All language subtitles for Andromeda.S01E03.WS.DVDRip.XviD-SFM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,300 --> 00:00:14,800 It's called GS92196. 2 00:00:14,900 --> 00:00:20,000 It's a guard station for starship service and repair. A real jewel in the Commonwealth crown. 3 00:00:20,200 --> 00:00:23,300 Perhaps once. But it's probably long gone by now. 4 00:00:23,500 --> 00:00:26,200 This station's in easy striking distance of the Dihedra system. 5 00:00:26,300 --> 00:00:30,700 The last time I checked, the scariest thing about Dihedra was the size of the bills at the resort hotels. 6 00:00:30,900 --> 00:00:33,900 Yeah, well, those hotels may still be serving lunch, but we'd be the main course. 7 00:00:34,000 --> 00:00:39,300 The entire system is infested with Magog. Everyone knows that. Almost everyone. 8 00:00:39,500 --> 00:00:45,000 The ship's weaponry is severely depleted. We couldn't even return fire on a single Magog probe, much less a full assault horde. 9 00:00:45,300 --> 00:00:47,300 All the more reason to check out the guard station. 10 00:00:47,400 --> 00:00:52,300 If it is still operational,we can stock up on slipfighters, drones, spare parts... 11 00:00:52,500 --> 00:00:57,900 Look, I grant you, it's a long shot. But maybe we'll get lucky. 12 00:01:01,800 --> 00:01:03,400 Those are Magog assault ships. 13 00:01:03,500 --> 00:01:10,000 This is the Commonwealth Starship Andromeda hailing guard station niner-two-one-niner-six. Please respond. 14 00:01:13,900 --> 00:01:15,400 Guard station, are you reading me? 15 00:01:15,400 --> 00:01:18,900 Whoever's on that drift probably can't even breathe, let alone signal back. 16 00:01:19,100 --> 00:01:21,900 Nietzschean slavers have been here, too. 17 00:01:22,000 --> 00:01:24,600 What a popular destination. It must be on all the tourist maps. 18 00:01:24,700 --> 00:01:27,100 It looks like the station's still pressurized. 19 00:01:27,200 --> 00:01:29,400 The atmosphere is breathable and the AG fields are powered and running. 20 00:01:29,500 --> 00:01:30,700 Any life signs? 21 00:01:30,800 --> 00:01:35,700 There seem to be indications of habitation near the generator complex, but scans are inconclusive. 22 00:01:35,900 --> 00:01:38,300 Prepare for docking. 23 00:01:47,100 --> 00:01:53,400 Keep an eye out for the quartermaster's office. And stay alert. We're short-handed enough as it is. 24 00:02:02,700 --> 00:02:08,700 Battle damage. It's fresh. 25 00:02:25,600 --> 00:02:28,200 A Magog. 26 00:02:37,100 --> 00:02:40,300 Don't touch it! It's venom! 27 00:02:40,400 --> 00:02:44,700 I heard about a guy touched a fresh kill...three days later, his guts were teeming with Magog eggs. 28 00:02:44,900 --> 00:02:47,800 You can't get infected from a dead Magog. That's a myth. 29 00:02:47,900 --> 00:02:50,100 I prefer to think of it as a cautionary tale. 30 00:02:56,300 --> 00:03:01,300 Gee, I'm glad we left Rev and Tyr behind! I'd hate to tick off the locals! 31 00:03:01,500 --> 00:03:02,700 They must think we're more Magog! 32 00:03:02,700 --> 00:03:04,300 Or they're more Magog. 33 00:03:04,400 --> 00:03:10,500 This is Dylan Hunt, Commander of the High Guard Starship Andromeda! We come in peace! 34 00:03:11,300 --> 00:03:13,300 They've stopped shooting. 35 00:03:13,300 --> 00:03:16,000 Yeah, they've probably gone to get bigger guns. 36 00:03:16,100 --> 00:03:21,900 Hail the High Guard! Hail the High Guard! 37 00:03:39,500 --> 00:03:42,000 Is it really you? 38 00:03:44,200 --> 00:03:47,000 I'm...Captain Dylan Hunt. 39 00:03:47,100 --> 00:03:49,100 High Guard? 40 00:03:49,300 --> 00:03:52,400 I'm a High Guard officer, yes. 41 00:03:52,600 --> 00:03:56,100 I never thought I'd live to see the coming of the High Guard. 42 00:03:56,300 --> 00:04:01,600 I am G-Stat-Comm Kate Nassan at your service, High Guard. 43 00:04:03,000 --> 00:04:04,200 Are you all right? 44 00:04:04,200 --> 00:04:06,200 I am old. Don't worry about me. 45 00:04:06,300 --> 00:04:08,300 She couldn't be more than twenty. 46 00:04:08,400 --> 00:04:10,200 Where are the adults? 47 00:04:10,300 --> 00:04:11,400 We're right here. 48 00:04:11,400 --> 00:04:13,500 No, no, I mean the people my age. 49 00:04:13,600 --> 00:04:15,900 High Guard, no one's as old as you. 50 00:04:16,000 --> 00:04:18,600 So, you're the oldest one here, and you're in charge. 51 00:04:18,700 --> 00:04:24,500 For now. When I die, my Onced-Off Hayak will assume command. 52 00:04:24,900 --> 00:04:28,800 I led the victory this morning. We drove off a Magog assault. 53 00:04:29,000 --> 00:04:32,400 When Hayak dies in a couple years, my brother Mapes will lead our people. 54 00:04:32,600 --> 00:04:34,600 He's gotta be sixteen. Look at the peach-fuzz. 55 00:04:34,700 --> 00:04:40,300 Well, come on. Enough talk. The High Guard is with us. We should be celebrating! 56 00:04:45,400 --> 00:04:47,800 The long night has come 57 00:04:47,900 --> 00:04:51,800 The system Commonwealth, the greatest civilisation was fall 58 00:04:52,000 --> 00:04:55,400 and now one ship, one crew are about drive back the night, 59 00:04:55,500 --> 00:04:58,100 they'll gush up the light of civilisation 60 00:04:58,200 --> 00:05:01,500 on the starship Andromeda hope lives again 61 00:05:36,800 --> 00:05:40,800 TO LOOSE THE FATEFUL LIGHTNING 62 00:05:41,500 --> 00:05:45,800 High Guard, we've prepared the Mish Brief. Shall we transmit? 