Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:03,120
2
00:00:31,420 --> 00:00:35,726
[swords clinking]
3
00:00:35,750 --> 00:00:36,750
[thunder rumbling]
4
00:00:42,579 --> 00:00:43,579
[music ends]
5
00:00:45,619 --> 00:00:49,000
[frogs croaking]
6
00:00:52,039 --> 00:00:54,595
[Marcy] Watering the plants,
watering the plants.
7
00:00:54,619 --> 00:00:56,146
[snarls] [screams] Branson!
8
00:00:56,170 --> 00:00:57,096
No, bad boy.
9
00:00:57,120 --> 00:00:58,595
[knocking]
10
00:00:58,619 --> 00:01:00,765
Oh, my gosh. Oh,
my gosh. They're here!
11
00:01:00,789 --> 00:01:02,095
Good evening, Master Marcy.
12
00:01:02,119 --> 00:01:04,766
Anne Boonchuy and the
Plantars have arrived for your...
13
00:01:04,790 --> 00:01:05,896
[all] Sleepover!
14
00:01:05,920 --> 00:01:08,186
[both] Sleepover, sleepover!
15
00:01:08,210 --> 00:01:09,976
[in slow motion] Sleepover.
16
00:01:10,000 --> 00:01:12,596
[sighs] Sleepover.
17
00:01:12,620 --> 00:01:16,805
If anyone needs me,
I'll be in the kitchen drinking... juice.
18
00:01:16,829 --> 00:01:18,055
[squeals] [grunts]
19
00:01:18,079 --> 00:01:20,186
This is gonna be... Awesome!
20
00:01:20,210 --> 00:01:23,265
It's the perfect way to spend the
night before we hear from the king.
21
00:01:23,289 --> 00:01:25,646
I wonder what he learned
about the music box.
22
00:01:25,670 --> 00:01:29,055
I don't wanna give anything away,
but it's gonna be pretty cool.
23
00:01:29,079 --> 00:01:32,726
Okay, kids, I'll be back in the
morning for our meeting with the king.
24
00:01:32,750 --> 00:01:37,146
You enjoy yourselves. I'm off to
spend a little much needed me time.
25
00:01:37,170 --> 00:01:39,096
And by me time,
I mean a full body...
26
00:01:39,120 --> 00:01:41,096
Okay, bye, H.P. Later, Hop Pop.
27
00:01:41,120 --> 00:01:44,765
Whoo-hoo! Me and
Sprig's first sleepover.
28
00:01:44,789 --> 00:01:48,055
Better make it a good one. [whispering]
These will be formative memories.
29
00:01:48,079 --> 00:01:51,726
Whoa, I just realized,
we've never done a sleepover without Sasha.
30
00:01:51,750 --> 00:01:54,596
Oh,
you're right. You think we can pull it off?
31
00:01:54,620 --> 00:01:56,936
Sasha's the sleepover queen,
not us.
32
00:01:56,960 --> 00:01:59,976
Pfft. Who says there
has to be just one queen?
33
00:02:00,000 --> 00:02:02,685
Everyone. That's sort of how
the whole system works, Anne.
34
00:02:02,709 --> 00:02:05,355
Marcy,
you and I have done tons of sleepovers.
35
00:02:05,379 --> 00:02:07,396
We know everything about them.
36
00:02:07,420 --> 00:02:10,015
[both] Pajamas,
junk food and gossip galore.
37
00:02:10,039 --> 00:02:12,476
Pillow fights,
movies and tearing up the dance floor.
38
00:02:12,500 --> 00:02:14,765
And listen up 'cause
this I won't repeat,
39
00:02:14,789 --> 00:02:16,355
never ever go to sleep.
40
00:02:16,379 --> 00:02:17,896
[laughs]
41
00:02:17,920 --> 00:02:20,515
Sensing some
missing context here.
42
00:02:20,539 --> 00:02:24,436
Oh, sorry. Sasha always said
falling asleep early means total failure.
43
00:02:24,460 --> 00:02:26,805
A true sleepover
goes till sunrise.
44
00:02:26,829 --> 00:02:29,805
Enough setup. Let's get our sleepover on,
baby.
45
00:02:29,829 --> 00:02:31,146
Whoo-hoo! Let's do it!
46
00:02:31,170 --> 00:02:32,726
[all] Whoo-hoo!
47
00:02:32,750 --> 00:02:34,855
[clattering] Kowabunga!
48
00:02:34,879 --> 00:02:35,920
Yeah! [chuckles]
49
00:02:37,539 --> 00:02:38,936
[laughs]
50
00:02:38,960 --> 00:02:40,936
Excuse me, sire.
51
00:02:40,960 --> 00:02:42,646
Yes, peon?
52
00:02:42,670 --> 00:02:43,879
[grunts]
53
00:02:45,789 --> 00:02:48,015
[screams] Oh, for frog's sake.
54
00:02:48,039 --> 00:02:50,000
[all grunting, screaming]
55
00:02:51,620 --> 00:02:53,976
While I'm glad you
kids are having fun...
56
00:02:54,000 --> 00:02:55,855
[all groaning] ...let
me remind you
57
00:02:55,879 --> 00:02:58,355
that some castle
rooms are off-limits,
58
00:02:58,379 --> 00:03:00,015
namely the basement, which is...
