All language subtitles for 12e0207a46f717cbbfb175963adcd3e23a1075490ecc85871a7af017c7834cde49ab07089a2968bcc1b9a260d11badfd2679c1f399c91be98d07978f8b25
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,740 --> 00:00:12,880
[instrumental music]
2
00:02:09,900 --> 00:02:12,030
[paper rustling]
3
00:02:14,740 --> 00:02:17,700
[birds chirping]
4
00:02:17,740 --> 00:02:20,870
[footsteps plodding]
5
00:02:50,400 --> 00:02:52,170
[engine revving]
6
00:02:52,210 --> 00:02:54,340
[footsteps plodding]
7
00:03:13,690 --> 00:03:15,490
[door creaks]
8
00:03:23,640 --> 00:03:25,570
[footsteps plodding]
9
00:03:45,160 --> 00:03:48,290
[instrumental music]
10
00:04:18,160 --> 00:04:21,290
[music continues]
11
00:04:51,230 --> 00:04:54,360
[music continues]
12
00:05:24,220 --> 00:05:26,360
[music continues]
13
00:05:28,500 --> 00:05:30,060
(female operator)
'Your call, please.'
14
00:05:30,100 --> 00:05:31,700
U-uh, would you get me
15
00:05:31,730 --> 00:05:34,570
"M-Monument 6-9-9-7-0."
16
00:05:34,600 --> 00:05:37,300
(female operator)
'Are you a guest
at the hotel, sir?'
17
00:05:37,340 --> 00:05:40,840
- Y-yes.
- 'Your room number, please.'
18
00:05:40,870 --> 00:05:43,980
- 407.
- 'One moment, please.'
19
00:05:49,820 --> 00:05:51,750
[telephone ringing]
20
00:05:56,120 --> 00:05:57,360
(Gloria)
'H-hello..'
21
00:05:57,390 --> 00:05:59,760
(Buddwing)
'Hello, did I wake you?'
22
00:05:59,790 --> 00:06:01,430
(Gloria)
'Who is this?'
23
00:06:01,460 --> 00:06:03,900
W-w-well, who, who is this?
24
00:06:03,930 --> 00:06:06,100
Gloria. What do you mean?
25
00:06:06,130 --> 00:06:09,100
Are you calling me
or am I calling you?
26
00:06:09,140 --> 00:06:11,670
G-Gloria, h-how are you?
27
00:06:11,710 --> 00:06:14,970
Uh, well, I'm half asleep,
that's how I am.
28
00:06:15,740 --> 00:06:18,010
Eh, what is this?
29
00:06:18,050 --> 00:06:20,350
Is that you, Sam?
30
00:06:21,450 --> 00:06:22,780
"Sam?"
31
00:06:22,820 --> 00:06:24,680
Oh, Sam..
32
00:06:24,720 --> 00:06:28,320
And why do you only call me
when you're drunk?
33
00:06:28,360 --> 00:06:30,890
I-I'm not drunk, I'm lost.
34
00:06:30,920 --> 00:06:34,530
What the hell do you mean
you're lost? Where are you?
35
00:06:35,360 --> 00:06:37,330
Uh, The Plaza hotel.
36
00:06:37,360 --> 00:06:40,400
So how are you lost
if you're at The Plaza?
37
00:06:40,430 --> 00:06:43,340
[sighs]
W-w-where are you, Gloria?
38
00:06:43,370 --> 00:06:45,770
I'm in bed asleep.
39
00:06:45,810 --> 00:06:47,770
I'm trying to sleep.
40
00:06:47,810 --> 00:06:50,610
Oh, Sam, you drive me nuts!
41
00:06:50,640 --> 00:06:52,340
What is it you want?
42
00:06:52,380 --> 00:06:54,750
- 'I want to see you.'
- No.
43
00:06:54,780 --> 00:06:58,650
W-w-we, we can have some coffee,
we can talk. Please, Gloria.
44
00:06:58,690 --> 00:07:00,020
Well..
45
00:07:01,120 --> 00:07:03,860
I'm gonna put on my clothes.
46
00:07:03,890 --> 00:07:06,830
You're not gonna walk in here
and find me in bed
47
00:07:06,860 --> 00:07:08,330
if that's what you're thinkin'.
48
00:07:08,360 --> 00:07:11,630
- 'Please?'
- Well..
49
00:07:11,670 --> 00:07:14,030
I-I'll be right over.
50
00:07:14,070 --> 00:07:16,740
G-Gloria! Gloria?
51
00:07:16,770 --> 00:07:18,240
(Gloria)
'What now?'
52
00:07:19,940 --> 00:07:21,740
I forgot the address.
53
00:07:21,780 --> 00:07:24,580
Boy, you are drunk, aren't you?
54
00:07:24,610 --> 00:07:27,880
(Sam)
'I-I'm not drunk. It's just..'
55
00:07:27,920 --> 00:07:31,150
It's 352, West 89th Street.
56
00:07:31,190 --> 00:07:33,250
You forgot the address.
57
00:07:33,290 --> 00:07:35,520
Boy, that takes the cake.
58
00:07:35,560 --> 00:07:38,090
[sighs]
I-I'll be there in
a few minutes.
59
00:07:38,130 --> 00:07:39,720
(Gloria)
'Sam?'
60
00:07:39,760 --> 00:07:43,760
Don't fall under no lousy
subway trains, huh?
61
00:07:48,370 --> 00:07:50,500
[car engine revving]
62
00:07:57,980 --> 00:07:59,380
Sam.
63
00:08:02,750 --> 00:08:04,550
Sam?
64
00:08:04,590 --> 00:08:06,350
Sam what?
65
00:08:06,390 --> 00:08:08,520
[truck engine revving]
66
00:08:10,160 --> 00:08:12,260
[thinking]
Budd..
67
00:08:12,290 --> 00:08:14,260
Sam Budd.
68
00:08:14,290 --> 00:08:17,430
[airplane droning]
69
00:08:18,730 --> 00:08:19,930
Wing?
70
00:08:19,970 --> 00:08:22,800
Sam Buddwing.
71
00:08:24,170 --> 00:08:26,200
[thinking]
I've got a name.
72
00:08:26,240 --> 00:08:29,370
[instrumental music]
73
00:08:44,090 --> 00:08:47,230
[train chugging]
74
00:08:48,260 --> 00:08:51,400
[indistinct chatter]
75
00:08:58,840 --> 00:09:01,710
[train chugging]
76
00:09:08,780 --> 00:09:11,720
[car engines revving]
77
00:09:22,800 --> 00:09:25,730
[instrumental music]
78
00:09:31,340 --> 00:09:34,470
[baby crying]
79
00:09:37,440 --> 00:09:39,440
[thinking]
"GV?"
80
00:09:41,380 --> 00:09:43,520
[baby crying]
81
00:10:10,140 --> 00:10:11,610
(Gloria)
'Who is it?'
82
00:10:11,650 --> 00:10:13,980
- It's me. Ahem.
- 'Who?'
83
00:10:15,020 --> 00:10:16,480
Sam.
84
00:10:20,520 --> 00:10:22,850
(Gloria)
'Alright, alright.'
85
00:10:22,890 --> 00:10:24,360
[thudding]
86
00:10:30,060 --> 00:10:31,900
Miss Osburn?
87
00:10:31,930 --> 00:10:33,730
Yeah.
88
00:10:33,770 --> 00:10:35,030
I'm Sam.
89
00:10:35,070 --> 00:10:36,770
Not any Sam I know.
90
00:10:36,800 --> 00:10:38,240
Oh.
91
00:10:38,270 --> 00:10:39,840
You don't recognize me?
92
00:10:39,870 --> 00:10:42,370
I never saw you before
in my life.
93
00:10:42,410 --> 00:10:45,740
N-no, w-wait, wait, wait. I've,
I've got your phone number, see?
94
00:10:46,980 --> 00:10:49,810
Oh, come on now, mister,
let's cut the stuff.
95
00:10:49,850 --> 00:10:52,620
You met my husband
in some lousy bar last night.
96
00:10:52,650 --> 00:10:55,750
He gave you my number and says,
"Call her, she puts up."
97
00:10:55,790 --> 00:10:59,160
- I-is Sam your husband?
- Some husband.
98
00:10:59,190 --> 00:11:00,930
We separated. He tell you that?
99
00:11:00,960 --> 00:11:03,290
Well, no,
I don't remember meeting him.
100
00:11:04,430 --> 00:11:06,500
Were you out drinking
last night?
101
00:11:07,870 --> 00:11:10,540
I-I don't know
where I was last night.
102
00:11:11,510 --> 00:11:14,540
I woke up in Central Park.
103
00:11:14,570 --> 00:11:17,710
As God as my witness,
that's all I know.
104
00:11:19,750 --> 00:11:21,780
Well, um..
105
00:11:21,820 --> 00:11:24,950
Tsk. Well, I said I'd give you
some coffee, huh?
106
00:11:33,060 --> 00:11:34,790
Uh, sit down.
107
00:11:34,830 --> 00:11:38,660
It's, it's already on.
Be ready in a minute.
108
00:11:42,400 --> 00:11:44,540
[cups clinking]
109
00:11:55,780 --> 00:11:57,050
[sighs]
110
00:11:57,080 --> 00:12:00,320
Alright...who are ya?
111
00:12:01,250 --> 00:12:02,590
I don't know.
112
00:12:02,620 --> 00:12:04,620
Why'd you say you were Sam?
113
00:12:05,890 --> 00:12:07,830
You said I was Sam.
114
00:12:09,500 --> 00:12:12,830
- Who gave you my number?
- I don't know.
115
00:12:12,870 --> 00:12:15,370
But it's right there
on the paper, ain't it?
116
00:12:16,100 --> 00:12:17,340
It seems to be.
117
00:12:17,370 --> 00:12:19,600
Seems hell, it is!
118
00:12:20,910 --> 00:12:22,140
Where you from?
119
00:12:22,180 --> 00:12:23,940
I don't know.
120
00:12:23,980 --> 00:12:26,610
- Well, how old are you?
- I don't know!
121
00:12:29,350 --> 00:12:31,280
Mmm.
122
00:12:31,320 --> 00:12:32,620
You married?
123
00:12:34,920 --> 00:12:36,720
I'm not sure.
124
00:12:38,930 --> 00:12:41,760
You're not sure of nothin',
are you? Tsk.
125
00:12:42,500 --> 00:12:44,530
[sighs]
126
00:12:44,560 --> 00:12:46,700
Yeah, I think
the coffee's ready.
127
00:12:56,380 --> 00:12:58,510
How do you take your coffee?
128
00:13:02,680 --> 00:13:05,480
I missed it.
How do you take this?
129
00:13:08,360 --> 00:13:09,490
[crying]
130
00:13:09,520 --> 00:13:11,190
Hey..
131
00:13:11,220 --> 00:13:13,390
Hey, baby, what's the matter?
132
00:13:14,090 --> 00:13:15,730
Hey, come on now.
133
00:13:15,760 --> 00:13:17,560
Wha-what's the matter?
134
00:13:17,600 --> 00:13:19,860
Oh, come on now, baby,
don't do this.
135
00:13:19,900 --> 00:13:22,230
Please, oh, no,
this ain't right.
136
00:13:22,270 --> 00:13:23,770
Hey, come on now, baby.
137
00:13:23,800 --> 00:13:26,700
- I don't know how I take it.
- Huh?
138
00:13:26,740 --> 00:13:29,240
My coffee.
I don't know how I take it.
139
00:13:29,280 --> 00:13:31,210
[laughing]
140
00:13:33,180 --> 00:13:36,610
Oh, you poor baby. Don't know
how he takes his coffee.
141
00:13:36,650 --> 00:13:37,920
[sobbing]
Y-y-yeah.
142
00:13:37,950 --> 00:13:40,250
[laughing]
143
00:13:40,290 --> 00:13:42,420
Oh, you dumb, lost puppy.
144
00:13:42,460 --> 00:13:43,690
[sobbing]
Y-y-yeah.
145
00:13:43,720 --> 00:13:45,460
You poor baby.
146
00:13:45,490 --> 00:13:47,230
[chuckles]
147
00:13:47,260 --> 00:13:49,290
Oh, rest, baby, rest.
148
00:13:49,330 --> 00:13:51,700
Oh, what are we gonna do
about you?
149
00:13:53,330 --> 00:13:55,130
You don't know me?
150
00:13:55,170 --> 00:13:57,170
No, honey, I'm sorry.
151
00:13:57,200 --> 00:13:58,200
[chuckles]
152
00:13:59,340 --> 00:14:01,340
Can't you remember nothing?