63 00:05:47,300 --> 00:05:48,900 By all means. 64 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 Onced-Off! Tell the tale! 65 00:05:51,000 --> 00:05:53,200 Tell the tale! Tell the tale! 66 00:05:53,300 --> 00:05:56,200 Sit. You'll enjoy this. 67 00:05:56,300 --> 00:05:59,900 Begin Mish Brief. Transmit. 68 00:06:01,100 --> 00:06:03,600 During the fall of the Commonwealth, 69 00:06:03,700 --> 00:06:09,700 many of the Guard Station's original crew were killed, wiped out, leaving only us. 70 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 Their children and their children's children. 71 00:06:12,100 --> 00:06:14,900 - Generation after generation. - Don't worry, it's just a costume. 72 00:06:15,000 --> 00:06:19,500 Ever since then, Magog and Nietzscheans have plagued us. 73 00:06:19,700 --> 00:06:23,700 Our people have fought off attack wave after attack wave. 74 00:06:23,900 --> 00:06:27,200 Friends die. Family members get killed. 75 00:06:27,300 --> 00:06:34,700 But we always survive to fight out next enemy. Because we're Commonwealth! We're stationeers. 76 00:06:35,000 --> 00:06:41,500 We have survived, and we have waited for the Day of Lightning. 77 00:06:41,800 --> 00:06:44,500 And now that day has come. 78 00:06:51,700 --> 00:06:54,000 End transmit. 79 00:06:54,700 --> 00:06:58,000 That was, uh, very nice. 80 00:06:58,200 --> 00:07:00,500 Bring the offering. 81 00:07:10,300 --> 00:07:12,700 It's her gift to you, High Guard. 82 00:07:12,800 --> 00:07:14,400 What are they? 83 00:07:14,500 --> 00:07:17,600 Cheek-horns she carved out of a Magog. 84 00:07:21,300 --> 00:07:24,300 We collected these for three hundred years. 85 00:07:26,800 --> 00:07:29,700 And now they're yours. 86 00:07:32,600 --> 00:07:36,400 These children desperately need spiritual guidance. 87 00:07:37,300 --> 00:07:39,900 It would seem that they're doing just fine without it. 88 00:07:40,100 --> 00:07:42,300 Yeah, well, these kids are very in touch with their inner savage. 89 00:07:42,400 --> 00:07:44,200 You have to admire them. 90 00:07:44,200 --> 00:07:46,700 Everything they've created here, they've done on their own. No one's helped them. 91 00:07:46,800 --> 00:07:49,600 Yeah, maybe. But, uh, they could use a little help. 92 00:07:49,700 --> 00:07:52,400 I thought Triangulum Measles was bad... you hear Nassan's cough? 93 00:07:52,500 --> 00:07:55,000 It's probably some kind of radiation poisoning. 94 00:07:55,100 --> 00:07:57,300 Beka, find out where the leak's coming from. 95 00:07:57,400 --> 00:08:00,600 And you, scavenger hunt. Find out what they've got that's useful. Maybe we can barter. 96 00:08:00,700 --> 00:08:04,400 Perhaps they've be interested in some training... improve their tactics against their enemies. 97 00:08:04,600 --> 00:08:07,600 With guidance, they can overcome their enemies from within. 98 00:08:07,700 --> 00:08:09,200 Um, hello? 99 00:08:09,300 --> 00:08:13,900 These kids take one look at you two and you'd be sliced, diced, and packed in a crate number 527. 100 00:08:14,100 --> 00:08:18,800 Beka's right. Undoing three hundred years of hatred and fear will take time. 101 00:08:24,900 --> 00:08:28,900 But I think I know how to start. 102 00:08:31,500 --> 00:08:33,500 Why are you smiling at me? 103 00:08:33,600 --> 00:08:35,200 - What is that? - Shoot it. 104 00:08:35,300 --> 00:08:37,800 I've never seen someone like her before. 105 00:08:37,900 --> 00:08:41,300 Nononononono...this is Trance Gemini. She's a good friend of mine. 106 00:08:41,400 --> 00:08:42,500 It's purple. 107 00:08:42,600 --> 00:08:46,500 The Commonwealth was an alliance of many types of beings, not just humans. 108 00:08:46,600 --> 00:08:48,400 There's nothing about purple things in the scripture. 109 00:08:48,500 --> 00:08:50,000 And what scripture is that? 110 00:08:50,100 --> 00:08:54,200 The scripture... all that's contained in the room of knowledge. 111 00:08:54,400 --> 00:08:59,700 Maybe you can show me that room, but first, I want you to get to know Trance. 112 00:09:00,300 --> 00:09:02,500 I promise I don't bite. 113 00:09:07,500 --> 00:09:10,200 You're pretty. 114 00:09:12,500 --> 00:09:15,600 This is the room of knowledge. 115 00:09:15,700 --> 00:09:19,600 High Guard blue prints, procedure manuals, stored on flexis. 116 00:09:19,800 --> 00:09:24,200 Oh, man! I'm dreaming. You know what this is? 117 00:09:24,400 --> 00:09:27,200 That one's about the ship made flesh. 118 00:09:27,300 --> 00:09:32,600 But why am I telling that to the High Guard when you know everything here by heart, like I do. 119 00:09:32,800 --> 00:09:38,700 Hey, look, if you don't mind, I'm gonna borrow this for a little while and, uh, see what else I can scrounge. 120 00:09:39,000 --> 00:09:43,100 Uh, Nassan, there's no way you could've memorized all this. 121 00:09:43,200 --> 00:09:49,700 But I have, High Guard. It's my duty. And I have to make sure Hayak knows it, too, before I die. 122 00:09:50,000 --> 00:09:53,100 All right,... 