59
00:03:00,039 --> 00:03:01,356
- Ha-ha! - [screams]
60
00:03:01,382 --> 00:03:03,395
Montage is back on, baby.
61
00:03:03,419 --> 00:03:05,806
[all laughing] Ow,
ow, ow, ow, ow.
62
00:03:05,830 --> 00:03:06,830
[Anne laughs]
63
00:03:07,580 --> 00:03:09,000
[burps]
64
00:03:14,960 --> 00:03:17,596
[yawns] That was awesome.
65
00:03:17,620 --> 00:03:19,646
Best sleepover ever.
66
00:03:19,670 --> 00:03:21,305
See, told ya we could pull off
67
00:03:21,329 --> 00:03:23,055
an awesome sleepover
without Sasha.
68
00:03:23,079 --> 00:03:25,420
What time is it anyway?
5:00 a.m.? 6:00 a.m.?
69
00:03:26,079 --> 00:03:28,765
Uh, only 9:00 p.m.?
70
00:03:28,789 --> 00:03:31,305
- What? - [chuckles] That early?
71
00:03:31,329 --> 00:03:32,855
But I'm so tired.
72
00:03:32,879 --> 00:03:35,855
[Anne] No,
stay awake! [both groaning]
73
00:03:35,879 --> 00:03:37,355
Anne, I think it's time.
74
00:03:37,379 --> 00:03:39,055
Really? Are you
sure they're ready?
75
00:03:39,079 --> 00:03:41,015
Is anyone ever really ready,
Anne?
76
00:03:41,039 --> 00:03:42,805
Ready? Ready for what?
77
00:03:42,829 --> 00:03:45,186
[both] The Scare-Dare challenge.
78
00:03:45,210 --> 00:03:47,146
Oooh.
79
00:03:47,170 --> 00:03:49,765
The rules. One of us
comes up with a scary dare,
80
00:03:49,789 --> 00:03:52,055
and we all have to do it.
81
00:03:52,079 --> 00:03:55,855
But whoever bails first
gets their name added to...
82
00:03:55,879 --> 00:03:58,476
- The Book of Losers.
- [both gasp]
83
00:03:58,500 --> 00:04:01,645
Yeah, and once your name
is in the Book of Losers,
84
00:04:01,669 --> 00:04:03,936
it'll be there forever.
85
00:04:03,960 --> 00:04:05,710
[in deep voice] Forever.
86
00:04:06,830 --> 00:04:08,476
Well, I'm sold. Let's do this.
87
00:04:08,500 --> 00:04:11,056
Okay,
all we need is a scary dare.
88
00:04:11,080 --> 00:04:15,936
[all] Hmm, hmm, hmm.
89
00:04:15,960 --> 00:04:17,226
- Yeah, I got nada. - Huh.
90
00:04:17,250 --> 00:04:19,185
I don't remember
it being this difficult.
91
00:04:19,209 --> 00:04:22,016
That's because Sasha always
came up with the best scare dares.
92
00:04:22,040 --> 00:04:25,290
Oh, right. All right,
what have we got to work with here?
93
00:04:28,420 --> 00:04:32,726
Oh, what about the basement? Ow,
paper cut.
94
00:04:32,750 --> 00:04:35,976
Anne, that place is probably
off-limits for a reason.
95
00:04:36,000 --> 00:04:37,790
This may not be a smart idea.
96
00:04:40,079 --> 00:04:43,596
Come on,
Marce. It's what Sasha would do.
97
00:04:43,620 --> 00:04:44,976
Well, that is true.
98
00:04:45,000 --> 00:04:46,976
I hereby accept this
Scare-Dare challenge.
99
00:04:47,000 --> 00:04:49,185
We also accept this
Scare-Dare challenge!
100
00:04:49,209 --> 00:04:51,766
It is done. This Scare-Dare
challenge is now...
101
00:04:51,790 --> 00:04:53,500
[all in deep
voices] ...official.
102
00:04:54,290 --> 00:04:57,829
[snoring]
103
00:04:58,879 --> 00:05:00,500
[chuckles]
104
00:05:05,920 --> 00:05:07,620
[all coughing]
105
00:05:08,379 --> 00:05:10,685
[all] Whoa.
106
00:05:10,709 --> 00:05:14,226
So, who wants to go first?
107
00:05:14,250 --> 00:05:15,976
I vote Anne. What? Why?
108
00:05:16,000 --> 00:05:18,016
Well, it was your idea.
109
00:05:18,040 --> 00:05:19,750
[gulps]
110
00:05:27,459 --> 00:05:29,016
- [grunts] - Marcy!
111
00:05:29,040 --> 00:05:30,855
[Marcy screams] Oh,
no. Why am I going...
112
00:05:30,879 --> 00:05:32,120
[screams]
113
00:05:32,750 --> 00:05:33,750
[groans]
114
00:05:34,500 --> 00:05:35,646
[gasps]
115
00:05:35,670 --> 00:05:38,766
[all screaming]
116
00:05:38,790 --> 00:05:40,096
Okay, that's enough.
117
00:05:40,120 --> 00:05:44,685
Whoa, that's a lot of mirrors.
118
00:05:44,709 --> 00:05:50,096
So, anyone wanna turn back
and go into the Book of Losers?
119
00:05:50,120 --> 00:05:51,726
[nervous chuckle]
You kidding me?
