Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,416 --> 00:00:36,416
[growling]
2
00:00:38,125 --> 00:00:39,583
[thumping]
3
00:00:40,416 --> 00:00:42,416
[crashing]
4
00:00:46,583 --> 00:00:48,583
[thunder crashing]
5
00:01:13,458 --> 00:01:15,458
[thunder rumbling]
6
00:01:24,041 --> 00:01:26,041
[thunder continues]
7
00:01:28,291 --> 00:01:29,708
[gasps]
8
00:01:33,875 --> 00:01:35,791
[thunder rumbles]
9
00:01:43,166 --> 00:01:45,250
[woman] I can't come over, Todd.
I'm babysitting.
10
00:01:47,125 --> 00:01:50,958
Yeah, I finally got her to fall asleep.
Took forever, though.
11
00:01:51,541 --> 00:01:54,791
I mean, I've never seen a kid
so scared of her own toys. [laughs]
12
00:01:56,250 --> 00:01:58,250
[wind gusting]
13
00:01:58,916 --> 00:02:00,458
[rumbling]
14
00:02:08,416 --> 00:02:10,416
[creaking]
15
00:02:17,750 --> 00:02:18,791
[gasps]
16
00:02:21,708 --> 00:02:23,375
[thunder booms]
17
00:02:23,458 --> 00:02:24,708
[whirring]
18
00:02:24,791 --> 00:02:26,208
-[creaks]
-[gasps]
19
00:02:42,375 --> 00:02:43,958
-[panting]
-[creaking]
20
00:02:51,541 --> 00:02:53,541
[creaking continues]
21
00:02:53,625 --> 00:02:55,375
[thunder rumbles]
22
00:02:56,916 --> 00:02:58,166
[creaking continues]
23
00:03:03,541 --> 00:03:05,041
-[roars]
-[gasps]
24
00:03:05,125 --> 00:03:07,125
[creaking]
25
00:03:16,166 --> 00:03:18,208
[squelching]
26
00:03:19,958 --> 00:03:21,958
[buzzing and squeaking]
27
00:03:24,666 --> 00:03:26,083
[male voice] Aah!
28
00:03:26,625 --> 00:03:28,666
Kelly Ferguson.
29
00:03:29,166 --> 00:03:30,541
-[gasps]
-[teacher] …formula--
30
00:03:30,625 --> 00:03:31,625
[laughter]
31
00:03:32,375 --> 00:03:34,750
[girl] It's not a nightmare, Monster Girl.
Just your life.
32
00:03:34,833 --> 00:03:36,541
[laughter]
33
00:03:36,625 --> 00:03:39,125
[teacher] Miss Ferguson,
I know you skipped a grade in math,
34
00:03:39,208 --> 00:03:41,208
and we're all very impressed.
35
00:03:41,291 --> 00:03:43,166
That doesn't mean
you can sleep through my class.
36
00:03:43,250 --> 00:03:44,750
I'm okay. I'm good. Really.
37
00:03:44,833 --> 00:03:47,500
Then calculate the volume
of that object using the proper formula.
38
00:03:49,583 --> 00:03:52,333
♪ It can't get better than this ♪
39
00:03:53,125 --> 00:03:55,250
♪ No, no, no, no, no ♪
40
00:03:56,000 --> 00:03:58,375
-♪ It can't get better than this… ♪
-Thanks.
41
00:03:58,458 --> 00:04:00,333
-[clicking fingers]
-[teacher] Kelly?
42
00:04:00,416 --> 00:04:02,000
-We're waiting.
-[record scratch]
43
00:04:17,250 --> 00:04:18,791
Twenty-six pi squared.
44
00:04:19,583 --> 00:04:21,916
-I didn't say to take a wild guess.
-That's not a wild guess.
45
00:04:22,000 --> 00:04:24,291
That's the answer. 26 pi squared.
46
00:04:26,416 --> 00:04:30,000
Actually, it's 25.97789,
47
00:04:30,666 --> 00:04:32,708
but I decided to round up.
48
00:04:32,791 --> 00:04:35,083
OMG, you are so smart…
49
00:04:36,416 --> 00:04:38,125
-Said no one ever.
-[laughter]
50
00:04:38,208 --> 00:04:40,416
-[school bell rings]
-♪ I had a dream ♪
51
00:04:42,000 --> 00:04:44,750
♪ I got everything I wanted ♪
52
00:04:46,666 --> 00:04:48,375
♪ Not what you think ♪
53
00:04:50,000 --> 00:04:52,208
♪ And if I'm bein' honest ♪
54
00:04:52,291 --> 00:04:54,833
♪ It might have been a nightmare ♪
55
00:04:56,250 --> 00:04:58,666
♪ To anyone who might care ♪
56
00:05:01,541 --> 00:05:03,666
♪ If they knew what they said ♪
57
00:05:03,750 --> 00:05:05,875
♪ Would go straight to my head ♪
58
00:05:05,958 --> 00:05:09,291
-♪ What would they say instead… ♪
-[echoing] Hey! Look who it is.
59
00:05:10,000 --> 00:05:11,333
Monster Girl!
60
00:05:12,000 --> 00:05:13,375
Raaaar!
61
00:05:15,625 --> 00:05:16,791
[Kelly] Tell me the truth.
62
00:05:16,875 --> 00:05:19,125
Am I always gonna be known
as the Monster Girl?
63
00:05:19,208 --> 00:05:22,625
Well, I mean, you did tell people
that a monster attacked you. So…
64
00:05:23,208 --> 00:05:24,875
Yeah, when I was five.
65
00:05:24,958 --> 00:05:27,458
You ate crayons when we were kids.
No one calls you Crayola Mouth.
66
00:05:27,541 --> 00:05:29,458
That's because crayons are delicious.
67
00:05:29,541 --> 00:05:31,833
Let's face it, monsters aren't real.
68
00:05:32,791 --> 00:05:35,291
Oh, my God.
Even my best friend thinks I'm crazy.
69
00:05:35,875 --> 00:05:39,125
Yeah. You are crazy.
That's why you're my best friend.
70
00:05:39,833 --> 00:05:41,625
-[crash]
-[boy] Hey! Give me my wig back!
71
00:05:41,708 --> 00:05:42,833
You know the rules, Jesper.
72
00:05:42,916 --> 00:05:46,041
-There's no costumes allowed.
-Hah! Yeah? It's Halloween!
73
00:05:46,125 --> 00:05:47,666
This is unconstitutional.
74
00:05:47,750 --> 00:05:49,750
-Give-- Everyone, listen up!
-[feedback squeals]
75
00:05:50,541 --> 00:05:53,208
All right?
Big time Halloween party at mine tonight!
76
00:05:53,291 --> 00:05:55,833
Costumes are not only allowed,
they're mandatory!
77
00:05:55,916 --> 00:05:58,416
-[cheering]
-Okay?
78
00:05:59,083 --> 00:06:00,708
We should totally go to that party.
79
00:06:01,291 --> 00:06:04,250
I don't know. Jesper is a senior.
We're only freshmen.
80
00:06:04,750 --> 00:06:08,333
Kelly, it's Halloween.
The one night we can be anything we want.
81
00:06:08,416 --> 00:06:10,666
Anything in the world.
What do you wanna be?
82
00:06:15,166 --> 00:06:17,875
♪ The future's so bright-ight and shiny ♪
83
00:06:17,958 --> 00:06:20,791
♪ Lookin' up-up 'cause it's so blindin' ♪
84
00:06:20,875 --> 00:06:23,791
♪ Flyin', flyin' high
They ain't gonna find me
85
00:06:23,875 --> 00:06:26,750
♪ Now everybody's lookin'
Lookin', lookin' at me ♪
86
00:06:26,833 --> 00:06:29,666
♪ Unbelievable, unbe-unbelievable ♪
87
00:06:30,875 --> 00:06:32,625
Oh, we are so going to that party.
88
00:06:32,708 --> 00:06:35,833
Yes… we… are.
89
00:06:37,166 --> 00:06:38,041
[scoffs]
90
00:06:39,083 --> 00:06:40,958
[man 1] Yeah, just set it up over here.
91
00:06:41,041 --> 00:06:42,541
[man 2] Oh, we don't need a map.
92
00:06:42,625 --> 00:06:44,375
Right… It should just…
93
00:06:45,541 --> 00:06:46,875
-[crackles]
-Ow!
94
00:06:50,583 --> 00:06:51,916
[woman] That's too high.
95
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
[crackling]
96
00:06:56,875 --> 00:06:58,500
Hey, honey! What you doin'?
97
00:06:59,666 --> 00:07:02,208
Oh, just… makin' a Halloween costume.
98
00:07:03,333 --> 00:07:05,166
Oh! Uh… For what?
99
00:07:05,250 --> 00:07:06,541
[sizzling]
100
00:07:07,125 --> 00:07:08,166
Um…
101
00:07:08,958 --> 00:07:11,416
Uh-- Halloween party at a friend's house.
102
00:07:12,875 --> 00:07:15,416
And you were planning on going?
103
00:07:16,375 --> 00:07:17,375
Uh, yeah, I am.
104
00:07:17,458 --> 00:07:18,416
[gasps]
105
00:07:18,500 --> 00:07:19,583
[sizzling]
106
00:07:19,666 --> 00:07:20,750
Oh, I--
107
00:07:21,416 --> 00:07:23,500
I may have suggested
that you would…
108
00:07:24,041 --> 00:07:25,750
babysit for Ms. Zellman.
109
00:07:25,833 --> 00:07:26,833
-Your boss?
-Mm-hm.
110
00:07:27,416 --> 00:07:30,625
-The Ice Queen?
-Uh, yes, but don't-- don't call her that.
111
00:07:31,375 --> 00:07:32,583
No, thanks.
112
00:07:32,666 --> 00:07:34,875
Well, my company Halloween party
is tonight,
113
00:07:34,958 --> 00:07:38,000
and I overheard Ms. Zellman complaining
that she couldn't find a sitter,
114
00:07:38,083 --> 00:07:39,291
so I thought--
115
00:07:39,791 --> 00:07:41,291
Well, I thought you could…
116
00:07:41,375 --> 00:07:43,500
So, you threw
my name out there to babysit?
117
00:07:43,583 --> 00:07:44,750
Yes.
118
00:07:44,833 --> 00:07:46,833
-Mom!
-Well…
119
00:07:46,916 --> 00:07:49,708
-Dad! Mom sold me out to her boss!
-[sighs]
120
00:07:49,791 --> 00:07:51,958
-[Dad] Listen to your mother, Kelly.
-[Kelly scoffs]
121
00:07:52,041 --> 00:07:55,375
-Thanks for havin' my back, Dad!
-[Dad] No problem, sweetie.
122
00:07:55,458 --> 00:07:57,416
You know, I can barely
keep my phone charged,
123
00:07:57,500 --> 00:07:59,166
let alone take care of some kid.
124
00:07:59,250 --> 00:08:00,750
Okay. Kelly, please.
125
00:08:00,833 --> 00:08:04,250
[sighs] Now, if I cancel on Ms. Zellman,
she'll be furious.
126
00:08:04,333 --> 00:08:06,625
[whispers] This is the Ice Queen
we're talking about.
127
00:08:06,708 --> 00:08:08,291
-But--
-Besides, it's only babysitting,
128
00:08:08,375 --> 00:08:09,666
-and I think it will be…
-What--
129
00:08:09,750 --> 00:08:11,250
-…really good for you. Plus…
-But--
130
00:08:11,333 --> 00:08:13,291
…you'll make 15 dollars an hour.
131
00:08:13,375 --> 00:08:15,666
You can totally do this, sweetie!
132
00:08:15,750 --> 00:08:16,583
Hm?
133
00:08:16,666 --> 00:08:18,125
Fine.
134
00:08:18,208 --> 00:08:22,166
Thank you. Thank you!
You're gonna be great!
135
00:08:31,916 --> 00:08:33,041
[sighs]
136
00:08:36,583 --> 00:08:38,375
[buzzing]
137
00:08:45,708 --> 00:08:47,291
[click]
138
00:08:52,916 --> 00:08:54,833
[laughing] The Ice Queen?
139
00:08:55,416 --> 00:08:57,083
[tinkling]
140
00:08:57,166 --> 00:09:00,041
I-- I-- I mean,
your costume is-- it's literally--
141
00:09:01,291 --> 00:09:02,625
Hi, Ms. Zellman.
142
00:09:02,708 --> 00:09:04,416
Kelly. [sighs]
143
00:09:04,500 --> 00:09:05,500
-This way.
-[jingling]
144
00:09:06,791 --> 00:09:08,750
I printed up a list of no-no's.
145
00:09:10,375 --> 00:09:11,208
Kelly!
146
00:09:13,041 --> 00:09:14,625
[heels tapping]
147
00:09:14,708 --> 00:09:18,708
"No ice cream, no gluten,
no caffeine, no dairy, no peanuts,
148
00:09:18,791 --> 00:09:21,250
no more than 30 minutes of screen time"?
149
00:09:21,333 --> 00:09:23,125
You have a stopwatch
on your cell phone, right?
150
00:09:23,208 --> 00:09:25,500
-I… I--
-Because it's Halloween,
151
00:09:25,583 --> 00:09:27,875
Jacob may have three pieces of candy.
152
00:09:27,958 --> 00:09:30,250
-Oh! I've got some--
-No, no, no, no.
153
00:09:30,333 --> 00:09:33,666
Raisins, dried apple chips,
or puffed rice cakes.
154
00:09:34,250 --> 00:09:37,166
Also, no running, no shouting,
155
00:09:37,250 --> 00:09:40,000
no discussing global tragedies
or current events.
156
00:09:40,541 --> 00:09:42,833
-Got it.
-Emergency contact numbers.
157
00:09:42,916 --> 00:09:45,875
Poison control, his doctor, his dentist.
158
00:09:46,625 --> 00:09:48,083
And his sleep time checklist.
159
00:09:48,916 --> 00:09:49,958
Learn it.
160
00:09:53,041 --> 00:09:56,166
It takes three hours
just to put him to sleep?
161
00:09:56,666 --> 00:09:58,083
If he goes to sleep at all.
162
00:10:00,875 --> 00:10:01,958
[sighs]
163
00:10:02,041 --> 00:10:03,166
Jacob?
164
00:10:07,041 --> 00:10:08,000
Jacob…
165
00:10:09,291 --> 00:10:10,875
this is your babysitter, Kelly.
166
00:10:12,625 --> 00:10:14,458
[jingling]
167
00:10:20,333 --> 00:10:21,500
Hi, Jacob.
168
00:10:22,708 --> 00:10:23,958
Please don't go, Mommy.
169
00:10:24,500 --> 00:10:27,541
-Halloween's scary.
-It'll be okay, honey. I promise.
170
00:10:28,750 --> 00:10:31,041
Your muzzie-wuzzie loves you so much.
171
00:10:32,708 --> 00:10:34,375
-This way, Kelly.
-[jingling]
172
00:10:34,458 --> 00:10:36,041
[heels tapping]
173
00:10:39,208 --> 00:10:40,083
Kelly!
174
00:10:42,375 --> 00:10:43,541
[door closes]
175
00:10:46,708 --> 00:10:48,500
I'll be home at midnight. Follow the list.
176
00:10:48,583 --> 00:10:50,458
Lock the doors. And no trick-or-treaters.
177
00:10:51,666 --> 00:10:52,500
None.
178
00:10:52,583 --> 00:10:55,250
And keep Jacob safe.
179
00:10:56,333 --> 00:10:57,750
Midnight. Sharp.
180
00:10:59,291 --> 00:11:01,458
-[heels tapping quickly]
-Okay, bye.
181
00:11:15,333 --> 00:11:16,791
-[clattering]
-[gasps]
182
00:11:16,875 --> 00:11:18,875
[rattling]
183
00:11:21,916 --> 00:11:23,625
[clattering continues]
184
00:11:23,708 --> 00:11:25,125
[rustling]
185
00:11:26,958 --> 00:11:28,958
[rustling continues]
186
00:11:30,666 --> 00:11:31,541
Jacob?
187
00:11:34,000 --> 00:11:35,583
What are you doing?
188
00:11:37,500 --> 00:11:39,000
Hey! Spit that out!
189
00:11:41,375 --> 00:11:42,333
[gasps]
190
00:11:50,833 --> 00:11:53,166
Don't put me to bed! I can't go to sleep.
191
00:11:53,250 --> 00:11:55,666
-Why not?
-I have bad nightmares.
192
00:11:56,708 --> 00:11:57,750
Sometimes, at night,
193
00:11:58,666 --> 00:12:00,708
that comes out of my fish tank.
194
00:12:04,208 --> 00:12:08,083
It feels like it's coming to get me,
but Mom says it's just a nightmare.
195
00:12:15,208 --> 00:12:17,333
I actually know a lot about nightmares.
196
00:12:18,041 --> 00:12:19,333
-You do?
-Yeah.
197
00:12:19,875 --> 00:12:21,208
And I get it.
198
00:12:21,750 --> 00:12:23,416
Sometimes, they feel real.
199
00:12:23,916 --> 00:12:25,875
Like, really real.
200
00:12:26,583 --> 00:12:29,083
But it's just your mind
playing tricks on you.
201
00:12:29,666 --> 00:12:30,916
They can't hurt you.
202
00:12:31,583 --> 00:12:34,500
Mine can. I can make monsters.
203
00:12:40,958 --> 00:12:42,875
There's no such thing as monsters.
204
00:12:43,500 --> 00:12:44,500
But there is…
205
00:12:45,791 --> 00:12:47,333
Quackers the Duck!
206
00:12:47,416 --> 00:12:50,333
♪ Doo-doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo-doo! Doo-doo-doo! ♪
207
00:12:50,416 --> 00:12:52,375
And his main man, Tedster.
208
00:12:52,458 --> 00:12:54,250
-♪ Doo-doo-doo-doo! ♪
-[cries]
209
00:12:54,333 --> 00:12:55,333
Whoa!
210
00:12:55,958 --> 00:12:58,958
-What happened to Tedster?
-I dreamt he was on fire.
211
00:12:59,458 --> 00:13:02,166
And when I woke up, he was.
212
00:13:02,250 --> 00:13:04,666
[Tedster, slowly] I want to hug you.
213
00:13:04,750 --> 00:13:06,333
-I don't like his hugs.
-[sighs]
214
00:13:06,416 --> 00:13:08,041
If it makes you feel any better,
215
00:13:08,125 --> 00:13:09,666
when I was a little kid,
216
00:13:09,750 --> 00:13:11,458
I thought my bad dreams
could come true too.
217
00:13:12,291 --> 00:13:13,250
What did you do?
218
00:13:14,750 --> 00:13:16,041
I grew up.
219
00:13:16,125 --> 00:13:18,166
Now I'm just scared of real-life stuff,
220
00:13:18,250 --> 00:13:20,541
like climate change,
and inequality, and talking to boys,
221
00:13:20,625 --> 00:13:23,541
and, like, everything I read on Twitter.
It's really scary.
222
00:13:24,958 --> 00:13:25,833
I'm not helping, am I?
223
00:13:28,666 --> 00:13:29,916
[sighs] All right. Fine.
224
00:13:30,000 --> 00:13:34,208
How about… I check under your bed?
