Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:10,500
®MAAXHD PRESENTS®
1
00:00:23.333 --> 00:00:27.958
Statutory warning. Cigarette smoking is injurious to health.
2
00:00:29.083 --> 00:00:34.375
Statutory warning. Cigarette smoking is injurious to health.
3
00:02:57.458 --> 00:02:58.708
SALAM.
4
00:03:14.791 --> 00:03:16.583
Hello.
5
00:03:20.250 --> 00:03:22.125
Hello.
6
00:03:22.708 --> 00:03:24.750
Hello. - Hello.
7
00:03:36.125 --> 00:03:38.541
I told you not to kill him.
8
00:03:38.625 --> 00:03:40.083
He's still alive.
9
00:03:41.833 --> 00:03:43.083
Look.
10
00:05:14.666 --> 00:05:15.875
Chocolate.
11
00:05:25.000 --> 00:05:27.333
Grade four semtex.
12
00:05:27.916 --> 00:05:30.708
That one alone is enough to blow up this factory.
13
00:05:31.208 --> 00:05:33.416
And he's carrying six of them.
14
00:05:34.500 --> 00:05:38.041
If I don't speak up you will kill me.
15
00:05:39.041 --> 00:05:40.458
And what if I do?
16
00:05:41.041 --> 00:05:42.750
You want a medal.
17
00:05:42.958 --> 00:05:44.583
Son of a witch.
18
00:05:47.416 --> 00:05:51.250
Some money and safe passage to the border.
19
00:05:52.291 --> 00:05:54.541
I can tell you a lot, sir.
20
00:05:54.625 --> 00:05:56.708
There's an electrician working outside..
21
00:05:56.916 --> 00:05:58.666
.. he is also a RAW agent.
22
00:05:58.750 --> 00:06:01.750
Where are you taking me? - Come on.
23
00:06:01.833 --> 00:06:03.291
Sir, why have they brought me here? - What is your name?
24
00:06:03.500 --> 00:06:05.958
Najeeb Khan. From Liaquat Bazaar, Quetta. What's wrong, sir?
25
00:06:06.000 --> 00:06:07.833
I've been working here for the past three months as a welder.
26
00:06:07.916 --> 00:06:09.041
What is wrong, sir?
27
00:06:09.375 --> 00:06:11.708
What is wrong? - Major Rajan Sinha.
28
00:06:12.000 --> 00:06:13.416
1 Bihar Regiment.
29
00:06:13.500 --> 00:06:15.250
Take off his shirt, and look for yourself.
30
00:06:15.541 --> 00:06:17.375
Two bullet wounds on the left shoulder.
31
00:06:17.458 --> 00:06:19.000
Come here.
32
00:06:20.541 --> 00:06:23.958
He's the guy who shot Usman Gul in POK last year.
33
00:06:28.791 --> 00:06:29.958
Come on.
34
00:06:30.291 --> 00:06:31.583
Take him away.
35
00:06:34.416 --> 00:06:37.000
Another RAW agent is active in this area.
36
00:06:39.250 --> 00:06:40.583
Will you untie my hands, please?
37
00:06:40.666 --> 00:06:42.041
Shall I strangle you?
38
00:06:43.833 --> 00:06:45.416
Your name please?
39
00:06:47.166 --> 00:06:48.583
One of your guards..
40
00:06:49.041 --> 00:06:50.833
He gave me all the dope about this place.
41
00:06:50.916 --> 00:06:52.125
My guard?
42
00:06:54.333 --> 00:06:55.458
Who?
43
00:06:55.541 --> 00:06:58.083
Real name is Mahendra Sandhu.
44
00:06:58.958 --> 00:07:01.166
Cover name.. Abdul.. Abbas..
45
00:07:01.250 --> 00:07:02.583
I don't remember.
46
00:07:15.166 --> 00:07:16.625
Which one?
47
00:07:17.583 --> 00:07:23.041
$50,000 and safe passage to the border. - Done.
48
00:07:23.875 --> 00:07:25.041
Which one?
49
00:07:26.541 --> 00:07:27.750
The fifth guy.
50
00:07:31.083 --> 00:07:33.708
What is your name? - Ismail Yusuf Bashar.
51
00:07:33.791 --> 00:07:35.541
Your full name.
52
00:07:35.625 --> 00:07:37.666
Ismail Yusuf Bashar.
53
00:07:37.750 --> 00:07:38.833
Take off his pants.
54
00:07:38.916 --> 00:07:42.750
You'll find two Bullet wounds on the bum. Got it in Kargil.
55
00:07:42.833 --> 00:07:45.000
What are you doing?
56
00:07:48.250 --> 00:07:51.875
Who Mahendra Sandhu? I am Ismail Yusuf Bashar. He's lying.
57
00:07:51.958 --> 00:07:53.333
He's lying, Colonel.
58
00:07:53.750 --> 00:07:55.125
Leave me.
59
00:08:05.250 --> 00:08:07.833
Lower your weapons. Down.
60
00:08:09.333 --> 00:08:11.583
Put your magazines in this, now.
61
00:08:13.083 --> 00:08:14.208
Now move.
62
00:08:14.791 --> 00:08:16.000
Move.
63
00:08:22.666 --> 00:08:23.875
Lock it.
64
00:08:24.416 --> 00:08:25.583
Open it.
65
00:08:26.750 --> 00:08:28.291
Only Rashid knew the code.
66
00:08:28.750 --> 00:08:30.291
Take a guess.
67
00:08:38.875 --> 00:08:40.333
Lucky guess.
68
00:08:45.083 --> 00:08:48.000
If I survive I'll give you a slow death.
69
00:08:48.083 --> 00:08:50.208
Every dog has his day.
70
00:08:50.291 --> 00:08:51.583
Where is my partner?
71
00:09:24.375 --> 00:09:26.291
What if Huzefa had killed me?
72
00:09:26.375 --> 00:09:27.500
They'd have given you a medal.
73
00:09:27.583 --> 00:09:29.416
.. and your wife a petrol pump.
74
00:09:49.958 --> 00:09:51.916
Any last wish.
75
00:09:52.208 --> 00:09:55.916
Yes, I want to kick your behind.
76
00:10:26.833 --> 00:10:29.500
Send a unit to factory no.10. Immediately.
77
00:12:14.583 --> 00:12:16.291
Start the car.
78
00:12:38.791 --> 00:12:41.291
"There's word on the streets."
79
00:12:41.375 --> 00:12:46.291
"There's a guy in the city."
80
00:12:52.291 --> 00:12:55.000
"Forget the barricades."
81
00:12:55.041 --> 00:12:59.625
"He has sneaked in."
82
00:13:04.791 --> 00:13:08.333
"Things that are impossible to do."
83
00:13:08.416 --> 00:13:11.750
"He's here to make them possible."
84
00:13:11.833 --> 00:13:15.083
"He can turn night into day."
85
00:13:15.166 --> 00:13:16.708
"So what's his name?"
86
00:13:16.791 --> 00:13:19.958
"What is it?"
87
00:13:30.000 --> 00:13:37.791
"He's here to turn the tables on you."
88
00:13:41.958 --> 00:13:43.250
Stop the car.
89
00:13:43.333 --> 00:13:44.458
Let me get down.
90
00:13:44.541 --> 00:13:51.083
"He's here to take on countless enemies alone."
91
00:13:56.166 --> 00:13:59.958
"He always does his duty."
92
00:14:00.000 --> 00:14:03.166
"As a responsibility."
93
00:14:03.250 --> 00:14:06.583
"He can turn night into day."
94
00:14:06.666 --> 00:14:08.083
"So what's his name?"
95
00:14:08.166 --> 00:14:11.500
"What is it?"
96
00:14:11.666 --> 00:14:12.916
Peshawar.
97
00:14:18.083 --> 00:14:20.291
I hope you enjoyed the flight.
98
00:14:22.208 --> 00:14:23.333
Thank you.
99
00:14:23.416 --> 00:14:25.291
My name is Farah Feqqesh.
100
00:14:25.375 --> 00:14:26.791
What's your name?
101
00:14:27.458 --> 00:14:29.250
"Call him Govind."
102
00:14:29.333 --> 00:14:34.416
"Call him Gopal. Call him anything. Call him Hari."
103
00:14:34.500 --> 00:14:36.166
"Call him Govind."
104
00:14:36.250 --> 00:14:41.291
"Call him Gopal. As long as he's there, nothing to worry."
105
00:14:41.375 --> 00:14:42.875
"Call him Govind."
106
00:14:42.958 --> 00:14:48.208
"Call him Gopal. Call him anything. Call him Hari."
107
00:14:48.291 --> 00:14:49.791
"Call him Govind."
108
00:14:49.875 --> 00:14:55.583
"Call him Gopal. As long as he's there, nothing to worry."
109
00:15:22.583 --> 00:15:24.208
"Call him Govind."
110
00:15:24.291 --> 00:15:29.291
"Call him Gopal. Call him anything. Call him Hari."
111
00:15:29.375 --> 00:15:31.000
"Call him Govind."
112
00:15:31.041 --> 00:15:36.250
"Call him Gopal. As long as he's there, nothing to worry."
113
00:15:36.333 --> 00:15:37.916
"Call him Govind."
114
00:15:38.000 --> 00:15:42.958
"Call him Gopal. Call him anything. Call him Hari."
115
00:15:43.000 --> 00:15:44.833
"Call him Govind."
116
00:15:44.916 --> 00:15:49.916
"Call him Gopal. As long as he's there, nothing to worry."
117
00:15:50.000 --> 00:15:51.583
"Call him Govind."
118
00:15:51.666 --> 00:15:56.750
"Call him Gopal. Call him anything. Call him Hari."
119
00:15:56.833 --> 00:15:58.541
"Call him Govind."
120
00:15:58.625 --> 00:16:04.083
"Call him Gopal. As long as he's there, nothing to worry."
121
00:16:58.875 --> 00:17:02.250
Not... Not..
122
00:17:27.333 --> 00:17:30.416
Arms dealer found dead in a graveyard outside Moscow.
123
00:17:30.500 --> 00:17:32.000
Early this morning.
124
00:17:34.791 --> 00:17:37.666
The murder of Russian arms dealer Andre Sukhorov..
125
00:17:37.750 --> 00:17:39.625
.. has again thrown up this dangerous question.
126
00:17:39.708 --> 00:17:42.541
Did Sukhorov possess a suitcase nuclear bomb?
127
00:17:42.750 --> 00:17:45.041
And if so, where is it?
128
00:17:45.500 --> 00:17:48.875
Both the United States and Soviet Union..
129
00:17:48.958 --> 00:17:51.958
.. have acknowledged producing nuclear weapons..
130
00:17:52.125 --> 00:17:54.166
.. small enough to be carried in specially designed backpacks..
131
00:17:54.250 --> 00:17:55.833
.. during the cold-war.
132
00:17:56.166 --> 00:17:57.291
These bombs, identified in Russia as KV series..
133
00:17:57.375 --> 00:17:59.000
.. have the explosive power between..
134
00:17:59.083 --> 00:18:00.375
.. two and six kiloton of TNT.
135
00:18:00.708 --> 00:18:03.916
The bombs at Hiroshima and Nagasaki..
136
00:18:04.000 --> 00:18:06.333
.. were 16-21 kiloton each.
137
00:18:06.416 --> 00:18:09.125
But the value of the suitcase bomb lies..
138
00:18:09.208 --> 00:18:11.375
.. in its ability to be easily smuggled across borders..
139
00:18:11.458 --> 00:18:13.083
.. transported by means widely available.
140
00:18:13.166 --> 00:18:18.333
And placed as close to the target as possible.
141
00:18:18.541 --> 00:18:21.458
A single suitcase bomb can devastate..
142
00:18:21.541 --> 00:18:24.708
.. ten kilometers of a modern city.
143
00:18:25.000 --> 00:18:28.291
It will kill everything within a three kilometer radius..
144
00:18:28.375 --> 00:18:31.125
.. and the radiation will subsequently kill more.
145
00:18:31.916 --> 00:18:35.000
Gentlemen Sukhorov is dead
146
00:18:35.250 --> 00:18:38.166
I've heard the bomb is up for sale
147
00:18:38.458 --> 00:18:42.291
This is what every terror group in the world is looking for.
148
00:18:42.916 --> 00:18:44.958
This could start World War 3.
149
00:18:45.000 --> 00:18:48.375
If this gets into the wrong hands, millions will be killed.
150
00:18:50.458 --> 00:18:54.583
I was thinking billions.
151
00:19:09.583 --> 00:19:10.875
Comrades!
152
00:19:11.916 --> 00:19:13.958
It's my friend Dmitri's birthday.
153
00:19:14.000 --> 00:19:15.666
So we all have a drink, okay.
154
00:19:17.416 --> 00:19:18.708
Make drink.
155
00:20:03.500 --> 00:20:06.000
You wanted to meet in a public place.
156
00:20:07.041 --> 00:20:09.958
Abu Nazir has turned a public place, private.
157
00:20:10.416 --> 00:20:11.750
I am impressed.
158
00:20:12.333 --> 00:20:13.916
I've chosen the right man.
159
00:20:28.625 --> 00:20:32.791
I need $50 million cash in three days, in Morocco.
160
00:20:35.083 --> 00:20:37.833
So much in so little time.
161
00:20:39.500 --> 00:20:40.958
Do you know my commission?
162
00:20:41.000 --> 00:20:42.625
Do you know what I need it for?
163
00:20:48.041 --> 00:20:49.375
India?
164
00:20:55.541 --> 00:20:58.458
I need the money in three days in Morocco.
165
00:20:58.541 --> 00:21:01.958
Do you have a contact who can be trusted?
166
00:21:03.750 --> 00:21:07.416
I know the right man for the job.
167
00:21:15.291 --> 00:21:18.500
I will give you $50 million cash, tomorrow.
168
00:21:18.583 --> 00:21:21.708
All he has to do is buy 242.
169
00:21:25.333 --> 00:21:26.916
242?
170
00:21:28.250 --> 00:21:31.125
Abu, before talking about 242..
171
00:21:31.208 --> 00:21:36.833
.. can you tell me how many calories there are in one potato chip?
172
00:21:38.708 --> 00:21:39.875
20.
173
00:21:40.416 --> 00:21:43.916
And how many chips did you eat just now?
174
00:21:46.125 --> 00:21:47.750
I am sorry, I am a health freak.
175
00:21:48.166 --> 00:21:52.500
And this can be.. dangerous for your health.
176
00:22:05.500 --> 00:22:06.750
Comrades.
177
00:22:07.125 --> 00:22:09.458
Come. We take drink.
178
00:22:10.458 --> 00:22:11.750
Bring champagne.
179
00:22:22.500 --> 00:22:23.666
This is Colonel.
180
00:22:23.750 --> 00:22:26.250
My partner and friend. - Hi.
181
00:22:26.541 --> 00:22:28.583
Five man army. - Yes.
182
00:22:28.666 --> 00:22:29.791
When I was a child..
183
00:22:29.875 --> 00:22:31.666
.. I watched a movie called 'The Five Man Army'.
184
00:22:31.750 --> 00:22:35.041
Your boss Abu, reminds me of Bud Spencer.
185
00:23:14.125 --> 00:23:16.291
Japanese. You'll slap me if I tell you the meaning.
186
00:23:16.750 --> 00:23:18.000
What do you mean?
187
00:23:23.041 --> 00:23:25.083
Hello, Vinod. - What's wrong, sir?
188
00:23:27.833 --> 00:23:29.000
Recognize him?
189
00:23:29.083 --> 00:23:30.541
Abu Sayyed Nazer.
190
00:23:31.208 --> 00:23:33.416
Area of operations, St. Petersburg.
191
00:23:33.708 --> 00:23:36.041
Main business, drugs, prostitution.
192
00:23:36.291 --> 00:23:37.958
Also money laundering.
193
00:23:38.250 --> 00:23:39.666
Single point contact between the Russian mafia..
194
00:23:39.750 --> 00:23:41.916
.. and terror groups like Lashkar.
195
00:23:42.375 --> 00:23:43.875
Rajan is handling this, right?