153
00:14:01,370 --> 00:14:05,810
I feel as if there's some kind
of tug-of-war in my mind.
154
00:14:05,850 --> 00:14:07,780
Trying to remember and then..
155
00:14:07,810 --> 00:14:11,120
- And afraid that if I do..
- Yeah?
156
00:14:12,250 --> 00:14:14,090
- I better go.
- Where?
157
00:14:14,120 --> 00:14:15,290
Why, I'm not sure..
158
00:14:15,320 --> 00:14:16,820
But don't you want your coffee?
159
00:14:16,860 --> 00:14:19,260
Oh, thank you, Gloria,
thank you very much.
160
00:14:19,290 --> 00:14:21,090
You're a, you're a nice person.
161
00:14:21,130 --> 00:14:22,890
- Yeah.
- I have to go.
162
00:14:22,930 --> 00:14:26,030
U-uh, wait!
Have you got any money?
163
00:14:26,070 --> 00:14:28,700
- Sure.
- Oh, sure. Wait!
164
00:14:28,740 --> 00:14:31,140
You don't leave, you hear? Wait.
165
00:14:37,210 --> 00:14:39,680
Here, here take this.
166
00:14:39,710 --> 00:14:42,150
- Oh, I, I-I couldn't.
- Oh, take it, take it.
167
00:14:43,550 --> 00:14:45,320
Why, Gloria?
168
00:14:45,350 --> 00:14:47,020
Well, you're lost, ain't you?
169
00:14:47,050 --> 00:14:48,790
So go find yourself.
170
00:14:51,520 --> 00:14:54,660
[melancholic music]
171
00:15:22,320 --> 00:15:25,260
[music continues]
172
00:16:08,500 --> 00:16:10,270
Grace.
173
00:16:15,440 --> 00:16:16,940
Grace!
174
00:16:16,980 --> 00:16:18,180
Grace, wait!
175
00:16:20,350 --> 00:16:21,680
Grace.
176
00:16:23,120 --> 00:16:24,680
Taxi?
177
00:16:24,720 --> 00:16:26,050
Taxi!
178
00:16:27,020 --> 00:16:28,120
Taxi!
179
00:16:28,150 --> 00:16:30,290
Follow that green cab
up ahead, please.
180
00:16:31,830 --> 00:16:33,660
- Hurry.
- What are you? You're the FBI.
181
00:16:33,690 --> 00:16:35,030
Don't lose it, huh?
182
00:16:35,060 --> 00:16:37,460
I get a ticket,
you wanna pay the fine?
183
00:16:37,500 --> 00:16:39,130
Y-yeah, okay.
I'll pay the fine.
184
00:16:39,170 --> 00:16:40,600
Yeah, you're all
gonna pay the fine
185
00:16:40,630 --> 00:16:41,830
until it comes time
to pay the fine
186
00:16:41,870 --> 00:16:43,700
then nobody wants
to pay the fine.
187
00:16:43,740 --> 00:16:45,370
Please, it's very important.
188
00:16:46,570 --> 00:16:48,640
Where's that broad going anyway?
189
00:16:48,680 --> 00:16:49,840
What broad?
190
00:16:51,110 --> 00:16:53,110
The one in the cab up ahead.
191
00:16:53,150 --> 00:16:54,650
Oh, watch it, he's turning.
192
00:16:54,680 --> 00:16:58,080
'I see. I see, already.'
193
00:16:58,120 --> 00:17:00,990
You know, I had a blonde broad
here the other day.
194
00:17:01,020 --> 00:17:02,590
Gets in the cab stoned drunk
195
00:17:02,620 --> 00:17:05,790
two in the afternoon, wants me
to take her to Oyster Bay.
196
00:17:05,830 --> 00:17:07,890
'I say,
"Where in Oyster Bay, lady?"'
197
00:17:07,930 --> 00:17:09,890
'She says, "On the water."'
198
00:17:09,930 --> 00:17:12,330
'I say, "Where on water, lady?"'
199
00:17:12,370 --> 00:17:15,200
She says, "You want me
to take your number?"
200
00:17:15,240 --> 00:17:19,000
Right away, they want
to take your number.
201
00:17:19,040 --> 00:17:22,040
Well, she don't take my number.
202
00:17:22,080 --> 00:17:24,910
Instead she sits back
and relaxes all over the place.
203
00:17:24,940 --> 00:17:28,180
You know, what I mean?
She relaxes.
204
00:17:28,210 --> 00:17:30,920
With her dress
right up to there.
205
00:17:30,950 --> 00:17:33,820
Singing very dirty songs.
206
00:17:33,850 --> 00:17:37,220
I swear, I almost crashed
the cab four times.
207
00:17:37,260 --> 00:17:40,760
'Well, the pay off
is, only $28 ride.'
208
00:17:40,790 --> 00:17:42,730
'She gives me a quarter tip.'
209
00:17:42,760 --> 00:17:44,660
And says, "Mister
210
00:17:44,700 --> 00:17:48,870
you never had a ride
like that in your life."
211
00:17:48,900 --> 00:17:52,040
She starts marching up
the front walk.
212
00:17:52,070 --> 00:17:55,440
Just before she goes
in the door, she turns..
213
00:17:55,480 --> 00:17:58,340
...and she gives me
a bump and a grind.
214
00:17:59,510 --> 00:18:02,480
Like she was in the Barley House
in Union City.
215
00:18:02,520 --> 00:18:04,280
Was it worth it?
216
00:18:04,320 --> 00:18:06,250
I ask you.
217
00:18:06,290 --> 00:18:08,720
Boy, what a business!
218
00:18:30,380 --> 00:18:32,310
[honking]
219
00:18:39,890 --> 00:18:41,220
[inaudible]
220
00:19:05,810 --> 00:19:08,950
[instrumental music]
221
00:19:39,050 --> 00:19:43,950
Vaulner. Edward Vaulner.
222
00:19:43,980 --> 00:19:45,950
'You're expecting somebody?'
223
00:19:47,320 --> 00:19:48,750
O-oh, n-no. No.
224
00:19:48,790 --> 00:19:52,020
Then I presume you won't mind
if I join you?
225
00:19:52,060 --> 00:19:54,230
Oh, please. Not at all.
226
00:19:56,000 --> 00:19:58,900
You eat a hearty breakfast.
227
00:19:58,930 --> 00:20:00,730
Well, I'm hungry.
228
00:20:00,770 --> 00:20:01,770
Listen, don't be defensive.
229
00:20:01,800 --> 00:20:03,970
You like to eat, so eat.
230
00:20:04,000 --> 00:20:05,270
How did he get out?
231
00:20:06,640 --> 00:20:09,710
- What?
- That nut.
232
00:20:09,740 --> 00:20:12,180
Oh, it says he stole
a grey suit
233
00:20:12,210 --> 00:20:14,010
from the director's
office and just left.
234
00:20:14,050 --> 00:20:16,150
Umm, he got lonesome.
235
00:20:17,420 --> 00:20:20,220
There are more of his kind
outside than in.
236
00:20:22,120 --> 00:20:23,550
That's a lot of citrus.
237
00:20:23,590 --> 00:20:25,690
You're expecting maybe scurvy?
238
00:20:25,730 --> 00:20:27,560
No, I'm just hungry.
239
00:20:27,590 --> 00:20:30,860
So, eat. Who's telling you
not to eat? Oh, watch it.
240
00:20:31,830 --> 00:20:33,530
You almost caught me
in the eye.
241
00:20:33,570 --> 00:20:36,200
The grapefruit, it's squirting
all over the table.
242
00:20:36,240 --> 00:20:38,400
- Oh, I'm-I'm sorry.
- Who's complaining?
243
00:20:38,440 --> 00:20:40,710
You wanna squirt a little
grapefruit in my eye?
244
00:20:40,740 --> 00:20:42,410
Go ahead.
245
00:20:42,440 --> 00:20:44,910
My name is Swartz,
what's yours?
246
00:20:44,940 --> 00:20:46,110
I don't..
247
00:20:47,710 --> 00:20:50,010
- Sam Buddwing.
- Pleased to know you.
248
00:20:51,280 --> 00:20:54,090
You would eat here
all the time?
249
00:20:54,120 --> 00:20:56,020
No, this is the first.
250
00:20:56,060 --> 00:20:57,490
You should come more often.
251
00:20:57,520 --> 00:20:59,620
I eat here all the time.
252
00:20:59,660 --> 00:21:01,330
Breakfast, lunch, dinner.
253
00:21:01,360 --> 00:21:03,260
That's because the food
is so wonderful.
254
00:21:04,600 --> 00:21:07,770
It's also because
I happen to own the place.
255
00:21:07,800 --> 00:21:10,300
- That grapefruit good?
- Oh, very.
256
00:21:10,340 --> 00:21:12,370
Wait till you taste
the Danish.
257
00:21:12,410 --> 00:21:14,340
It's as good as..
258
00:21:14,370 --> 00:21:16,070
You ever been
to Miami Beach?
259
00:21:18,140 --> 00:21:19,910
Oh, I forget.
260
00:21:19,950 --> 00:21:22,610
How could you forget
a place like Miami Beach?
261
00:21:22,650 --> 00:21:24,080
I just don't remember.
262
00:21:24,120 --> 00:21:25,380
Are you Jewish?
263
00:21:25,420 --> 00:21:27,050
If you're a Jewish,
you've been there.
264
00:21:28,490 --> 00:21:30,050
Oh, I don't know.
265
00:21:30,090 --> 00:21:31,460
Then what are you?
An Arab?
266
00:21:32,860 --> 00:21:34,490
What did you say
your name was?
267
00:21:35,130 --> 00:21:36,330
Sam Buddwing.
268
00:21:36,360 --> 00:21:38,500
All the Sams I know,
they're Jewish.
269
00:21:40,270 --> 00:21:42,800
What about Sam Adams?
270
00:21:42,840 --> 00:21:44,940
He probably changed his name.
271
00:21:44,970 --> 00:21:47,610
- So did I.
- Ah-ha.
272
00:21:47,640 --> 00:21:49,140
What was it before?
273
00:21:50,880 --> 00:21:54,210
- I don't remember.
- Why?
274
00:21:54,250 --> 00:21:56,910
- Are you ashamed?
- Well, no, it's just that--
275
00:21:56,950 --> 00:21:58,650
A nice Jewish boy like you..
276
00:22:00,450 --> 00:22:02,290
Aren't you gonna
drink your milk?
277
00:22:02,320 --> 00:22:05,460
Well, sure, I...just wanna
have my coffee first.
278
00:22:05,490 --> 00:22:06,860
So, have it.
279
00:22:06,890 --> 00:22:09,090
How could you
drink it black, like that?
280
00:22:09,130 --> 00:22:11,030
Well, I'm..
281
00:22:11,060 --> 00:22:12,500
I don't know.
282
00:22:12,530 --> 00:22:14,500
You don't know?
How is it possible not to--
283
00:22:14,530 --> 00:22:17,000
Stop digging at me,
I don't know, I don't know.
284
00:22:17,040 --> 00:22:18,200
I wish I did,
I want to
285
00:22:18,240 --> 00:22:19,400
but I don't know!
286
00:22:21,970 --> 00:22:23,840
Listen, what's
the matter with you?
287
00:22:23,880 --> 00:22:28,780
Nothing, just, I can't
remember anything, that's all.
288
00:22:28,820 --> 00:22:30,410
Why don't you go see a doctor?
289
00:22:32,320 --> 00:22:34,020
Um...maybe I will.
290
00:22:34,050 --> 00:22:36,120
Maybe, schmaybe, you shouldn't
put off ailments
291
00:22:36,160 --> 00:22:37,660
no matter how small.
292
00:22:37,690 --> 00:22:41,490
My brother Davey
had, uh, an ingrown toenail.
293
00:22:41,530 --> 00:22:43,090
Didn't see a doctor.
294
00:22:44,560 --> 00:22:46,400
Murder, believe me.
295
00:22:47,470 --> 00:22:49,100
See a doctor.
296
00:22:49,140 --> 00:22:51,070
- Hey.
- It's on me.
297
00:22:51,100 --> 00:22:52,270
- I can pay.
- Yeah.
298
00:22:52,310 --> 00:22:54,210
Don't I see you can pay?
299
00:22:54,240 --> 00:22:56,210
Do you look like a bum?
300
00:22:56,240 --> 00:22:58,080
The only thing wrong is you
can't remember anything.
301
00:22:59,010 --> 00:23:00,880
That's all.
