Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:26,263 --> 00:00:31,263
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:01:18,155 --> 00:01:19,290
The Philadelphia desert
4
00:01:19,322 --> 00:01:21,959
is the most dangerous
place on Earth.
5
00:01:21,992 --> 00:01:24,561
A thousand square
miles of wasteland.
6
00:01:25,728 --> 00:01:27,664
The machines had
used new weapons,
7
00:01:27,697 --> 00:01:29,866
not just automatic
or biological.
8
00:01:29,899 --> 00:01:32,467
They had other effects, too.
9
00:01:36,405 --> 00:01:38,908
Howdy, girls.
10
00:01:38,942 --> 00:01:39,776
Sergeant.
11
00:01:40,676 --> 00:01:42,945
Command says energy signatures
12
00:01:42,978 --> 00:01:44,913
have been detected
in this quadrant.
13
00:01:44,947 --> 00:01:46,181
Affirmative, sergeant.
14
00:01:46,215 --> 00:01:47,850
Standard sweep,
let's check it out.
15
00:01:47,883 --> 00:01:49,417
Initiate scan.
16
00:01:49,450 --> 00:01:51,320
One sweep, 30 degree hazmat.
17
00:01:51,352 --> 00:01:52,420
Visual?
18
00:01:52,453 --> 00:01:53,386
Negative.
19
00:01:53,420 --> 00:01:54,354
What about the rest of you?
20
00:01:54,387 --> 00:01:55,388
Sound off.
21
00:01:55,422 --> 00:01:57,191
- Negative.
- Negative.
22
00:01:57,225 --> 00:01:58,759
Negative.
23
00:02:03,630 --> 00:02:08,101
Alpha, I've got visual on
an active drone on your nine.
24
00:02:08,134 --> 00:02:09,002
Roger that.
25
00:02:09,035 --> 00:02:10,770
Target acquired.
26
00:02:42,398 --> 00:02:43,499
I need extraction.
27
00:02:44,134 --> 00:02:46,803
And I'll provide it.
28
00:03:44,389 --> 00:03:45,656
I can't see 'em.
29
00:03:45,690 --> 00:03:47,259
There are at
least six out there.
30
00:03:47,292 --> 00:03:48,659
Yeah, well,
they're all paid up
31
00:03:48,693 --> 00:03:49,727
or something, I think.
32
00:03:49,761 --> 00:03:50,963
How do you know?
33
00:03:50,996 --> 00:03:52,463
They aint
pinging the scanner.
34
00:03:52,496 --> 00:03:54,664
Yeah, how 'bout the
ones off the grid?
35
00:03:54,698 --> 00:03:56,834
I'm talking about
the ones I can see.
36
00:03:56,867 --> 00:03:58,836
Yes, but your signed
in as a civilian.
37
00:03:59,904 --> 00:04:01,305
What?
38
00:04:01,339 --> 00:04:04,742
Resign in with your
repossession agent credentials.
39
00:04:05,942 --> 00:04:07,710
There isn't a single
android shell flagged
40
00:04:07,744 --> 00:04:09,578
with late fees
within 900 meters.
41
00:04:09,611 --> 00:04:11,513
Not on the public network, no
42
00:04:11,547 --> 00:04:13,817
but it takes the AI
at least two days
43
00:04:13,850 --> 00:04:16,086
to push that data out.
44
00:04:16,119 --> 00:04:19,054
Us, we can look at
the raw logs, honey.
45
00:04:19,088 --> 00:04:21,890
Oh wait, it's
reconfiguring the UI.
46
00:04:21,924 --> 00:04:24,827
Yeah, it's completely
different inside the wire.
47
00:04:26,494 --> 00:04:27,628
What we doing here, anyway?
48
00:04:27,662 --> 00:04:29,496
We should be out
there looking for him.
49
00:04:29,529 --> 00:04:31,733
We can observe
from here just fine.
50
00:04:31,766 --> 00:04:32,967
I'm the one
here trying to observe.
51
00:04:33,001 --> 00:04:34,802
You're drinking coffee.
52
00:04:34,836 --> 00:04:37,105
You call that
nitro-ponic stuff coffee?
53
00:04:37,138 --> 00:04:40,975
You're way too young to
remember the real stuff.
54
00:04:41,009 --> 00:04:42,608
Chemically it's
the same thing.
55
00:04:42,641 --> 00:04:45,678
It's molecularly modeled
on exactly the same coffee
56
00:04:45,711 --> 00:04:47,180
people used to drink.
57
00:04:47,214 --> 00:04:50,317
We used to drink great
coffee before the ration.
58
00:04:50,350 --> 00:04:51,617
Great coffee.
59
00:04:53,120 --> 00:04:55,054
Yeah, so go join
the resistance then.
60
00:04:58,824 --> 00:05:02,660
Or make it rain something
that grows coffee beans again.
61
00:05:02,694 --> 00:05:04,797
Yeah, I've got my
cloud buster right here.
62
00:05:04,830 --> 00:05:06,530
You better keep
that wrapped up.
63
00:05:06,563 --> 00:05:09,367
You know we're not
supposed to be carrying.
64
00:05:09,401 --> 00:05:10,802
Whatever.
65
00:05:10,835 --> 00:05:13,537
Anyway, I'm not drinking
this for the taste.
66
00:05:13,570 --> 00:05:15,073
I need the jolt.
67
00:05:15,106 --> 00:05:19,209
Especially if there isn't
a delinquency for blocks.
68
00:05:19,243 --> 00:05:20,610
It's the first of the month.
69
00:05:20,643 --> 00:05:22,246
There's got to be someone
in an android body
70
00:05:22,279 --> 00:05:23,781
who hasn't paid their bill.
71
00:05:23,814 --> 00:05:25,382
Sometimes it's just quiet.
72
00:05:27,384 --> 00:05:29,919
Oh yeah, is the old philosopher
gonna enlighten me now?
73
00:05:29,952 --> 00:05:32,088
The shells are staying inside.
74
00:05:32,121 --> 00:05:33,289
Why is that?
75
00:05:33,322 --> 00:05:35,291
Drones don't ever
attack during the day?
76
00:05:35,324 --> 00:05:36,893
It's not the drones
that they're afraid of.
77
00:05:36,926 --> 00:05:38,327
What then?
78
00:05:38,361 --> 00:05:40,496
It's us they don't
want to run into.
79
00:05:41,763 --> 00:05:43,298
Yeah, right.
80
00:05:43,331 --> 00:05:45,834
People scrape up
enough rebs to get out
81
00:05:45,867 --> 00:05:47,469
of themselves for a night.
82
00:05:47,502 --> 00:05:50,571
But they can't let go
once the meters up.
83
00:05:50,604 --> 00:05:52,040
It's inefficient.
84
00:05:52,074 --> 00:05:53,573
But it pays the bills.
85
00:05:53,606 --> 00:05:55,509
If everybody returned
their shells on time,
86
00:05:55,543 --> 00:05:56,744
we'd be out of work.
87
00:06:00,347 --> 00:06:01,449
What do you got?
88
00:06:01,482 --> 00:06:03,050
Female shell.
89
00:06:03,084 --> 00:06:04,418
I hope she's not a runner.
90
00:06:04,452 --> 00:06:06,119
She's headed right
into Borom Alley.
91
00:06:06,152 --> 00:06:07,387
You got the lockdown?
92
00:06:07,420 --> 00:06:08,221
Yeah.
93
00:06:08,254 --> 00:06:09,089
Give me.
94
00:06:13,659 --> 00:06:16,162
I hope you haven't shorted it.
95
00:06:33,710 --> 00:06:34,644
Everything okay?
96
00:06:35,645 --> 00:06:36,848
None of your business.
97
00:06:39,616 --> 00:06:41,518
You're not going to
work like that, are you?
98
00:06:41,551 --> 00:06:42,719
Stop harassing me.
99
00:06:42,752 --> 00:06:44,154
You know I'm
not harassing you.
100
00:06:44,187 --> 00:06:46,622
If you could let
me go home and...
101
00:06:46,655 --> 00:06:48,624
You'll be home
in just a jiffy.
102
00:06:49,625 --> 00:06:51,328
Not like that.
103
00:06:51,361 --> 00:06:53,429
See, I knew you weren't
a first time deadbeat.
104
00:06:53,462 --> 00:06:54,629
Rides over, sister.
105
00:06:54,662 --> 00:06:56,065
Look, I've been in
this shell a long time.
106
00:06:56,098 --> 00:06:57,233
And you haven't paid up.
107
00:06:57,266 --> 00:06:58,601
No, yes.
108
00:06:58,666 --> 00:06:59,869
I mean.
109
00:06:59,902 --> 00:07:01,203
Time to go for a ride.
110
00:07:01,237 --> 00:07:03,272
Look, there are
things I've seen.
111
00:07:03,305 --> 00:07:04,540
I know things.
112
00:07:04,573 --> 00:07:06,374
Oh, I'm sure
you've seen plenty.
113
00:07:07,375 --> 00:07:09,177
I mean I've seen other shells.
114
00:07:09,210 --> 00:07:10,111
Oh, honey.
115
00:07:10,145 --> 00:07:11,379
You've all seen different shells
116
00:07:11,412 --> 00:07:13,548
but it's time for this
one to go to the shop.
117
00:07:13,581 --> 00:07:14,849
They do things.
118
00:07:14,883 --> 00:07:15,783
That's what they're for.
119
00:07:15,817 --> 00:07:17,683
No to us, they do things.
120
00:07:17,718 --> 00:07:19,153
In just a moment,
121
00:07:19,186 --> 00:07:21,855
you don't have to
worry about that.
122
00:07:23,991 --> 00:07:25,959
Look, I'm not the
problem, though.
123
00:07:27,361 --> 00:07:29,262
I'm warning you.
124
00:07:29,295 --> 00:07:30,463
You're warning us?
125
00:07:30,496 --> 00:07:31,696
Look, I know
what it seems like
126
00:07:31,731 --> 00:07:33,132
but I'm just a
person in a shell.
127
00:07:33,166 --> 00:07:35,301
And it's time to go home.
128
00:07:35,334 --> 00:07:37,637
In just a moment, you'll
wake up in your bed.
129
00:07:37,669 --> 00:07:40,039
Next stop, Android
Masquerade shop.
130
00:07:40,072 --> 00:07:41,072
No, I can't go back.
131
00:07:41,106 --> 00:07:43,408
I'm beautiful here.
132
00:08:07,063 --> 00:08:08,298
Lieutenant Linus?
133
00:08:09,698 --> 00:08:10,533
Hey, kid.
134
00:08:12,268 --> 00:08:14,771
I'd salute but I don't
think I can raise my arm.
135
00:08:14,804 --> 00:08:15,805
Don't try to move.
136
00:08:17,639 --> 00:08:18,740
We get the bastard?
137
00:08:20,809 --> 00:08:22,411
He's scrap.
138
00:08:22,444 --> 00:08:23,245
Good.
139
00:08:24,279 --> 00:08:26,515
So, what's up?
140
00:08:30,518 --> 00:08:32,086
You were right, of course.
141
00:08:32,119 --> 00:08:35,323
This is incredibly bold
behavior from the drones.
142
00:08:35,356 --> 00:08:37,258
They acted in complete disregard
143
00:08:37,291 --> 00:08:39,060
of the negotiated DMZ.
144
00:08:41,828 --> 00:08:43,964
Do you think they're
planning an incursion?
145
00:08:43,997 --> 00:08:46,533
Figuring that out
is above my pay grade
146
00:08:46,566 --> 00:08:48,368
and I've got a sinking feeling
147
00:08:48,401 --> 00:08:50,870
that the AI is no
longer satisfied
148
00:08:50,904 --> 00:08:52,839
with just two thirds
of the continent.
149
00:08:52,872 --> 00:08:55,674
They're not gonna rest
until we're wiped out.
150
00:08:55,709 --> 00:08:56,976
Afraid so.
151
00:08:57,009 --> 00:08:58,577
Then screw the truce.
152
00:08:58,611 --> 00:09:00,679
We should be taking
the fight to them.
153
00:09:00,714 --> 00:09:03,349
Well, that's not
for me to decide.
154
00:09:03,382 --> 00:09:05,984
That's up to the supreme
leader to decide.
155
00:09:07,051 --> 00:09:07,885
Yeah, yeah.
156
00:09:10,955 --> 00:09:13,524
Unfortunately, you
are going to have
157
00:09:13,558 --> 00:09:15,159
to sit things out for awhile.
158
00:09:19,363 --> 00:09:20,631
What the hell are
you talking about?
159
00:09:20,664 --> 00:09:22,065
I'm just a little banged up.
160
00:09:23,100 --> 00:09:24,134
Listen, Barbra.
161
00:09:24,167 --> 00:09:25,068
Barbra?
162
00:09:26,704 --> 00:09:28,472
That can't be good.
163
00:09:28,505 --> 00:09:30,973
That drone pierced your armor.
164
00:09:32,174 --> 00:09:33,409
It hit your spine.
165
00:09:36,979 --> 00:09:39,315
Your spinal cord was severed.
166
00:09:41,349 --> 00:09:42,784
Your legs are paralyzed.