196
00:23:44.083 --> 00:23:47.041
Rajan posed as his bodyguard for the past three months.
197
00:23:47.375 --> 00:23:49.458
He had managed to get very close to him.
198
00:23:51.041 --> 00:23:52.208
Had?
199
00:23:52.875 --> 00:23:55.458
Last night Rajan sent this message.
200
00:23:57.291 --> 00:23:58.416
Code Red.
201
00:23:58.500 --> 00:24:00.833
Falcon 77 to Hasan Nawaz sir.
202
00:24:01.833 --> 00:24:03.375
Sir, I've been exposed.
203
00:24:03.583 --> 00:24:04.958
Abu has joined hands with some Colonel.
204
00:24:05.041 --> 00:24:06.208
I don't know who he is.
205
00:24:06.291 --> 00:24:07.416
They were discussing
206
00:24:07.500 --> 00:24:08.625
about a large amount of money
207
00:24:08.708 --> 00:24:10.208
They were planning a big strike against India.
208
00:24:10.291 --> 00:24:11.416
During the discussion..
209
00:24:11.500 --> 00:24:13.000
.. the number 242 kept coming up.
210
00:24:13.041 --> 00:24:15.041
242 means something. I don't know what but..
211
00:24:36.708 --> 00:24:38.916
This has all the data about Abu.
212
00:24:39.083 --> 00:24:42.458
Your contact in St. Petersburg is Tatiana Renko.
213
00:24:43.125 --> 00:24:46.125
Go find out why Rajan was killed.
214
00:24:46.416 --> 00:24:48.041
What is 242?
215
00:24:48.125 --> 00:24:50.125
Air India announces the arrival of..
216
00:24:50.208 --> 00:24:53.250
..flight no. AI 6536 to St. Petersburg
217
00:25:25.458 --> 00:25:27.416
Hi, my name is Jugal Kishore.
218
00:25:27.500 --> 00:25:29.833
Welcome to St. Petersburg.
219
00:25:32.458 --> 00:25:33.750
Where can I find Abu Nazer?
220
00:25:36.041 --> 00:25:41.125
David Goliath 92754655A.
221
00:25:42.083 --> 00:25:43.708
Here, Freddie. - Yes, sir.
222
00:25:44.125 --> 00:25:46.041
Whether he's asleep. - Okay.
223
00:25:46.125 --> 00:25:48.375
Or in a meeting. Or the toilet. - Okay.
224
00:25:48.458 --> 00:25:50.000
Wait for him. - Okay.
225
00:25:50.083 --> 00:25:53.458
Hand this over to him personally. - Okay.
226
00:25:53.541 --> 00:25:55.125
Who? - Mr. Kazan.
227
00:25:55.208 --> 00:25:56.791
Once more. - Mr. Kazan.
228
00:25:56.875 --> 00:25:58.083
Once more. - Mr. Kazan.
229
00:26:30.500 --> 00:26:34.583
"I'll do the talking tonight."
230
00:26:34.666 --> 00:26:37.708
"Let's talk about love."
231
00:26:38.041 --> 00:26:40.625
"I'll do the talking tonight."
232
00:26:41.750 --> 00:26:45.875
"Let's freak out."
233
00:26:45.958 --> 00:26:49.416
"Whatever has happened.. "
234
00:26:49.500 --> 00:26:53.500
".. is the past."
235
00:26:53.583 --> 00:26:56.791
"What you've right now."
236
00:26:56.875 --> 00:27:00.958
"This is your moment."
237
00:27:01.000 --> 00:27:04.708
"Steal the night and have a good time."
238
00:27:04.791 --> 00:27:07.875
"Why are you sitting alone?"
239
00:27:08.125 --> 00:27:11.875
"Feel the vibe and get into the groove."
240
00:27:11.958 --> 00:27:15.333
"Live every moment."
241
00:27:18.916 --> 00:27:22.916
"Blow away your sorrows."
242
00:27:24.875 --> 00:27:26.125
Show.
243
00:27:45.291 --> 00:27:47.000
Drink for all.
244
00:27:52.875 --> 00:27:55.541
Victor, sit. You're not dead.
245
00:27:58.458 --> 00:28:00.375
How about a game with me?
246
00:28:01.750 --> 00:28:03.208
If you win, she's yours.
247
00:28:29.208 --> 00:28:30.958
Come here, baby.
248
00:28:33.208 --> 00:28:34.625
You haven't seen my cards yet.
249
00:28:34.833 --> 00:28:36.500
I have three aces. Are you blind?
250
00:28:36.750 --> 00:28:40.541
"I'll do the talking tonight."
251
00:29:19.833 --> 00:29:23.333
"Whatever you lost."
252
00:29:23.541 --> 00:29:27.250
"Is the punishment for your pranks."
253
00:29:27.333 --> 00:29:30.708
"If you have lost it unintentionally."
254
00:29:30.958 --> 00:29:34.750
"Then come, have a good time."
255
00:29:34.958 --> 00:29:38.625
"Do it with your lips."
256
00:29:38.708 --> 00:29:41.833
"Why are you sitting alone?"
257
00:29:43.041 --> 00:29:44.500
This gun has real bullets.
258
00:29:46.250 --> 00:29:49.083
"Live every moment."
259
00:29:56.541 --> 00:30:01.208
Rajan Sinha, whose corpse was found on the tracks outside Moscow..
260
00:30:01.541 --> 00:30:02.750
.. was a friend of mine.
261
00:30:02.833 --> 00:30:05.125
Be sure, your corpse will never be found.
262
00:30:09.541 --> 00:30:11.333
No last wishes for you, my friend.
263
00:30:11.416 --> 00:30:13.000
What is 242?
264
00:30:13.750 --> 00:30:15.000
Nikolai!
265
00:30:15.083 --> 00:30:16.750
Call the others!
266
00:30:17.000 --> 00:30:19.333
Call them now! - Stay their Nikolai!
267
00:30:22.666 --> 00:30:24.083
Here is an easier question?
268
00:30:24.875 --> 00:30:26.208
Recognize this song?
269
00:30:44.458 --> 00:30:47.500
Stop! Stop! Stop!
270
00:31:01.083 --> 00:31:03.250
One ear drum and one stanza to go..
271
00:31:03.541 --> 00:31:04.875
What is 242?
272
00:31:04.958 --> 00:31:08.000
The Colonel asked me to send $50 million to Kazan.
273
00:31:08.083 --> 00:31:11.333
The courier is leaving for Morocco tonight
274
00:31:11.416 --> 00:31:12.666
Freddie Khambatta.
275
00:31:13.625 --> 00:31:15.458
Flight EK 309.
276
00:31:15.541 --> 00:31:16.833
What is 242?
277
00:31:28.625 --> 00:31:31.208
242 is the size of Abu's bazooka.
278
00:31:31.291 --> 00:31:32.666
Wanna see?
279
00:32:00.041 --> 00:32:02.625
Would you like to come home for coffee?
280
00:32:04.541 --> 00:32:06.958
Sorry my dear. Got a flight to catch.
281
00:32:07.166 --> 00:32:09.958
There are ten emergency exits on this aircraft.
282
00:32:10.000 --> 00:32:11.708
They are all clearly marked.
283
00:32:11.791 --> 00:32:14.458
In an emergency the floor path lights will illuminate..
284
00:32:14.541 --> 00:32:16.708
.. and guide you to the nearest exit.
285
00:32:20.583 --> 00:32:21.916
Would you like some water?
286
00:32:27.750 --> 00:32:29.250
Sorry. - I am so sorry.
287
00:32:29.333 --> 00:32:31.000
I am so sorry. I am so sorry.
288
00:32:31.083 --> 00:32:35.083
Mr.. Freddie Khambatta. - Yes, sir.
289
00:32:35.333 --> 00:32:36.708
So sorry.
290
00:32:37.000 --> 00:32:38.166
I loved your perfume.
291
00:32:38.250 --> 00:32:41.375
I.. I.. I am on duty, sir.
292
00:32:41.458 --> 00:32:43.500
I am not allowed to wear perfume.
293
00:32:43.916 --> 00:32:45.416
100% natural.
294
00:32:46.291 --> 00:32:47.833
Love it. - Thank you, sir.
295
00:32:47.916 --> 00:32:49.333
Thank you so much, sir.
296
00:32:49.958 --> 00:32:52.500
Are you okay? - Yes, I am perfect.
297
00:32:53.125 --> 00:32:54.375
Thank you.
298
00:33:07.750 --> 00:33:09.958
Taxi. Taxi. Taxi.
299
00:33:10.500 --> 00:33:12.833
Hindi. Indian. Indian. Indian.
300
00:33:57.291 --> 00:33:58.666
Shoot the rascal.
301
00:33:59.916 --> 00:34:01.125
Move aside.
302
00:34:18.375 --> 00:34:19.666
Zilleh.
303
00:34:21.958 --> 00:34:23.333
Zilleh.
304
00:34:33.958 --> 00:34:35.916
Zilleh, my darling.
305
00:34:36.750 --> 00:34:38.416
My dear!
306
00:34:39.083 --> 00:34:40.458
Zilleh.
307
00:35:35.000 --> 00:35:36.500
Mr. Freddie Khambatta?
308
00:35:37.750 --> 00:35:38.875
Hello sir.
309
00:35:40.625 --> 00:35:42.375
Abu sent this, for you.
310
00:35:54.208 --> 00:35:55.416
Drink, Mr. Freddie?
311
00:35:56.750 --> 00:35:57.875
Sure.
312
00:36:04.500 --> 00:36:07.291
How is my friend Abu?
313
00:36:07.375 --> 00:36:09.625
He's on cloud nine.
314
00:36:11.500 --> 00:36:13.541
Your first visit to Morocco? - Yes.
315
00:36:15.000 --> 00:36:16.666
Welcome to Morocco.
316
00:36:24.083 --> 00:36:25.958
What are you doing, Mr. Kazan?
317
00:36:26.000 --> 00:36:27.708
Abu said deliver the note to Kazan..
318
00:36:27.791 --> 00:36:29.541
.. and collect $10,000.
319
00:36:31.250 --> 00:36:33.166
What the hell are you injecting me with?
320
00:36:41.750 --> 00:36:44.875
Abu was murdered last night - What?
321
00:36:44.958 --> 00:36:47.500
Who are you? - I am Freddie Khambatta, sir.
322
00:36:47.750 --> 00:36:49.041
Increase the dose!
323
00:36:50.500 --> 00:36:51.750
What the hell?
324
00:36:52.000 --> 00:36:54.541
Relax. Don't be afraid.
325
00:36:54.750 --> 00:36:56.166
Tell me your name?
326
00:36:57.125 --> 00:36:58.416
Freddie.
327
00:37:00.041 --> 00:37:01.416
Who killed Abu?
328
00:37:02.250 --> 00:37:03.541
Don't hit him so hard.
329
00:37:03.625 --> 00:37:04.750
Ask him?
330
00:37:06.416 --> 00:37:09.416
What is your name? - Freddie.
331
00:37:10.916 --> 00:37:12.750
What's your mother's name?
332
00:37:13.416 --> 00:37:16.000
Shirin. - Where does your mother live?
333
00:37:16.375 --> 00:37:18.250
She lives in Baroda.
334
00:37:19.250 --> 00:37:21.791
What does your mother do in Baroda?
335
00:37:23.208 --> 00:37:24.916
What does she do?
336
00:37:25.458 --> 00:37:26.958
She is a school teacher.
337
00:37:27.916 --> 00:37:29.291
Fourth grade.
338
00:37:30.541 --> 00:37:32.333
Arya Vidya Mandir.
339
00:37:38.333 --> 00:37:40.958
What does your mother call you?
340
00:37:45.958 --> 00:37:48.791
Look here Look at me.
341
00:37:51.250 --> 00:37:53.291
What does your mother call you?
342
00:38:01.416 --> 00:38:03.458
What does she call you when she's angry?
343
00:38:05.541 --> 00:38:09.625
What does your mother call you when angry?
344
00:38:13.833 --> 00:38:17.208
Tell me!
345
00:38:17.833 --> 00:38:19.333
What does she call you?
346
00:38:20.708 --> 00:38:23.458
Vinod. - Vinod?
347
00:38:26.250 --> 00:38:28.333
Is your name Vinod?
348
00:38:31.166 --> 00:38:33.708
Vinod.. Khanna.
349
00:38:35.625 --> 00:38:36.916
Amar.
350
00:38:37.291 --> 00:38:40.541
Rishi Kapoor, Akbar.
351
00:38:42.166 --> 00:38:45.333
Amitabh Bachchan, Anthony.
352
00:38:46.041 --> 00:38:51.291
I saw the film with my mummy in Apollo Talkies.
353
00:38:52.458 --> 00:38:55.166
My name is Anthony Gonsalves.
354
00:38:55.875 --> 00:38:59.250
I am all alone in this world.
355
00:39:00.041 --> 00:39:02.166
What is he blabbering? Increase the dose.
356
00:39:04.041 --> 00:39:06.250
Just relax. Stop.
357
00:39:07.291 --> 00:39:09.458
Sit.
358
00:39:12.500 --> 00:39:15.000
Who killed Abu?
359
00:39:21.458 --> 00:39:23.333
Who killed Abu?
360
00:39:24.333 --> 00:39:26.083
Who killed Abu?
361
00:39:26.166 --> 00:39:28.125
Who are you? - Who killed Abu?
362
00:39:28.208 --> 00:39:30.708
Tell me! - Who are you?
363
00:39:31.791 --> 00:39:33.000
Who killed Abu?
364
00:39:33.041 --> 00:39:35.541
tell me. - Who are you? - Relax.
365
00:39:35.625 --> 00:39:38.041
Who killed Abu?
366
00:39:39.208 --> 00:39:40.666
Who are you?
367
00:39:42.000 --> 00:39:43.333
I..
368
00:39:45.291 --> 00:39:46.541
I am a RAW agent.
369
00:39:48.541 --> 00:39:50.208
I killed Abu.
370
00:39:51.166 --> 00:39:54.916
"Ra Ra Rasputin, lover of the Russian queen."
371
00:39:55.083 --> 00:39:58.458
"It was a shame how he carried on."
372
00:39:58.541 --> 00:40:00.541
"Ra Ra Rasputin,..
373
00:40:27.875 --> 00:40:29.041
Did you get the money?
374
00:40:29.125 --> 00:40:30.625
Forget the money.
375
00:40:31.375 --> 00:40:32.916
Do you know what you said?
376
00:40:35.333 --> 00:40:38.083
What did I say? - You killed Abu.
377
00:40:38.666 --> 00:40:40.000
You are a RAW agent.
378
00:40:41.500 --> 00:40:42.833
Did I say that?
379
00:40:42.916 --> 00:40:44.458
How much Pentothal did you give me, madam?
380
00:40:44.875 --> 00:40:46.708
50 ml. - Thanks.
381
00:40:47.500 --> 00:40:48.916
Yes I killed Abu
382
00:40:49.458 --> 00:40:51.208
.. because he had a RAW agent working under his nose.
383
00:40:51.583 --> 00:40:52.750
His bodyguard.
384
00:40:52.833 --> 00:40:53.916
Mahim Murtaza.
385
00:40:54.000 --> 00:40:55.583
Real name Rajan Sinha.
386
00:40:56.416 --> 00:40:57.958
Who do you work for?
387
00:40:58.166 --> 00:40:59.666
Who do you work for?
388
00:41:00.666 --> 00:41:02.833
You know we're not supposed to take names, right?
389
00:41:04.750 --> 00:41:06.166
Abu slipped up.
390
00:41:06.875 --> 00:41:08.708
And I was sent here to check if..
391
00:41:08.791 --> 00:41:10.833
.. David Kazan too is slipping up.
392
00:41:14.083 --> 00:41:16.041
But look what you did to me?
393
00:41:18.375 --> 00:41:19.666
Bravo, Mr. Kazan.
394
00:41:20.041 --> 00:41:21.750
Can I get a towel, please?
395
00:41:22.791 --> 00:41:24.083
I got the money but..