225
00:13:36,791 --> 00:13:37,958
[sighs]
226
00:13:39,500 --> 00:13:40,500
[grunts]
227
00:13:43,583 --> 00:13:45,291
-[screams]
-What is it?
228
00:13:45,375 --> 00:13:46,583
Dirty socks!
229
00:13:46,666 --> 00:13:47,750
[sighs]
230
00:13:48,291 --> 00:13:49,250
Not cool.
231
00:13:49,333 --> 00:13:50,458
Ah, classic.
232
00:14:00,000 --> 00:14:01,208
Nothing in here either.
233
00:14:02,458 --> 00:14:03,833
[creaking]
234
00:14:04,708 --> 00:14:06,833
Okay, but don't turn off the lights!
235
00:14:06,916 --> 00:14:08,375
I'm afraid of the dark.
236
00:14:08,458 --> 00:14:10,875
You know what I do
when I get scared of the dark?
237
00:14:11,541 --> 00:14:13,291
I make…
238
00:14:14,916 --> 00:14:15,750
these.
239
00:14:18,333 --> 00:14:19,166
These…
240
00:14:20,375 --> 00:14:23,166
are my own personal night-lights.
241
00:14:24,958 --> 00:14:26,916
This one's especially fun. Look.
242
00:14:27,000 --> 00:14:28,291
[Jacob gasps]
243
00:14:29,125 --> 00:14:30,083
Whoa.
244
00:14:32,041 --> 00:14:33,333
[Kelly] You can have this one.
245
00:14:34,083 --> 00:14:35,083
[Jacob] Thanks.
246
00:14:39,833 --> 00:14:41,375
-[child 1] Thank you!
-[child 2] Come on!
247
00:14:41,458 --> 00:14:42,916
-[laughter]
-[screeching sound effect]
248
00:14:43,000 --> 00:14:44,333
[child 3] Trick or treat!
249
00:14:44,875 --> 00:14:46,166
-Wait up!
-Thank you.
250
00:14:46,250 --> 00:14:47,583
[screeching sound effect]
251
00:14:47,666 --> 00:14:49,166
[man] Hey, everyone, slow down.
252
00:14:49,250 --> 00:14:51,208
-[child] Trick or treat!
-[boy] Yeah, I know!
253
00:14:51,291 --> 00:14:54,041
-[dance music playing]
-[Kelly] All right, engage my FOMO.
254
00:14:54,125 --> 00:14:55,125
How's the party?
255
00:14:55,208 --> 00:14:56,333
[boy] It's amazing!
256
00:14:56,416 --> 00:14:58,666
Wait. What's your costume?
257
00:14:58,750 --> 00:15:02,541
I am the crown jewel of nutritious snacks.
258
00:15:02,625 --> 00:15:04,458
-I'm "Broccoli."
-[laughs]
259
00:15:08,750 --> 00:15:09,708
Oh…
260
00:15:11,291 --> 00:15:13,291
[lights buzzing]
261
00:15:16,625 --> 00:15:18,000
[squelching]
262
00:15:21,500 --> 00:15:23,125
[crunching]
263
00:15:25,041 --> 00:15:26,500
[crackles]
264
00:15:27,541 --> 00:15:29,541
-[loud pop music playing]
-[cheering]
265
00:15:31,083 --> 00:15:31,916
Dude, dude!
266
00:15:32,000 --> 00:15:33,458
Look who's here!
267
00:15:34,666 --> 00:15:36,291
You gotta get over here, Kelly.
268
00:15:36,375 --> 00:15:40,791
Deanna is about to walk that plank.
269
00:15:42,083 --> 00:15:43,500
Are you broccoli?
270
00:15:43,583 --> 00:15:45,708
Uh… Yeah, that-- that's me.
271
00:15:45,791 --> 00:15:47,541
[laughs] I love broccoli.
272
00:15:48,375 --> 00:15:50,250
-[laughs]
-[girl] Do you wanna dance?
273
00:15:50,750 --> 00:15:53,083
-Go get 'em, Tommy.
-[Tommy] All right. I-- I'd love to.
274
00:15:53,666 --> 00:15:54,833
[fire roars]
275
00:15:56,458 --> 00:15:57,958
[fireworks exploding outside]
276
00:15:58,041 --> 00:15:59,250
[lights buzzing]
277
00:15:59,333 --> 00:16:00,458
[whirring]
278
00:16:00,541 --> 00:16:01,708
[lights crackling]
279
00:16:01,791 --> 00:16:03,625
-[bleeping]
-[robot] Enemy alert.
280
00:16:03,708 --> 00:16:05,416
Enemy alert.
281
00:16:05,500 --> 00:16:07,833
[whirring and crackling continue]
282
00:16:07,916 --> 00:16:09,875
[male voice] ♪ Do as, mm-mmm… ♪
283
00:16:09,958 --> 00:16:10,875
[creaking]
284
00:16:10,958 --> 00:16:13,750
♪ Now give into the mm-mm-mmm… ♪
285
00:16:13,833 --> 00:16:15,166
-[panting]
-[creaking]
286
00:16:17,708 --> 00:16:19,708
[fireworks exploding]
287
00:16:24,208 --> 00:16:26,208
[buzzing and creaking]
288
00:16:27,458 --> 00:16:29,458
[squelching and cracking sounds]
289
00:16:36,083 --> 00:16:37,875
What's up, Rhode Island?
290
00:16:37,958 --> 00:16:39,583
-[fireworks banging]
-[crowd] Ooh!
291
00:16:39,666 --> 00:16:40,958
[echoing explosion]
292
00:16:41,041 --> 00:16:42,791
[whirring]
293
00:16:42,875 --> 00:16:45,875
Look at what you've done here.
294
00:16:46,958 --> 00:16:48,416
-Fabulous work.
-[robot bleeping]
295
00:16:48,500 --> 00:16:52,041
Your Gift of Dreams
bringing nightmares to life.
296
00:16:52,625 --> 00:16:55,000
Bravo, Jacob. Bravo.
297
00:16:55,083 --> 00:16:56,333
Kell--
298
00:16:56,416 --> 00:16:58,333
-"Kuh-kuh-kuh." Uh, no.
-[whimpers]
299
00:16:58,416 --> 00:16:59,416
None of that.
300
00:17:01,916 --> 00:17:03,250
[muffled groans] Mmm! Mmm!
301
00:17:03,333 --> 00:17:05,166
-Come again?
-Mmm! Mmm!
302
00:17:05,708 --> 00:17:08,625
Enunciate, darling. Try using your words.
303
00:17:08,708 --> 00:17:09,708
[whimpers]
304
00:17:09,791 --> 00:17:12,000
-I kid. I kid!
-Mmmph!
305
00:17:12,083 --> 00:17:13,333
[continues whimpering]
306
00:17:15,958 --> 00:17:19,166
Just a tentacle? Not attached to anything.
307
00:17:19,250 --> 00:17:22,250
Now that's an outside the box nightmare,
even for me.
308
00:17:22,333 --> 00:17:25,041
-[Jacob whimpering]
-Aah!
309
00:17:25,125 --> 00:17:26,166
[thud]
310
00:17:26,666 --> 00:17:30,666
You and I are about to unleash
your nightmares on the world.
311
00:17:33,208 --> 00:17:35,208
[echoing crash]
312
00:17:35,291 --> 00:17:38,208
[crashing stamping continues]
313
00:17:38,291 --> 00:17:40,416
[rumbling]
314
00:17:40,500 --> 00:17:41,333
[Kelly] Jacob?
315
00:17:41,416 --> 00:17:42,833
-Mmm! Mmm!
-[rattling]
316
00:17:42,916 --> 00:17:44,375
-[muffled screaming]
-[banging]
317
00:17:49,000 --> 00:17:50,833
-[Jacob whimpering]
-[grunting]
318
00:17:53,166 --> 00:17:54,708
[slurping]
319
00:17:56,500 --> 00:17:58,041
[slurping continues]
320
00:18:00,916 --> 00:18:02,041
Mm?
321
00:18:02,125 --> 00:18:03,208
[choking sounds]
322
00:18:03,958 --> 00:18:06,291
-Jacob?
-[slurping]
323
00:18:06,375 --> 00:18:07,666
What are you doing?
324
00:18:12,958 --> 00:18:14,375
-[roars]
-[gasps]
325
00:18:15,500 --> 00:18:16,833
[growls]
326
00:18:16,916 --> 00:18:19,000
[burbling]
327
00:18:19,791 --> 00:18:21,500
[Jacob whimpering]
328
00:18:22,708 --> 00:18:24,083
-[monster grunts]
-[Jacob squeals]
329
00:18:24,166 --> 00:18:26,250
-Jacob! [screams]
-[monster laughs]
330
00:18:26,833 --> 00:18:28,416
-[screeching]
-[Kelly gasps]
331
00:18:28,500 --> 00:18:30,375
[chatters and shrieks]
332
00:18:30,458 --> 00:18:31,833
[monsters babbling]
333
00:18:31,916 --> 00:18:32,833
[shrieks]
334
00:18:32,916 --> 00:18:34,750
[monster panting]
335
00:18:35,708 --> 00:18:36,958
[Kelly] Get away from him!
336
00:18:38,958 --> 00:18:40,291
[roars]
337
00:18:40,375 --> 00:18:43,125
-[Kelly grunting]
-[monster growling]
338
00:18:46,958 --> 00:18:48,125
-[shrieks]
-[grumbles]
339
00:18:48,208 --> 00:18:49,750
[Jacob whimpering]
340
00:18:49,833 --> 00:18:51,958
-Hey! Stop that!
-[growling]
341
00:18:52,041 --> 00:18:53,083
[Jacob whimpering]
342
00:18:53,166 --> 00:18:54,458
[squeals]
343
00:18:56,208 --> 00:18:57,333
[babbles]
344
00:18:57,416 --> 00:18:59,000
[female monster shrieking]
345
00:18:59,083 --> 00:19:00,375
-No!
-[growling]
346
00:19:01,708 --> 00:19:02,958
[monsters chuckling]
347
00:19:03,041 --> 00:19:04,125
[squeals]
348
00:19:07,375 --> 00:19:08,875
[grunts] No!
349
00:19:08,958 --> 00:19:10,958
[rumbling]
350
00:19:15,041 --> 00:19:16,416
[Kelly] Nine-one-one?
351
00:19:16,500 --> 00:19:19,125
Hi. These-- these things just took
the kid I was babysitting.
352
00:19:19,208 --> 00:19:20,916
I'm pretty sure they're monsters.
353
00:19:21,916 --> 00:19:25,416
Yes, I am aware it's Halloween night,
but this… this is not a joke.
354
00:19:25,500 --> 00:19:28,541
This is serious. These were proper
creatures of the night, they-- they--
355
00:19:29,041 --> 00:19:30,916
Hello? Hello?
356
00:19:38,000 --> 00:19:39,166
Who are you?
357
00:19:39,875 --> 00:19:43,416
Liz Lerue. Babysitter.
We got a nightmare ping come from here.
358
00:19:44,000 --> 00:19:45,666
-Who are you?
-I'm the babysitter.
359
00:19:46,458 --> 00:19:49,333
I'll be the judge of that.
[sighs] Where's your charge?
360
00:19:49,416 --> 00:19:50,875
-[baby coos]
-My…
361
00:19:50,958 --> 00:19:52,666
The kid. Your child.
362
00:19:52,750 --> 00:19:54,791
The human being you're
supposed to be responsible for?
363
00:19:54,875 --> 00:19:56,041
-I don't know!
-[baby gurgles]
364
00:19:56,125 --> 00:19:57,875
These things came out
from under the bed.
365
00:19:57,958 --> 00:19:58,875
They took him.
366
00:19:58,958 --> 00:20:02,000
Look, I tried calling the police,
but they thought it was a prank.
367
00:20:02,666 --> 00:20:05,750
-Hey! You can't go in there!
-What'd these things look like?
368
00:20:05,833 --> 00:20:08,708
Um, they were small and fat,
with crazy teeth and weird hair.
369
00:20:08,791 --> 00:20:10,458
-How many?
-Um… three.
370
00:20:10,958 --> 00:20:14,083
-[grunts] God!
-Height? Weight? Speech patterns?
371
00:20:14,166 --> 00:20:16,125
What were they wearing?
Did they have eyes?
372
00:20:16,208 --> 00:20:18,750
Um, they were two to three feet high.
Uh, claws.
373
00:20:18,833 --> 00:20:21,416
They had weird mouths
and two eyes, lopsided.
374
00:20:22,500 --> 00:20:23,333
This way!
375
00:20:27,125 --> 00:20:28,750
They looked like this!
376
00:20:29,416 --> 00:20:30,750
Toadies.
377
00:20:31,500 --> 00:20:33,958
What's a "Toadie"?
Also, whose baby is that?
378
00:20:34,041 --> 00:20:35,958
Is it yours? I'm not judging if it is.
379
00:20:36,041 --> 00:20:37,166
This is Carmella.
380
00:20:37,250 --> 00:20:39,333
-Carmella, say hi. Don't be shy.
-[gurgles]
381
00:20:41,875 --> 00:20:45,375
I'm babysitting her because
that's what actual babysitters do.
382
00:20:45,458 --> 00:20:47,500
We watch and protect our kids.
383
00:20:47,583 --> 00:20:50,250
Now, stand over there
and play the quiet game.
384
00:20:50,333 --> 00:20:51,250
[whirring]
385
00:20:51,333 --> 00:20:52,375
[Kelly] Ow!
386
00:21:04,375 --> 00:21:06,416
"The time of nightmares has begun"?
387
00:21:10,875 --> 00:21:12,125
Which way'd they go?
388
00:21:12,958 --> 00:21:14,958
[whirring]
389
00:21:18,583 --> 00:21:19,916
Twelve degrees north-east.
390
00:21:20,500 --> 00:21:23,041
[Liz] You're like a calculator.
What time are the parents home?
391
00:21:23,125 --> 00:21:26,708
[Kelly] Midnight. His mom is very intense.
She would never be late.
392
00:21:26,791 --> 00:21:27,791
[Liz] Okay. Stay here,
393
00:21:27,875 --> 00:21:31,125
chew your hair, find out what you'd
look like with dog ears, I don't care.
394
00:21:31,208 --> 00:21:34,583
But if the mom calls,
you act like everything's cool.
395
00:21:34,666 --> 00:21:36,375
-Got it?
-[Carmella babbles]
396
00:21:36,458 --> 00:21:37,291
Good.
397
00:21:38,333 --> 00:21:40,333
[footsteps getting fainter]
398
00:21:43,541 --> 00:21:45,541
[panting]
399
00:21:46,791 --> 00:21:49,208
Excuse you! I'm coming with you.
400
00:21:49,291 --> 00:21:51,458
No. You will just get in my way.
401
00:21:51,541 --> 00:21:54,708
Or you'll get possessed,
hypnotized, cursed, boiled,
402
00:21:54,791 --> 00:21:56,625
or turned into
a three-headed dog of darkness.
403
00:21:57,250 --> 00:21:58,083
For real?
404
00:22:02,875 --> 00:22:04,583
Wait, did you even see this?
405
00:22:07,541 --> 00:22:09,416
-[whirring]
-[Kelly] These burn marks.
406
00:22:10,833 --> 00:22:15,208
They come from out of Jacob's window,
run down here, and then they just vanish.
407
00:22:17,333 --> 00:22:18,750
And those tracks.
408
00:22:19,708 --> 00:22:21,708
They don't match the claws
that those trollies had--
409
00:22:21,791 --> 00:22:22,625
[Liz] Toadies.
410
00:22:22,708 --> 00:22:23,916
Toadies had.
411
00:22:24,000 --> 00:22:26,666
And they have an entirely
different pattern and diameter,
412
00:22:26,750 --> 00:22:28,791
which means
a completely different thing was here.
413
00:22:28,875 --> 00:22:30,458
-[closes zip]
-[sighs]
414
00:22:31,833 --> 00:22:33,625
Okay, CSI: Rhode Island.
415
00:22:34,208 --> 00:22:35,958
-Your funeral.
-Ow.
416
00:22:36,041 --> 00:22:38,333
-Jump on. The clock's ticking.
-[starts engine]
417
00:22:38,416 --> 00:22:39,958
-[whimpers]
-[Liz] Hang on, Carmella.
418
00:22:41,708 --> 00:22:45,041
♪ They strip away your senses ♪
419
00:22:45,125 --> 00:22:47,791
♪ But intuition know-ows ♪
420
00:22:48,750 --> 00:22:51,791
♪ That at night the senses ♪
421
00:22:51,875 --> 00:22:54,708
-♪ Get ready for the show-ow… ♪
-We've got Toadies on our hands.
422
00:22:54,791 --> 00:22:56,333
Bring me up on the tracker.
423
00:22:56,416 --> 00:22:57,541
Are you talking to me?
424
00:22:59,166 --> 00:23:01,333
Pull up a map of their main tunnels.
425
00:23:01,416 --> 00:23:03,833
-"Tunnels"?
-Will you knock it off?
426
00:23:04,333 --> 00:23:06,250
No! Not you, just some girl.
427
00:23:06,333 --> 00:23:09,375
♪ It's goin' down, down, down… ♪
428
00:23:09,458 --> 00:23:11,541
[Liz] Anything on the monster tracker?
429
00:23:12,583 --> 00:23:16,083
GPR activity near Sharkie Park? Copy that.
430
00:23:16,166 --> 00:23:19,166
♪ And it's gone runnin' ♪
431
00:23:19,250 --> 00:23:20,583
♪ Trouble's comin' ♪
432
00:23:20,666 --> 00:23:23,500
-[Kelly] GPR?
-[Liz] Ground-penetrating radar.
433
00:23:24,041 --> 00:23:25,916
Toadies have a network
of tunnels under the city.
434
00:23:26,708 --> 00:23:29,375
Sometimes our monster GPR
picks up their movements.
435
00:23:29,458 --> 00:23:31,458
[chattering and squeaking]
436
00:23:32,750 --> 00:23:34,750
-[Kelly] We're not going in the tunnels.
-[Liz] Nope.
437
00:23:34,833 --> 00:23:37,375
-[clang]
-[Liz] We are fishing for Toadies.
438
00:23:47,000 --> 00:23:49,541
[Kelly] Ball pits. So gross.
439
00:23:49,625 --> 00:23:51,666
Like, gross to the third power.
440
00:23:51,750 --> 00:23:54,416
[Liz] Math jokes, huh? Funny.
441
00:23:55,000 --> 00:23:58,916
Anyway, look for a hidden tunnel.
Should be around here somewhere.
442
00:23:59,000 --> 00:24:01,875
-[Kelly] How do you know all this stuff?
-[Liz] Check the bag.
443
00:24:04,000 --> 00:24:05,208
[bleep]
444
00:24:07,541 --> 00:24:09,541
"Babysitter's Guide to Monster Hunting"?
445
00:24:09,625 --> 00:24:11,666
[Liz] It's a collection
of thousands of years' worth
446
00:24:11,750 --> 00:24:14,625
of monster hunting wisdom
passed down through the ages.
447
00:24:14,708 --> 00:24:16,833
Memorize the guide, stay alive.
448
00:24:18,208 --> 00:24:19,583
So I'm not crazy.
449
00:24:24,000 --> 00:24:24,875
[Liz] Found it.
450
00:24:25,500 --> 00:24:28,166
-I mean, can you believe this?