120
00:05:51,750 --> 00:05:53,355
Not me. As if.
121
00:05:53,379 --> 00:05:56,596
You know,
some cultures believe mirrors can ward off
122
00:05:56,620 --> 00:05:59,396
malevolent spirits,
or summon them.
123
00:05:59,420 --> 00:06:02,055
[sinister laughing]
124
00:06:02,079 --> 00:06:03,329
[both] Ooh.
125
00:06:08,170 --> 00:06:10,555
Uh, Marcy, what does this say?
126
00:06:10,579 --> 00:06:12,935
My command of Newtopian
linguistics is limited,
127
00:06:12,959 --> 00:06:15,670
but what it says
should be fairly obvious.
128
00:06:16,500 --> 00:06:17,670
[all] Keep out.
129
00:06:18,709 --> 00:06:20,646
[door creaks] [all scream]
130
00:06:20,670 --> 00:06:23,685
Okay,
somebody's gotta wanna go back by now.
131
00:06:23,709 --> 00:06:27,055
[shivering] I ain't going
in no Book of Losers.
132
00:06:27,079 --> 00:06:28,766
[shivering] Me n-neither.
133
00:06:28,790 --> 00:06:31,685
Guess we'll go
a bit further then.
134
00:06:31,709 --> 00:06:34,305
Uh-huh. Living my
best life right now.
135
00:06:34,329 --> 00:06:36,879
[all straining]
136
00:06:39,120 --> 00:06:40,170
What the heck?
137
00:06:41,500 --> 00:06:43,855
It's some kind of creepy crypt.
138
00:06:43,879 --> 00:06:47,096
Whoa-ho. You mean like
with dead bodies? Cool.
139
00:06:47,120 --> 00:06:48,805
Anne, we shouldn't be here.
140
00:06:48,829 --> 00:06:50,596
This feels all sorts of wrong.
141
00:06:50,620 --> 00:06:52,766
Guys, I, uh,
think Marcy's right.
142
00:06:52,790 --> 00:06:54,290
We should head back upstairs.
143
00:06:56,079 --> 00:07:00,555
Oh, I see. So I guess you
two are okay with going in...
144
00:07:00,579 --> 00:07:02,596
[both] ...the Book of Losers.
145
00:07:02,620 --> 00:07:05,435
Pfft. We don't wanna go
back 'cause we're scared.
146
00:07:05,459 --> 00:07:07,185
This place just isn't our style.
147
00:07:07,209 --> 00:07:08,396
Okay, prove it.
148
00:07:08,420 --> 00:07:10,579
Take a selfie by that coffin.
149
00:07:13,079 --> 00:07:14,685
[both] Ew!
150
00:07:14,709 --> 00:07:17,209
Would Sasha do this? Oh, yeah.
151
00:07:19,620 --> 00:07:22,226
I have to admit...
It is pretty creepy.
152
00:07:22,250 --> 00:07:24,805
All right, say desecration.
153
00:07:24,829 --> 00:07:26,459
[both] Desecration.
154
00:07:27,170 --> 00:07:29,305
Ha! Nailed it. Oh, wait.
155
00:07:29,329 --> 00:07:30,709
This photo's kinda jank.
156
00:07:32,329 --> 00:07:33,709
[squeals]
157
00:07:34,540 --> 00:07:35,790
[both scream]
158
00:07:42,209 --> 00:07:43,959
What the heck are these things?
159
00:07:45,750 --> 00:07:46,935
[both scream]
160
00:07:46,959 --> 00:07:48,646
Hey,
they're actually kinda cute.
161
00:07:48,670 --> 00:07:50,896
- [Marcy] Sprig, don't touch it!
- [Anne] Look!
162
00:07:50,920 --> 00:07:52,459
[growls]
163
00:07:54,420 --> 00:07:56,596
[screams] They're
gonna eat our bones.
164
00:07:56,620 --> 00:07:58,766
Forget this. We're
losers. We lose.
165
00:07:58,790 --> 00:08:00,596
[both screaming]
166
00:08:00,620 --> 00:08:03,355
I don't get it. Are
they aliens? Ghosts?
167
00:08:03,379 --> 00:08:05,355
Does it matter? Let's get outta here,
Scoob.
168
00:08:05,379 --> 00:08:07,476
Roger that. Wait,
what did you just call me?
169
00:08:07,500 --> 00:08:09,146
[both scream] Guys, this way!
170
00:08:09,170 --> 00:08:10,896
We found another exit!
171
00:08:10,920 --> 00:08:12,579
[all panting] [moaning]
172
00:08:14,540 --> 00:08:16,555
[Anne] Man,
someone really loves mirrors.
173
00:08:16,579 --> 00:08:18,120
[all scream]
174
00:08:20,329 --> 00:08:22,500
[all panting]
175
00:08:23,709 --> 00:08:25,555
What the... A garden?
176
00:08:25,579 --> 00:08:28,096
But how are these plants
growing so well without sunlight?
177
00:08:28,120 --> 00:08:30,435
Mar-Mar,
we don't have time for this. Come on!
178
00:08:30,459 --> 00:08:33,596
[growling]
179
00:08:33,620 --> 00:08:35,750
[all panting]
180
00:08:36,710 --> 00:08:38,726
Whoa,
someone really hated this painting.