396
00:41:24.166 --> 00:41:25.833
.. there's something fishy about this Freddie
397
00:41:26.250 --> 00:41:27.666
Shall I kill him?
398
00:41:30.875 --> 00:41:34.041
Why don't you stay the night?
399
00:41:35.708 --> 00:41:37.208
What is on your mind, Mr. Kazan?
400
00:41:40.250 --> 00:41:41.833
Who is that doctor?
401
00:41:43.125 --> 00:41:44.416
Ruby Mendes.
402
00:41:45.291 --> 00:41:46.666
My personal doctor.
403
00:41:46.750 --> 00:41:49.291
Ruby Mendes. Nice name.
404
00:41:49.791 --> 00:41:51.833
Did you give her that name? - Meaning?
405
00:41:52.000 --> 00:41:53.541
Bathroom. - What?
406
00:41:53.625 --> 00:41:54.791
Bathroom?
407
00:41:57.541 --> 00:41:58.875
Thank you.
408
00:42:03.541 --> 00:42:05.291
I am so sorry, madam.
409
00:42:05.750 --> 00:42:07.000
Excuse me.
410
00:42:08.208 --> 00:42:09.833
You should have told me someone's inside.
411
00:42:10.750 --> 00:42:12.333
Who is it? - I don't know.
412
00:42:12.708 --> 00:42:13.833
Some lady.
413
00:42:13.916 --> 00:42:15.458
She's sitting on the commode, reading a magazine.
414
00:42:32.166 --> 00:42:33.416
There is no one here.
415
00:42:34.875 --> 00:42:36.000
What?
416
00:42:36.541 --> 00:42:37.791
She was right here..
417
00:42:42.750 --> 00:42:44.000
Where did she disappear?
418
00:42:44.666 --> 00:42:46.125
She was reading that magazine.
419
00:42:46.416 --> 00:42:49.458
She was wearing a blue kaftan. Big necklace around the neck..
420
00:42:50.041 --> 00:42:51.916
.. and a strange tattoo here.
421
00:42:52.500 --> 00:42:54.166
She was right here.
422
00:43:01.541 --> 00:43:02.708
It was her.
423
00:43:03.458 --> 00:43:04.791
My mother.
424
00:43:06.291 --> 00:43:08.125
She passed away 22 years ago.
425
00:43:08.583 --> 00:43:09.875
What?
426
00:43:11.833 --> 00:43:13.416
What the hell did you inject me with?
427
00:43:21.375 --> 00:43:23.125
You need rest, Mr. Freddie.
428
00:43:25.250 --> 00:43:26.625
Rest.
429
00:43:28.291 --> 00:43:29.458
Show him to his room.
430
00:43:29.541 --> 00:43:31.916
Goodnight, Mr. Kazan. - Goodnight.
431
00:43:40.666 --> 00:43:42.083
Hello, Dr. Ruby.
432
00:44:48.708 --> 00:44:53.166
If you're feeling dizzy then take these pills..
433
00:44:53.333 --> 00:44:54.708
And eat something.
434
00:44:56.291 --> 00:44:57.666
I had two bottles of water.
435
00:44:58.083 --> 00:45:00.083
Yet everything looks 3D.
436
00:45:00.458 --> 00:45:03.250
Drink? - No, thanks.
437
00:45:05.208 --> 00:45:08.000
Kazan told me that you saw his mother.
438
00:45:09.083 --> 00:45:10.458
I think I saw a ghost.
439
00:45:11.125 --> 00:45:13.000
Do you believe in ghosts?
440
00:45:15.041 --> 00:45:16.416
What nonsense.
441
00:45:17.125 --> 00:45:18.291
39 dead.
442
00:45:19.000 --> 00:45:20.750
Don't they haunt you?
443
00:45:21.208 --> 00:45:23.000
The ghosts of those who died in the London blast.
444
00:45:28.291 --> 00:45:29.666
I am impressed.
445
00:45:30.833 --> 00:45:32.416
You escaped from a British jail.
446
00:45:32.750 --> 00:45:34.833
.. have been evading Interpol.
447
00:45:35.125 --> 00:45:36.750
I am impressed..
448
00:45:37.041 --> 00:45:38.791
Miss Iram Parveen Bilal.
449
00:45:41.000 --> 00:45:43.291
Iram Parveen Bilal is dead.
450
00:45:44.958 --> 00:45:46.416
My name is Ruby.
451
00:45:48.416 --> 00:45:49.958
Goodnight, Freddie.
452
00:46:20.166 --> 00:46:21.500
Does he know about the spycam?
453
00:46:21.583 --> 00:46:23.000
He knows about me.
454
00:46:29.666 --> 00:46:31.041
Yes.
455
00:46:31.666 --> 00:46:34.166
A tourist group has just landed from London.
456
00:46:36.083 --> 00:46:38.125
There's an Ml6 agent amongst them.
457
00:46:39.041 --> 00:46:41.625
Maybe he knows about 242.
458
00:46:55.666 --> 00:46:57.208
I am going out for a walk.
459
00:46:57.500 --> 00:46:59.000
If you want to keep an eye on me..
460
00:46:59.041 --> 00:47:00.666
.. then send Dr. Ruby along..
461
00:47:01.500 --> 00:47:02.708
Here.
462
00:47:21.750 --> 00:47:24.583
I don't think you exploded that bomb..
463
00:47:26.958 --> 00:47:28.500
Why do you say that?
464
00:47:33.291 --> 00:47:35.708
You have killer eyes..
465
00:47:36.041 --> 00:47:39.416
But they're not the eyes of a killer.
466
00:47:42.375 --> 00:47:44.791
Tell that to my London court judge.
467
00:47:53.666 --> 00:47:55.666
You know everything about me.
468
00:47:56.000 --> 00:47:57.750
Tell me something about yourself.
469
00:47:58.083 --> 00:47:59.416
I cannot lie.
470
00:47:59.500 --> 00:48:00.916
And you'll catch me if I tell the truth.
471
00:48:01.375 --> 00:48:03.500
I am in the same business as you.
472
00:48:03.791 --> 00:48:05.208
But why are we talking shop
473
00:48:05.291 --> 00:48:07.000
.. in a romantic place like Tangier?
474
00:48:07.375 --> 00:48:09.000
If you weren't so serious..
475
00:48:09.500 --> 00:48:11.791
.. I would've invited you to dinner this evening.
476
00:48:12.083 --> 00:48:13.500
And cooked for you too.
477
00:48:13.666 --> 00:48:15.000
I am a good cook.
478
00:48:16.458 --> 00:48:17.958
What's on the menu?
479
00:48:18.625 --> 00:48:20.708
Wow. That means yes.
480
00:48:21.500 --> 00:48:23.291
Well, that's a Kodak moment.
481
00:48:23.958 --> 00:48:26.125
May I take a picture, madam?
482
00:48:28.166 --> 00:48:29.333
Excuse me?
483
00:48:29.416 --> 00:48:30.541
Excuse me? - Yes?
484
00:48:30.625 --> 00:48:31.750
Do you speak English? - Yes.. yes.
485
00:48:31.833 --> 00:48:33.416
Can you take a photo of me and my wife, please?
486
00:48:33.500 --> 00:48:36.000
Okay. - How is Freddie? - very happy
487
00:48:36.291 --> 00:48:37.958
Richard Maibaum, British Agent.
488
00:48:38.041 --> 00:48:40.416
He's the Ml6 agent in-charge of the Middle East sector.
489
00:48:40.500 --> 00:48:41.833
Something's happening.
490
00:48:41.916 --> 00:48:44.083
Where can I find him? - Hotel Rif & Spa.
491
00:48:44.166 --> 00:48:46.291
Room no. 430. I am sending you a photo.
492
00:48:46.583 --> 00:48:47.916
Understood. Understood.
493
00:48:48.000 --> 00:48:49.083
Photo?
494
00:48:49.166 --> 00:48:50.291
Not good here.
495
00:48:50.375 --> 00:48:53.291
Fountain. - Okay. - Madam, fountain please.
496
00:48:54.458 --> 00:48:55.833
Ready.
497
00:48:56.875 --> 00:48:58.250
Smile.
498
00:48:59.166 --> 00:49:00.916
Thank you. - Enjoy your honeymoon.
499
00:49:02.125 --> 00:49:03.250
Shall we?
500
00:49:04.000 --> 00:49:05.333
Have lunch.
501
00:49:06.333 --> 00:49:08.000
I know a nice place.
502
00:49:08.458 --> 00:49:09.833
Hotel Rif & Spa.
503
00:49:26.291 --> 00:49:28.166
"Your deep blue eyes."
504
00:49:28.666 --> 00:49:30.541
".. with secrets hidden within"
505
00:49:30.875 --> 00:49:35.041
"Praise the Lord for creating one such as you"
506
00:49:38.833 --> 00:49:40.666
How many girls have you said this to?
507
00:49:40.875 --> 00:49:44.041
Including you? 242.
508
00:49:48.041 --> 00:49:52.166
You've brought $ 50 million to buy 242.
509
00:49:52.958 --> 00:49:54.583
Do you know what 242 is?
510
00:49:55.916 --> 00:49:57.541
What did Kazan tell you?
511
00:49:57.750 --> 00:49:59.083
Excuse me, madam.
512
00:49:59.166 --> 00:50:00.458
The menu.
513
00:50:01.291 --> 00:50:02.458
Thank you.
514
00:50:41.000 --> 00:50:42.291
Excuse me.
515
00:52:11.500 --> 00:52:13.000
I am not feeling well.
516
00:52:13.333 --> 00:52:14.750
I have to go back.
517
00:52:15.000 --> 00:52:17.250
Of course, no problem.
518
00:52:21.208 --> 00:52:23.625
I hope you will come with me to the auction this evening.
519
00:52:29.916 --> 00:52:35.625
There are some other bidders but don't worry. I'll get 242
520
00:52:36.750 --> 00:52:38.416
Sir Jagdeshwar
521
00:52:43.000 --> 00:52:46.291
Thank you, Ladies and Gentlemen..
522
00:52:46.666 --> 00:52:49.666
.. for your most generous contributions.
523
00:52:50.166 --> 00:52:54.500
I am going to match the sums that have been raised here today..
524
00:52:54.791 --> 00:53:00.833
.. and this money will help in building schools and hospitals..
525
00:53:01.208 --> 00:53:04.291
.. in this lovely, this great country. - Good evening, Sir.
526
00:53:04.375 --> 00:53:06.916
Your face reassures me that all is well.
527
00:53:09.958 --> 00:53:13.166
242. The Rubaiyat of Omar Khayyam.
528
00:53:13.250 --> 00:53:16.166
Poems on love and destiny written in the 11th century.
529
00:53:17.083 --> 00:53:18.500
Very nice.
530
00:53:19.833 --> 00:53:21.333
Good luck.
531
00:53:25.833 --> 00:53:27.416
Why did you get him here?
532
00:53:27.750 --> 00:53:29.833
He got me here. - ..through this lovely country through the..
533
00:53:29.916 --> 00:53:31.291
..Humprey Bogart film Casablanca..
534
00:53:35.875 --> 00:53:39.458
I should be keeping a watch on you instead.
535
00:53:39.791 --> 00:53:43.000
This is the beginning. - Found this in Richard's room.
536
00:53:43.666 --> 00:53:45.250
You must have dropped it in a hurry.
537
00:53:45.625 --> 00:53:49.083
No, I didn't. When did you flick this?
538
00:53:49.708 --> 00:53:51.000
And who is Richard?
539
00:53:51.083 --> 00:53:53.125
Relax, we're on the same side.
540
00:53:54.041 --> 00:53:56.125
Next item is a YU Rain mask.
541
00:53:56.208 --> 00:53:58.375
An emblem of the YU tribe.
542
00:53:59.291 --> 00:54:00.458
Please.
543
00:54:00.541 --> 00:54:01.666
Hello.
544
00:54:02.458 --> 00:54:04.125
I am Jagdish.
545
00:54:04.208 --> 00:54:05.625
Great honour to meet you Sir.
546
00:54:05.708 --> 00:54:07.833
Freddie Khambatta. Dr. Ruby Mendes.
547
00:54:13.208 --> 00:54:15.125
From India? - India.
548
00:54:16.250 --> 00:54:17.500
Pakistan.
549
00:54:20.541 --> 00:54:22.291
Sworn enemies..
550
00:54:22.833 --> 00:54:26.000
Can become great friends too.
551
00:54:27.250 --> 00:54:29.916
Are you here for anything special?
552
00:54:30.083 --> 00:54:32.125
She's interested in the Rubaiyat.
553
00:54:32.583 --> 00:54:34.000
And I am interested in her.
554
00:54:35.000 --> 00:54:36.625
I see.
555
00:54:37.041 --> 00:54:39.000
Two hundred dollars.
556
00:54:39.041 --> 00:54:42.708
Yes this choosen.. two hundred thousand dollars.
557
00:54:45.333 --> 00:54:46.500
Excuse me.
558
00:54:47.458 --> 00:54:48.750
Five thousand dollars.
559
00:54:50.208 --> 00:54:53.500
Thank you very much. so have two fifty thousand dollars.
560
00:55:11.083 --> 00:55:12.208
Hello, prince.
561
00:55:12.291 --> 00:55:13.500
What are you doing here?
562
00:55:36.583 --> 00:55:38.875
Where is Daya Master?
563
00:56:09.750 --> 00:56:11.875
I thought the Tigers were finished.
564
00:56:11.958 --> 00:56:13.208
What are you doing here?
565
00:56:15.541 --> 00:56:17.875
Tell me. - Item no. 242.
566
00:56:17.958 --> 00:56:19.750
Since when did you start reading poetry, Prince?
567
00:56:19.833 --> 00:56:21.000
What is 242?
568
00:56:21.083 --> 00:56:25.000
The next item is lot no. 242.
569
00:56:25.041 --> 00:56:29.000
A collection of love poems from Persian poet Omar Khayyam.
570
00:56:29.791 --> 00:56:33.541
The opening bid for this will be $75,000.
571
00:56:33.791 --> 00:56:36.041
$75,000 from the gentleman at the back.
572
00:56:36.125 --> 00:56:37.250
Thank you very much.
573
00:56:37.333 --> 00:56:40.958
$90,000. $125,000.
574
00:56:41.000 --> 00:56:43.041
$400,000. $450,000.
575
00:56:43.500 --> 00:56:45.000
Come on, prince. Come on.
576
00:56:45.041 --> 00:56:47.000
$500,000, going once.
577
00:56:47.083 --> 00:56:48.833
It's a bomb. - Going twice.
578
00:56:48.916 --> 00:56:50.500
KV series, Russian.
579
00:56:50.666 --> 00:56:52.000
Nuclear bomb?
580
00:56:52.291 --> 00:56:56.791
Sold. Lot no. 242, the Rubaiyat of Omar Khayyam..
581
00:56:56.875 --> 00:57:00.666
.. sold to Mr. David Kazan for half a million dollars.
582
00:57:00.750 --> 00:57:02.000
Excuse me.
583
00:57:04.041 --> 00:57:07.041
It most buy of the sold interit conection..
584
00:57:07.541 --> 00:57:09.458
Where were you, Mr. Khambatta?
585
00:57:09.750 --> 00:57:12.666
Ruby and the Rubaiyat are both gone.
586
00:57:13.083 --> 00:57:14.208
Thank you.
587
00:58:40.875 --> 00:58:43.458
For activation, in those days
588
00:58:43.541 --> 00:58:45.750
.. the command validation of a Russian satellite was required
589
00:58:46.125 --> 00:58:48.458
But we have made changes.
590
00:58:48.541 --> 00:58:50.625
You need to enter a password that's all..
591
00:58:50.708 --> 00:58:52.375
.. that is required for activation.
592
00:58:52.458 --> 00:58:56.583
This Rubaiyat of Omar Khayyam is the detonator.
593
00:58:57.916 --> 00:58:59.416
Don't lose it.
594
00:59:32.666 --> 00:59:36.041
So, my congratulations, Mr. Kazan. - Thank you.