302
00:23:00,910 --> 00:23:02,210
Well, thank you, Mr. Schwartz.
303
00:23:02,250 --> 00:23:05,150
You're welcome, Mr...
304
00:23:05,180 --> 00:23:06,980
...what did you
changed your name to?
305
00:23:07,850 --> 00:23:09,520
Buddwing.
306
00:23:09,560 --> 00:23:12,320
Where did you find
a cockamamie name like that?
307
00:23:13,830 --> 00:23:15,490
On a beer truck.
308
00:23:15,530 --> 00:23:17,160
[chuckling]
309
00:23:20,000 --> 00:23:21,200
Sam..
310
00:23:23,340 --> 00:23:25,340
...don't be ashamed
you're Jewish.
311
00:23:25,370 --> 00:23:28,010
Some of the finest Christians,
believe me..
312
00:23:28,040 --> 00:23:29,270
...they're Jews.
313
00:23:52,900 --> 00:23:55,730
[cars revving]
314
00:24:12,690 --> 00:24:15,120
[vehicles honking]
315
00:24:18,690 --> 00:24:19,720
[honking continues]
316
00:24:20,830 --> 00:24:23,760
[motors revving]
317
00:24:24,860 --> 00:24:26,200
[car screeching]
318
00:24:27,700 --> 00:24:28,800
Grace!
319
00:24:30,340 --> 00:24:32,640
Grace...slow down,
will you?
320
00:24:33,640 --> 00:24:35,640
- I'm not Grace.
- Sure you are.
321
00:24:38,810 --> 00:24:40,640
Would you like me
to call a cop?
322
00:24:40,680 --> 00:24:41,910
Well, no.
323
00:24:41,950 --> 00:24:43,080
Why do we need a cop for?
324
00:24:43,120 --> 00:24:44,350
You don't need one
325
00:24:44,380 --> 00:24:45,750
but I think I do.
326
00:24:45,790 --> 00:24:48,220
Didn't you hear me calling
you up on Western Avenue?
327
00:24:50,360 --> 00:24:52,360
You followed me from there?
328
00:24:52,390 --> 00:24:54,190
Well, now,
that's impressive.
329
00:24:54,230 --> 00:24:56,330
I yelled.
I guess you didn't hear me.
330
00:24:56,360 --> 00:24:57,460
Oh, what'd you yell?
331
00:24:57,500 --> 00:24:59,500
No, don't tell me..
332
00:24:59,530 --> 00:25:01,700
- Grace?
- But, that's your name.
333
00:25:01,730 --> 00:25:03,870
My name is Janet.
334
00:25:03,900 --> 00:25:05,270
Goodbye.
335
00:25:13,680 --> 00:25:15,710
Listen, you better
not get funny.
336
00:25:15,750 --> 00:25:17,480
This is a public park,
you know.
337
00:25:17,520 --> 00:25:20,380
You get funny in a public park
and oh, boy..
338
00:25:20,420 --> 00:25:22,250
Why should I get funny?
339
00:25:22,290 --> 00:25:24,320
I couldn't guess.
340
00:25:24,360 --> 00:25:26,890
Maybe you're some kind of
degenerate or something?
341
00:25:26,930 --> 00:25:28,530
You know I'm not.
342
00:25:28,560 --> 00:25:29,830
[sighing]
343
00:25:29,860 --> 00:25:31,930
From Kookesville?
344
00:25:31,960 --> 00:25:34,300
- What's my name?
- Grace.
345
00:25:35,770 --> 00:25:37,170
Janet.
346
00:25:37,200 --> 00:25:38,640
You're 19.
347
00:25:42,070 --> 00:25:43,340
How old are you?
348
00:25:44,110 --> 00:25:46,180
Twenty five.
349
00:25:46,210 --> 00:25:48,650
Twenty five?
And how many?
350
00:25:50,650 --> 00:25:51,850
Who's Grace?
351
00:25:51,880 --> 00:25:53,820
[instrumental music]
352
00:25:53,850 --> 00:25:55,250
[thinking]
I'm not sure.
353
00:25:56,360 --> 00:25:57,520
(Grace)
What do you want?
354
00:25:57,560 --> 00:25:59,660
Talk to you, Grace.
355
00:25:59,690 --> 00:26:00,760
I'm studying.
356
00:26:00,790 --> 00:26:01,990
Oh, that can wait.
357
00:26:02,030 --> 00:26:03,190
That's what you think?
358
00:26:05,200 --> 00:26:08,000
- Hey?
- "Greek Mythology"?
359
00:26:08,030 --> 00:26:10,870
You don't mind, do you?
I'm really trying to study.
360
00:26:10,900 --> 00:26:12,270
Sure, go ahead.
361
00:26:17,440 --> 00:26:19,680
I can't study if you keep
talking to me.
362
00:26:19,710 --> 00:26:21,080
Well, who's talking?
363
00:26:21,110 --> 00:26:23,710
- Here, I'll help you.
- How?
364
00:26:23,750 --> 00:26:26,980
I'll ask the questions,
you give the answers.
365
00:26:27,020 --> 00:26:31,220
- What's the Pleiades?
- The Seven Sisters.
366
00:26:31,260 --> 00:26:33,360
And what are their name?
367
00:26:33,390 --> 00:26:38,060
Alcyone, Merope,
Maia, Electra..
368
00:26:38,100 --> 00:26:40,460
And Dopey, and Grumpy..
369
00:26:40,500 --> 00:26:44,230
And Sneezy, and Sleepy.
Stop that.
370
00:26:45,370 --> 00:26:47,400
Okay, now, may I study?
371
00:26:48,540 --> 00:26:50,810
- I have a better idea.
- What?
372
00:26:51,940 --> 00:26:53,640
Let's go for a walk.
373
00:26:53,680 --> 00:26:55,910
And what happens
when I flunk mythology?
374
00:26:55,950 --> 00:26:57,280
I don't know, what?
375
00:26:57,320 --> 00:26:59,780
I'll hate you forever,
that's what.
376
00:26:59,820 --> 00:27:01,350
Well, I wouldn't
want that to happen.
377
00:27:03,020 --> 00:27:04,860
Okay, as long
as you understand.
378
00:27:12,330 --> 00:27:13,930
When were you born?
379
00:27:13,970 --> 00:27:16,070
January 10th.
380
00:27:16,100 --> 00:27:19,970
Capricorn,
that explains it I guess.
381
00:27:20,010 --> 00:27:21,370
Explains what?
382
00:27:21,410 --> 00:27:23,310
Umm...never mind.
383
00:27:23,780 --> 00:27:25,710
Oh..
384
00:27:25,750 --> 00:27:28,380
- What's your favorite month?
- March.
385
00:27:28,410 --> 00:27:30,350
Nobody's favorite month
is March.
386
00:27:30,380 --> 00:27:32,450
Mine is, what's yours?
387
00:27:33,220 --> 00:27:34,720
October.
388
00:27:34,750 --> 00:27:35,620
It makes me sad
389
00:27:35,660 --> 00:27:37,690
because everything
dies in October.
390
00:27:37,720 --> 00:27:40,390
Well, then why is it
your favorite month?
391
00:27:40,430 --> 00:27:42,030
I'm a very sad person.
392
00:27:42,060 --> 00:27:43,190
Ohh..
393
00:27:43,230 --> 00:27:46,000
I cry an awful lot, do you?
394
00:27:46,030 --> 00:27:47,360
Oh, no, I..
395
00:27:47,400 --> 00:27:48,970
I don't think so.
396
00:27:49,000 --> 00:27:50,800
I cry all the time.
397
00:27:50,840 --> 00:27:52,100
All the time.
398
00:27:52,140 --> 00:27:54,240
I see a bird, I cry.
399
00:27:54,270 --> 00:27:55,940
I pick up a salt shaker, I cry.
400
00:27:55,980 --> 00:27:58,580
My Uncle Dan calls me
Grace The Weeper.
401
00:28:00,780 --> 00:28:03,150
Now, we just have
to make you laugh.
402
00:28:03,180 --> 00:28:05,250
- Impossible.
- Why?
403
00:28:05,280 --> 00:28:08,550
- I have no sense of humor.
- Oh.
404
00:28:08,590 --> 00:28:10,550
Are you gonna fall in love
with me or something?
405
00:28:13,730 --> 00:28:16,990
- Well, I--
- You mustn't, I haven't time.
406
00:28:17,830 --> 00:28:19,200
Haven't time?
407
00:28:19,230 --> 00:28:20,400
I have to finish college
408
00:28:20,430 --> 00:28:22,530
then go for my Masters.
409
00:28:22,570 --> 00:28:24,700
So, you see, falling in love
will just mess things up.
410
00:28:26,210 --> 00:28:27,670
Well, wait until you're asked.
411
00:28:32,080 --> 00:28:35,410
- You're in college, aren't you?
- Yeah, music.
412
00:28:35,450 --> 00:28:38,020
That's lovely.
Do you play an instrument?
413
00:28:38,050 --> 00:28:40,620
- I compose.
- That's lovely.
414
00:28:43,020 --> 00:28:44,660
Uh, look, Grace.
415
00:28:44,690 --> 00:28:46,790
Just because a guy
asked you to take a walk
416
00:28:46,830 --> 00:28:49,230
it doesn't mean that
he wants to marry you.
417
00:28:49,260 --> 00:28:50,490
I know.
418
00:28:50,530 --> 00:28:52,060
Would you like to take me
out or something?
419
00:28:53,300 --> 00:28:55,370
- Yes.
- When?
420
00:28:56,270 --> 00:28:57,600
Saturday night.
421
00:28:57,640 --> 00:28:59,500
I live up in Mount Kisco.
422
00:28:59,540 --> 00:29:01,540
I'll come up there.
423
00:29:01,570 --> 00:29:03,940
We just met, you know.
We're practically strangers.
424
00:29:05,610 --> 00:29:08,310
- Then it's settled.
- I guess it is.
425
00:29:16,460 --> 00:29:17,760
[vehicles honking]
426
00:29:22,390 --> 00:29:25,530
[instrumental music]
427
00:29:35,310 --> 00:29:38,480
- Grace, you know what?
- What?
428
00:29:39,250 --> 00:29:40,780
No, don't say it.
429
00:29:41,710 --> 00:29:42,750
Why not?
430
00:29:44,420 --> 00:29:46,080
I'm not ready
for those words.
431
00:29:47,490 --> 00:29:49,650
I'm too young and stupid.
432
00:29:49,690 --> 00:29:52,990
I don't know much about living.
I don't know who I am yet.
433
00:29:53,030 --> 00:29:54,890
Well, why don't you look it up
under Saturn
434
00:29:54,930 --> 00:29:56,130
and the tenth
house of Venus.
435
00:29:56,160 --> 00:29:57,960
Sure, make fun.
436
00:29:58,000 --> 00:30:01,370
You're you, I'm me.
That's all we need to know.
437
00:30:01,400 --> 00:30:03,370
It sound so brave
when you say it.
438
00:30:03,400 --> 00:30:05,400
But what does it mean?
439
00:30:05,440 --> 00:30:07,300
It means that I love you.
440
00:30:07,340 --> 00:30:08,840
[instrumental music]
441
00:30:08,870 --> 00:30:09,840
Why?
442
00:30:10,610 --> 00:30:12,510
Why do you love me?
443
00:30:12,550 --> 00:30:14,010
I mean, why me?
444
00:30:15,550 --> 00:30:17,180
Oh, please, why me?
445
00:30:18,850 --> 00:30:21,990
- I love you.
- Yes, but how much?
446
00:30:24,860 --> 00:30:27,860
I love you more than
anything in the world.
447
00:30:29,530 --> 00:30:31,700
Well, that could
mean anything.
448
00:30:33,370 --> 00:30:35,000
It means I love you.
449
00:30:37,200 --> 00:30:39,270
Oh, God, how I love you!
450
00:30:43,280 --> 00:30:44,610
I love you, too.
451
00:30:49,150 --> 00:30:52,050
[barking]
452
00:30:53,020 --> 00:30:54,550
[growling]
453
00:30:54,590 --> 00:30:56,690
[continues barking]
454
00:30:57,620 --> 00:30:58,960
Why is he growling at me?
455
00:31:01,790 --> 00:31:04,230
He's not growling,
he's talking.
456
00:31:05,230 --> 00:31:06,500
What's he saying?
457
00:31:07,630 --> 00:31:09,330
I bet I know.
458
00:31:09,370 --> 00:31:10,730
Who is this joker?