181
00:08:38,750 --> 00:08:40,476
Aaah! Hurry up!
182
00:08:40,500 --> 00:08:42,476
[roaring]
183
00:08:42,500 --> 00:08:45,500
[all panting]
184
00:08:46,960 --> 00:08:48,789
Come on, put your backs into it.
185
00:08:51,580 --> 00:08:54,120
My room? Don't question it.
186
00:08:55,500 --> 00:08:57,265
Oh, thank goodness that's...
187
00:08:57,289 --> 00:09:00,936
- [all screaming] - Holy toot!
188
00:09:00,960 --> 00:09:03,226
Take this,
you overgrown gummy worm.
189
00:09:03,250 --> 00:09:05,596
[squeals]
190
00:09:05,620 --> 00:09:08,186
- Quick! More books.
- Way ahead of you.
191
00:09:08,210 --> 00:09:09,515
- [grunts] - This isn't working.
192
00:09:09,539 --> 00:09:11,686
Why are the books
passing right through them?
193
00:09:11,710 --> 00:09:13,186
Maybe they prefer audiobooks.
194
00:09:13,210 --> 00:09:14,306
[grunts]
195
00:09:14,330 --> 00:09:15,515
[moans]
196
00:09:15,539 --> 00:09:16,580
[grunts]
197
00:09:18,289 --> 00:09:20,395
[moaning, squeals]
198
00:09:20,419 --> 00:09:21,879
What the...
199
00:09:23,580 --> 00:09:25,476
[moaning]
200
00:09:25,500 --> 00:09:26,477
[grunts]
201
00:09:26,501 --> 00:09:28,289
It's physical? But how?
202
00:09:29,710 --> 00:09:30,976
[both] The mirrors.
203
00:09:31,000 --> 00:09:33,476
Both hallways to the crypt
were filled with mirrors.
204
00:09:33,500 --> 00:09:37,186
It looks like the refraction of their
own light turns these creatures physical,
205
00:09:37,210 --> 00:09:38,355
which means...
206
00:09:38,379 --> 00:09:40,169
Quick, everyone, grab a mirror.
207
00:09:41,039 --> 00:09:42,436
Yah!
208
00:09:42,460 --> 00:09:43,596
[strains]
209
00:09:43,620 --> 00:09:47,306
Hey, was anyone gonna tell
me I have leaves in my hair?
210
00:09:47,330 --> 00:09:50,395
[Marcy, Polly, Sprig] Not now,
Anne. Oh, right, sorry. Yah!
211
00:09:50,419 --> 00:09:52,460
[grunting] [whimpers]
212
00:09:54,960 --> 00:09:57,556
[all panting]
213
00:09:57,580 --> 00:09:59,855
So,
anyone think they're going to be able
214
00:09:59,879 --> 00:10:02,056
to sleep after that
terrifying experience?
215
00:10:02,080 --> 00:10:03,145
Nope. Nuh-uh.
216
00:10:03,169 --> 00:10:04,265
Oh, heck, nah.
217
00:10:04,289 --> 00:10:06,355
[alarm buzzes]
218
00:10:06,379 --> 00:10:07,895
Welp, we did it.
219
00:10:07,919 --> 00:10:10,476
We stayed awake all night.
220
00:10:10,500 --> 00:10:12,895
Oh,
I still have so many questions.
221
00:10:12,919 --> 00:10:15,436
What were those things? What's
the deal with the basement?
222
00:10:15,460 --> 00:10:18,395
And if those were really ghosts,
is there actually an afterlife?
223
00:10:18,419 --> 00:10:20,096
I didn't even think about that.
224
00:10:20,120 --> 00:10:21,436
Well, one thing's for sure.
225
00:10:21,460 --> 00:10:24,096
That sleepover was amazing.
226
00:10:24,120 --> 00:10:25,460
It was the best.
227
00:10:27,330 --> 00:10:31,306
[sighs] I just wish I didn't have to
add my name to the Book of Losers.
228
00:10:31,330 --> 00:10:33,806
[blows raspberry] Me either.
229
00:10:33,830 --> 00:10:36,476
Hand me that pen.
You're not the only losers.
230
00:10:36,500 --> 00:10:37,765
I was scared outta my mind.
231
00:10:37,789 --> 00:10:39,226
Me too. [chuckles]
232
00:10:39,250 --> 00:10:40,895
It's not the first time either.
233
00:10:40,919 --> 00:10:43,976
[Polly] For real?
[Marcy] Have a look.
234
00:10:44,000 --> 00:10:47,226
[Sprig] Whoa. Your names
are in here a bunch of times.
235
00:10:47,250 --> 00:10:50,306
Yep, the only one brave enough
to never get in the book was Sasha.
236
00:10:50,330 --> 00:10:53,436
[sighs] We have to find her,
Marcy.
237
00:10:53,460 --> 00:10:55,056
I need to make things right.
238
00:10:55,080 --> 00:10:57,056
We will, Anne. I just know it.
239
00:10:57,080 --> 00:10:58,419
- [knocking] - [all scream]
240
00:10:59,330 --> 00:11:01,686
Rise and shine, kids.
241
00:11:01,710 --> 00:11:04,686
Because of you,
I barely slept a wink last night.
242
00:11:04,710 --> 00:11:07,306
Ugh, well,
whatever. It's go time.