595
00:59:36.125 --> 00:59:39.458
And thank you, Dr. Rana, for your contributions. - Thank you.
596
00:59:44.458 --> 00:59:46.833
What time is flight, Dr. Rana?
597
00:59:59.083 --> 01:00:02.708
Cheers. - Cheers.
598
01:00:03.916 --> 01:00:06.500
Dr. Rana, this is the best champagne in the world.
599
01:00:06.583 --> 01:00:08.583
And you are drinking water.
600
01:00:22.291 --> 01:00:23.875
His job was done.
601
01:00:24.708 --> 01:00:26.416
Can you take care of him?
602
01:00:43.291 --> 01:00:45.000
Freddie Khambatta.
603
01:00:46.375 --> 01:00:48.125
I am Colonel.
604
01:00:48.708 --> 01:00:50.000
Why are you standing here?
605
01:00:50.625 --> 01:00:52.000
Join the party.
606
01:00:53.083 --> 01:00:54.500
Party's over, Colonel.
607
01:00:54.833 --> 01:00:56.541
The party's just begun.
608
01:01:00.958 --> 01:01:03.500
If you see my mother again..
609
01:01:04.333 --> 01:01:06.416
.. then tell her I said Hi.
610
01:01:06.666 --> 01:01:09.375
Whoever he is, get rid of him.
611
01:01:12.958 --> 01:01:14.458
Hello, my dear.
612
01:01:27.791 --> 01:01:30.000
The pipeline goes through this lane..
613
01:01:30.083 --> 01:01:32.416
.. and we have an observation post every 10 kilometers.
614
01:01:33.083 --> 01:01:34.833
Sir, there's a call for you.
615
01:01:37.791 --> 01:01:39.166
Hello.
616
01:01:41.041 --> 01:01:44.500
Hello, Mr. Nawaz.
617
01:01:44.583 --> 01:01:46.583
Hello, Mr. lftekhaar.
618
01:01:47.541 --> 01:01:49.541
I can hear raging fire and roaring rain.
619
01:01:50.541 --> 01:01:51.666
You are in Chaman.
620
01:01:51.875 --> 01:01:53.458
Impressive, Mr. Nawaz.
621
01:01:53.541 --> 01:01:55.375
Even at this age, you still have keen ears.
622
01:01:55.458 --> 01:01:57.333
I can even hear what's happening in Morocco.
623
01:01:58.125 --> 01:02:01.708
I just heard that David Kazan has bought a nuclear bomb.
624
01:02:01.791 --> 01:02:03.875
What? Where did you get this news from?
625
01:02:05.666 --> 01:02:08.250
Mr. Nawaz, you will have to share your source with me.
626
01:02:08.500 --> 01:02:10.375
Because if there's any truth in this..
627
01:02:10.458 --> 01:02:11.541
.. then we'll need to cooperate.
628
01:02:11.625 --> 01:02:12.875
Tell me, General.
629
01:02:13.208 --> 01:02:14.333
Are you involved?
630
01:02:14.416 --> 01:02:15.625
I have no idea.
631
01:02:15.833 --> 01:02:17.083
I didn't know at all.
632
01:02:17.166 --> 01:02:18.583
If I had any clue about this..
633
01:02:18.666 --> 01:02:19.916
.. then I would have called you myself.
634
01:02:20.125 --> 01:02:23.000
Look, Mr. lftekhaar, whatever the problems between us..
635
01:02:23.083 --> 01:02:24.375
.. this cannot be the solution.
636
01:02:24.458 --> 01:02:25.750
Thank you very much.
637
01:02:26.000 --> 01:02:28.833
Give me 12 hours. I will call you back.
638
01:02:28.916 --> 01:02:30.166
Goodbye.
639
01:02:43.166 --> 01:02:44.333
Cancel the inspection.
640
01:02:44.416 --> 01:02:45.708
We will return to Islamabad right now.
641
01:02:46.458 --> 01:02:47.958
Cancel my trip to China.
642
01:02:48.083 --> 01:02:49.333
And call an emergency meeting..
643
01:02:49.416 --> 01:02:50.541
.. of all the section chiefs tomorrow.
644
01:02:50.625 --> 01:02:52.000
Specially section Q, okay.
645
01:02:52.041 --> 01:02:53.250
Fine.
646
01:03:04.791 --> 01:03:07.958
Take lftekhaar sir's convoy to the Turkhum border..
647
01:03:08.666 --> 01:03:10.750
.. and blow it up with a launcher.
648
01:04:54.958 --> 01:04:56.416
I'll keep you posted, sir.
649
01:04:58.500 --> 01:04:59.666
Breaking news.
650
01:04:59.958 --> 01:05:02.666
ISI chief lftekhaar Ahmed killed in a bomb blast.
651
01:05:29.125 --> 01:05:30.458
Is this Zaheer's home?
652
01:05:30.541 --> 01:05:33.208
This is Zaheer's home, but he is on the terrace.
653
01:05:33.666 --> 01:05:35.875
Thank You! - You're welcome
654
01:06:10.750 --> 01:06:12.958
Who are you? - I am Freddie.
655
01:06:13.333 --> 01:06:14.750
Freddie Khambatta. - What?
656
01:06:14.833 --> 01:06:15.958
Yes. I am Freddie.
657
01:06:16.000 --> 01:06:18.916
If you are Freddie then who is he?
658
01:06:23.625 --> 01:06:25.458
So you were telling the truth that day.
659
01:06:25.541 --> 01:06:26.791
You are a RAW agent!
660
01:06:26.875 --> 01:06:28.125
Who is the Colonel?
661
01:06:28.375 --> 01:06:30.625
Where is the bomb? - That's what I came here to find out.
662
01:06:31.208 --> 01:06:32.958
I thought you knew about him.
663
01:06:33.000 --> 01:06:35.208
She's trying to confuse us.
664
01:06:36.166 --> 01:06:37.458
Where is the bomb?
665
01:06:37.958 --> 01:06:39.125
I am on your side.
666
01:06:41.666 --> 01:06:43.666
I work for the British Intelligence.
667
01:06:45.166 --> 01:06:46.500
And you killed that British agent?
668
01:06:46.583 --> 01:06:47.916
I didn't kill Richard.
669
01:06:48.166 --> 01:06:49.291
He was my handler.
670
01:06:50.416 --> 01:06:52.791
I went there to inform him about you.
671
01:06:52.875 --> 01:06:54.416
To show him your face.
672
01:06:55.750 --> 01:06:57.916
You killed 40 people in London.
673
01:06:58.958 --> 01:07:01.041
You were smiling as you got out of the car.
674
01:07:01.208 --> 01:07:02.500
You were smiling.
675
01:07:06.083 --> 01:07:09.958
I was smiling, because I was happy.
676
01:07:12.833 --> 01:07:14.041
It was a beautiful day.
677
01:07:14.125 --> 01:07:15.875
Boss, why are you listening to this nonsense?
678
01:07:17.958 --> 01:07:20.291
I am responsible for the death of those 40 people.
679
01:07:22.458 --> 01:07:24.000
Because my own friends..
680
01:07:25.541 --> 01:07:27.250
.. had planted the bomb in my car.
681
01:07:30.250 --> 01:07:31.958
I was waiting for them.
682
01:07:35.250 --> 01:07:36.916
If I wasn't feeling hungry..
683
01:07:37.916 --> 01:07:39.458
.. and hadn't stepped out..
684
01:07:42.000 --> 01:07:43.416
.. then the blast would have killed me..
685
01:07:48.375 --> 01:07:50.750
When one of the group was caught in Pakistan..
686
01:07:53.000 --> 01:07:56.083
.. then ISI chief lftekhaar Ahmed came to see me.
687
01:07:57.000 --> 01:07:59.000
He was convinced that I am innocent.
688
01:07:59.875 --> 01:08:01.458
He convinced Richard.
689
01:08:01.541 --> 01:08:03.583
They said that they will help me..
690
01:08:04.125 --> 01:08:06.041
.. but I will have to work for them.
691
01:08:06.541 --> 01:08:07.916
They sprung me out of jail..
692
01:08:08.541 --> 01:08:11.458
.. and sent me to Morocco, to Kazan.
693
01:08:12.708 --> 01:08:16.250
Kazan buys drugs from terrorists, and supplies arms.
694
01:08:17.541 --> 01:08:19.041
So you are an ISI agent?
695
01:08:19.250 --> 01:08:21.208
I just report to lftekhaar Sir.
696
01:08:21.458 --> 01:08:22.875
He knows the truth about me.
697
01:08:23.375 --> 01:08:26.250
Last month I intercepted Abu Nazir's phone call from Moscow..
698
01:08:26.541 --> 01:08:29.541
.. that Freddie Khambatta is arriving with $50 million.
699
01:08:30.083 --> 01:08:32.833
I informed Richard, that's why he came here personally.
700
01:08:32.916 --> 01:08:34.375
Can you prove this?
701
01:08:35.000 --> 01:08:36.416
Talk to lftekhaar sir.
702
01:08:36.916 --> 01:08:38.041
He knows me.
703
01:08:38.291 --> 01:08:39.750
lftekhaar Ahmed is dead.
704
01:08:43.458 --> 01:08:44.708
He's dead?
705
01:08:46.291 --> 01:08:47.750
And Richard too.
706
01:08:48.750 --> 01:08:52.416
Now there's no one left to prove your story. And you..
707
01:08:52.500 --> 01:08:53.666
Zahir.
708
01:09:04.416 --> 01:09:05.708
He's one of them.
709
01:09:05.958 --> 01:09:07.375
Now he knows about you.
710
01:09:08.000 --> 01:09:09.166
Shoot him.
711
01:09:16.416 --> 01:09:17.666
No.
712
01:09:18.666 --> 01:09:20.541
I cannot kill anyone.
713
01:09:20.916 --> 01:09:22.125
Not even him.
714
01:09:23.500 --> 01:09:25.041
I don't know where the bomb is.
715
01:09:25.875 --> 01:09:27.791
But the Rubaiyat is the trigger.
716
01:09:28.125 --> 01:09:30.000
The bomb is useless without Rubaiyat.
717
01:09:30.458 --> 01:09:32.833
And right now Rubaiyat is in Kazan's safe.
718
01:09:33.000 --> 01:09:35.000
If you believe me then let me go.
719
01:09:35.083 --> 01:09:36.500
I know the combination of that safe.
720
01:09:36.583 --> 01:09:37.708
Otherwise go yourself.
721
01:09:37.791 --> 01:09:40.208
But for God's sake get that Rubaiyat out of there.
722
01:09:44.000 --> 01:09:45.125
Let's go.
723
01:09:45.208 --> 01:09:46.500
Come on.
724
01:10:01.791 --> 01:10:03.000
20 minutes.
725
01:10:03.291 --> 01:10:04.583
Good luck, Iram.
726
01:10:19.958 --> 01:10:21.333
She was lying.
727
01:10:22.916 --> 01:10:24.375
You believed her?
728
01:10:24.458 --> 01:10:26.041
She was telling the truth.
729
01:11:06.791 --> 01:11:09.416
I have the Rubaiyat and the location of the bomb as well.
730
01:11:09.875 --> 01:11:13.291
Meet me at Golden Farah restaurant, in 20 minutes.
731
01:11:54.791 --> 01:11:55.916
Get lost.
732
01:12:13.291 --> 01:12:17.416
"My friends deserted me."
733
01:12:17.833 --> 01:12:22.458
"My love deserted me."
734
01:12:22.875 --> 01:12:26.791
"Life's so.."
735
01:12:26.875 --> 01:12:28.083
Indian?
736
01:12:28.250 --> 01:12:30.166
Oh, good. Number one.
737
01:14:02.000 --> 01:14:03.625
Goodbye to Morocco.
738
01:14:36.666 --> 01:14:38.166
Indian? - Yes.
739
01:14:38.250 --> 01:14:39.416
I am Suresh Krishna.
740
01:14:39.500 --> 01:14:41.833
That's funny.. - My name is also Suresh Krishna.
741
01:14:43.375 --> 01:14:45.500
By the way, I work for the United Nations.
742
01:14:45.583 --> 01:14:47.666
Deputy Health Commissioner for Africa.
743
01:14:49.166 --> 01:14:50.291
Is this a joke?
744
01:14:50.500 --> 01:14:52.916
I am the Deputy Health Commissioner for Africa.
745
01:15:31.583 --> 01:15:34.291
We need to ask you some questions, Mr. Shastri.
746
01:15:34.958 --> 01:15:36.166
How are you feeling?
747
01:15:37.708 --> 01:15:38.958
I am hungry.
748
01:15:53.791 --> 01:15:56.000
We found Mr. Kazan's address in your pocket.
749
01:15:56.458 --> 01:15:58.833
He's dead. His house has been burgled.
750
01:15:59.041 --> 01:16:01.875
How do you know him? - I mean him in an auction.
751
01:16:01.958 --> 01:16:03.083
Don't disturb the patient please.
752
01:16:08.791 --> 01:16:10.708
I need to examine the patient Officers.
753
01:16:11.750 --> 01:16:12.958
I will see you in some time.
754
01:16:19.208 --> 01:16:22.083
Good morning. - Good morning, Doctor.
755
01:16:22.666 --> 01:16:25.166
Three bullets and you're still alive.
756
01:16:25.250 --> 01:16:26.791
You must be really lucky.
757
01:16:28.375 --> 01:16:29.708
Do you believe in luck?
758
01:16:30.833 --> 01:16:34.291
If I believed in luck I'd be dead a long time ago, Doctor.
759
01:16:36.291 --> 01:16:37.500
I see.
760
01:16:45.541 --> 01:16:47.375
Do you believe in luck, doctor?
761
01:16:58.250 --> 01:16:59.625
Where is she?
762
01:17:00.958 --> 01:17:02.416
Where is she?
763
01:17:02.583 --> 01:17:04.333
Where is she? - Riga.
764
01:17:04.416 --> 01:17:05.541
Riga.
765
01:17:19.708 --> 01:17:21.291
Do you know where they are?
766
01:17:58.750 --> 01:18:00.541
Look at that man closely.
767
01:18:14.791 --> 01:18:16.208
Anton Brega.
768
01:18:16.291 --> 01:18:18.791
Considers himself a Casanova.
769
01:18:18.875 --> 01:18:21.291
He is an alcoholic.. and a womanizer
770
01:18:21.375 --> 01:18:23.208
He has one more bad habit.
771
01:18:23.625 --> 01:18:25.041
He's honest.
772
01:18:25.875 --> 01:18:27.958
He's the Airport Security chief.
773
01:18:28.000 --> 01:18:31.333
There's a pass card in his wallet which I want.
774
01:18:32.041 --> 01:18:34.625
We'll be done by 2 o'clock tomorrow afternoon.
775
01:18:34.708 --> 01:18:37.541
Until then you will have to keep him out of the airport.
776
01:18:37.791 --> 01:18:41.166
So.. you have to spend the night with him.
777
01:18:44.625 --> 01:18:46.833
Get lost! I am not your property!
778
01:18:47.291 --> 01:18:48.791
Bloody reptile!
779
01:18:52.833 --> 01:18:54.375
I just want to die.
780
01:18:54.625 --> 01:18:57.000
No, actually, I just want to get drunk.
781
01:19:03.000 --> 01:19:05.916
Sorry. - No, that's okay. That's fine.
782
01:19:06.083 --> 01:19:07.541
Give me another one.
783
01:19:07.625 --> 01:19:09.208
What do you want? Just get lost.
784
01:19:09.291 --> 01:19:11.625
Okay. Sir, please.
785
01:19:12.791 --> 01:19:14.083
Thank you.
786
01:19:17.750 --> 01:19:20.750
Anton Brega. - Josie.
787
01:19:35.708 --> 01:19:37.291
I told you to get lost.
788
01:20:40.125 --> 01:20:42.541
We just got out of the third casino.
789
01:20:44.666 --> 01:20:46.333
He has won around three-four lakhs.
790
01:20:46.666 --> 01:20:48.416
He says I am lucky for him.
791
01:20:49.000 --> 01:20:50.791
Now he wants to take me home.
