Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,000 --> 00:00:29,600
DESTROY ALL MONSTERS
(KAIJU SOUSHINGEKl)
2
00:00:37,900 --> 00:00:40,800
The year is 1999.
3
00:00:41,000 --> 00:00:45,300
The U.N.S.C. Has established an exploratory
base on the surface of the moon.
4
00:00:46,100 --> 00:00:48,100
At the Rocket Departure
Center on earth...
5
00:00:48,300 --> 00:00:51,800
... lunar-bound spacecraft are
launched on a daily basis.
6
00:00:52,300 --> 00:00:54,000
Moonlight SY-3...
7
00:00:54,500 --> 00:00:55,800
Standby for takeoff!
8
00:00:56,600 --> 00:01:02,100
10... 9... 8... 7... 6...
9
00:01:03,000 --> 00:01:09,900
5... 4... 3... 2... 1... 0...!
10
00:02:59,000 --> 00:03:01,400
An underwater research
center was set up...
11
00:03:01,700 --> 00:03:06,800
... at Ogasawara Island, allowing scientists to
study marine life in its natural surroundings.
12
00:03:13,400 --> 00:03:15,900
Many new forms of fish are
being artificially evolved here.
13
00:03:16,800 --> 00:03:20,400
While on the island,
all of the world's monsters...
14
00:03:20,900 --> 00:03:24,000
... have been collected and confined,
hence the name, Monsterland.
15
00:03:28,900 --> 00:03:30,500
Among them are, Godzilla...
16
00:03:34,000 --> 00:03:35,300
Rodan...
17
00:03:39,300 --> 00:03:41,700
As well as, Angilas...
18
00:03:55,300 --> 00:04:00,100
... Mothra and Gorosaurus, are the
island's main inhabitants.
19
00:04:09,800 --> 00:04:15,400
In the past, all of these monsters brought
terrible destruction upon humanity.
20
00:04:16,400 --> 00:04:19,500
Special electronic devices guard
each of the monsters...
21
00:04:19,600 --> 00:04:22,300
... according to its own characteristics.
22
00:05:08,000 --> 00:05:11,800
Rodan can fly within a limited
boundary between land and water...
23
00:05:12,400 --> 00:05:16,300
... before being stopped by the invisible magnetic
force screens that surround the island.
24
00:05:19,200 --> 00:05:22,300
Food is always available here...
25
00:05:22,500 --> 00:05:26,700
... and the monsters are free to eat
as much as they can catch.
26
00:06:06,200 --> 00:06:09,000
The entire island is
automatically controlled...
27
00:06:09,200 --> 00:06:15,000
... with a command center located
deep beneath the earth.
28
00:06:29,500 --> 00:06:31,400
Also, check CHX.
29
00:06:32,300 --> 00:06:33,800
Hey, we finally made it.
30
00:06:34,400 --> 00:06:35,300
How are you?
31
00:06:35,500 --> 00:06:37,800
I hope you find our
monsters to your liking.
32
00:06:37,900 --> 00:06:39,100
Yes, very much!
33
00:06:39,300 --> 00:06:40,800
Well, you can relax here.
34
00:06:41,600 --> 00:06:43,300
You'll be my research assistant.
35
00:06:43,500 --> 00:06:44,200
Okay!
36
00:06:45,400 --> 00:06:50,100
Our mission on this island is to make a
complete study of the monsters living here.
37
00:06:50,500 --> 00:06:50,900
Right!
38
00:06:51,100 --> 00:06:53,700
Kyoko Manabe, you have a phone call.
39
00:06:53,900 --> 00:06:55,900
Please report to the nearest station.
40
00:07:01,600 --> 00:07:02,200
Hello!
41
00:07:02,400 --> 00:07:05,300
Katsuo! Where are you?
42
00:07:06,200 --> 00:07:07,400
I'm at the lunar control station.
43
00:07:07,900 --> 00:07:08,400
Oh, my!
44
00:07:08,600 --> 00:07:10,700
I just landed a little while ago.
45
00:07:10,900 --> 00:07:11,700
Really?
46
00:07:11,900 --> 00:07:13,800
I was worried about you
being on Monsterland.
47
00:07:14,400 --> 00:07:15,600
Well, look at you!
48
00:07:15,800 --> 00:07:17,500
I told you I would be alright!
49
00:07:17,700 --> 00:07:20,400
Yeah, I know I shouldn't
worry about you.
50
00:07:20,800 --> 00:07:23,100
I'm more concerned about
Godzilla and the others!
51
00:07:23,700 --> 00:07:24,300
Well!
52
00:07:25,700 --> 00:07:28,900
The truth is, I like the
monsters we have there!
53
00:07:29,400 --> 00:07:30,300
Really?
54
00:07:31,900 --> 00:07:33,300
Just kidding...
55
00:07:33,600 --> 00:07:36,200
But you never know out there.
56
00:07:36,400 --> 00:07:38,000
Can you tell Dr. Yoshida
that we've spoken?
57
00:07:38,400 --> 00:07:41,300
The doctor is attending
a meeting in Tokyo.
58
00:07:42,000 --> 00:07:43,500
Well, can you let him...
59
00:07:43,800 --> 00:07:46,400
Hello...? Hello...?
60
00:07:47,000 --> 00:07:47,800
What's wrong?
61
00:07:48,700 --> 00:07:51,300
Hello! Hello!
62
00:07:52,100 --> 00:07:53,800
All stations, all stations, respond!
63
00:07:54,400 --> 00:07:57,300
All stations, what's going on?!
64
00:07:58,300 --> 00:07:59,400
What's the matter?
65
00:07:59,500 --> 00:08:01,100
We've lost all power!
66
00:08:01,400 --> 00:08:04,400
What? Is it affecting all of
our backups as well?
67
00:08:06,500 --> 00:08:07,800
It's mind-boggling!
68
00:08:09,000 --> 00:08:11,200
Alright, let's find the
source of this alarm!
69
00:08:12,500 --> 00:08:13,900
How is the alarm system working?!
70
00:08:14,000 --> 00:08:14,900
It's out!
71
00:08:16,300 --> 00:08:17,200
What's this?
72
00:08:17,400 --> 00:08:18,300
I don't understand.
73
00:08:19,600 --> 00:08:20,300
Professor!
74
00:08:20,500 --> 00:08:21,500
It's gas!
75
00:09:20,700 --> 00:09:24,000
All communications were cut
off from Monsterland.
76
00:09:24,300 --> 00:09:27,100
In Tokyo, the United Nations Scientific
Committee is meeting with Dr. Yoshida.
77
00:09:27,300 --> 00:09:32,100
An emergency session was convened to
restore all communications with the island.
78
00:09:39,800 --> 00:09:42,000
Doctor, we're receiving Ogasawara
Island on monitor six.
79
00:09:45,500 --> 00:09:47,500
Good...
Switch to the main screen.
80
00:09:47,700 --> 00:09:48,400
Yes, sir!
81
00:09:58,500 --> 00:10:00,200
It's no good!
We've lost the signal again!
82
00:10:01,200 --> 00:10:02,000
Try it once more.
83
00:10:02,600 --> 00:10:04,700
No, keep trying it
until you get through.
84
00:10:07,000 --> 00:10:08,700
Someone could be
jamming us on purpose!
85
00:10:11,400 --> 00:10:13,500
Someone could be jamming us...
86
00:10:14,900 --> 00:10:16,700
But who would do
something like this?
87
00:10:18,400 --> 00:10:19,800
Doctor, it's back!
88
00:10:22,800 --> 00:10:26,300
This is Monsterland?
It has changed...
89
00:10:27,300 --> 00:10:28,700
Could it be a new
volcanic eruption?
90
00:10:29,600 --> 00:10:32,200
No, enlarge the
picture a little more.
91
00:10:32,400 --> 00:10:33,300
Yes, sir.
92
00:10:34,100 --> 00:10:36,300
What's happening?
- What?!
93
00:10:38,600 --> 00:10:40,900
Such terrible destruction!