243
00:11:07,330 --> 00:11:10,515
Your audience with King
Andrias is about to begin.
244
00:11:10,539 --> 00:11:12,169
Get ready!
245
00:11:13,169 --> 00:11:15,710
[all laughing]
246
00:11:18,580 --> 00:11:20,226
[giggles]
247
00:11:20,250 --> 00:11:23,000
[all screaming]
248
00:11:23,500 --> 00:11:27,500
[frogs croaking]
249
00:11:32,812 --> 00:11:34,117
[all yawn]
250
00:11:34,141 --> 00:11:35,472
Oh, boy.
251
00:11:37,271 --> 00:11:39,207
Wonderful to see you all again.
252
00:11:39,231 --> 00:11:40,948
Your Majesty. 'Sup, King?
253
00:11:40,972 --> 00:11:44,038
So ask me if I found out
anything about the box.
254
00:11:44,062 --> 00:11:46,038
Did you... Bingo!
255
00:11:46,062 --> 00:11:48,247
[laughs] Ta-da!
256
00:11:48,271 --> 00:11:49,562
Take a gander.
257
00:11:51,062 --> 00:11:53,117
[all gasp] It's the music box.
258
00:11:53,141 --> 00:11:55,617
According to this book,
it's a magical artifact
259
00:11:55,641 --> 00:11:57,617
that is thousands of years old.
260
00:11:57,641 --> 00:11:59,578
Apparently, my ancestors used it
261
00:11:59,602 --> 00:12:02,117
to visit entirely
different worlds.
262
00:12:02,141 --> 00:12:05,328
They were peaceful explorers,
scientists, if you will.
263
00:12:05,352 --> 00:12:08,117
These three stones are the
key to getting it working again.
264
00:12:08,141 --> 00:12:11,117
- They need to be recharged.
- Recharged? How?
265
00:12:11,141 --> 00:12:13,747
The book mentions
three different temples,
266
00:12:13,771 --> 00:12:16,328
each channeling a
different kind of energy.
267
00:12:16,352 --> 00:12:19,247
And once the stones
are recharged...
268
00:12:19,271 --> 00:12:22,038
- We'll have a way home?
- Steal my thunder, why don't you?
269
00:12:22,062 --> 00:12:24,948
But yes. Boom! Eh, eh?
270
00:12:24,972 --> 00:12:27,207
I don't believe it. A
real chance to get home.
271
00:12:27,231 --> 00:12:30,158
Right? Now let's get out there
and conquer these bad boys.
272
00:12:30,182 --> 00:12:31,948
Whoo-hoo. [King
Andrias] Whoa-ho.
273
00:12:31,972 --> 00:12:33,617
Let's rein those
snails in for a sec.
274
00:12:33,641 --> 00:12:36,367
The book only gives the
location of one temple.
275
00:12:36,391 --> 00:12:40,328
Besides, you still have a lot of
preparing to do before you set off.
276
00:12:40,352 --> 00:12:43,117
Good point. Gotta get equipped
for a mega-quest like this.
277
00:12:43,141 --> 00:12:46,247
Armor to buy, maps to study,
weapons to forge.
278
00:12:46,271 --> 00:12:48,908
- This is gonna take a few days.
- Few days, huh?
279
00:12:48,932 --> 00:12:52,078
Well, I hate to say it,
but we really need to get back to Wartwood.
280
00:12:52,102 --> 00:12:54,538
The harvest is coming
up and we can't miss it.
281
00:12:54,562 --> 00:12:57,117
Okay, Marce, me and the
Plantars will head back to Wartwood,
282
00:12:57,141 --> 00:12:59,538
and when you're ready we can
just meet up. Whoa, whoa, whoa.
283
00:12:59,562 --> 00:13:02,617
It doesn't really make sense
for you to go back to Wartwood.
284
00:13:02,641 --> 00:13:04,038
Say what now? [all] What?
285
00:13:04,062 --> 00:13:06,247
The last thing we should
do is separate again,
286
00:13:06,271 --> 00:13:08,788
now that we're so close
to finding our way home.
287
00:13:08,812 --> 00:13:12,408
I guess that's true,
but, uh, I, uh,
288
00:13:12,432 --> 00:13:15,158
need to go to Wartwood
to get the music box.
289
00:13:15,182 --> 00:13:17,117
Right, H.P.? Technically, yes.
290
00:13:17,141 --> 00:13:19,247
Nonsense. Once Hop
Pop gets the box back,
291
00:13:19,271 --> 00:13:21,117
we'll just send a
servant to pick it up.
292
00:13:21,141 --> 00:13:24,102
- More efficient that way.
- Yeah, but...
293
00:13:25,312 --> 00:13:28,948
Anne, right now you have to
follow your head, not your heart.
294
00:13:28,972 --> 00:13:31,658
The Plantars got you here,
to me.
295
00:13:31,682 --> 00:13:34,078
It's time to let them
get back to their lives.
296
00:13:34,102 --> 00:13:36,562
Why don't you guys take
the day to say goodbye?
297
00:13:37,312 --> 00:13:38,731
[all groan]
298
00:13:40,812 --> 00:13:43,038
You folks want a giant tissue?
299
00:13:43,062 --> 00:13:45,997
Seriously, you would not
believe the size of these tissues.