-[babbling]
451
00:24:28,250 --> 00:24:31,208
Uh, the Toadies dug their tunnel
right at the end of the slide,
452
00:24:31,291 --> 00:24:33,166
so when a kid comes shooting down…
453
00:24:33,250 --> 00:24:35,166
Whoosh! Right into their trap.
454
00:24:35,750 --> 00:24:37,583
-[Carmella cooing]
-[Kelly] This is insane.
455
00:24:38,625 --> 00:24:39,500
What should I do?
456
00:24:40,125 --> 00:24:42,041
-Maybe take off her jacket?
-Okay.
457
00:24:44,416 --> 00:24:45,791
-[clink]
-[whoosh]
458
00:24:45,875 --> 00:24:47,291
-[snap]
-[click]
459
00:24:47,375 --> 00:24:49,625
-[raspberry]
-[chuckles]
460
00:24:50,875 --> 00:24:53,333
-[Kelly] Why do you need baby powder?
-[sighs]
461
00:24:53,416 --> 00:24:55,000
-[Liz] Read the guide.
-[cooing]
462
00:24:57,333 --> 00:24:58,333
[Liz] All right, come on.
463
00:25:01,583 --> 00:25:05,041
"Beware.
Toadies love the smell of newborns.
464
00:25:05,125 --> 00:25:06,666
They cannot resist a taste."
465
00:25:06,750 --> 00:25:09,791
One of 'em pops out looking for a snack,
boom, got 'em.
466
00:25:10,791 --> 00:25:13,375
You're using the baby as bait? No!
467
00:25:13,458 --> 00:25:16,541
Listen, this is the only thing
that will get them up to the surface.
468
00:25:17,750 --> 00:25:19,375
[grunting and growling]
469
00:25:19,875 --> 00:25:21,500
[babbling]
470
00:25:24,958 --> 00:25:26,291
[powering up]
471
00:25:26,375 --> 00:25:27,625
-[Kelly] What's that?
-[rumbling]
472
00:25:27,708 --> 00:25:30,041
-Those are sound vibrations.
-[Carmella cooing]
473
00:25:31,000 --> 00:25:33,000
-[rumbling continues]
-[Carmella fussing]
474
00:25:34,375 --> 00:25:36,375
[scrabbling]
475
00:25:37,458 --> 00:25:39,458
[rumbling intensifies]
476
00:26:00,333 --> 00:26:02,333
[burbling]
477
00:26:04,541 --> 00:26:06,041
[growls]
478
00:26:06,125 --> 00:26:08,666
-I can't do this!
-Kelly! No!
479
00:26:08,750 --> 00:26:10,791
-[Toadie yells]
-[Carmella cooing]
480
00:26:11,708 --> 00:26:13,333
[shrieks]
481
00:26:14,958 --> 00:26:16,875
-[babbles]
-[Kelly yells]
482
00:26:17,500 --> 00:26:18,875
[Liz] Oh, come on!
483
00:26:20,541 --> 00:26:21,541
[screeches]
484
00:26:21,625 --> 00:26:22,708
[Toadies chattering]
485
00:26:22,791 --> 00:26:23,750
-[whimpers]
-[growls]
486
00:26:23,833 --> 00:26:27,083
By the Order of the Babysitters,
I demand you return that child!
487
00:26:27,166 --> 00:26:29,208
-[babbles]
-[blows raspberry]
488
00:26:29,291 --> 00:26:31,375
-[Jacob crying]
-Come on!
489
00:26:31,458 --> 00:26:34,000
Don't worry, Carmella.
I'm gonna keep you safe.
490
00:26:34,083 --> 00:26:36,416
-[Kelly screams]
-[rumbling]
491
00:26:45,875 --> 00:26:46,958
[hissing]
492
00:26:47,041 --> 00:26:48,291
[whimpering]
493
00:26:51,791 --> 00:26:53,708
-[growls]
-[Liz] Hey, hey! Hey, hey!
494
00:26:53,791 --> 00:26:55,083
Look what I've got.
495
00:26:55,166 --> 00:26:59,291
If you give us the boy, you get sparkly.
496
00:26:59,833 --> 00:27:01,875
-What do you say?
-[chatters]
497
00:27:02,500 --> 00:27:04,416
[Liz] Come on,
don't play hardball with me.
498
00:27:04,500 --> 00:27:06,375
-You guys love to trade.
-[Kelly muttering]
499
00:27:06,458 --> 00:27:09,250
-[Liz] Jacob or sparkly?
-[Kelly] Okay. Hello. Hi.
500
00:27:09,833 --> 00:27:10,750
Do we have a deal?
501
00:27:10,833 --> 00:27:12,833
[scoffs]
502
00:27:12,916 --> 00:27:14,083
-[growling]
-[grunts]
503
00:27:16,958 --> 00:27:19,166
-[phone playing music]
-Okay. Damn.
504
00:27:20,791 --> 00:27:21,750
Shut that off!
505
00:27:22,916 --> 00:27:24,416
It's Jacob's mom!
506
00:27:26,583 --> 00:27:27,541
Ms. Zellman?
507
00:27:27,625 --> 00:27:30,125
Hi. How's the monster?
508
00:27:31,083 --> 00:27:31,916
What?
509
00:27:33,208 --> 00:27:35,916
Oh! You mean--
No. Yeah. Um-- Everything's fine.
510
00:27:36,000 --> 00:27:38,791
Jacob and I are having so much fun.
511
00:27:38,875 --> 00:27:40,375
-[Toadie gurgling]
-What's that noise?
512
00:27:40,458 --> 00:27:42,333
Uh… It's… it's a movie.
513
00:27:42,416 --> 00:27:46,291
That sounds like a scary movie.
Check the list, Kelly. No scary movies.
514
00:27:46,375 --> 00:27:48,375
No, no, no, no, no!
It's-- it's a fun movie.
515
00:27:48,458 --> 00:27:52,291
-It's about unicorns and rainbows and…
-[Toadie chattering and growling]
516
00:27:52,375 --> 00:27:53,208
[running footsteps]
517
00:27:53,291 --> 00:27:54,375
-[Liz yells]
-[roars]
518
00:27:56,458 --> 00:27:57,291
What was that?
519
00:27:58,208 --> 00:27:59,833
-[Kelly] Um…
-[chittering]
520
00:28:00,458 --> 00:28:03,125
-A… unicorn fell off a… a rainbow.
-[Toadie squealing]
521
00:28:03,875 --> 00:28:06,791
[Kelly] But it was saved by a cloud.
We're all good here.
522
00:28:06,875 --> 00:28:09,333
Let me speak to Jacob. Now!
523
00:28:09,416 --> 00:28:10,583
Um, no, he's sleeping.
524
00:28:11,375 --> 00:28:12,750
You said you were watching a movie.
525
00:28:12,833 --> 00:28:14,583
-[chittering]
-[Liz] Oh, no you're not! No!
526
00:28:14,666 --> 00:28:16,875
No, he just--
he just fell asleep like that.
527
00:28:17,958 --> 00:28:18,875
He did?
528
00:28:19,791 --> 00:28:21,750
[laughs] Oh. That's a first.
529
00:28:21,833 --> 00:28:23,541
Tonight is a night of firsts.
530
00:28:23,625 --> 00:28:26,791
[woman] The tenth annual company
costume party is about to begin!
531
00:28:26,875 --> 00:28:28,250
[partygoers cheering]
532
00:28:28,333 --> 00:28:30,125
[Ms. Zellman]
I'm glad Jacob fell asleep early.
533
00:28:30,208 --> 00:28:31,500
-[squealing]
-Yeah. Me too.
534
00:28:31,583 --> 00:28:33,208
Remember. Midnight.
535
00:28:33,291 --> 00:28:34,833
-Okay. Bye. Bye.
-Sharp.
536
00:28:34,916 --> 00:28:36,541
-Bye, bye, bye.
-[Liz yells]
537
00:28:36,625 --> 00:28:38,416
[Toadie groaning]
538
00:28:39,000 --> 00:28:40,000
[Carmella chuckles]
539
00:28:40,583 --> 00:28:42,083
[Toadie groaning]
540
00:28:43,166 --> 00:28:46,166
[Kelly] I'm gonna be grounded
for all of eternity.
541
00:28:47,583 --> 00:28:49,333
The Toadies left with Jacob.
542
00:28:50,250 --> 00:28:52,166
So, how are we gonna get him back now?
543
00:28:52,250 --> 00:28:54,208
That's why
this little creep's comin' with us.
544
00:28:54,291 --> 00:28:56,250
-[Carmella coos]
-It's nine o'clock, Carmella.
545
00:28:56,333 --> 00:28:58,125
-We'll get you home, sweetie.
-[cooing]
546
00:28:58,208 --> 00:29:01,708
The Toadies always trade.
This is worse than I thought.
547
00:29:01,791 --> 00:29:03,791
-[banging]
-[Toadie grumbling]
548
00:29:14,875 --> 00:29:16,041
[squealing]
549
00:29:16,125 --> 00:29:17,875
-[thumping]
-[groaning]
550
00:29:17,958 --> 00:29:19,625
[wailing]
551
00:29:19,708 --> 00:29:21,083
[groans]
552
00:29:23,583 --> 00:29:25,083
[panting]
553
00:29:28,541 --> 00:29:29,791
-[whimpers]
-[babbles]
554
00:29:29,875 --> 00:29:31,875
-[Jacob yelling]
-[chattering]
555
00:29:36,375 --> 00:29:37,625
[groans]
556
00:29:38,250 --> 00:29:40,250
[crying]
557
00:29:42,416 --> 00:29:45,208
Oh, hootie-hoo! Well, well, well.
558
00:29:45,291 --> 00:29:47,875
The guest of honor has arrived, finally!
559
00:29:48,458 --> 00:29:50,166
I trust your travels were smooth.
560
00:29:50,250 --> 00:29:51,375
Mmm!
561
00:29:51,458 --> 00:29:52,958
Oh, yeah. I forgot.
562
00:29:54,333 --> 00:29:55,916
[clicks fingers]
-[gasps]
563
00:29:56,000 --> 00:29:57,333
-[man sighs]
-[croaking]
564
00:29:57,875 --> 00:30:00,083
-I wanna go home!
-You're not going anywhere.
565
00:30:00,833 --> 00:30:03,250
Huh? Impressive, isn't it?
566
00:30:04,125 --> 00:30:06,791
I suppose you want
to know how it all works.
567
00:30:06,875 --> 00:30:07,916
[chuckles]
568
00:30:08,000 --> 00:30:12,208
I've slowly, but surely,
accumulated 51 rare gases
569
00:30:12,916 --> 00:30:15,833
and mixed them
with the perfect specificity.
570
00:30:15,916 --> 00:30:17,125
Why, you ask?
571
00:30:17,750 --> 00:30:20,541
To fill these beautiful tanks
with enough power
572
00:30:21,333 --> 00:30:24,833
to manifest my army of nightmares
into actual life!
573
00:30:25,708 --> 00:30:29,083
Aah! Terrors alive like never seen before.
574
00:30:29,166 --> 00:30:31,166
-[wind whistling]
-Aah!
575
00:30:32,250 --> 00:30:36,000
All I needed was just
one more little tiny ingredient,
576
00:30:36,583 --> 00:30:39,791
a pathetic
yet highly imaginative little twerp,
577
00:30:39,875 --> 00:30:42,125
personified in this case by… well…
578
00:30:42,208 --> 00:30:43,583
you, get it?
579
00:30:43,666 --> 00:30:44,583
[whimpers]
580
00:30:45,500 --> 00:30:46,708
You, my dear boy,
581
00:30:47,708 --> 00:30:50,875
will conjure an army
of infinite nightmares.
582
00:30:51,666 --> 00:30:54,291
You and I are about to ruin the world.
583
00:30:55,000 --> 00:30:56,375
Sleepy time.
584
00:30:57,875 --> 00:31:00,791
♪ Kids, I come… ♪
585
00:31:00,875 --> 00:31:04,125
[Kelly] Wow. We got the baby
back to her parents just in time.
586
00:31:04,208 --> 00:31:05,916
I hope she wasn't too freaked out.
587
00:31:06,000 --> 00:31:09,250
[Liz] Freaked out?
Carmella loves monster hunting.
588
00:31:09,333 --> 00:31:12,541
♪ Kids, I come for you… ♪
589
00:31:15,583 --> 00:31:18,375
How much did her parents pay
for you to look after Carmella?
590
00:31:18,458 --> 00:31:19,875
Two hundo. Cash.
591
00:31:20,458 --> 00:31:23,125
Is that the going rate these days
for using a baby as bait?
592
00:31:23,208 --> 00:31:24,458
It was a good plan.
593
00:31:24,541 --> 00:31:26,666
Ninety-nine percent of the time,
that should've worked.
594
00:31:26,750 --> 00:31:28,208
And it's Halloween night.
595
00:31:28,291 --> 00:31:30,541
What are you making?
Fifteen dollars an hour?
596
00:31:33,666 --> 00:31:37,458
♪ Kids, I come for you ♪
597
00:31:38,875 --> 00:31:40,416
[chuckles] Yes.
598
00:31:41,083 --> 00:31:44,208
Welcome to my Nightmare Nursery.
599
00:31:44,791 --> 00:31:46,458
Your new home.
600
00:31:46,541 --> 00:31:49,000
I trust you're snug as a bug?
601
00:31:49,083 --> 00:31:49,958
[whimpering]
602
00:31:50,041 --> 00:31:52,583
Have you ever been hypnotized? It's grand.
603
00:31:53,166 --> 00:31:55,000
[Jacob] Hm? No! No!
604
00:31:55,083 --> 00:31:57,916
-[whimpering] No! Aah!
-Stop wriggling, you little worm.
605
00:31:58,000 --> 00:32:02,083
My evil lullaby will put you
into a deep, dark sleep.
606
00:32:03,333 --> 00:32:06,041
♪ Do as you're told ♪
607
00:32:06,125 --> 00:32:09,875
-[choir joins in]
-♪What a gift, what a sight to behold ♪
608
00:32:10,500 --> 00:32:13,833
♪ For the darkest of dreams ♪
609
00:32:14,500 --> 00:32:18,541
♪ You'll surrender to sleep ♪
610
00:32:18,625 --> 00:32:22,250
♪ Child, you'll do as you're told ♪
611
00:32:24,583 --> 00:32:25,666
Why are you singing?
612
00:32:27,916 --> 00:32:29,708
-How peculiar.
-What?
613
00:32:29,791 --> 00:32:31,083
That usually works.
614
00:32:32,250 --> 00:32:36,833
Aah! Your Gift of Dreams
is blocking my lullaby.
615
00:32:37,333 --> 00:32:39,291
Bravo, Jacob. Bravo.
616
00:32:40,291 --> 00:32:41,708
Alas, fear not.
617
00:32:42,750 --> 00:32:45,375
I have a few tricks up my sleeve.
618
00:32:45,916 --> 00:32:48,208
You will sleep, boy.
619
00:32:48,291 --> 00:32:49,708
Okay, well…
620
00:32:50,208 --> 00:32:52,583
when my mom wants me to go to sleep…
621
00:32:52,666 --> 00:32:54,375
-Yes?
-She brings me a…
622
00:32:55,416 --> 00:32:56,541
Hyper Cola Energy drink.
623
00:32:56,625 --> 00:33:00,541
-Right.
-And chocolate-covered espresso beans.
624
00:33:00,625 --> 00:33:01,833
Then I'm out like a light.
625
00:33:06,250 --> 00:33:08,416
Do you think I was born yesterday?
626
00:33:08,500 --> 00:33:09,916
I'm not stupid, boy.
627
00:33:10,000 --> 00:33:14,458
♪ Bom, bom-bom
Bom-bom-bom-bom-bom-bom-bom… ♪
628
00:33:14,541 --> 00:33:16,125
-[girl laughing]
-[boy] Yeah, I know.
629
00:33:16,208 --> 00:33:17,333
[girl] Let me on your back!
630
00:33:17,416 --> 00:33:19,083
♪ This is a private jam ♪
631
00:33:19,166 --> 00:33:20,208
[laughter]
632
00:33:20,291 --> 00:33:23,208
♪ I see you walking with a hippie dance ♪
633
00:33:23,291 --> 00:33:24,541
[growling]
634
00:33:24,625 --> 00:33:27,291
♪ Oh, your neon skirt dance… ♪
635
00:33:27,833 --> 00:33:29,625
You work for Brown University?
636
00:33:29,708 --> 00:33:32,041
-Something like that.
-What's in the bag?
637
00:33:32,125 --> 00:33:33,875
-♪ Oh, no, no, no… ♪
-My professor.
638
00:33:33,958 --> 00:33:36,041
♪ Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh ♪
639
00:33:36,125 --> 00:33:37,958
-♪ You give me butterflies… ♪
-[bleep]
640
00:33:38,041 --> 00:33:39,708
♪ Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh ♪
641
00:33:39,791 --> 00:33:41,416
♪ You feel like paradise… ♪
642
00:33:41,500 --> 00:33:44,166
-We're throwing the Toadie in the trash?
-[growling]
643
00:33:44,250 --> 00:33:45,250
[Toadie screeches]
644
00:33:45,333 --> 00:33:47,708
Yeah. That's exactly what we're doing.
645
00:33:47,791 --> 00:33:49,875
♪ I want you to be mon amour ♪
646
00:33:55,083 --> 00:33:57,416
-[door unlocks]
-[creaking]
647
00:34:05,291 --> 00:34:09,083
Welcome to the Rhode Island chapter
of the Order of the Babysitters.
648
00:34:09,833 --> 00:34:13,625
We're part of a super secret organization
with chapters all around the world.
649
00:34:13,708 --> 00:34:15,416
The Greek goddess, Artemis,
650
00:34:15,500 --> 00:34:19,583
Cleopatra, Merlin,
Rosa Parks, all babysitters.
651
00:34:20,291 --> 00:34:21,416
[Kelly] Whoa.
652
00:34:22,750 --> 00:34:25,666
Archimedes, Frida Kahlo,
653
00:34:25,750 --> 00:34:27,375
Florence Nightingale,
654
00:34:27,458 --> 00:34:30,208
Maria Tallchief, Noor Inayat Khan.
655
00:34:30,291 --> 00:34:32,916
[Liz] Yeah. We've been around
for thousands of years.
656
00:34:33,541 --> 00:34:35,125
Tell anyone about our location,
657
00:34:35,208 --> 00:34:37,375
and I'll feed you
to our resident hobgoblin.
658
00:34:38,791 --> 00:34:42,041
Listen up, SITs.
Our mission is Jacob Zellman.
659
00:34:42,125 --> 00:34:44,958
Five years old,
possibly with the Gift of Dreams.
660
00:34:45,583 --> 00:34:49,666
We have three hours and five minutes
until his mom gets back
661
00:34:49,750 --> 00:34:52,041
and finds
her little bundle of joy missing.
662
00:34:54,166 --> 00:34:55,666
[whirring]
663
00:34:55,750 --> 00:34:57,458
Nothing new from the surveillance cameras.
664
00:34:57,541 --> 00:34:59,666
Hey, Berna, will you start the laser scan?
665
00:34:59,750 --> 00:35:01,541
-On it.