167
00:09:44,686 --> 00:09:45,520
No.
168
00:09:53,594 --> 00:09:55,764
I'm sorry, Barbra.
169
00:09:55,796 --> 00:09:56,930
No.
170
00:09:56,964 --> 00:09:58,165
If you're compatible
171
00:09:58,198 --> 00:09:59,768
then they may be able
to replace your legs
172
00:09:59,800 --> 00:10:01,335
with a cybernetic implant.
173
00:10:01,368 --> 00:10:03,103
I don't want to be a machine.
174
00:10:03,137 --> 00:10:05,238
They will implant
a chip in your legs
175
00:10:05,271 --> 00:10:07,073
and they'll plant
another chip in your back
176
00:10:07,106 --> 00:10:08,908
that will serve
like a second brain.
177
00:10:10,943 --> 00:10:12,979
A goddamn cyborg.
178
00:10:13,012 --> 00:10:15,248
We're all turning into cyborgs.
179
00:10:15,281 --> 00:10:16,449
Pretty soon we'll be no better
180
00:10:16,482 --> 00:10:18,617
than the robots
that we're fighting.
181
00:10:18,650 --> 00:10:20,319
We need you back
on your feet again.
182
00:10:20,352 --> 00:10:21,920
I need you back in this fight.
183
00:10:21,953 --> 00:10:23,488
How soon can that happen?
184
00:10:23,522 --> 00:10:25,590
It will be sometime
before the test completed.
185
00:10:25,624 --> 00:10:28,593
Until then, we're sending
you home to recuperate.
186
00:10:28,627 --> 00:10:29,460
Home?
187
00:10:30,361 --> 00:10:32,330
Oh come on, sir.
188
00:10:32,363 --> 00:10:33,864
Put me behind a desk if you have
189
00:10:33,898 --> 00:10:35,266
but don't send me home.
190
00:10:37,501 --> 00:10:39,036
You need to rest.
191
00:10:41,638 --> 00:10:43,273
And that's an order.
192
00:11:44,562 --> 00:11:45,831
Call at the door.
193
00:11:48,366 --> 00:11:50,235
Tell them to go away.
194
00:11:51,569 --> 00:11:53,470
It's Vicky, your sister.
195
00:11:55,105 --> 00:11:56,741
Can I come in?
196
00:11:56,775 --> 00:11:57,742
Security clarence nine.
197
00:11:57,776 --> 00:11:59,276
Guess I can't stop you.
198
00:12:10,119 --> 00:12:12,221
You've only been
back about a day right?
199
00:12:12,255 --> 00:12:13,089
Yeah.
200
00:12:15,191 --> 00:12:17,426
It's a little early to
contemplate suicide then.
201
00:12:17,459 --> 00:12:19,628
Should I give it a week?
202
00:12:19,661 --> 00:12:20,495
Okay.
203
00:12:21,697 --> 00:12:22,931
Maybe I can come and visit
204
00:12:22,964 --> 00:12:24,834
when we don't get
into a big debate.
205
00:12:24,867 --> 00:12:26,067
Hey, I'm the cripple.
206
00:12:26,101 --> 00:12:27,804
You can walk out of
here anytime you like.
207
00:12:30,772 --> 00:12:33,307
I'm, I'm sorry you're hurt.
208
00:12:36,043 --> 00:12:37,378
It's not forever.
209
00:12:39,280 --> 00:12:40,080
Are you sure?
210
00:12:41,981 --> 00:12:42,817
No.
211
00:12:44,584 --> 00:12:46,486
I haven't heard if
I'm compatible yet.
212
00:12:47,654 --> 00:12:50,256
Well, when I'm
not at the factory,
213
00:12:50,290 --> 00:12:51,892
I could be here
and help you out.
214
00:12:53,091 --> 00:12:54,626
I don't need you
to be my nurse maid.
215
00:12:54,660 --> 00:12:58,330
I'm your sister and you're
only friend, it seems like.
216
00:12:59,231 --> 00:13:00,566
I want to help you.
217
00:13:04,503 --> 00:13:06,237
Thanks, Vicky.
218
00:13:06,270 --> 00:13:07,104
I appreciate it.
219
00:13:08,774 --> 00:13:10,141
You can smile.
220
00:13:10,174 --> 00:13:11,676
No need to throw a parade.
221
00:13:11,710 --> 00:13:13,846
Well, as long as you're not
gonna shoot yourself anymore.
222
00:13:13,879 --> 00:13:16,380
No, I'm not
gonna shoot myself.
223
00:13:16,414 --> 00:13:17,247
Good.
224
00:13:19,082 --> 00:13:21,151
What were you reading?
225
00:13:21,184 --> 00:13:23,286
Oh, I don't
know, some garbage.
226
00:13:23,320 --> 00:13:25,823
God, I am so bored.
227
00:13:28,425 --> 00:13:30,025
You should jack in.
228
00:13:30,059 --> 00:13:31,895
Like the rest of
the mindless masses?
229
00:13:31,928 --> 00:13:33,128
Well at least it
will take your mind
230
00:13:33,162 --> 00:13:36,065
off of your forced
vacation for awhile.
231
00:13:36,098 --> 00:13:38,802
Vicky, I fight
robots for a living.
232
00:13:38,835 --> 00:13:41,636
It's kind of hard for
virtual reality to compare.
233
00:13:41,669 --> 00:13:44,305
No, the new ones, I
mean they are so great.
234
00:13:44,339 --> 00:13:45,841
They feed off of
your own thoughts
235
00:13:45,875 --> 00:13:47,843
and they construct the
entertaining scenarios
236
00:13:47,877 --> 00:13:49,644
that you're looking for.
237
00:13:49,677 --> 00:13:51,579
Like, like if you
need a little action.
238
00:13:51,613 --> 00:13:52,580
Boom, you're in action.
239
00:13:52,614 --> 00:13:54,414
If you need a cry, boom,
240
00:13:54,448 --> 00:13:56,383
you're in some heart
wrenching tragedy.
241
00:13:58,987 --> 00:14:00,654
Need a little romance.
242
00:14:01,655 --> 00:14:03,892
Let's just say it's
very realistic.
243
00:14:04,791 --> 00:14:05,993
I'm sure.
244
00:14:06,025 --> 00:14:08,027
No, you like
totally have to try it.
245
00:14:08,060 --> 00:14:08,862
No, thanks.
246
00:14:08,896 --> 00:14:09,997
It's really not for me.
247
00:14:12,398 --> 00:14:13,800
Maybe what you really need
248
00:14:13,834 --> 00:14:16,369
is to get out of this
apartment and hit the town.
249
00:14:16,402 --> 00:14:19,538
But my bodies not
really cooperating right now.
250
00:14:19,571 --> 00:14:21,239
Exactly, you need a new body.
251
00:14:22,474 --> 00:14:23,776
Uh huh.
252
00:14:23,809 --> 00:14:24,911
So let's go get one.
253
00:14:25,778 --> 00:14:26,746
Excuse me?
254
00:14:26,779 --> 00:14:28,246
They rent them.
255
00:14:28,280 --> 00:14:30,447
What the hell are
you talking about?
256
00:14:30,481 --> 00:14:32,082
You were deployed
when they came out.
257
00:14:32,116 --> 00:14:35,185
You rent an avatar
and you jack into it.
258
00:14:35,219 --> 00:14:36,654
It's not exactly the same
259
00:14:36,688 --> 00:14:39,323
as having your own body but
I mean it's pretty cool.
260
00:14:41,224 --> 00:14:43,861
I've worked with
androids, I don't like them.
261
00:14:43,894 --> 00:14:45,461
No, you've worked with AIs.
262
00:14:45,495 --> 00:14:46,663
These are totally different.
263
00:14:46,697 --> 00:14:47,898
They're just shells.
264
00:14:47,932 --> 00:14:49,432
I don't
want to be a robot.
265
00:14:49,465 --> 00:14:50,901
You just pilot it.
266
00:14:50,935 --> 00:14:53,535
It's no different than the
legs that they're making you.
267
00:14:53,569 --> 00:14:54,871
It's way damn different.
268
00:14:56,638 --> 00:14:57,472
Fine.
269
00:14:58,473 --> 00:14:59,976
Just lay there then.
270
00:15:05,246 --> 00:15:06,748
Vicky.
271
00:15:10,117 --> 00:15:11,787
How much do these things cost?
272
00:15:11,820 --> 00:15:13,889
Android Android Masquerade.
273
00:15:13,922 --> 00:15:15,824
Android Masquerade.
274
00:15:15,857 --> 00:15:17,390
These advertisements
may be disabled
275
00:15:17,424 --> 00:15:19,927
upon signing up for
our premium plan.
276
00:15:19,961 --> 00:15:21,328
Android Masquerade.
277
00:15:23,563 --> 00:15:24,799
Are you tired of who you are?
278
00:15:24,832 --> 00:15:26,333
Are you tired of who you are?
279
00:15:26,366 --> 00:15:28,568
Do you long for
excitement in your life?
280
00:15:28,601 --> 00:15:31,337
We have the widest
variety and most up
281
00:15:31,370 --> 00:15:32,806
to date and realistic styles
282
00:15:32,839 --> 00:15:35,541
of men's and women's bodies
for you to choose from.
283
00:15:35,574 --> 00:15:37,509
Drop into one of
our retail locations
284
00:15:37,543 --> 00:15:39,478
to speak with a
trained representative.
285
00:15:41,579 --> 00:15:43,281
At
least she's pretty.
286
00:15:43,314 --> 00:15:46,351
You wouldn't think they
would design an ugly avatar.
287
00:15:46,384 --> 00:15:47,452
I guess not.
288
00:15:50,488 --> 00:15:51,322
Okay.
289
00:15:57,962 --> 00:16:00,064
The download should
start automatically
290
00:16:00,965 --> 00:16:02,366
in just a few seconds.
291
00:16:03,233 --> 00:16:04,301
Damn.
292
00:16:04,334 --> 00:16:05,769
I don't know why I'm so nerv...
293
00:16:08,739 --> 00:16:09,572
Ous.
294
00:16:11,440 --> 00:16:12,608
Did it work?
295
00:16:13,643 --> 00:16:14,477
Barbra?
296
00:16:15,879 --> 00:16:17,412
Yes.
297
00:16:17,445 --> 00:16:18,580
Are you in there?
298
00:16:20,515 --> 00:16:22,150
I guess so.
299
00:16:22,183 --> 00:16:23,284
Can you walk?
300
00:16:24,586 --> 00:16:26,187
Whoa.
301
00:16:26,221 --> 00:16:27,389
They're heavy.
302
00:16:27,422 --> 00:16:28,256
Can you stand?
303
00:16:34,361 --> 00:16:35,496
You did it.
304
00:16:36,630 --> 00:16:38,465
This could take
some getting used to.
305
00:16:43,070 --> 00:16:43,904
Whoa.
306
00:16:45,638 --> 00:16:46,807
That's so weird.
307
00:16:47,808 --> 00:16:48,676
I look like hell.
308
00:16:50,144 --> 00:16:52,311
You look like you've been
killing robots for a living.
309
00:16:53,478 --> 00:16:54,312
What you expect?
310
00:16:57,182 --> 00:16:59,719
What do you say
we go take me out
311
00:16:59,752 --> 00:17:01,353
for a test drive?
312
00:17:01,386 --> 00:17:02,822
Dancing?
313
00:17:02,855 --> 00:17:04,289
Yeah.
314
00:17:04,322 --> 00:17:05,157
Dancing.
315
00:17:06,490 --> 00:17:10,696
Only uh, I'm a lot
shorter than I used to be.
316
00:17:10,729 --> 00:17:13,464
I don't know if I'm going to
fit into any of my clothes.
317
00:17:13,497 --> 00:17:15,000
You can borrow some of mine.
318
00:17:18,435 --> 00:17:20,503
What, what's wrong?
319
00:17:20,537 --> 00:17:23,040
I didn't think to ask but,
320
00:17:23,606 --> 00:17:27,277
I'm not gonna look like a
Barbie doll under here, am I?
321
00:17:29,045 --> 00:17:34,884
According to the brochure,
features realistic detailing
322
00:17:34,918 --> 00:17:37,319
and fully functional.
323
00:17:38,054 --> 00:17:38,722
Right.
324
00:17:39,588 --> 00:17:40,255
Come on.
325
00:17:49,865 --> 00:17:52,599
I'm
way out of my element here.
326
00:17:52,632 --> 00:17:53,735
It's been a long time
since I did this.
327
00:17:53,768 --> 00:17:54,869
What am I gonna drink?
328
00:17:55,903 --> 00:17:56,904
Where did Vicky go?
329
00:17:58,906 --> 00:17:59,707
She was just here.
330
00:17:59,741 --> 00:18:00,640
Oh God.
331
00:18:06,780 --> 00:18:08,481
I guess I'll get
her a drink, too.
332
00:19:12,306 --> 00:19:12,974
Carlie?
333
00:19:15,643 --> 00:19:17,477
We gotta go, there's
drones allover the city.
334
00:19:34,928 --> 00:19:37,230
We got 40 kilo calories
for that last job.
335
00:19:37,263 --> 00:19:39,565
You got 40, I got 60.