300
00:13:46,021 --> 00:13:48,641
[chuckles] I'll get you one.
301
00:13:50,021 --> 00:13:51,367
[whimpers]
302
00:13:51,391 --> 00:13:53,997
[Hop Pop, Polly,
Sprig sigh] Hey, guys, come on.
303
00:13:54,021 --> 00:13:56,207
It's not like this is
goodbye forever.
304
00:13:56,231 --> 00:13:58,038
You know what,
gang? Anne's right.
305
00:13:58,062 --> 00:14:01,207
The least we can do is
have a fun last day together.
306
00:14:01,231 --> 00:14:03,408
Now come on,
let's pick an activity.
307
00:14:03,432 --> 00:14:06,828
There's the opera house,
the coliseum, the aquarium.
308
00:14:06,852 --> 00:14:08,908
[Anne] There's an
aquarium? That's perfect.
309
00:14:08,932 --> 00:14:10,908
Anytime I was feeling
gloomy back home,
310
00:14:10,932 --> 00:14:13,578
the aquarium would
always make me feel better.
311
00:14:13,602 --> 00:14:17,158
There's nothing more peaceful than being
surrounded by water and sea creatures.
312
00:14:17,182 --> 00:14:19,207
Oh, good thinking,
Anne. Works for me.
313
00:14:19,231 --> 00:14:22,682
Yeah! Let's go have fun and not
think about our crippling sadness.
314
00:14:24,062 --> 00:14:25,062
Nice one.
315
00:14:27,182 --> 00:14:28,948
[children] Ooh.
316
00:14:28,972 --> 00:14:33,158
[chattering, laughing]
317
00:14:33,182 --> 00:14:35,367
[chitters]
318
00:14:35,391 --> 00:14:38,788
Look at the beaver
bugs. They're so cute.
319
00:14:38,812 --> 00:14:42,247
What'd I tell you? The perfect
place to relax and take our minds off...
320
00:14:42,271 --> 00:14:43,367
[all scream]
321
00:14:43,391 --> 00:14:45,788
[chuckles] Oh,
hey. Check it out.
322
00:14:45,812 --> 00:14:47,867
It's the same kinda eel
that attacked you kids
323
00:14:47,891 --> 00:14:49,948
when the basement flooded,
remember?
324
00:14:49,972 --> 00:14:51,021
Kids?
325
00:14:52,352 --> 00:14:54,788
[sighs] Those were good times,
weren't they?
326
00:14:54,812 --> 00:14:57,078
Yeah,
it's too bad that they're over.
327
00:14:57,102 --> 00:15:00,078
[whimpers] No! No, Sprig.
328
00:15:00,102 --> 00:15:02,247
Fight the sadness. Fight it. Come on,
buddy.
329
00:15:02,271 --> 00:15:04,117
Come here. It's gonna be fine.
330
00:15:04,141 --> 00:15:07,117
Everything's gonna be
fine. [both whimpering]
331
00:15:07,141 --> 00:15:09,521
Okay,
River Room is a bust. Let's keep moving.
332
00:15:10,771 --> 00:15:13,247
Okay,
if we're gonna have a sadness-free day,
333
00:15:13,271 --> 00:15:15,117
we need to avoid anything
334
00:15:15,141 --> 00:15:17,682
that might trigger our very
delicate emotional states.
335
00:15:20,472 --> 00:15:22,367
Actually,
this is pretty peaceful.
336
00:15:22,391 --> 00:15:25,021
- Yeah. - So soothing.
337
00:15:27,812 --> 00:15:28,948
[all sigh]
338
00:15:28,972 --> 00:15:32,078
[growling]
339
00:15:32,102 --> 00:15:34,828
- Hey, look, a kraken.
- It is. Ha!
340
00:15:34,852 --> 00:15:38,328
Anne, it's like the one you
tried to cook up at Stumpy's.
341
00:15:38,352 --> 00:15:41,948
Who knew fish sauce and fear
of death went so well together?
342
00:15:41,972 --> 00:15:45,867
[all whimpering, crying]
343
00:15:45,891 --> 00:15:48,731
Okay, that's enough. Time to change rooms,
everybody.
344
00:15:49,521 --> 00:15:50,908
[all panting]
345
00:15:50,932 --> 00:15:53,408
Oh,
cool. A marine geology exhibit.
346
00:15:53,432 --> 00:15:55,867
Nothing to remind us of
our adventures in here.
347
00:15:55,891 --> 00:15:58,288
Wow, this coral is so neat.
348
00:15:58,312 --> 00:16:01,078
Oh, look,
that stalk looks exactly like...
349
00:16:01,102 --> 00:16:03,078
[all gasp] Hop Pop's cane!
350
00:16:03,102 --> 00:16:05,908
- [Hop Pop] My cane.
- Oh, no. That one looks like...
351
00:16:05,932 --> 00:16:07,997
- [all] Domino 2. - [gasps]
352
00:16:08,021 --> 00:16:09,908
The cannibal
couple from the inn.
353
00:16:09,932 --> 00:16:12,247
- [Polly gasps] Mud Men.
- [Anne] Grubhog.
354
00:16:12,271 --> 00:16:14,908
[Hop Pop] Zapapedes.
[Sprig] Veggie-robo.
355
00:16:14,932 --> 00:16:19,408
[sobbing] Who knew
coral came in such variety?