94
00:10:41,100 --> 00:10:43,500
I will try to arrange
for my country's help.
95
00:10:48,300 --> 00:10:49,400
This is a broadcast from Moscow!
96
00:10:49,800 --> 00:10:52,000
We have an emergency...!
97
00:10:52,200 --> 00:10:55,600
I repeat, we have an emergency!
98
00:10:55,900 --> 00:10:58,000
Rodan is approaching the
border of Moscow!
99
00:10:58,200 --> 00:10:58,900
Rodan?
100
00:10:59,100 --> 00:11:01,000
It's on course to destroy
the city of Moscow!
101
00:11:01,200 --> 00:11:06,100
Russian leaders have summoned
their defense forces!
102
00:11:06,800 --> 00:11:11,900
There's no doubt that this is the same Rodan
from Monsterland, at Ogasawara Island.
103
00:11:12,200 --> 00:11:15,700
Rodan in Moscow?
What's it doing there?
104
00:11:16,600 --> 00:11:18,200
This is Paris!
105
00:11:19,200 --> 00:11:21,700
This is Paris reporting!
106
00:11:23,100 --> 00:11:26,300
A subterranean monster has broken
thorough the streets of the city!
107
00:11:27,700 --> 00:11:33,700
Paris's most famous landmark, the
Arc de Triumph is directly in its path!
108
00:11:35,000 --> 00:11:37,900
Ah! It's destroying it!
It's destroying the Arc!
109
00:11:38,900 --> 00:11:43,100
There is no doubt that this monster
will destroy Paris just as easily!
110
00:11:44,600 --> 00:11:48,700
Monsters are attacking major
cities all over the world.
111
00:11:49,300 --> 00:11:52,100
Rodan is in Moscow, Mothra in Peking...
112
00:11:52,900 --> 00:11:56,400
Manda is in London,
and Baragon is in Paris.
113
00:11:58,400 --> 00:12:00,400
This news just in...
114
00:12:00,600 --> 00:12:02,500
Godzilla is attacking New York.
115
00:12:03,700 --> 00:12:06,100
I repeat, Godzilla
is attacking New York.
116
00:12:32,900 --> 00:12:35,500
Doctor, what has the
committee come up with?
117
00:12:35,700 --> 00:12:37,400
How did the monsters escape?
118
00:12:38,700 --> 00:12:40,500
Do you think it's sabotage?
119
00:12:41,400 --> 00:12:44,700
None of us are in a position
to supply those answers.
120
00:12:44,900 --> 00:12:48,300
At this time, it's impossible to tell
what's behind all of this.
121
00:12:49,000 --> 00:12:51,100
What do you think, Dr. Yoshida?
122
00:12:51,300 --> 00:12:56,000
All I can tell you is, 20 years ago we
started confining monsters to the island.
123
00:12:57,200 --> 00:13:01,100
After we had captured all of the monsters,
we sealed it off 10 years ago as a precaution.
124
00:13:03,600 --> 00:13:05,000
People, people!
125
00:13:05,900 --> 00:13:07,800
We don't know what happened.
126
00:13:08,200 --> 00:13:10,600
For the moment, you must
not create a panic.
127
00:13:11,400 --> 00:13:13,700
Your cooperation in this is vital for us.
128
00:13:13,900 --> 00:13:18,800
Dr. Yoshida, if our country is so close to
the island, why wasn't Tokyo attacked?
129
00:13:19,000 --> 00:13:21,000
We were wondering
about that ourselves.
130
00:13:22,300 --> 00:13:24,200
We do not wish to be rude...
131
00:13:25,300 --> 00:13:26,600
...but that's all we have.
132
00:13:34,600 --> 00:13:36,500
Moonlight SY-3!
133
00:13:37,400 --> 00:13:38,900
Moonlight SY-3!
134
00:13:39,800 --> 00:13:42,400
This is Moonlight SY-3.
Go ahead!
135
00:13:43,500 --> 00:13:45,000
Turn your ship around.
136
00:13:45,200 --> 00:13:46,300
What's gone wrong?
137
00:13:46,500 --> 00:13:48,900
Return to base,
and I'll tell you then.
138
00:14:32,900 --> 00:14:33,700
Hey!
139
00:14:35,500 --> 00:14:36,300
See that?
140
00:14:36,500 --> 00:14:37,300
Yes!
141
00:14:40,000 --> 00:14:41,900
We should try to follow it.
142
00:14:42,500 --> 00:14:44,700
But we were ordered back.
143
00:14:45,100 --> 00:14:48,200
This is more important.
It's our first contact with a UFO.
144
00:14:52,800 --> 00:14:54,700
This could be dangerous, Katsuo.
145
00:15:02,800 --> 00:15:03,700
What was that?
146
00:15:04,400 --> 00:15:06,300
Moonlight SY-3!
147
00:15:07,100 --> 00:15:09,100
Moonlight SY-3, respond!
148
00:15:09,400 --> 00:15:10,700
Damn, let's go.
149
00:15:19,300 --> 00:15:21,600
But this is the first time
they've ever done that!
150
00:15:22,400 --> 00:15:24,900
We've only just left the earth.
151
00:15:25,100 --> 00:15:27,600
Do they think we can just
come back to help them?
152
00:15:27,900 --> 00:15:29,400
They didn't ask for our help.
153
00:15:29,600 --> 00:15:31,200
Then why are we going back?
154
00:15:32,500 --> 00:15:34,100
They only wanted you to come home.
155
00:15:48,500 --> 00:15:50,800
I'm not sure if the automatic
landing system is working...
156
00:15:51,300 --> 00:15:55,800
...so use your monitors to land on Monsterland.
I'm not sure what you'll find there.
157
00:15:57,200 --> 00:16:00,100
Your ship is equipped to handle anything
you might need to finish your mission.
158
00:16:01,100 --> 00:16:03,000
However, you should arm yourselves.
159
00:16:03,100 --> 00:16:03,900
What?
160
00:16:05,500 --> 00:16:06,900
Arm ourselves?
161
00:16:07,100 --> 00:16:09,000
Yes. You'll be on your own there.
162
00:16:09,500 --> 00:16:10,100
Roger.
163
00:16:15,100 --> 00:16:16,500
We've got a signal!
164
00:16:16,700 --> 00:16:18,400
Our ship is being guided!
165
00:16:18,800 --> 00:16:19,600
Good... Roger.
166
00:16:23,400 --> 00:16:25,200
We're landing, secure controls!
167
00:16:28,900 --> 00:16:30,500
Landing engines, okay!
168
00:16:36,900 --> 00:16:38,200
Prepare to land!
169
00:17:23,000 --> 00:17:25,300
This is Moonlight SY-3.
170
00:17:25,400 --> 00:17:27,600
We've arrived at
the control center.
171
00:17:27,800 --> 00:17:31,100
Good. The center has been
completely cut off.
172
00:17:31,800 --> 00:17:34,100
Your job is to see if
anything has happened.
173
00:17:34,900 --> 00:17:37,200
We can't make any plans until
we know what's wrong.
174
00:17:37,300 --> 00:17:38,200
I understand.
175
00:17:38,400 --> 00:17:40,400
Acid and gas gauges
are reading normal.
176
00:17:41,300 --> 00:17:43,000
Alright, let's go.
177
00:17:52,900 --> 00:17:53,800
Be careful!
- Okay!
178
00:18:02,300 --> 00:18:04,100
Hey! Look there!
179
00:18:06,300 --> 00:18:08,600
That's not right...
How could this be happening?
180
00:18:22,400 --> 00:18:24,200
Welcome back...
181
00:18:25,100 --> 00:18:27,100
Kyoko! Doctor!
182
00:18:28,000 --> 00:18:29,000
It's been a while.
183
00:18:29,800 --> 00:18:31,100
What's the matter with you?
184
00:18:32,300 --> 00:18:34,700
You didn't have to come.
185
00:18:37,500 --> 00:18:39,600
What is going on here? Doctor!
186
00:18:40,400 --> 00:18:42,900
Well, well...