336
00:19:39,598 --> 00:19:42,100
Wait, you get
paid more than me?
337
00:19:42,134 --> 00:19:43,769
Of course, I'm the job lead.
338
00:19:43,802 --> 00:19:46,437
Then why did I have to
lug that android shell
339
00:19:46,470 --> 00:19:48,841
two and half miles back
to Android Masquerade?
340
00:19:48,874 --> 00:19:51,642
Because I'm the job
lead, that's how it works.
341
00:19:52,576 --> 00:19:54,377
Whatever it is, it sucks.
342
00:19:54,411 --> 00:19:56,346
You don't look so good.
343
00:19:56,379 --> 00:19:59,083
My housing block is
right underneath the wall.
344
00:19:59,116 --> 00:20:00,383
You'll
develop a taste for it.
345
00:20:00,417 --> 00:20:02,552
What a combat high?
346
00:20:04,155 --> 00:20:05,755
That stuff packs a kick.
347
00:20:06,890 --> 00:20:08,658
But it rots on the tongue.
348
00:20:08,692 --> 00:20:10,660
You let me worry about that.
349
00:20:10,694 --> 00:20:14,297
Well, you take synthetics
for the traumatic stress?
350
00:20:15,866 --> 00:20:17,565
It's what keeps me alive.
351
00:20:17,599 --> 00:20:19,802
What keeps you alive
is a fortress wall,
352
00:20:19,835 --> 00:20:21,303
an artificial intelligence,
353
00:20:21,337 --> 00:20:23,906
and an army of androids
to fight off the drones.
354
00:20:25,741 --> 00:20:27,009
Scanner picked up another.
355
00:20:29,010 --> 00:20:30,410
Where is she?
356
00:20:30,444 --> 00:20:32,013
About 1,300 meters.
357
00:20:34,215 --> 00:20:36,251
There's some weird interference.
358
00:20:40,054 --> 00:20:40,821
No.
359
00:20:42,356 --> 00:20:44,258
It's a G series android.
360
00:20:44,291 --> 00:20:45,826
G?
361
00:20:45,859 --> 00:20:47,426
Oh, it gets even better.
362
00:20:47,460 --> 00:20:48,494
Wow, it's a G.
363
00:20:49,730 --> 00:20:52,065
Oh, can't begin, runs
it right back out,
364
00:20:52,099 --> 00:20:54,033
prematurely, op still ongoing.
365
00:20:54,066 --> 00:20:55,067
Whatever that means.
366
00:20:58,436 --> 00:20:59,238
What?
367
00:21:01,506 --> 00:21:02,909
I don't know what that means
368
00:21:02,942 --> 00:21:04,508
but they're offering a bonus.
369
00:21:06,211 --> 00:21:07,045
How much?
370
00:21:08,313 --> 00:21:10,782
4,500 kilo calories.
371
00:21:10,815 --> 00:21:12,416
It's not that much.
372
00:21:12,449 --> 00:21:14,418
Per day for six months.
373
00:21:20,958 --> 00:21:22,026
Wait, what?
374
00:21:24,962 --> 00:21:27,463
Someone could buy their way
into a level five shelter
375
00:21:27,497 --> 00:21:28,497
for that kind of money.
376
00:21:28,530 --> 00:21:29,866
Exactly.
377
00:21:29,899 --> 00:21:31,000
Where is this shell?
378
00:21:33,236 --> 00:21:34,436
1,300
meters from here.
379
00:21:34,469 --> 00:21:36,438
That's a pretty
wide search area.
380
00:21:38,074 --> 00:21:39,574
Do a non associate search.
381
00:21:42,044 --> 00:21:43,145
Oh yeah,
they're all in shells.
382
00:21:43,178 --> 00:21:45,314
Wait, here's one.
383
00:21:47,481 --> 00:21:49,017
Got a name?
384
00:21:49,051 --> 00:21:50,819
Beta, we've got a transponder.
385
00:21:50,852 --> 00:21:53,586
Let's find this quib,
see where it leads us.
386
00:21:54,521 --> 00:21:56,357
We don't have to find her.
387
00:21:56,390 --> 00:21:57,758
What do you mean?
388
00:21:57,792 --> 00:21:59,526
She will come here.
389
00:22:01,494 --> 00:22:02,663
Is that her?
390
00:22:02,697 --> 00:22:03,898
Yeah.
391
00:22:03,931 --> 00:22:05,365
Why don't we grab her?
392
00:22:05,398 --> 00:22:08,034
We could get to the
Juliet 17 model with her,
393
00:22:08,068 --> 00:22:09,302
if she knows where it is.
394
00:22:10,602 --> 00:22:12,272
That aint how repos work.
395
00:22:12,305 --> 00:22:14,274
This isn't just a repo,
396
00:22:14,307 --> 00:22:16,042
this is detective work.
397
00:22:17,176 --> 00:22:18,777
I don't like it.
398
00:22:18,811 --> 00:22:22,147
Think 4,500 calories
a day and extra rations.
399
00:22:23,682 --> 00:22:25,117
For six months.
400
00:22:25,150 --> 00:22:28,186
You could buy into a level
four shelter with that.
401
00:22:28,219 --> 00:22:30,288
Maybe even a level five.
402
00:22:30,321 --> 00:22:31,155
Could be.
403
00:22:34,125 --> 00:22:36,094
I just don't like
dealing with humans.
404
00:22:36,127 --> 00:22:37,362
Me neither.
405
00:22:37,395 --> 00:22:39,230
That's why I like
you as a partner.
406
00:22:39,263 --> 00:22:40,697
Yeah, whatever you say.
407
00:22:40,731 --> 00:22:42,733
Oh look, she's
getting ready to leave.
408
00:22:50,741 --> 00:22:51,540
We need a word.
409
00:22:54,477 --> 00:22:55,510
You're not cops.
410
00:22:55,543 --> 00:22:56,912
What are you, Cent-Com?
411
00:22:56,946 --> 00:22:58,147
You got it wrong.
412
00:22:58,180 --> 00:22:59,648
I got it wrong, huh?
413
00:22:59,682 --> 00:23:01,017
We're not Central Command.
414
00:23:01,050 --> 00:23:02,718
So why are you jostling me?
415
00:23:02,752 --> 00:23:04,219
We have a problem.
416
00:23:04,252 --> 00:23:05,487
Not my problem.
417
00:23:05,519 --> 00:23:06,855
It is if we say it is.
418
00:23:09,224 --> 00:23:11,126
We need to find a shell.
419
00:23:11,159 --> 00:23:12,060
I'm not a shell.
420
00:23:12,093 --> 00:23:13,527
But you know the one we need.
421
00:23:13,560 --> 00:23:15,263
I don't associate with shells.
422
00:23:15,296 --> 00:23:16,830
You'd know that one.
423
00:23:16,864 --> 00:23:17,965
A Juliet model.
424
00:23:17,998 --> 00:23:18,866
Can't help you.
425
00:23:21,068 --> 00:23:22,169
We think you can.
426
00:23:23,670 --> 00:23:24,705
I've got places to be.
427
00:23:24,738 --> 00:23:25,839
True enough.
428
00:23:27,508 --> 00:23:28,941
Okay, so if
you're not Cent-Com.
429
00:23:28,975 --> 00:23:31,811
We're a class two
business, sister resistance,
430
00:23:31,844 --> 00:23:34,546
and we got a temporary detain.
431
00:23:34,579 --> 00:23:35,815
With your name on it.
432
00:23:35,848 --> 00:23:39,852
So, maybe you help
us find this shell
433
00:23:39,886 --> 00:23:43,255
and we help you run free.
434
00:23:43,288 --> 00:23:45,857
Don't turn you over to
Cent-Com for an extended stay
435
00:23:45,891 --> 00:23:47,392
when the temp-det's over.
436
00:23:47,426 --> 00:23:50,561
You don't seem to have
an overnight bag with you.
437
00:23:50,594 --> 00:23:51,797
Okay.
438
00:23:52,696 --> 00:23:54,065
No need for a temp-det.
439
00:23:54,098 --> 00:23:55,399
I'll tell you what I know.
440
00:25:04,863 --> 00:25:06,131
Don't ever make us run.
441
00:25:06,164 --> 00:25:07,932
You look like you
could use the exercise.
442
00:25:07,966 --> 00:25:09,100
She tried to cut
down the alley,
443
00:25:09,134 --> 00:25:10,335
ran right into me.
444
00:25:10,368 --> 00:25:11,903
Well, let's see
if she's any smarter
445
00:25:11,936 --> 00:25:13,471
than that starting now.
446
00:25:13,505 --> 00:25:15,573
Maybe too steep
a learning curve.
447
00:25:15,607 --> 00:25:17,341
I'm not telling you anything.
448
00:25:17,374 --> 00:25:20,077
Sing this song at our shop.
449
00:25:20,110 --> 00:25:20,911
You have to be quick.
450
00:25:20,944 --> 00:25:22,346
I'm a temp-det.
451
00:25:22,379 --> 00:25:24,848
My shakedown record
is seven minutes.
452
00:25:24,882 --> 00:25:25,716
Come on.
453
00:26:16,663 --> 00:26:20,232
Sit back down, please.
454
00:26:22,134 --> 00:26:23,636
Sit back down now.
455
00:26:33,711 --> 00:26:36,714
You're wasting this whole
temporary detention, you know?
456
00:26:36,747 --> 00:26:39,750
I've already been for
10 of the 30 minutes.
457
00:26:39,784 --> 00:26:41,851
We still got plenty of time.
458
00:26:41,885 --> 00:26:43,420
But we can't waste any.
459
00:26:43,453 --> 00:26:47,490
So why don't we just get down
to business then, shall we?
460
00:26:47,524 --> 00:26:48,992
We know you're resistance.
461
00:26:49,025 --> 00:26:52,394
We had them do a
scan of everywhere you went.
462
00:26:52,428 --> 00:26:53,929
That's what took us so long.
463
00:26:53,963 --> 00:26:56,332
You've been having
a big old resistance party.
464
00:26:56,365 --> 00:26:58,901
And you aint been
too discreet about it.
465
00:26:58,934 --> 00:27:00,836
Or maybe they
like being brazen.
466
00:27:00,869 --> 00:27:01,837
Or maybe they're like you,
467
00:27:01,870 --> 00:27:03,172
maybe they like the nitro ponic.
468
00:27:04,372 --> 00:27:07,909
Well, there's plenty
of you on camera.
469
00:27:07,942 --> 00:27:08,743
Coming.
470
00:27:08,776 --> 00:27:09,577
Going.
471
00:27:09,611 --> 00:27:10,845
With the Juliet.
472
00:27:10,878 --> 00:27:12,180
Enough to chip you.
473
00:27:12,213 --> 00:27:15,250
We may just pack
you off to Central.
474
00:27:18,185 --> 00:27:20,454
You'll get nothing from me.
475
00:27:20,487 --> 00:27:22,923
Absolutely nothing.
476
00:27:23,824 --> 00:27:25,627
Wow, April.
477
00:27:27,027 --> 00:27:30,763
Phew, your stony resistance
really got us defeated.
478
00:27:32,498 --> 00:27:33,700
I'm surrendering.
479
00:27:35,167 --> 00:27:38,104
Well, you stay here while
I check back with central.
480
00:27:49,881 --> 00:27:50,882
You know my partner
didn't just go
481
00:27:50,915 --> 00:27:52,916
and call Central Command, right?
482
00:27:52,950 --> 00:27:54,118
Oh, she didn't?
483
00:27:55,720 --> 00:27:57,689
She's right outside
the door listening.
484
00:27:59,323 --> 00:28:00,257
She is?
485
00:28:03,294 --> 00:28:05,629
We don't want to send
you to Cent-Com, April.
486
00:28:08,097 --> 00:28:08,931
You don't?
487
00:28:10,033 --> 00:28:11,234
No.
488
00:28:11,267 --> 00:28:12,502
All that means is
more paperwork.
489
00:28:12,535 --> 00:28:14,404
Last thing old cranky
pants over there wants
490
00:28:14,437 --> 00:28:15,405
is more paperwork.
491
00:28:18,940 --> 00:28:22,210
All we really care
about is the shell.
492
00:28:26,783 --> 00:28:28,684
Getting it back safe and sound.
493
00:28:30,351 --> 00:28:31,852
That's it, that's our job.
494
00:28:33,054 --> 00:28:35,389
We really don't care
about anything else.
495
00:28:35,423 --> 00:28:37,659
We'll let you fly out
of here scot-free.
496
00:28:37,693 --> 00:28:38,559
Just help us out.
497
00:28:46,966 --> 00:28:47,867
I couldn't tell.
498
00:28:51,004 --> 00:28:52,004
Couldn't tell what?
499
00:28:53,839 --> 00:28:55,775
I couldn't tell
that she was a shell.
500
00:29:00,680 --> 00:29:01,947
I know.
501
00:29:01,980 --> 00:29:03,382
Technology's getting
better and better.
502
00:29:03,415 --> 00:29:04,882
Used to take something
the size of your hand
503
00:29:04,916 --> 00:29:05,818
to shut down a shell.