-[bleep]
666
00:35:01,625 --> 00:35:03,375
[whirring]
667
00:35:03,458 --> 00:35:06,041
[girl] All right. Let's take a look
in this Toadie's pouch.
668
00:35:09,166 --> 00:35:12,083
What the heck? Is that half a duck?
669
00:35:12,166 --> 00:35:13,750
[Kelly] It's a goose lamp.
670
00:35:15,416 --> 00:35:17,750
-How big are their pouches?
-Who's the human?
671
00:35:18,708 --> 00:35:19,916
This is Kelly.
672
00:35:20,458 --> 00:35:22,291
[girl] And why exactly is she here?
673
00:35:22,375 --> 00:35:24,541
She was with the kid when he got taken.
674
00:35:24,625 --> 00:35:26,333
-We need to pick her brain.
-But--
675
00:35:26,416 --> 00:35:28,250
Just search the thing for clues.
676
00:35:30,041 --> 00:35:32,041
Rude. It's not a "thing."
677
00:35:32,541 --> 00:35:36,791
It's a Monstria Chordata Amphibia
Carnivora of the Toadie subspecies.
678
00:35:38,250 --> 00:35:41,500
-[sighs] Remove her.
-Cassie, this isn't your call.
679
00:35:42,125 --> 00:35:43,875
You're just a Sitter in Training.
680
00:35:43,958 --> 00:35:46,625
I mean, see this? And this?
681
00:35:46,708 --> 00:35:48,000
And this?
682
00:35:48,916 --> 00:35:50,625
Chapter Vice President. Okay?
683
00:35:51,208 --> 00:35:53,708
It's gonna take me hours
to remove the items from its pouch.
684
00:35:53,791 --> 00:35:55,166
Better get to it, then.
685
00:35:55,250 --> 00:35:57,208
-I'm so sorry. So sorry.
-[Liz] Follow me.
686
00:35:58,708 --> 00:36:02,416
Hey. So, this Jacob kid
really has the Gift of Dreams?
687
00:36:03,208 --> 00:36:04,333
I--
688
00:36:05,541 --> 00:36:07,541
I just told her what Jacob told me.
689
00:36:07,625 --> 00:36:09,916
I don't even really know
what the Gift of Dreams is.
690
00:36:10,000 --> 00:36:11,708
It's-- it's legendary.
691
00:36:11,791 --> 00:36:14,625
A young kid who is supposed
to be able to bring dreams to life.
692
00:36:15,500 --> 00:36:17,041
Or nightmares.
693
00:36:17,125 --> 00:36:19,916
The Order was founded
to protect kids like that.
694
00:36:20,541 --> 00:36:23,500
I could tell you a bit more
over a cup of coffee, maybe?
695
00:36:23,583 --> 00:36:25,750
Pump the brakes, Casanova.
696
00:36:25,833 --> 00:36:27,541
Can you make
one of your memory potions?
697
00:36:27,625 --> 00:36:32,083
Uh… Yeah. I, uh…
I have a passion for potions.
698
00:36:35,041 --> 00:36:37,833
-[Kelly] What is that?
-It's Minotaur Memory Dust.
699
00:36:37,916 --> 00:36:40,458
Three parts beetle root,
one part gnome guano.
700
00:36:40,541 --> 00:36:44,250
Yet, I have not tested this batch out yet,
so I hope I don't fry her brain.
701
00:36:44,333 --> 00:36:45,500
Fry my brain…
702
00:36:49,333 --> 00:36:52,750
Now, tell us every single detail
you remember when Jacob was taken.
703
00:36:56,541 --> 00:36:58,291
♪ Do as, mm-mmm ♪
704
00:36:59,000 --> 00:37:02,375
♪ Now give into the mm-mm-mmm ♪
705
00:37:02,458 --> 00:37:04,541
Maybe I used too much beetle root?
706
00:37:04,625 --> 00:37:05,833
No, I…
707
00:37:07,083 --> 00:37:09,333
I heard that song
when I was a little girl…
708
00:37:11,750 --> 00:37:12,625
[roaring]
709
00:37:15,583 --> 00:37:17,833
[creaking]
710
00:37:18,333 --> 00:37:20,000
[thunder rumbling]
711
00:37:20,083 --> 00:37:21,375
[crunching]
712
00:37:21,458 --> 00:37:22,458
[slithering]
713
00:37:22,541 --> 00:37:23,375
[crackling]
714
00:37:24,583 --> 00:37:26,958
[male voice] Ah, Kelly Ferguson.
715
00:37:27,041 --> 00:37:31,333
I've been looking for a girl
who can make her dreams come to life,
716
00:37:31,916 --> 00:37:34,708
and now here you are.
717
00:37:36,958 --> 00:37:39,708
And you're all mine.
718
00:37:43,000 --> 00:37:44,666
[man laughs]
719
00:37:46,666 --> 00:37:48,125
-[babysitter yells]
-[crash]
720
00:37:49,958 --> 00:37:52,583
[babysitter grunting]
721
00:37:53,541 --> 00:37:54,625
[yells]
722
00:37:55,791 --> 00:37:58,416
♪ Do as you're told ♪
723
00:37:58,500 --> 00:38:02,541
♪ Now give into the darkness inside ♪
724
00:38:03,250 --> 00:38:06,625
♪ Heavy eyelids sink deep ♪
725
00:38:06,708 --> 00:38:10,000
-[Kelly sings along]
-♪ In the clutches of sleep ♪
726
00:38:10,083 --> 00:38:11,625
♪ Mmm, listen ♪
727
00:38:12,416 --> 00:38:15,750
[man and choir]
♪You'll do as you're told ♪
728
00:38:16,375 --> 00:38:20,083
[choir] ♪ You'll do as you're told ♪
729
00:38:29,750 --> 00:38:32,250
[Cassie] Why did it stop
on the Grand Guignol?
730
00:38:32,333 --> 00:38:36,125
[boy] He's the Stealer of Dreams,
the Bringer of Nightmares.
731
00:38:36,750 --> 00:38:39,500
Legend has it
he's collecting bad dreams from kids
732
00:38:39,583 --> 00:38:41,166
to build a nightmare army.
733
00:38:42,166 --> 00:38:43,333
That's him.
734
00:38:43,416 --> 00:38:44,666
[Liz] What do you mean?
735
00:38:44,750 --> 00:38:47,833
That's the monster who tried
to take me when I was a little girl!
736
00:38:47,916 --> 00:38:50,208
No. No way.
737
00:38:50,291 --> 00:38:53,125
Liz, those prints I found.
They were tail marks, just like this.
738
00:38:54,125 --> 00:38:55,416
I think he's what took Jacob.
739
00:38:56,458 --> 00:38:58,916
This can't be happening. Not again.
740
00:38:59,000 --> 00:39:01,375
-A-Are you okay?
-Well, you see, her--
741
00:39:01,458 --> 00:39:03,583
[Berna]
It's not our story to tell, Curtis.
742
00:39:09,500 --> 00:39:11,833
"The Grand Guignol travels
in the Nightmare Realm.
743
00:39:11,916 --> 00:39:15,750
The Boogeypeople are almost impossible
to locate when they are in there."
744
00:39:15,833 --> 00:39:17,500
Boogeypeople?
745
00:39:18,083 --> 00:39:19,458
Seven, actually.
746
00:39:19,541 --> 00:39:21,541
They're like a monster mafia.
747
00:39:24,250 --> 00:39:26,791
My whole life, my whole life
I was told this wasn't real.
748
00:39:26,875 --> 00:39:28,541
That it didn't happen. But now…
749
00:39:28,625 --> 00:39:31,125
-But now…
-This is why we don't let normies in here.
750
00:39:31,208 --> 00:39:33,666
Each of us
has been through a monster attack.
751
00:39:33,750 --> 00:39:35,375
This is from a Class Two Oozer.
752
00:39:36,875 --> 00:39:38,541
[Curtis] Yeah, I've got one of those, too.
753
00:39:38,625 --> 00:39:40,083
Fire-spitting Grunk.
754
00:39:40,166 --> 00:39:43,291
-[Curtis] I was impaled by a Brush troll.
-[Berna] This is from a vampire rabbit.
755
00:39:43,375 --> 00:39:44,875
-[Cassie] Krampus.
-[Berna] Thunderbird.
756
00:39:44,958 --> 00:39:47,291
-[Curtis] Baba Yaga.
-[Cassie] Bunnicula. Paper cut.
757
00:39:47,375 --> 00:39:51,125
-[Curtis] I got this from a Cloud Serpent.
-No one wants to see that, Curtis.
758
00:39:51,208 --> 00:39:52,166
That's why we're here.
759
00:39:52,250 --> 00:39:55,333
To make sure what happened to us
never happens to another kid.
760
00:39:55,416 --> 00:39:57,666
-[straightens jacket]
-[sighs]
761
00:39:58,875 --> 00:40:00,500
So how do we take down the Grand Guignol?
762
00:40:01,791 --> 00:40:02,625
We don't.
763
00:40:03,208 --> 00:40:04,583
Well, there is a way.
764
00:40:04,666 --> 00:40:06,666
It's a combination between…
765
00:40:07,541 --> 00:40:09,583
Angel Fire and Monster Punch.
766
00:40:09,666 --> 00:40:13,208
Yet the ingredients are crazy combustible.
767
00:40:13,291 --> 00:40:15,791
We're talking, uh, uh…
cobalt from Athena's tomb,
768
00:40:15,875 --> 00:40:17,583
um… Chupacabra venom--
769
00:40:17,666 --> 00:40:19,250
-None of which we have.
-Don't worry.
770
00:40:19,333 --> 00:40:22,416
-I have my sources.
-[Kelly] And the Monster Punch?
771
00:40:22,500 --> 00:40:24,625
That's the only way
to drive the Angel Fire
772
00:40:24,708 --> 00:40:25,916
into the Boogeyman's heart.
773
00:40:26,000 --> 00:40:28,875
It's crazy hard to execute,
even if you could get near him.
774
00:40:28,958 --> 00:40:30,083
It's never been done.
775
00:40:42,458 --> 00:40:44,291
There's a solution to every problem.
776
00:40:46,291 --> 00:40:48,916
[Liz] All right.
Let's put that to the test.
777
00:40:49,666 --> 00:40:51,916
Curtis, gather the essentials.
778
00:40:54,291 --> 00:40:58,000
Yes! Time to geek out. Follow me!
779
00:40:58,833 --> 00:40:59,833
Come on!
780
00:41:05,000 --> 00:41:06,291
[bleeping]
781
00:41:08,125 --> 00:41:09,625
[whirring]
782
00:41:12,666 --> 00:41:15,333
-[Curtis] Check this out.
-[bell dings]
783
00:41:15,916 --> 00:41:17,041
[Kelly] A jump rope?
784
00:41:17,125 --> 00:41:19,041
[Curtis]
No, it's not actually a jump rope.
785
00:41:19,125 --> 00:41:21,833
It's a net made
from powerful Stiltskin Thread.
786
00:41:21,916 --> 00:41:24,125
Pull the handle and… pshoom! [chuckles]
787
00:41:28,000 --> 00:41:29,041
[bell dings]
788
00:41:29,791 --> 00:41:33,000
This is the Mist of Hypnos.
789
00:41:33,083 --> 00:41:35,875
One spray can knock
a lesser monster out cold.
790
00:41:35,958 --> 00:41:37,500
[Cassie] Stop trying to impress her.
791
00:41:37,583 --> 00:41:39,041
I am not!
792
00:41:43,708 --> 00:41:44,916
[bell dings]
793
00:41:46,208 --> 00:41:47,125
And this…
794
00:41:48,125 --> 00:41:49,333
is the Booyah Bear.
795
00:41:49,875 --> 00:41:53,166
Yank the ear and throw. Go ahead.
796
00:41:53,250 --> 00:41:54,416
Check it out.
797
00:41:56,500 --> 00:41:58,500
[ticking]
798
00:41:59,791 --> 00:42:02,541
-[ticking speeds up]
-It's-- it's not working.
799
00:42:03,416 --> 00:42:05,083
-Throw it, Kelly!
-Okay!
800
00:42:06,583 --> 00:42:07,583
Booyah!
801
00:42:07,666 --> 00:42:08,708
[Curtis laughs]
802
00:42:08,791 --> 00:42:10,875
Smoke diversion!
803
00:42:10,958 --> 00:42:13,750
-[Liz] Don't waste the weapons, Curtis.
-[Curtis sighs]
804
00:42:18,416 --> 00:42:19,500
Let's go.
805
00:42:20,000 --> 00:42:22,041
-Back to work, SITs.
-Wait, Kelly.
806
00:42:23,333 --> 00:42:24,375
One more thing.
807
00:42:25,125 --> 00:42:28,875
The Cairo chapter found this
in a tomb in Egypt.
808
00:42:28,958 --> 00:42:34,041
We haven't figured out all it can do,
but we know it can break any hex or spell.
809
00:42:35,041 --> 00:42:37,833
Here, take it. It might come in handy.
810
00:42:38,708 --> 00:42:40,875
-[Liz] Kelly?
-Thanks.
811
00:42:42,500 --> 00:42:45,750
If you're insisting on coming,
you can feed the Toadie.
812
00:42:48,416 --> 00:42:50,666
-Wait, wait, wait. I don't know how to--
-[Liz] Open it.
813
00:42:50,750 --> 00:42:52,750
[snarling]
814
00:42:59,125 --> 00:43:00,833
Hm. [belches loudly]
815
00:43:01,375 --> 00:43:03,375
[chatters and growls]
816
00:43:03,458 --> 00:43:04,458
[Kelly] It's getting away!
817
00:43:05,250 --> 00:43:07,250
-No, it's not.
-[pulsing whir]
818
00:43:11,208 --> 00:43:13,416
Did you put a tracker in the trash?
819
00:43:13,500 --> 00:43:16,625
Sure did. And now he'll scramble
back to the Grand Guignol.
820
00:43:16,708 --> 00:43:18,791
Finally, we can locate a Boogeyman.
821
00:43:18,875 --> 00:43:20,958
You wanted it to jump out at me.
822
00:43:21,041 --> 00:43:22,791
You knew it would escape?
823
00:43:22,875 --> 00:43:25,750
We are trying to rescue Jacob, Kelly.
824
00:43:25,833 --> 00:43:27,333
Let's get monster-hunting.
825
00:43:27,416 --> 00:43:28,250
[scoffs]
826
00:43:28,333 --> 00:43:29,583
[slurps]
827
00:43:31,208 --> 00:43:32,583
[burps and sighs]
828
00:43:33,583 --> 00:43:35,416
You've had your warm milk.
829
00:43:36,000 --> 00:43:38,166
Twelve glasses of it.
830
00:43:38,875 --> 00:43:40,041
Now go to sleep!
831
00:43:41,625 --> 00:43:42,666
[scoffs]
832
00:43:43,458 --> 00:43:44,291
Fine, one more.
833
00:43:44,916 --> 00:43:46,583
-[telephone rings]
-[both chatter]
834
00:43:47,416 --> 00:43:49,250
Oh! [sighs]
835
00:43:49,333 --> 00:43:51,375
I said no loud noises!
836
00:43:51,458 --> 00:43:53,166
-[telephone ringing]
-[babbles]
837
00:43:53,250 --> 00:43:54,416
-[screeches]
-[grumbles]
838
00:43:55,208 --> 00:43:56,250
What are you--
839
00:43:56,333 --> 00:43:57,333
-[ringing]
-[spluttering]
840
00:43:57,416 --> 00:43:58,750
-[babbles]
-[groaning]
841
00:43:58,833 --> 00:44:00,583
-[thud]
-Yes.
842
00:44:03,583 --> 00:44:04,416
Hello?
843
00:44:05,541 --> 00:44:06,500
[babbles]
844
00:44:06,583 --> 00:44:08,958
[Grand Guignol] Gnome Street?
What are you doing there?
845
00:44:09,041 --> 00:44:10,000
[babbles]
846
00:44:10,083 --> 00:44:12,958
What? Babysitters? Tracking you?
847
00:44:13,041 --> 00:44:15,541
Ugh. I hate babysitters.
848
00:44:15,625 --> 00:44:17,708
-[babbles]
-You're mumbling again.
849
00:44:17,791 --> 00:44:19,583
No one enunciates these days.
850
00:44:19,666 --> 00:44:21,708
[babbles]
851
00:44:21,791 --> 00:44:24,958
No, don't bring them here,
you smell-feast.
852
00:44:25,041 --> 00:44:25,875
[babbles]
853
00:44:28,083 --> 00:44:30,875
I have a dear friend
right around the corner from you.
854
00:44:30,958 --> 00:44:34,000
Lead them there and inform him…
855
00:44:34,833 --> 00:44:38,958
ah, the babysitter buffet
is officially open.
856
00:44:39,041 --> 00:44:41,041
-[gasps]
-[Toadie chuckling]
857
00:44:42,000 --> 00:44:43,958
[bleeping]
858
00:44:44,708 --> 00:44:46,666
The tracker says the Toadie's close by.
859
00:44:46,750 --> 00:44:48,000
Take the right fork.
860
00:44:49,541 --> 00:44:51,000
♪ Yeah, ooh, la, la ♪
861
00:44:51,083 --> 00:44:54,041
♪ By the pool we're singing "Bailando"… ♪
862
00:44:54,125 --> 00:44:56,000
[Kelly] It's the next driveway
on your right.
863
00:44:56,083 --> 00:44:58,125
♪ Keepin' those blinds closed, yeah… ♪
864
00:44:58,208 --> 00:45:00,083
-[cheering]
-♪ She said I wanna find somebody ♪
865
00:45:00,166 --> 00:45:01,958
♪ By nightfall ♪
866
00:45:02,458 --> 00:45:06,000
♪ Ooh, la, la, could it be you, baby?
I like you ♪
867
00:45:06,083 --> 00:45:08,916
-♪ Oh, watchin' her move… ♪
-Come on, baby! Yes!
868
00:45:09,500 --> 00:45:12,250
-Oh, no. No, no, no, no, no, no, no.
-What?
869
00:45:12,333 --> 00:45:16,458
-This is Jesper Huang's party.
-Bunch of sweaty teenagers?
870
00:45:16,541 --> 00:45:18,958
Place must smell like
a smorgasbord to a monster.
871
00:45:19,500 --> 00:45:21,291
Come on.
Toadie's in there somewhere. Let's go.
872
00:45:21,375 --> 00:45:23,041
-Wait. Wait, wait, wait.
-What's wrong?
873
00:45:23,125 --> 00:45:25,583
My crush is right there,
and I'm covered in dirt,
874
00:45:25,666 --> 00:45:28,875
and smell like trash, and I wore
the exact same sweater to school today.
875
00:45:28,958 --> 00:45:30,291
It's just a dude.
876
00:45:30,375 --> 00:45:32,291
Victor Colleti is not "just a dude."
877
00:45:33,250 --> 00:45:35,958
And Deanna's here. Great!
She looks amazing, of course.
878
00:45:36,041 --> 00:45:37,208
[phone alert]
879
00:45:37,291 --> 00:45:39,958
♪ Won't leave me lonely tonight… ♪
880
00:45:40,041 --> 00:45:40,875
Great.
881
00:45:42,666 --> 00:45:45,958
Liz, I can't go in there.
I'm having major anxiety.
882
00:45:46,458 --> 00:45:47,458
What's wrong with you?