459
00:31:10,770 --> 00:31:13,970
And why is he messing around
with our darling Grace?
460
00:31:14,010 --> 00:31:17,570
- Okay, why?
- Why not?
461
00:31:17,610 --> 00:31:20,440
- She's just a kid.
- She's 19.
462
00:31:20,480 --> 00:31:21,980
That's just a kid.
463
00:31:23,050 --> 00:31:25,650
- How old are you?
- Twenty-five.
464
00:31:26,920 --> 00:31:29,720
What'd you do for a living?
465
00:31:29,760 --> 00:31:32,460
Well, I'm studying
to be a composer.
466
00:31:32,490 --> 00:31:33,760
Composer.
467
00:31:34,590 --> 00:31:36,630
[sighing]
468
00:31:36,660 --> 00:31:38,260
In your mouth,
it sounds criminal.
469
00:31:39,570 --> 00:31:42,330
Impractical.
470
00:31:42,370 --> 00:31:43,830
Have you got private means?
471
00:31:44,640 --> 00:31:45,800
[sighing]
472
00:31:45,840 --> 00:31:47,770
I've got $65 in the bank
473
00:31:47,810 --> 00:31:49,140
a beat-up jalopy
474
00:31:49,170 --> 00:31:50,770
and I'm going to college
on a GI Bill.
475
00:31:50,810 --> 00:31:52,240
Now, what's with the 3rd degree?
476
00:31:55,010 --> 00:31:58,080
Look, buddy, my niece
hasn't got any parents, just me.
477
00:31:58,120 --> 00:32:00,350
So, if you don't mind,
I'll take an interest.
478
00:32:00,390 --> 00:32:03,050
- Okay?
- 'Okay.'
479
00:32:03,090 --> 00:32:05,020
Now, I'll tell you
something, buddy.
480
00:32:05,060 --> 00:32:06,520
I'm going to marry
your niece.
481
00:32:06,560 --> 00:32:08,760
How about that?
482
00:32:08,790 --> 00:32:10,790
- What?
- Yeah.
483
00:32:10,830 --> 00:32:12,400
Why don't you talk that over
with your dog?
484
00:32:12,430 --> 00:32:13,600
[dog growling]
485
00:32:13,630 --> 00:32:15,030
[barking]
486
00:32:17,470 --> 00:32:18,700
[grunting]
487
00:32:21,910 --> 00:32:23,940
Don't leave holes.
488
00:32:23,980 --> 00:32:26,280
- Where the hair was?
- Where the ears were.
489
00:32:31,380 --> 00:32:35,150
Rich man...poor man..
490
00:32:35,190 --> 00:32:36,350
[whistling]
491
00:32:36,390 --> 00:32:37,420
...beggar man..
492
00:32:37,460 --> 00:32:40,090
[continues whistling]
493
00:32:45,830 --> 00:32:49,230
Oh, lovely, what is it?
494
00:32:49,270 --> 00:32:53,570
It's the slow movement
from my jazz octet.
495
00:32:53,610 --> 00:32:56,210
[whistling]
496
00:32:57,610 --> 00:32:59,480
It gives me goosebumps.
497
00:32:59,510 --> 00:33:02,350
[whistling]
498
00:33:04,720 --> 00:33:06,750
Oh, God, I love music.
499
00:33:08,350 --> 00:33:10,190
Writing and listening.
500
00:33:12,860 --> 00:33:15,030
It's better than we are,
you know what I mean?
501
00:33:16,730 --> 00:33:20,660
I just...love it.
502
00:33:22,630 --> 00:33:24,170
As much as you do me?
503
00:33:25,400 --> 00:33:26,700
It's the same thing.
504
00:33:32,410 --> 00:33:34,910
[whistling]
505
00:33:34,950 --> 00:33:37,710
Eek, it's going
down my front.
506
00:33:40,490 --> 00:33:42,320
Oh, it itches.
507
00:33:42,350 --> 00:33:43,890
You want some help there?
508
00:33:43,920 --> 00:33:45,790
I can manage, thank you.
509
00:33:47,330 --> 00:33:49,790
My regular barber
doesn't have that problem.
510
00:33:49,830 --> 00:33:52,130
I should hope not.
511
00:33:52,160 --> 00:33:54,400
I didn't know
you had a cowlick.
512
00:33:54,430 --> 00:33:57,700
I am all kinds of things
you don't know about.
513
00:33:57,740 --> 00:33:59,340
Yeah, well, I learn.
514
00:34:07,380 --> 00:34:09,050
When?
515
00:34:09,920 --> 00:34:11,210
Don't rush me.
516
00:34:13,290 --> 00:34:14,680
Why not?
517
00:34:15,790 --> 00:34:17,050
I'll give in.
518
00:34:20,590 --> 00:34:22,930
[thunder rumbling]
519
00:34:23,760 --> 00:34:25,460
It's going to rain!
520
00:34:25,500 --> 00:34:27,100
[rumbling continues]
521
00:34:27,130 --> 00:34:28,370
Never.
522
00:34:29,840 --> 00:34:31,470
Never.
523
00:34:32,940 --> 00:34:35,410
[thunderclap]
524
00:34:35,440 --> 00:34:37,970
[rain pattering]
525
00:34:39,480 --> 00:34:42,150
[car honking]
526
00:34:43,750 --> 00:34:44,780
[vehicles revving]
527
00:34:44,820 --> 00:34:47,020
[both laughing]
528
00:34:48,050 --> 00:34:50,290
Wow! Where did that come from?
529
00:34:50,320 --> 00:34:52,460
You got smart
with Jupiter Pluvius.
530
00:34:52,490 --> 00:34:53,660
Who?
531
00:34:53,690 --> 00:34:55,590
And you, a student of mythology.
532
00:34:55,630 --> 00:34:57,460
Yike, I'm soaked
to the skin.
533
00:34:58,230 --> 00:34:59,030
Shh.
534
00:34:59,060 --> 00:35:00,330
[Bach instrumental music]
535
00:35:00,370 --> 00:35:01,670
What is it?
536
00:35:01,700 --> 00:35:03,830
Bach, "St. John Passion."
537
00:35:06,040 --> 00:35:07,040
Come on.
538
00:35:08,610 --> 00:35:11,740
[instrumental music]
539
00:35:30,530 --> 00:35:32,460
[music continues]
540
00:36:07,530 --> 00:36:08,970
(Sam)
'I feel like..'
541
00:36:10,100 --> 00:36:11,770
'I feel like praying.'
542
00:36:12,700 --> 00:36:14,500
(Janet)
'Alright. Pray.'
543
00:36:15,740 --> 00:36:17,710
(Sam)
'I don't know how.'
544
00:36:17,740 --> 00:36:19,410
(Janet)
'Me, neither.'
545
00:36:19,440 --> 00:36:21,780
(Sam)
'I wouldn't even know
which God to pray to.'
546
00:36:23,180 --> 00:36:24,510
(Janet)
'Pray to all of them.'
547
00:36:25,580 --> 00:36:28,450
Jehovah, Zeus..
548
00:36:28,490 --> 00:36:30,320
Aphrodite, Apollo..
549
00:36:31,360 --> 00:36:34,260
- What about Buddha?
- Alright.
550
00:36:34,290 --> 00:36:35,290
Him, too.
551
00:36:39,800 --> 00:36:41,900
Dear Gods..
552
00:36:41,930 --> 00:36:45,470
...of all times and places.
553
00:36:45,500 --> 00:36:47,800
Give us happiness..
554
00:36:47,840 --> 00:36:52,110
...growing on trees
in a garden.
555
00:36:52,140 --> 00:36:53,480
Let my wife's mouth
556
00:36:53,510 --> 00:36:56,110
always taste of clover..
557
00:36:56,150 --> 00:36:58,350
'...and her eyes keep
keep bright with loving.'
558
00:37:00,190 --> 00:37:03,520
Let us roam the earth,
like Vikings.
559
00:37:03,560 --> 00:37:06,390
'France, England, Spain.'
560
00:37:06,990 --> 00:37:08,790
La Costa Brava.
561
00:37:09,730 --> 00:37:12,100
Greece. Dardanelles.
562
00:37:12,130 --> 00:37:14,260
Oh, yes. And Italy.
563
00:37:15,400 --> 00:37:17,230
Everywhere we wanna go.
564
00:37:17,270 --> 00:37:19,540
And it won't matter where..
565
00:37:19,570 --> 00:37:22,770
...because we'll be
so damned happy.
566
00:37:22,810 --> 00:37:24,270
'So in love.'
567
00:37:26,510 --> 00:37:27,580
[sighs]
568
00:37:28,650 --> 00:37:30,310
So all you Gods
569
00:37:30,350 --> 00:37:33,550
nod your big,
white shaggy heads
570
00:37:33,590 --> 00:37:35,850
and shower us with blessings.
571
00:37:38,020 --> 00:37:39,620
All you Gods.
572
00:37:42,660 --> 00:37:45,130
All you Gods.
573
00:37:47,370 --> 00:37:49,930
'All you Gods.'
574
00:37:49,970 --> 00:37:52,100
'All you Gods!'
575
00:37:52,140 --> 00:37:54,270
[dramatic music]
576
00:38:03,680 --> 00:38:05,820
I am Vaulner.
577
00:38:05,850 --> 00:38:08,320
I'm the maniac, Edward Vaulner.
578
00:38:10,760 --> 00:38:12,260
What seems to be
the trouble, mister?
579
00:38:12,290 --> 00:38:15,130
What.. Nothing.
No trouble at all.
580
00:38:15,160 --> 00:38:17,060
Well, it looks to me like you're
yellin' all over the place.
581
00:38:17,100 --> 00:38:18,800
Oh, I'm sorry, I didn't realize
582
00:38:18,830 --> 00:38:20,530
I was being loud.
583
00:38:20,570 --> 00:38:22,400
Yeah, well, there's such a thing
as disturbing the peace
584
00:38:22,430 --> 00:38:23,530
you know.
585
00:38:23,570 --> 00:38:25,240
Well, I'm sorry.
586
00:38:25,270 --> 00:38:26,740
What are you doin' here
in the first place
587
00:38:26,770 --> 00:38:28,410
uh, watchin' the college girls?
588
00:38:28,440 --> 00:38:30,740
N-n-no, I wanted
to sit in the sun.
589
00:38:30,780 --> 00:38:33,310
I didn't realize there was
a law against it. Uh..
590
00:38:33,350 --> 00:38:34,610
There ain't.
591
00:38:34,650 --> 00:38:37,110
How 'bout, uh, showin' me
some identification, mister?
592
00:38:42,090 --> 00:38:44,220
I says, let me see
your identification.
593
00:38:47,130 --> 00:38:48,560
He wasn't doing anything,
officer.
594
00:38:48,590 --> 00:38:49,890
- Nobody asked you.
- Oh, I..
595
00:38:49,930 --> 00:38:51,530
I'm simply offering
my observation--
596
00:38:51,560 --> 00:38:53,360
Well, nobody asked you
for your observation.
597
00:38:53,400 --> 00:38:55,800
He's right, officer.
I can verify his testimony.
598
00:38:55,830 --> 00:38:57,470
Now this ain't a trial.
Mind your own business.
599
00:38:57,500 --> 00:38:59,100
I thought this was
a free country.
600
00:38:59,140 --> 00:39:00,670
- Now, who asked you?
- Oh..
601
00:39:00,710 --> 00:39:03,170
What are you gonna do next, stop
us from sitting in the park?
602
00:39:03,210 --> 00:39:05,580
Well, what other country
you here from, huh?
603
00:39:05,610 --> 00:39:08,310
Now, why don't you all go home
and mind your own business, huh?
604
00:39:08,350 --> 00:39:11,080
Why don't you go
play in traffic, officer?
605
00:39:11,120 --> 00:39:12,550
- Very funny.
- 'Oh, what's the matter?'
606
00:39:12,580 --> 00:39:14,980
Is graft a little
slow today, huh?
607
00:39:15,020 --> 00:39:17,750
Come and arrest my mother,
officer. She's a pusher.
608
00:39:17,790 --> 00:39:19,260
- Yeah.
- Alright, alright.
609
00:39:19,290 --> 00:39:21,730
Alright, break it up, now.
Go on home, all of you.
610
00:39:21,760 --> 00:39:24,030
♪ They're talkin'
law to us again ♪
611
00:39:24,060 --> 00:39:25,860
Alright, come on, now.
Break it up.