504
00:29:05,850 --> 00:29:07,418
Now, with the newer models,
505
00:29:07,452 --> 00:29:09,854
it's a tiny little fob program,
506
00:29:09,887 --> 00:29:11,422
right between the
shoulder blades.
507
00:29:11,456 --> 00:29:12,791
You'd never see it.
508
00:29:12,825 --> 00:29:14,258
Never even know it was there.
509
00:29:15,892 --> 00:29:17,194
I've never used a shell.
510
00:29:18,730 --> 00:29:20,297
You know what, me neither.
511
00:29:22,332 --> 00:29:23,233
That can't be true.
512
00:29:23,266 --> 00:29:24,534
It is.
513
00:29:24,568 --> 00:29:25,770
Still some of us that believe
514
00:29:25,803 --> 00:29:27,970
that being yourself is
the very best thing.
515
00:29:30,239 --> 00:29:31,073
Me, too.
516
00:29:33,175 --> 00:29:34,009
I know.
517
00:29:34,944 --> 00:29:37,146
So, tell us about the Juliet
518
00:29:37,179 --> 00:29:38,981
and we'll let you out of here.
519
00:29:39,014 --> 00:29:39,849
Okay?
520
00:29:46,121 --> 00:29:47,455
I was jealous.
521
00:29:48,890 --> 00:29:49,725
Jealous of?
522
00:29:49,759 --> 00:29:50,592
Her.
523
00:29:52,126 --> 00:29:55,596
Okay, see I didn't know
that she was a robot.
524
00:29:56,765 --> 00:30:00,334
She was beautiful but
she wasn't like plastic.
525
00:30:04,605 --> 00:30:06,205
She made a pass at my beau.
526
00:30:08,474 --> 00:30:09,843
Thought he loved me.
527
00:30:12,311 --> 00:30:13,446
Then she came along.
528
00:30:16,214 --> 00:30:18,283
There's no way that he
knew that she was a shell.
529
00:30:18,316 --> 00:30:19,786
He would never date a shell.
530
00:30:22,421 --> 00:30:23,723
Where did they go?
531
00:30:24,556 --> 00:30:25,457
I don't know.
532
00:30:27,192 --> 00:30:28,025
Come on.
533
00:30:34,866 --> 00:30:36,033
Okay, he didn't
want me to know
534
00:30:36,066 --> 00:30:37,702
but I followed them one night.
535
00:30:39,969 --> 00:30:40,937
Where did they go?
536
00:30:45,942 --> 00:30:47,912
Quad J.
537
00:30:47,944 --> 00:30:49,880
Handmaiden Building.
538
00:30:49,914 --> 00:30:51,980
Must of been her place.
539
00:30:52,014 --> 00:30:54,950
Which makes sense
if she was a robot.
540
00:30:57,687 --> 00:30:58,721
That's great, April.
541
00:30:58,755 --> 00:30:59,722
Just great.
542
00:30:59,756 --> 00:31:01,223
Just great.
543
00:31:01,256 --> 00:31:02,692
Bad news, sister.
544
00:31:02,725 --> 00:31:04,726
Bad cops back.
545
00:31:04,760 --> 00:31:05,861
We're done.
546
00:31:05,894 --> 00:31:06,695
You're done?
547
00:31:08,296 --> 00:31:10,766
But we still have 12
minutes of the temp-det.
548
00:31:12,200 --> 00:31:14,202
April and I here have come
to a meeting of the minds.
549
00:31:14,235 --> 00:31:15,136
You have?
550
00:31:17,003 --> 00:31:18,271
We have an address.
551
00:31:18,305 --> 00:31:19,072
An address?
552
00:31:19,105 --> 00:31:20,373
Quadrant J.
553
00:31:20,407 --> 00:31:22,309
Oh, I love Quadrant J.
554
00:31:22,342 --> 00:31:23,911
Oh, are you sure
it's Quadrant J?
555
00:31:23,945 --> 00:31:25,579
That's what she says.
556
00:31:25,613 --> 00:31:27,113
Oh, well, April.
557
00:31:27,147 --> 00:31:29,381
I'd just love to
stick around and chat
558
00:31:29,415 --> 00:31:31,116
but we have to get things going.
559
00:31:32,017 --> 00:31:33,954
Should we let April go?
560
00:31:33,986 --> 00:31:35,354
Oh, I would love to
561
00:31:35,387 --> 00:31:37,791
but you know there
are some gentlemen
562
00:31:37,824 --> 00:31:41,192
from Central Command who are
going to escort her home.
563
00:31:41,226 --> 00:31:42,895
After a few questions.
564
00:31:42,928 --> 00:31:44,395
But you said.
565
00:31:44,429 --> 00:31:47,131
You think you can
stroll right of here
566
00:31:47,165 --> 00:31:49,167
knowing the top of line shells
567
00:31:49,200 --> 00:31:51,402
have infiltrated the resistance?
568
00:31:53,470 --> 00:31:57,809
I expect there's gonna be a
much more demanding sessions
569
00:31:57,842 --> 00:32:00,344
with the folks from
Central Command.
570
00:32:00,377 --> 00:32:04,848
A wash, I expect, to make sure
that you're no use of them.
571
00:32:05,782 --> 00:32:07,450
Oh, if you're lucky,
572
00:32:07,483 --> 00:32:11,320
you may even have a whole
new identity afterwards.
573
00:32:11,354 --> 00:32:13,122
You lied to me.
574
00:32:13,155 --> 00:32:14,825
I told you what
normal procedure was.
575
00:32:14,858 --> 00:32:17,292
But this isn't a
normal procedure.
576
00:32:17,325 --> 00:32:18,260
You lied to me.
577
00:32:20,262 --> 00:32:25,133
This is what you get for making me
run, sister resistance.
578
00:32:51,190 --> 00:32:52,692
Sit,
catch your breath.
579
00:32:52,725 --> 00:32:54,526
I'll let the others
know you're here.
580
00:33:05,704 --> 00:33:06,571
Carlie?
581
00:33:12,644 --> 00:33:13,979
What the hell?
582
00:33:18,616 --> 00:33:20,116
What the hell?
583
00:33:23,588 --> 00:33:25,455
What's the big idea,
disappearing on us like that,
584
00:33:25,488 --> 00:33:26,691
you bitch?
585
00:33:26,724 --> 00:33:27,824
And you are?
586
00:33:32,896 --> 00:33:35,665
Look, Carlie's back.
587
00:33:35,699 --> 00:33:37,000
Hey, Carlie.
588
00:33:37,033 --> 00:33:38,233
Where'd you find her?
589
00:33:38,267 --> 00:33:39,868
Downtown, about to
get her head blown
590
00:33:39,902 --> 00:33:41,670
off by a drone.
591
00:33:41,704 --> 00:33:42,470
Careless.
592
00:33:42,503 --> 00:33:43,739
Mother effin Carlie.
593
00:33:43,772 --> 00:33:44,673
Let's focus, everyone.
594
00:33:44,707 --> 00:33:45,975
I think we might be losing sight
595
00:33:46,008 --> 00:33:47,141
of the fact that the city
596
00:33:47,175 --> 00:33:49,377
has just been
attacked by the AI.
597
00:33:49,410 --> 00:33:50,779
Look, who are you people?
598
00:33:57,417 --> 00:33:59,252
No sign of head trauma.
599
00:33:59,286 --> 00:34:00,722
Where have you been, Carlie?
600
00:34:00,755 --> 00:34:02,690
It's been weeks since
you disappeared.
601
00:34:02,724 --> 00:34:04,024
And what the hell
are you wearing?
602
00:34:04,057 --> 00:34:06,225
Oh, robot incursion, people.
603
00:34:06,258 --> 00:34:07,159
Right.
604
00:34:07,193 --> 00:34:09,462
So, the AI is making a move.
605
00:34:09,495 --> 00:34:10,998
Does that change anything?
606
00:34:11,031 --> 00:34:12,966
Only that it's going to
shift more public support
607
00:34:13,000 --> 00:34:14,533
behind the supreme leader.
608
00:34:14,567 --> 00:34:16,201
His grip is only
going to get tighter
609
00:34:16,234 --> 00:34:17,435
on the human enclaves.
610
00:34:17,469 --> 00:34:18,638
Damn it, that's true.
611
00:34:20,039 --> 00:34:21,439
But last time we saw Carlie
612
00:34:21,473 --> 00:34:23,274
she was casing the
Central Command outpost
613
00:34:23,308 --> 00:34:24,509
on 42nd street.
614
00:34:24,542 --> 00:34:26,846
That was three months ago.
615
00:34:26,879 --> 00:34:29,546
If they made her, TDF goons
could have grabbed her.
616
00:34:29,581 --> 00:34:30,949
Who knows what
they might of done
617
00:34:30,982 --> 00:34:32,449
to her mind since then.
618
00:34:32,483 --> 00:34:34,351
There's nothing
wrong with my mind.
619
00:34:35,386 --> 00:34:37,088
My name is Barbra Slade.
620
00:34:37,122 --> 00:34:41,825
Sergeant Barbra Slade,
Terran Defense Force.
621
00:34:41,859 --> 00:34:43,761
This body doesn't belong to me.
622
00:34:45,029 --> 00:34:46,295
They really effed
her up, all right.
623
00:34:47,430 --> 00:34:48,932
Tanner, if they did
get into her head,
624
00:34:48,966 --> 00:34:50,668
there's not telling
what information
625
00:34:50,701 --> 00:34:52,068
they have about our operation.
626
00:34:52,101 --> 00:34:53,002
Does she know about the strike
627
00:34:53,036 --> 00:34:54,604
on Central Command Headquarters?
628
00:34:55,705 --> 00:34:58,775
We had been talking
about it, yeah.
629
00:34:58,808 --> 00:34:59,909
Son of a bitch.
630
00:34:59,942 --> 00:35:01,911
That's month of
planning down the drain.
631
00:35:01,944 --> 00:35:03,178
You're kidding.
632
00:35:03,211 --> 00:35:04,680
We can't abort now,
we're all set to go.
633
00:35:04,713 --> 00:35:06,114
We don't know how much
she might of told them.
634
00:35:06,148 --> 00:35:08,249
We can't exactly take
that chance, can we?
635
00:35:08,282 --> 00:35:10,018
Hello, I'm right here.
636
00:35:10,052 --> 00:35:11,653
What are you thinking, Tanner?
637
00:35:11,687 --> 00:35:13,855
We have to abort, right?
638
00:35:13,889 --> 00:35:15,856
Not if we can be
absolutely certain
639
00:35:15,890 --> 00:35:16,957
she didn't tell them anything.
640
00:35:16,991 --> 00:35:18,258
And that's impossible.
641
00:35:18,291 --> 00:35:19,426
Not necessarily.
642
00:35:20,360 --> 00:35:21,327
What are you talking about?
643
00:35:21,361 --> 00:35:22,963
We've got that jack, right?
644
00:35:22,997 --> 00:35:24,165
Yeah.
645
00:35:24,197 --> 00:35:26,634
Well, what if we were
able to jack her in.
646
00:35:26,667 --> 00:35:28,267
That's not
what a jack is for.
647
00:35:28,300 --> 00:35:29,669
Hear me out.
648
00:35:29,703 --> 00:35:32,138
The jacks generate
virtual reality scenarios
649
00:35:32,172 --> 00:35:34,273
based on our thoughts
and memories.
650
00:35:34,306 --> 00:35:35,809
If we were able to jack her in
651
00:35:35,842 --> 00:35:38,477
we could conceivably use the
virtual reality environment
652
00:35:38,510 --> 00:35:40,913
to trace back where Carlie's
been these past few months.
653
00:35:40,946 --> 00:35:42,547
Not from the outside.
654
00:35:42,581 --> 00:35:43,749
Someone would need
to be in there
655
00:35:43,782 --> 00:35:45,383
with her steering the story.
656
00:35:45,416 --> 00:35:47,251
So I'll jack into
the same session.
657
00:35:48,921 --> 00:35:50,321
I'm sorry to interrupt
658
00:35:50,354 --> 00:35:52,289
but I'd like a vote here.
659
00:35:52,322 --> 00:35:53,691
You don't get a vote.
660
00:35:55,827 --> 00:35:58,129
You're not jacking me
into any virtual cast.
661
00:36:01,599 --> 00:36:02,399
No, no.
662
00:36:05,035 --> 00:36:05,969
Let me go.
663
00:36:06,002 --> 00:36:07,336
Let's do this.
664
00:36:07,369 --> 00:36:09,072
This is
a terrible idea.
665
00:36:14,111 --> 00:36:16,178
This is a huge mistake.
666
00:36:16,212 --> 00:36:18,513
This is all a misunderstanding.
667
00:36:18,546 --> 00:36:20,515
I'm not Carlie.
668
00:36:20,548 --> 00:36:21,884
I'm not Carlie.
669
00:36:21,917 --> 00:36:23,753
I'm an android.
670
00:36:23,786 --> 00:36:25,420
All set, Hanson.
671
00:36:25,453 --> 00:36:26,722
This sure has hell better work.
672
00:36:26,756 --> 00:36:29,057
Please make them stop.
673
00:36:29,090 --> 00:36:30,658
It's okay, Carlie.
674
00:36:30,692 --> 00:36:32,660
We're going to get
this figured out.