883
00:45:47,541 --> 00:45:50,875
I mean, you're more scared of a mean girl
and some dude than a monster?
884
00:45:51,875 --> 00:45:54,625
Fine. Yes, you're right.
885
00:45:54,708 --> 00:45:58,958
Well, that girl you pointed to
looks far from amazing.
886
00:45:59,041 --> 00:46:01,166
I mean, she's wearing a cat costume.
887
00:46:01,250 --> 00:46:02,416
Since the dawn of time,
888
00:46:02,500 --> 00:46:04,541
every basic girl
who has thought that she's hot
889
00:46:04,625 --> 00:46:07,500
-has worn a cat costume.
-♪ I was lost in the rhythm… ♪
890
00:46:07,583 --> 00:46:11,041
[sighs] And the guy, sure,
he's eye candy. I get it.
891
00:46:11,625 --> 00:46:15,416
But that is not
what is important right now.
892
00:46:15,500 --> 00:46:17,500
What we're doing is important.
893
00:46:18,041 --> 00:46:20,500
You're obviously smart. Act like it.
894
00:46:20,583 --> 00:46:21,666
Now move.
895
00:46:21,750 --> 00:46:25,583
♪ Kiss me like your ex is in the room ♪
896
00:46:25,666 --> 00:46:28,000
♪ Don't you be afraid of somethin' new ♪
897
00:46:28,083 --> 00:46:31,166
♪ If you play it right
You can be that someone ♪
898
00:46:31,250 --> 00:46:36,416
♪ Yeah, that someone
Who won't leave me lonely tonight… ♪
899
00:46:36,500 --> 00:46:37,583
[bleep]
900
00:46:39,666 --> 00:46:40,666
[Jesper] Oh, no way!
901
00:46:40,750 --> 00:46:42,541
-Monster Girl's here!
-[girl] Hey!
902
00:46:42,625 --> 00:46:44,125
[Jesper] Everyone, Monster Girl's here!
903
00:46:44,208 --> 00:46:46,666
-[girl] Monster Girl!
-[Jesper] Now it's a Halloween party!
904
00:46:47,166 --> 00:46:48,875
That's seriously your nickname?
905
00:46:48,958 --> 00:46:52,125
Yeah. Yeah, yeah. It's-- it's the worst.
906
00:46:52,208 --> 00:46:53,458
I think it's pretty cool.
907
00:46:54,375 --> 00:46:57,625
♪ Kiss me like your ex is in the room… ♪
908
00:46:58,375 --> 00:46:59,916
Sorry. Sorry. Sorry.
909
00:47:00,416 --> 00:47:01,833
Oh! Oh, my!
910
00:47:01,916 --> 00:47:03,458
-Sorry.
-Victor!
911
00:47:04,500 --> 00:47:06,833
Is that your-- is that--
is that your costume?
912
00:47:07,416 --> 00:47:10,375
Yeah, I-- I went as myself. Went meta.
913
00:47:10,458 --> 00:47:11,875
Tried something different.
914
00:47:12,458 --> 00:47:13,875
This way, Ferguson.
915
00:47:14,625 --> 00:47:16,416
-[Kelly] I have to-- um…
-Now!
916
00:47:16,500 --> 00:47:18,625
Thanks for the drink.
917
00:47:18,708 --> 00:47:20,708
♪ Lost in the rhythm… ♪
918
00:47:20,791 --> 00:47:21,666
[Kelly] That was him.
919
00:47:21,750 --> 00:47:23,041
He talked to me!
920
00:47:23,125 --> 00:47:26,333
Don't be that girl. Come on, focus.
Toadie's down here somewhere.
921
00:47:26,416 --> 00:47:28,416
[squeaking]
922
00:47:33,583 --> 00:47:34,958
-[clattering]
-[yelps]
923
00:47:35,666 --> 00:47:37,125
-Be cool, Kelly.
-[whirring]
924
00:47:37,875 --> 00:47:39,625
-I am cool.
-[whirring continues]
925
00:47:43,041 --> 00:47:44,083
Super cool.
926
00:47:46,791 --> 00:47:48,375
[light bulb pinging]
927
00:47:50,041 --> 00:47:52,125
-[clattering]
-[deep groaning sound]
928
00:47:54,166 --> 00:47:56,583
-Liz, I'm not cool.
-Just take the net. Sh!
929
00:47:59,083 --> 00:47:59,916
Ready?
930
00:48:00,791 --> 00:48:02,166
One, two--
931
00:48:02,250 --> 00:48:04,291
-Are we going on three, or after three?
-Three!
932
00:48:09,708 --> 00:48:10,625
[squeaks]
933
00:48:12,041 --> 00:48:13,416
[hissing]
934
00:48:13,500 --> 00:48:15,375
[growling]
935
00:48:16,083 --> 00:48:17,083
-[roars]
-[Kelly yelps]
936
00:48:18,000 --> 00:48:20,000
-What was that?
-[hissing]
937
00:48:20,083 --> 00:48:21,625
-It's a trap. Shadow Monster.
-[banging]
938
00:48:21,708 --> 00:48:24,333
It lives in the dark. We'll be fine
as long as the light stays on.
939
00:48:24,416 --> 00:48:26,291
-[yells]
-[Kelly gasps]
940
00:48:27,458 --> 00:48:29,416
-[burbling]
-[electricity crackling]
941
00:48:30,208 --> 00:48:31,833
[chattering]
942
00:48:31,916 --> 00:48:33,250
[squeals]
943
00:48:33,958 --> 00:48:35,958
[all groan]
944
00:48:36,583 --> 00:48:38,750
Don't worry, 'cause Jesper Huang…
945
00:48:38,833 --> 00:48:41,875
-[dance music plays]
-…is always prepared!
946
00:48:41,958 --> 00:48:44,666
-[cheering and whistling]
-[Jesper] Yeah!
947
00:48:44,750 --> 00:48:46,291
[chittering]
948
00:48:47,833 --> 00:48:50,083
I'll get the Toadie. You handle that.
949
00:48:50,708 --> 00:48:51,666
What? Me?
950
00:48:51,750 --> 00:48:56,416
Check the guide. Strengths, weaknesses,
how to defeat them, it's all in there.
951
00:48:57,083 --> 00:48:58,750
Search "S" for Shadow Monster!
952
00:48:58,833 --> 00:49:00,041
[hissing]
953
00:49:00,125 --> 00:49:02,333
-[screeching]
-[Kelly screams]
954
00:49:15,541 --> 00:49:18,083
Ah. Shadow Monster. Hates bright light.
955
00:49:18,166 --> 00:49:19,583
[screeching]
956
00:49:24,916 --> 00:49:27,375
[screeching and wailing]
957
00:49:42,666 --> 00:49:44,041
Hey, is everything okay down here?
958
00:49:45,125 --> 00:49:46,083
Oh, Victor.
959
00:49:46,166 --> 00:49:47,625
Hi. Hey. Um…
960
00:49:48,416 --> 00:49:50,208
-[screeches]
-Uh, yeah, everything's--
961
00:49:50,291 --> 00:49:52,000
Everything's fine down here. Yeah.
962
00:49:53,000 --> 00:49:54,875
-[Kelly] No, no, no!
-[hissing]
963
00:49:54,958 --> 00:49:57,375
Don't come down here. Um, is there punch?
964
00:49:57,458 --> 00:49:59,291
Let's get some punch. I'm thirsty.
965
00:49:59,375 --> 00:50:00,291
-Are you thirsty?
-Am I?
966
00:50:00,375 --> 00:50:02,583
-[Kelly] Come on. Let's go.
-[hissing]
967
00:50:05,416 --> 00:50:07,416
[pop music playing]
968
00:50:09,166 --> 00:50:11,125
You brought your homework to the party?
969
00:50:14,375 --> 00:50:16,750
Catching up with, uh… with-- with bio.
970
00:50:16,833 --> 00:50:21,041
You know, catching up, and extra credit.
Not that extra credit makes you a nerd--
971
00:50:21,125 --> 00:50:23,375
Not that you're a nerd if you do extra--
972
00:50:23,458 --> 00:50:24,291
My-- What?
973
00:50:24,375 --> 00:50:25,500
[Victor] Uh… um…
974
00:50:25,583 --> 00:50:26,666
Uh, yeah.
975
00:50:27,291 --> 00:50:29,083
Found you!
976
00:50:29,833 --> 00:50:32,708
Oh. You're here, too. How anti-fabulous.
977
00:50:33,750 --> 00:50:37,416
-You know this is a costume party, right?
-She came as herself. Very meta.
978
00:50:37,500 --> 00:50:38,541
[Deanna scoffs]
979
00:50:38,625 --> 00:50:40,750
Riiiight.
980
00:50:40,833 --> 00:50:41,875
Yourself.
981
00:50:43,291 --> 00:50:44,500
Do you like dancing?
982
00:50:44,583 --> 00:50:46,791
'Cause you're gonna love it
when you're dancing with me.
983
00:50:48,583 --> 00:50:52,208
♪ Like I wrote a song-ong-ong ♪
984
00:50:52,291 --> 00:50:53,541
Uh-oh.
985
00:50:54,875 --> 00:50:57,416
-Kelly, where are you going?
-Finally. I thought she'd never leave.
986
00:51:13,875 --> 00:51:15,875
[screeching]
987
00:51:20,750 --> 00:51:21,750
[creaking]
988
00:51:27,666 --> 00:51:28,666
[screams]
989
00:51:29,500 --> 00:51:31,416
Victor. Oh, my gosh, you scared me.
990
00:51:32,291 --> 00:51:33,166
[exhales]
991
00:51:33,250 --> 00:51:35,791
-[chuckles] Sorry, I-- Sorry--
-Oh, I--
992
00:51:35,875 --> 00:51:37,916
Sorry. Sorry. Um… Okay.
993
00:51:38,000 --> 00:51:42,083
Um, I was gonna ask you,
when we were at the-- at the table…
994
00:51:42,166 --> 00:51:43,000
-Yeah?
-[screeching]
995
00:51:43,083 --> 00:51:45,416
-Why aren't you wearing your costume?
-Oh! Um…
996
00:51:45,500 --> 00:51:46,708
-Oh…
-I, uh…
997
00:51:46,791 --> 00:51:48,291
-What are you doing?
-Um, I'm sorry.
998
00:51:48,375 --> 00:51:50,583
-Um, let me give you that.
-Um--
999
00:51:50,666 --> 00:51:53,208
-Okay…
-And I will meet you in one second.
1000
00:51:53,291 --> 00:51:54,916
-One second. Please. Um…
-[screeching]
1001
00:51:55,666 --> 00:51:57,375
-Okay.
-[screeching]
1002
00:51:58,583 --> 00:51:59,416
[Kelly] Stay back!
1003
00:51:59,500 --> 00:52:01,041
[Victor] Uh, okay.
1004
00:52:01,708 --> 00:52:03,708
Why? For how long?
1005
00:52:03,791 --> 00:52:06,541
-Oh, come on!
-[Victor] Hey, do you want me to come out?
1006
00:52:06,625 --> 00:52:07,916
[Kelly] Not yet! Not yet!
1007
00:52:08,000 --> 00:52:09,583
[screeching]
1008
00:52:09,666 --> 00:52:11,500
[bleeping and whirring]
1009
00:52:16,083 --> 00:52:18,083
[screeching]
1010
00:52:18,541 --> 00:52:20,916
Hey, everyone! Take a picture of this!
1011
00:52:34,125 --> 00:52:35,500
[all gasp]
1012
00:52:35,583 --> 00:52:37,875
Oh! Do not try that at home, kids.
1013
00:52:40,625 --> 00:52:41,875
[Deanna] That's entertainment.
1014
00:52:43,083 --> 00:52:44,500
Thanks for the freak show.
1015
00:52:44,583 --> 00:52:46,625
Hey, make fun of her one more time.
1016
00:52:47,708 --> 00:52:49,625
Go on. I dare you.
1017
00:52:49,708 --> 00:52:51,333
♪ Watch me go boom now ♪
1018
00:52:54,541 --> 00:52:55,833
♪ Watch me go boom ♪
1019
00:52:55,916 --> 00:52:57,916
[lullaby playing]
1020
00:52:58,000 --> 00:52:59,458
[toy rattling]
1021
00:53:10,625 --> 00:53:12,958
[Jacob] Hey! I'm still awake over here.
1022
00:53:13,041 --> 00:53:14,458
[sighs]
1023
00:53:14,541 --> 00:53:15,916
This is getting ridiculous.
1024
00:53:16,791 --> 00:53:20,500
I need something more powerful
to get this wretched boy to sleep.
1025
00:53:20,583 --> 00:53:22,583
-[gibbers]
-[Grand Guignol] What, what, what? No!
1026
00:53:22,666 --> 00:53:25,750
-And keep him alive, you imbecile.
-[babbles]
1027
00:53:26,541 --> 00:53:28,125
-[grumbles]
-[Grand Guignol sighs]
1028
00:53:28,791 --> 00:53:30,416
What are you looking at?
1029
00:53:31,458 --> 00:53:35,375
Wait. Hah! That's it.
Of course! What a brilliant idea.
1030
00:53:35,958 --> 00:53:37,375
You, watch the boy.
1031
00:53:38,291 --> 00:53:40,166
-[grunts]
-Hi. [chuckles nervously]
1032
00:53:40,250 --> 00:53:41,250
[grunts]
1033
00:53:41,333 --> 00:53:42,875
[Kelly] You almost caught the Toadie?
1034
00:53:42,958 --> 00:53:45,125
Little creep slobbered all over my hands.
1035
00:53:45,208 --> 00:53:47,708
-Eww. What is this?
-Don't know.
1036
00:53:47,791 --> 00:53:49,833
-[Kelly] Ugh.
-[Liz] Found it in his pouch.
1037
00:53:49,916 --> 00:53:51,291
[bleeping]
1038
00:53:51,375 --> 00:53:53,625
-[Kelly] I wonder where it's from.
-[fireworks exploding]
1039
00:53:54,583 --> 00:53:56,291
[phone vibrating]
1040
00:54:00,541 --> 00:54:01,833
It's my mom.
1041
00:54:02,583 --> 00:54:04,583
[vibrating continues]
1042
00:54:06,458 --> 00:54:07,875
Hi, Mom. Chh-- chhkk--
1043
00:54:07,958 --> 00:54:10,375
Sorry, you can't see me. I'm at-- Chh--
1044
00:54:10,458 --> 00:54:12,625
Camera's being all-- chh-- weird.
1045
00:54:12,708 --> 00:54:13,833
Where are you?
1046
00:54:13,916 --> 00:54:15,625
Chhh-- Uh, Ms. Zellman's.
1047
00:54:15,708 --> 00:54:17,666
Then why am I looking
at pictures of you
1048
00:54:17,750 --> 00:54:20,416
diving off a balcony on Instagram?
1049
00:54:21,250 --> 00:54:23,958
-She knows!
-You're at that party, aren't you?
1050
00:54:24,041 --> 00:54:25,791
Kelly Mary Anne Ferguson--
1051
00:54:25,875 --> 00:54:26,958
Kelly, please tell me
1052
00:54:27,041 --> 00:54:28,791
-that you didn't abandon--
-It's FaceTime.
1053
00:54:28,875 --> 00:54:32,125
Please tell me that you didn't abandon
Mrs. Zellman's child to go to a party!
1054
00:54:32,916 --> 00:54:35,125
-[Kelly] Of course I didn't!
-[gasps] Her voice went high.
1055
00:54:35,208 --> 00:54:37,583
She's lying! She-- Do Track My Kids.
1056
00:54:37,666 --> 00:54:38,833
Do-- do Track My Kids.
1057
00:54:38,916 --> 00:54:41,041
Berna, we're gonna need
some help around here.
1058
00:54:41,125 --> 00:54:42,916
On it. What's her mom's e-mail?
1059
00:54:43,000 --> 00:54:45,750
-[Liz] Need your mom's e-mail.
-alexaferguson39@gmail.com.
1060
00:54:47,250 --> 00:54:48,875
It's the green one. In the next page.
1061
00:54:48,958 --> 00:54:51,166
-Peter, it's the green one. Next page.
-Shh!
1062
00:54:51,250 --> 00:54:54,000
-[whispers] Mrs. Zellman will hear you.
-[laughs] Oh! Hi.
1063
00:54:55,125 --> 00:54:56,125
It's that one right there.
1064
00:54:58,625 --> 00:55:00,833
[bleeping]
1065
00:55:00,916 --> 00:55:02,625
-Do the app. Do the app.
-Okay.
1066
00:55:02,708 --> 00:55:04,458
-[chuckles]
-[bleep]
1067
00:55:13,916 --> 00:55:15,541
[chimes]
1068
00:55:15,625 --> 00:55:17,000
Oh, Um…
1069
00:55:17,083 --> 00:55:19,000
Well, you are at the Zellmans'.
1070
00:55:21,625 --> 00:55:23,875
Yeah, Mom. I-- Uh, yeah, I told you.
1071
00:55:24,833 --> 00:55:26,458
[Kelly] Okay. Gotta go. Bye!
1072
00:55:27,250 --> 00:55:29,250
[whirring]
1073
00:55:35,208 --> 00:55:36,291
[Liz] Ugh.
1074
00:55:36,833 --> 00:55:38,375
He took his tracker out?
1075
00:55:39,625 --> 00:55:41,625
That's it. Toadie's gone.
1076
00:55:42,333 --> 00:55:43,958
Game over. [sighs]
1077
00:55:44,041 --> 00:55:46,541
There has gotta be something
we're not thinking of.
1078
00:55:48,333 --> 00:55:49,833
Berna, any nightmare pings?
1079
00:55:51,708 --> 00:55:54,041
-Negative, Liz.
-[Kelly] Okay. That means…
1080
00:55:55,166 --> 00:55:57,666
That means Jacob's still awake,
which means…
1081
00:55:58,666 --> 00:56:00,250
the Grand Guignol can't get him to sleep.
1082
00:56:01,291 --> 00:56:04,875
So how does a Boogeyman
get a kid like Jacob to go to sleep?
1083
00:56:04,958 --> 00:56:06,958
-Curtis?
-Yeah, let me see what's local.
1084
00:56:07,041 --> 00:56:09,916
We have the Grit of the Sandman,
1085
00:56:10,000 --> 00:56:12,833
Somnolent Lotus Petal, or…
1086
00:56:13,916 --> 00:56:16,166
Oh! Uh, uh… Cat's Eye Amulet.
1087
00:56:16,250 --> 00:56:17,583
Cat's Eye Amulet?
1088
00:56:18,166 --> 00:56:19,708
-Uh--
-[Liz] Where can we find that?
1089
00:56:19,791 --> 00:56:21,958
Liz, you're not gonna like this.
1090
00:56:22,541 --> 00:56:23,916
It's at Peggy Drood's.
1091
00:56:24,500 --> 00:56:26,291
-The Cat Lady.
-[sighs]
1092
00:56:27,416 --> 00:56:30,083
-Rock and roll.
-♪ Like a boss… ♪
1093
00:56:30,166 --> 00:56:33,541
-Curtis, any luck with the Angel Fire?
-♪ Like a boss… ♪
1094
00:56:34,541 --> 00:56:37,458
-Getting the ingredients now, boss.
