built them to, uh, clean
that crap off the hull.
175
00:10:54,800 --> 00:10:58,900
Man, that stuff was tougher to get rid of
than that virus I caught back on Kalderash 5.
176
00:10:59,000 --> 00:11:04,700
Not to mention, I have to refurbish almost 30 of
these AG coils, which is 24 hours work at least.
177
00:11:04,900 --> 00:11:07,200
And that's, you know, as long as I
don't get any sleep or anything.
178
00:11:07,300 --> 00:11:10,000
Well, if anyone can get this ship
up and running, I'm sure it's you.
179
00:11:10,100 --> 00:11:13,900
Wait a minute. Aren't you gonna chew me
out for not siding with you up in command?
180
00:11:14,100 --> 00:11:19,100
It's not you I'm mad at. It's Dylan.
He almost got us killed back there.
181
00:11:19,300 --> 00:11:21,200
"Almost" being the operative word.
182
00:11:21,300 --> 00:11:23,900
I just don't want to be
there when his luck runs out.
183
00:11:24,000 --> 00:11:25,500
Where would you rather be?
184
00:11:25,500 --> 00:11:28,900
Back on the Maru running cargo?
Salvage?
185
00:11:29,100 --> 00:11:31,200
What makes you think that would be any safer?
186
00:11:31,300 --> 00:11:33,000
Couldn't be any more dangerous.
187
00:11:33,100 --> 00:11:35,100
All right. You wanna know what I think?
188
00:11:35,200 --> 00:11:38,900
Oh, good. Now for another chapter in
"The World According to Seamus Harper".
189
00:11:39,000 --> 00:11:41,700
Hey, my favorite book.
Chapter 12, Paragraph 8, Verse 3.
190
00:11:41,800 --> 00:11:43,900
The universe hates you.
Deal with it.
191
00:11:44,000 --> 00:11:44,900
That's comforting.
192
00:11:44,900 --> 00:11:45,900
All right.
193
00:11:45,900 --> 00:11:48,900
Remember when we heisted those grav speeders
on Infinity Atoll, took 'em for a spin?
194
00:11:49,100 --> 00:11:50,500
Yeah, sure.
195
00:11:50,600 --> 00:11:53,800
Well, the thing that I remember most
about those eggbeaters was,
196
00:11:53,900 --> 00:11:58,200
I'd be whipping along, and every once
in a while I'd hit a swarm of bugs.
197
00:11:58,400 --> 00:12:02,500
Poor little bastards just minding their
own business, not doing anything wrong,
198
00:12:02,700 --> 00:12:06,100
and a little bit of bad timing on their part,
and splat, all over the windshield.
199
00:12:06,200 --> 00:12:07,100
Tragic.
200
00:12:07,100 --> 00:12:08,000
Damn straight.
201
00:12:08,100 --> 00:12:14,300
The thing is, as far as the universe is concerned,
we're all bugs just hopping along, loving life,
202
00:12:14,500 --> 00:12:18,400
until one day fate decides to introduce each and
every single one of us to our very own,
203
00:12:18,600 --> 00:12:20,100
personalized windscreen.
204
00:12:20,200 --> 00:12:22,000
So yeah, maybe Dylan is crazy.
205
00:12:22,100 --> 00:12:25,000
Maybe he doesn't have a chance
in hell of rebuilding the Commonwealth.
206
00:12:25,100 --> 00:12:27,700
And maybe one day something'
will come along and splat him too.
207
00:12:27,800 --> 00:12:30,500
But we're all gonna get splat eventually.
208
00:12:30,600 --> 00:12:32,200
Yeah, but you forgot one thing.
209
00:12:32,300 --> 00:12:35,300
Dylan is not flying around
minding his own business.
210
00:12:35,400 --> 00:12:37,200
He's looking for windscreens.
211
00:12:37,300 --> 00:12:40,000
Right.
But with us on his side,
212
00:12:40,100 --> 00:12:43,700
he might just be the only bug alive
tough enough to blast right through.
213
00:12:46,900 --> 00:12:53,700
More depth charges. You'd think after three
hours they'd get a little bored and go home.
214
00:12:54,000 --> 00:12:57,300
Patience has its virtues.
215
00:12:58,800 --> 00:13:02,900
Few more like that one and they'll
get an exact fix on our location.
216
00:13:03,000 --> 00:13:04,400
Mr. Harper, any news?
217
00:13:04,500 --> 00:13:06,200
Still no slipstream, but, uh,
218
00:13:06,300 --> 00:13:09,400
thanks to some hungry little minibots,
Rommie's hull is now clean enough to eat off of.
219
00:13:09,600 --> 00:13:11,300
That's a start anyway.
220
00:13:11,400 --> 00:13:13,700
Beka, Tyr, report to command.
221
00:13:15,000 --> 00:13:17,900
Andromeda, take us out.
222
00:13:20,200 --> 00:13:21,800
What've we got?
223
00:13:21,900 --> 00:13:23,900
The enemy ship is still out there.
224
00:13:24,000 --> 00:13:28,000
I think. It's at least two light minutes away.
It's difficult to maintain contact.
225
00:13:28,100 --> 00:13:30,400
All right, then, let's play.
226
00:13:31,000 --> 00:13:32,800
Launch advance sensor drones.
227
00:13:32,800 --> 00:13:35,300
Come about zero-four-niner
and slow to three quarters.
228
00:13:35,300 --> 00:13:36,400
Something about zero-f..?