675
00:36:32,694 --> 00:36:33,728
I'm not Carlie.
676
00:36:34,896 --> 00:36:35,730
Do it, Hanson.
677
00:36:37,932 --> 00:36:40,167
Three, two, one.
678
00:36:44,004 --> 00:36:45,672
This is unauthorized
679
00:36:45,706 --> 00:36:49,542
bill from Android
Masquerade operating system.
680
00:36:58,350 --> 00:36:59,585
Barbra.
681
00:36:59,619 --> 00:37:01,353
I thought I lost you.
682
00:37:01,386 --> 00:37:02,855
Oh, what happened?
683
00:37:02,889 --> 00:37:05,857
You saved my life, you're
like an amazing soldier.
684
00:37:05,891 --> 00:37:07,458
I guess that android
sleeve that you were in
685
00:37:07,491 --> 00:37:09,326
really was a combat
model after all.
686
00:37:09,360 --> 00:37:11,328
There was drone
machines everywhere
687
00:37:11,362 --> 00:37:13,565
and by the time I got
back to the apartment
688
00:37:13,598 --> 00:37:16,734
the TDF airships
already take them out.
689
00:37:16,767 --> 00:37:18,468
Good, good.
690
00:37:18,501 --> 00:37:20,104
What about you,
how did you get away?
691
00:37:20,137 --> 00:37:22,505
I was rescued.
692
00:37:22,539 --> 00:37:23,808
By the military unit?
693
00:37:23,841 --> 00:37:25,341
So search and rescue
found you then?
694
00:37:25,375 --> 00:37:26,677
Not exactly.
695
00:37:28,310 --> 00:37:29,145
Terrorists.
696
00:37:30,180 --> 00:37:31,014
Terrorists?
697
00:37:32,081 --> 00:37:35,084
Yeah, the resistance fighters.
698
00:37:35,118 --> 00:37:37,687
The idiots that are trying to
bring down Central Command.
699
00:37:37,720 --> 00:37:38,922
Even after tonight's attack
700
00:37:38,955 --> 00:37:41,355
they don't realize how
idiotic that it is.
701
00:37:41,389 --> 00:37:43,625
But like how did
you end up here here
702
00:37:43,659 --> 00:37:44,559
like in your body?
703
00:37:44,593 --> 00:37:46,128
That's the weirdest part.
704
00:37:46,161 --> 00:37:50,232
They thought that I was someone
that they knew named Carlie.
705
00:37:50,265 --> 00:37:51,833
They thought that
I had been captured
706
00:37:51,866 --> 00:37:53,500
by Central Command
and they wanted
707
00:37:53,533 --> 00:37:55,837
to jack into my brain
to read my memories
708
00:37:55,870 --> 00:37:57,738
and as soon as they did,
709
00:37:59,073 --> 00:38:00,241
I got kicked back here.
710
00:38:00,274 --> 00:38:01,541
That's crazy.
711
00:38:01,576 --> 00:38:02,743
So like, they didn't
know that you were
712
00:38:02,777 --> 00:38:04,277
just an android shell?
713
00:38:04,311 --> 00:38:07,080
No, they gagged me before
I had a chance to tell 'em.
714
00:38:07,113 --> 00:38:09,049
Well, then what happened?
715
00:38:09,082 --> 00:38:10,116
As soon as they jacked me in
716
00:38:10,150 --> 00:38:11,618
I came back here.
717
00:38:11,651 --> 00:38:13,587
Oh so it like kicked you
back into your own body?
718
00:38:13,620 --> 00:38:15,188
Yeah, I guess.
719
00:38:15,221 --> 00:38:16,722
Thank God.
720
00:38:16,755 --> 00:38:17,990
Thank machine God.
721
00:38:18,023 --> 00:38:19,325
Stop it, stop it.
722
00:38:21,093 --> 00:38:22,427
Yeah.
723
00:38:22,460 --> 00:38:23,963
I guess they're
gonna be pretty pissed
724
00:38:23,996 --> 00:38:25,130
when they figure they have an
empty android on their hands.
725
00:38:25,164 --> 00:38:26,765
I know.
726
00:38:26,799 --> 00:38:28,333
Bad news for us, though.
727
00:38:28,365 --> 00:38:29,901
What do you mean?
728
00:38:29,934 --> 00:38:32,136
I don't think we're
getting that deposit back.
729
00:38:51,821 --> 00:38:54,357
So, Barbra Slade.
730
00:38:58,861 --> 00:39:00,296
Yes.
731
00:39:00,329 --> 00:39:02,064
I'm Technician Lake.
732
00:39:02,098 --> 00:39:04,733
Let me first say thank you
for your service, Sergeant
733
00:39:04,766 --> 00:39:06,668
and let me also
congratulate you.
734
00:39:06,701 --> 00:39:08,203
It appears you are compatible.
735
00:39:09,137 --> 00:39:10,504
That's what the call said.
736
00:39:10,537 --> 00:39:12,707
Yes, the chip we
implant in your lower back
737
00:39:12,741 --> 00:39:14,843
should tie directly
into your cortex,
738
00:39:14,876 --> 00:39:17,077
via your existing spinal cord.
739
00:39:17,111 --> 00:39:18,846
Your ability to
interface with it
740
00:39:18,879 --> 00:39:20,446
should be completely seamless
741
00:39:20,480 --> 00:39:21,514
and allow you to control
742
00:39:21,547 --> 00:39:23,651
the cybernetic leg enhancements.
743
00:39:23,684 --> 00:39:27,087
We'll be initiating the
surgery momentarily.
744
00:39:27,121 --> 00:39:28,588
You should be
feeling the effects
745
00:39:28,621 --> 00:39:31,190
of the anesthetic already.
746
00:39:31,224 --> 00:39:33,259
Yeah, she's feeling it.
747
00:39:33,293 --> 00:39:35,194
So you guys make
house calls now?
748
00:39:35,228 --> 00:39:38,264
The military keeps its
medical services mobile.
749
00:39:38,298 --> 00:39:40,666
Makes it harder for
the drones to target.
750
00:39:40,699 --> 00:39:42,034
I guess that makes sense.
751
00:39:43,434 --> 00:39:45,704
But we start in surgery
as soon as she's out.
752
00:39:49,107 --> 00:39:51,309
Are you sure you want to
stick around for this?
753
00:39:51,342 --> 00:39:53,945
Yeah, maybe I'll
just wait outside.
754
00:39:53,978 --> 00:39:55,413
That might be for the best.
755
00:39:58,015 --> 00:39:59,583
You're in good hands.
756
00:39:59,617 --> 00:40:01,852
You're gonna be fine.
757
00:40:04,788 --> 00:40:05,956
Oh, excuse me.
758
00:40:07,324 --> 00:40:08,124
All set.
759
00:40:09,059 --> 00:40:10,360
All set.
760
00:40:48,829 --> 00:40:50,063
Can I see her?
761
00:40:50,097 --> 00:40:51,998
She's resting
but yes of course.
762
00:40:52,031 --> 00:40:53,232
Good luck to you
763
00:40:53,265 --> 00:40:54,767
and if all goes well
764
00:40:54,800 --> 00:40:56,002
your sister should be ready
765
00:40:56,035 --> 00:40:57,370
to return to active
duty before you know it.
766
00:40:57,403 --> 00:40:58,938
Thank you.
767
00:41:02,842 --> 00:41:05,043
I kept
wondering why we were back here.
768
00:41:05,076 --> 00:41:07,078
It was like a bad dream.
769
00:41:08,079 --> 00:41:09,280
Another android team,
770
00:41:09,314 --> 00:41:11,349
I don't even bother
learning their names.
771
00:41:15,352 --> 00:41:17,221
We had no hard targets.
772
00:41:17,254 --> 00:41:18,922
Just grid sweep to grid sweep.
773
00:41:21,524 --> 00:41:23,127
This is Victor
Victor Bravo reporting.
774
00:41:31,200 --> 00:41:32,035
Hold up.
775
00:41:36,506 --> 00:41:38,007
Say again, command.
776
00:41:38,041 --> 00:41:39,574
Victor Victor Bravo.
777
00:41:39,608 --> 00:41:41,209
Proceed with grid sweep.
778
00:41:43,311 --> 00:41:44,479
All right, go on.
779
00:41:45,781 --> 00:41:47,949
- Affirmative, sergeant.
- Affirmative, sergeant.
780
00:41:47,983 --> 00:41:49,785
I felt a little better
781
00:41:49,818 --> 00:41:52,053
knowing Ice Maiden was keeping
a sharp eye on the team.
782
00:41:53,854 --> 00:41:56,590
Confirmed, acquiring targets.
783
00:41:56,624 --> 00:41:58,759
Bravo, that is a negative.
784
00:42:06,833 --> 00:42:10,837
Energy signatures detected.
785
00:42:12,906 --> 00:42:14,107
Nitrogen's sending zero.
786
00:42:22,214 --> 00:42:23,816
Command, Victor Victor Bravo.
787
00:42:23,849 --> 00:42:28,486
Trooper Alpha is reporting
energy signatures due west.
788
00:42:32,056 --> 00:42:34,892
If it's AI drones,
we can engage.
789
00:42:34,926 --> 00:42:36,894
Negative.
790
00:42:36,928 --> 00:42:38,629
Roger, unit 239.
791
00:42:38,663 --> 00:42:40,697
You've got an
android down there.
792
00:42:40,730 --> 00:42:42,532
Go ahead and take it out.
793
00:42:51,507 --> 00:42:55,644
Negative, sergeant, negative.
794
00:43:00,783 --> 00:43:03,918
We have close air
support on station.
795
00:43:03,952 --> 00:43:06,121
That is not
your air support, sergeant.
796
00:43:18,632 --> 00:43:19,800
I was out of range
797
00:43:19,833 --> 00:43:21,468
but firing warning shots
at the drone cluster
798
00:43:21,502 --> 00:43:23,103
should of drawn their attention.
799
00:43:32,078 --> 00:43:33,679
No, no, no, no.
800
00:43:34,814 --> 00:43:35,648
No.
801
00:43:39,084 --> 00:43:42,754
Stand down,
Victor Victor Bravo.
802
00:43:42,787 --> 00:43:45,457
Stand down, Victor Victor Bravo.
803
00:43:47,225 --> 00:43:48,126
Stand down.
804
00:43:49,161 --> 00:43:50,495
We'll be forced to shoot.
805
00:43:50,529 --> 00:43:52,897
What the hell
was that out there?
806
00:43:52,930 --> 00:43:54,031
Calm down, sergeant.
807
00:43:54,064 --> 00:43:55,266
Calm down?
808
00:43:55,299 --> 00:43:57,501
My entire platoon
was almost wiped out
809
00:43:57,536 --> 00:43:59,036
by our own people
810
00:43:59,069 --> 00:44:01,338
and now the drones have
a clear path to New York.
811
00:44:01,372 --> 00:44:02,641
It was a miscommunication.
812
00:44:02,673 --> 00:44:03,973
Miscommunication?
813
00:44:04,007 --> 00:44:06,376
Look, your unit was
a last minute addition
814
00:44:06,409 --> 00:44:07,844
to the roster, you were assigned
815
00:44:07,877 --> 00:44:09,512
to a grid location
that overlapped
816
00:44:09,547 --> 00:44:10,680
with an existing operation.
817
00:44:10,713 --> 00:44:12,182
What kind of operation?
818
00:44:12,215 --> 00:44:13,850
That is on a need to know.
819
00:44:13,883 --> 00:44:17,085
That is bullshit
is what that is.
820
00:44:17,119 --> 00:44:20,689
Look, Barbra, you well
know that the safety
821
00:44:20,722 --> 00:44:22,524
of Terran Central Command hinges
822
00:44:22,559 --> 00:44:25,194
on the compliance of the people
823
00:44:25,227 --> 00:44:27,663
but the sick irony
is that the sort
824
00:44:27,695 --> 00:44:29,830
of security can
lead to complacency
825
00:44:29,864 --> 00:44:31,699
and in the face of complacency
826
00:44:31,732 --> 00:44:34,101
the seeds of
insurgency are sown.
827
00:44:35,571 --> 00:44:39,773
Are you saying the drones
are being allowed to attack?
828
00:44:41,576 --> 00:44:43,578
Look, the incursions are
very tightly controlled
829
00:44:43,611 --> 00:44:46,313
and the threat is
immediately neutralized
830
00:44:46,346 --> 00:44:48,982
as soon as order
is reestablished.
831
00:44:49,015 --> 00:44:50,916
And that attack on the
city the other night,
832
00:44:50,950 --> 00:44:53,219
was that one of these
little wake up calls?
833
00:44:53,252 --> 00:44:54,486
It was.
834
00:44:54,520 --> 00:44:57,456
My sister was almost
killed in that attack.
835
00:44:57,489 --> 00:44:58,390
Well I'm sorry, Barbra,
836
00:44:58,424 --> 00:44:59,892
but it is for the greater good.
837
00:44:59,925 --> 00:45:01,360
Go to hell!
838
00:45:01,393 --> 00:45:02,894
You know, perhaps
I was a bit hasty
839
00:45:02,927 --> 00:45:04,095
in reinstating you.