123 00:09:53,200 --> 00:09:57,200 frequency switching must occur how many times a second to avoid external sensor jamming? 124 00:09:57,300 --> 00:10:00,300 That's not what that says. 125 00:10:00,500 --> 00:10:05,800 That volume's about the Free Can See Witches. 126 00:10:06,100 --> 00:10:10,900 Our people must remain free in order to recognize the enemy. 127 00:10:11,100 --> 00:10:15,100 For fifteen generations now, every G-Stat-Comm's known that. 128 00:10:15,800 --> 00:10:22,700 That's not exactly what it says. Look, read right here. 129 00:10:23,400 --> 00:10:25,600 I can't read. 130 00:10:32,000 --> 00:10:35,300 All hail the conquering hero. 131 00:10:36,100 --> 00:10:37,100 Have fun looting? 132 00:10:37,200 --> 00:10:42,500 You know it, baby. I scored you an entire crate of quintiflop logic chips. 133 00:10:42,800 --> 00:10:44,200 That's quite a bonanza. 134 00:10:44,300 --> 00:10:49,600 And you ain't seen nothin' yet. 300 year old Neuverin Weisbrau. 135 00:10:54,100 --> 00:10:59,300 God is good. You want some? I could pour it into a spectral analyzer or something. 136 00:10:59,500 --> 00:11:01,900 Thanks, but I prefer the logic chips. 137 00:11:02,000 --> 00:11:04,400 I can fix that. 138 00:11:04,500 --> 00:11:08,400 I've tracked the radiation to this area on Level 19, 139 00:11:08,500 --> 00:11:12,200 but they say it can only be entered by the High Guard, using the "words of the past". 140 00:11:12,400 --> 00:11:15,900 Words of the past? Passwords. 141 00:11:16,100 --> 00:11:20,000 Whatever it is, you gotta say it if we're gonna get in there and find that rad-leak. 142 00:11:20,100 --> 00:11:22,200 Did they say what they were using this room for? 143 00:11:22,300 --> 00:11:24,300 Some mumbo-jumbo about a noble shrine. 144 00:11:24,400 --> 00:11:29,500 If this were a standard GS, it would probably be a dry dock facility. But you've seen the place. 145 00:11:29,700 --> 00:11:32,100 Kids are living in the machine shops, growing food in the armory... 146 00:11:32,200 --> 00:11:34,600 ...Playing basketball in the hydroponics garden... 147 00:11:34,700 --> 00:11:37,000 There's nothin' wrong with that. 148 00:11:37,800 --> 00:11:39,400 Any idea what's causing the radiation? 149 00:11:39,400 --> 00:11:44,000 Could be a million different things: a leaky AP Valve, a cracked Mag Bottle... 150 00:11:44,200 --> 00:11:46,800 Yeah, you're right. It could be anything. 151 00:11:46,900 --> 00:11:52,400 But whatever it is, it's robbing these kids of their full lives and we've got to get it off the station. 152 00:12:06,100 --> 00:12:07,300 Here it is. 153 00:12:07,400 --> 00:12:09,300 High Guard, this is the moment. 154 00:12:09,400 --> 00:12:13,100 The one every generation's waited for and dreamed about. 155 00:12:13,200 --> 00:12:17,700 I understand you need a password... the "words of the past". 156 00:12:17,900 --> 00:12:20,000 Exactly as you said. 157 00:12:20,100 --> 00:12:24,000 My High Guard access code generally does the trick. 158 00:12:26,600 --> 00:12:32,900 Commonwealth Captain Dylan Hunt. Access Code: Lexic Dark 52278 Alpha 771. 159 00:12:33,200 --> 00:12:37,400 Checking. Authorized. 160 00:12:40,200 --> 00:12:42,200 It's the Day of Lightning! 161 00:12:55,300 --> 00:12:57,700 Beautiful. 162 00:12:58,300 --> 00:13:01,200 Type 2 Arc Glide Slipfighters. 163 00:13:01,300 --> 00:13:04,100 Hayak and Mapes. As we practiced. 164 00:13:10,400 --> 00:13:13,700 - Alert Status Five! Arm all systems! - Wait! 165 00:13:13,900 --> 00:13:17,300 Combat readiness factor 5591. 166 00:13:18,800 --> 00:13:22,500 That radiation... it's from voltarium, isn't it? 167 00:13:22,700 --> 00:13:24,200 It's consistent with voltarium, yeah. 168 00:13:24,300 --> 00:13:26,500 Do those slipfighters carry Nova Bombs? 169 00:13:26,600 --> 00:13:31,900 You mean Noble Bombs. Of course. And now they're ready to destroy our enemies. 170 00:13:32,100 --> 00:13:34,500 Victory! Victory! Victory! Victory! 171 00:13:41,300 --> 00:13:45,900 Those children now have the ability to destroy two dozen solar systems, and I gave it to them. 172 00:13:46,100 --> 00:13:50,900 Do not blame yourself. You could not know there were Nova weapons in a docking bay. 173 00:13:51,100 --> 00:13:55,300 The last adult commander must've rigged the slipfighters. 174 00:13:55,500 --> 00:13:59,500 And before he died, he told the kids "Wait for the High Guard to return with the password." 175 00:13:59,700 --> 00:14:06,500 Their interpretations have been wrong, but Dylan, their hearts are good. 176 00:14:06,700 --> 00:14:11,400 With those bombs, you could have your Commonwealth today. 177 00:14:11,600 --> 00:14:15,800 If I use Nova Bombs, I wouldn't be restoring civilization, I'd be founding an empire. 178 00:14:15,900 --> 00:14:20,100 If you don't want to get your hands dirty, I know people who would pay dearly for those things. 179 00:14:20,300 --> 00:14:22,300 We'd all be as rich as the king of Nightsiders. 180 00:14:22,400 --> 00:14:29,000 I won't buy my Commonwealth, either. If it's to mean anything, people have to join voluntarily and with full knowledge. 