356
00:16:19,432 --> 00:16:23,828
[all crying]
357
00:16:23,852 --> 00:16:26,158
Excuse me, folks,
but I'm gonna have to ask you to leave.
358
00:16:26,182 --> 00:16:27,908
Your misery is scaring the efts.
359
00:16:27,932 --> 00:16:28,829
[cries]
360
00:16:28,853 --> 00:16:30,448
Hoop. No emotion.
361
00:16:30,472 --> 00:16:33,867
[sighs] Sorry,
guys. Looks like my grand plan
362
00:16:33,891 --> 00:16:36,658
for a sadness-free day at
the aquarium is a total bust.
363
00:16:36,682 --> 00:16:38,788
Well,
If you folks are feeling blue,
364
00:16:38,812 --> 00:16:40,828
you could try the
Stingray Stage Show.
365
00:16:40,852 --> 00:16:41,829
Always cheers me up.
366
00:16:41,853 --> 00:16:44,997
Ooh,
a stage show? Those are the best.
367
00:16:45,021 --> 00:16:47,207
Wait. Did we have any
run-ins with stingrays?
368
00:16:47,231 --> 00:16:49,828
Anything even slightly
resembling a stingray?
369
00:16:49,852 --> 00:16:51,207
Nope. Don't think so.
370
00:16:51,231 --> 00:16:52,617
Then let's go.
371
00:16:52,641 --> 00:16:53,747
[all] Whoo!
372
00:16:53,771 --> 00:16:54,972
Show's that way, folks.
373
00:16:59,352 --> 00:17:01,948
[crowd cheering]
374
00:17:01,972 --> 00:17:03,948
All right,
give it up for our stingrays,
375
00:17:03,972 --> 00:17:05,907
Sugar Ray and Billy Ray.
376
00:17:05,931 --> 00:17:09,657
And now for the main event,
I'll need a volunteer.
377
00:17:09,681 --> 00:17:12,157
- Oh, oh, me, me.
- You, the pink frog over there!
378
00:17:12,181 --> 00:17:13,657
Come on down.
379
00:17:13,681 --> 00:17:16,248
[crowd cheering, whistling]
380
00:17:16,272 --> 00:17:18,117
What's your name,
and where are you from?
381
00:17:18,141 --> 00:17:21,328
- Sprig Plantar from Wartwood.
- Wartwood represent!
382
00:17:21,352 --> 00:17:23,447
Well, Sprig Plantar,
all you gotta do
383
00:17:23,471 --> 00:17:26,538
is put this fish in your hands
and hold it out over the tank.
384
00:17:26,562 --> 00:17:28,867
And the stingray will
jump out and eat it?
385
00:17:28,891 --> 00:17:32,248
Usually,
but we have a very special guest today.
386
00:17:32,272 --> 00:17:37,657
Everyone put your hands together
for Wanda the Water Snake.
387
00:17:37,681 --> 00:17:38,772
[hisses]
388
00:17:40,891 --> 00:17:42,947
[both gasp]
389
00:17:42,971 --> 00:17:44,998
Well, that's pretty cool... Wait,
what's wrong?
390
00:17:45,022 --> 00:17:48,907
It looks exactly like the water
snake that almost ate me and Sprig.
391
00:17:48,931 --> 00:17:49,947
What? When?
392
00:17:49,971 --> 00:17:52,998
That was the day you
tried to lock us in the house.
393
00:17:53,022 --> 00:17:57,907
I knew it. You two always
disobeying and causing trouble.
394
00:17:57,931 --> 00:18:01,748
That was the day I realized
you weren't going to eat us.
395
00:18:01,772 --> 00:18:03,812
[all crying]
396
00:18:04,522 --> 00:18:06,157
Now, Wanda will leap up
397
00:18:06,181 --> 00:18:08,907
and eat the fish right out
of this lucky kiddo's hand.
398
00:18:08,931 --> 00:18:11,288
And so long as he doesn't
do anything to surprise her,
399
00:18:11,312 --> 00:18:13,038
this should be perfectly safe.
400
00:18:13,062 --> 00:18:14,748
Oh, no! Sprig's about to...
401
00:18:14,772 --> 00:18:18,117
- [growls] - [whimpering]
402
00:18:18,141 --> 00:18:19,681
[crying]
403
00:18:22,272 --> 00:18:23,431
[screams]
404
00:18:24,971 --> 00:18:26,288
[sobs]
405
00:18:26,312 --> 00:18:28,907
We've gotta get Sprig
away from that snake.
406
00:18:28,931 --> 00:18:31,117
Oh,
you've got nothing to fear from ol' Wanda.
407
00:18:31,141 --> 00:18:32,867
The gal's afraid
of her own shadow.
408
00:18:32,891 --> 00:18:34,498
That's a relief. Close call.
409
00:18:34,522 --> 00:18:37,288
Oh, no, no, no. It's the rays
you should be worried about.
410
00:18:37,312 --> 00:18:39,407
Yeah,
they love the taste of frog flesh.
411
00:18:39,431 --> 00:18:42,407
[sobbing]
412
00:18:42,431 --> 00:18:44,208
Sprig!
413
00:18:44,232 --> 00:18:46,498
Hey, buddy, you set 'em up...
414
00:18:46,522 --> 00:18:49,867
[gasps] I'll knock 'em down.