612
00:39:25,900 --> 00:39:27,630
♪ Talkin' law to us again
613
00:39:27,670 --> 00:39:29,330
♪ Talkin' law
614
00:39:29,370 --> 00:39:31,840
♪ Law
♪ Talkin' law to us again
615
00:39:31,870 --> 00:39:35,000
[clamoring]
616
00:39:40,480 --> 00:39:44,250
♪ They wanna put us down again
put us down ♪
617
00:39:44,280 --> 00:39:46,020
♪ They wanna bog us down again
618
00:39:46,050 --> 00:39:49,190
[indistinct chatter]
619
00:39:55,490 --> 00:39:59,130
♪ They hope to take away our
right which is rightly ours ♪
620
00:39:59,160 --> 00:40:01,530
♪ They hope to take away
our right ♪♪
621
00:40:01,570 --> 00:40:03,500
[clamoring]
622
00:40:10,180 --> 00:40:12,310
[engine rumbling]
623
00:40:13,910 --> 00:40:15,380
[car honking]
624
00:40:20,890 --> 00:40:22,250
[approaching footsteps]
625
00:40:22,290 --> 00:40:25,420
[dramatic music]
626
00:40:30,860 --> 00:40:33,800
[music continues]
627
00:41:03,230 --> 00:41:04,460
Now, look, mister,
I don't know what you want
628
00:41:04,500 --> 00:41:05,900
but I'm stretched pretty thin,
and I swear
629
00:41:05,930 --> 00:41:08,300
if you don't stop following me,
I'm going to hurt you.
630
00:41:08,330 --> 00:41:10,230
I don't wanna hurt you, mister,
believe me, I don't, but..
631
00:41:10,270 --> 00:41:13,270
- Unless you stop bothering me.
- I'm not bothering you.
632
00:41:13,310 --> 00:41:14,800
Mister, I'm very tired
and upset.
633
00:41:14,840 --> 00:41:17,810
- Yes, yes, of course.
- I-I don't know who I am.
634
00:41:17,840 --> 00:41:19,910
I know who you are.
635
00:41:19,950 --> 00:41:21,210
Edward Vaulner.
636
00:41:22,510 --> 00:41:25,320
- How do you know that?
- I know everything.
637
00:41:26,690 --> 00:41:27,720
Who are you?
638
00:41:28,520 --> 00:41:30,250
God.
639
00:41:30,290 --> 00:41:31,720
Well, I don't believe in God.
640
00:41:31,760 --> 00:41:33,690
Well, then, who do you think
you're talking to?
641
00:41:33,730 --> 00:41:36,290
An old nut who followed me
from Washington Square.
642
00:41:36,330 --> 00:41:39,900
Oh, that's merely a symptom
of your condition.
643
00:41:39,930 --> 00:41:42,530
It is a well-known fact
that crazy people
644
00:41:42,570 --> 00:41:44,530
think everyone else is crazy.
645
00:41:44,570 --> 00:41:46,800
- But do you think I'm crazy?
- Of course.
646
00:41:46,840 --> 00:41:48,670
Then you must be crazy.
647
00:41:48,710 --> 00:41:50,370
God cannot be crazy.
648
00:41:51,410 --> 00:41:52,910
Now what do you want?
649
00:41:52,940 --> 00:41:55,140
You must have faith.
650
00:41:55,180 --> 00:41:57,510
- In what?
- Me.
651
00:41:57,550 --> 00:41:59,520
You? You're crazier than I am.
652
00:41:59,550 --> 00:42:01,050
There.
653
00:42:01,090 --> 00:42:02,890
You do know, don't you?
654
00:42:02,920 --> 00:42:05,820
You know you're Edward Vaulner.
655
00:42:05,860 --> 00:42:08,420
'A paranoid schizophrenic.'
656
00:42:08,460 --> 00:42:10,190
You belong
in the state hospital
657
00:42:10,230 --> 00:42:11,860
where you stole that suit.
658
00:42:11,900 --> 00:42:13,830
'If you are caught,
you must go back.'
659
00:42:13,870 --> 00:42:17,500
- I don't wanna go back.
- Then listen and obey.
660
00:42:17,540 --> 00:42:19,800
God needs a disciple.
661
00:42:19,840 --> 00:42:21,870
He needs you.
662
00:42:21,910 --> 00:42:24,070
To preach the Gospel?
663
00:42:24,110 --> 00:42:26,280
Run errands and clean house.
664
00:42:26,310 --> 00:42:27,610
To earn money.
665
00:42:27,650 --> 00:42:30,010
So that God shall be undisturbed
666
00:42:30,050 --> 00:42:31,920
in his meditations.
667
00:42:31,950 --> 00:42:33,980
That's kinda petty, isn't it?
668
00:42:34,020 --> 00:42:36,050
God is petty.
669
00:42:36,090 --> 00:42:39,290
To those who are nobody
670
00:42:39,320 --> 00:42:40,590
He gives nothing.
671
00:42:41,490 --> 00:42:43,060
No, I won't do it.
672
00:42:43,090 --> 00:42:45,460
- Listen to God. Listen--
- No, you listen.
673
00:42:45,500 --> 00:42:47,600
I'm somebody, do you understand?
674
00:42:47,630 --> 00:42:49,030
I don't know who,
but I'm somebody.
675
00:42:49,070 --> 00:42:50,330
I'm me!
676
00:42:50,370 --> 00:42:53,140
And all I need is for
someone else to see it.
677
00:42:53,170 --> 00:42:54,600
From now on, when you look at me
678
00:42:54,640 --> 00:42:56,940
you see me, or you see no one.
679
00:42:58,240 --> 00:43:00,540
Don't give orders
to the Almighty.
680
00:43:00,580 --> 00:43:02,180
Get away from me, get away
from me, or I'll hurt you.
681
00:43:02,210 --> 00:43:04,650
You try it, you try it
682
00:43:04,680 --> 00:43:07,750
and I'll yell that
you are Edward Vaulner.
683
00:43:07,790 --> 00:43:10,090
And they will come
with a straitjacket
684
00:43:10,120 --> 00:43:11,190
and put you away.
685
00:43:11,220 --> 00:43:12,820
Get away, get away!
686
00:43:12,860 --> 00:43:14,790
[dramatic music]
687
00:43:16,130 --> 00:43:17,730
Help! Help!
688
00:43:18,900 --> 00:43:20,430
Escaped maniac!
689
00:43:22,930 --> 00:43:23,930
Help!
690
00:43:24,770 --> 00:43:26,440
Help!
691
00:43:26,470 --> 00:43:28,870
It's Edward Vaulner!
692
00:43:28,910 --> 00:43:30,310
This is the maniac!
693
00:43:30,340 --> 00:43:32,340
'The escaped maniac! Police!'
694
00:43:32,380 --> 00:43:34,210
'Police, help!'
695
00:43:34,250 --> 00:43:37,210
'It's Vaulner. Help!'
696
00:43:37,250 --> 00:43:39,750
Please. Please help!
697
00:43:39,780 --> 00:43:42,120
Help! Police!
698
00:43:42,150 --> 00:43:43,950
'Police, help!'
699
00:43:43,990 --> 00:43:45,890
'It's Vaulner!'
700
00:43:45,920 --> 00:43:48,560
'Hurry up! Help!'
701
00:43:48,590 --> 00:43:49,590
'Help!'
702
00:43:50,800 --> 00:43:52,730
[crashing]
703
00:44:00,740 --> 00:44:01,670
Jeanie.
704
00:44:04,940 --> 00:44:06,880
[panting]
705
00:44:08,610 --> 00:44:11,680
Mommy, that man was crying.
706
00:44:11,720 --> 00:44:14,650
[dramatic music]
707
00:44:16,120 --> 00:44:18,250
[engines rumbling]
708
00:44:19,060 --> 00:44:20,990
[cars honking]
709
00:44:31,070 --> 00:44:34,000
[instrumental music]
710
00:44:42,380 --> 00:44:44,510
[car honking]
711
00:45:05,870 --> 00:45:07,800
[engines rumbling]
712
00:45:15,010 --> 00:45:16,950
[bus honking]
713
00:45:31,130 --> 00:45:34,060
[instrumental music]
714
00:45:49,350 --> 00:45:51,480
[car honking]
715
00:46:13,940 --> 00:46:14,940
What will it be?
716
00:46:14,970 --> 00:46:17,040
Uh, could I have a glass
of water, please?
717
00:46:21,010 --> 00:46:22,110
[cutlery clinking]
718
00:46:37,060 --> 00:46:38,160
[sighing]
719
00:46:39,100 --> 00:46:40,660
Got trouble?
720
00:46:40,700 --> 00:46:43,030
Uh, my head hurts,
and all of a sudden
721
00:46:43,070 --> 00:46:44,870
I'm seeing double.
722
00:46:44,900 --> 00:46:46,440
Mm-hmm.
723
00:46:46,470 --> 00:46:48,600
Bet I can guess what it is.
724
00:46:48,640 --> 00:46:51,470
- You can?
- Migraine.
725
00:46:51,510 --> 00:46:52,740
- Migraine?
- Yeah.
726
00:46:52,780 --> 00:46:55,550
My old lady gets
it all the time.
727
00:46:55,580 --> 00:46:58,210
It's, uh..
How do you pronounce it?
728
00:46:58,250 --> 00:46:59,850
Psycho.. Psycha.. Uh..
729
00:46:59,880 --> 00:47:02,390
- Psychosomatic.
- Yeah.
730
00:47:02,420 --> 00:47:04,590
Like you're trying to put
something out of your head
731
00:47:04,620 --> 00:47:06,020
and it keeps
hammering to get in.
732
00:47:07,260 --> 00:47:09,760
Yeah, but what causes it?
733
00:47:10,900 --> 00:47:12,830
Oh, in the case
of my old lady, me.
734
00:47:13,830 --> 00:47:15,330
[chuckles]
735
00:47:15,370 --> 00:47:17,330
Alright, already.
736
00:47:17,370 --> 00:47:19,500
[moaning]
737
00:47:23,310 --> 00:47:25,580
Ugh. Sensitivity.
738
00:47:25,610 --> 00:47:28,110
I read that like
a cornball amateur.
739
00:47:28,150 --> 00:47:29,510
'"You shouldn't
talk like that, mother.'
740
00:47:29,550 --> 00:47:31,110
'"After all,
he's not only my lover'
741
00:47:31,150 --> 00:47:32,950
'he's my friend."
742
00:47:32,980 --> 00:47:34,620
That was the worst reading
I ever did in my whole life.
743
00:47:34,650 --> 00:47:36,390
Do you know that my
concentration was nowhere?
744
00:47:36,420 --> 00:47:38,420
(Tony)
'Sweetie, your concentration
was groovy'
745
00:47:38,460 --> 00:47:40,890
and your sensitivity,
well, it just flips me out.
746
00:47:40,930 --> 00:47:44,060
Oh, you're putting me on,
my whole instrument was blocked.
747
00:47:44,100 --> 00:47:46,860
- 'Sweetie, you were wailing.'
- Grace?
748
00:47:46,900 --> 00:47:48,600
- Grace.
- 'You know, you're a doll.'
749
00:47:48,630 --> 00:47:50,030
Hey, do forgive, I must run.
750
00:47:50,070 --> 00:47:51,900
- Okay? Ciao, baby.
- Ciao.
751
00:47:52,670 --> 00:47:55,810
[instrumental music]
752
00:47:57,580 --> 00:47:58,910
[car honking]
753
00:48:31,310 --> 00:48:34,080
[instrumental music]
754
00:48:34,110 --> 00:48:36,050
[car honking]
755
00:48:46,590 --> 00:48:47,790
Hello, Grace.
756
00:48:48,490 --> 00:48:49,760
Hello, Seymour.
757
00:48:51,660 --> 00:48:55,430
- Is that my name?
- Well, it is, if mine's Grace.
758
00:48:55,470 --> 00:48:57,530
Hit the road, you spook.
Get lost.
759
00:48:57,570 --> 00:48:59,170
Pound yourself some pavement.
760
00:49:01,810 --> 00:49:02,910
How'd you like it?
761
00:49:03,680 --> 00:49:05,340
I beg your pardon?
762
00:49:05,380 --> 00:49:06,640
My performance.
763
00:49:06,680 --> 00:49:08,010
Well, actually,
I was cheating a little.
764
00:49:08,050 --> 00:49:09,980
I did play it in
"Bachelor Party."
765
00:49:11,580 --> 00:49:13,950
- Are you an actress?
- What else?
766
00:49:13,990 --> 00:49:15,690
Oh, don't tell me you really
thought you knew me.
767
00:49:15,720 --> 00:49:18,390
- I do.