181 00:14:31,300 --> 00:14:33,100 Even children? 182 00:14:36,600 --> 00:14:38,900 Even children. 183 00:14:40,900 --> 00:14:46,200 I have a vision. A great vision of a restored Commonwealth. 184 00:14:50,400 --> 00:14:55,500 THE VICTORY...the victory is over ourselves. 185 00:14:56,600 --> 00:15:01,100 It's over the darkness in each of us which compels us to fight enemies. 186 00:15:01,800 --> 00:15:07,300 We need to move forward together, looking forward to the day when true victory means we have no more enemies. 187 00:15:07,600 --> 00:15:08,900 Death to the enemies! 188 00:15:09,000 --> 00:15:14,500 No. No. I mean death to the enemies inside ourselves. 189 00:15:14,700 --> 00:15:23,500 Together, you and I, we can bring unity over revenge, peace over war, civilization over barbarism... 190 00:15:23,900 --> 00:15:29,300 High Guard, if you want peace, then bless these holy warriors. 191 00:15:34,700 --> 00:15:41,500 Right. The High Guard blesses you, Mapes, and you... 192 00:15:41,800 --> 00:15:43,700 Gando. 193 00:15:43,800 --> 00:15:48,600 Gando. Bring us peace. 194 00:15:56,400 --> 00:15:59,700 I hope you had more luck treating Nassan than I did in teaching those kids. 195 00:15:59,900 --> 00:16:04,900 Dylan, her conditions incurable. She has a couple months to live, at best. 196 00:16:05,100 --> 00:16:07,000 What about the others? 197 00:16:07,100 --> 00:16:16,300 Well, the older ones, like Hayak, won't make it either, but Mapes...his generation and anyone younger, I think we can save. 198 00:16:16,700 --> 00:16:21,500 I'll just have to inject the nanobots to repair the genetic damage. But we are going to have to get rid of that voltarium. 199 00:16:21,700 --> 00:16:25,800 Inject the nanobots. I'll take care of the bombs. 200 00:16:28,900 --> 00:16:31,000 I'm in the station. 201 00:16:35,100 --> 00:16:37,800 Heading for the fighter deck now. 202 00:16:44,900 --> 00:16:46,700 Nassan? 203 00:16:47,700 --> 00:16:50,000 - I need to talk to you. - Yes? 204 00:16:50,000 --> 00:16:53,000 All the information you have... 205 00:16:53,100 --> 00:16:57,000 everything is based on what you were told by the previous G-Stat-Comm, right? 206 00:16:57,200 --> 00:16:58,000 Yes. 207 00:16:58,100 --> 00:17:02,000 And everything the kids know is based on what you tell them. 208 00:17:02,800 --> 00:17:06,500 Tell them that peace is the way. 209 00:17:06,600 --> 00:17:09,300 They know that already. 210 00:17:09,400 --> 00:17:11,900 You'll k-kill our enemies, and then we'll have peace. 211 00:17:12,100 --> 00:17:13,900 N-no, that's not what I'm talking about. It's... 212 00:17:14,000 --> 00:17:18,600 Thank you, High Guard! The Day of Lightning is beginning. 213 00:17:18,800 --> 00:17:20,000 The Day of Lightning? 214 00:17:20,100 --> 00:17:24,900 Our two Holy Warriors are on their way to fill the Dihedra System with Magog blood. 215 00:17:25,100 --> 00:17:26,500 Who authorized that? 216 00:17:26,600 --> 00:17:31,200 You did, High Guard. When you blessed Gando and Mapes to carry the Noble Bombs. 217 00:17:31,400 --> 00:17:35,200 NOVA. Bombs. They're NOVA BOMBS! 218 00:17:40,500 --> 00:17:43,800 Beka, report to the station. Help Tyr. Andromeda, prepare for launch. 219 00:17:44,000 --> 00:17:44,900 Yes, sir. 220 00:17:44,900 --> 00:17:46,700 Rev, Trance, Harper, Command. 221 00:17:46,800 --> 00:17:50,200 - I'm busy! - NOW! Get up here! 222 00:18:01,600 --> 00:18:03,700 Engaging slipstream... 223 00:18:03,800 --> 00:18:06,300 now. 224 00:18:12,000 --> 00:18:13,000 Andromeda? 225 00:18:13,100 --> 00:18:16,300 The slipfighters have cut all communications. They're not responding to hails. 226 00:18:16,400 --> 00:18:19,500 They have a twenty minute headstart. It's going to be difficult catching them. 227 00:18:19,600 --> 00:18:21,200 I'm banking we're better pilots. 228 00:18:21,300 --> 00:18:26,800 We'd better be. If just one of those slipfighters reaches the Dihedra sun, it'll destroy the entire solar system. 229 00:18:27,700 --> 00:18:29,500 Acting Impossible, Harper reporting for duty. 230 00:18:29,600 --> 00:18:32,100 Man the First Officer's station. Configure for fire control. 231 00:18:32,200 --> 00:18:35,700 - Wait a minute, isn't that Tyr's job? - Improvise. 232 00:18:38,100 --> 00:18:39,700 - Where's Tyr? - It's a secret. 233 00:18:39,800 --> 00:18:42,000 Prepare harpoons. 234 00:18:42,500 --> 00:18:44,700 We've GOT to intercept them. 235 00:18:46,900 --> 00:18:50,900 We can only retrieve one ship at a time. Which one? Right or left? 236 00:18:51,100 --> 00:18:53,000 - Right. - Left! 237 00:18:56,300 --> 00:19:01,400 ...it's just a choice. You know. Fifty-fifty? 238 00:19:01,700 --> 00:19:05,900 You heard the lady. Move to intercept. Maybe that'll discourage the other one. 239 00:19:07,200 --> 00:19:09,100 Harpoons ready. 240 00:19:11,800 --> 00:19:13,400 First target ship in range. 241 00:19:13,400 --> 00:19:16,200 Fire. 242 00:19:20,400 --> 00:19:24,000 Trance, go see to the pilot. Andromeda, move in on target two. 243 00:19:24,200 --> 00:19:28,600 He's going too fast! We're losing him! 244 00:19:28,900 --> 00:19:30,600 He's almost reached the sun. 245 00:19:30,700 --> 00:19:31,500 Can we destroy his ship? 246 00:19:31,600 --> 00:19:34,900 Our missiles will never catch him in time. The system is doomed. 