229
00:13:36,500 --> 00:13:39,000
Now hard left, ninety degrees
positive, all ahead full.
230
00:13:40,100 --> 00:13:42,900
This must be the old nauseate your enemy ploy.
231
00:13:43,100 --> 00:13:46,900
Keep it up.
Random speed, heading, and attitude changes.
232
00:13:47,000 --> 00:13:51,000
I want Andromeda bucking like a drunken
Vedran with a Nightsider on his back.
233
00:13:51,200 --> 00:13:53,400
Sounds like my last date.
234
00:13:55,900 --> 00:13:58,400
You can tell us about that later.
235
00:14:02,200 --> 00:14:05,000
This is what old Earth's submariners
called a Crazy Ivan..
236
00:14:05,000 --> 00:14:07,600
random shifts and lurches designed
to throw off a pursuer,
237
00:14:07,700 --> 00:14:09,000
maybe force her to do something stupid.
238
00:14:09,000 --> 00:14:10,700
Yeah, and what if they don't take the bait?
239
00:14:10,800 --> 00:14:12,900
Then we run straight at her. Full speed.
240
00:14:13,000 --> 00:14:15,900
As soon as we're on top of her,
we blow her out of the sky.
241
00:14:18,200 --> 00:14:19,500
What's our friend doing?
242
00:14:19,600 --> 00:14:21,100
Absolutely nothing.
243
00:14:21,100 --> 00:14:23,000
They're smart, I'll give them that.
244
00:14:23,800 --> 00:14:27,600
Beka, on my mark, turn us around and point
us straight at the target, full speed ahead.
245
00:14:27,800 --> 00:14:30,600
I take it this is the "crazy" in Crazy Ivan?
246
00:14:30,700 --> 00:14:33,300
Life support officer Trance
Gemini reporting for duty, sir!
247
00:14:34,400 --> 00:14:35,700
Suck up.
248
00:14:35,800 --> 00:14:37,700
Andromeda, take the helm.
249
00:14:37,800 --> 00:14:38,900
Assuming helm control.
250
00:14:39,000 --> 00:14:39,900
I got it.
251
00:14:39,900 --> 00:14:41,000
This isn't a debate.
252
00:14:41,000 --> 00:14:44,700
I want you, Trance, Tyr, and Harper to configure
stations for remote fighter operations.
253
00:14:44,900 --> 00:14:48,500
Give defensive support in four zones,
even distribution, 3000 kilometers out.
254
00:14:48,600 --> 00:14:49,200
Then what?
255
00:14:49,200 --> 00:14:51,100
Zone defense, like in basketball.
256
00:14:51,200 --> 00:14:53,200
Stick to your assigned area and
take everything that comes your way.
257
00:14:53,300 --> 00:14:56,400
If something gets by you, let it go.
Better to miss one than miss them all.
258
00:14:56,500 --> 00:14:58,300
PDL's armed, missile tubes loaded.
259
00:14:58,400 --> 00:15:00,300
Fire control sensors on-line.
260
00:15:00,400 --> 00:15:05,500
Captain, I.. I hope you do not expect
me to fire the ship's weapons.
261
00:15:05,700 --> 00:15:07,500
This isn't the time, Rev.
262
00:15:07,600 --> 00:15:13,600
Nevertheless, I will man the sensors,
but I will not fire the weapons.
263
00:15:13,900 --> 00:15:15,900
I could've told you that.
264
00:15:16,100 --> 00:15:20,400
Fine. Andromeda, take over fire
control and bring us about hard 180.
265
00:15:20,500 --> 00:15:21,100
Yes, sir.
266
00:15:21,200 --> 00:15:22,700
Engines at full.
267
00:15:30,800 --> 00:15:32,900
Any indication what we're up against?
268
00:15:33,200 --> 00:15:35,500
I can't tell. It could be anything.
269
00:15:35,500 --> 00:15:38,000
Maybe it's a baby space alien
that thinks we're its mother.
270
00:15:38,000 --> 00:15:39,000
Come to momma, baby.
271
00:15:39,100 --> 00:15:41,600
One minute, twenty seconds to intercept.
272
00:15:41,700 --> 00:15:43,300
Launch fighters.
273
00:15:43,400 --> 00:15:44,600
Fighters away.
274
00:15:45,300 --> 00:15:46,300
She's running!
275
00:15:46,400 --> 00:15:49,100
No. She's playing hard to get. Stay alert.
276
00:15:50,600 --> 00:15:54,400
Oh, my. Incoming missiles, multiple vectors.
277
00:15:54,500 --> 00:15:56,700
Who are these guys?
278
00:16:03,100 --> 00:16:04,400
Brace for impact.
279
00:16:12,700 --> 00:16:14,800
Come on, come on, get back here.
280
00:16:16,200 --> 00:16:17,400
Damn it, boy, pay attention!
281
00:16:17,500 --> 00:16:19,700
I'm doing the best I can, Mr. Will To Power.
282
00:16:19,800 --> 00:16:20,800
That's not good enough!
283
00:16:20,800 --> 00:16:22,400
Harper, behind you!
284
00:16:24,900 --> 00:16:26,600
I got it, I got it!
285
00:16:26,600 --> 00:16:27,900
I've got it.
286
00:16:31,600 --> 00:16:34,200
Tyr, back in position. Now!
287
00:17:02,000 --> 00:17:05,600
I've lost my defense.
Hull breaches on decks 3, 5, and 8.