- Prove it.
768
00:49:18,420 --> 00:49:21,020
Y-you've got a beauty spot
behind your left shoulder.
769
00:49:22,360 --> 00:49:24,130
I've got one, but it's somewhere
else, and if you think
770
00:49:24,160 --> 00:49:26,200
I'm gonna show you where,
you're outta your skull.
771
00:49:26,230 --> 00:49:27,800
You gave me this ring.
772
00:49:27,830 --> 00:49:30,230
Well, I wouldn't give a man
a ring with a cracked stone.
773
00:49:30,270 --> 00:49:32,030
It wasn't cracked
when you gave it to me.
774
00:49:32,070 --> 00:49:34,170
I broke it.
775
00:49:34,210 --> 00:49:36,140
Say, you really
do think you know me.
776
00:49:36,910 --> 00:49:37,910
Yes.
777
00:49:39,140 --> 00:49:40,640
I thought I was hip,
and here I am
778
00:49:40,680 --> 00:49:41,910
falling for the oldest
line in the world.
779
00:49:41,950 --> 00:49:44,050
"Haven't we met before?"
780
00:49:44,080 --> 00:49:46,620
It's not a line.
781
00:49:46,650 --> 00:49:47,950
I'm Grace?
782
00:49:51,420 --> 00:49:53,420
Well, how'd you like to buy
your old friend Grace
783
00:49:53,460 --> 00:49:55,790
a cup of coffee, hmm?
784
00:49:55,830 --> 00:49:58,460
[instrumental music]
785
00:49:58,500 --> 00:49:59,730
(Fiddle)
'Like, nothin'.'
786
00:50:01,270 --> 00:50:03,030
Ah, maybe you're lucky.
787
00:50:03,700 --> 00:50:04,700
Lucky?
788
00:50:04,740 --> 00:50:06,500
So you don't know
who you are?
789
00:50:06,540 --> 00:50:08,240
Make a choice.
Be whoever you wanna be.
790
00:50:08,270 --> 00:50:09,770
That's what actors do. I mean,
that's why they're actors.
791
00:50:09,810 --> 00:50:11,140
They don't know who they are
792
00:50:11,180 --> 00:50:12,580
so they go batting around
waiting for some writer
793
00:50:12,610 --> 00:50:13,780
to write them a personality.
794
00:50:13,810 --> 00:50:16,410
We are all impersonating
an identity.
795
00:50:16,450 --> 00:50:17,950
I've read that somewhere.
796
00:50:17,980 --> 00:50:21,020
- So you do remember things?
- Bits and pieces.
797
00:50:21,050 --> 00:50:24,390
They keep coming back
but they don't add up.
798
00:50:24,420 --> 00:50:25,990
- Label.
- Hmm?
799
00:50:26,020 --> 00:50:27,220
Those fancy threads
you're wearing.
800
00:50:27,260 --> 00:50:28,790
Stores keep records
of their customers.
801
00:50:28,830 --> 00:50:31,390
All you gotta do
is look at the label.
802
00:50:31,430 --> 00:50:32,430
Yeah.
803
00:50:35,730 --> 00:50:38,870
- Zero.
- Yeah.
804
00:50:38,900 --> 00:50:40,270
Well, we'll go
at it scientifically.
805
00:50:40,300 --> 00:50:42,410
Like, first, we'll figure out
your profession.
806
00:50:42,440 --> 00:50:45,810
- How?
- Just answer the questions.
807
00:50:45,840 --> 00:50:47,680
What's a tort?
808
00:50:47,710 --> 00:50:49,210
A civil wrong under the law.
809
00:50:49,250 --> 00:50:52,480
Uh. What's the maximum penalty
for burglary?
810
00:50:52,520 --> 00:50:54,050
I've no idea.
811
00:50:54,090 --> 00:50:56,420
Well, a lawyer, you're not.
812
00:50:56,450 --> 00:50:58,450
What's scopolamine?
813
00:50:58,490 --> 00:51:00,190
Some kind of drug.
814
00:51:00,220 --> 00:51:02,560
Dr. Kildare,
you're not either.
815
00:51:02,590 --> 00:51:04,660
Well, who wrote
"Gone with the Wind?"
816
00:51:04,700 --> 00:51:06,430
Margaret Mitchell.
817
00:51:06,460 --> 00:51:08,600
What are galleys?
818
00:51:08,630 --> 00:51:10,230
Well, I think kind of like--
819
00:51:10,270 --> 00:51:12,100
Oh, forget it.
820
00:51:12,140 --> 00:51:14,240
Um..
821
00:51:14,270 --> 00:51:16,640
When a market is bearish,
what does it mean?
822
00:51:16,670 --> 00:51:17,910
Weak.
823
00:51:17,940 --> 00:51:19,880
What's it called
when it's strong?
824
00:51:20,380 --> 00:51:21,480
Bullish.
825
00:51:21,510 --> 00:51:22,810
Uh-huh. Now, we're
getting warm.
826
00:51:22,850 --> 00:51:25,050
What's the current code
on AT&T?
827
00:51:26,520 --> 00:51:28,250
I have no idea.
828
00:51:30,960 --> 00:51:35,620
Well, rich man, poor man
beggar man.
829
00:51:35,660 --> 00:51:37,860
What's an A&R man?
830
00:51:37,900 --> 00:51:39,760
Ooh, that sounds familiar.
831
00:51:39,800 --> 00:51:41,730
I think it's, um..
832
00:51:43,400 --> 00:51:44,470
I don't remember.
833
00:51:45,470 --> 00:51:46,970
That's my trouble.
834
00:51:47,970 --> 00:51:51,410
Oh, this is ridiculous.
835
00:51:51,440 --> 00:51:53,910
Well, let's see if any of these
ring a bell, alright?
836
00:51:54,610 --> 00:51:57,910
Uh...white planes?
837
00:51:58,650 --> 00:51:59,850
Oh.
838
00:51:59,880 --> 00:52:02,590
Brownsville?
839
00:52:02,620 --> 00:52:05,350
Chappaqua?
840
00:52:05,390 --> 00:52:07,790
Mount Kisco?
841
00:52:07,830 --> 00:52:10,060
Mount Kisco.
842
00:52:11,430 --> 00:52:12,460
Yeah?
843
00:52:14,930 --> 00:52:17,300
- I can't remember.
- Mm-hmm.
844
00:52:17,340 --> 00:52:20,040
Old daddy Freud would say
you don't wanna remember.
845
00:52:20,070 --> 00:52:23,070
Why? You think this is fun
being nobody from nowhere.
846
00:52:23,110 --> 00:52:25,010
I wanna remember, it's just that
847
00:52:25,040 --> 00:52:27,180
every time I feel like
I'm getting close..
848
00:52:27,210 --> 00:52:30,310
- 'Yeah?'
- There's something waiting.
849
00:52:30,350 --> 00:52:31,850
Something..
850
00:52:34,350 --> 00:52:37,020
I better tell you,
it's possible I'm insane.
851
00:52:39,620 --> 00:52:41,460
Are you?
852
00:52:41,490 --> 00:52:42,930
I don't know.
853
00:52:44,360 --> 00:52:45,460
Yeah.
854
00:52:47,130 --> 00:52:50,630
Well, I would,
I'd like to help you but..
855
00:52:50,670 --> 00:52:53,370
Well, you're an attractive guy
and I don't wanna get involved.
856
00:52:53,400 --> 00:52:54,940
I mean, well, well,
you've got your trouble
857
00:52:54,970 --> 00:52:56,070
and, like, that's my trouble.
858
00:52:56,110 --> 00:52:58,870
- Getting involved.
- Sure.
859
00:52:58,910 --> 00:53:01,810
- Nobody wants to get involved.
- Wait a minute.
860
00:53:01,850 --> 00:53:04,510
I'm not some damn stray dog
you'd give a pat on the head
861
00:53:04,550 --> 00:53:05,650
and send on his way.
862
00:53:05,680 --> 00:53:08,780
- You need a shave.
- What?
863
00:53:08,820 --> 00:53:11,520
One thing I can't stand
is a guy who needs a shave.
864
00:53:12,920 --> 00:53:16,090
- Oh.
- Where you going?
865
00:53:16,130 --> 00:53:19,060
Well, find a barber, I guess.
866
00:53:19,100 --> 00:53:21,130
- You got any loot?
- A little.
867
00:53:22,500 --> 00:53:25,370
Well, save it.
868
00:53:25,400 --> 00:53:28,140
I know a place
where it's all for free.
869
00:53:28,170 --> 00:53:29,610
Come on.
870
00:53:34,410 --> 00:53:37,350
[humming]
871
00:53:43,920 --> 00:53:45,320
- You!
- 'Yeah.'
872
00:53:45,360 --> 00:53:47,920
- Come and get it.
- 'Crazy.'
873
00:53:54,570 --> 00:53:59,070
- Look what I found.
- Oh, yeah. Harry's. I think.
874
00:54:04,980 --> 00:54:07,440
Well, a man is handsome.
875
00:54:09,050 --> 00:54:11,310
The girl ain't ugly.
876
00:54:11,350 --> 00:54:12,580
Mm-hmm.
877
00:54:15,320 --> 00:54:17,890
You'll keep.
878
00:54:17,920 --> 00:54:20,260
- Who is Harry?
- Was.
879
00:54:20,290 --> 00:54:22,930
- The guy outside the theatre.
- Tony? Oh, no.
880
00:54:22,960 --> 00:54:24,560
He don't swing like that.
881
00:54:24,600 --> 00:54:28,460
Oh, Lord, I am so tired
of those AC-DC types.
882
00:54:29,470 --> 00:54:31,430
Hey, uh, you normal?
883
00:54:32,770 --> 00:54:35,000
- I don't remember.
- Oh.
884
00:54:35,040 --> 00:54:36,470
Well, before
we find out for sure
885
00:54:36,510 --> 00:54:38,670
I think you oughta know
my name is Fiddle Corwin.
886
00:54:38,710 --> 00:54:40,640
Nobody's named Fiddle.
887
00:54:40,680 --> 00:54:43,210
Of course not. I made it up
'cause it's easy to remember.
888
00:54:43,250 --> 00:54:45,210
That's important for an actress.
889
00:54:48,650 --> 00:54:50,220
Mm.
890
00:54:51,160 --> 00:54:52,960
You're normal.
891
00:54:55,230 --> 00:54:59,060
- You promised me something.
- Did I?
892
00:54:59,100 --> 00:55:03,130
- Food.
- Uh, first, you mean.
893
00:55:06,470 --> 00:55:09,100
♪ Oh I slept last night
in the hollow log ♪
894
00:55:09,140 --> 00:55:11,670
♪ With the bedbugs
all around me ♪
895
00:55:11,710 --> 00:55:14,940
♪ But I thought of sleepin'
on a feather's bed.. ♪♪
896
00:55:14,980 --> 00:55:17,950
[humming]
897
00:55:19,680 --> 00:55:22,620
[instrumental music]
898
00:55:31,860 --> 00:55:34,200
Oh, man.
899
00:55:35,430 --> 00:55:36,700
Hmm?
900
00:55:36,730 --> 00:55:39,030
That guy doesn't
conduct with a baton.
901
00:55:39,070 --> 00:55:41,040
He must use a baseball bat.
902
00:55:41,070 --> 00:55:43,210
He's a good conductor.
903
00:55:43,240 --> 00:55:44,810
For street cars maybe.
904
00:55:44,840 --> 00:55:47,980
Well, look who's criticizing.
905
00:55:48,010 --> 00:55:49,610
You know how that
phrase should go?
906
00:55:56,490 --> 00:55:59,420
[piano music]
907
00:56:02,690 --> 00:56:05,560
See, none of that phony rubato.
That's the way it was written.
908
00:56:06,430 --> 00:56:07,500
Do that again.
909
00:56:09,770 --> 00:56:11,470
'Go ahead.'
910
00:56:15,970 --> 00:56:19,110
[piano music]
911
00:56:25,650 --> 00:56:29,250
Rich man, poor man,
beggar man, pianist, huh?
912
00:56:31,390 --> 00:56:33,360
Not exactly.
913
00:56:34,990 --> 00:56:38,130
[piano music]
914
00:56:42,730 --> 00:56:45,830
Lovely. What is it?
915
00:56:45,870 --> 00:56:51,040
I think...slow movement
for my jazz octet.
916
00:56:51,080 --> 00:56:54,110
Oh. Gives me goosebumps.
917
00:56:55,710 --> 00:56:57,280
God, I love music.
918
00:56:58,220 --> 00:57:01,220
Writing, listening..