-♪ Like a boss… ♪
1095
00:56:38,375 --> 00:56:41,166
-[bleeping]
-♪ Like a boss… ♪
1096
00:56:42,291 --> 00:56:44,416
[in Spanish]
The petrified scales of a Kaluga Sturgeon?
1097
00:56:45,208 --> 00:56:48,125
Mm. That might be
a little hard this time of year.
1098
00:56:51,083 --> 00:56:54,333
[in Hindi] I might be able to find
some ground-up Mastodon tooth.
1099
00:56:54,416 --> 00:56:56,666
[in English] Possibly.
But I'm not doing the grinding.
1100
00:56:56,750 --> 00:56:59,000
[man on phone, in Spanish]
Chupacabra venom? In October?
1101
00:56:59,083 --> 00:57:00,208
You're crazy!
1102
00:57:00,291 --> 00:57:02,166
♪ In my lockdown ♪
1103
00:57:02,250 --> 00:57:04,083
♪ Next night, get the crown… ♪
1104
00:57:04,166 --> 00:57:05,833
[voices overlapping]
1105
00:57:05,916 --> 00:57:08,583
-[woman] Moshi moshi.
-Hey. Hi. Yes. Um…
1106
00:57:09,208 --> 00:57:11,666
I was really hoping
you had some Icarus Wing.
1107
00:57:11,750 --> 00:57:13,416
[in Japanese] An Icarus wing?
1108
00:57:13,958 --> 00:57:15,625
Are you serious?
1109
00:57:15,708 --> 00:57:17,541
[Curtis, in English]
Please tell me that you do.
1110
00:57:17,625 --> 00:57:19,125
[in Japanese] I'll see what I can do.
1111
00:57:19,208 --> 00:57:20,416
[Curtis, in English] Thank you.
1112
00:57:20,500 --> 00:57:22,500
♪ Like a boss… ♪
1113
00:57:24,208 --> 00:57:26,583
-Yes!
-♪ B-O-S-S, boss ♪
1114
00:57:26,666 --> 00:57:28,333
♪ B-O-S-S, boss ♪
1115
00:57:28,416 --> 00:57:32,333
♪ B-O-S-S, boss, B-O-S-S, boss ♪
1116
00:57:32,416 --> 00:57:34,583
♪ B-O-S-S, boss ♪
1117
00:57:36,291 --> 00:57:37,375
Let's get to work.
1118
00:57:53,458 --> 00:57:56,333
[Kelly] So, what do I need
to know about this Cat Lady?
1119
00:57:56,416 --> 00:58:00,125
[Liz] She's an ex silent movie star
turned class five witch.
1120
00:58:00,208 --> 00:58:02,458
Last year, she and the Grand Guignol
teamed up
1121
00:58:02,541 --> 00:58:06,416
and almost destroyed
the whole babysitter chapter in Nepal.
1122
00:58:06,500 --> 00:58:10,208
And she once fed
an entire Girl Scout troop to her cats.
1123
00:58:11,041 --> 00:58:15,000
Here's the thing.
I… I'm kind of allergic to cats.
1124
00:58:15,083 --> 00:58:16,166
[Kelly] You're what?
1125
00:58:16,250 --> 00:58:19,583
[Liz] It's fine. It's the only way
we're gonna get back Kevin.
1126
00:58:19,666 --> 00:58:22,333
[Kelly] You mean Jacob. Who's Kevin?
1127
00:58:23,625 --> 00:58:25,416
-Never mind.
-Liz.
1128
00:58:25,500 --> 00:58:27,125
[cat yowls]
1129
00:58:27,208 --> 00:58:28,500
Tell me.
1130
00:58:32,041 --> 00:58:33,208
He's my brother.
1131
00:58:35,750 --> 00:58:37,583
The Grand Guignol took your brother?
1132
00:58:39,333 --> 00:58:41,791
I was six, Kevin was five.
1133
00:58:42,791 --> 00:58:44,291
It was midnight.
1134
00:58:44,791 --> 00:58:46,916
There was a scratch at the window.
1135
00:58:47,000 --> 00:58:49,791
I thought it was
a tree branch or the wind.
1136
00:58:50,291 --> 00:58:53,166
I jumped out of bed,
drew back the curtains…
1137
00:58:54,041 --> 00:58:55,666
and that's when I saw him.
1138
00:58:56,250 --> 00:59:00,708
He sang us a song,
and I fell under a spell.
1139
00:59:02,666 --> 00:59:04,541
When I came to, Kevin was gone.
1140
00:59:05,833 --> 00:59:07,541
I never saw my brother again.
1141
00:59:09,208 --> 00:59:10,916
I've been looking for him my whole life.
1142
00:59:11,458 --> 00:59:13,875
I mean, that's the reason
I became a babysitter.
1143
00:59:13,958 --> 00:59:14,791
Liz, I…
1144
00:59:15,916 --> 00:59:18,041
-I'm so sorry.
-Well, don't be.
1145
00:59:18,125 --> 00:59:20,375
-It-- it wasn't your fault.
-No one believes that.
1146
00:59:20,958 --> 00:59:22,083
Not even me.
1147
00:59:22,166 --> 00:59:23,708
-[cat yowls]
-[scoffs]
1148
00:59:23,791 --> 00:59:25,750
You have no idea what it's like.
1149
00:59:26,708 --> 00:59:30,125
To feel helpless? Out of control?
1150
00:59:30,208 --> 00:59:33,750
Like nobody believes you
but there's nothing you can do?
1151
00:59:35,541 --> 00:59:40,291
He came for me when I was a little kid,
and no one even listened.
1152
00:59:43,625 --> 00:59:45,291
But you know what changed things?
1153
00:59:46,625 --> 00:59:47,666
What?
1154
00:59:47,750 --> 00:59:48,958
Tonight.
1155
00:59:49,958 --> 00:59:50,958
You.
1156
00:59:52,375 --> 00:59:53,208
You did.
1157
01:00:01,291 --> 01:00:02,125
Okay.
1158
01:00:03,041 --> 01:00:04,500
Then let's do this.
1159
01:00:04,583 --> 01:00:05,416
We get in.
1160
01:00:06,250 --> 01:00:07,625
You distract Peggy.
1161
01:00:07,708 --> 01:00:10,625
I spray her. We grab the amulet. We split.
1162
01:00:12,166 --> 01:00:13,791
-Easy-peasy.
-[chuckles]
1163
01:00:14,458 --> 01:00:16,750
-[cat yowls]
-Let's just get this over with.
1164
01:00:25,000 --> 01:00:27,083
[cat wailing]
1165
01:00:28,083 --> 01:00:29,125
[Kelly] Wait.
1166
01:00:37,208 --> 01:00:39,458
[Kelly] So, how many cats does she have?
1167
01:00:41,333 --> 01:00:42,541
Oh…
1168
01:00:43,208 --> 01:00:45,083
Just a few.
1169
01:00:45,166 --> 01:00:47,583
Here and there.
1170
01:00:47,666 --> 01:00:49,666
-[laughs]
-[jazz music plays]
1171
01:00:54,083 --> 01:00:56,916
♪ Proceed with caution ♪
1172
01:00:57,375 --> 01:01:02,708
-♪ You kiss too nicely… ♪
-What can I do for you ladies?
1173
01:01:03,500 --> 01:01:05,625
-Looking for a room?
-♪ You might entice me… ♪
1174
01:01:06,208 --> 01:01:09,166
-[laughs]
-♪ Travel at your own risk… ♪
1175
01:01:09,250 --> 01:01:11,500
-[sneezes]
-[Peggy] Would you look at this?
1176
01:01:12,458 --> 01:01:14,916
Is that Liz Lerue?
1177
01:01:15,791 --> 01:01:17,125
[Liz] How do you know who I am?
1178
01:01:17,208 --> 01:01:18,750
Honey, please.
1179
01:01:18,833 --> 01:01:21,625
Monsters know Monster Hunters.
1180
01:01:21,708 --> 01:01:24,583
-Gotta know your enemies, right?
-[Liz coughing]
1181
01:01:25,166 --> 01:01:27,041
-[coughing]
-Liz. Liz, Liz!
1182
01:01:27,125 --> 01:01:28,958
-Are you okay?
-[Peggy] Ohh…
1183
01:01:29,041 --> 01:01:32,791
Not too great under pressure now,
are you, Liz?
1184
01:01:32,875 --> 01:01:35,208
-Where are the cats?
-I don't know.
1185
01:01:35,291 --> 01:01:37,208
-[Peggy] After all…
-Sit down.
1186
01:01:37,291 --> 01:01:40,208
…you couldn't save
your brother from the Boogeyman.
1187
01:01:40,291 --> 01:01:42,041
[coughs and gasps]
1188
01:01:42,125 --> 01:01:45,375
Poor little Kevin.
1189
01:01:46,250 --> 01:01:48,458
-[Kelly] You're gonna be okay.
-[Liz] Go spray her.
1190
01:01:48,541 --> 01:01:49,875
Try not to look at the amulet.
1191
01:01:52,041 --> 01:01:54,333
I'm glad you girls stopped by.
1192
01:01:54,416 --> 01:01:56,708
I love visitors.
1193
01:01:56,791 --> 01:02:00,583
Well, well, well. What do we have here?
1194
01:02:01,208 --> 01:02:04,500
[Peggy] Mercy me. The Grand Guignol.
1195
01:02:05,083 --> 01:02:07,833
What brings you to my neck of the woods?
1196
01:02:07,916 --> 01:02:09,666
[Grand Guignol] Your amulet.
1197
01:02:10,541 --> 01:02:12,125
You're a monster! [coughs]
1198
01:02:12,208 --> 01:02:13,500
And the sky is blue.
1199
01:02:14,208 --> 01:02:18,291
Tell me, do you have
any more brilliant observations,
1200
01:02:18,375 --> 01:02:21,125
-sister of the year?
-Where is he?
1201
01:02:21,208 --> 01:02:22,875
-Leave her alone!
-[Liz coughing]
1202
01:02:23,750 --> 01:02:25,125
Who do we have here?
1203
01:02:25,750 --> 01:02:29,208
[scoffs] Scared little Kelly Ferguson.
1204
01:02:30,708 --> 01:02:32,458
Long time no see.
1205
01:02:33,041 --> 01:02:35,666
I bet you didn't think you'd see me again.
1206
01:02:35,750 --> 01:02:39,833
♪ In the clutches of sleep ♪
1207
01:02:39,916 --> 01:02:44,625
♪ Listen, you'll do as you're told ♪
1208
01:02:46,125 --> 01:02:47,708
[Grand Guignol whispers] Now…
1209
01:02:48,875 --> 01:02:51,000
[thunder crashes]
1210
01:02:51,750 --> 01:02:53,375
[Grand Guignol] Come, child.
1211
01:02:55,000 --> 01:02:56,583
[high-pitched whir]
1212
01:03:02,000 --> 01:03:03,333
[groans]
1213
01:03:05,541 --> 01:03:07,416
[thunder rumbles]
1214
01:03:08,333 --> 01:03:10,375
[Grand Guignol]
Did you really think you'd killed me?
1215
01:03:11,041 --> 01:03:13,250
That takes Angel Fire to the heart,
1216
01:03:13,333 --> 01:03:15,916
and I don't suppose you brought any.
1217
01:03:17,416 --> 01:03:20,125
-Whatever is the matter?
-Cat's got her tongue.
1218
01:03:20,208 --> 01:03:21,416
[scoffs] Huh.
1219
01:03:22,541 --> 01:03:23,541
Huh.
1220
01:03:24,166 --> 01:03:26,833
-Now, Peggy, if you please--
-If I give you this…
1221
01:03:26,916 --> 01:03:27,916
[gasps]
1222
01:03:28,000 --> 01:03:31,625
…that makes up for Cat-mandu
1223
01:03:31,708 --> 01:03:34,541
and the cat-astrophe I caused there?
1224
01:03:34,625 --> 01:03:36,416
Absolutely, yes. And, as a bonus,
1225
01:03:37,000 --> 01:03:39,291
I'll let you keep… her.
1226
01:03:41,208 --> 01:03:42,375
Oh.
1227
01:03:43,375 --> 01:03:44,791
Very well.
1228
01:03:50,708 --> 01:03:53,291
This one, however, is mine.
1229
01:03:53,375 --> 01:03:55,458
-No!
-[crackles]
1230
01:03:57,833 --> 01:03:59,166
[grunts]
1231
01:03:59,250 --> 01:04:00,125
[laughs]
1232
01:04:02,208 --> 01:04:03,333
[Peggy] And now…
1233
01:04:04,750 --> 01:04:08,625
it's dinner time, my beauties.
1234
01:04:09,250 --> 01:04:10,916
[cats meowing]
1235
01:04:16,291 --> 01:04:17,625
Feast!
1236
01:04:23,708 --> 01:04:25,125
[cats yowling]
1237
01:04:25,208 --> 01:04:26,416
[gasping]
1238
01:04:33,458 --> 01:04:35,083
[yowling and hissing]
1239
01:04:40,041 --> 01:04:41,583
[loud yowling]
1240
01:04:49,375 --> 01:04:51,041
[meowing]
1241
01:04:51,125 --> 01:04:52,791
[purring]
1242
01:04:55,333 --> 01:04:56,958
[meowing continues]
1243
01:05:01,125 --> 01:05:02,458
Go! Go, go, go!
1244
01:05:02,541 --> 01:05:03,708
[meowing]
1245
01:05:09,000 --> 01:05:11,000
[water dripping]
1246
01:05:18,583 --> 01:05:21,625
[Kelly] Berna? Curtis? Cassie?
1247
01:05:21,708 --> 01:05:23,000
Kelly! You're alive?
1248
01:05:23,083 --> 01:05:25,708
The Grand Guignol, he… he took Liz.
1249
01:05:25,791 --> 01:05:27,166
I couldn't get her back.
1250
01:05:28,500 --> 01:05:29,625
I lost them. I--
1251
01:05:31,500 --> 01:05:33,125
-I lost.
-Listen, Kelly.
1252
01:05:33,208 --> 01:05:37,333
-Just head back to HQ. I've got a plan.
-But what if Ms. Zellman comes home early?
1253
01:05:37,416 --> 01:05:40,333
Don't worry. I already hacked into
Ms. Zellman's phone and I'm tracking her.
1254
01:05:41,125 --> 01:05:43,750
[sighs] Liz found this
on the Toadie at the party.
1255
01:05:43,833 --> 01:05:44,666
Check it out.
1256
01:05:44,750 --> 01:05:45,791
[phone chimes]
1257
01:05:45,875 --> 01:05:47,791
Toadies love sparkly things, right?
1258
01:05:47,875 --> 01:05:51,166
Well, maybe this piece of glass
came from wherever he has Jacob?
1259
01:05:51,250 --> 01:05:52,916
I'll run it through the database.
1260
01:05:54,250 --> 01:05:55,375
[bleeping]
1261
01:05:55,458 --> 01:05:57,458
[whirring]
1262
01:06:00,416 --> 01:06:01,458
I got a match on the glass.
1263
01:06:01,541 --> 01:06:03,666
It's from the Qeeqong lighthouse.
1264
01:06:04,541 --> 01:06:06,708
Yeah, but the Qeeqong Lighthouse
is condemned.
1265
01:06:06,791 --> 01:06:09,083
A perfect place for a Boogeyman to hide.
1266
01:06:09,166 --> 01:06:10,125
You're not going?
1267
01:06:10,208 --> 01:06:12,250
-Yeah.
-But, Kelly…
1268
01:06:20,125 --> 01:06:21,416
What is that thing?
1269
01:06:21,500 --> 01:06:25,625
This is the coup de grâce, my frenemy.
1270
01:06:25,708 --> 01:06:28,416
Tonight's been fun, but… nighty-night.
1271
01:06:28,500 --> 01:06:30,250
[whooshing]
1272
01:06:30,333 --> 01:06:31,375
No!
1273
01:06:31,458 --> 01:06:32,791
[Grand Guignol] Sleep tight.
1274
01:06:39,541 --> 01:06:41,500
Yes, yes!
1275
01:06:41,583 --> 01:06:42,958
Ah, yes!
1276
01:06:44,833 --> 01:06:46,833
-[whispering and growling]
-[whimpers]
1277
01:06:46,916 --> 01:06:48,416
-Yes.
-[Jacob whimpers]
1278
01:06:48,500 --> 01:06:49,916
[rustling and skittering]
1279
01:06:50,000 --> 01:06:52,083
Yes, my beauties.
1280
01:06:52,166 --> 01:06:54,166
[whooshing]
1281
01:06:56,375 --> 01:06:58,375
[crackling]
1282
01:07:11,166 --> 01:07:13,166
[motorcycle pulls up]
1283
01:07:18,000 --> 01:07:19,458
[rattling]
1284
01:07:20,625 --> 01:07:22,625
[creaking]
1285
01:07:29,833 --> 01:07:30,958
[wind whistling]
1286
01:07:31,041 --> 01:07:32,541
[creaking]
1287
01:07:32,625 --> 01:07:34,833
Berna, do you copy?
1288
01:07:34,916 --> 01:07:36,041
I'm here, Kelly.
1289
01:07:37,375 --> 01:07:39,000
I made it to the lighthouse.
1290
01:07:40,666 --> 01:07:43,708
In case I get lost,
my sweater's tied to the fence.
1291
01:07:44,416 --> 01:07:45,916
Kelly, you shouldn't be there.
1292
01:07:46,000 --> 01:07:48,416
-It's dangerous.
-I have to do something.
1293
01:07:55,875 --> 01:07:57,458
[creaking]
1294
01:07:57,541 --> 01:07:59,541
[wind gusting]
1295
01:08:07,500 --> 01:08:09,208
[echoing boy's voice] Liz!
1296
01:08:10,000 --> 01:08:12,250
-Hey, Liz!
-Kevin? Kevin?
1297
01:08:13,833 --> 01:08:15,125
Liz!
1298
01:08:16,083 --> 01:08:17,041
I miss you.
1299
01:08:17,750 --> 01:08:20,083
Kev! Where are you?
1300
01:08:20,166 --> 01:08:22,083
-Kev!
-Liz!
1301
01:08:22,958 --> 01:08:24,291
I'm right here.
1302
01:08:24,375 --> 01:08:25,791
Boo! [laughs]
1303
01:08:29,666 --> 01:08:31,791
Oh, you should see your face.
1304
01:08:31,875 --> 01:08:33,166
Aah!
1305
01:08:33,958 --> 01:08:36,375
-[sings with choir] ♪ Do as you're told ♪
-No. No.
1306
01:08:36,458 --> 01:08:39,666
♪ Darling girl, let the monster inside ♪
1307
01:08:39,750 --> 01:08:40,666
No, no, no, no.
1308
01:08:40,750 --> 01:08:44,333
-♪ Take control, it's so right ♪
-No. Stop. Stop.
1309
01:08:45,083 --> 01:08:48,958
♪ Everything will be fine ♪
1310
01:08:49,041 --> 01:08:51,458
♪ Long as you do as you're ♪
1311
01:08:54,208 --> 01:08:55,375
♪ Told ♪
1312
01:08:56,833 --> 01:08:59,291
-Aah.
-[clang]
1313
01:08:59,375 --> 01:09:00,625
Want to know a secret?
1314
01:09:00,708 --> 01:09:05,416
I sent your brother
to a dark, spidery place, far, far away.