You don't have to shout.
187
00:18:44,900 --> 00:18:48,200
No one is in danger.
Everything will be alright.
188
00:18:48,700 --> 00:18:51,900
What I need from you
is your cooperation.
189
00:18:52,100 --> 00:18:53,000
Cooperation?
190
00:18:53,600 --> 00:18:55,500
What do you mean by cooperation?
191
00:18:55,700 --> 00:18:58,400
Don't you know what the
monsters are doing out there?
192
00:18:58,600 --> 00:19:00,000
Of course...
193
00:19:00,900 --> 00:19:03,000
We're using remote
control to guide them.
194
00:19:03,700 --> 00:19:05,400
Remote control?
195
00:19:06,900 --> 00:19:08,200
See for yourself.
196
00:19:10,200 --> 00:19:12,900
This is Mothra in
Peking right now...
197
00:19:34,100 --> 00:19:36,000
Here is Godzilla...
198
00:19:47,400 --> 00:19:49,800
And here is Rodan...
199
00:19:57,800 --> 00:20:01,500
In the end, we'll control
them whenever we want.
200
00:20:04,600 --> 00:20:07,900
Well, I'm sure you want
to meet the inventor.
201
00:20:08,100 --> 00:20:09,300
Come this way.
202
00:20:12,100 --> 00:20:13,600
This way...
203
00:20:54,500 --> 00:20:56,100
I'm sorry to keep you waiting.
204
00:20:57,100 --> 00:20:59,800
Everyone, she's here to
answer your questions.
205
00:21:01,200 --> 00:21:03,500
We are not here as your enemies.
206
00:21:04,500 --> 00:21:06,300
With everyone's cooperation...
207
00:21:06,500 --> 00:21:10,100
...we can turn the earth into
a new and advanced civilization.
208
00:21:10,800 --> 00:21:13,900
What if the earth doesn't want to cooperate?
What will you do to us then?!
209
00:21:14,100 --> 00:21:15,000
Katsuo...
210
00:21:15,500 --> 00:21:17,900
Why don't you listen to
what she's saying?
211
00:21:18,100 --> 00:21:19,000
Kyoko!
212
00:21:19,900 --> 00:21:23,100
Your new civilization
is already under way.
213
00:21:23,700 --> 00:21:25,500
Don't sacrifice yourselves
for what you cannot stop.
214
00:21:25,700 --> 00:21:26,500
What?
215
00:21:26,800 --> 00:21:28,500
What country are you from?
216
00:21:28,800 --> 00:21:29,900
Kiraku...
217
00:21:30,200 --> 00:21:31,300
Kiraku?
218
00:21:31,600 --> 00:21:32,900
She's not from earth.
219
00:21:34,000 --> 00:21:39,100
You see, there are several small
planets between Jupiter and Mars.
220
00:21:40,600 --> 00:21:43,000
Her home is one of them.
221
00:21:43,500 --> 00:21:44,900
You believe what she's telling you?
222
00:21:45,000 --> 00:21:46,500
I'm ready to accept her story...
223
00:21:46,700 --> 00:21:50,700
...as the truth because of
her scientific ability.
224
00:21:51,500 --> 00:21:54,600
The monster remote control unit
she built, is the perfect example.
225
00:21:55,300 --> 00:21:59,000
She's certainly not from our world.
I believe she is from out there.
226
00:22:10,100 --> 00:22:11,300
Ogata! Get away!
227
00:22:19,100 --> 00:22:20,800
Well, are you satisfied?
228
00:22:22,000 --> 00:22:24,100
Her barrier is indestructible.
229
00:22:25,900 --> 00:22:26,700
What are you doing?!
230
00:22:27,100 --> 00:22:30,200
You may have changed,
but where are the others?
231
00:22:31,000 --> 00:22:33,800
Everyone is fine.
They'll be coming out shortly.
232
00:22:34,800 --> 00:22:35,800
Are you holding them prisoner?
233
00:22:36,000 --> 00:22:38,500
Don't you understand?
It's pointless to struggle.
234
00:22:41,300 --> 00:22:42,600
Alright, I understand.
235
00:22:42,900 --> 00:22:45,200
But you two are going to
come back with us.
236
00:22:46,100 --> 00:22:48,900
Don't try it.
You're going with us.
237
00:22:49,100 --> 00:22:50,100
Move it!
238
00:22:59,100 --> 00:23:00,800
Hey! It's gas!
Hurry!
239
00:23:05,400 --> 00:23:06,800
Halt! Halt!
240
00:23:22,400 --> 00:23:23,100
Hurry!
241
00:23:26,000 --> 00:23:26,900
Captain!
242
00:23:30,700 --> 00:23:32,900
Hurry! Hurry!
243
00:23:36,800 --> 00:23:38,500
Captain! Come on!
244
00:23:40,100 --> 00:23:41,000
Captain!
245
00:23:41,100 --> 00:23:42,000
We have masks!
246
00:23:48,500 --> 00:23:49,700
Kyoko!
247
00:23:59,900 --> 00:24:01,100
Get him out of here!
248
00:24:06,700 --> 00:24:09,300
Kyoko! Kyoko!
249
00:24:11,500 --> 00:24:13,300
Captain! Captain!
250
00:24:36,400 --> 00:24:37,300
Let's go!
251
00:24:38,300 --> 00:24:39,200
Let's go!
252
00:24:49,600 --> 00:24:51,500
Captain! Captain!
253
00:24:53,800 --> 00:24:54,800
Captain!
254
00:24:57,900 --> 00:24:59,000
Alright! Let's go!
255
00:25:35,700 --> 00:25:38,800
Were you brainwashed?
Were you brainwashed by them?
256
00:25:43,400 --> 00:25:47,500
We're wasting our time.
He won't tell us anything.
257
00:25:49,600 --> 00:25:50,900
How about this, Wataru...
258
00:25:51,800 --> 00:25:54,900
If you help us out, we'll do what
we can to return you to normal.
259
00:25:56,100 --> 00:25:57,000
Do you understand?
260
00:25:57,600 --> 00:25:59,400
In case you didn't know...
261
00:25:59,900 --> 00:26:02,300
...our world is approaching
the brink of destruction!
262
00:26:05,200 --> 00:26:09,200
Our defense forces have found
the island to be deserted.
263
00:26:10,700 --> 00:26:12,600
Where is their new
base of operation?
264
00:26:16,700 --> 00:26:18,300
I beg of you...
265
00:26:18,800 --> 00:26:21,400
If you help us
locate their base...
266
00:26:21,600 --> 00:26:23,500
...they'll go easier on
you in the courts.
267
00:26:24,900 --> 00:26:26,900
Do you think that alien
woman cares about you?
268
00:26:38,800 --> 00:26:39,800
What's the matter?
269
00:27:02,200 --> 00:27:03,000
Doctor!
270
00:27:06,500 --> 00:27:07,700
Don't touch him!
271
00:27:15,200 --> 00:27:16,000
You!
272
00:27:22,700 --> 00:27:25,100
You realize you're being used
by the people of Kiraku?
273
00:27:25,300 --> 00:27:28,400
You'll understand, Dr. Yamada.
You'll see the truth.
274
00:27:28,700 --> 00:27:30,300
You're coming with us!
275
00:27:40,400 --> 00:27:42,000
Are you all heartless now?!
276
00:27:42,100 --> 00:27:43,100
Be quiet!
277
00:27:43,600 --> 00:27:46,700
To keep you in control,
I think we'll put these on you.
278
00:27:54,800 --> 00:27:56,400
The police are coming!
279
00:28:20,200 --> 00:28:21,200
Let's retreat.
280
00:28:21,600 --> 00:28:22,700
Hey! Fall back!
281
00:28:55,900 --> 00:28:56,500
Stop!
282
00:29:22,500 --> 00:29:23,100
Scalpel.
283
00:29:39,400 --> 00:29:41,200
Do you know if he was
hard of hearing?
284
00:29:41,400 --> 00:29:42,300
No.