288
00:17:05,700 --> 00:17:07,500
Recall the fighters and get us out of here!
289
00:17:07,600 --> 00:17:09,500
No! We can still close!
290
00:17:09,600 --> 00:17:12,300
Like hell we can!
This round goes to the bad guys.
291
00:17:23,400 --> 00:17:26,600
Well, we came, we saw, we got spanked.
292
00:17:27,500 --> 00:17:29,500
I'd say this was anything
but good for my self-esteem.
293
00:17:29,600 --> 00:17:34,200
We're not done yet. Beka, plot a course
for this system's sun, maximum speed.
294
00:17:34,400 --> 00:17:36,000
You want me to set up for
the slingshot maneuver?
295
00:17:36,100 --> 00:17:38,000
No, I want you to go straight in.
296
00:17:38,300 --> 00:17:41,200
Is this the part where
I politely voice my concerns?
297
00:17:41,300 --> 00:17:43,000
You ever stare at the sun?
298
00:17:43,000 --> 00:17:45,500
Hey, it's all fun and games until
somebody burns out his retina.
299
00:17:45,600 --> 00:17:48,600
Exactly. The flood of radiation will blind
their active and passive sensors.
300
00:17:48,800 --> 00:17:52,300
That'll give us the time we need to
conduct repairs and plan the endgame.
301
00:17:52,500 --> 00:17:53,700
Unless we melt.
302
00:17:53,800 --> 00:17:57,400
Believe me, this wasn't on my list of things
to try when I woke up this morning,
303
00:17:57,600 --> 00:17:59,200
but here we are.
304
00:18:00,000 --> 00:18:02,200
Tyr, a word.
305
00:18:07,900 --> 00:18:13,900
Someone lied to me. I was told that all
Nietzscheans are perfect physical specimens.
306
00:18:14,100 --> 00:18:15,200
So?
307
00:18:15,200 --> 00:18:18,500
Huh, then I assume your defective
hearing is a personal problem.
308
00:18:18,700 --> 00:18:21,200
I told you to stay in your zone.
309
00:18:22,500 --> 00:18:26,600
Harper's zone was saturated with missiles.
He was in over his head. I had to act.
310
00:18:26,800 --> 00:18:30,800
I'm not interested in your opinion of Harper's
condition. You screwed up and we got pasted.
311
00:18:31,000 --> 00:18:34,100
As long as you walk my decks and breathe
my oxygen, you're a part of my crew
312
00:18:34,300 --> 00:18:38,100
and I expect my crew to work
together as a team. No exceptions.
313
00:18:39,300 --> 00:18:41,300
Work as a team?
314
00:18:41,700 --> 00:18:43,300
With them?
315
00:18:43,400 --> 00:18:45,000
They're amateurs.
316
00:18:45,100 --> 00:18:46,300
Children.
317
00:18:46,400 --> 00:18:47,700
And you?
318
00:18:47,800 --> 00:18:50,300
You're an anachronism.
319
00:18:50,400 --> 00:18:54,300
You haven't the first idea how
unforgiving this universe has become,
320
00:18:54,500 --> 00:18:58,400
and I will not allow you
to find out at my expense.
321
00:19:12,600 --> 00:19:17,200
If you're thinking of taking off in the Maru,
it won't launch without my authorization.
322
00:19:17,400 --> 00:19:19,500
I'm not going anywhere.
323
00:19:20,400 --> 00:19:21,800
Yet.
324
00:19:27,100 --> 00:19:31,600
So, I take it your conversation
with Dylan went well.
325
00:19:31,800 --> 00:19:35,600
Well enough to realize that
I've badly misjudged him.
326
00:19:35,700 --> 00:19:39,000
Tyr, why don't you just tell me what you want.
327
00:19:41,400 --> 00:19:46,000
I think we need to reexamine how
things work on board the Andromeda.
328
00:19:52,000 --> 00:19:57,200
Perhaps it's time we considered an
alternative leadership arrangement.
329
00:19:57,400 --> 00:19:59,900
You looking for a promotion to captain?
330
00:20:00,600 --> 00:20:05,100
I was thinking more on the lines of
First Officer to Captain Valentine.
331
00:20:07,200 --> 00:20:10,000
I'm not ready for that yet.
332
00:20:10,600 --> 00:20:14,200
But I will talk to Dylan...see what's up.
333
00:20:14,300 --> 00:20:17,100
And if he doesn't have a good answer?
334
00:20:30,900 --> 00:20:35,400
Ah, Rev, I uh I wish you wouldn't do that.
335
00:20:35,600 --> 00:20:41,400
I'm so sorry. Sometimes I forget the
effect my appearance has on others.
336
00:20:41,600 --> 00:20:45,500
It's not that, it just takes a
little getting used to, that's all.
337
00:20:45,600 --> 00:20:47,600
I'm sure humans looked strange to you at first.
338
00:20:47,600 --> 00:20:49,600
Oh, not at all.
339
00:20:49,600 --> 00:20:54,900
In fact, I find your people quite attractive.
340
00:20:58,700 --> 00:21:04,100
Dylan, have you talked to Harper lately?
341
00:21:05,000 --> 00:21:06,600
No, why?
342
00:21:06,700 --> 00:21:11,800
He's killing himself trying to repair
all the damage we've sustained.
343
00:21:12,000 --> 00:21:15,700
He blames himself for letting his guard down.
344
00:21:15,800 --> 00:21:17,400
It's not his fault.