247 00:19:35,000 --> 00:19:37,300 And if we're not careful, the chain reaction will destroy us as well. 248 00:19:37,500 --> 00:19:40,500 We have to try! Continue pursuit. 249 00:19:45,500 --> 00:19:47,000 We're not gonna make it. 250 00:19:47,000 --> 00:19:49,300 He's still out of range. We have to turn around. 251 00:19:49,400 --> 00:19:51,000 Seven seconds to impact. 252 00:19:51,100 --> 00:19:54,700 Andromeda, hard 180! Maximum delta field. 253 00:19:57,800 --> 00:20:03,600 Three seconds. Two. One. 254 00:20:07,100 --> 00:20:10,900 Engage slipstream...now! 255 00:20:26,500 --> 00:20:32,600 Andromeda, is there any chance anyone survived the Nova? 256 00:20:32,900 --> 00:20:36,900 I'm sorry, Dylan. All the inhabited planets were incinerated. 257 00:20:37,100 --> 00:20:40,300 So many lives. 258 00:20:43,100 --> 00:20:47,000 A whole solar system of your people. 259 00:20:48,600 --> 00:20:50,900 Gone. 260 00:20:58,100 --> 00:21:00,400 Why did you stop me!?! 261 00:21:01,200 --> 00:21:02,700 You're welcome. 262 00:21:02,700 --> 00:21:06,100 OK, so Tyr has most of the equipment in place. We just need your help for a couple seconds 263 00:21:06,200 --> 00:21:09,600 Fine, fine. I'll help you sabotage the kids' slipfighters. 264 00:21:09,800 --> 00:21:12,100 But personally? The kids are not the problem. 265 00:21:12,200 --> 00:21:13,900 They committed genocide. That's the problem. 266 00:21:14,000 --> 00:21:15,700 Yeah, not when it's justified. 267 00:21:15,800 --> 00:21:17,400 There's no justification for genocide. 268 00:21:17,400 --> 00:21:19,600 Tell that to the Magog. 269 00:21:19,700 --> 00:21:23,300 Harper, I didn't grow up on Earth, but I understand how you must... 270 00:21:23,500 --> 00:21:25,800 No, you don't. 271 00:21:27,600 --> 00:21:34,700 Listen, I had two cousins, Declan and Siobhan. They were twins, actually, about my age. 272 00:21:35,000 --> 00:21:41,200 We grew up together, you know? We used to share between us whatever little scraps we could find. 273 00:21:41,500 --> 00:21:44,500 And then the Magog came. 274 00:21:44,700 --> 00:21:49,200 And these Magog didn't have the courtesy to just kill and eat my cousins. 275 00:21:49,500 --> 00:21:53,900 No, my cousins were left alive, paralyzed, 276 00:21:54,000 --> 00:22:03,200 to host little Magog eggs that fed on their insides and grew until my family had two choices. 277 00:22:03,600 --> 00:22:11,700 Either kill my own cousins, or wait for the Magog to hatch and kill us. So, you know what? I say "Good on 'em!" Good on these kids. 278 00:22:16,000 --> 00:22:23,200 The Magog of Dihedra, gone. Their planets, gone. 279 00:22:23,400 --> 00:22:31,900 Their solar system, gone. Their killing, murdering ways! Gone! FOREVER!! 280 00:22:34,400 --> 00:22:44,700 Soon, the High Guard will return to bless more of our holy warriors, and to bring more peace to our enemies. 281 00:22:45,100 --> 00:22:52,000 Peace to the Neitzcheans of Centauris A! Peace to the Magog of Albadar! 282 00:22:52,400 --> 00:23:00,500 Peace to the slavers of Zoran Drift! PEACE TO ALL OUR ENEMIES!! 283 00:23:07,700 --> 00:23:12,900 High Guard, you really are here. I was afraid I was dreaming. 284 00:23:13,100 --> 00:23:16,700 I know all about dreams. 285 00:23:16,800 --> 00:23:19,100 I want to share mine. 286 00:23:19,200 --> 00:23:22,400 - It's about peace. - Yes, peace. 287 00:23:22,500 --> 00:23:25,100 We destroyed our enemies. 288 00:23:25,200 --> 00:23:26,700 You destroyed a solar system. 289 00:23:26,700 --> 00:23:28,500 Filled with Magog. 290 00:23:28,600 --> 00:23:31,700 Some of whom may be innocent. 291 00:23:34,600 --> 00:23:38,300 Innocent Magog? 292 00:23:39,600 --> 00:23:44,600 - No one's gonna cry over their deaths. - I will. 293 00:23:45,600 --> 00:23:48,500 Meet an innocent Magog. 294 00:23:49,300 --> 00:23:51,600 - Put away the gun! - Sound the alarm! 295 00:23:51,700 --> 00:23:56,700 No. I understand her fear. 296 00:23:57,000 --> 00:24:01,500 If she feels more comfortable, she can keep the gun trained on me. 297 00:24:01,700 --> 00:24:10,400 Let me talk to you. If after one hour, you still want to kill me, I won't stop you. 298 00:24:15,000 --> 00:24:15,700 Who's in there? 299 00:24:15,800 --> 00:24:17,400 High level High Guard conference. 300 00:24:17,400 --> 00:24:19,000 Then I should be included. 301 00:24:19,100 --> 00:24:21,900 The High Guard wants to talk to the G-Stat-Comm alone. 302 00:24:22,000 --> 00:24:24,000 Is she near death? 303 00:24:24,100 --> 00:24:29,100 Hayak, the High Guard moves in mysterious ways. 304 00:24:38,600 --> 00:24:45,300 Have you ever wished for life without fear? Without enemies. 305 00:24:45,600 --> 00:24:49,200 One that wasn't a constant struggle for survival. 306 00:24:49,300 --> 00:24:53,700 - Life IS struggle. - That is what your life has been. 307 00:24:53,900 --> 00:25:00,100 But what if everything you knew changed? 308 00:25:00,400 --> 00:25:03,900 What if there could be a life of peace? 