792
01:20:51.041 --> 01:20:52.166
Two more hours.
793
01:20:52.250 --> 01:20:53.500
Our job will be done.
794
01:20:53.583 --> 01:20:56.000
Take him to Hotel Riga. 405.
795
01:20:56.083 --> 01:20:57.458
There's a room booked in the name of Josie.
796
01:20:57.541 --> 01:21:01.250
Yeah, 405. - Darling, I've got some special champagne for you.
797
01:21:01.458 --> 01:21:03.666
That's for you. Look at it.
798
01:21:13.625 --> 01:21:15.083
Goodbye.
799
01:21:29.708 --> 01:21:30.875
Hello, sir.
800
01:21:30.958 --> 01:21:33.458
Welcome to Riga. Mr. Nawaz called from Delhi.
801
01:21:33.541 --> 01:21:34.750
This packet is for you.
802
01:21:38.875 --> 01:21:40.375
Any news about those two?
803
01:21:43.958 --> 01:21:46.625
"My darling, I said."
804
01:21:46.708 --> 01:21:49.250
"My darling, you heard it."
805
01:21:49.333 --> 01:21:54.291
"Our hearts communicated with each other."
806
01:22:17.583 --> 01:22:19.958
"My darling, I said."
807
01:22:20.375 --> 01:22:23.000
"My darling, you heard it."
808
01:22:23.333 --> 01:22:26.041
"My darling, I said."
809
01:22:31.666 --> 01:22:32.833
Hello.
810
01:22:33.750 --> 01:22:34.958
Excuse me.
811
01:22:41.291 --> 01:22:42.458
Yes.
812
01:22:42.750 --> 01:22:44.541
That Brega is after me.
813
01:22:44.750 --> 01:22:45.958
He's about to jump on me.
814
01:22:46.166 --> 01:22:47.375
Relax.
815
01:22:47.666 --> 01:22:48.833
Open the mini bar.
816
01:22:49.125 --> 01:22:50.666
There's a chocolate box inside.
817
01:22:50.875 --> 01:22:52.000
Feed him some of those chocolates.
818
01:22:52.208 --> 01:22:53.875
He'll pass out for a few hours.
819
01:22:53.958 --> 01:22:56.000
What about the package? - You want to see it?
820
01:22:56.250 --> 01:22:58.333
Knock him out and leave right away.
821
01:22:58.416 --> 01:22:59.625
Okay, fine.
822
01:23:05.291 --> 01:23:07.791
I was waiting for you at Golden Farah.
823
01:23:08.708 --> 01:23:09.875
Thank God you are alive.
824
01:23:09.958 --> 01:23:12.875
Enough of your charade. - Listen to me.
825
01:23:13.125 --> 01:23:15.666
Colonel had asked me to - Where is the Colonel?
826
01:23:17.416 --> 01:23:18.958
I was just talking to him.
827
01:23:19.291 --> 01:23:20.750
The bomb is here.. in the city.
828
01:23:21.791 --> 01:23:23.333
The man in the room with me is..
829
01:23:51.833 --> 01:23:53.500
You saved my life.
830
01:24:20.416 --> 01:24:22.333
Time for a little chat, Colonel.
831
01:24:39.250 --> 01:24:41.416
You okay? - Get me out of here.
832
01:24:43.625 --> 01:24:45.375
Get here, now.
833
01:24:47.750 --> 01:24:49.250
Get down.
834
01:25:05.416 --> 01:25:06.666
Ready?
835
01:25:45.125 --> 01:25:46.416
Catch them.
836
01:25:46.833 --> 01:25:48.166
He's heading straight.
837
01:25:48.416 --> 01:25:49.833
He's taking a turn.
838
01:25:54.291 --> 01:25:55.625
He's near town square.
839
01:25:55.708 --> 01:25:57.208
Straight and left.
840
01:26:00.708 --> 01:26:02.458
20 kilometers from here.
841
01:26:05.000 --> 01:26:07.083
He has stopped near Maxima Mall.
842
01:26:27.291 --> 01:26:30.000
Don't you want to know why I lied to you in Morocco
843
01:26:30.041 --> 01:26:32.000
Maybe you didn't like my shoes?
844
01:26:43.916 --> 01:26:45.458
'The Colonel had killed Kazan.'
845
01:26:45.666 --> 01:26:47.000
'He was about to kill me.. '
846
01:26:48.000 --> 01:26:49.750
'And suddenly I saw.. '
847
01:26:50.666 --> 01:26:51.833
'In another minute..'
848
01:26:51.916 --> 01:26:53.750
'..Freddie Khambatta would've told him everything'
849
01:26:53.958 --> 01:26:56.750
'The man you think is Freddie Khambatta is actually a RAW agent.'
850
01:26:56.833 --> 01:26:58.583
'I thought that if I told the Colonel about you..
851
01:26:58.666 --> 01:27:01.041
..I might gain his trust.' - 'Where is he? '
852
01:27:01.125 --> 01:27:03.000
'Maybe he would involve me in whatever his plan was..
853
01:27:03.750 --> 01:27:06.500
I did it to find out about the bomb.
854
01:27:08.583 --> 01:27:09.958
'Sir, I am.. '
855
01:27:10.416 --> 01:27:12.458
'Just a minute. Just a minute.'
856
01:27:12.541 --> 01:27:14.958
'Sir, I am Freddie Khambatta.'
857
01:27:15.083 --> 01:27:16.375
'I am a flight purser.'
858
01:27:16.458 --> 01:27:17.833
'Abu gave me a $10 note. What was his name? '
859
01:27:18.000 --> 01:27:20.333
'I don't know his name. He beat me.'
860
01:27:20.416 --> 01:27:22.583
'He took the dollar I was supposed to give you.'
861
01:27:24.958 --> 01:27:26.791
Colonel had taken my phone away.
862
01:27:27.375 --> 01:27:29.875
I snatched someone's phone from the airport toilet
863
01:27:29.958 --> 01:27:31.416
.. and tried calling you.
864
01:30:23.916 --> 01:30:26.333
How will you face three armed men with one bullet?
865
01:30:34.583 --> 01:30:35.791
Don't be afraid.
866
01:30:35.875 --> 01:30:37.333
May God give your husband a long life.
867
01:31:26.208 --> 01:31:27.916
It's stopped.
868
01:31:53.958 --> 01:31:55.166
Come here.
869
01:31:59.916 --> 01:32:01.458
Where did you get this? - What is that?
870
01:32:01.541 --> 01:32:02.958
Where did you get this? - I don't know. What is that?
871
01:32:03.000 --> 01:32:05.000
Where did you get this? - I don't know.
872
01:32:05.083 --> 01:32:06.541
This tracker. - I am telling you, I don't know.
873
01:32:52.875 --> 01:32:54.125
Dr. Suresh Krishna.
874
01:32:54.291 --> 01:32:55.833
Dr. Suresh Krishna?
875
01:32:57.125 --> 01:32:58.291
We are waiting for you
876
01:32:58.375 --> 01:33:01.166
Sorry, sir. This is portable X-ray machine no. 311.
877
01:33:23.041 --> 01:33:25.166
Maybe the colonel lied to you.
878
01:33:26.708 --> 01:33:30.416
Brega's pass was used not to bring bomb into the city
879
01:33:31.000 --> 01:33:32.916
.. but to take it out of the city.
880
01:33:42.625 --> 01:33:44.375
13 flights have taken off..
881
01:33:44.458 --> 01:33:46.083
..since Brega's death..
882
01:33:46.500 --> 01:33:48.208
.. they can be checked only on landing.
883
01:33:50.708 --> 01:33:53.000
The local police want to question you.
884
01:33:53.041 --> 01:33:56.166
Cops in Moscow and Morocco police want to question me as well.
885
01:33:56.583 --> 01:33:58.041
You are in a queue.
886
01:33:58.458 --> 01:33:59.625
Keys please.
887
01:34:02.666 --> 01:34:04.041
I'll be in touch, sir.
888
01:34:13.250 --> 01:34:14.875
Who are you? - Mr. Khana.
889
01:34:15.125 --> 01:34:16.583
Where are they?
890
01:34:28.000 --> 01:34:30.125
They say you need too eat to gain something.
891
01:34:31.583 --> 01:34:33.958
Whenever you get the opportunity, recharge.
892
01:34:34.166 --> 01:34:35.541
Sit down, eat something.
893
01:34:39.750 --> 01:34:40.875
What's on your mind?
894
01:34:41.333 --> 01:34:42.500
Wondering what happens next?
895
01:34:43.125 --> 01:34:45.083
Don't worry, we'll help you.
896
01:34:46.541 --> 01:34:48.291
You cannot help me.
897
01:34:49.666 --> 01:34:52.791
New identity, passport, character certificate.
898
01:34:53.041 --> 01:34:54.166
Money.
899
01:34:54.250 --> 01:34:55.458
What do you want?
900
01:34:56.000 --> 01:34:57.416
What do I want?
901
01:34:58.583 --> 01:35:00.458
I want my life back.
902
01:35:01.708 --> 01:35:05.625
I want my father, who died when I was in jail.
903
01:35:06.416 --> 01:35:09.208
I want the clinic, with a board outside saying..
904
01:35:09.291 --> 01:35:11.041
.. Doctor Iram Parveen Bilal.
905
01:35:12.000 --> 01:35:13.291
I want a home.
906
01:35:13.375 --> 01:35:15.250
A husband who's crazy about me.
907
01:35:16.041 --> 01:35:17.333
I want kids.
908
01:35:17.541 --> 01:35:19.125
I want a normal life.
909
01:35:19.666 --> 01:35:21.333
I want a world..
910
01:35:22.250 --> 01:35:25.666
..where the Rubaiyat is just a book with beautiful poetry.
911
01:35:27.291 --> 01:35:29.291
Not a nuclear bomb detonator.
912
01:35:38.875 --> 01:35:42.125
There's a circuit inside that activates the bomb.
913
01:35:44.791 --> 01:35:46.458
I have some more information.
914
01:35:47.250 --> 01:35:48.583
Take that as well.
915
01:35:49.625 --> 01:35:52.041
I overheard the Colonel on the phone last night.
916
01:35:53.375 --> 01:35:55.958
He was fixing a meeting with Taimoor Pasha on the 28th.
917
01:35:56.250 --> 01:35:57.500
At Hotel Gazebo.
918
01:35:57.583 --> 01:35:59.375
Hotel Gazebo is in Karachi.
919
01:36:00.333 --> 01:36:01.791
I don't know anything else.
920
01:36:02.416 --> 01:36:04.041
And I don't want to either.
921
01:36:08.416 --> 01:36:09.916
Can I go now?
922
01:36:11.041 --> 01:36:12.250
Where will you go?
923
01:36:20.208 --> 01:36:21.375
Anywhere.
924
01:36:33.666 --> 01:36:35.541
I wanted to be a painter.
925
01:36:36.666 --> 01:36:38.291
I thought I will be famous.
926
01:36:38.666 --> 01:36:39.833
A house in the mountains.
927
01:36:39.916 --> 01:36:41.458
Exhibitions in Paris.
928
01:36:41.958 --> 01:36:43.333
Five marriages.
929
01:36:43.875 --> 01:36:46.166
Couple of kids from each marriage..
930
01:36:47.916 --> 01:36:50.416
But the cable snapped. - What?
931
01:36:50.500 --> 01:36:52.291
One of the cables of the ropeway snapped.
932
01:36:52.916 --> 01:36:54.583
We were in Mussoorie, on a school trip.
933
01:36:55.708 --> 01:36:58.125
The entire cabin was dangling on one cable.
934
01:36:59.125 --> 01:37:00.791
A sheer 2000 feet deep drop below.
935
01:37:01.916 --> 01:37:04.000
The other cable could snap any moment..
936
01:37:04.458 --> 01:37:08.000
Plunging us to our death. And then I climbed up.
937
01:37:10.125 --> 01:37:12.375
I clung to a rope for eight minutes.
938
01:37:13.375 --> 01:37:14.833
And managed to secure the cable.
939
01:37:15.375 --> 01:37:17.125
I was 15 years old.
940
01:37:21.583 --> 01:37:23.875
I got a medal from President Venkatraman.
941
01:37:25.791 --> 01:37:28.125
Those eight minutes changed my life.
942
01:37:29.291 --> 01:37:31.166
I always wanted to return..
943
01:37:31.833 --> 01:37:34.208
.. to that place between life and death.
944
01:37:39.166 --> 01:37:41.333
I am still hanging from that cable.
945
01:37:42.458 --> 01:37:43.916
The day I let go..
946
01:37:56.291 --> 01:37:59.791
In Delhi, when the dogs from one lane start barking..
947
01:38:00.458 --> 01:38:03.125
.. do you know what the other dogs do?
948
01:38:37.083 --> 01:38:38.458
Good evening, sir.
949
01:38:39.500 --> 01:38:41.250
Sir, we've to leave for the airport in an hour.
950
01:38:41.333 --> 01:38:42.500
You're leaving for London.
951
01:38:42.583 --> 01:38:43.833
They are waiting for you at the Embassy.
952
01:38:43.916 --> 01:38:45.333
I've got all the documents with me.
953
01:38:48.000 --> 01:38:51.708
Passports. Documents and some money, sir.
954
01:38:56.833 --> 01:38:58.166
Excuse me.
955
01:38:58.833 --> 01:39:00.125
Can I clear the table?
956
01:39:28.041 --> 01:39:29.708
Five minutes, Iram.
957
01:39:36.500 --> 01:39:38.500
I've a flight to catch. Kill them.
958
01:39:40.458 --> 01:39:42.666
Sir, I will wait in the lobby. - Okay.
959
01:39:44.750 --> 01:39:46.000
Rajesh.
960
01:39:49.583 --> 01:39:50.791
Sir.
961
01:39:52.750 --> 01:39:54.000
Where is it?
962
01:39:54.333 --> 01:39:55.583
Sir.
963
01:39:57.958 --> 01:39:59.166
Where is it?
964
01:40:07.000 --> 01:40:08.791
I had no option.
965
01:40:09.166 --> 01:40:10.541
How many people outside?
966
01:40:40.083 --> 01:40:44.666
"My life was engulfed in darkness until you came with a ray of hope"
967
01:40:44.750 --> 01:40:48.958
"Giving a meaning to my otherwise futile life"
968
01:40:49.000 --> 01:40:51.041
"I was like a lost ship"
969
01:40:51.125 --> 01:40:55.375
"and I wonder how you brought me to the shore"
970
01:40:55.458 --> 01:40:57.458
"we have a connection"
971
01:40:57.541 --> 01:41:01.750
"Show me a way out"
972
01:41:01.833 --> 01:41:05.750
"Show me a way out"
973
01:41:05.958 --> 01:41:10.458
"Who know how do we get out"
974
01:41:10.541 --> 01:41:14.666
"Show me a way out"
975
01:41:14.916 --> 01:41:17.041
"what else is there to say"
976
01:41:17.125 --> 01:41:19.125
"I want to live"
977
01:41:19.208 --> 01:41:23.458
"I choose your embrace over heaven"
978
01:41:23.541 --> 01:41:28.000
"You entered my life like a beautiful dawn."
979
01:41:28.083 --> 01:41:33.458
"Giving me a reason to live."
980
01:41:58.333 --> 01:42:06.625
"was generous enough"
981
01:42:07.208 --> 01:42:14.291
"Did me a favor on the way out"
982
01:42:14.375 --> 01:42:22.875
"to bless me with your sight which was like a guiding star"
983
01:42:22.958 --> 01:42:31.791
"like a hint from destiny"
984
01:42:32.458 --> 01:42:37.291
"you pacified my estranged feelings"
985
01:42:37.375 --> 01:42:41.208
"breaking the silence with a debate"
986
01:42:41.291 --> 01:42:45.666
"I was like a lost ship"
987
01:42:45.750 --> 01:42:49.291
"and I wonder how you brought me to the shore"
988
01:42:49.375 --> 01:42:54.375
"we have a connection"
989
01:42:54.458 --> 01:42:58.500
"I fail to understand how"
990
01:42:58.583 --> 01:43:02.666
"but we do"
991
01:43:02.750 --> 01:43:06.958
"Show me a way out"
992
01:43:07.208 --> 01:43:11.583
"what else is there to say"
993
01:43:11.666 --> 01:43:15.958
"I choose your embrace over heaven"
994
01:43:16.000 --> 01:43:20.166
"You entered my life like a beautiful dawn."