285
00:29:43,600 --> 00:29:45,200
Well, it's not a hearing aid.
286
00:29:57,200 --> 00:29:59,100
I don't understand the technology.
287
00:29:59,300 --> 00:30:01,700
It appears to be some
kind of new metal.
288
00:30:08,100 --> 00:30:11,900
I'd say it was some kind of
internal transmitter and receiver.
289
00:30:13,200 --> 00:30:16,500
But how did they get
this into his body?
290
00:30:20,600 --> 00:30:24,100
Doctor, could they control
the monsters this way?
291
00:30:25,300 --> 00:30:26,700
You mean like a remote control?
292
00:30:27,300 --> 00:30:30,400
Do you think they're controlling
the others this way, too?
293
00:30:30,800 --> 00:30:31,700
Yes...
294
00:30:32,200 --> 00:30:34,700
That's why he wouldn't
reveal their base.
295
00:30:34,900 --> 00:30:36,400
He was under their control!
296
00:30:37,900 --> 00:30:41,300
We don't know where their base is.
297
00:30:41,700 --> 00:30:44,400
If we did, we could jam
their transmissions.
298
00:30:44,600 --> 00:30:47,600
Let me take my team to
search for their base!
299
00:30:53,900 --> 00:30:56,900
That's an unusual wavelength...
Find out the source of that transmission!
300
00:30:57,200 --> 00:30:57,900
Roger!
301
00:31:25,200 --> 00:31:27,900
I've traced it to the
mountains of Japan!
302
00:31:31,700 --> 00:31:34,100
Look, I don't know what it is...
303
00:31:34,200 --> 00:31:38,000
...and I don't have time to get it examined.
Did you buy it from someone?
304
00:31:38,200 --> 00:31:39,000
I found it on my land!
305
00:31:39,200 --> 00:31:40,500
Officer! Officer!
306
00:31:41,600 --> 00:31:42,800
A spaceship is coming this way!
307
00:31:42,900 --> 00:31:43,600
Huh?
- Over there!
308
00:31:44,500 --> 00:31:45,200
Where is it?
309
00:31:46,200 --> 00:31:47,200
There it is!
310
00:31:47,700 --> 00:31:48,700
Huh? What is it?
311
00:31:51,400 --> 00:31:52,700
R... Rodan!
312
00:31:53,400 --> 00:31:55,100
That's not it! Give me!
313
00:31:55,400 --> 00:31:56,700
There it is!
314
00:31:59,800 --> 00:32:02,100
That's Moonlight SY-3!
315
00:32:03,900 --> 00:32:06,700
My son works on the lunar colony.
316
00:32:07,200 --> 00:32:08,700
So that's it?
317
00:32:09,900 --> 00:32:10,800
I hope he's doing well!
318
00:32:24,400 --> 00:32:25,200
What's going on?
319
00:32:25,300 --> 00:32:26,700
Oh, we're tracing an
unusual transmission.
320
00:32:27,000 --> 00:32:28,900
Excuse me, officer.
- Sure!
321
00:32:31,700 --> 00:32:32,600
What's that?
322
00:32:32,700 --> 00:32:33,800
Is that a radar?
323
00:32:44,400 --> 00:32:47,600
It has been discovered by
the U.N.S.C. That these objects...
324
00:32:47,900 --> 00:32:55,000
...are in fact relay stations used
for the remote control.
325
00:32:55,200 --> 00:32:59,600
The enemy used this method on the monsters
to throw the entire world into a panic.
326
00:33:00,300 --> 00:33:01,900
Others were found in Dover...
327
00:33:02,400 --> 00:33:04,900
In church steeples in Spain...
328
00:33:05,800 --> 00:33:09,700
One was discovered in the Alps,
under sheets of ice.
329
00:33:10,600 --> 00:33:13,900
In Guam, one was found
in a coconut tree.
330
00:33:14,300 --> 00:33:17,300
Now, we will ask Dr. Yoshida
to explain how it works.
331
00:33:19,800 --> 00:33:24,500
This device can send and receive
signals at great distances.
332
00:33:25,200 --> 00:33:28,600
We've estimated that the strength of this
broadcast can reach about 2000 kilometers.
333
00:33:29,400 --> 00:33:32,600
Therefore, in order to
control the monsters...
334
00:33:32,800 --> 00:33:34,800
... a number of these devices had to
be set up all over the world.
335
00:33:35,300 --> 00:33:41,200
Now, the Kiraku have started their
plans by taking over Monsterland...
336
00:33:41,400 --> 00:33:44,900
...and I'm afraid they
also control the scientists.
337
00:33:45,400 --> 00:33:49,600
Their actions may result in our destruction,
so please be careful if you see them.
338
00:33:50,100 --> 00:33:53,900
The Monsterland scientists are,
Minoru Kudo, age 35...
339
00:33:54,200 --> 00:33:56,100
Tetsuo Ise, age 30...
340
00:33:56,600 --> 00:33:58,600
Shin Kuroi, age 28...
341
00:33:59,100 --> 00:34:01,500
And Kyoko Manabe, age 23...
342
00:34:02,200 --> 00:34:04,000
Those were the Japanese scientists.
343
00:34:04,400 --> 00:34:08,900
There is also Michael Dawson, age 32...
344
00:34:09,100 --> 00:34:11,100
And Elmer Hughes, age 29...
345
00:34:11,600 --> 00:34:13,000
You're okay, thank you.
346
00:34:13,800 --> 00:34:16,300
Just a moment, we need
to examine your neck.
347
00:34:16,800 --> 00:34:18,100
Sorry to disturb you.
348
00:34:18,300 --> 00:34:19,500
You're fine, thank you.
349
00:34:21,800 --> 00:34:22,900
Excuse me.
350
00:34:31,700 --> 00:34:33,300
You're fine, thank you.
351
00:35:40,400 --> 00:35:41,800
Rodan is flying over
districts 7 and 8.
352
00:35:42,100 --> 00:35:45,800
All residents must take
shelter immediately.
353
00:35:47,100 --> 00:35:48,700
Finally, one of them is here.
- Yes.
354
00:35:51,200 --> 00:35:53,600
In which district would
it be best to attack?
355
00:35:54,100 --> 00:35:55,000
The Jincho district...
356
00:35:57,600 --> 00:35:58,500
There is another incident!
357
00:35:58,800 --> 00:36:01,100
Godzilla has emerged in
the first district!
358
00:36:01,900 --> 00:36:02,600
What?
359
00:36:31,800 --> 00:36:33,900
Manda!
- Manda is here!
360
00:37:45,200 --> 00:37:48,300
Prepare to attack!
Prepare to attack!
361
00:38:17,000 --> 00:38:19,800
Alright!
Launch the attack!
362
00:39:31,700 --> 00:39:34,200
It wouldn't have surprised me if Tokyo
was attacked by only one monster...
363
00:39:34,400 --> 00:39:37,400
...but Rodan, Godzilla
and Manda all at once?
364
00:39:37,600 --> 00:39:38,500
You're right...
365
00:39:38,900 --> 00:39:43,700
They were in New York, London and Moscow.
What brought the monsters here?
366
00:39:44,400 --> 00:39:49,800
Emergency bulletin! Emergency bulletin!
The giant caterpillar Mothra has arrived!
367
00:40:56,100 --> 00:40:57,000
Hello.
368
00:40:58,200 --> 00:40:59,900
The destruction is horrible.
369
00:41:00,600 --> 00:41:04,300
I saw what they did to Tokyo.
There were four monsters.
370
00:41:05,300 --> 00:41:08,200
We think they left the Tokyo area
and are headed for the Izu Springs.
371
00:41:08,900 --> 00:41:09,600
Izu?
372
00:41:10,900 --> 00:41:14,800
The Izu hot springs have all dried up.
373
00:41:15,600 --> 00:41:18,100
The same thing happened at Monsterland.
374
00:41:18,400 --> 00:41:20,600
Do you think there's a connection?
375
00:41:21,800 --> 00:41:24,000
Baragon is presently in this area.