840
00:45:07,465 --> 00:45:09,367
I think perhaps you
need a bit more time
841
00:45:09,400 --> 00:45:11,502
to get your priorities straight.
842
00:45:11,537 --> 00:45:13,572
No.
843
00:45:13,606 --> 00:45:15,272
No, sir.
844
00:45:15,305 --> 00:45:17,407
That's ridiculous.
845
00:45:17,441 --> 00:45:19,042
Well, I'm going
to tell everyone
846
00:45:19,076 --> 00:45:21,078
that this recent bought
of insubordination
847
00:45:21,111 --> 00:45:24,014
is a direct result of
your recent surgery.
848
00:45:24,047 --> 00:45:26,750
Barbra, I suggest you
learn to put a lid on it.
849
00:45:26,782 --> 00:45:28,784
If you know what's good for you.
850
00:46:31,008 --> 00:46:31,842
Get out.
851
00:46:34,780 --> 00:46:36,013
What the hell are
you doing here?
852
00:46:36,047 --> 00:46:37,415
I don't know.
853
00:46:37,448 --> 00:46:38,650
What are you talking about?
854
00:46:38,684 --> 00:46:40,283
I don't know who I am.
855
00:46:41,451 --> 00:46:43,053
I feel like my brain
is full of holes.
856
00:46:43,086 --> 00:46:44,354
I don't remember my name,
857
00:46:44,387 --> 00:46:45,955
I don't know where I live.
858
00:46:45,989 --> 00:46:47,725
I saw you and I followed you.
859
00:46:47,758 --> 00:46:49,159
You seemed important.
860
00:46:49,192 --> 00:46:51,293
Like we were connected somehow.
861
00:46:51,327 --> 00:46:52,428
You know me.
862
00:46:52,461 --> 00:46:53,429
I barely know you.
863
00:46:53,462 --> 00:46:55,598
But you know something.
864
00:46:55,632 --> 00:46:58,967
I know
your name is Tanner.
865
00:46:59,001 --> 00:46:59,868
Ryan Tanner.
866
00:46:59,902 --> 00:47:00,737
Ryan Tanner.
867
00:47:10,178 --> 00:47:12,413
And that the last time we met
868
00:47:12,447 --> 00:47:15,148
you thought I was
someone named Carlie.
869
00:47:15,182 --> 00:47:16,818
Carlie?
870
00:47:16,850 --> 00:47:18,018
Does that mean
something to you?
871
00:47:18,051 --> 00:47:19,152
No.
872
00:47:19,186 --> 00:47:20,887
That's all I got.
873
00:47:20,921 --> 00:47:23,791
Why did I
think you were Carlie?
874
00:47:23,825 --> 00:47:24,858
I wasn't myself.
875
00:47:29,028 --> 00:47:29,962
The last time we met,
876
00:47:29,995 --> 00:47:33,399
I was in an android body.
877
00:47:33,432 --> 00:47:36,335
One of those avatars
that you can jack into.
878
00:47:36,369 --> 00:47:38,704
So it was me but I was
in a different body.
879
00:47:40,939 --> 00:47:43,408
And I recognized you
as someone named Carlie?
880
00:47:43,441 --> 00:47:44,275
Yeah.
881
00:47:45,611 --> 00:47:46,746
But why?
882
00:47:46,779 --> 00:47:49,013
Well, this avatar
was a rental.
883
00:47:49,047 --> 00:47:51,949
Maybe this Carlie was
whoever rented it before me?
884
00:47:51,982 --> 00:47:54,251
So if we find her,
maybe she can tell me
885
00:47:54,284 --> 00:47:55,185
who I am?
886
00:47:55,219 --> 00:47:57,087
Yeah, good luck with that.
887
00:47:57,121 --> 00:47:58,556
There's got to be someway.
888
00:48:02,159 --> 00:48:03,560
- Well.
- What?
889
00:48:05,428 --> 00:48:06,229
I mean.
890
00:48:08,732 --> 00:48:11,267
If we go to that
android rental place,
891
00:48:11,300 --> 00:48:13,436
they've got to have the
previous renter on file.
892
00:48:13,469 --> 00:48:14,670
Yes, perfect.
893
00:48:16,171 --> 00:48:17,172
I don't know why I should want
894
00:48:17,205 --> 00:48:18,708
to help you with that, though.
895
00:48:19,675 --> 00:48:20,510
Pity?
896
00:49:40,616 --> 00:49:41,449
Bingo.
897
00:49:50,325 --> 00:49:52,059
Hold the door.
898
00:50:04,605 --> 00:50:05,806
What floor?
899
00:50:05,839 --> 00:50:07,006
What?
900
00:50:07,039 --> 00:50:08,140
What
floor do you want?
901
00:50:08,174 --> 00:50:10,644
- Uh.
- The same as you.
902
00:52:53,526 --> 00:52:55,561
Where did she get a gun?
903
00:52:55,595 --> 00:52:57,130
Full of surprises.
904
00:52:57,162 --> 00:53:01,166
Why's that company have to
make these shells so damn fast?
905
00:53:02,035 --> 00:53:02,868
Come on.
906
00:53:21,686 --> 00:53:24,789
Well, I guess we'll
bringing it back damaged.
907
00:53:24,822 --> 00:53:27,090
We'll take it our
of the repo feed.
908
00:53:27,123 --> 00:53:28,825
That's how it works, innit?
909
00:53:28,858 --> 00:53:31,594
Just how many
of you are there?
910
00:53:50,511 --> 00:53:52,212
All right, you do
the talking, okay?
911
00:53:52,245 --> 00:53:53,748
Me?
912
00:53:53,781 --> 00:53:56,818
- Yeah, you do the talking?
- I don't remember my name.
913
00:53:56,851 --> 00:53:57,652
Oh, welcome.
914
00:53:58,686 --> 00:54:02,123
Welcome to Android Masquerade.
915
00:54:02,156 --> 00:54:04,991
Where you can have the
body of your dreams.
916
00:54:05,025 --> 00:54:06,258
How are you?
917
00:54:06,292 --> 00:54:08,260
Oh, I'm well.
918
00:54:08,294 --> 00:54:09,129
Thank you.
919
00:54:16,068 --> 00:54:20,039
My husband and I are
looking for a new body.
920
00:54:20,072 --> 00:54:23,776
Oh, we have a wide range
of styles to choose from.
921
00:54:23,809 --> 00:54:26,310
We're very particular.
922
00:54:26,343 --> 00:54:29,681
Oh, well can you describe
the model that interests you?
923
00:54:29,714 --> 00:54:31,216
- Female.
- Female.
924
00:54:31,248 --> 00:54:35,019
Shorter than me,
red hair, cut short.
925
00:54:35,053 --> 00:54:36,621
Short.
926
00:54:36,654 --> 00:54:40,323
Now, stop if you see
what you're looking for.
927
00:54:40,356 --> 00:54:42,626
- No.
- Either one of you.
928
00:54:44,360 --> 00:54:45,195
No, no.
929
00:54:47,231 --> 00:54:48,065
Uh uh.
930
00:54:49,767 --> 00:54:51,366
Stop.
931
00:54:51,399 --> 00:54:53,268
Oh.
932
00:54:53,301 --> 00:54:55,671
Oh, excellent choice.
933
00:54:56,639 --> 00:54:58,541
Juliet 17.
934
00:54:59,809 --> 00:55:01,978
Is that model available?
935
00:55:02,011 --> 00:55:03,745
Well, let me check and see.
936
00:55:05,814 --> 00:55:07,182
Uh, I'm so sorry.
937
00:55:07,215 --> 00:55:09,718
It seems that the
previous owner mislaid it.
938
00:55:11,153 --> 00:55:15,089
Well, can I show you another
style or different model?
939
00:55:17,491 --> 00:55:18,793
It's so hard with the catalogs
940
00:55:18,826 --> 00:55:22,196
to get a sense of proportion.
941
00:55:22,229 --> 00:55:23,463
Proportion?
942
00:55:23,497 --> 00:55:26,699
Is it, would it be
possible to inspect
943
00:55:26,733 --> 00:55:28,868
the models in person?
944
00:55:28,902 --> 00:55:30,570
Of course.
945
00:55:32,505 --> 00:55:34,073
Ta da.
946
00:55:34,107 --> 00:55:37,977
Now, as you can see, I'm
wearing model Kelly 21.
947
00:55:38,011 --> 00:55:40,045
I had no idea that wasn't you.
948
00:55:41,146 --> 00:55:42,748
I know, it's impressive.
949
00:55:44,049 --> 00:55:46,852
Well, you know, if
you want this model,
950
00:55:46,885 --> 00:55:48,754
I could step right of it, honey.
951
00:55:48,787 --> 00:55:50,122
I would be more than happy.
952
00:55:50,154 --> 00:55:51,421
No.
953
00:55:51,454 --> 00:55:52,824
No, no, no, no.
954
00:55:52,857 --> 00:55:55,860
I'm sure we can find something
that will work for us.
955
00:55:55,893 --> 00:55:57,728
Yeah, very well, then.
956
00:55:57,762 --> 00:55:59,797
If you'll both follow me and.
957
00:56:00,865 --> 00:56:02,364
Would it possible, um.
958
00:56:03,867 --> 00:56:06,970
My husband and I, I kind
want to surprise him.
959
00:56:09,405 --> 00:56:12,742
Could we inspect models
and leave him here?
960
00:56:12,776 --> 00:56:14,777
I understand.
961
00:56:16,645 --> 00:56:18,280
Sir, sir.
962
00:56:18,314 --> 00:56:19,882
Would you mind having a seat
963
00:56:19,915 --> 00:56:21,851
and we'll be right with you.
964
00:56:21,884 --> 00:56:24,920
Oh sure, thank you.
965
00:57:08,894 --> 00:57:09,995
Well, that was exciting.
966
00:57:10,028 --> 00:57:11,229
At least I got to take my mind
967
00:57:11,263 --> 00:57:12,931
off real life for
a little while.
968
00:57:12,964 --> 00:57:14,498
What's wrong with real life?
969
00:57:14,531 --> 00:57:16,700
That story I just
told about getting out
970
00:57:16,734 --> 00:57:19,270
of surgery was true.
971
00:57:19,303 --> 00:57:20,204
What happened?
972
00:57:20,237 --> 00:57:21,305
You want a drink first?
973
00:57:21,338 --> 00:57:22,172
Sure.
974
00:57:29,579 --> 00:57:34,584
I am a Sergeant in the
Terran Defense Force.
975
00:57:35,318 --> 00:57:36,219
You fight the robots?
976
00:57:36,252 --> 00:57:37,387
Yeah.
977
00:57:37,452 --> 00:57:38,654
Very cool.
978
00:57:38,687 --> 00:57:40,656
Thanks for keeping us safe.
979
00:57:42,658 --> 00:57:44,293
So, that's how you got hurt?
980
00:57:45,227 --> 00:57:46,662
Yeah.
981
00:57:46,695 --> 00:57:50,031
I was tracking a drone just
outside the Dayton Line,
982
00:57:50,064 --> 00:57:53,067
only the bastard
got the jump on me.
983
00:57:53,100 --> 00:57:54,001
Damn.
984
00:57:54,035 --> 00:57:55,469
Hit me dead in the spine.
985
00:57:55,503 --> 00:57:56,804
Shit.
986
00:57:56,837 --> 00:57:58,940
I was paralyzed
from the waste down.
987
00:57:58,973 --> 00:58:00,975
Yet, here you stand.
988
00:58:02,776 --> 00:58:05,345
I got chip implanted
989
00:58:05,378 --> 00:58:07,814
and cybernetic leg implants.
990
00:58:07,847 --> 00:58:08,748
Right before that, I take it,
991
00:58:08,782 --> 00:58:10,784
you gave an avatar a try?
992
00:58:11,918 --> 00:58:14,019
Yeah, I got to
try being a redhead
993
00:58:14,053 --> 00:58:14,954
for a little while.
994
00:58:14,987 --> 00:58:17,089
Good old model Juliet 17.
995
00:58:19,358 --> 00:58:20,759
Yeah.
996
00:58:20,793 --> 00:58:22,094
I always liked redheads.
997
00:58:24,596 --> 00:58:25,931
Yeah.
998
00:58:25,965 --> 00:58:27,398
About that.
999
00:58:27,432 --> 00:58:32,437
Did model Juliet 17 look
at all familiar to you?
1000
00:58:33,037 --> 00:58:34,305
Afraid not.
1001
00:58:34,339 --> 00:58:36,374
Still pretty sketchy up here.
1002
00:58:36,407 --> 00:58:40,577
The thing is, I
think you and Carlie
1003
00:58:41,912 --> 00:58:44,848
I think you were together.
1004
00:58:44,881 --> 00:58:48,218
Like together together?
1005
00:58:48,251 --> 00:58:50,152
But she was an avatar.
1006
00:58:50,186 --> 00:58:53,622
They are very realistic.
1007
00:58:54,757 --> 00:58:56,058
So who the hell was she?
1008
00:58:57,693 --> 00:58:58,894
I don't know.
1009
00:58:58,928 --> 00:59:00,029
You ready to find out?
1010
00:59:02,263 --> 00:59:03,198
Guess so.