309 00:25:04,100 --> 00:25:05,900 It doesn't matter what I think. I'll be dead soon. 310 00:25:06,000 --> 00:25:10,000 It matters for your brother, and all the generations after you. 311 00:25:10,200 --> 00:25:16,500 All my life, I've worshipped you. Waited for you. 312 00:25:16,800 --> 00:25:21,200 Absolute faith that no matter how horrible our enemies had made our lives, 313 00:25:21,400 --> 00:25:23,300 you'd come and save us. 314 00:25:23,400 --> 00:25:25,800 I have come to save you. From yourselves. 315 00:25:26,000 --> 00:25:28,300 We don't live in mortal fear of ourselves. 316 00:25:28,300 --> 00:25:33,500 We don't worry about getting eaten or raped by ourselves. 317 00:25:33,700 --> 00:25:36,400 We live in fear of Magog. 318 00:25:37,600 --> 00:25:45,600 And you, you haven't said anything to change my mind about wanting to kill you right here, right now. 319 00:25:45,900 --> 00:25:47,900 Very well. 320 00:25:49,700 --> 00:25:53,300 But you did go one hour without killing me. 321 00:25:53,400 --> 00:25:58,900 And if you can go an hour, maybe you could go a day. 322 00:25:59,100 --> 00:26:01,200 Then a week. 323 00:26:01,200 --> 00:26:08,500 Then maybe, just maybe, a lifetime. 324 00:26:09,100 --> 00:26:12,600 What's she doing? Kill it. 325 00:26:19,800 --> 00:26:23,900 High Guard, come immediately to the Noble shrine. Something's leaking. 326 00:26:24,100 --> 00:26:25,600 I'll be right there. 327 00:26:25,600 --> 00:26:30,900 Rev Bem, you're fifty meters from the airlock. Go. I'll meet you ship-side. 328 00:26:37,600 --> 00:26:41,600 So, are you ever going to tell me what you're doing locked in my ship with all the sensors cut? 329 00:26:41,700 --> 00:26:43,100 I can't. It's a secret. 330 00:26:43,200 --> 00:26:45,800 Harper, c'mon. We're friends. We have no secrets. 331 00:26:45,900 --> 00:26:49,500 Oh. Ok. What's your natural hair color? 332 00:26:49,700 --> 00:26:51,000 I can't tell you. It's a secret. 333 00:26:51,100 --> 00:26:52,700 Hey! 334 00:26:54,500 --> 00:26:56,900 Well, then let's find out. 335 00:26:58,600 --> 00:27:03,400 I didn't understand it either, at first. But then I started to think. 336 00:27:03,600 --> 00:27:07,900 What if our children could always live here at peace. 337 00:27:08,000 --> 00:27:17,800 And every time I would think that way, the next attack would come, and the next. 338 00:27:18,200 --> 00:27:23,200 We only survived because we had faith in the High Guard. 339 00:27:23,500 --> 00:27:29,100 And now he's here, and he's brought friends. And today I met one of his friends. 340 00:27:29,400 --> 00:27:35,300 Is that what he is? A friend? Here's High Guard's friend. 341 00:27:51,800 --> 00:27:56,000 Divine Spirit, forgive these children. 342 00:27:56,200 --> 00:27:58,900 Mia, your turn. 343 00:28:04,300 --> 00:28:05,700 Cut him down. 344 00:28:05,800 --> 00:28:07,800 But High Guard, how are these kids going to learn if we don't teach them? 345 00:28:07,900 --> 00:28:11,300 - Nassan's teaching you a new way. - Hayak, listen to the High Guard. 346 00:28:11,400 --> 00:28:13,800 I've listened enough. 347 00:28:13,900 --> 00:28:19,400 The both of you, talking to this Magog, drinking his words like milk. 348 00:28:20,300 --> 00:28:25,800 I don't blame you, Nassan. You're dying, you're not thinking clearly. 349 00:28:26,000 --> 00:28:28,800 But you...you're the High Guard. 350 00:28:28,900 --> 00:28:33,100 Yet everything you say spits on our sacred scripture. 351 00:28:35,000 --> 00:28:41,000 If you're really our Messiah, you'll beat this Magog to death yourself. 352 00:28:41,200 --> 00:28:44,000 I am the High Guard, 353 00:28:46,500 --> 00:28:49,500 and I am your Messiah. 354 00:28:52,400 --> 00:28:55,000 But my ways are not your ways, 355 00:28:55,100 --> 00:29:01,000 and if what I say differs from sacred scripture, then what I say is the truth! 356 00:29:01,300 --> 00:29:04,100 And I say "Cut Him Down!". 357 00:29:04,300 --> 00:29:07,300 As you wish. 358 00:29:17,700 --> 00:29:23,700 Fourteen broken ribs and a ruptured something that only Magog seem to have. 359 00:29:24,000 --> 00:29:25,900 It's akin to a pancreas. 360 00:29:26,000 --> 00:29:30,500 Oh, I see. OK. So, um, what's a pancreas? 361 00:29:30,700 --> 00:29:32,300 It's... 362 00:29:32,400 --> 00:29:38,800 OK. All right. OK. The nanobots are just fixing your ribs, OK? 363 00:29:39,000 --> 00:29:43,400 We did it. 22 Type 2 Arc Glide Slipfighters rigged for remote control. 364 00:29:43,600 --> 00:29:44,500 Our control. 365 00:29:44,600 --> 00:29:50,300 Once we get out of here, we can remote fly those babies and their Nova Bombs off of GS9-whatever right into our hangars. 366 00:29:50,600 --> 00:29:52,500 Where at least they'll be our problem. 367 00:29:52,600 --> 00:29:54,200 Or our solution. 368 00:29:54,300 --> 00:29:56,300 Only gods should have that much power. 369 00:29:56,400 --> 00:29:59,500 Funny. Today, that's who you said you were. 370 00:30:03,800 --> 00:30:09,300 I keep picturing you just hanging there. It seems so unforgivable. 371 00:30:09,600 --> 00:30:15,600 No transgression is unforgivable, except pride. 372 00:30:15,800 --> 00:30:18,800 As a humble servant of Providence, 373 00:30:19,000 --> 00:30:25,600 I should be working towards releasing any anger I felt towards those children throughout the ordeal. 