376
00:41:24,900 --> 00:41:25,800
Baragon?
377
00:41:30,200 --> 00:41:33,400
First, cities around the
world were destroyed...
378
00:41:33,600 --> 00:41:35,900
...while Tokyo was left untouched.
379
00:41:36,600 --> 00:41:39,200
That was to draw our
attention away from Japan...
380
00:41:39,400 --> 00:41:41,700
...so they could build their base.
381
00:41:41,900 --> 00:41:45,800
I see... In order to destroy it,
we'll have to find it.
382
00:41:46,400 --> 00:41:47,200
Yes...
383
00:41:47,800 --> 00:41:55,900
You are to travel to Izu in your spaceship
and go underground at this point here.
384
00:41:56,900 --> 00:42:00,100
If you find their base, destroy it, before
they have a chance to destroy us.
385
00:42:04,100 --> 00:42:06,100
Ah, Commander...
How are you doing?
386
00:42:06,400 --> 00:42:07,100
I'm fine.
387
00:42:07,400 --> 00:42:08,300
Commander...
388
00:42:11,700 --> 00:42:13,200
It can't be... Kyoko!
389
00:42:18,400 --> 00:42:19,200
You!
390
00:42:19,700 --> 00:42:21,100
Where can we speak in private?
391
00:42:21,300 --> 00:42:25,700
No, I've come to speak
to everyone here.
392
00:42:25,900 --> 00:42:28,600
You're wasting your time!
We won't let them take over our minds!
393
00:42:29,700 --> 00:42:32,800
You don't have to stay if you
don't want to listen.
394
00:42:33,200 --> 00:42:35,400
I'm here to answer
everyone's questions.
395
00:42:36,600 --> 00:42:38,700
Where is your base located?
396
00:42:39,300 --> 00:42:40,900
Our stronghold is in Izu.
397
00:42:42,000 --> 00:42:43,900
What are they planning in Izu?
398
00:42:44,700 --> 00:42:48,100
The Kiraku are going to
take over the earth.
399
00:42:48,300 --> 00:42:50,700
Do the Kiraku want to
control us like you?
400
00:42:50,900 --> 00:42:51,400
Yes...
401
00:42:51,700 --> 00:42:56,700
Once you accept the Kiraku's offer,
and everyone is placed under their control...
402
00:42:56,900 --> 00:43:00,800
...they will take control of all the monsters
and return them to Ogasawara Island.
403
00:43:01,200 --> 00:43:04,700
So the Kiraku will let the monsters
continue to run rampant until then?!
404
00:43:05,000 --> 00:43:06,800
What offer is that?
It's blackmail!
405
00:43:07,800 --> 00:43:11,500
I came to speak to everyone.
You should just be quiet.
406
00:43:11,700 --> 00:43:12,500
You!
407
00:43:13,300 --> 00:43:14,400
What are you doing?!
408
00:43:15,100 --> 00:43:18,800
Don't try to struggle!
I'm saving you from their control!
409
00:43:22,800 --> 00:43:23,900
Don't struggle!
410
00:43:27,900 --> 00:43:28,600
Doctor!
411
00:43:38,900 --> 00:43:40,400
This is how they controlled her.
412
00:43:43,400 --> 00:43:48,100
This is how they controlled Dr. Otani and
all of the people and monsters at Monsterland!
413
00:43:48,400 --> 00:43:49,300
Doctor!
414
00:43:52,800 --> 00:43:54,500
These are new devices.
415
00:43:55,100 --> 00:43:56,500
They should be analyzed.
416
00:43:58,100 --> 00:44:01,100
Kyoko! Kyoko!
Hang in there!
417
00:44:03,300 --> 00:44:04,200
Kyoko!
418
00:44:12,700 --> 00:44:14,700
You're not seeing things
clearly, it's me!
419
00:44:15,100 --> 00:44:16,900
You're free from
their control now!
420
00:44:18,900 --> 00:44:20,300
It's okay, it's okay!
421
00:44:20,500 --> 00:44:22,400
Miss Manabe, tell us...
422
00:44:22,900 --> 00:44:27,000
Do you know the location of
he Kiraku's secret base?
423
00:44:27,900 --> 00:44:29,200
The Kiraku?
424
00:44:29,400 --> 00:44:30,200
Yes...
425
00:44:32,600 --> 00:44:35,000
Where is the Kiraku base in Izu?
426
00:44:37,400 --> 00:44:38,800
I...
427
00:44:40,300 --> 00:44:41,100
I...
428
00:44:42,600 --> 00:44:44,200
I don't know where!
429
00:44:45,200 --> 00:44:48,000
It's probably an effect
of the mind control.
430
00:44:49,700 --> 00:44:50,800
Well then...
431
00:45:14,300 --> 00:45:16,500
Prepare to invade the forest!
432
00:45:52,900 --> 00:45:54,900
The 14th division is ready!
433
00:45:55,600 --> 00:45:56,200
Alright...
434
00:45:59,500 --> 00:46:00,700
Prepare to fire.
435
00:46:01,500 --> 00:46:02,400
Preparing to fire!
436
00:46:10,300 --> 00:46:12,200
Here we go everyone!
437
00:46:12,400 --> 00:46:13,000
Yes, sir!
438
00:46:16,400 --> 00:46:17,700
SY-3 is starting to land!
439
00:46:17,900 --> 00:46:18,300
Alright!
440
00:46:32,200 --> 00:46:33,800
We have confirmation of Godzilla!
441
00:46:34,400 --> 00:46:35,500
Keep going!
442
00:46:42,800 --> 00:46:44,000
Emergency power!
443
00:46:44,200 --> 00:46:44,900
Emergency power!
444
00:46:54,000 --> 00:46:54,900
Alright!
445
00:47:01,100 --> 00:47:02,000
Open fire!
446
00:47:02,200 --> 00:47:03,300
Open fire!
447
00:47:51,400 --> 00:47:52,300
Hey, what's wrong?
448
00:47:52,600 --> 00:47:53,400
We don't have any traction!
449
00:48:01,500 --> 00:48:03,000
Angilas! It's Angilas!
450
00:48:03,200 --> 00:48:05,600
What...? Damn...
451
00:48:33,500 --> 00:48:34,500
All forces, retreat!
452
00:48:35,400 --> 00:48:36,500
All forces, retreat!
453
00:48:36,900 --> 00:48:37,800
Damn!
454
00:48:38,900 --> 00:48:40,000
Hey, let's go home.
455
00:48:43,200 --> 00:48:44,200
This stinks...
456
00:48:45,400 --> 00:48:46,800
We're not done yet.
457
00:48:48,800 --> 00:48:49,600
Hey!
458
00:48:54,500 --> 00:48:55,400
Should we follow it?
459
00:48:55,900 --> 00:48:56,400
Alright!
460
00:49:05,800 --> 00:49:07,100
It's heading for Mount Fuji!
461
00:49:07,300 --> 00:49:09,400
It must have something to do
with the Kiraku base.
462
00:49:09,700 --> 00:49:11,200
Perform a scan of the entire area!
463
00:49:11,200 --> 00:49:11,800
Yes, sir!
464
00:49:13,900 --> 00:49:15,300
Enemy target moving in, it's Rodan!
465
00:49:28,400 --> 00:49:31,800
Captain, if we can't
outrun it, should we fight?
466
00:49:32,600 --> 00:49:36,500
We can't beat it like this.
Let's see if it can keep up with us.
467
00:49:37,100 --> 00:49:38,500
Prepare the main engines!
468
00:49:39,000 --> 00:49:40,400
Main engines, on!
469
00:49:40,700 --> 00:49:42,100
Increase auxiliary rockets!
470
00:49:56,100 --> 00:49:56,800
Well, well...
471
00:49:57,500 --> 00:49:59,000
Rodan couldn't keep up with us.
472
00:49:59,200 --> 00:50:01,400
We would have found their
base if it didn't interrupt us!
473
00:50:01,700 --> 00:50:04,800
Yes, but we now have an
idea of its location.