1315
01:09:05,500 --> 01:09:07,250
[laughing]
1316
01:09:07,875 --> 01:09:10,875
Okay. Angel Fire. Let's cook!
1317
01:09:10,958 --> 01:09:14,875
Time for some dragon skins. Right.
1318
01:09:15,833 --> 01:09:20,500
And now, some kestrel eggs. Okay.
1319
01:09:23,916 --> 01:09:25,583
[wheezing]
1320
01:09:25,666 --> 01:09:27,458
I may need some paper towel.
1321
01:09:34,916 --> 01:09:36,333
[creaking]
1322
01:09:39,375 --> 01:09:41,375
[metal groaning]
1323
01:09:43,541 --> 01:09:45,125
[screams]
1324
01:09:45,208 --> 01:09:47,208
[yelling]
1325
01:10:29,000 --> 01:10:30,708
[low growling]
1326
01:10:31,666 --> 01:10:32,583
[yelps]
1327
01:10:33,375 --> 01:10:34,208
[whimpers]
1328
01:10:36,166 --> 01:10:37,416
[Jacob] Mommy!
1329
01:10:40,500 --> 01:10:44,916
And now, first place
for best costume goes to…
1330
01:10:45,000 --> 01:10:46,000
Jacob.
1331
01:10:46,083 --> 01:10:47,500
Ms. Zellman!
1332
01:10:47,583 --> 01:10:49,583
-[applause]
-[Ms. Zellman] Something's wrong. Jacob.
1333
01:10:49,666 --> 01:10:50,541
[bleeping]
1334
01:10:50,625 --> 01:10:52,958
Red alert, SITs.
Ms. Zellman's on the move!
1335
01:10:53,041 --> 01:10:54,666
[screams]
1336
01:10:55,333 --> 01:10:56,375
[gasps]
1337
01:10:56,458 --> 01:10:57,750
[Jacob] No. No!
1338
01:10:57,833 --> 01:10:59,375
[whimpers]
1339
01:10:59,458 --> 01:11:00,458
Jacob.
1340
01:11:03,791 --> 01:11:06,000
[snarling]
1341
01:11:06,083 --> 01:11:08,250
[Grand Guignol] Toadies, take care of her.
1342
01:11:08,333 --> 01:11:09,625
[Toadie chuckles]
1343
01:11:10,166 --> 01:11:11,625
[Berna] Kelly? Are you there?
1344
01:11:12,666 --> 01:11:13,666
Kelly?
1345
01:11:14,625 --> 01:11:15,750
I'm not getting anything.
1346
01:11:15,833 --> 01:11:17,750
We need to get
to the lighthouse right now.
1347
01:11:17,833 --> 01:11:19,583
But we don't have Angel Fire yet.
1348
01:11:20,333 --> 01:11:21,375
Or do we?
1349
01:11:22,250 --> 01:11:24,208
♪ Aaah ♪
1350
01:11:24,291 --> 01:11:27,000
Angel Fire! I hath made--
1351
01:11:27,083 --> 01:11:29,083
-Hey! Do not drop that!
-I'm here.
1352
01:11:29,708 --> 01:11:31,333
[alarm blares]
1353
01:11:31,416 --> 01:11:32,583
[crackling]
1354
01:11:32,666 --> 01:11:33,916
-What the--
-[system powers down]
1355
01:11:34,000 --> 01:11:35,416
I lost track of Ms. Zellman!
1356
01:11:35,500 --> 01:11:36,958
[Cassie] Why'd we lose power?
1357
01:11:37,041 --> 01:11:38,666
-[electricity crackling]
-[hissing]
1358
01:11:38,750 --> 01:11:40,083
That's why.
1359
01:11:40,166 --> 01:11:42,166
[snarling]
1360
01:11:43,625 --> 01:11:45,291
At least it's afraid of light.
1361
01:11:45,375 --> 01:11:47,041
[screeches]
1362
01:11:47,125 --> 01:11:48,416
But…
1363
01:11:48,500 --> 01:11:50,333
all the doors have electronic locks.
1364
01:11:50,958 --> 01:11:52,000
We're locked in?
1365
01:11:54,833 --> 01:11:57,583
-No, no, no, no, wait. Wait, wait, wait.
-[grumbling]
1366
01:11:57,666 --> 01:11:59,416
-Look what I've got.
-[chattering]
1367
01:12:02,916 --> 01:12:03,916
Look.
1368
01:12:04,541 --> 01:12:08,041
-Sparkly!
-Sparkly!
1369
01:12:08,750 --> 01:12:10,958
You love sparkly.
1370
01:12:11,041 --> 01:12:13,791
[chattering]
1371
01:12:14,916 --> 01:12:16,083
[scoffs]
1372
01:12:16,833 --> 01:12:18,125
[grumbles]
1373
01:12:18,208 --> 01:12:20,250
[laughs]
1374
01:12:20,333 --> 01:12:21,625
Aw, man.
1375
01:12:22,666 --> 01:12:25,166
Wait, wait, wait, wait!
I've got something even better.
1376
01:12:25,250 --> 01:12:26,458
[babbling]
1377
01:12:26,541 --> 01:12:28,208
[Kelly] And it's right…
1378
01:12:29,541 --> 01:12:30,791
-here!
-[screeches]
1379
01:12:32,958 --> 01:12:34,458
[yelling]
1380
01:12:34,541 --> 01:12:35,791
[growls]
1381
01:12:37,750 --> 01:12:39,416
[roaring]
1382
01:12:43,208 --> 01:12:44,541
Hm?
1383
01:12:44,625 --> 01:12:45,875
[yelps]
1384
01:12:46,375 --> 01:12:47,958
[gibbering]
1385
01:12:49,916 --> 01:12:51,875
-[clang]
-[grunting]
1386
01:12:52,375 --> 01:12:53,458
-[screams]
-[splash]
1387
01:12:57,250 --> 01:12:58,208
Booyah!
1388
01:12:59,666 --> 01:13:01,458
You guys stay here
and contain that monster.
1389
01:13:01,541 --> 01:13:03,333
-[hissing]
-I'll bring the Angel Fire to Kelly.
1390
01:13:03,416 --> 01:13:06,583
-No one's ever contained a Shadow Monster!
-If anyone can do it, it's you, Cass.
1391
01:13:07,166 --> 01:13:09,291
-That's your only way out.
-[Berna] I got this.
1392
01:13:09,375 --> 01:13:11,625
[Cassie] The light
from this glowfish will hold it back.
1393
01:13:11,708 --> 01:13:13,000
Just go!
1394
01:13:16,125 --> 01:13:18,416
[monster hissing]
1395
01:13:29,000 --> 01:13:30,083
Ah! Liz, you're alive!
1396
01:13:30,166 --> 01:13:34,375
-Jacob's this way. Come with me.
-Wait. I thought he was in there.
1397
01:13:34,458 --> 01:13:36,291
-This way, Kelly.
-Where are we going?
1398
01:13:36,375 --> 01:13:38,416
-Come on, Kelly.
-Where are we going?
1399
01:13:39,333 --> 01:13:40,708
[gasps]
1400
01:13:40,791 --> 01:13:42,791
Oh, no. He hypnotized you.
1401
01:13:45,166 --> 01:13:46,041
[both grunt]
1402
01:13:53,833 --> 01:13:57,291
I don't wanna hurt you.
But I will. [grunts]
1403
01:14:01,375 --> 01:14:03,083
[yelps] Ow, ow ow!
1404
01:14:06,583 --> 01:14:08,458
[Kelly] Please don't do this!
1405
01:14:09,041 --> 01:14:10,750
Remember your brother. Think about Kevin!
1406
01:14:12,041 --> 01:14:14,125
I know you miss him, okay? I know that.
1407
01:14:14,208 --> 01:14:15,375
But you're not alone.
1408
01:14:15,875 --> 01:14:18,625
You and I,
we can beat this together! Just--
1409
01:14:20,791 --> 01:14:21,708
[grunts]
1410
01:14:30,208 --> 01:14:31,750
[grunts]
1411
01:14:35,000 --> 01:14:36,000
Liz!
1412
01:14:36,916 --> 01:14:37,916
Liz!
1413
01:14:38,416 --> 01:14:40,166
Liz! Liz!
1414
01:14:41,625 --> 01:14:43,166
-Liz!
-[snorts]
1415
01:14:43,250 --> 01:14:44,416
Are you okay?
1416
01:14:45,166 --> 01:14:46,333
What happened?
1417
01:14:48,166 --> 01:14:50,833
-How do I know it's really you?
-'Cause I'm gonna kick your butt
1418
01:14:50,916 --> 01:14:52,958
-if you don't help me up.
-Yeah, it's you.
1419
01:14:54,833 --> 01:14:55,708
Ow! Ow, ow.
1420
01:14:56,625 --> 01:14:57,833
[Toadie chattering]
1421
01:15:00,625 --> 01:15:02,583
-You tried to kill me, you know.
-Shhh!
1422
01:15:02,666 --> 01:15:04,708
We have to be quiet, or he'll hear us.
1423
01:15:06,208 --> 01:15:08,333
[Toadie yelling]
1424
01:15:13,875 --> 01:15:17,083
-[Curtis] We're gonna die.
-[Cassie] Not if I hot-wire the circuit.
1425
01:15:17,166 --> 01:15:19,666
-[Shadow Monster hissing]
-[Cassie] How much time do I have?
1426
01:15:20,250 --> 01:15:22,958
[whispers] I have no idea where he went.
1427
01:15:23,583 --> 01:15:26,541
[Cassie] Okay. Plan B.
Work with what you got.
1428
01:15:26,625 --> 01:15:28,875
I just need
to hook this up to these batteries--
1429
01:15:28,958 --> 01:15:31,291
-And then what? How do we catch a shadow?
-[hissing]
1430
01:15:33,375 --> 01:15:34,791
The Einstein Dimension Box!
1431
01:15:34,875 --> 01:15:37,750
-[gasps] That'll contain it.
-[Cassie] But how do we get it in there?
1432
01:15:38,333 --> 01:15:40,375
If we move together,
we can rope him into it!
1433
01:15:40,458 --> 01:15:42,416
-[whispers] Okay.
-Please get these lights working.
1434
01:15:42,500 --> 01:15:44,916
Please, please, please, please.
Please, please, please, please.
1435
01:15:45,000 --> 01:15:46,333
Please, please…
1436
01:15:47,541 --> 01:15:50,291
-[laughs]
-Yes! You did it!
1437
01:15:50,375 --> 01:15:51,500
Okay. Be brave.
1438
01:15:51,583 --> 01:15:53,583
[hissing and screeching]
1439
01:15:58,083 --> 01:16:00,416
-[Cassie] It's coming straight for us.
-I'll go get the box.
1440
01:16:01,041 --> 01:16:02,958
-[Curtis] Okay. You need to come with me.
-Okay.
1441
01:16:03,041 --> 01:16:04,500
[snarling and screeching]
1442
01:16:04,583 --> 01:16:07,500
-[Cassie] Hurry up! Hurry up!
-[Curtis] I-- I'm going as fast as I can!
1443
01:16:07,583 --> 01:16:09,833
-[gasps]
-[Cassie] Here it comes! Get ready!
1444
01:16:09,916 --> 01:16:11,916
[roaring and growling]
1445
01:16:12,000 --> 01:16:13,958
[screeching]
1446
01:16:16,208 --> 01:16:18,000
[Curtis] Come on. We can do this.
1447
01:16:18,083 --> 01:16:20,208
[squealing and roaring]
1448
01:16:20,291 --> 01:16:22,541
You're gonna have to close the lid,
but whatever you do,
1449
01:16:22,625 --> 01:16:24,125
don't let him touch your hand.
1450
01:16:24,208 --> 01:16:26,166
Why? What happens
if he touches my hand, Cassie?
1451
01:16:26,250 --> 01:16:28,666
-What happens if he touches my hand?
-Just do it!
1452
01:16:32,583 --> 01:16:33,416
Yeah!
1453
01:16:33,958 --> 01:16:38,083
That is what happens when you break
into HQ and mess with my friends.
1454
01:16:38,166 --> 01:16:40,916
We caught it! No one's ever caught
a Shadow Monster before.
1455
01:16:41,000 --> 01:16:42,416
Yeah, we're legends!
1456
01:16:42,500 --> 01:16:44,250
[hissing]
1457
01:16:44,333 --> 01:16:46,041
-[rattling]
-Uh…
1458
01:16:48,791 --> 01:16:50,000
[hissing]
1459
01:16:51,500 --> 01:16:52,916
[purring]
1460
01:16:54,541 --> 01:16:57,166
It's actually kinda cute. Can we keep him?
1461
01:16:58,291 --> 01:16:59,333
[screeches]
1462
01:17:00,000 --> 01:17:01,791
I don't wanna keep him. I don't wanna…
1463
01:17:02,958 --> 01:17:04,500
[burbling]
1464
01:17:04,583 --> 01:17:06,250
♪ Dah! Dah! ♪
1465
01:17:06,333 --> 01:17:07,333
[humming happily]
1466
01:17:07,416 --> 01:17:08,958
[laughs]
1467
01:17:09,041 --> 01:17:10,791
[Grand Guignol] Oh, Liz!
1468
01:17:10,875 --> 01:17:12,666
Where are you, darling?
1469
01:17:13,208 --> 01:17:16,666
I need you
to deliver a message to my sister.
1470
01:17:16,750 --> 01:17:18,250
He still thinks you're under his spell.
1471
01:17:18,333 --> 01:17:21,833
[Grand Guignol] Have you met my sister,
Serena, The Spider Queen?
1472
01:17:21,916 --> 01:17:24,666
She thinks she's so cool and so evil,
1473
01:17:24,750 --> 01:17:27,166
just because
she's the Queen of the Boogeypeople
1474
01:17:27,250 --> 01:17:29,416
and I'm the baby brother. [scoffs]
1475
01:17:29,500 --> 01:17:32,083
Just a stupid little dreamer, am I, sis?
1476
01:17:33,541 --> 01:17:34,625
Just you wait.
1477
01:17:34,708 --> 01:17:37,666
Little brother will be in charge,
with my army of nightmares
1478
01:17:37,750 --> 01:17:39,750
waiting to rip humanity to shreds!
1479
01:17:39,833 --> 01:17:40,875
Hah!
1480
01:17:43,458 --> 01:17:44,958
How long have you been standing there?
1481
01:17:46,500 --> 01:17:49,333
Ah, whatever.
Did you lock your little friend up?
1482
01:17:49,416 --> 01:17:51,416
-Yes, Grand Guignol.
-[Grand Guignol] Marvelous.
1483
01:17:51,958 --> 01:17:55,208
We'll make
a fine monster-sitter out of you yet, Liz.
1484
01:17:55,291 --> 01:17:59,583
After tonight,
we'll be monstrously busy. Get it?
1485
01:17:59,666 --> 01:18:01,666
Grand Guignol,
there's a problem with the back tank.
1486
01:18:02,458 --> 01:18:06,458
If one of the Toadies has fallen in again,
I'm leaving them there. Come!
1487
01:18:09,708 --> 01:18:12,291
Aah! Yes, yes, yes!
1488
01:18:12,375 --> 01:18:15,083
[sighs] Good boy, Jacob. Good boy!
1489
01:18:15,833 --> 01:18:16,833
Now…
1490
01:18:17,500 --> 01:18:18,541
Aah!
1491
01:18:19,333 --> 01:18:22,083
What are you talking about?
It's working perfectly.
1492
01:18:22,166 --> 01:18:25,666
-My mistake, Grand Guignol.
-Yes, it was, you stupid child.
1493
01:18:26,500 --> 01:18:27,916
[sniffs]
1494
01:18:28,000 --> 01:18:29,083
[sighs]
1495
01:18:29,708 --> 01:18:31,291
Come down here, Kelly.
1496
01:18:32,250 --> 01:18:35,750
The stench of your fear gave you away.
1497
01:18:35,833 --> 01:18:38,333
Did you really think
you could sneak up on me?
1498
01:18:38,416 --> 01:18:40,500
Sneak up on the Boogeyman?
1499
01:18:40,583 --> 01:18:43,041
[chuckles] I invented the sneak.
1500
01:18:43,125 --> 01:18:46,375
By the Order of the Babysitters,
I demand you give us Jacob.
1501
01:18:46,458 --> 01:18:49,541
By the Order of the Boogeyman,
you're a blithering idiot.
1502
01:18:50,458 --> 01:18:51,625
You're no hero.
1503
01:18:51,708 --> 01:18:53,541
You're just a weak, small,
1504
01:18:54,125 --> 01:18:57,041
pathetic, insignificant little girl.
1505
01:18:58,541 --> 01:18:59,958
-[Liz] Give him back!
-[Kelly] No!
1506
01:19:01,166 --> 01:19:03,458
Oh! Nice try.
1507
01:19:09,791 --> 01:19:12,875
Berna, 70 degrees, 38 feet per second.
1508
01:19:13,458 --> 01:19:14,333
Just lob it!
1509
01:19:20,708 --> 01:19:23,958
Yeah. Nice arm, loser.
1510
01:19:24,583 --> 01:19:26,250
Who do you think you're dealing with?
1511
01:19:26,333 --> 01:19:28,083
I'm not the Tooth Fairy.
1512
01:19:28,166 --> 01:19:29,833
I'm the Grand Guignol.
1513
01:19:30,541 --> 01:19:34,041
Master of Menace, Sultan of Suffering,
1514
01:19:34,125 --> 01:19:36,333
King of the Monsters.
1515
01:19:36,416 --> 01:19:40,750
And you're babysitters.
I almost feel sorry for you.
1516
01:19:40,833 --> 01:19:44,250
-[monsters screeching]
-Toadies. Open the chambers.
1517
01:19:44,333 --> 01:19:47,750
Release our new friends upon the world!
1518
01:19:48,458 --> 01:19:49,333
Now!
1519
01:19:51,291 --> 01:19:52,166
Jimmy!
1520
01:19:52,250 --> 01:19:54,208
[groaning and gasping]
1521
01:19:54,916 --> 01:19:56,750
-[grunts]
-[Grand Guignol] Roscoe!
1522
01:19:56,833 --> 01:19:57,750
[yells]
1523
01:19:57,833 --> 01:19:59,416
-Toadies?
-[splash]
1524
01:19:59,916 --> 01:20:01,500
Oh, for-- [sighs]
1525
01:20:01,583 --> 01:20:04,041
We've rehearsed this for six months!
1526
01:20:04,125 --> 01:20:05,750
-[slurping]
-[Grand Guignol] Snaggle!
1527
01:20:06,625 --> 01:20:07,708
[panting]
1528
01:20:07,791 --> 01:20:08,750
[snuffling]
1529
01:20:12,500 --> 01:20:13,500
[Kelly] Try this.
1530
01:20:13,583 --> 01:20:15,625
-[grunting]
-[Grand Guignol] Come here.
1531
01:20:20,291 --> 01:20:22,291
[opera singer singing in German]
1532
01:20:22,375 --> 01:20:23,791
-[farting]
-[groans]
1533
01:20:23,875 --> 01:20:25,500
[Grand Guignol] No, not-- [groans]
1534
01:20:26,083 --> 01:20:28,041
-Please, not Snaggle.