1011
00:59:11,506 --> 00:59:14,041
Here we are, Juliet 17.
1012
00:59:14,074 --> 00:59:16,910
It says the last registered user
1013
00:59:16,944 --> 00:59:19,481
was someone by the
name of Victoria Slade.
1014
00:59:19,513 --> 00:59:20,981
Vicky, that's my sister.
1015
00:59:21,015 --> 00:59:21,882
She rented it for me.
1016
00:59:21,915 --> 00:59:22,750
Gotcha.
1017
00:59:25,786 --> 00:59:27,587
So, who was before that?
1018
00:59:27,620 --> 00:59:28,755
That's interesting.
1019
00:59:28,788 --> 00:59:29,856
What?
1020
00:59:29,889 --> 00:59:32,158
It says rental code G.
1021
00:59:32,191 --> 00:59:33,259
What's that mean?
1022
00:59:33,292 --> 00:59:35,496
I'll see if I can look it up.
1023
00:59:38,563 --> 00:59:40,065
Here are the code definitions.
1024
00:59:40,932 --> 00:59:43,469
A, B, C.
1025
00:59:45,570 --> 00:59:47,005
Well?
1026
00:59:47,039 --> 00:59:47,839
Of course.
1027
00:59:47,873 --> 00:59:48,974
What?
1028
00:59:49,007 --> 00:59:49,808
Government.
1029
00:59:49,841 --> 00:59:50,775
Central Command?
1030
00:59:56,047 --> 00:59:57,482
I'm starting to think that
1031
00:59:58,883 --> 01:00:03,653
the people I respect aren't
who I thought they were.
1032
01:00:07,390 --> 01:00:08,191
What?
1033
01:00:09,759 --> 01:00:10,593
Nothing.
1034
01:00:11,594 --> 01:00:12,395
Nothing.
1035
01:00:12,429 --> 01:00:15,097
Just losing my mind.
1036
01:00:21,270 --> 01:00:22,571
Caller at door.
1037
01:00:22,604 --> 01:00:24,039
Security clearance.
1038
01:00:24,073 --> 01:00:24,873
Who is that?
1039
01:00:24,907 --> 01:00:25,741
Stay there.
1040
01:00:28,976 --> 01:00:30,378
It's okay, it's my sister.
1041
01:00:34,649 --> 01:00:35,484
Hey, Vic.
1042
01:00:37,118 --> 01:00:38,652
I'm sorry.
1043
01:00:38,685 --> 01:00:40,120
For what?
1044
01:00:47,160 --> 01:00:47,961
Vicky!
1045
01:00:50,129 --> 01:00:50,930
Vicky.
1046
01:00:52,398 --> 01:00:53,432
Just hang on, Vic.
1047
01:00:53,467 --> 01:00:54,433
We'll get you help.
1048
01:00:54,468 --> 01:00:55,267
Just hang on.
1049
01:01:10,982 --> 01:01:12,183
- I
- had never been in one
1050
01:01:12,217 --> 01:01:13,984
of the black rooms
at Central Command.
1051
01:01:14,017 --> 01:01:15,819
This is where they put
fifth colony humans
1052
01:01:15,853 --> 01:01:17,754
who had gone over
to the robot side.
1053
01:01:17,788 --> 01:01:19,223
But I wasn't one of those.
1054
01:01:19,256 --> 01:01:20,558
I was human.
1055
01:01:21,692 --> 01:01:23,561
I was mostly human.
1056
01:01:24,895 --> 01:01:27,063
My name is Agent
Flackus, Central Command
1057
01:01:28,164 --> 01:01:31,400
and you are Sergeant
Barbra Slade.
1058
01:01:32,536 --> 01:01:34,337
Care to tell me
what you were doing
1059
01:01:34,370 --> 01:01:35,771
harboring a known terrorist?
1060
01:01:40,175 --> 01:01:40,976
No?
1061
01:01:42,010 --> 01:01:43,178
Fair enough.
1062
01:01:43,211 --> 01:01:44,514
We pinged you as
soon as you accessed
1063
01:01:44,547 --> 01:01:47,115
the database at
Android Masquerade.
1064
01:01:47,149 --> 01:01:49,117
Which wasn't very smart.
1065
01:01:49,151 --> 01:01:50,585
We've been keeping
tabs on that database
1066
01:01:50,619 --> 01:01:54,221
ever since we had a
little clerical error.
1067
01:01:55,923 --> 01:01:57,526
An android we had taken
out of that facility
1068
01:01:57,559 --> 01:02:00,094
was accidentally put
back into circulation.
1069
01:02:01,328 --> 01:02:02,729
It was being used
by one of our agents
1070
01:02:02,762 --> 01:02:03,863
and it was supposed to stay here
1071
01:02:03,897 --> 01:02:07,400
but shit happens.
1072
01:02:07,433 --> 01:02:09,002
Mistakes were made.
1073
01:02:09,035 --> 01:02:10,103
Who was she?
1074
01:02:10,136 --> 01:02:11,171
Who was who?
1075
01:02:11,204 --> 01:02:12,540
Carlie.
1076
01:02:12,573 --> 01:02:14,440
Carlie, it's an alias,
1077
01:02:14,474 --> 01:02:16,708
used by one of our
agents, Karen Hall.
1078
01:02:16,742 --> 01:02:18,777
The android was
actually a custom job
1079
01:02:18,810 --> 01:02:20,412
designed in her image.
1080
01:02:20,446 --> 01:02:24,850
And you sent her to
infiltrate the resistance group?
1081
01:02:24,883 --> 01:02:26,951
Yes, she did a good job, too.
1082
01:02:26,984 --> 01:02:29,488
We had the whole scoop
on their little plan
1083
01:02:29,521 --> 01:02:31,657
to blow up our headquarters here
1084
01:02:31,689 --> 01:02:33,925
and we were all ready
to greet them, too.
1085
01:02:33,958 --> 01:02:34,859
It was a trap?
1086
01:02:36,528 --> 01:02:37,328
Absolutely.
1087
01:02:38,496 --> 01:02:40,498
Now, the question is,
1088
01:02:40,531 --> 01:02:42,999
what was Tanner doing with you
1089
01:02:43,033 --> 01:02:44,801
and what were you
doing snooping around
1090
01:02:44,834 --> 01:02:48,205
the data files for
model Juliet 17?
1091
01:02:48,238 --> 01:02:49,372
He thought I was her.
1092
01:02:50,306 --> 01:02:52,475
You used the avatar?
1093
01:02:52,509 --> 01:02:53,943
Yes.
1094
01:02:53,976 --> 01:02:55,244
The two of you decided
1095
01:02:55,277 --> 01:02:57,079
to figure out who
Carlie really was?
1096
01:02:57,112 --> 01:02:57,913
Yes.
1097
01:02:58,881 --> 01:02:59,815
Hysterical.
1098
01:03:01,016 --> 01:03:03,051
And were you aware you
were aiding an terrorist
1099
01:03:03,084 --> 01:03:04,852
in this little investigation?
1100
01:03:06,754 --> 01:03:07,590
Yes.
1101
01:03:09,057 --> 01:03:10,858
But he didn't know that.
1102
01:03:10,892 --> 01:03:11,694
What do you mean?
1103
01:03:11,759 --> 01:03:13,228
He has amnesia.
1104
01:03:13,261 --> 01:03:14,094
You're kidding?
1105
01:03:15,996 --> 01:03:17,665
I mean, that's the story
he's been feeding us
1106
01:03:17,699 --> 01:03:20,867
but I just figured that
was a standard evasion.
1107
01:03:20,901 --> 01:03:22,537
He really doesn't
know who he is?
1108
01:03:25,339 --> 01:03:26,172
Incredible.
1109
01:03:27,974 --> 01:03:28,975
And you believe him?
1110
01:03:30,176 --> 01:03:31,010
I do.
1111
01:03:31,877 --> 01:03:32,679
Interesting.
1112
01:03:33,980 --> 01:03:36,583
What are you gonna do to him?
1113
01:03:37,749 --> 01:03:39,918
Well, standard
procedure would be
1114
01:03:39,951 --> 01:03:42,220
to hook him back up
to the virtual cast,
1115
01:03:42,254 --> 01:03:44,389
see what his old brain
has to say for itself.
1116
01:03:44,422 --> 01:03:45,458
Don't do it.
1117
01:03:45,491 --> 01:03:46,291
Do what?
1118
01:03:46,324 --> 01:03:47,792
Don't jack him in.
1119
01:03:47,826 --> 01:03:50,127
I think that's what caused his
amnesia in the first place?
1120
01:03:50,160 --> 01:03:51,663
How so?
1121
01:03:51,696 --> 01:03:54,331
When I was Carlie, when
I was the avatar, I mean,
1122
01:03:54,365 --> 01:03:56,967
his people hooked me
up in the virtual cast
1123
01:03:57,001 --> 01:04:00,304
alongside him and I think it
effected his mind somehow.
1124
01:04:01,971 --> 01:04:03,206
Well, maybe
hooking him up again
1125
01:04:03,239 --> 01:04:05,408
is just what he needs to
snap himself out of it.
1126
01:04:05,442 --> 01:04:07,745
Or it could tear his
mind apart completely.
1127
01:04:09,912 --> 01:04:12,949
Well, either we get
the information we want
1128
01:04:12,982 --> 01:04:16,285
or we get a brain
dead terrorist.
1129
01:04:16,318 --> 01:04:17,853
I can live with that.
1130
01:04:17,886 --> 01:04:20,355
Don't hurt him, please.
1131
01:04:22,124 --> 01:04:24,694
You are career military.
1132
01:04:24,727 --> 01:04:28,129
You really want to throw all
that away for a terrorist?
1133
01:04:32,133 --> 01:04:33,401
I appreciate all the cooperation
1134
01:04:33,435 --> 01:04:35,303
you've been giving me so far.
1135
01:04:35,336 --> 01:04:37,472
If you keep it up, you
might get out of this
1136
01:04:37,506 --> 01:04:39,205
with a slap on the wrist.
1137
01:04:40,840 --> 01:04:42,510
We'll continue this conversation
1138
01:04:42,543 --> 01:04:43,778
after we've had a
chance to run Tanner
1139
01:04:43,810 --> 01:04:45,045
through the virtual cast.
1140
01:04:47,782 --> 01:04:48,616
Tanner!
1141
01:04:50,282 --> 01:04:51,083
Tanner!
1142
01:04:51,116 --> 01:04:52,184
What are you doing?
1143
01:05:00,192 --> 01:05:01,794
They only had one guy on me.
1144
01:05:01,826 --> 01:05:03,961
I broke his neck
and took his gun.
1145
01:05:03,995 --> 01:05:05,897
Apparently, I can do that.
1146
01:05:05,930 --> 01:05:07,231
You'll never get
out of here alive.
1147
01:05:07,265 --> 01:05:09,535
Funny, I feel really
confidant I can.
1148
01:05:09,568 --> 01:05:10,502
Come on.
1149
01:05:10,536 --> 01:05:11,670
I can't.
1150
01:05:11,704 --> 01:05:12,604
Why not?
1151
01:05:12,638 --> 01:05:14,639
They were gonna let me go.
1152
01:05:15,906 --> 01:05:18,643
They told me they
were going to kill you.
1153
01:05:18,676 --> 01:05:20,277
That can't be.
1154
01:05:20,310 --> 01:05:21,713
What, why?
1155
01:05:21,746 --> 01:05:22,846
They killed your sister.
1156
01:05:22,879 --> 01:05:24,314
I know but.
1157
01:05:24,348 --> 01:05:26,215
- We can't fight them.
- I can get us out.
1158
01:05:26,248 --> 01:05:27,283
But then what?
1159
01:05:27,316 --> 01:05:29,018
We can fight them together.
1160
01:05:29,051 --> 01:05:30,419
Come on, let's go.
1161
01:05:31,588 --> 01:05:33,590
You remember the
resistance now?
1162
01:05:33,623 --> 01:05:35,559
You remember what you stand for?
1163
01:05:35,592 --> 01:05:37,293
Things are starting
to come back.
1164
01:05:37,326 --> 01:05:39,595
Yeah, now please let's go.
1165
01:05:40,463 --> 01:05:41,664
Shit!
1166
01:05:41,697 --> 01:05:42,997
Drop the gun
and surrender, Tanner.
1167
01:05:49,003 --> 01:05:50,805
Come any closer
and you're dead.
1168
01:05:51,905 --> 01:05:53,040
Release the hostage.
1169
01:05:54,375 --> 01:05:55,510
I think he's
talking about you.
1170
01:05:55,543 --> 01:05:56,444
Let me talk to them.
1171
01:05:56,478 --> 01:05:57,277
They'll listen to me.
1172
01:05:57,311 --> 01:05:58,680
Not gonna happen.
1173
01:05:58,713 --> 01:06:00,013
Tanner.
1174
01:06:00,047 --> 01:06:02,215
The agent told me about Carlie.
1175
01:06:02,248 --> 01:06:03,717
What about her?
1176
01:06:03,751 --> 01:06:05,652
She was an agent.
1177
01:06:05,686 --> 01:06:07,788
Her real name was Karen Hall.