345
00:21:17,500 --> 00:21:20,900
Even an experienced High Guard pilot
couldn't have stopped all those missiles.
346
00:21:21,100 --> 00:21:24,800
And a High Guard pilot would know that.
347
00:21:25,000 --> 00:21:28,200
But, Harper is not High Guard.
348
00:21:28,400 --> 00:21:30,300
None of us are.
349
00:21:30,400 --> 00:21:36,900
In fact, we're simply five civilians
trying to do the work of 4000 soldiers
350
00:21:37,200 --> 00:21:42,700
and feeling, well, quite frankly,
a bit overwhelmed.
351
00:21:44,200 --> 00:21:47,900
You think I'm expecting you to
react under pressure like veterans?
352
00:21:48,100 --> 00:21:50,200
You tell me.
353
00:22:05,200 --> 00:22:08,900
You're supposed to fix my ship,
not beat her to death.
354
00:22:09,000 --> 00:22:13,000
Sorry, Sometimes, uh, high tech problems
demand low tech solutions.
355
00:22:13,200 --> 00:22:18,000
Sometimes you deserve a kick in the butt,
but you don't see me doing it, now, do you?
356
00:22:19,000 --> 00:22:26,000
I guess, uh, I guess I did...
you know...drop the ball there.
357
00:22:26,300 --> 00:22:30,700
No, no. You did your job.
If anyone made a mistake, it was me.
358
00:22:30,900 --> 00:22:31,700
You?
359
00:22:31,700 --> 00:22:37,700
I'm the captain. It's my job to come
up with battle plans...ones that work.
360
00:22:38,400 --> 00:22:41,100
Well, it's not so bad.
I mean, you know, couple of right hooks,
361
00:22:41,200 --> 00:22:43,700
I should have these fire control links
back online in a few hours.
362
00:22:43,800 --> 00:22:45,800
The nanobots can handle that.
363
00:22:46,800 --> 00:22:48,800
I want you to build something for me.
364
00:22:49,800 --> 00:22:52,700
Nice! What is it?
365
00:22:52,800 --> 00:22:54,400
An FMS.
366
00:22:54,500 --> 00:22:58,100
Footprint Magnification System.
Better known as a "Fu..
367
00:22:58,200 --> 00:23:01,300
well, the uh, polite version
is "Fire at Me Switch".
368
00:23:02,000 --> 00:23:06,200
The FMS makes a small vessel look like
a big juicy ship-of-the-line.
369
00:23:06,300 --> 00:23:09,600
They were used during battles to draw missile
fire away from high value assets.
370
00:23:09,800 --> 00:23:13,700
Uh-huh. Kinda like a big neon
"Kick me in the Assets" sign.
371
00:23:13,900 --> 00:23:15,600
Exactly.
372
00:23:15,600 --> 00:23:18,200
I'm gonna have to custom
machine some of these parts.
373
00:23:18,300 --> 00:23:20,400
Uh, the casing looks a little bulky.
374
00:23:20,500 --> 00:23:23,500
If you're planning on sticking this on a drone,
I'm gonna have to build you a smaller version.
375
00:23:23,600 --> 00:23:29,300
Size isn't the issue. It's power.
Just get it to work. We'll rig it to something.
376
00:23:30,600 --> 00:23:33,100
You know, that is really starting to annoy me.
377
00:23:33,300 --> 00:23:35,500
Yeah, join the club.
378
00:23:43,700 --> 00:23:44,900
More paintballs.
379
00:23:44,900 --> 00:23:49,900
I'm reading multiple sensor contacts
at extreme range and closing at 75 PSL.
380
00:23:50,100 --> 00:23:52,500
Fire control is still down.
How far to the corona?
381
00:23:52,700 --> 00:23:53,900
Less than one minute.
382
00:23:53,900 --> 00:23:55,300
Countdown at fifteen second intervals.
383
00:23:55,300 --> 00:23:58,100
We've lost over half our sensor drones.
384
00:23:58,700 --> 00:24:00,700
45 seconds 'till the sun.
385
00:24:06,800 --> 00:24:08,000
That was no paintball.
386
00:24:08,100 --> 00:24:10,700
Hull breach in the starboard propulsion
housing. Thruster 2 is off-line.
387
00:24:10,800 --> 00:24:13,000
Cut the engines. Inertia will carry us in.
- 30 seconds.
388
00:24:13,100 --> 00:24:14,700
You can't just let them blast away at us.
389
00:24:14,700 --> 00:24:16,700
I can. I will.
390
00:24:17,400 --> 00:24:20,400
We've lost the remainder of
our sensor drones.
391
00:24:21,000 --> 00:24:22,300
We're blind.
392
00:24:24,700 --> 00:24:26,700
Blind and crippled.
393
00:24:27,100 --> 00:24:30,900
If Andromeda
were my child, I'd drown it.
394
00:24:31,400 --> 00:24:33,000
15 seconds.
395
00:24:39,100 --> 00:24:41,300
We're entering the outer corona.
396
00:24:41,400 --> 00:24:44,200
Goodbye, frying pan. Hello, fire.
397
00:24:44,300 --> 00:24:49,600
I'm reading a large swarm of enemies
missiles, ten LS away and closing.
398
00:24:52,500 --> 00:24:54,500
Beka, first officer's station.
399
00:24:54,800 --> 00:24:58,100
Tyr, activate maneuvering thrusters.
I want you to drop us into closer orbit.
400
00:24:58,700 --> 00:25:00,100
How much closer?