474
00:50:05,600 --> 00:50:09,900
We'll search the entire range of Mt. Fuji,
until we find their hidden base!
475
00:50:33,400 --> 00:50:34,300
Forward!
476
00:50:34,600 --> 00:50:36,000
All units, forward!
477
00:50:36,300 --> 00:50:38,500
All units, forward!
478
00:50:53,900 --> 00:50:55,000
Godzilla!
479
00:50:55,300 --> 00:50:57,400
Scatter! Get back!
480
00:51:24,000 --> 00:51:24,600
This way!
481
00:51:31,200 --> 00:51:33,700
Hey, what's wrong?
Hang in there!
482
00:51:39,400 --> 00:51:40,300
Are you okay?
483
00:51:41,400 --> 00:51:42,300
I'm okay.
484
00:52:11,400 --> 00:52:12,100
Let's go.
485
00:52:20,600 --> 00:52:21,700
Is it a cave?
486
00:52:22,000 --> 00:52:23,000
Yes, I think so.
487
00:52:54,300 --> 00:52:55,400
Damn!
488
00:52:57,800 --> 00:52:59,000
I can't open it.
489
00:53:02,800 --> 00:53:04,700
The Kiraku are probably
waiting for us...
490
00:53:05,300 --> 00:53:06,900
...but that's the only way to go.
491
00:53:07,400 --> 00:53:08,100
Alright...
492
00:53:44,000 --> 00:53:47,100
Alright, let's blast it!
- Don't! It's useless.
493
00:53:52,600 --> 00:53:56,000
Welcome... We meet again, Captain.
494
00:53:57,400 --> 00:54:01,400
This is good... You have brought
Major Tada of your army with you.
495
00:54:01,600 --> 00:54:02,100
Huh?
496
00:54:02,600 --> 00:54:06,600
Today, we will show you how inferior
your forces are against us.
497
00:54:07,100 --> 00:54:08,000
Inferior?
498
00:54:13,200 --> 00:54:15,100
So, this is it!
499
00:54:16,500 --> 00:54:17,500
We did it!
500
00:54:33,700 --> 00:54:34,600
There they are!
501
00:54:36,500 --> 00:54:39,600
Yes. Now you know that the
saucer you were following...
502
00:54:39,800 --> 00:54:41,800
... was one of our spaceships.
503
00:54:51,300 --> 00:54:53,800
Do you finally accept that we
are from outer space?
504
00:54:54,800 --> 00:54:57,700
Well then, is there something
important you wish to tell us?
505
00:54:58,800 --> 00:54:59,600
A proclamation...
506
00:55:00,000 --> 00:55:00,800
Proclamation?!
507
00:55:02,700 --> 00:55:05,100
Major Tada, please hear this.
508
00:55:06,100 --> 00:55:08,500
The earth does not
belong to you humans.
509
00:55:09,600 --> 00:55:11,900
With Mount Fuji as our stronghold...
510
00:55:12,100 --> 00:55:15,300
...we Kiraku are vowing to
make this world ours.
511
00:55:17,700 --> 00:55:21,700
Anyone who opposes our invasion will die.
Do you understand?
512
00:55:22,300 --> 00:55:22,900
What?!
513
00:55:25,800 --> 00:55:26,700
Damn!
514
00:55:38,100 --> 00:55:39,000
Be careful!
515
00:55:39,200 --> 00:55:39,900
Right.
516
00:55:54,500 --> 00:55:59,500
A new control center has been
established on Ogasawara Island.
517
00:55:59,900 --> 00:56:05,000
Scientists trying to break the remote control's
key system and use it to stop the monsters.
518
00:56:30,700 --> 00:56:32,300
That did it!
519
00:56:33,400 --> 00:56:35,300
The remote control is on the moon!
520
00:56:36,300 --> 00:56:39,600
Hope...
There is finally hope!
521
00:56:48,500 --> 00:56:50,100
Control to SY-3!
522
00:56:51,300 --> 00:56:56,900
You are not to rest until your
mission is completed.
523
00:56:57,100 --> 00:56:58,200
I understand.
524
00:56:58,700 --> 00:56:59,600
Check the map again.
525
00:56:59,800 --> 00:57:00,600
Right!
526
00:57:03,100 --> 00:57:04,500
Pay attention...
527
00:57:06,100 --> 00:57:08,700
Take heading 41.4 degrees south...
528
00:57:09,300 --> 00:57:11,600
... until you reach the Caseanic crater.
529
00:57:12,000 --> 00:57:15,800
They'll probably be using radar,
so maintain a low altitude.
530
00:57:16,500 --> 00:57:17,700
Okay, we're leaving.
531
00:57:24,100 --> 00:57:26,600
Attention crew, we will fly
low for 40 kilometers...
532
00:57:27,400 --> 00:57:30,600
We will then turn, southwest...
533
00:57:32,300 --> 00:57:34,700
... and travel along
the 300 kilometer ridge.
534
00:57:35,600 --> 00:57:37,400
We will turn north for a brief period...
535
00:57:38,700 --> 00:57:40,600
...and arrive at the Caseanic Crater.
536
00:57:40,800 --> 00:57:41,300
Roger!
537
00:58:08,900 --> 00:58:12,100
Target bearing 40 degrees.
It seems to be a saucer.
538
00:58:20,000 --> 00:58:21,100
We found it!
539
00:58:21,400 --> 00:58:23,000
We haven't found
anything but a saucer.
540
00:58:23,900 --> 00:58:24,900
What should we do?
541
00:58:25,900 --> 00:58:27,500
Has it seen us yet?
542
00:58:29,200 --> 00:58:32,100
Either way, weren't we ordered to
stay until our mission was completed?
543
00:58:33,500 --> 00:58:34,800
Alright, genius!
544
00:58:35,800 --> 00:58:38,100
We're going in whether
they saw us or not!
545
00:58:38,300 --> 00:58:40,200
Final destination is just ahead!
546
00:58:45,800 --> 00:58:46,400
Stop!
547
00:58:46,700 --> 00:58:47,600
Stop!
548
00:58:50,000 --> 00:58:50,900
Prepare to land!
549
00:58:58,900 --> 00:59:01,100
Alright, let's go! Land!
550
00:59:01,800 --> 00:59:02,600
Landing!
551
00:59:32,400 --> 00:59:33,200
Stop!
- Stop!
552
00:59:40,000 --> 00:59:41,400
Ground car, ready!
553
00:59:41,600 --> 00:59:42,500
Ground car, ready!
554
00:59:51,400 --> 00:59:52,800
Cut off the fuel!
555
00:59:53,200 --> 00:59:54,400
The fuel is off!
556
00:59:55,000 --> 00:59:56,200
Coolers, on!
557
00:59:56,400 --> 00:59:57,600
Coolers, on!
558
01:00:07,800 --> 01:00:09,700
There's no reaction!
559
01:00:09,800 --> 01:00:10,600
Hurry!
560
01:00:21,300 --> 01:00:23,200
The temperature gauge is
reaching critical!
561
01:00:23,400 --> 01:00:24,300
Critical?!
562
01:00:24,500 --> 01:00:25,100
Yes!
563
01:00:25,300 --> 01:00:25,900
Captain!
564
01:00:26,700 --> 01:00:29,800
It's no good! It's so hot,
the tanks are bound to explode!
565
01:00:31,800 --> 01:00:32,900
We'd better take off!
566
01:00:33,300 --> 01:00:35,700
It's too late now...
Ground car, let's go!
567
01:00:35,900 --> 01:00:36,400
Yes, sir!
568
01:01:08,000 --> 01:01:08,700
Stop!
569
01:01:08,900 --> 01:01:09,300
Stopping!
570
01:01:11,300 --> 01:01:12,300
Ready the lasers!
571
01:01:14,100 --> 01:01:15,900
Lasers ready to fire!
572
01:01:17,100 --> 01:01:17,700
Fire!
573
01:02:10,900 --> 01:02:11,700
Commander!