995
01:43:20.250 --> 01:43:25.750
"Giving me a reason to live."
996
01:44:06.750 --> 01:44:08.375
Welcome to Somalia. - Thank you.
997
01:44:08.458 --> 01:44:10.541
You got anything for me? - Take the plane.
998
01:44:48.208 --> 01:44:50.791
We welcome you to Karachi, Pakistan.
999
01:45:12.375 --> 01:45:14.083
Welcome to Pakistan, sir.
1000
01:45:14.625 --> 01:45:16.166
Any special reason to come here?
1001
01:45:16.458 --> 01:45:18.666
Her grandfather died in the blast.
1002
01:45:19.166 --> 01:45:20.333
If you hurry up..
1003
01:45:20.416 --> 01:45:22.375
.. then we can take part in the final rites.
1004
01:45:31.041 --> 01:45:32.250
Thank you.
1005
01:45:32.583 --> 01:45:33.750
Anytime, brother.
1006
01:45:34.041 --> 01:45:35.333
Next please.
1007
01:45:35.708 --> 01:45:36.875
Hello.
1008
01:45:46.041 --> 01:45:48.875
Relax. We are outside the airport.
1009
01:45:49.958 --> 01:45:51.458
You were fantastic.
1010
01:45:55.000 --> 01:45:57.166
I have returned after 15 years.
1011
01:45:58.750 --> 01:46:02.208
My home was on the next left.
1012
01:46:06.000 --> 01:46:08.625
Sorry to disturb your memories.
1013
01:46:10.916 --> 01:46:12.666
It's a one hour journey.
1014
01:46:14.500 --> 01:46:16.000
You can cry all you want.
1015
01:46:53.375 --> 01:46:56.000
Move, move.
1016
01:46:56.250 --> 01:46:58.208
Move the car.
1017
01:47:20.875 --> 01:47:22.750
Third on the most wanted list.
1018
01:47:23.625 --> 01:47:24.958
Taimoor Pasha.
1019
01:47:39.375 --> 01:47:40.791
How will we get in?
1020
01:47:40.875 --> 01:47:42.708
I was wondering how we will get out?
1021
01:47:52.000 --> 01:47:54.000
You? Did you recognize me?
1022
01:47:55.541 --> 01:47:57.500
Farah. Farah Faqqesh.
1023
01:47:57.750 --> 01:48:00.416
I know your name isn't Kapil Dev.
1024
01:48:01.541 --> 01:48:02.708
Iram Bilal.
1025
01:48:04.333 --> 01:48:05.750
Can you get us inside?
1026
01:48:05.833 --> 01:48:07.041
Of course.
1027
01:48:07.500 --> 01:48:08.916
They're with me.
1028
01:48:12.041 --> 01:48:13.166
Come.
1029
01:48:14.166 --> 01:48:15.291
Move on.
1030
01:48:20.916 --> 01:48:23.041
The program's on the 10th floor.
1031
01:48:28.875 --> 01:48:30.291
Can you hide her somewhere?
1032
01:48:30.708 --> 01:48:33.625
By God. This beautiful face isn't for hiding.
1033
01:48:33.708 --> 01:48:36.833
Together we will steal everyone's heart.
1034
01:48:44.750 --> 01:48:46.000
Hello.
1035
01:49:06.666 --> 01:49:12.166
"He looked at me."
1036
01:49:12.625 --> 01:49:17.333
"And it's made me crazy."
1037
01:49:17.791 --> 01:49:25.083
"Now that he has touched me.. "
1038
01:49:25.666 --> 01:49:33.000
"I feel anew."
1039
01:49:34.625 --> 01:49:38.333
"I have many lovers."
1040
01:49:38.416 --> 01:49:41.833
"But if you can win me over."
1041
01:49:41.916 --> 01:49:47.416
"Take my heart for free."
1042
01:49:49.250 --> 01:49:52.833
"The poor souls are so distressed."
1043
01:49:52.916 --> 01:49:56.541
"But if you can win me over."
1044
01:49:56.625 --> 01:50:02.000
"Take my heart for free."
1045
01:50:03.791 --> 01:50:09.500
"Take my heart for free."
1046
01:50:11.458 --> 01:50:14.833
"Your eyes are so bewitching."
1047
01:50:14.916 --> 01:50:18.541
"Your eyes are so bewitching."
1048
01:50:18.625 --> 01:50:22.875
"They put me in an illusion."
1049
01:50:22.958 --> 01:50:25.791
"You're eyes are so bewitching."
1050
01:50:25.875 --> 01:50:30.208
"They put me in an illusion."
1051
01:50:30.375 --> 01:50:34.000
"There are others craving for my love."
1052
01:50:34.041 --> 01:50:37.916
"I am a bit nice, but they are cheats."
1053
01:50:41.416 --> 01:50:44.958
"There are others craving for my love."
1054
01:50:45.000 --> 01:50:48.625
"I am a bit nice, but they are cheats."
1055
01:50:48.708 --> 01:50:52.375
"My heart's invaluable, it's not for everyone."
1056
01:50:52.458 --> 01:50:55.416
"But I need to give it away for your sake."
1057
01:50:55.500 --> 01:50:59.000
"The entire market's sold today."
1058
01:50:59.083 --> 01:51:02.500
"But if you can win me over."
1059
01:51:02.583 --> 01:51:08.041
"Take my heart for free."
1060
01:51:09.666 --> 01:51:13.458
"I have many lovers."
1061
01:51:13.541 --> 01:51:17.125
"But if you can win me over."
1062
01:51:17.208 --> 01:51:22.333
"Take my heart for free."
1063
01:51:50.083 --> 01:51:51.375
Hello.
1064
01:51:54.416 --> 01:51:57.083
I need you to deliver package to Delhi.
1065
01:51:57.166 --> 01:51:59.750
What is it this time? - The usual.
1066
01:52:00.500 --> 01:52:01.833
Don't you get bored?
1067
01:52:01.916 --> 01:52:03.333
I am bored.
1068
01:52:08.458 --> 01:52:09.708
A small gift for you.
1069
01:52:13.041 --> 01:52:16.708
"I thought of buying your heart as well."
1070
01:52:16.791 --> 01:52:20.708
"Name the price, show the receipt."
1071
01:52:23.791 --> 01:52:27.625
"I thought of buying your heart as well."
1072
01:52:27.708 --> 01:52:31.208
"Name the price, show the receipt."
1073
01:52:31.333 --> 01:52:35.000
"Then I can make you anything you want."
1074
01:52:35.041 --> 01:52:38.000
"You'll have eyes only for me." - A small gift, for you.
1075
01:52:38.041 --> 01:52:41.458
"You're the only one I lost my heart to."
1076
01:52:41.583 --> 01:52:45.041
"But if you can win me over."
1077
01:52:45.125 --> 01:52:50.375
"Take my heart for free."
1078
01:52:52.333 --> 01:52:56.125
"I have many lovers."
1079
01:52:56.208 --> 01:52:59.791
"But if you can win me over."
1080
01:52:59.875 --> 01:53:02.291
"Take my heart for free."
1081
01:53:02.375 --> 01:53:05.875
Tell Gajja that he'll receive a box of sweets.
1082
01:53:06.125 --> 01:53:10.708
The delivery should me made to Blue Bird in Delhi.
1083
01:53:11.666 --> 01:53:14.875
Understood. Goodbye.
1084
01:53:18.833 --> 01:53:22.125
"I can't live a moment with you."
1085
01:53:22.208 --> 01:53:25.875
"I can't live a moment with you."
1086
01:53:25.958 --> 01:53:29.458
"I can't live a moment with you."
1087
01:53:29.541 --> 01:53:33.875
"I can't live a moment with you."
1088
01:53:40.625 --> 01:53:44.166
"I can't live a moment with you."
1089
01:53:44.250 --> 01:53:48.583
"I can't live a moment with you."
1090
01:53:52.791 --> 01:53:54.458
What kind of security is this?
1091
01:53:55.083 --> 01:53:56.291
Who is this girl?
1092
01:53:56.625 --> 01:53:59.208
Interpol, Indian government, who is behind her?
1093
01:53:59.291 --> 01:54:00.708
We will find out. - Find out.
1094
01:54:08.000 --> 01:54:09.208
Who are you?
1095
01:54:10.125 --> 01:54:11.541
Who do you work for?
1096
01:54:12.958 --> 01:54:14.625
I work for Pakistan.
1097
01:54:16.041 --> 01:54:17.541
Who do you work for?
1098
01:54:29.166 --> 01:54:30.333
What is this?
1099
01:54:31.083 --> 01:54:32.500
The longer you take..
1100
01:54:32.583 --> 01:54:34.041
.. the more fun it will be for me
1101
01:54:34.958 --> 01:54:36.208
Don't worry about me.
1102
01:54:36.291 --> 01:54:37.541
I am in my own country.
1103
01:54:38.291 --> 01:54:40.166
You leave. Good bye.
1104
01:54:42.166 --> 01:54:43.666
There's another spy here.
1105
01:54:43.875 --> 01:54:45.333
Find him.
1106
01:54:51.500 --> 01:54:52.708
This is him.
1107
01:54:52.791 --> 01:54:54.041
Listen.. excuse me..
1108
01:54:55.875 --> 01:54:57.000
I am sorry.
1109
01:54:57.333 --> 01:54:59.041
We've found the spy.
1110
01:54:59.458 --> 01:55:00.625
Listen to me.
1111
01:55:02.291 --> 01:55:03.958
Your partner's been caught.
1112
01:55:04.250 --> 01:55:05.375
You are a traitor.
1113
01:55:05.666 --> 01:55:08.250
That's why Gen. lftekhaar never trusted you.
1114
01:55:08.625 --> 01:55:10.375
I am sure you are responsible for his death.
1115
01:55:11.333 --> 01:55:13.458
How do you know General lftekhaar?
1116
01:55:15.625 --> 01:55:18.666
Leave me. I haven't done anything.
1117
01:55:18.833 --> 01:55:23.250
What.. what is happening here?
1118
01:55:23.333 --> 01:55:24.666
I haven't done anything.
1119
01:55:24.958 --> 01:55:26.166
I swear.
1120
01:55:26.916 --> 01:55:29.666
I was only eating betel leaf.
1121
01:55:29.958 --> 01:55:31.666
Chewing betel leaf is allowed.
1122
01:55:33.250 --> 01:55:34.666
Is he your partner?
1123
01:55:35.041 --> 01:55:36.291
I don't know him.
1124
01:55:36.833 --> 01:55:38.250
I don't know her personally.
1125
01:55:38.333 --> 01:55:40.208
I saw her performing at the dance
1126
01:55:40.291 --> 01:55:41.500
She was singing.
1127
01:55:42.166 --> 01:55:45.791
I swear.. I swear I haven't done anything.
1128
01:55:45.875 --> 01:55:47.333
I came with the wedding procession from Rawalpindi.
1129
01:55:47.416 --> 01:55:48.583
And my father..
1130
01:55:48.666 --> 01:55:50.750
Father own a reputed hotel.
1131
01:55:51.041 --> 01:55:55.791
Your days of spying are over.. my friend.
1132
01:55:59.083 --> 01:56:02.083
Every dog has his day.
1133
01:56:02.583 --> 01:56:03.833
What is Blue Bird?
1134
01:56:05.166 --> 01:56:06.708
How dare you ask me questions?
1135
01:56:07.166 --> 01:56:08.500
Have you captured me?
1136
01:56:08.833 --> 01:56:11.583
There's going to be a big blast in Delhi tomorrow.
1137
01:56:15.041 --> 01:56:16.750
Unfortunately you won't be there to see it.
1138
01:56:18.916 --> 01:56:20.708
Won't you fulfill my last wish, Colonel?
1139
01:56:21.083 --> 01:56:23.291
You want a chopper to get out of here?
1140
01:56:23.541 --> 01:56:24.958
I want a chilled beer.
1141
01:56:25.458 --> 01:56:27.375
I am sure you can arrange for it.
1142
01:56:30.791 --> 01:56:32.250
Get him a beer.
1143
01:56:32.875 --> 01:56:34.375
But don't give him the bottle.
1144
01:56:35.083 --> 01:56:36.500
Bring it in a paper cup.
1145
01:56:36.583 --> 01:56:37.833
He's very cunning.
1146
01:56:38.375 --> 01:56:39.625
Anything else.
1147
01:56:40.250 --> 01:56:41.541
Juice for you?
1148
01:56:53.041 --> 01:56:54.291
Thank you.
1149
01:57:19.166 --> 01:57:20.666
Will you marry me?
1150
01:57:53.666 --> 01:57:54.875
Where to now?
1151
01:57:55.166 --> 01:57:56.291
Delhi.
1152
01:57:56.375 --> 01:57:57.708
We're in Karachi?
1153
01:57:58.291 --> 01:58:00.625
We need to reach Jahangir point in ten minutes.
1154
01:58:45.791 --> 01:58:47.125
Welcome.
1155
01:58:47.541 --> 01:58:49.458
The pilot says we'll leave at dawn.
1156
01:58:49.541 --> 01:58:50.791
You'll be in Delhi in two hours.
1157
01:58:50.875 --> 01:58:52.416
All the arrangements have been done.
1158
01:59:09.083 --> 01:59:10.708
You will have to fly really low..
1159
01:59:10.791 --> 01:59:13.166
.. for the Geiger counter to detect any radiation.
1160
01:59:18.458 --> 01:59:20.166
But what is wrong? Tell me.
1161
01:59:20.250 --> 01:59:22.000
Sorry, sir. I cannot tell you anything.
1162
01:59:22.291 --> 01:59:24.000
Mr. Nawaz is going to brief you.
1163
01:59:36.666 --> 01:59:40.291
You cannot make baseless allegations against Pakistan.
1164
01:59:40.666 --> 01:59:41.958
Do you have evidence?
1165
01:59:42.000 --> 01:59:44.083
Colonel Huzefa mentioned 'Blue Bird'.
1166
01:59:45.250 --> 01:59:48.750
What is 'Blue Bird'? - Colonel Huzefa died in Karachi yesterday.
1167
01:59:48.958 --> 01:59:50.958
So how can you say that he's involved?
1168
01:59:51.125 --> 01:59:53.291
I saw him giving orders myself.
1169
01:59:53.958 --> 01:59:55.291
Tehmur Pasha was present there as well.
1170
01:59:55.375 --> 01:59:57.000
They spoke about the bomb
1171
01:59:57.166 --> 01:59:59.833
You're betraying your country, and accusing others.
1172
01:59:59.916 --> 02:00:01.875
The meeting is over. - No, it's not over.
1173
02:00:02.666 --> 02:00:06.000
If this bomb explodes in Delhi, there'll be nuclear war.
1174
02:00:06.833 --> 02:00:08.208
We will launch a counter attack. In 20 minutes,
1175
02:00:08.291 --> 02:00:09.875
Lahore, Karachi, Islamabad will be annihilated.
1176
02:00:10.083 --> 02:00:12.083
More than 60 lakh people will die on both sides.
1177
02:00:12.291 --> 02:00:14.166
If you say Pakistan isn't involved..
1178
02:00:14.250 --> 02:00:15.541
.. then this is the time to prove it.
1179
02:00:16.000 --> 02:00:17.166
What is Blue Bird?
1180
02:00:17.250 --> 02:00:19.375
Name? Place? What is it?
1181
02:00:20.083 --> 02:00:22.166
Believe me, I don't know.
1182
02:00:24.083 --> 02:00:27.416
Mr. Khan, I can be court-martialed for bringing you here.
1183
02:00:27.500 --> 02:00:29.791
But millions can be saved as well.
1184
02:00:30.166 --> 02:00:32.750
Control room. 10 geo-stationary satellites.