919
00:57:04,960 --> 00:57:09,790
Listen, I-I had a talk
with Loomis.
920
00:57:09,830 --> 00:57:12,660
That's nice. Who's Loomis?
921
00:57:12,700 --> 00:57:15,760
Verve Records,
as you very well now.
922
00:57:15,800 --> 00:57:17,330
I forgot.
923
00:57:17,370 --> 00:57:21,700
Well, brace yourself.
He offered me a job.
924
00:57:21,740 --> 00:57:26,840
- You've got a job.
- I've got a profession. Ha, ha.
925
00:57:26,880 --> 00:57:29,340
Why the, "Ha, ha?"
926
00:57:29,380 --> 00:57:30,650
You know what I've got
to look forward to
927
00:57:30,680 --> 00:57:33,550
when I'm a big,
successful composer?
928
00:57:33,580 --> 00:57:37,190
Maybe six performances
a year by chamber orchestras
929
00:57:37,220 --> 00:57:39,620
or ballet commission
if I'm lucky.
930
00:57:39,660 --> 00:57:41,520
A lot of arranging
for other composers
931
00:57:41,560 --> 00:57:44,460
just to stay alive
and funny, the end.
932
00:57:46,730 --> 00:57:50,200
Eek. I hate
the taste of whisky.
933
00:57:51,100 --> 00:57:53,040
Grace, pay attention.
934
00:57:53,070 --> 00:57:54,870
We're not starving.
935
00:57:54,910 --> 00:57:57,570
No, not quiet. Not as
long as you keep working.
936
00:57:57,610 --> 00:58:00,210
Madam Proofreader
with a college diploma.
937
00:58:01,610 --> 00:58:03,910
Alright.
938
00:58:03,950 --> 00:58:06,480
What did the great man say?
939
00:58:06,520 --> 00:58:08,380
Well, he's nuts
about the arrangement
940
00:58:08,420 --> 00:58:10,390
I did on "Love and Follow."
941
00:58:10,420 --> 00:58:11,820
Oh, goody.
942
00:58:11,860 --> 00:58:14,060
♪ Love is a lure that
one must follow.. ♪♪
943
00:58:14,090 --> 00:58:15,560
Now, cut it out.
944
00:58:15,590 --> 00:58:18,690
What's wrong with using
a talent if you've got it?
945
00:58:18,730 --> 00:58:19,830
Exactly.
946
00:58:19,860 --> 00:58:21,760
He says the record
will sell a million
947
00:58:21,800 --> 00:58:23,400
and furthermore,
I've picked the singers
948
00:58:23,430 --> 00:58:24,600
and he's nuts
about that, too.
949
00:58:24,640 --> 00:58:26,470
Sounds like
he's generally nuts.
950
00:58:26,500 --> 00:58:28,200
Well, he says if I come
to work for Verve
951
00:58:28,240 --> 00:58:31,140
within three years, maybe five
952
00:58:31,180 --> 00:58:33,780
I can be the A&R man.
953
00:58:33,810 --> 00:58:34,880
What's an A&R man?
954
00:58:34,910 --> 00:58:38,110
In the record business,
he's God, that's who.
955
00:58:38,150 --> 00:58:39,520
Artist and Repertoire.
956
00:58:39,550 --> 00:58:41,250
He picks the stuff
they're going to record
957
00:58:41,290 --> 00:58:43,790
who's going to record it
and he makes a fortune.
958
00:58:45,360 --> 00:58:47,960
I didn't know
you wanted a fortune.
959
00:58:47,990 --> 00:58:49,490
You got anything against money?
960
00:58:51,400 --> 00:58:54,000
I'd like some.
961
00:58:54,030 --> 00:58:55,700
I guess I'd like a lot.
962
00:58:55,730 --> 00:58:57,970
Well, then..
963
00:58:58,000 --> 00:59:00,670
Depends on what it costs.
964
00:59:00,700 --> 00:59:04,470
Okay, so I wouldn't be
writing music.
965
00:59:05,910 --> 00:59:09,040
Who in this world
gets what he wants anyway?
966
00:59:09,080 --> 00:59:10,810
Some people do.
967
00:59:10,850 --> 00:59:14,350
Well, some people have got
the money to do it with.
968
00:59:14,390 --> 00:59:16,690
Grace, we have been married
four years.
969
00:59:16,720 --> 00:59:20,090
We are no further now
then the day we met.
970
00:59:20,120 --> 00:59:22,890
I don't want this
to turn into..
971
00:59:22,930 --> 00:59:24,990
I don't know, schlubs.
972
00:59:25,030 --> 00:59:27,330
I don't want us to be like
all the schlubs in the world
973
00:59:27,360 --> 00:59:29,530
walking around
stoop shouldered and afraid.
974
00:59:29,570 --> 00:59:31,500
The men with mortgages
around their necks
975
00:59:31,540 --> 00:59:34,300
and the women with their
fat bellies full of kids.
976
00:59:34,340 --> 00:59:37,210
I don't want you
going to a stupid job each day
977
00:59:37,240 --> 00:59:39,610
and hating it and hating me.
978
00:59:39,640 --> 00:59:41,940
- I don't.
- But you will.
979
00:59:43,380 --> 00:59:45,050
You're arguing
with yourself, aren't you?
980
00:59:45,080 --> 00:59:46,150
Because you're not convinced.
981
00:59:46,180 --> 00:59:47,920
Alright, convince me.
982
00:59:50,450 --> 00:59:52,220
I don't know.
983
00:59:54,190 --> 00:59:55,760
I just don't know.
984
01:00:02,100 --> 01:00:04,230
I-I bought you something.
985
01:00:06,040 --> 01:00:07,270
Where?
986
01:00:23,950 --> 01:00:25,650
From GV?
987
01:00:26,990 --> 01:00:29,690
Shouldn't it say,
"From GV with love?"
988
01:00:32,360 --> 01:00:33,960
The love is understood.
989
01:00:36,600 --> 01:00:39,100
- Grace..
- Would you close the window?
990
01:00:39,140 --> 01:00:40,370
There's a draft in here.
991
01:00:41,510 --> 01:00:43,910
Draft? It's 97 deg..
992
01:00:52,850 --> 01:00:53,980
Thank you.
993
01:00:55,050 --> 01:00:56,390
You got a handkerchief?
994
01:00:58,760 --> 01:01:01,820
- Honey--
- I'm going to do the laundry.
995
01:01:01,860 --> 01:01:02,790
At this hour?
996
01:01:02,830 --> 01:01:04,890
Nobody else would be
using the machine.
997
01:01:15,270 --> 01:01:16,810
(Sam)
'You're not angry?'
998
01:01:20,640 --> 01:01:22,540
You know how much I love you?
999
01:01:25,180 --> 01:01:26,750
Well, then what?
1000
01:01:26,780 --> 01:01:29,620
Are you worried about me?
1001
01:01:29,650 --> 01:01:32,990
Of course, I'm worried
about you, you foolish jerk.
1002
01:01:34,930 --> 01:01:36,060
I am you.
1003
01:01:37,560 --> 01:01:41,600
I spend the whole day figuring
out what to say to you.
1004
01:01:41,630 --> 01:01:43,730
What to wear to please you,
how to make you laugh
1005
01:01:43,770 --> 01:01:45,770
what to feed you,
don't you know that?
1006
01:01:47,270 --> 01:01:48,440
I didn't.
1007
01:01:48,470 --> 01:01:50,670
You come home
hollering about schlubs
1008
01:01:50,710 --> 01:01:52,210
and making a fortune and..
1009
01:01:52,240 --> 01:01:53,710
Oh, to hell with it.
1010
01:01:56,350 --> 01:01:57,780
Grace.
1011
01:02:01,250 --> 01:02:03,420
Did you mean what you said?
1012
01:02:03,450 --> 01:02:04,720
About what?
1013
01:02:06,520 --> 01:02:09,560
Female schlubs with
their bellies full of kids?
1014
01:02:11,800 --> 01:02:15,000
Well, I, I sure
wouldn't want a baby now.
1015
01:02:17,330 --> 01:02:18,800
That's too bad.
1016
01:02:19,970 --> 01:02:21,070
Why?
1017
01:02:23,940 --> 01:02:25,610
Because I'm pregnant.
1018
01:02:27,750 --> 01:02:29,640
Oh, really?
That's impossible.
1019
01:02:30,280 --> 01:02:32,480
Well, it happened.
1020
01:02:32,520 --> 01:02:34,620
Could we sue Margaret Sanger?
1021
01:02:34,650 --> 01:02:36,790
Don't be funny.
1022
01:02:36,820 --> 01:02:39,390
I forgot.
I have no sense of humor.
1023
01:02:39,420 --> 01:02:42,820
Oh, dear.
It couldn't have happened.
1024
01:02:42,860 --> 01:02:44,590
Alright, maybe I wanted it to.
1025
01:02:44,630 --> 01:02:46,700
- Maybe?
- Alright, I did.
1026
01:02:46,730 --> 01:02:48,430
Grace, are you out of your..
1027
01:02:49,230 --> 01:02:50,530
Why?
1028
01:02:53,540 --> 01:02:54,870
I don't know.
1029
01:02:56,540 --> 01:02:58,540
I thought a baby would..
1030
01:03:00,040 --> 01:03:02,910
Well, something
is happening between us.
1031
01:03:02,950 --> 01:03:07,520
A-all that's happening to us
is creeping poverty.
1032
01:03:07,550 --> 01:03:11,590
And if you think a baby
is any kinda cure for that..
1033
01:03:12,760 --> 01:03:14,690
How much money
have we got?
1034
01:03:17,530 --> 01:03:19,490
Forty-eight dollars.
1035
01:03:19,530 --> 01:03:21,330
[sighs]
1036
01:03:21,370 --> 01:03:23,330
Oh.
1037
01:03:23,370 --> 01:03:25,000
Alright, I can borrow some.
1038
01:03:26,700 --> 01:03:28,400
Well, we don't need it
right away.
1039
01:03:28,440 --> 01:03:32,110
We have about seven months
and ten days.
1040
01:03:33,440 --> 01:03:35,780
I can borrow some
for an abortion.
1041
01:03:38,980 --> 01:03:40,620
No.
1042
01:03:40,650 --> 01:03:41,980
(Sam)
'Why not?'
1043
01:03:43,390 --> 01:03:44,890
Because I want it.
1044
01:03:46,620 --> 01:03:49,260
[sighs]
Well, that's settled.
1045
01:03:49,290 --> 01:03:51,460
I have got to take that job!
1046
01:03:51,500 --> 01:03:53,760
Not on my account.
1047
01:03:53,800 --> 01:03:56,730
Grace, we can't have it
both ways.
1048
01:03:56,770 --> 01:03:59,100
I want it both ways.
1049
01:03:59,140 --> 01:04:00,540
Fine. What do we do
with the kid?
1050
01:04:00,570 --> 01:04:02,000
Throw it out into the street?
1051
01:04:02,040 --> 01:04:03,940
I got news for you,
it's a lousy world outside.
1052
01:04:03,970 --> 01:04:05,740
There are tigers
and there are sheep out there
1053
01:04:05,780 --> 01:04:07,180
and the tigers eat the sheep.
1054
01:04:07,210 --> 01:04:09,010
Oh, great!
1055
01:04:09,050 --> 01:04:12,210
It's a lousy world,
so don't fight it, join it.
1056
01:04:12,250 --> 01:04:14,780
Grow fangs and eat people
and sell out everything
1057
01:04:14,820 --> 01:04:16,050
that's good about yourself.
1058
01:04:16,090 --> 01:04:18,090
Everything that's,
that's decent..
1059
01:04:18,120 --> 01:04:21,460
Oh, I know exactly
what I mean.
1060
01:04:21,490 --> 01:04:23,830
- You're talking crazy!
- No. You are!
1061
01:04:23,860 --> 01:04:26,460
- I'm absolutely logical.
- Oh, shut up!
1062
01:04:26,500 --> 01:04:29,200
I'm absolutely logical
and you know it.
1063
01:04:30,230 --> 01:04:31,500
[weeping]
1064
01:04:31,540 --> 01:04:33,540
[sighs]
Oh, boy.
1065
01:04:33,570 --> 01:04:35,700
There goes Grace The Weeper.
1066
01:04:37,110 --> 01:04:38,240
Shut up.
1067
01:04:39,180 --> 01:04:40,510
Shut up.
1068
01:04:45,620 --> 01:04:48,750
[clock ticking]
1069
01:05:02,970 --> 01:05:05,900
[dramatic music]
1070
01:05:38,270 --> 01:05:39,530
Grace?