574
01:02:14,100 --> 01:02:18,100
The SY-3 assault team has
engaged the enemy.
575
01:02:18,400 --> 01:02:22,200
Really? Contact the lunar
colony and get me a report.
576
01:02:22,600 --> 01:02:24,800
We don't have anything
to report yet!
577
01:02:25,300 --> 01:02:27,700
As soon as we hear
something, we'll call you.
578
01:02:37,200 --> 01:02:38,700
Yes? Lunar colony, go ahead.
579
01:02:39,000 --> 01:02:39,900
Hang it up!
580
01:02:43,600 --> 01:02:46,100
I'm worried, we haven't
heard from them yet.
581
01:02:47,300 --> 01:02:50,900
For all we know, their ship
could have gone up in flames!
582
01:02:53,100 --> 01:02:55,000
We may as well put the
colony on alert.
583
01:02:55,900 --> 01:02:56,700
Yes, sir.
584
01:02:57,600 --> 01:02:58,400
Let's go.
- Yes, sir!
585
01:03:08,100 --> 01:03:10,900
Okada, Deshika, Arima, come with me.
- Yes, sir!
586
01:03:11,800 --> 01:03:13,000
The rest of you stay here.
- Yes, sir!
587
01:03:21,000 --> 01:03:22,100
Look!
588
01:03:23,600 --> 01:03:24,700
Incredible!
589
01:03:42,400 --> 01:03:43,200
Alright...
590
01:04:08,300 --> 01:04:10,700
Arima, Deshika, check out that section.
591
01:04:11,600 --> 01:04:13,400
Make sure the equipment is destroyed!
592
01:04:13,600 --> 01:04:14,700
Yes, sir!
593
01:04:21,600 --> 01:04:24,200
It's amazing that we did
so much damage to it.
594
01:04:25,400 --> 01:04:28,900
They made it look strong,
but it had weaknesses.
595
01:04:30,100 --> 01:04:30,900
Look!
596
01:04:40,000 --> 01:04:41,100
Over there!
597
01:04:55,600 --> 01:04:57,100
They're the Kiraku...
598
01:04:57,500 --> 01:04:58,200
Huh?
599
01:04:58,800 --> 01:05:01,800
I guess they can only
exist in warm climates.
600
01:05:02,200 --> 01:05:05,500
When we broke through the barrier,
they must have returned to their true form.
601
01:05:05,700 --> 01:05:06,600
Are they dead?
602
01:05:06,900 --> 01:05:08,600
No... I'm sure of it.
603
01:05:09,200 --> 01:05:11,300
Captain! Captain!
604
01:05:11,600 --> 01:05:12,600
Stay here!
- Yes, sir!
605
01:05:27,400 --> 01:05:28,900
We thought this might be important.
606
01:05:29,700 --> 01:05:31,200
It's still working...
607
01:05:34,500 --> 01:05:37,500
Alright, remove it.
We'll take it back to earth.
608
01:05:37,700 --> 01:05:38,300
Yes, sir!
609
01:05:38,700 --> 01:05:40,600
Come in! Come in!
610
01:05:40,900 --> 01:05:41,800
Anything?
611
01:05:41,900 --> 01:05:43,200
All lines are out.
612
01:05:44,000 --> 01:05:46,200
No word yet, or any signal either.
613
01:05:46,900 --> 01:05:48,500
Then did they fail?
614
01:05:52,800 --> 01:05:54,500
Well, did they fail?
615
01:06:11,500 --> 01:06:12,300
No good!
616
01:06:14,100 --> 01:06:17,500
Alright, if we can't cut it off,
we'll burn through it!
617
01:06:19,500 --> 01:06:20,600
What's the matter?
618
01:06:21,200 --> 01:06:22,300
We'll need one of the lasers.
619
01:06:22,500 --> 01:06:23,200
Right!
620
01:06:23,500 --> 01:06:24,500
Run the line!
621
01:06:43,600 --> 01:06:45,600
Okay. Let's open it.
- Right!
622
01:06:51,000 --> 01:06:51,900
Screwdriver!
623
01:06:53,800 --> 01:06:54,700
Okay!
624
01:07:05,100 --> 01:07:06,000
Let's go!
625
01:07:09,200 --> 01:07:10,100
Hurry!
626
01:07:15,200 --> 01:07:18,700
It's been too long since we've
seen or heard from them.
627
01:07:21,200 --> 01:07:24,100
It looks as though they've
failed in their mission.
628
01:07:37,700 --> 01:07:39,000
Okay, turn on the power!
629
01:08:18,800 --> 01:08:19,800
What's wrong?
630
01:08:20,600 --> 01:08:22,700
It's no good!
The cable can't take it!
631
01:08:23,100 --> 01:08:25,800
I don't care!
Switch the power back on!
632
01:08:26,000 --> 01:08:27,200
But the cable can't take it!
633
01:08:27,400 --> 01:08:29,400
We're not returning without this!
Switch it on!
634
01:08:29,700 --> 01:08:30,400
Right!
635
01:09:13,200 --> 01:09:14,200
They did it!
636
01:09:20,800 --> 01:09:22,900
They've shut down the system!
Alright, let's hurry!
637
01:09:23,200 --> 01:09:25,500
We might be able to
control the monsters!
638
01:09:25,600 --> 01:09:26,300
Yes, sir!
639
01:09:32,600 --> 01:09:35,500
Hurry! Let's get this
thing back to earth!
640
01:10:07,400 --> 01:10:08,800
Doctor, are they still alive?
641
01:10:10,000 --> 01:10:11,800
Yes, they're still alive...
642
01:10:12,800 --> 01:10:16,200
...but it would take several thousand
degrees to revive them.
643
01:10:16,900 --> 01:10:18,900
They're living metal, right?
644
01:10:19,500 --> 01:10:20,300
Yes.
645
01:10:20,500 --> 01:10:24,100
I see... That's why they set up
their base near a volcano.
646
01:10:25,100 --> 01:10:27,600
It's clear that the Kiraku...
647
01:10:27,800 --> 01:10:29,400
...are ahead of us in
certain areas of science.
648
01:10:31,100 --> 01:10:34,400
It must have taken them
thousands of years.
649
01:10:35,100 --> 01:10:38,000
Thousands of years?!
Don't they die?
650
01:10:39,900 --> 01:10:43,600
No, the cold only
interrupts their life.
651
01:10:43,800 --> 01:10:46,500
Eternal life is one of the
areas they've perfected.
652
01:10:47,300 --> 01:10:48,600
Eternal life?
653
01:10:49,000 --> 01:10:49,700
Yes.
654
01:10:50,100 --> 01:10:53,100
I see... So, if the Kiraku can only
live in high temperatures...
655
01:10:54,600 --> 01:10:57,100
We can then use the cold
to defeat them.
656
01:10:58,500 --> 01:11:00,300
It's the only chance we have.
657
01:11:00,500 --> 01:11:02,300
Major, get to work.
658
01:11:02,500 --> 01:11:03,200
Yes.
659
01:11:07,700 --> 01:11:08,500
It's Godzilla!
660
01:11:08,700 --> 01:11:09,300
Oh, no!
661
01:11:13,100 --> 01:11:15,000
Hello! - Doctor!
You did it! - Yes!
662
01:11:15,500 --> 01:11:18,000
We owe you a great deal!
663
01:11:18,200 --> 01:11:21,700
Doctor! Don't celebrate!
Godzilla has just appeared!
664
01:11:22,500 --> 01:11:24,100
What?! Is this true?
665
01:11:24,300 --> 01:11:24,800
Yes!
666
01:11:25,000 --> 01:11:26,500
Godzilla is in Tokyo?
- Yes!
667
01:11:27,800 --> 01:11:29,300
Well, well...
668
01:11:29,800 --> 01:11:32,700
Don't let it bother you.
Godzilla is under our control now.
669
01:11:33,000 --> 01:11:33,600
Huh?
670
01:11:33,800 --> 01:11:35,100
It strayed into Japan.
671
01:11:36,000 --> 01:11:37,200
Then, doctor...!