1185
02:00:32.916 --> 02:00:34.166
And two roaming.
1186
02:00:35.541 --> 02:00:37.833
There are more than 4000 cameras installed in Delhi.
1187
02:00:39.083 --> 02:00:40.375
We can see everything.
1188
02:00:40.625 --> 02:00:43.500
And maybe you can see your wife in one of these cameras..
1189
02:00:43.583 --> 02:00:46.041
.. who just returned home after dropping your kids to school.
1190
02:00:46.500 --> 02:00:49.500
There are other mothers, children, families who have no idea..
1191
02:00:49.583 --> 02:00:51.375
.. that everything will be over in four hours.
1192
02:00:52.875 --> 02:00:55.125
I believe it, Mr. Khan. That you don't know.
1193
02:00:55.375 --> 02:00:57.000
But there must be someone in Pakistan..
1194
02:00:57.083 --> 02:00:58.750
..in ISI or in your embassy..
1195
02:00:58.833 --> 02:01:02.500
..who knows! Please, find out.
1196
02:01:20.083 --> 02:01:23.833
"These days he never stops anyone."
1197
02:01:23.916 --> 02:01:27.791
"No matter what you do, it never interferes."
1198
02:01:28.083 --> 02:01:31.750
"There's loot and plunder all around, and destruction."
1199
02:01:32.125 --> 02:01:34.958
"God is up above, and we're on earth."
1200
02:01:35.000 --> 02:01:36.166
Would you like to have tea?
1201
02:01:36.333 --> 02:01:39.458
"These days He pays less attention to us."
1202
02:01:43.916 --> 02:01:45.375
One world government.
1203
02:01:46.833 --> 02:01:49.750
Look I've never understood this term.
1204
02:01:50.708 --> 02:01:55.291
We are a small circle of friends.
1205
02:01:55.375 --> 02:02:01.208
Including top bankers, oil magnets, media personalities..
1206
02:02:01.291 --> 02:02:04.958
.. political figures, even an ex-president of the United States.
1207
02:02:05.000 --> 02:02:09.791
Yes. And this group has control over almost the entire world economy.
1208
02:02:09.875 --> 02:02:12.916
Maybe what you are saying is right.
1209
02:02:13.083 --> 02:02:15.250
But these immense resources.
1210
02:02:15.333 --> 02:02:20.125
If they are used properly, then anything is possible.
1211
02:02:20.291 --> 02:02:23.000
Governments have their own agenda.
1212
02:02:23.083 --> 02:02:24.708
Their own programs.
1213
02:02:24.916 --> 02:02:26.875
But at the end of the day..
1214
02:02:27.166 --> 02:02:29.958
.. it is the individual that matters.
1215
02:03:19.541 --> 02:03:21.458
Blue Bird is the Lashkar's safe house..
1216
02:03:21.666 --> 02:03:23.458
.. and Professor Yusuf Malik's house.
1217
02:03:23.833 --> 02:03:27.000
Ashiana Bungalow. Khilji road. Behind Qutub complex.
1218
02:03:27.166 --> 02:03:28.875
We cannot raid that place, sir.
1219
02:03:29.166 --> 02:03:32.625
What if they press the trigger? - We don't have an option.
1220
02:03:33.541 --> 02:03:34.750
There's one way.
1221
02:03:45.500 --> 02:03:47.708
Professor Malik. - Yes.
1222
02:03:48.041 --> 02:03:49.166
I am Iram.
1223
02:03:49.458 --> 02:03:50.708
Iram Parveen Bilal.
1224
02:03:52.000 --> 02:03:53.250
I want to meet the Colonel.
1225
02:03:53.625 --> 02:03:54.958
Who?
1226
02:03:56.250 --> 02:03:57.458
You've got the wrong address.
1227
02:03:57.666 --> 02:03:58.833
Please.
1228
02:04:00.583 --> 02:04:01.833
Iram.
1229
02:04:02.375 --> 02:04:03.958
Last year, London bombings.
1230
02:04:04.750 --> 02:04:06.083
Is the Colonel here or not?
1231
02:04:08.625 --> 02:04:10.041
Come in.
1232
02:04:12.208 --> 02:04:14.583
The Colonel didn't mention anything about you.
1233
02:04:14.958 --> 02:04:16.125
Where is he?
1234
02:04:16.208 --> 02:04:19.083
He's gone to the bus stop.
1235
02:04:20.000 --> 02:04:21.166
Will be back soon.
1236
02:04:23.583 --> 02:04:26.833
How far? - He'll be back.
1237
02:04:38.916 --> 02:04:40.166
Will you have tea?
1238
02:04:40.666 --> 02:04:42.166
Yes, thank you.
1239
02:04:56.916 --> 02:04:58.125
What is that?
1240
02:05:19.333 --> 02:05:21.583
Locate HOHO bus 6DL 3323.
1241
02:05:21.666 --> 02:05:23.916
Next stop is Red Fort.
1242
02:05:24.000 --> 02:05:25.791
Stay at Red Fort, one hour. - Built in 1638.
1243
02:05:25.958 --> 02:05:28.000
Come, ma'am, take care of your belongings.
1244
02:05:33.625 --> 02:05:34.833
I am heading towards the bus.
1245
02:05:34.916 --> 02:05:36.416
Are you ok?
1246
02:05:50.166 --> 02:05:52.208
Why are you standing? Sit down.
1247
02:05:54.625 --> 02:05:56.333
I am fine, thank you.
1248
02:06:05.833 --> 02:06:07.500
I will get biscuits.
1249
02:06:14.208 --> 02:06:16.583
She's working for the cops, Professor.
1250
02:06:18.250 --> 02:06:19.541
Kill her.
1251
02:06:19.625 --> 02:06:21.500
And don't disconnect the phone.
1252
02:06:40.083 --> 02:06:41.958
Let it be, I'll do it.
1253
02:06:58.375 --> 02:07:01.791
"I just spoke to the Colonel, you traitor"
1254
02:07:03.000 --> 02:07:04.666
Move in. Move in.
1255
02:07:22.166 --> 02:07:23.541
Are you okay?
1256
02:07:27.916 --> 02:07:29.416
He just called the Colonel. - Ok.
1257
02:07:29.916 --> 02:07:33.291
Triangulate this number. 9810160605.
1258
02:07:34.041 --> 02:07:36.583
Triangulating 9810160605.
1259
02:07:36.666 --> 02:07:38.541
Sir, this number has been switched off.
1260
02:07:38.625 --> 02:07:40.666
Near Pari Chowk, Noida. I am sending a chopper.
1261
02:07:40.750 --> 02:07:42.708
Jimmy, get out of the bus.
1262
02:07:42.791 --> 02:07:44.541
And find your own way to the target.
1263
02:07:44.791 --> 02:07:47.375
No, don't touch the timer until I say so.
1264
02:07:49.041 --> 02:07:51.375
"Since Bisleri got popular."
1265
02:07:51.458 --> 02:07:53.416
"Everyone forgot about wells and handpumps."
1266
02:07:53.500 --> 02:07:55.625
"Since Bisleri got popular."
1267
02:07:55.708 --> 02:07:57.375
"Everyone forgot about wells and handpumps."
1268
02:07:57.458 --> 02:07:59.666
"Even though farmers produced food-grains."
1269
02:07:59.750 --> 02:08:01.791
"They had to commit suicide."
1270
02:08:02.041 --> 02:08:03.541
Where to, sir? - Janpath.
1271
02:08:03.625 --> 02:08:04.875
That will be Rs. 200.
1272
02:08:04.958 --> 02:08:06.250
Let's go.
1273
02:08:12.458 --> 02:08:14.250
What's in the bag? - Nothing.
1274
02:08:14.333 --> 02:08:15.666
Can I see?
1275
02:08:22.750 --> 02:08:24.458
The call's been triangulated in Noida.
1276
02:08:24.541 --> 02:08:26.791
Cell tower 26 D. come on, move.
1277
02:08:26.875 --> 02:08:28.708
How far is Noida? - Five minutes.
1278
02:08:35.583 --> 02:08:37.125
Move. Move. Move.
1279
02:08:37.208 --> 02:08:38.583
Move.
1280
02:08:40.958 --> 02:08:42.375
Move.
1281
02:09:15.666 --> 02:09:17.000
Hello, sir.
1282
02:09:17.083 --> 02:09:18.333
Yes, I've left the bus.
1283
02:09:18.583 --> 02:09:20.000
Take us to Kinari Bazaar.
1284
02:09:20.041 --> 02:09:21.291
Kinari Bazaar.
1285
02:09:22.250 --> 02:09:23.583
I'm heading straight. Please get down.
1286
02:09:23.666 --> 02:09:26.041
We've sat down now. Let's go.
1287
02:09:27.708 --> 02:09:29.958
It's a smart dress.
1288
02:09:30.000 --> 02:09:31.250
But it makes me look fat.
1289
02:09:31.333 --> 02:09:33.291
- I love sarees. - I look very smart.
1290
02:09:36.625 --> 02:09:38.416
I think this guy is taking us for a ride.
1291
02:09:38.500 --> 02:09:40.041
Where are you going?
1292
02:09:40.125 --> 02:09:41.541
Turn around. Take a U-turn.
1293
02:09:41.625 --> 02:09:43.458
Can't you hear?
1294
02:09:43.541 --> 02:09:44.625
Are you deaf?
1295
02:09:44.708 --> 02:09:46.458
Get down at the signal. - Why should we get down?
1296
02:09:46.541 --> 02:09:49.666
Get down at the signal. - I'll make the inspector teach you a lesson.
1297
02:09:49.750 --> 02:09:52.041
Look, sir. He's really.. - Get down.
1298
02:09:52.250 --> 02:09:54.041
What's wrong? Why are you screaming?
1299
02:09:54.208 --> 02:09:55.958
What is wrong?
1300
02:10:11.583 --> 02:10:13.000
He has the bomb.
1301
02:10:13.083 --> 02:10:14.708
Don't give him a chance to press the trigger.
1302
02:10:14.791 --> 02:10:15.875
Shoot only if you get a headshot.
1303
02:10:15.958 --> 02:10:17.041
Only if you get a headshot.
1304
02:10:17.125 --> 02:10:18.791
Not receiving Cam 56 from Barakhambha.
1305
02:10:19.000 --> 02:10:21.125
Cam 3 zoom in. Stay.
1306
02:10:25.458 --> 02:10:26.958
He's taken the ITO flyover.
1307
02:10:27.041 --> 02:10:28.500
He's entered the one way from the opposite side.
1308
02:10:30.833 --> 02:10:33.416
Why aren't you listening?
1309
02:11:18.833 --> 02:11:20.750
Oh, God!
1310
02:11:33.416 --> 02:11:35.666
We are checking the area around the cell tower, sir.
1311
02:11:35.750 --> 02:11:36.916
The mobile phone is switched off.
1312
02:11:37.000 --> 02:11:38.083
Frankly he can be anywhere.
1313
02:11:38.166 --> 02:11:40.000
Sir Metla is here for a charity program.
1314
02:11:40.083 --> 02:11:41.875
That is why there is a lot of crowd, sir.
1315
02:11:42.750 --> 02:11:44.541
Yes, certainly.
1316
02:11:44.750 --> 02:11:46.375
Dr. Ruby. - Sir Metla.
1317
02:11:46.458 --> 02:11:48.208
What are you doing here?
1318
02:11:48.583 --> 02:11:50.666
You are here for a charity function.
1319
02:11:50.750 --> 02:11:53.375
I don't do charity. I do investments.
1320
02:11:54.875 --> 02:11:56.333
We're getting late.
1321
02:11:57.208 --> 02:11:58.583
Good, sir. Good.
1322
02:12:04.166 --> 02:12:06.958
Move it. Clear the traffic. Move them.
1323
02:12:07.000 --> 02:12:08.541
Sir, driver body.
1324
02:13:28.291 --> 02:13:30.541
Bomb! Bomb!
1325
02:14:03.250 --> 02:14:04.750
I lost him.
1326
02:14:16.166 --> 02:14:17.750
Iram, come in.
1327
02:14:18.291 --> 02:14:20.166
Iram, come in. Iram, come in.
1328
02:14:30.333 --> 02:14:32.416
Thank you for your hospitality.
1329
02:14:32.625 --> 02:14:35.208
Is there a scheduled time for the helicopter to leave?
1330
02:14:35.291 --> 02:14:38.375
We should go now. It's really getting late now.
1331
02:14:38.583 --> 02:14:39.791
There was a technical problem, sir.
1332
02:14:39.875 --> 02:14:41.333
It's been solved. But we should leave immediately.
1333
02:14:41.416 --> 02:14:42.791
Okay, let's go.
1334
02:14:45.916 --> 02:14:47.250
I will think about it.
1335
02:14:51.916 --> 02:14:54.166
The pilot is the Colonel.
1336
02:15:04.958 --> 02:15:06.875
Get in. Get in.
1337
02:15:08.750 --> 02:15:10.041
Stop.
1338
02:15:10.625 --> 02:15:14.041
My glasses.
1339
02:15:14.125 --> 02:15:16.208
I need my glasses.
1340
02:15:16.750 --> 02:15:18.750
Please, my glasses.
1341
02:15:24.166 --> 02:15:25.833
Rascal.
1342
02:15:42.958 --> 02:15:45.708
Colonel, I am in an ice-cream parlor at Connaught Place.
1343
02:15:45.791 --> 02:15:46.958
Nirula's.
1344
02:15:47.000 --> 02:15:48.125
Only nine minutes left.
1345
02:15:48.208 --> 02:15:49.875
I will call you again.
1346
02:16:15.500 --> 02:16:17.541
Happy birthday to you.
1347
02:17:02.708 --> 02:17:04.166
Everybody out.
1348
02:17:04.416 --> 02:17:06.416
Get out, come on.
1349
02:17:06.750 --> 02:17:07.958
Go.
1350
02:17:08.041 --> 02:17:09.375
Everybody out.
1351
02:17:09.666 --> 02:17:11.250
Everybody out.
1352
02:17:11.333 --> 02:17:13.041
Go, go, go.
1353
02:17:33.166 --> 02:17:34.500
Darn it.
1354
02:17:35.208 --> 02:17:37.500
Sir. I have found the bomb.
1355
02:17:37.583 --> 02:17:38.791
It's demanding a password.
1356
02:17:38.875 --> 02:17:40.875
Run, run. Vacate the place.
1357
02:17:41.083 --> 02:17:43.083
Everybody out.
1358
02:17:57.250 --> 02:17:58.625
Hurry up.
1359
02:17:59.291 --> 02:18:02.000
Come on, come on, come on everybody.
1360
02:18:14.250 --> 02:18:16.000
The firing circuit has completely failed.
1361
02:18:16.083 --> 02:18:17.333
I will have to open it completely.
1362
02:18:17.416 --> 02:18:18.875
Open it. - That will take time.
1363
02:18:18.958 --> 02:18:20.666
At least 15-20 minutes.
1364
02:18:47.625 --> 02:18:50.375
Ground all choppers, sir. Only four minutes left.
1365
02:18:50.458 --> 02:18:51.708
Waiting for coordinates.
1366
02:18:51.791 --> 02:18:53.750
Get me the map for outer Delhi.
1367
02:18:54.750 --> 02:18:57.791
Fly north by north east, Radial 045.
1368
02:18:57.875 --> 02:18:59.166
Fly high for the first two minutes.
1369
02:18:59.250 --> 02:19:00.916
Then at 500 feet for the last minute.
1370
02:19:01.000 --> 02:19:02.458
Setting course, north by north east.
1371
02:19:02.541 --> 02:19:03.916
Radial 045.
1372
02:19:06.291 --> 02:19:07.500
The old copper mine is seven kilometers away..
1373
02:19:07.583 --> 02:19:08.666
..from Delhi-Jaipur Highway.
1374
02:19:08.750 --> 02:19:09.833
You'll see an old copper mine.
1375
02:19:09.916 --> 02:19:11.750
The mine is 2000 feet deep
1376
02:19:11.833 --> 02:19:14.208
Crash the bomb in the mine. - Roger that, sir.