374 00:30:25,900 --> 00:30:29,300 I didn't want my last thoughts in this life to be dark. 375 00:30:29,400 --> 00:30:32,900 Even if you can forgive them, I can't. We're leaving. 376 00:30:33,100 --> 00:30:35,100 Dylan, there's so much more to teach them. 377 00:30:35,200 --> 00:30:39,200 They'll have to learn on their own. Trance has injected everyone with the nanobots. 378 00:30:39,400 --> 00:30:43,900 Once the bombs are off their drift, the kids won't be exposed to radiation and they can live a full life. 379 00:30:44,100 --> 00:30:48,500 Hopefully, they'll mature on their own into people we could include into the Commonwealth someday. 380 00:30:48,700 --> 00:30:51,400 But some of them were coming around. Like Mapes. 381 00:30:51,500 --> 00:30:54,300 We're leaving. That's final. 382 00:30:54,700 --> 00:30:58,200 Now go shut the airlocks and prepare to depart. 383 00:31:08,400 --> 00:31:10,500 What's really bothering you? 384 00:31:10,600 --> 00:31:15,200 I want my dream of a restored Commonwealth to come true. 385 00:31:15,400 --> 00:31:19,700 But that's no good if it's based on a lie. I am not a Messiah. 386 00:31:19,900 --> 00:31:22,800 If there's anyone I've met who could be a Messiah, it's you. It's not me. 387 00:31:22,900 --> 00:31:27,400 I am humbled. But please don't tempt me to commit the transgression of pride. 388 00:31:27,500 --> 00:31:32,500 That's exactly the transgression I'm worried about committing. 389 00:31:32,800 --> 00:31:38,100 My vision is to found a Commonwealth based on the principles of truth, 390 00:31:38,300 --> 00:31:40,700 but today I compromised. 391 00:31:40,800 --> 00:31:47,900 That may be true, but I do believe you are a messenger... 392 00:31:48,200 --> 00:31:59,800 of light, of hope, of goodness. Of civilization. 393 00:32:00,300 --> 00:32:09,000 I think if you keep this forefront in your mind, you'll make the right compromises. 394 00:32:09,400 --> 00:32:12,800 Trance! Trance, please let me in. I want to come with you. 395 00:32:12,900 --> 00:32:17,200 Oh, Mapes. You can't. We're leaving. But I will come back. I promise, I will. 396 00:32:17,400 --> 00:32:19,700 Don't leave me here with Hayak. 397 00:32:19,800 --> 00:32:25,800 He thinks I've been compromised. As soon as Nassan dies, he'll kill me. Please! 398 00:32:31,900 --> 00:32:36,200 All of your brains must be in your tail. 399 00:32:39,600 --> 00:32:43,500 Dylan, something strange is happening. I'm getting peripheral sensations. 400 00:32:43,700 --> 00:32:46,100 Someone's cut my internal sensors. 401 00:32:46,200 --> 00:32:48,200 Contact Harper, now. 402 00:32:48,300 --> 00:32:52,400 ...Harper has locked himself in the Maru. 403 00:32:59,500 --> 00:33:06,000 Hands up! Don't move! Nietzschean, freeze! Move move! Everybody get down, right now! I'll shoot! 404 00:33:06,300 --> 00:33:09,800 Suddenly my ribs hurt again. 405 00:33:11,300 --> 00:33:12,500 Get off my ship. 406 00:33:12,600 --> 00:33:15,600 You don't have any power over us. 407 00:33:16,300 --> 00:33:20,900 - Actually, I do. From here. - Oh? 408 00:33:21,100 --> 00:33:26,100 Soon, I'll launch your Arc Glide fighters and fly them with their "Noble" bombs onto my ship. 409 00:33:26,300 --> 00:33:28,800 Turn on your display. 410 00:33:37,700 --> 00:33:41,700 We're jamming your data link...Dylan. 411 00:33:41,900 --> 00:33:47,600 The real High Guard would know that. That's scripture directive 23-20. 412 00:33:47,800 --> 00:33:52,900 But you're not the real High Guard, are you? Maybe there is no High Guard. 413 00:33:53,200 --> 00:33:58,800 Or maybe I'm the High Guard. And I've just blessed twenty-two holy warriors. 414 00:33:59,100 --> 00:34:02,000 Each one of them, right now, 415 00:34:02,100 --> 00:34:07,700 is in an Arc Glide slipfighter targeted for a different solar system. 416 00:34:07,900 --> 00:34:13,400 The Day of Lightning is NOW! 417 00:34:24,700 --> 00:34:34,100 Look at this. It's not enough that Dylan's friends with Magog. He holds hands with Nietzscheans, too. 418 00:34:35,700 --> 00:34:39,300 I can assure you, Dylan and I are not friends. 419 00:34:39,500 --> 00:34:45,900 Let me join you. I can train your holy warriors to command a galaxy. 420 00:34:46,200 --> 00:34:51,600 Seven of our holy warriors are headed for Nietzschean systems. 421 00:34:53,500 --> 00:34:56,900 This is flight leader Mapes. 422 00:34:57,000 --> 00:35:02,200 I know I speak for w-we holy warriors...every one. 423 00:35:02,500 --> 00:35:07,900 We are sad, but proud to give our lives until we are all reunited... 424 00:35:08,100 --> 00:35:13,300 Until we are all reunited in the great Commonwealth beyond known space. 425 00:35:22,900 --> 00:35:30,300 Lester, I told you all to take Nanobot Inhibitors. Get him, Tomodoko. 426 00:35:30,600 --> 00:35:32,400 Hayak, what's happening down there? 427 00:35:32,500 --> 00:35:36,100 We're fine. They tried nanobot probes to paralyze our neuron systems. 428 00:35:36,300 --> 00:35:38,100 You took N.I.'s before you boarded. 