401
00:25:00,200 --> 00:25:02,200
We're going to dip inside the lower corona
402
00:25:02,300 --> 00:25:04,900
and use those flares
to take out the enemy missiles.
403
00:25:05,000 --> 00:25:07,500
You've done this before, right?
404
00:25:09,200 --> 00:25:10,300
Right?
405
00:25:10,600 --> 00:25:12,600
First time for everything.
406
00:25:17,200 --> 00:25:27,200
5 LS. Four. Three. Two. One. Zero.
407
00:25:31,300 --> 00:25:34,700
The missiles have impacted on
the solar flare. They missed us.
408
00:25:43,100 --> 00:25:45,300
Come about to our projected orbit.
409
00:25:45,400 --> 00:25:49,700
Deploy bucky cables, bleed off
some of this heat. Good job, people.
410
00:25:55,400 --> 00:25:57,200
Dylan, can I talk to you?
411
00:25:57,300 --> 00:25:58,700
Always.
412
00:25:58,700 --> 00:26:02,600
You know, there aren't enough cables in
the galaxy to bleed off all this heat.
413
00:26:02,700 --> 00:26:05,500
When are you going to tell them we
can only keep it up for 48 hours?
414
00:26:05,700 --> 00:26:11,500
I'm not. If we're still here in 48 hours
we're already dead.
415
00:26:25,400 --> 00:26:27,300
How about when I try this?
416
00:26:28,000 --> 00:26:29,400
Still nothing.
417
00:26:29,400 --> 00:26:33,700
There must be one data conduit on
this deck that's not fried or severed.
418
00:26:33,800 --> 00:26:36,800
Try rerouting from environmental controls.
419
00:26:41,600 --> 00:26:45,000
There. Another victory for the good guys.
420
00:26:45,200 --> 00:26:46,700
Targeting system's back on line.
421
00:26:46,800 --> 00:26:50,100
Excellent. Now we just have to
restore weapons and slipstream.
422
00:26:51,500 --> 00:26:54,600
Andromeda, would you mind giving
me and Dylan a moment, please?
423
00:26:55,500 --> 00:27:00,500
Privacy mode engaged. Authorization:
Acting First Officer, Beka Valentine.
424
00:27:02,500 --> 00:27:03,600
What's wrong?
425
00:27:03,600 --> 00:27:06,900
Well, I was just on deck
42 checking the readings.
426
00:27:07,100 --> 00:27:10,200
Radiation levels are up
12% in the last hour alone!
427
00:27:10,300 --> 00:27:11,900
Yeah, I know.
428
00:27:12,000 --> 00:27:14,800
So, were you planning on staying
here until we're all extra crispy?
429
00:27:14,900 --> 00:27:17,700
Or could we get out of here while
we're still only medium rare?
430
00:27:17,800 --> 00:27:21,400
If we leave before weapons and sensors are
repaired, we'll get a lot worse than that.
431
00:27:21,600 --> 00:27:25,600
Maybe so, but we've been hiding out here
and soaking up radiation for the last day.
432
00:27:25,700 --> 00:27:28,900
I mean, to be honest, getting shot at
is looking more attractive all the time.
433
00:27:29,000 --> 00:27:32,000
Anything's better than sitting here
and watching hair and teeth fall out.
434
00:27:32,200 --> 00:27:35,500
Don't worry, I don't want
want to lose my hair either.
435
00:27:35,600 --> 00:27:38,100
Dylan, what's your plan?
436
00:27:38,200 --> 00:27:41,200
In case you haven't noticed, we're
one for three against these guys.
437
00:27:41,300 --> 00:27:44,500
Stick around. I'm predicting
a knockout in round four.
438
00:27:48,400 --> 00:27:54,200
Whew! Trance, is it my imagination or is
it beginning to get really hot in here?
439
00:27:54,500 --> 00:27:58,300
Temperature readings are stable, and the bucky
cables are still radiating heat perfectly.
440
00:27:58,400 --> 00:27:59,400
It's all in your mind.
441
00:27:59,400 --> 00:28:01,500
Oh. Good. Insanity, I can deal with.
442
00:28:01,600 --> 00:28:05,600
Maybe I'll go to hydroponics afterward
and run through the sprinklers.
443
00:28:10,000 --> 00:28:10,600
Nice.
444
00:28:11,500 --> 00:28:13,100
This is a farce!
445
00:28:13,100 --> 00:28:15,500
The captain's plan is killing us.
446
00:28:15,600 --> 00:28:20,000
I can feel my DNA being
shredded molecule by molecule.
447
00:28:20,100 --> 00:28:23,100
Well, look on the bright side.
Maybe some stray cosmic ray will zap
448
00:28:23,300 --> 00:28:26,100
just the right gene and give your children
some killer mutation that will make
449
00:28:26,200 --> 00:28:28,300
all the other Neitzcheans weep with envy.
450
00:28:28,400 --> 00:28:30,500
You find this amusing?
451
00:28:31,400 --> 00:28:35,800
Even if we can repair the slipstream drive,
the enemy will destroy us
452
00:28:36,000 --> 00:28:39,800
before we can get far enough away
from the star's gravity well to use it.
453
00:28:40,000 --> 00:28:41,500
And nothing that...
454
00:28:45,200 --> 00:28:47,900
nothing Dylan is doing can prevent that.
455
00:28:48,000 --> 00:28:49,400
I'll talk to him.
456
00:28:49,500 --> 00:28:51,300
And what will that accomplish?