415
00:18:49,891 --> 00:18:51,288
[grunts] [growls]
416
00:18:51,312 --> 00:18:52,907
[growls] [grunts]
417
00:18:52,931 --> 00:18:53,931
[whimpers]
418
00:18:54,772 --> 00:18:56,788
[growls]
419
00:18:56,812 --> 00:18:59,617
[grunting]
420
00:18:59,641 --> 00:19:00,828
Over here, Hop Pop!
421
00:19:00,852 --> 00:19:02,579
- Bleh! - [grunts]
422
00:19:03,772 --> 00:19:05,732
Mmm. [growls]
423
00:19:07,562 --> 00:19:08,772
[whimpers]
424
00:19:12,391 --> 00:19:13,617
Whoa!
425
00:19:13,641 --> 00:19:14,788
[snarls]
426
00:19:14,812 --> 00:19:15,812
You're up, Polly.
427
00:19:18,641 --> 00:19:20,812
[grunts] [gargles, spits]
428
00:19:29,772 --> 00:19:31,562
Yes, be free.
429
00:19:32,602 --> 00:19:33,772
[all] Yeah!
430
00:19:34,602 --> 00:19:36,038
And stay out.
431
00:19:36,062 --> 00:19:38,657
Oh, man. That was classic.
432
00:19:38,681 --> 00:19:40,657
We stung those stingrays.
433
00:19:40,681 --> 00:19:43,248
Well, we didn't have a
relaxing day at the aquarium.
434
00:19:43,272 --> 00:19:47,578
But now we've got another
perfectly us-memory to cherish.
435
00:19:47,602 --> 00:19:49,891
[all laughing]
436
00:19:52,812 --> 00:19:55,641
[birds squawking]
437
00:19:58,181 --> 00:19:59,907
Have a safe trip back, Plantars.
438
00:19:59,931 --> 00:20:03,157
Let us know when you get the music box,
and we'll send someone to come get it.
439
00:20:03,181 --> 00:20:05,181
Thank you kindly, Marcy.
440
00:20:10,312 --> 00:20:13,538
No more tears,
y'all. We'll see each other again.
441
00:20:13,562 --> 00:20:15,117
Will we, though? When?
442
00:20:15,141 --> 00:20:17,748
I don't know, but we're family,
443
00:20:17,772 --> 00:20:20,828
and family always
finds each other.
444
00:20:20,852 --> 00:20:22,641
[both] Spranne
against the world!
445
00:20:25,022 --> 00:20:26,522
[both laugh]
446
00:20:37,732 --> 00:20:39,617
[sighs] I'm sorry, Anne.
447
00:20:39,641 --> 00:20:41,617
This just made the most sense.
448
00:20:41,641 --> 00:20:43,157
I know. I know.
449
00:20:43,181 --> 00:20:45,471
[sniffles] Logical thing to do.
450
00:20:48,641 --> 00:20:53,447
[sighs] You know,
the more I think about it,
451
00:20:53,471 --> 00:20:56,617
maybe sending a servant to get
the music box isn't such a good idea.
452
00:20:56,641 --> 00:21:00,078
We need someone looking after that
thing the second Hop Pop gets it back.
453
00:21:00,102 --> 00:21:01,141
Someone we trust.
454
00:21:02,522 --> 00:21:05,038
I'm sure I can handle the
preparations here by myself.
455
00:21:05,062 --> 00:21:08,038
I'll just come pick you up on the
way to the first... [grunts] ...temple.
456
00:21:08,062 --> 00:21:09,498
Thanks, Marcy.
457
00:21:09,522 --> 00:21:12,447
[chuckles] Now go.
Follow your heart.
458
00:21:12,471 --> 00:21:13,522
Okay, later. Bye.
459
00:21:14,681 --> 00:21:15,772
[squawks]
460
00:21:17,522 --> 00:21:18,867
You go get 'em, girl.
461
00:21:18,891 --> 00:21:19,891
See you, Doris.
462
00:21:20,681 --> 00:21:22,578
Whoo-hoo-hoo.
463
00:21:22,602 --> 00:21:25,891
[horn honks] Oh,
so safety doesn't matter now?
464
00:21:27,062 --> 00:21:28,708
Wanna try my new gnatchos, Anne?
465
00:21:28,732 --> 00:21:30,022
Some other time, Gertie.
466
00:21:32,522 --> 00:21:33,522
[all sigh]
467
00:21:35,602 --> 00:21:36,867
- [chirps] - [all scream]
468
00:21:36,891 --> 00:21:38,328
What in the... Anne?
469
00:21:38,352 --> 00:21:40,538
I'm coming with you to Wartwood.
470
00:21:40,562 --> 00:21:42,748
Yeah! Glad to have you back,
Anne.
471
00:21:42,772 --> 00:21:44,538
Hop on up here, sister.
472
00:21:44,562 --> 00:21:47,328
Thank frog! I really didn't know
how I was gonna make it without you.
473
00:21:47,352 --> 00:21:48,562
Now let's go home.
474
00:21:52,732 --> 00:21:55,602
[King Andrias] Always sad
to see someone go, isn't it?
475
00:21:56,641 --> 00:21:58,617
I have a proposition for you,
Marcy,
476
00:21:58,641 --> 00:22:01,812
and I think you'll find it
very interesting.
34408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.