429 00:35:38,200 --> 00:35:47,200 We're not children. We're holy warriors. We've been fighting our entire lives. Line 'em up for execution! 430 00:35:48,500 --> 00:35:52,900 You're not allowed to give that order. At least not while she's alive. 431 00:35:53,100 --> 00:35:56,600 Nassan. I'm glad you've lived to see the Day of Lightning. 432 00:35:56,700 --> 00:36:00,600 Tell the Noble Warriors to return. The High Guard's already said he doesn't want the Day of Lightning. 433 00:36:00,800 --> 00:36:05,700 That's when we thought he was our Messiah. But he's not. 434 00:36:05,900 --> 00:36:08,500 Ask him. 435 00:36:08,800 --> 00:36:11,300 Well? 436 00:36:12,700 --> 00:36:22,800 I'm sorry, Nassan. I'm not a god. I'm not a Messiah. I'm just a man. 437 00:36:23,200 --> 00:36:28,500 I lied because I wanted your help, and I still do. 438 00:36:28,700 --> 00:36:37,000 Everything I've believed in my whole life... I don't...I don't know what to say...what to do... 439 00:36:37,400 --> 00:36:43,600 You're sick, incapacitated. I proclaim myself G-Stat-Comm. 440 00:36:43,800 --> 00:36:47,800 - You can't do that. - I can. I have. 441 00:36:48,000 --> 00:36:52,000 Tie her up with the others. 442 00:36:53,900 --> 00:37:00,800 This is Defcon One! The Day of Lightning! Now do as I say! 443 00:37:23,900 --> 00:37:26,100 Ready. 444 00:37:26,200 --> 00:37:28,700 Aim. 445 00:37:33,100 --> 00:37:34,400 Who are you? 446 00:37:34,400 --> 00:37:39,200 I am Andromeda. The ship made flesh. 447 00:37:39,400 --> 00:37:42,700 You're just another liar, like all of them. Kill her! 448 00:37:42,900 --> 00:37:46,000 I don't think so. 449 00:37:47,400 --> 00:37:50,900 Oh! Artificial gravity field. Don't it just suck? 450 00:37:51,000 --> 00:37:57,000 Dylan may not be a god, but on this ship, I am. 451 00:37:57,200 --> 00:38:02,200 Andromeda. How? Your secret project. 452 00:38:02,400 --> 00:38:08,900 THAT is the Andromeda I know, love, and gave human form to. 453 00:38:09,100 --> 00:38:12,800 OK, let's get those slipfighters. 454 00:38:15,800 --> 00:38:18,800 One minute, twenty-seven seconds before the fighters hit slipstream. 455 00:38:18,900 --> 00:38:22,900 - Harper, unjam this thing! - Data link unjammed. 456 00:38:25,000 --> 00:38:28,800 - If one gets through... - Forty-three seconds to slipstream. Forty-two. 457 00:38:28,900 --> 00:38:32,100 - We're in range. - Link established. 458 00:38:32,200 --> 00:38:33,500 Good. 459 00:38:36,200 --> 00:38:39,000 - Andromeda, eject pilots. - Ejecting pilots. 460 00:38:39,200 --> 00:38:42,200 Give me an Arc Glide self-destruct sequence. 461 00:38:42,300 --> 00:38:45,700 - Execute. - What is wrong with you?!? 462 00:38:45,900 --> 00:38:50,400 Take over the fighters. Order them to enter slipstream and self-destruct. 463 00:38:50,600 --> 00:38:53,300 Those empty fighters are transitting into slipstream with our bombs. 464 00:38:53,500 --> 00:38:58,100 They're not our bombs. They're no one's. 465 00:39:06,300 --> 00:39:09,500 There's your Day of Lightning. 466 00:39:12,100 --> 00:39:14,500 Take the Maru out. 467 00:39:14,600 --> 00:39:19,000 Pick up the kids in the cockpits and return them to the drift. 468 00:39:19,200 --> 00:39:23,300 Tyr and I will escort these kids back. 469 00:39:23,800 --> 00:39:30,100 Maybe you could help, too, Andromeda. 470 00:39:35,900 --> 00:39:44,200 ...first, restore AG Field. Nice work. 471 00:39:44,600 --> 00:39:51,200 Hey! Don't forget, I created her! Now who's the god? 472 00:39:57,400 --> 00:40:00,000 Captain. 473 00:40:00,100 --> 00:40:04,000 It's good to finally meet you. 474 00:40:04,700 --> 00:40:07,200 Face to face. 475 00:40:08,500 --> 00:40:11,500 This is strange for me to... 476 00:40:11,600 --> 00:40:14,100 - see you like this. - Me too. 477 00:40:14,100 --> 00:40:17,300 Strange. But nice. 478 00:40:17,500 --> 00:40:23,000 I'm so used to talking to you on the holo-screen. Waking up in the morning, having breakfast, you seeing me... 479 00:40:23,200 --> 00:40:25,800 ...getting out of the shower. 480 00:40:25,900 --> 00:40:31,600 - Can we just say..."on many occasions". - Of course. 481 00:40:32,400 --> 00:40:35,300 So, I...uhh... hope your new avatar won't change our...uhh 482 00:40:35,400 --> 00:40:37,100 Sir. 483 00:40:37,200 --> 00:40:45,400 Commonwealth protocol prohibits anything other than a purely professional relationship. 484 00:40:45,800 --> 00:40:51,800 Well then, Andromeda. Welcome aboard. 485 00:41:01,200 --> 00:41:03,800 We have survived and we've waited. 486 00:41:03,900 --> 00:41:08,500 But now, Dylan Hunt, the High Guard, has given us a new Mish Brief. 487 00:41:08,700 --> 00:41:12,700 Not to prepare for the Day of Lightning, 488 00:41:12,900 --> 00:41:22,200 but for membership in the restored Commonwealth. As your new Onced-Off, I proclaim. Begin Transmit! 489 00:41:45,200 --> 00:41:50,000 Captain Dylan Hunt, commanding officer. Nova containment authorized. Ten Break Alpha. 490 00:41:50,200 --> 00:41:55,400 Sir? Are you sure you want to retain a Nova bomb on board ship? 491 00:41:55,900 --> 00:42:00,900 No. But all the same, Ten Break Alpha. 492 00:42:16,400 --> 00:42:19,600 Subtitles by Yojimbo BST43731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.