457
00:28:51,400 --> 00:28:55,000
If the radiation is affecting me, what
do you suppose it's doing to Harper?
458
00:28:55,200 --> 00:28:57,000
To Trance?
459
00:28:57,000 --> 00:28:58,800
And to you.
460
00:28:59,500 --> 00:29:02,200
Tyr, I didn't know you cared.
461
00:29:02,300 --> 00:29:04,600
I care about survival.
462
00:29:05,200 --> 00:29:06,800
Do you?
463
00:29:11,500 --> 00:29:14,100
You know, a person could get a tan this way.
464
00:29:14,100 --> 00:29:16,100
Should I turn down the screen intensity?
465
00:29:16,200 --> 00:29:20,200
No, no, no. I like the reminder.
I just wish we'd come at night.
466
00:29:20,400 --> 00:29:21,900
So, what have you got for me.
467
00:29:22,000 --> 00:29:23,800
Still no slipstream.
468
00:29:23,900 --> 00:29:26,300
But fire control and sensors
are almost fully operational.
469
00:29:26,400 --> 00:29:28,000
Which leaves us right
back where we were before.
470
00:29:28,100 --> 00:29:32,600
Getting pounded. Which they'll start
again as soon as they see us break orbit.
471
00:29:37,300 --> 00:29:41,600
Dylan, where ummm...where do you want this?
472
00:29:45,600 --> 00:29:47,600
OK, I'm just gonna lie here
right now, if that's ok.
473
00:29:47,700 --> 00:29:49,000
Harper!
474
00:29:50,600 --> 00:29:52,100
You all right?
475
00:29:53,600 --> 00:29:56,500
Trance, get the medical deck ready.
476
00:29:59,000 --> 00:30:00,700
There you go.
477
00:30:02,600 --> 00:30:04,200
The FMS.
478
00:30:09,800 --> 00:30:11,500
Come on Harper, you with me?
479
00:30:14,100 --> 00:30:17,100
Did I do it right? What am I
saying, of course I did it right.
480
00:30:17,300 --> 00:30:20,800
Don't worry, Harper. You did just fine.
481
00:30:28,200 --> 00:30:30,000
He's dying.
482
00:30:30,900 --> 00:30:34,500
Damn. It should've been hours before
anyone started feeling the effects.
483
00:30:34,600 --> 00:30:37,600
If he was a good little citizen of the
Commonwealth, I'm sure he'd be fine.
484
00:30:37,800 --> 00:30:39,400
Harper was raised in a refugee camp.
485
00:30:39,400 --> 00:30:42,200
He's got a dodgy immune system
at the best of times.
486
00:30:42,400 --> 00:30:45,100
He sure can't stand up to this
radiation bath you've got us soaking in.
487
00:30:45,200 --> 00:30:48,100
How long before his condition
becomes irreversible?
488
00:30:48,200 --> 00:30:50,100
Four hours, maybe less.
489
00:30:50,200 --> 00:30:52,000
Oooo...shiny.
490
00:30:52,000 --> 00:30:55,200
I'll have us out of here before then.
But if we leave before slipstream's
491
00:30:55,400 --> 00:30:58,100
back on line, we still won't be
able to get out of the system.
492
00:30:58,200 --> 00:31:01,600
The last thing they saw us do was to
fly straight through those solar flares.
493
00:31:01,700 --> 00:31:03,700
Perhaps they think we're already dead.
494
00:31:03,800 --> 00:31:06,800
Do you honestly think they'd chase
us this far and then just leave?
495
00:31:07,000 --> 00:31:10,200
I don't know.
But I'd rather take my chances out there
496
00:31:10,300 --> 00:31:14,100
than watch us drop one by one
while we wait for you to save us.
497
00:31:16,600 --> 00:31:17,600
What about you?
498
00:31:17,700 --> 00:31:19,900
I don't see that you've left me much choice.
499
00:31:22,100 --> 00:31:26,200
Rev, you and Trance stabilize Harper.
Get him to the Maru. We're leaving.
500
00:31:26,400 --> 00:31:28,000
Uh, we?
501
00:31:28,000 --> 00:31:31,300
You're my crew. I'm not gonna
let you stay here and die.
502
00:31:31,500 --> 00:31:33,400
Well, yes, but we promised Dylan...
503
00:31:33,500 --> 00:31:39,100
This isn't about loyalty.
It's about being alive tomorrow.
504
00:31:40,800 --> 00:31:44,300
Leave. Stay. Ah...it's all good.
505
00:31:44,400 --> 00:31:48,100
Shhh, shhh...it's ok.
We're gonna get you out of here.
506
00:31:48,600 --> 00:31:50,300
Let's go.
507
00:31:51,200 --> 00:31:52,800
I... I dunno.
508
00:31:52,800 --> 00:31:56,800
I mean, survival is fine with me,
but I like my chances better here.
509
00:31:57,000 --> 00:32:00,800
You know, big ship good, little ship bad.
510
00:32:00,900 --> 00:32:04,400
We've gotten out of worse
scrapes before. Haven't we, Rev.
511
00:32:04,500 --> 00:32:05,700
Yes.
512
00:32:05,800 --> 00:32:09,700
I'm sorry I won't be there to
see you get out of this one.
513
00:32:10,400 --> 00:32:13,800
The Divine has chosen my path.
514
00:32:14,300 --> 00:32:18,500
I must walk it wherever it leads.
515
00:32:21,200 --> 00:32:23,600
I'm sorry you feel that way.