672
01:11:37,700 --> 01:11:40,700
The monsters are under
our control now!
673
01:11:40,900 --> 01:11:42,300
It's mankind's turn this time!
674
01:11:42,500 --> 01:11:44,500
At last we can
challenge the Kiraku...
675
01:11:44,800 --> 01:11:45,900
...with the same weapons
they used against us!
676
01:11:48,700 --> 01:11:51,600
The beautiful weather at Mt. Fuji
is in stark contrast...
677
01:11:52,200 --> 01:11:54,900
... to the tension in the air
over the upcoming battle.
678
01:11:55,500 --> 01:11:58,800
The silent forest seems
to be waiting for...
679
01:11:59,000 --> 01:12:01,400
... the monster's charge on
the Kiraku's hidden base.
680
01:12:01,800 --> 01:12:04,300
The defense force is
stationed around the area.
681
01:12:06,000 --> 01:12:07,600
No monsters are in sight yet.
682
01:12:08,000 --> 01:12:13,100
The monsters will be led by Godzilla, Rodan
and Angilas, but I don't see them yet.
683
01:12:15,500 --> 01:12:17,400
I don't...
Ah, I see one!
684
01:12:18,000 --> 01:12:21,700
Could it be one of the leaders
of the group, like Godzilla?
685
01:12:25,100 --> 01:12:27,900
No, it's Minya...!
Minya is the first to arrive!
686
01:12:30,500 --> 01:12:34,100
However, following behind it
is the monster, Godzilla!
687
01:12:39,600 --> 01:12:41,500
Now, I see Mothra!
688
01:12:41,700 --> 01:12:44,500
Godzilla is leading the pack,
with Mothra close behind!
689
01:12:46,600 --> 01:12:48,100
Next is Angilas...!
690
01:12:48,700 --> 01:12:52,700
Angilas is leading a pack of monsters to my left.
More are coming out!
691
01:12:53,800 --> 01:12:57,200
Angilas is leading Manda,
Baragon and Gorosaurus.
692
01:12:59,400 --> 01:13:00,900
Kumonga has appeared!
693
01:13:01,100 --> 01:13:04,400
It looks like all of the monsters controlled
by the Kiraku have been brought here.
694
01:13:06,100 --> 01:13:07,400
I can see Rodan...!
695
01:13:07,700 --> 01:13:12,600
It's flying from the south and is circling
around both groups of monsters.
696
01:13:13,400 --> 01:13:16,400
It is landing behind
Godzilla and Mothra.
697
01:13:18,100 --> 01:13:21,300
It appears that Godzilla's
group will lead the attack.
698
01:13:21,500 --> 01:13:23,400
Godzilla itself will lead them.
699
01:13:24,200 --> 01:13:27,600
There's been no reaction from the Kiraku,
as to what is transpiring before them so far.
700
01:13:28,100 --> 01:13:32,200
As Godzilla prepares the other monsters to attack,
there seems to be little doubt as to who will win.
701
01:13:35,600 --> 01:13:37,200
There's something strange
happening above them!
702
01:13:37,700 --> 01:13:38,400
What?
703
01:13:47,700 --> 01:13:49,000
King Ghidorah!
704
01:13:50,800 --> 01:13:53,400
That's not an earth monster.
They brought it!
705
01:13:53,800 --> 01:13:56,200
The controls aren't set for it.
What should we do?
706
01:13:56,400 --> 01:13:59,600
Set the controls for Godzilla
and the others to attack it!
707
01:14:06,000 --> 01:14:08,000
King Ghidorah is a space monster.
708
01:14:09,200 --> 01:14:11,800
Your controls on earth
will not affect it.
709
01:14:12,600 --> 01:14:16,100
I have other business, but feel
free to surrender at anytime.
710
01:14:18,800 --> 01:14:20,200
Damn!
711
01:14:23,300 --> 01:14:26,600
King Ghidorah!
It's the space monster, King Ghidorah!
712
01:14:28,600 --> 01:14:31,000
It is preparing to fight
the earth monsters!
713
01:14:32,700 --> 01:14:34,300
Are Godzilla and the
others a match for it?
714
01:14:43,200 --> 01:14:46,400
King Ghidorah is moving in to attack!
715
01:17:32,200 --> 01:17:33,500
The battle is fierce!
716
01:17:34,500 --> 01:17:37,800
Listen as the monsters
struggle for victory!
717
01:20:35,800 --> 01:20:38,200
A fire monster has joined
in the battle!
718
01:20:38,900 --> 01:20:42,600
Afire monster?
Does such a thing exist?
719
01:20:53,200 --> 01:20:56,100
It must be from space,
living in such flames!
720
01:20:56,300 --> 01:20:58,200
It's coming!
It's heading straight for us!
721
01:20:58,400 --> 01:20:59,600
Alright, get out!
722
01:21:37,200 --> 01:21:38,500
A signal from the Kiraku!
723
01:21:44,800 --> 01:21:49,500
Dr. Yoshida and his scientists
have just met our Fire Dragon.
724
01:21:50,600 --> 01:21:54,500
Your best efforts will not
be able to destroy it.
725
01:21:57,400 --> 01:21:59,200
What do we do?
Should we attack?
726
01:22:01,200 --> 01:22:05,100
Our Fire Dragon will burn Tokyo
down in two or three hours.
727
01:22:08,200 --> 01:22:09,000
Godzilla?
728
01:22:10,400 --> 01:22:11,300
It's Godzilla!
729
01:22:11,500 --> 01:22:14,500
It must have found the
entrance to the Kiraku base!
730
01:22:42,100 --> 01:22:43,800
The monster will keep going!
731
01:22:44,900 --> 01:22:48,100
It's attacking the Kiraku base!
It doesn’t need the machine!
732
01:22:48,700 --> 01:22:51,100
Animals know who their
natural enemies are.
733
01:22:51,700 --> 01:22:53,900
It must consider the
Kiraku as one!
734
01:22:57,100 --> 01:22:59,400
We can't lose...
We can't lose!
735
01:23:40,300 --> 01:23:41,200
We did it!
736
01:23:41,900 --> 01:23:43,700
Don't celebrate yet...
737
01:23:44,000 --> 01:23:46,600
We still have to defeat
the Fire Dragon.
738
01:23:47,700 --> 01:23:50,600
Alright...!
I'll take SY-3 to get rid of it!
739
01:23:51,900 --> 01:23:53,000
Katsuo!
740
01:24:28,600 --> 01:24:31,100
Approaching from fifteen degrees,
it's the Fire Dragon!
741
01:24:31,600 --> 01:24:34,000
Good. Ready all available missiles!
742
01:24:36,300 --> 01:24:37,100
Fire!
743
01:24:38,000 --> 01:24:39,700
No good! There's no
response to the circuit!
744
01:24:41,400 --> 01:24:42,400
They won't fire!
745
01:24:51,500 --> 01:24:53,500
Okay, one more try.
746
01:24:53,700 --> 01:24:54,400
Yes, sir!
747
01:24:55,700 --> 01:24:58,100
Use the rear missiles when
it gets behind us. Slow us down...
748
01:24:58,300 --> 01:24:59,000
Right!
749
01:25:02,600 --> 01:25:03,500
Ready...
750
01:25:05,600 --> 01:25:06,300
Fire!
751
01:25:13,700 --> 01:25:15,200
Alright, let's shake it off!
752
01:25:58,000 --> 01:25:58,900
Look!
753
01:26:02,000 --> 01:26:03,200
It's going down!
754
01:26:05,300 --> 01:26:08,700
I've got it! The Fire Dragon
is one of their saucers!
755
01:26:11,100 --> 01:26:14,000
We can try the missiles.
Should I fire? Should I...?
756
01:26:15,200 --> 01:26:15,900
Alright...
757
01:26:17,000 --> 01:26:17,500
Fire!
758
01:26:30,500 --> 01:26:31,700
We did it!
759
01:26:32,000 --> 01:26:32,700
Well done!
54350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.