1377
02:19:33.041 --> 02:19:35.625
It was a privilege serving with you, my boy.
1378
02:19:35.708 --> 02:19:37.250
Jai Hind, sir.
1379
02:19:37.666 --> 02:19:39.416
Requesting personal time.
1380
02:19:39.958 --> 02:19:41.791
Connect me to Iram, sir.
1381
02:19:52.250 --> 02:19:54.083
Iram. Iram.
1382
02:19:54.166 --> 02:19:56.750
I know that. Iram, it's Vinod.
1383
02:19:56.833 --> 02:19:59.708
Iram. - Is everything okay?
1384
02:19:59.791 --> 02:20:01.208
Under control.
1385
02:20:01.291 --> 02:20:04.208
Are you fine? - I am not going to make it, Vinod.
1386
02:20:05.041 --> 02:20:06.250
What happened?
1387
02:20:06.333 --> 02:20:09.125
That bastard shot me. - Where are you hit?
1388
02:20:09.541 --> 02:20:12.000
How bad is it? - Two bullets on the liver.
1389
02:20:12.750 --> 02:20:14.333
I've lost lot of blood.
1390
02:20:14.541 --> 02:20:18.125
Can you come here? Please.
1391
02:20:20.458 --> 02:20:23.000
What happened? Can you come here?
1392
02:20:24.333 --> 02:20:27.291
I am in the helicopter, with the bomb.
1393
02:20:27.958 --> 02:20:31.000
Trying to take it as far away from the city as possible.
1394
02:20:32.208 --> 02:20:34.875
Why.. Why can't we diffuse the bomb?
1395
02:20:34.958 --> 02:20:37.875
It's asking for the password, which I don't have.
1396
02:20:41.291 --> 02:20:42.833
Listen to me, Iram.
1397
02:20:43.416 --> 02:20:45.000
I had decided..
1398
02:20:45.208 --> 02:20:49.166
.. that I would try and give you the life you wanted.
1399
02:20:52.000 --> 02:20:55.375
I just want you to know that I had decided that.
1400
02:20:59.083 --> 02:21:00.750
If there is something on the other side..
1401
02:21:01.083 --> 02:21:02.625
Then we'll meet soon.
1402
02:21:07.583 --> 02:21:09.375
Just one minute left.
1403
02:21:09.708 --> 02:21:11.875
Say something terrific.
1404
02:21:16.125 --> 02:21:17.958
Stay with me.
1405
02:21:19.083 --> 02:21:20.458
Iram.
1406
02:21:22.166 --> 02:21:23.875
Press it. Press it.
1407
02:21:25.541 --> 02:21:26.916
Password.
1408
02:21:30.500 --> 02:21:34.250
Kazan set it in Morocco.
1409
02:21:34.333 --> 02:21:35.458
Kazan?
1410
02:21:35.541 --> 02:21:37.208
Do you know the password?
1411
02:21:37.291 --> 02:21:38.750
Do you know his mother's name?
1412
02:21:38.833 --> 02:21:42.791
He killed her himself. - What?
1413
02:21:42.875 --> 02:21:45.416
Who? - Zilleh.
1414
02:21:45.500 --> 02:21:48.041
Zilleh? - Zilleh. Zilleh.
1415
02:21:48.208 --> 02:21:49.500
Who's Zilleh?
1416
02:21:49.916 --> 02:21:52.125
Who Iram?
1417
02:21:52.375 --> 02:21:53.708
His pet camel
1418
02:21:54.666 --> 02:21:56.083
Zilleh.
1419
02:21:56.291 --> 02:21:57.458
Spell it.
1420
02:21:57.541 --> 02:21:58.875
Can you spell it?
1421
02:21:58.958 --> 02:22:01.500
Z I L L..
1422
02:22:02.833 --> 02:22:06.208
Iram. - E H.
1423
02:22:15.041 --> 02:22:16.583
We did it.
1424
02:22:21.166 --> 02:22:23.125
We made it, baby.
1425
02:23:11.416 --> 02:23:13.041
You wanted a world..
1426
02:23:15.416 --> 02:23:18.291
.. where this Rubaiyat is just a book of poems.
1427
02:23:25.166 --> 02:23:27.125
Maybe you are in such a world now.
1428
02:23:56.416 --> 02:23:58.500
We found this on the Colonel's body.
1429
02:23:59.541 --> 02:24:01.750
Possibly his insurance policy.
1430
02:24:02.500 --> 02:24:03.791
Check it.
1431
02:24:08.291 --> 02:24:12.000
We cannot touch this man.
1432
02:24:12.500 --> 02:24:15.125
He's beyond our reach.
1433
02:24:16.750 --> 02:24:20.791
And its impossible to prove anything in court.
1434
02:24:23.083 --> 02:24:25.083
If anything happens to him.
1435
02:24:25.708 --> 02:24:28.083
An accident or..
1436
02:24:32.166 --> 02:24:34.125
Cheers.
1437
02:24:41.208 --> 02:24:44.416
In the last 48 hours Pakistan's army has raided..
1438
02:24:44.500 --> 02:24:47.541
..training camps and many sleeper cells of Lashkar.
1439
02:24:47.625 --> 02:24:50.250
And more than 200 operatives have been killed..
1440
02:24:50.458 --> 02:24:53.291
..and around 600 have been arrested.
1441
02:24:53.375 --> 02:24:54.625
These raids have served..
1442
02:24:54.708 --> 02:24:57.750
..a harsh blow to many terrorist organizations like Lashkar.
1443
02:25:01.958 --> 02:25:05.250
Sayyad, don't ask who I am.
1444
02:25:05.750 --> 02:25:07.583
Just listen carefully.
1445
02:25:07.666 --> 02:25:11.375
I know who's behind the incident that took place in Delhi.
1446
02:25:24.333 --> 02:25:27.500
Freddie Khambatta. - Agent Vinod, sir.
1447
02:25:28.041 --> 02:25:30.000
I would like to show you something.
1448
02:25:33.333 --> 02:25:36.750
Am I making myself clear? - Yes.
1449
02:25:37.166 --> 02:25:40.541
Lashkar is the most active group these days.
1450
02:25:41.333 --> 02:25:42.791
Yes.
1451
02:25:43.416 --> 02:25:46.375
The Zeus group doesn't want any publicity.
1452
02:25:48.166 --> 02:25:50.250
No comebacks.
1453
02:25:54.000 --> 02:25:56.041
I will cover my footsteps.
1454
02:25:56.125 --> 02:25:59.000
But what's the guarantee that you will spare me..
1455
02:25:59.083 --> 02:26:00.916
.. after the job's done?
1456
02:26:01.000 --> 02:26:05.291
There'll be 25 million Euros in your bank.
1457
02:26:06.208 --> 02:26:07.916
You take care of that.
1458
02:26:08.541 --> 02:26:10.375
And let us take care of the world.
1459
02:26:11.083 --> 02:26:12.958
Cheers. - Cheers.
1460
02:26:21.666 --> 02:26:23.041
What is this?
1461
02:26:23.625 --> 02:26:25.708
Why are you showing this to me?
1462
02:26:26.375 --> 02:26:30.625
My granddaughter shows me such videos on Youtube.
1463
02:26:31.083 --> 02:26:32.416
Smart idea.
1464
02:26:33.541 --> 02:26:35.416
You would've exploded the bomb in Delhi.
1465
02:26:35.791 --> 02:26:37.375
And the world would've thought..
1466
02:26:37.458 --> 02:26:39.333
.. that a group like Lashkar is behind it.
1467
02:26:40.125 --> 02:26:44.458
So Colonel used people like Abu, Kazan, Jimmy and Huzefa.
1468
02:26:44.916 --> 02:26:47.000
Put the stamp of Jehad on the operation.
1469
02:26:47.291 --> 02:26:49.291
You wanted to trigger a war between both countries..
1470
02:26:49.583 --> 02:26:51.250
.. and make millions.
1471
02:26:51.833 --> 02:26:54.666
Fascinating theory, Agent Vinod.
1472
02:26:55.291 --> 02:26:57.000
But why did you get this here?
1473
02:26:57.083 --> 02:26:58.333
Take it to the press.
1474
02:26:58.416 --> 02:27:00.458
It'll be fun for a few days.
1475
02:27:00.541 --> 02:27:02.833
But now you must excuse me.
1476
02:27:02.916 --> 02:27:07.916
I need to.. attend a function.
1477
02:27:15.500 --> 02:27:17.208
The Zeus group.
1478
02:27:18.000 --> 02:27:20.291
Great businessmen like you.
1479
02:27:22.375 --> 02:27:25.083
Senators, ex-prime ministers.
1480
02:27:25.375 --> 02:27:27.041
I've heard that whenever you meet..
1481
02:27:27.125 --> 02:27:29.791
.. something strange occurs somewhere in the world.
1482
02:27:29.875 --> 02:27:31.791
Some President's death in a plane crash.
1483
02:27:32.000 --> 02:27:33.875
A civil war in a small country.
1484
02:27:34.791 --> 02:27:36.416
Nuclear blast in New Delhi.
1485
02:27:37.916 --> 02:27:39.041
Wow.
1486
02:27:39.250 --> 02:27:41.166
Wow, Agent Vinod.
1487
02:27:42.208 --> 02:27:43.541
Wow.
1488
02:27:46.583 --> 02:27:48.916
You think you know everything.
1489
02:27:49.541 --> 02:27:52.750
But I want to add to your knowledge.
1490
02:27:52.833 --> 02:27:54.750
A bomb blasts in Delhi.
1491
02:27:54.833 --> 02:27:58.083
But the real explosion happens in the stock exchanges of New York..
1492
02:27:58.166 --> 02:28:01.666
.. London, Tokyo, Hong Kong, Beijing
1493
02:28:01.750 --> 02:28:04.041
You would short stocks and make your billions.
1494
02:28:04.875 --> 02:28:07.208
But what about the millions that die in both the countries?
1495
02:28:07.291 --> 02:28:08.708
What about them?
1496
02:28:11.750 --> 02:28:13.666
You know what would've happened to China..
1497
02:28:13.750 --> 02:28:15.291
.. if the stock market had crashed?
1498
02:28:16.333 --> 02:28:20.500
How NATO would've seized Pakistan's nuclear bombs?
1499
02:28:20.583 --> 02:28:24.125
And we could have solved the Iran pipeline situation
1500
02:28:24.750 --> 02:28:26.875
These are complex issues.
1501
02:28:26.958 --> 02:28:29.500
You are a police officer.
1502
02:28:29.958 --> 02:28:32.208
It's beyond your understanding.
1503
02:28:35.833 --> 02:28:37.833
You will have to die. Sir Metla.
1504
02:28:40.250 --> 02:28:41.375
Today.
1505
02:28:43.041 --> 02:28:45.125
You're here to kill me.
1506
02:28:45.208 --> 02:28:46.583
I won't kill you, sir.
1507
02:28:47.958 --> 02:28:49.375
You're a hero in my country.
1508
02:28:51.041 --> 02:28:52.875
And you'll die as a hero.
1509
02:28:55.333 --> 02:28:57.041
There'll be roads built in your name.
1510
02:28:57.958 --> 02:28:59.375
Stamps issued.
1511
02:29:00.375 --> 02:29:02.208
Books written about you..
1512
02:29:05.000 --> 02:29:06.458
Goodbye, sir.
1513
02:29:20.250 --> 02:29:22.166
Sir Metla will be back soon.
1514
02:29:22.250 --> 02:29:24.958
Won't you sit down, sir?
1515
02:29:31.500 --> 02:29:32.833
Coffee, please.
1516
02:29:44.958 --> 02:29:47.541
What's he doing? Second cup of coffee, sir.
1517
02:30:25.708 --> 02:30:26.916
Sir Metla.
1518
02:30:28.708 --> 02:30:30.625
Sayeed Kousar has sent his regards.
1519
02:30:31.083 --> 02:30:33.125
Who? - Lashkar, sir.
1520
02:30:39.583 --> 02:30:40.958
Bismillah.
1521
02:31:03.833 --> 02:31:06.750
It appears that Sir Metla was killed by the same terror group..
1522
02:31:06.833 --> 02:31:09.375
.. that planned a nuclear attack in New Delhi.
1523
02:31:09.625 --> 02:31:11.750
It was Sir Metla's heroic intervention that..
1524
02:31:11.833 --> 02:31:13.583
.. thwarted the well laid plan.
1525
02:31:13.666 --> 02:31:16.250
Our correspondent Marge Atkins is at the site.
1526
02:31:16.333 --> 02:31:18.416
Tell us what is happening Marge..
1527
02:31:52.875 --> 02:31:54.291
I know you.
1528
02:31:54.875 --> 02:31:57.583
You are Freddie Khambatta.
1529
02:31:57.666 --> 02:31:59.250
I don't like that name.
1530
02:31:59.583 --> 02:32:01.416
So what is your name?
1531
02:32:58.500 --> 02:33:00.458
"The bungalow's locked."
1532
02:33:00.541 --> 02:33:02.375
"How do I get in?"
1533
02:33:02.625 --> 02:33:04.333
"Laila's window is open."
1534
02:33:04.416 --> 02:33:06.166
"There's a gutter below it."
1535
02:33:06.375 --> 02:33:08.166
"Someone's at the window."
1536
02:33:08.250 --> 02:33:10.125
"Laila's having an affair."
1537
02:33:10.208 --> 02:33:13.541
"She has a blast at the expense of my love."
1538
02:33:13.625 --> 02:33:17.333
"My darling, after I am smitten by you."
1539
02:33:17.416 --> 02:33:21.125
"Where are you going blowing away my love?"
1540
02:33:21.208 --> 02:33:25.000
"My darling, after I am smitten by you."
1541
02:33:25.041 --> 02:33:29.000
"Where are you going blowing away my love?"
1542
02:33:29.083 --> 02:33:32.750
"My darling, after I am smitten by you."
1543
02:33:32.833 --> 02:33:37.250
"Where are you going blowing away my love?"
1544
02:34:07.875 --> 02:34:09.500
"She showers her love on everyone."
1545
02:34:09.708 --> 02:34:11.666
"But scolds me when I ask for some."
1546
02:34:11.750 --> 02:34:13.458
"Kisses for everyone else."
1547
02:34:13.541 --> 02:34:15.375
"But just a pat on my cheek."
1548
02:34:15.458 --> 02:34:17.166
"Laila is like a chameleon."
1549
02:34:17.375 --> 02:34:19.208
"Like the beats on the drums."
1550
02:34:19.291 --> 02:34:22.750
"Leaves her lipstick mark on the cheeks with her smooch."
1551
02:34:22.833 --> 02:34:27.208
"My.. My.. my.."
1552
02:34:27.416 --> 02:34:30.291
"My.. after I am smitten by you."
1553
02:34:30.375 --> 02:34:34.750
"Where are you going.. my love?"
1554
02:34:34.833 --> 02:34:38.000
"My darling, after I am smitten by you."
1555
02:34:38.041 --> 02:34:41.875
"Where are you going blowing away my love?"
1556
02:34:41.958 --> 02:34:45.583
"My darling, after I am smitten by you."
1557
02:34:45.666 --> 02:34:50.250
"Where are you going blowing away my love?"
1558
02:35:00.166 --> 02:35:01.375
"P U N G I.. "
1559
02:35:01.458 --> 02:35:05.708
"I am Laila, I will blow your love away."
1560
02:35:08.625 --> 02:35:13.541
"P U N G I.. I am Laila, I will blow your love away."
1561
02:35:23.666 --> 02:35:28.000
"After making those false promises in English."
1562
02:35:28.041 --> 02:35:31.791
"Where are you going blowing away my love?"
1563
02:35:31.875 --> 02:35:35.583
"My darling, after I am smitten by you."
1564
02:35:35.666 --> 02:35:39.333
"Where are you going blowing away my love?"
1565
02:35:39.416 --> 02:35:43.166
"My darling, after I am smitten by you."
1566
02:35:43.250 --> 02:35:47.583
"Where are you going blowing away my love?"
104185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.