516
00:32:24,100 --> 00:32:26,800
I can't force either of you to come with me.
517
00:32:26,900 --> 00:32:28,800
But you can't make us stay.
518
00:32:28,900 --> 00:32:29,900
Not at all.
519
00:32:30,500 --> 00:32:32,100
In fact, I encourage you to go.
520
00:32:33,400 --> 00:32:36,100
Because when you do, I'm going to light
the Maru up like a Christmas tree.
521
00:32:37,100 --> 00:32:40,900
I'm going to make that ship out there
think that you're me, trying to escape.
522
00:32:41,100 --> 00:32:44,000
And hen, while they're busy reducing
you to your constituent atoms,
523
00:32:44,100 --> 00:32:46,500
I'll swing around from behind
and blow them out of the sky.
524
00:32:46,600 --> 00:32:50,000
Now, I might get them before they get you,
and I might not,
525
00:32:50,200 --> 00:32:53,800
but you've made your choice,
so that's not really my problem.
526
00:32:53,900 --> 00:32:56,300
My obligation is to protect the lives
of the people on this ship,
527
00:32:56,500 --> 00:32:58,500
and that's what I intend
to do.
528
00:32:58,600 --> 00:33:00,700
Which is why Harper stays here.
529
00:33:00,800 --> 00:33:03,800
And you'll take him over my dead body.
530
00:33:04,300 --> 00:33:08,100
You're bluffing. You can't make
the Maru look like the Andromeda.
531
00:33:11,000 --> 00:33:13,600
Oops...sorry, Beka.
532
00:33:13,800 --> 00:33:19,000
I never walk into a situation without
a plan for getting out in one piece.
533
00:33:19,800 --> 00:33:21,800
So make the call, Beka.
534
00:33:22,300 --> 00:33:27,500
Do you want to walk with me and live,
or walk out on me and die?
535
00:33:58,300 --> 00:34:00,600
You wanted to see...me?
536
00:34:00,900 --> 00:34:02,500
Here.
537
00:34:03,000 --> 00:34:04,600
Impressive.
538
00:34:04,600 --> 00:34:07,000
I've been flying this ship since I could walk.
539
00:34:07,100 --> 00:34:10,300
I'm on a first name basis
with every bolt and circuit.
540
00:34:10,400 --> 00:34:12,400
You had to know I'd find your little toy.
541
00:34:12,500 --> 00:34:15,500
Well, I hope you didn't damage this. I'm going
to need it when I fly the Maru out of here.
542
00:34:15,700 --> 00:34:17,900
When you what?!?
543
00:34:18,000 --> 00:34:19,400
Thanks for the vote of confidence.
544
00:34:19,400 --> 00:34:23,200
Until we had that little chat in medical,
I always planned to fly the Maru myself.
545
00:34:23,400 --> 00:34:27,600
But now that you've found this,
I don't have much choice.
546
00:34:27,700 --> 00:34:31,500
You can't fly the Maru.
You wouldn't know how.
547
00:34:31,700 --> 00:34:36,400
There's a war on.
We work with what we have.
548
00:34:39,200 --> 00:34:41,400
Look, Dylan,
549
00:34:42,600 --> 00:34:47,300
my crew seems to think that your plan is our
best chance of getting out of here alive.
550
00:34:47,400 --> 00:34:48,900
Maybe it is.
551
00:34:49,000 --> 00:34:51,400
But only if I fly the Maru.
552
00:34:55,900 --> 00:34:57,900
I just ask one thing:
553
00:34:58,000 --> 00:35:03,600
when our friend up there pops his head
up to shoot at me, you chop it off.
554
00:35:03,800 --> 00:35:06,200
You've got a deal.
555
00:35:06,300 --> 00:35:08,100
Great.
556
00:35:12,200 --> 00:35:15,800
I'll take weapons, Tyr.
I want you to fly fighters.
557
00:35:17,800 --> 00:35:19,000
Of course.
558
00:35:19,100 --> 00:35:21,300
The Maru is underway.
559
00:35:31,400 --> 00:35:33,900
The Eureka Maru has opened a channel.
560
00:35:34,000 --> 00:35:35,300
On screen.
561
00:35:35,500 --> 00:35:38,600
Here we go.
You gonna be here when I get back?
562
00:35:38,800 --> 00:35:40,300
That's the plan.
563
00:35:40,300 --> 00:35:43,500
That's all I needed to know.
Take care of my crew. Maru out.
564
00:35:44,700 --> 00:35:46,500
Our crew.
565
00:35:47,000 --> 00:35:50,200
Ready smart missiles. Full battery.
Point defense stations on line.
566
00:35:50,300 --> 00:35:52,100
Attack support stand by for launch.
567
00:35:52,200 --> 00:35:55,200
Missiles ready.
Starboard point defense stations 2, 3, and 5,
568
00:35:55,300 --> 00:35:57,000
Port stations 1 through 6 are online.
569
00:35:57,000 --> 00:35:58,200
Standing by.
570
00:35:58,300 --> 00:36:01,700
The Maru has passed outside the star's corona.
571
00:36:02,200 --> 00:36:03,600
Launch fighter.
572
00:36:04,500 --> 00:36:05,900
Fighter away.
573
00:36:17,200 --> 00:36:18,800
Here goes nothing.
574
00:36:21,000 --> 00:36:27,600
The Maru has activated the FMS.
Her sensors are emitting at full power.