-[dramatic aria continues]
1535
01:20:28,750 --> 01:20:29,625
[sings]
1536
01:20:29,708 --> 01:20:30,583
[gasps]
1537
01:20:30,666 --> 01:20:32,291
[wails]
1538
01:20:34,666 --> 01:20:36,250
[opera singer hits high note]
1539
01:20:36,333 --> 01:20:37,625
[groaning]
1540
01:20:38,875 --> 01:20:40,583
[Grand Guignol] Ugh! Never mind.
1541
01:20:41,458 --> 01:20:44,958
Bare your teeth, my beautiful nightmares.
1542
01:20:45,041 --> 01:20:47,958
Finally, our time has come.
1543
01:20:48,625 --> 01:20:51,416
Tonight is our night.
1544
01:20:51,500 --> 01:20:53,500
[monsters roaring]
1545
01:20:58,916 --> 01:21:00,041
Girls, what are you--
1546
01:21:00,625 --> 01:21:01,500
Ugh.
1547
01:21:01,583 --> 01:21:02,708
[thumping]
1548
01:21:02,791 --> 01:21:04,666
[whispering]
1549
01:21:05,666 --> 01:21:07,208
[thumping and growling]
1550
01:21:07,291 --> 01:21:09,208
[Grand Guignol] Playtime is over.
1551
01:21:10,416 --> 01:21:11,916
Babysitters.
1552
01:21:12,708 --> 01:21:16,250
[scoffs] You didn't really think you had
a chance to defeat me, did you?
1553
01:21:33,875 --> 01:21:34,791
Let's do this.
1554
01:21:38,833 --> 01:21:40,125
[yells]
1555
01:21:47,500 --> 01:21:49,000
It's the Monster Punch.
1556
01:21:49,083 --> 01:21:50,416
[coughing]
1557
01:21:54,208 --> 01:21:56,666
Is that the best you've got? [laughs]
1558
01:21:56,750 --> 01:21:58,041
Barely scratched me.
1559
01:21:59,166 --> 01:22:01,083
That's your weakness, isn't it?
1560
01:22:01,166 --> 01:22:03,875
Your sad, small, cruel,
1561
01:22:03,958 --> 01:22:06,333
insignificant little heart.
1562
01:22:06,416 --> 01:22:08,500
[Grand Guignol laughs] A heart?
1563
01:22:08,583 --> 01:22:11,083
[laughing]
1564
01:22:11,166 --> 01:22:12,958
[coughing and wheezing]
1565
01:22:13,041 --> 01:22:14,916
Wait, wait, wait, wait, wait, wait!
1566
01:22:15,416 --> 01:22:16,666
You're a loser, Kelly!
1567
01:22:17,458 --> 01:22:18,666
Call me Monster Girl.
1568
01:22:32,625 --> 01:22:34,000
[gasps]
1569
01:22:34,083 --> 01:22:35,833
Where-- where is he?
1570
01:22:35,916 --> 01:22:39,125
It's okay, Jacob.
He's gone. You're safe! Okay?
1571
01:22:41,583 --> 01:22:43,666
-No! No!
-Hey, what's wrong?
1572
01:22:45,750 --> 01:22:47,875
Wait. Why are the nightmares still here?
1573
01:22:50,041 --> 01:22:50,916
It's okay.
1574
01:22:51,458 --> 01:22:53,333
You don't need to be afraid anymore.
1575
01:22:54,375 --> 01:22:55,916
Hey, listen.
1576
01:22:56,666 --> 01:22:58,125
Tell 'em to take a hike, kid.
1577
01:23:02,875 --> 01:23:03,875
[whimpers]
1578
01:23:04,833 --> 01:23:06,416
[Jacob] I'm not scared of you.
1579
01:23:07,458 --> 01:23:08,958
-Now, go away.
-[growling]
1580
01:23:14,250 --> 01:23:15,791
You're stronger than they are.
1581
01:23:17,083 --> 01:23:18,250
You've got this.
1582
01:23:30,291 --> 01:23:32,791
-I said go away!
-[monsters cackling]
1583
01:23:36,000 --> 01:23:37,708
I'm not scared of you anymore.
1584
01:23:37,791 --> 01:23:41,833
[yells] Now, go away!
1585
01:23:44,416 --> 01:23:46,083
[lights clanking]
1586
01:23:50,458 --> 01:23:51,666
Can we go home now?
1587
01:23:54,541 --> 01:23:55,500
Your mom!
1588
01:23:59,333 --> 01:24:02,083
[Ms. Zellman] Kelly,
this is the sixth message I've left you.
1589
01:24:02,166 --> 01:24:04,083
Call me back right now!
1590
01:24:06,125 --> 01:24:07,541
[tires squeal]
1591
01:24:11,875 --> 01:24:13,541
♪ They'll bury my bones ♪
1592
01:24:13,625 --> 01:24:16,333
♪ You got me going on the brink ♪
1593
01:24:24,000 --> 01:24:26,750
It's okay, Kelly.
You don't have to check under the bed.
1594
01:24:28,041 --> 01:24:29,708
I think I'll have good dreams from now on.
1595
01:24:30,916 --> 01:24:32,541
I think you will too, bud.
1596
01:24:32,625 --> 01:24:34,416
[car approaching]
1597
01:24:34,500 --> 01:24:36,500
[brakes squeal]
1598
01:24:39,125 --> 01:24:41,083
-[car door opens and closes]
-Look…
1599
01:24:41,166 --> 01:24:44,083
you're not gonna tell your mom
what happened tonight, right?
1600
01:24:46,166 --> 01:24:47,125
That depends.
1601
01:24:48,291 --> 01:24:50,166
-[front door opens]
-Will you babysit me again?
1602
01:24:50,791 --> 01:24:52,791
[chuckles] Definitely.
1603
01:24:52,875 --> 01:24:56,583
[Ms. Zellman] Jacob! Jacob!
Are you okay? Where are you?
1604
01:24:57,875 --> 01:24:59,750
-Is everything okay? He--
-Shhh!
1605
01:25:00,791 --> 01:25:01,666
Oh!
1606
01:25:02,916 --> 01:25:04,250
He's okay, you see?
1607
01:25:04,833 --> 01:25:06,125
Oh, I-- [laughs]
1608
01:25:06,208 --> 01:25:09,500
I can't believe you got him
to fall asleep. You're a lifesaver.
1609
01:25:11,666 --> 01:25:14,458
Listen, if you're not busy
tomorrow night…
1610
01:25:14,541 --> 01:25:15,541
I'll be here.
1611
01:25:16,333 --> 01:25:17,583
Thank you.
1612
01:25:27,625 --> 01:25:30,083
♪ Whatchugot? ♪
1613
01:25:30,166 --> 01:25:32,041
-♪ Whatchugot?
-♪ Whatchugot? ♪
1614
01:25:32,125 --> 01:25:34,833
♪ Keep it goin' till I tell you to stop ♪
1615
01:25:34,916 --> 01:25:36,208
♪ Till I tell you to stop ♪
1616
01:25:36,291 --> 01:25:39,416
♪ I wanna love practitioner ♪
1617
01:25:39,500 --> 01:25:41,083
♪ A fun commissioner ♪
1618
01:25:41,625 --> 01:25:44,208
♪ I'm gonna finish it, let's have a ball ♪
1619
01:25:44,291 --> 01:25:45,500
♪ So whatchugot? ♪
1620
01:25:45,583 --> 01:25:47,000
-Hey…
-You're welcome.
1621
01:25:47,750 --> 01:25:50,041
I wasn't gonna say that, but…
1622
01:25:51,083 --> 01:25:54,375
Seeing as you displayed courage
and brains in the face of danger,
1623
01:25:54,458 --> 01:25:56,166
blah, blah, blah, blah, blah…
1624
01:25:56,250 --> 01:25:58,666
I'm gonna talk to Mama Vee,
and I'm gonna tell her
1625
01:25:58,750 --> 01:26:01,500
you should at least
be allowed to apply to the Order.
1626
01:26:01,583 --> 01:26:04,750
-[gasps] For real?
-Don't get all excited.
1627
01:26:04,833 --> 01:26:06,625
You still have to pass Heck Week.
1628
01:26:07,208 --> 01:26:10,083
And you may have upset
the monster underworld tonight.
1629
01:26:11,250 --> 01:26:14,333
Serena the Spider Queen
is one of the Grand Guignol's sisters.
1630
01:26:15,041 --> 01:26:16,583
She's not gonna like this.
1631
01:26:17,375 --> 01:26:19,250
-What's a babysitter--
-In training.
1632
01:26:20,291 --> 01:26:22,750
…in training for?
1633
01:26:26,000 --> 01:26:28,833
And, Liz? We're gonna get Kevin back, too.
1634
01:26:33,833 --> 01:26:34,791
[Liz] Hey.
1635
01:26:38,125 --> 01:26:38,958
Better study up.
1636
01:27:10,541 --> 01:27:12,250
"Serena von Kessel,
1637
01:27:13,000 --> 01:27:17,083
AKA Serena Salazar, AKA the Spider Queen.
1638
01:27:18,250 --> 01:27:20,166
Half spider, half-human.
1639
01:27:20,250 --> 01:27:22,750
Likes blood of all kinds.
1640
01:27:23,291 --> 01:27:24,583
The younger the better."
1641
01:27:25,500 --> 01:27:28,291
[phone playing music]
♪ Face, face, hah, hah ♪
1642
01:27:28,791 --> 01:27:31,375
♪ You can tell my face, face ♪
1643
01:27:31,458 --> 01:27:33,500
♪ Ha-na, oh, na-na-na ♪
1644
01:27:33,583 --> 01:27:36,333
-♪ You can tell my face, face… ♪
-Oh, no.
1645
01:27:36,416 --> 01:27:38,208
♪ Hah, hah ♪
1646
01:27:38,291 --> 01:27:40,916
♪ Won't put you in my safe space ♪
1647
01:27:41,000 --> 01:27:43,250
♪ Ha-na, oh, na-na-na ♪
1648
01:27:43,333 --> 01:27:44,750
♪ You can tell my-- ♪
1649
01:27:44,833 --> 01:27:45,666
Hey, Kelly.
1650
01:27:46,500 --> 01:27:48,208
-Victor. Hi.
-Hey.
1651
01:27:48,833 --> 01:27:50,250
Uh, sorry I'm calling so late.
1652
01:27:50,333 --> 01:27:53,291
I was wondering if you wanted
to maybe go to the movies tomorrow night?
1653
01:27:55,375 --> 01:27:56,416
Aaah! [squeaks]
1654
01:27:57,458 --> 01:27:58,625
Okay. [inhales]
1655
01:28:01,625 --> 01:28:03,583
I'd like to, but…
1656
01:28:04,708 --> 01:28:06,291
I'm babysitting tomorrow night.
1657
01:28:07,041 --> 01:28:10,375
[chuckles] Okay. Let's, uh…
Let's talk at school on Monday.
1658
01:28:10,458 --> 01:28:11,500
-Bye.
-Later.
1659
01:28:21,333 --> 01:28:22,250
[sighs]
1660
01:28:22,333 --> 01:28:25,958
"The most beautiful
and charming of all seven Boogies.
1661
01:28:26,041 --> 01:28:27,500
Great fashion sense.
1662
01:28:28,208 --> 01:28:31,291
Her fangs eject
a deadly venom that can bewitch,
1663
01:28:31,375 --> 01:28:34,416
paralyze, or kill her prey,
depending on her mood.
1664
01:28:35,083 --> 01:28:35,958
Weaknesses.
1665
01:28:36,666 --> 01:28:39,541
Giant ego. Flattery. Jewelry.
1666
01:28:39,666 --> 01:28:43,000
-She's as fast as she is lethal."
-♪ I'm not the girl who cried wolf ♪
1667
01:28:46,833 --> 01:28:49,333
♪ I'm not the girl who cried wolf ♪
1668
01:28:55,708 --> 01:29:00,041
♪ Someday you'll notice ♪
1669
01:29:00,125 --> 01:29:06,166
♪ You're stuck where you are ♪
1670
01:29:06,625 --> 01:29:12,333
♪ Mmm, someday you'll look up ♪
1671
01:29:12,416 --> 01:29:19,291
♪ While I dance on the stars ♪
1672
01:29:19,375 --> 01:29:24,750
♪ I dream while you sleep in your bed
Counting sheep every night ♪
1673
01:29:25,708 --> 01:29:31,208
♪ You're treating me like I'm a liar
I'm losing my mind ♪
1674
01:29:31,291 --> 01:29:32,875
♪ I'm not the girl who cried ♪
1675
01:29:33,458 --> 01:29:35,875
♪ Aah, aah ♪
1676
01:29:36,500 --> 01:29:40,500
♪ Aah, aah-aah-aah-aah ♪
1677
01:29:40,583 --> 01:29:43,625
♪ Aah ♪
1678
01:29:43,708 --> 01:29:46,208
♪ I'm not the girl who cried wolf ♪
1679
01:29:50,208 --> 01:29:52,708
♪ I'm not the girl who cried wolf ♪
1680
01:29:54,458 --> 01:29:58,875
♪ Aah, I'm not the girl who cried wolf ♪
1681
01:29:58,958 --> 01:30:01,750
♪ Aah, aah ♪
1682
01:30:01,833 --> 01:30:04,875
-♪ Aah, aah ♪
-♪ I'm not the girl who cried wolf ♪
1683
01:30:04,958 --> 01:30:09,250
♪ Aah-aah-aah ♪
1684
01:30:11,291 --> 01:30:14,083
♪ Aah, aah ♪
1685
01:30:14,708 --> 01:30:21,708
♪ Aah, aah-aah-aah-aah ♪
1686
01:30:30,625 --> 01:30:34,083
♪ Tunin' out
And turning off the red light ♪
1687
01:30:36,250 --> 01:30:39,875
♪ I've given up already for tonight ♪
1688
01:30:42,250 --> 01:30:46,500
♪ So shut your eyes
And kiss me one last time ♪
1689
01:30:48,083 --> 01:30:52,375
♪ Let's say the goodbye
That I have in mind ♪
1690
01:30:56,833 --> 01:30:59,791
♪ Earnin' on my own, own, own ♪
1691
01:31:02,875 --> 01:31:05,833
♪ Like I wrote a song-ong-ong ♪
1692
01:31:07,125 --> 01:31:09,958
♪ Inside, I'm lost, anyway ♪
1693
01:31:10,041 --> 01:31:12,916
♪ Outside, I'm fine, honestly ♪
1694
01:31:13,000 --> 01:31:15,916
♪ Next time won't laugh, now I see ♪
1695
01:31:16,000 --> 01:31:18,541
♪ Just being me, yeah ♪
1696
01:31:18,625 --> 01:31:21,916
♪ Never felt so good to be alone ♪
1697
01:31:24,291 --> 01:31:28,416
♪ 'Cause crying in my skin
Is all I've known ♪
1698
01:31:31,333 --> 01:31:34,125
♪ Made myself so sick and tired ♪
1699
01:31:34,208 --> 01:31:36,375
♪ My hand inside the fire ♪
1700
01:31:36,458 --> 01:31:39,041
♪ Oh, I'm sorry, baby ♪
1701
01:31:39,541 --> 01:31:42,375
♪ I'm still feelin' strange, yeah ♪
1702
01:31:44,916 --> 01:31:47,791
♪ Earnin' on my own, own, own ♪
1703
01:31:50,875 --> 01:31:53,666
♪ Like I wrote a song-ong-ong ♪
1704
01:31:55,041 --> 01:31:57,625
♪ Inside, I'm lost, anyway ♪
1705
01:31:57,708 --> 01:31:59,708
♪ Own, own, own ♪
1706
01:32:01,041 --> 01:32:03,583
-♪ Inside, I'm lost, anyway
-♪ Earnin' on my ♪
1707
01:32:03,666 --> 01:32:06,958
-♪ Own, own, own
-♪ Outside, I'm fine, honestly ♪
1708
01:32:07,041 --> 01:32:09,583
-♪ Next time won't laugh, now I see
-♪ Like I wrote ♪
1709
01:32:09,666 --> 01:32:12,958
-♪ A song-ong-ong
-♪ Just being me, yeah ♪
1710
01:32:13,041 --> 01:32:15,625
-♪ Inside, I'm lost, anyway
-♪ Earnin' on my ♪
1711
01:32:15,708 --> 01:32:18,958
-♪ Own, own, own
-♪ Outside, I'm fine, honestly ♪
1712
01:32:19,041 --> 01:32:21,583
-♪ Next time won't laugh, now I see
-♪ Like I wrote ♪
1713
01:32:21,666 --> 01:32:24,958
-♪ A song-ong-ong
-♪ Just being me, yeah ♪
1714
01:32:25,041 --> 01:32:27,625
-♪ Inside, I'm lost, anyway
-♪ Earnin' on my ♪
1715
01:32:27,708 --> 01:32:30,958
-♪ Own, own, own
-♪ Outside, I'm fine, honestly ♪
1716
01:32:31,041 --> 01:32:33,583
-♪ Next time won't laugh, now I see
-♪ Like I wrote ♪
1717
01:32:33,666 --> 01:32:36,958
-♪ A song-ong-ong
-♪ Just being me, yeah ♪
1718
01:33:00,208 --> 01:33:03,000
♪ Do as you're told ♪
1719
01:33:03,083 --> 01:33:08,125
♪ What a gift, what a sight to behold ♪
1720
01:33:08,208 --> 01:33:13,166
♪ For the darkest of dreams ♪
1721
01:33:13,250 --> 01:33:20,041
♪ You'll surrender to sleep ♪
1722
01:33:20,541 --> 01:33:23,375
♪ Do as you're told ♪
1723
01:33:23,458 --> 01:33:28,458
♪ As the fire surrenders to cold ♪
1724
01:33:28,541 --> 01:33:33,583
♪ Heavy eyes sink deep ♪
1725
01:33:33,666 --> 01:33:38,208
♪ And surrender to me ♪
1726
01:33:38,291 --> 01:33:44,166
♪ Oh, yes, you'll do as you're told ♪
1727
01:33:44,666 --> 01:33:47,000
♪ Oh ♪
1728
01:33:50,958 --> 01:33:53,833
♪ Do as you're told ♪
1729
01:33:53,916 --> 01:33:58,916
♪ Oh, my dear, let the monster inside ♪
1730
01:33:59,000 --> 01:34:03,916
♪ Take control, it's all right ♪
1731
01:34:04,000 --> 01:34:10,708
♪ Leave the whole world behind ♪
1732
01:34:11,208 --> 01:34:13,916
♪ Absence of light ♪
1733
01:34:14,000 --> 01:34:19,125
♪ Bringing all of your fears to life ♪
1734
01:34:19,208 --> 01:34:24,250
♪ You've got nowhere to hide ♪
1735
01:34:24,333 --> 01:34:28,833
♪ Oh, my dear, you'll be fine ♪
1736
01:34:28,916 --> 01:34:32,666
♪ Long as you do as you're told ♪
1737
01:34:32,750 --> 01:34:37,583
♪ Oh, oh ♪
1738
01:34:39,000 --> 01:34:42,958
♪ Long as you do as you're told ♪
1739
01:34:43,041 --> 01:34:45,041
♪ Oh ♪
1740
01:34:45,541 --> 01:34:51,708
♪ Oh ♪
1741
01:34:52,583 --> 01:34:54,583
[choir singing]
123358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.