1178
01:06:07,821 --> 01:06:08,921
What?
1179
01:06:08,955 --> 01:06:10,056
She betrayed you.
1180
01:06:10,089 --> 01:06:11,558
She knew all of your plans
1181
01:06:11,592 --> 01:06:13,992
and she told them about the
attack on Central Command.
1182
01:06:14,025 --> 01:06:15,394
They were waiting for you.
1183
01:06:16,529 --> 01:06:17,764
Carlie.
1184
01:06:17,797 --> 01:06:19,097
There never was a Carlie.
1185
01:06:19,131 --> 01:06:20,700
Just some woman
that you never met
1186
01:06:20,733 --> 01:06:22,802
looking out through avatar eyes.
1187
01:06:22,835 --> 01:06:23,803
No.
1188
01:06:23,836 --> 01:06:25,404
You were living a lie.
1189
01:06:25,438 --> 01:06:27,138
Just like I was.
1190
01:06:30,274 --> 01:06:31,108
Karen Hall!
1191
01:06:32,309 --> 01:06:33,377
What's that?
1192
01:06:33,411 --> 01:06:35,514
You want to
negotiate my surrender?
1193
01:06:35,547 --> 01:06:37,681
I only talk to Karen Hall.
1194
01:06:38,582 --> 01:06:39,382
Fine.
1195
01:06:39,417 --> 01:06:40,518
Hold on.
1196
01:06:42,051 --> 01:06:43,721
What happened to me?
1197
01:06:43,754 --> 01:06:45,856
How did I become
connected to you?
1198
01:06:45,890 --> 01:06:47,825
You remember, I told
you when I was an avatar
1199
01:06:47,858 --> 01:06:50,527
that you hooked me up
to the virtual cast?
1200
01:06:50,560 --> 01:06:51,795
Yes.
1201
01:06:51,828 --> 01:06:55,230
I think that you
were alongside me
1202
01:06:55,264 --> 01:06:57,366
and our minds were
connected, however briefly,
1203
01:06:57,399 --> 01:06:59,669
and something must of gone wrong
1204
01:06:59,702 --> 01:07:01,936
and it took your memory.
1205
01:07:01,969 --> 01:07:02,970
Virtual cast.
1206
01:07:03,004 --> 01:07:04,005
Yes.
1207
01:07:04,038 --> 01:07:05,273
I remember.
1208
01:07:05,306 --> 01:07:06,941
Yes?
1209
01:07:06,974 --> 01:07:08,777
Lies on top of lies.
1210
01:07:10,378 --> 01:07:11,747
I don't know what's real.
1211
01:07:12,881 --> 01:07:13,815
Tanner.
1212
01:07:15,182 --> 01:07:16,016
Who is that?
1213
01:07:17,785 --> 01:07:19,854
My name is Karen Hall.
1214
01:07:19,887 --> 01:07:21,456
Karen?
1215
01:07:21,489 --> 01:07:23,458
You know me as Carlie.
1216
01:07:23,491 --> 01:07:24,324
Carlie?
1217
01:07:25,258 --> 01:07:26,091
Tanner.
1218
01:07:27,059 --> 01:07:27,894
I'm sorry.
1219
01:07:30,196 --> 01:07:31,397
You lied to me.
1220
01:07:31,431 --> 01:07:32,298
I know, I did.
1221
01:07:32,331 --> 01:07:33,433
I loved you.
1222
01:07:33,467 --> 01:07:34,300
I know.
1223
01:07:38,504 --> 01:07:40,305
I'm so so sorry.
1224
01:07:42,441 --> 01:07:44,209
How could you do that to me?
1225
01:07:45,210 --> 01:07:46,412
I had a job to do.
1226
01:07:46,445 --> 01:07:47,979
A job?
1227
01:07:48,012 --> 01:07:50,380
A job, it's that simple?
1228
01:07:50,415 --> 01:07:52,049
No, it's never that simple.
1229
01:07:53,150 --> 01:07:54,486
Especially not this time.
1230
01:07:55,385 --> 01:07:56,821
What are you talking about?
1231
01:07:58,656 --> 01:08:03,326
My name was a lie,
who I was was a lie
1232
01:08:04,728 --> 01:08:08,397
but my feelings for you weren't.
1233
01:08:11,835 --> 01:08:13,603
You're playing me again!
1234
01:08:13,636 --> 01:08:16,238
No, Tanner, I'm not.
1235
01:08:17,405 --> 01:08:20,743
Please, throw the gun away.
1236
01:08:22,077 --> 01:08:23,211
Let that woman go
1237
01:08:24,413 --> 01:08:27,381
and let go of this insanity.
1238
01:08:27,415 --> 01:08:28,950
Why?
1239
01:08:28,984 --> 01:08:30,452
So we can be together?
1240
01:08:32,119 --> 01:08:33,522
I wish that were possible.
1241
01:08:34,990 --> 01:08:39,827
If I could be the Carlie that
you thought you knew, I would
1242
01:08:41,929 --> 01:08:43,964
but you know I can't do that.
1243
01:08:43,998 --> 01:08:45,599
Can't you?
1244
01:08:45,633 --> 01:08:46,433
Tanner, no!
1245
01:08:47,300 --> 01:08:48,469
What's going on?
1246
01:08:48,502 --> 01:08:49,202
It's the only
way you'll be safe.
1247
01:08:49,235 --> 01:08:50,035
Don't do this.
1248
01:08:50,068 --> 01:08:51,303
Just surrender.
1249
01:08:51,336 --> 01:08:52,972
I think I understand
what's going on now.
1250
01:08:53,006 --> 01:08:54,741
What are you talking about?
1251
01:08:55,642 --> 01:08:56,743
I love you.
1252
01:08:58,076 --> 01:08:58,978
I love you, too.
1253
01:09:01,346 --> 01:09:02,714
You're not lying to me?
1254
01:09:02,748 --> 01:09:03,749
No, never.
1255
01:09:09,788 --> 01:09:10,789
Thank you.
1256
01:09:19,430 --> 01:09:20,865
What happened?
1257
01:09:20,898 --> 01:09:22,365
We jacked you and Carlie in
1258
01:09:22,399 --> 01:09:24,535
and something insane happened.
1259
01:09:25,969 --> 01:09:27,136
What?
1260
01:09:27,169 --> 01:09:28,905
Well, first of all,
a little surprised
1261
01:09:28,939 --> 01:09:31,206
to learn that
Carlie is an avatar.
1262
01:09:31,240 --> 01:09:34,878
So, then we were monitoring
the input in the machine
1263
01:09:34,911 --> 01:09:37,112
and we realized that
it was registering
1264
01:09:37,146 --> 01:09:40,749
three sets of personalities
instead of just two.
1265
01:09:40,783 --> 01:09:41,684
Three?
1266
01:09:41,717 --> 01:09:42,952
Machine didn't know what to do
1267
01:09:42,985 --> 01:09:45,353
so it constructed
a hybrid reality
1268
01:09:45,386 --> 01:09:47,489
based on all three
sets of memories.
1269
01:09:47,523 --> 01:09:48,389
Three memories?
1270
01:09:49,724 --> 01:09:52,493
Yeah, must of been
pretty weird in there.
1271
01:09:57,130 --> 01:09:58,198
Where are they now?
1272
01:09:59,901 --> 01:10:01,367
Their brain
imprints are still locked
1273
01:10:01,401 --> 01:10:02,536
in the virtual cast.
1274
01:10:03,770 --> 01:10:04,972
Can you pull them out?
1275
01:10:05,872 --> 01:10:07,074
Sure but,
1276
01:10:08,475 --> 01:10:09,576
which one do you want?
1277
01:10:11,377 --> 01:10:12,813
What?
1278
01:10:12,846 --> 01:10:15,514
I mean, technically the
avatar only has space for one.
1279
01:10:15,548 --> 01:10:16,882
If we pull them both out,
1280
01:10:18,283 --> 01:10:21,219
the imprints will degrade
each other eventually.
1281
01:10:21,252 --> 01:10:22,088
Which one?
1282
01:10:23,254 --> 01:10:24,790
That's
what I'm asking.
1283
01:10:26,290 --> 01:10:27,792
How am I supposed to decide?
1284
01:10:35,000 --> 01:10:36,101
I loved them both.
1285
01:10:45,542 --> 01:10:46,309
Tanner?
1286
01:10:48,946 --> 01:10:49,746
Babe?
1287
01:10:51,047 --> 01:10:53,049
I thought you were dead.
1288
01:10:53,082 --> 01:10:54,316
No.
1289
01:10:54,349 --> 01:10:55,818
Everything's going
to be okay now.
1290
01:11:02,057 --> 01:11:02,891
Let's go home.
1291
01:11:07,228 --> 01:11:07,996
No, don't.
1292
01:11:08,030 --> 01:11:09,097
They'll kill you.
1293
01:11:09,131 --> 01:11:11,066
There's no one out there.
1294
01:11:11,099 --> 01:11:12,701
What about Karen?
1295
01:11:12,734 --> 01:11:13,834
Karen's gone now.
1296
01:11:15,335 --> 01:11:16,236
Oh, yeah.
1297
01:11:26,713 --> 01:11:28,313
What's happening?
1298
01:11:28,347 --> 01:11:29,749
Just know that I love you.
1299
01:11:31,518 --> 01:11:32,585
I love you.
1300
01:12:29,604 --> 01:12:31,673
- I
- had to leave you for now.
1301
01:12:31,706 --> 01:12:33,641
But I will return
as often as I can.
1302
01:12:35,009 --> 01:12:38,112
In the meantime, make yourself
a life of your choosing.
1303
01:12:38,145 --> 01:12:40,614
Whatever you wish
for can be yours.
1304
01:12:40,647 --> 01:12:42,381
The world belongs to you now.
1305
01:12:54,994 --> 01:12:56,395
She gonna be okay in there?
1306
01:12:58,831 --> 01:12:59,899
She's gonna be fine.
1307
01:13:02,434 --> 01:13:03,702
Welcome back, Tanner.
1308
01:13:04,636 --> 01:13:05,670
Karen.
1309
01:13:05,704 --> 01:13:07,271
I'm only a copy, you know?
1310
01:13:08,140 --> 01:13:08,974
I don't care.
1311
01:13:10,274 --> 01:13:11,676
I love you, Karen.
1312
01:13:11,710 --> 01:13:13,011
Karen is someone else.
1313
01:13:14,111 --> 01:13:15,579
You can call me Carlie.
1314
01:14:08,327 --> 01:14:10,997
Ms. Barbra?
1315
01:14:18,637 --> 01:14:19,939
Vicky?
1316
01:14:19,972 --> 01:14:21,372
No, ma'am.
1317
01:14:21,407 --> 01:14:23,843
I'm the biological attendant
here at the facility.
1318
01:14:26,177 --> 01:14:27,178
Where's my sister?
1319
01:14:28,379 --> 01:14:29,480
I'm sorry,
1320
01:14:29,514 --> 01:14:31,416
I don't know
anything about that.
1321
01:14:31,449 --> 01:14:32,650
What about the avatar?
1322
01:14:34,719 --> 01:14:37,120
Ma'am,
there's no such thing.
1323
01:14:46,496 --> 01:14:47,598
I need to find Ryan.
1324
01:14:58,875 --> 01:14:59,709
No.
1325
01:15:02,577 --> 01:15:03,812
I need to find Ryan.
1326
01:15:10,452 --> 01:15:12,587
What's going on, what's
wrong with my legs?
1327
01:15:14,355 --> 01:15:16,390
I do
not know such stuff, ma'am.
1328
01:15:16,423 --> 01:15:17,825
But you cannot walk.
1329
01:15:17,858 --> 01:15:19,460
The machines could not fix that.
1330
01:15:20,628 --> 01:15:22,162
No.
1331
01:15:22,196 --> 01:15:23,030
No.
1332
01:15:24,198 --> 01:15:25,598
This isn't right.
1333
01:15:26,866 --> 01:15:29,202
I know.
1334
01:15:37,209 --> 01:15:38,043
Put me back in.
1335
01:15:40,812 --> 01:15:41,780
Back where?
1336
01:15:44,082 --> 01:15:45,350
Back in the machine.
1337
01:15:48,220 --> 01:15:50,454
Put me back in the machine.
1338
01:15:53,424 --> 01:15:56,395
Put me back in the machine!
1339
01:15:56,427 --> 01:15:58,863
Put me back in the machine!
1340
01:15:58,896 --> 01:16:00,097
Please, put me back!
1341
01:16:00,131 --> 01:16:03,466
Put me back in the
machine, please!
1342
01:16:03,500 --> 01:16:04,935
Put me back.
1343
01:16:04,968 --> 01:16:06,536
Put me back in!
1344
01:16:08,939 --> 01:16:09,773
Please.
1345
01:16:11,841 --> 01:16:14,043
Please put me back.
1346
01:16:14,076 --> 01:16:16,946
Oh please, please put me back.
1347
01:16:26,921 --> 01:16:27,922
Put me back.
1348
01:16:29,490 --> 01:16:30,825
In the machine.
1349
01:16:43,046 --> 01:16:48,046
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1349
01:16:49,305 --> 01:17:49,433
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
89581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.