575
00:36:27,900 --> 00:36:31,500
Harper did a great job. If I didn't know better,
I would swear she were me.
576
00:36:31,600 --> 00:36:35,200
Apparently you're not the only one.
I'm getting a sensor contact at extreme range
577
00:36:35,400 --> 00:36:37,100
and closing fast on the Maru.
578
00:36:37,200 --> 00:36:38,700
Tag, you're it.
579
00:36:40,900 --> 00:36:43,500
Keep it together, Beka.
Don't let him spook you.
580
00:36:43,600 --> 00:36:46,100
Multiple contacts.
Four missiles headed for the Maru.
581
00:36:46,200 --> 00:36:51,000
All right, he's taken the bait. All ahead full.
Ready missile barrage on my mark.
582
00:37:07,100 --> 00:37:08,700
Collision alert! Collision alert!
583
00:37:08,700 --> 00:37:11,000
Tell me something I don't know.
584
00:37:15,500 --> 00:37:17,000
She's not going to make it.
585
00:37:17,100 --> 00:37:18,500
Covering fire. Now.
586
00:37:35,600 --> 00:37:37,800
Come on, come on, Dylan.
Just one more second.
587
00:37:43,600 --> 00:37:44,600
She's getting hit!
588
00:37:44,600 --> 00:37:46,100
Let's bring it.
589
00:37:54,600 --> 00:37:58,200
Nice timing. See ya.
Wouldn't want to be ya.
590
00:38:47,000 --> 00:38:50,600
We've got them. Their engines are dead.
I'm not reading any more enemy missiles.
591
00:38:50,700 --> 00:38:52,100
We should finish them off.
592
00:38:52,200 --> 00:38:55,800
No. Stand down. Maybe
now they'll want to talk.
593
00:38:56,000 --> 00:38:57,600
I don't want to talk.
594
00:39:07,000 --> 00:39:10,700
Damn it, Tyr! I said stand down!
595
00:39:10,900 --> 00:39:15,100
I didn't do it. I didn't get the chance.
596
00:39:15,300 --> 00:39:18,200
The explosion originated inside the enemy ship.
597
00:39:18,300 --> 00:39:21,700
Some kind of self-destruct mechanism?
598
00:39:25,900 --> 00:39:29,300
They killed themselves
to cheat us of our victory.
599
00:39:29,500 --> 00:39:32,300
Or to conceal their identity.
600
00:39:45,500 --> 00:39:47,100
Hey, boss .....
601
00:39:47,200 --> 00:39:48,400
You look like hell.
602
00:39:48,400 --> 00:39:52,900
Well, I'll be up to the rumba in no time.
Did we get 'em?
603
00:39:53,200 --> 00:39:55,900
We got 'em. Thanks to you.
604
00:39:55,900 --> 00:39:58,500
Dylan, the Eureka Maru's back in the hangar.
605
00:39:58,700 --> 00:40:01,100
Oh, good. Thanks.
606
00:40:01,200 --> 00:40:06,800
Uh...you did good. Both of you.
607
00:40:16,800 --> 00:40:18,000
Glad you made it.
608
00:40:18,100 --> 00:40:20,100
That makes two of us.
609
00:40:20,100 --> 00:40:21,900
Uh, you know, you were right.
610
00:40:22,000 --> 00:40:26,300
The way you piloted the Maru,
I don't know if I'd have gotten away.
611
00:40:26,500 --> 00:40:30,000
Oh yeah, well, I save your cookies,
you save mine. I'd call it even.
612
00:40:30,200 --> 00:40:32,200
You know I ought to come clean
613
00:40:32,200 --> 00:40:37,400
I mean, you and Tyr confronted me down
in medical, I pulled a fast one on you,
614
00:40:37,700 --> 00:40:39,200
and I'm sorry.
615
00:40:39,300 --> 00:40:40,700
Don't apologize.
616
00:40:40,800 --> 00:40:45,000
If I would've run without the Andromeda's
backup, I might not have made it.
617
00:40:45,200 --> 00:40:47,000
You were right.
618
00:40:48,300 --> 00:40:54,100
I'm the skipper, I'm always right.
Except when I'm wrong.
619
00:40:54,300 --> 00:40:56,900
How can you tell the difference?
620
00:40:57,100 --> 00:41:00,400
Usually, I wait for my first officer
to give me a swift kick in the head.
621
00:41:00,600 --> 00:41:03,200
Oh, I might be able to help you there.
622
00:41:04,700 --> 00:41:10,000
You know, Dylan, I'm still not 100%
convinced about this mission of yours.
623
00:41:10,200 --> 00:41:12,200
But, you know,
if you ever need a kick in the head,
624
00:41:12,300 --> 00:41:13,900
I'm happy to oblige.
625
00:41:13,900 --> 00:41:15,700
I'd like that.
626
00:41:15,800 --> 00:41:18,200
Don't get too excited.
I'm still not calling you "sir".
627
00:41:18,300 --> 00:41:21,900
Well, then I guess "Your Majesty"
is out of the question?
628
00:41:29,000 --> 00:41:32,600
I underestimated you.
That won't happen again.
629
00:41:54,200 --> 00:41:56,100
What happened to playing by the rules?
630
00:41:56,700 --> 00:41:58,900
Let's just say I owed you one.
631
00:42:01,800 --> 00:42:04,600
Now, you gonna take your free throws, or what?
632
00:42:16,400 --> 00:42:19,600
Subtitles by Yojimbo BST52846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.