1071
01:05:40,140 --> 01:05:43,070
[jazz music]
1072
01:06:12,470 --> 01:06:15,600
[music continues]
1073
01:06:45,300 --> 01:06:48,240
[music continues]
1074
01:07:25,740 --> 01:07:28,880
[music continues]
1075
01:07:32,780 --> 01:07:34,920
Grace! Grace!
1076
01:07:49,570 --> 01:07:52,100
[gasps]
1077
01:07:53,570 --> 01:07:55,670
You damned fool!
1078
01:07:55,710 --> 01:07:57,910
He smiled at me.
That means something.
1079
01:07:57,940 --> 01:08:00,210
- He smiled at me.
- What are you raving about?
1080
01:08:00,240 --> 01:08:03,780
Oh, you said the world was lousy
but he smiled at me.
1081
01:08:03,810 --> 01:08:08,450
He smiled at you because
you're naked under that coat!
1082
01:08:08,490 --> 01:08:10,990
Is that why?
1083
01:08:11,020 --> 01:08:13,150
You weren't really
going to do it?
1084
01:08:14,590 --> 01:08:16,520
I don't know.
1085
01:08:16,560 --> 01:08:17,890
I don't know what..
1086
01:08:17,930 --> 01:08:20,130
Oh, God!
I am so mixed up.
1087
01:08:20,160 --> 01:08:23,730
Oh, listen, Grace, we're going
to make it turn out our way.
1088
01:08:23,770 --> 01:08:25,530
The way we want it,
do you hear me?
1089
01:08:25,570 --> 01:08:28,700
We're young and tough, why
should we be crying on a bridge?
1090
01:08:28,740 --> 01:08:30,510
What do we do?
1091
01:08:30,540 --> 01:08:31,840
They made the rules,
didn't they?
1092
01:08:31,880 --> 01:08:32,970
Alright, we'll learn the rules.
1093
01:08:33,010 --> 01:08:34,410
We'll play it their way.
1094
01:08:36,350 --> 01:08:39,580
Listen to me,
this is me standing here.
1095
01:08:39,620 --> 01:08:42,150
'I'm gonna get what I want,
and you can't stop me.'
1096
01:08:42,190 --> 01:08:44,290
- We'll be tigers.
- Now you're talking.
1097
01:08:44,320 --> 01:08:46,750
We'll be tigers
and we'll drink blood.
1098
01:08:46,790 --> 01:08:48,260
They can't stop us, Grace.
1099
01:08:48,290 --> 01:08:50,190
- They can't stop us!
- Please!
1100
01:08:50,230 --> 01:08:53,760
We'll learn, Grace. We'll beat
the bastards, I swear!
1101
01:08:53,800 --> 01:08:56,200
I am not Grace!
1102
01:08:59,700 --> 01:09:01,800
I almost know her name.
1103
01:09:01,840 --> 01:09:04,010
It's on the tip of my tongue.
1104
01:09:04,040 --> 01:09:05,410
[sighs]
1105
01:09:05,440 --> 01:09:07,080
This crazy alarm goes off
1106
01:09:07,110 --> 01:09:10,180
in my mind like-like a warning.
1107
01:09:10,210 --> 01:09:11,150
Of what?
1108
01:09:11,180 --> 01:09:14,480
I can see it,
there's a room..
1109
01:09:14,520 --> 01:09:16,850
...a door..
1110
01:09:16,890 --> 01:09:19,750
Something awful
right behind the door.
1111
01:09:21,990 --> 01:09:23,630
There's nothing
behind that door.
1112
01:09:23,660 --> 01:09:24,930
Don't open it!
1113
01:09:26,700 --> 01:09:29,830
[instrumental music]
1114
01:09:31,770 --> 01:09:33,100
(Fiddle)
'What are you doing?'
1115
01:09:33,140 --> 01:09:35,800
S-someplace I've got to be.
1116
01:09:37,910 --> 01:09:39,670
- Where?
- It's important.
1117
01:09:39,710 --> 01:09:41,280
There's somebody waiting.
1118
01:09:41,310 --> 01:09:42,310
Who?
1119
01:09:42,350 --> 01:09:43,140
I don't know.
1120
01:09:43,180 --> 01:09:44,910
Well, will you come back?
1121
01:09:45,650 --> 01:09:47,820
I-I don't know, maybe.
1122
01:09:47,850 --> 01:09:49,350
Come back!
1123
01:09:49,390 --> 01:09:52,320
[instrumental music]
1124
01:09:53,920 --> 01:09:54,920
[tires screeching]
1125
01:09:54,960 --> 01:09:56,420
[honking]
1126
01:09:58,800 --> 01:10:01,100
[jazz music]
1127
01:10:04,400 --> 01:10:07,340
[music continues]
1128
01:10:37,000 --> 01:10:38,900
Someplace I've got to be.
1129
01:10:38,940 --> 01:10:40,740
- What place?
- 'Buddwing..'
1130
01:10:40,770 --> 01:10:42,900
Where did you find
a cockamamie name like that?
1131
01:10:42,940 --> 01:10:46,070
[music continues]
1132
01:10:47,740 --> 01:10:48,740
I'm the maniac.
1133
01:10:48,780 --> 01:10:49,780
Let me see your identification.
1134
01:10:49,810 --> 01:10:51,250
Beggar man.
1135
01:10:51,280 --> 01:10:53,310
- I'm lost.
- So go find yourself.
1136
01:10:53,350 --> 01:10:54,820
- Where in Oyster Bay?
- 'Bronxville.'
1137
01:10:54,850 --> 01:10:55,920
It's possible I'm insane.
1138
01:10:55,950 --> 01:10:58,190
You do know, don't you?
1139
01:10:58,220 --> 01:11:00,760
- Steady, Ray.
- Collision course.
1140
01:11:00,790 --> 01:11:03,860
[instrumental music]
1141
01:11:06,000 --> 01:11:08,130
[train rumbling]
1142
01:11:09,770 --> 01:11:11,400
[organ music]
1143
01:11:13,040 --> 01:11:15,000
- Give us happiness.
- Everything dies.
1144
01:11:15,040 --> 01:11:16,170
(Buddwing)
'Give us happiness.'
1145
01:11:16,210 --> 01:11:18,210
Help! Escaped maniac.
1146
01:11:22,010 --> 01:11:24,480
[dramatic music]
1147
01:11:24,510 --> 01:11:26,450
- Chappaqua?
- Keeps hammering to get in.
1148
01:11:26,480 --> 01:11:28,150
- Mount Kisco.
- Something awful.
1149
01:11:28,180 --> 01:11:29,520
You don't wanna remember.
1150
01:11:29,550 --> 01:11:30,550
God, I love music.
1151
01:11:36,260 --> 01:11:37,760
Lovely, what is it?
1152
01:11:37,790 --> 01:11:39,760
- A composer.
- A composer!
1153
01:11:39,800 --> 01:11:40,930
Tell me your name!
1154
01:11:40,960 --> 01:11:43,000
[can clanking]
1155
01:11:43,030 --> 01:11:44,370
[piano music]
1156
01:11:45,670 --> 01:11:48,240
(Gloria)
You dumb, lost puppy.
1157
01:11:57,950 --> 01:11:59,480
[telephone rings]
1158
01:12:02,620 --> 01:12:03,580
Hello?
1159
01:12:03,620 --> 01:12:05,390
(Buddwing)
'Uh, hello, Gloria.'
1160
01:12:05,420 --> 01:12:06,790
Who is this?
1161
01:12:06,820 --> 01:12:08,660
I-i-it's me again.
1162
01:12:08,690 --> 01:12:10,760
Uh, who the hell is me again?
1163
01:12:10,790 --> 01:12:13,290
I-I was there this morning.
1164
01:12:13,330 --> 01:12:14,930
Oh, what do you want?
1165
01:12:14,960 --> 01:12:16,400
Another handout?
1166
01:12:16,430 --> 01:12:19,170
Well, n-no.
It's just that I'm afraid.
1167
01:12:19,200 --> 01:12:21,570
I-I don't know anybody
and I thought--
1168
01:12:21,600 --> 01:12:23,400
My husband is here.
1169
01:12:25,680 --> 01:12:28,610
[instrumental music]
1170
01:12:45,500 --> 01:12:47,630
[engine revving]
1171
01:13:11,090 --> 01:13:13,220
[tires screeching]
1172
01:13:18,600 --> 01:13:21,130
Hey, you.
You wanna be a trophy?
1173
01:13:22,600 --> 01:13:26,170
[chuckles]
You. I'm talking to you.
1174
01:13:26,200 --> 01:13:28,440
- What did you say?
- I'm on a scavenger hunt.
1175
01:13:28,470 --> 01:13:31,170
I'm supposed to bring back
a tall man in a grey suit.
1176
01:13:31,210 --> 01:13:32,670
What do you say?
1177
01:13:32,710 --> 01:13:35,080
- Bring him back where?
- Oyster Bay.
1178
01:13:35,110 --> 01:13:36,580
That's an out
of town fare, lady.
1179
01:13:36,610 --> 01:13:38,210
Well, you tend to your driving.
1180
01:13:38,250 --> 01:13:40,150
I'm just advising you,
it's an out a town fare.
1181
01:13:40,180 --> 01:13:41,550
Do you want me
to take your number?
1182
01:13:41,580 --> 01:13:42,980
Right away,
they wanna take your number.
1183
01:13:43,020 --> 01:13:44,420
Is this a gag?
1184
01:13:44,450 --> 01:13:46,490
[chuckles]
Does it look like a gag?
1185
01:13:46,520 --> 01:13:49,120
Come on, if I have to drag
a man back to that party
1186
01:13:49,160 --> 01:13:51,890
he might as well
be good looking.
1187
01:13:51,930 --> 01:13:53,530
That's very flattering, but--
1188
01:13:53,560 --> 01:13:55,700
What have you got in the bag,
your lunch?
1189
01:13:57,630 --> 01:13:58,530
Whiskey.
1190
01:13:58,570 --> 01:14:00,840
[chuckles]
Good. I picked a winner.
1191
01:14:00,870 --> 01:14:02,600
I'm sorry but I'm-I'm
on my way somewhere--
1192
01:14:02,640 --> 01:14:05,510
- I'll help you get there.
- By way of Oyster Bay?
1193
01:14:05,540 --> 01:14:08,040
- Come on, lady, where to?
- Oh, hold your water.
1194
01:14:08,080 --> 01:14:09,940
I gotta look at this list.
1195
01:14:09,980 --> 01:14:12,150
What the hell did I do with it?
1196
01:14:12,180 --> 01:14:14,120
[chuckles]
Yes.
1197
01:14:15,690 --> 01:14:17,720
Blind as a bat
without my glasses.
1198
01:14:17,750 --> 01:14:19,520
Can you read it?
1199
01:14:19,560 --> 01:14:23,660
Don't mind the odd page.
It's there by osmosis.
1200
01:14:23,690 --> 01:14:27,500
You really were supposed
to find a man in a grey suit.
1201
01:14:27,530 --> 01:14:30,470
Sure. What do you think
this was? A pick up?
1202
01:14:31,370 --> 01:14:32,530
Give me a cigarette.
1203
01:14:32,570 --> 01:14:34,070
I'm sorry.
I don't-I don't smoke.
1204
01:14:34,100 --> 01:14:35,270
Hey, gimme a cigarette.
1205
01:14:35,310 --> 01:14:37,270
I'm a cab driver, lady,
not a butler.
1206
01:14:37,310 --> 01:14:39,440
What his number?
I can't read it from here.
1207
01:14:39,480 --> 01:14:42,180
706143.
My name is Fredrick Calabrese.
1208
01:14:42,210 --> 01:14:43,210
Does that answer
your questions?
1209
01:14:43,250 --> 01:14:45,080
I don't wanna ride with you.
1210
01:14:45,110 --> 01:14:46,450
Whoa..
1211
01:14:47,550 --> 01:14:48,680
[chuckles]
1212
01:14:49,720 --> 01:14:51,250
Here. Pay him.
1213
01:14:51,290 --> 01:14:53,720
- Me?
- 'Two and a quarter.'
1214
01:14:53,760 --> 01:14:57,260
Pay him, pay him, but if you tip
him a penny, I'll brain you.
1215
01:14:59,600 --> 01:15:02,400
Better watch yourself, mister,
that's a real fly babe.
1216
01:15:04,770 --> 01:15:06,130
[engine revving]
1217
01:15:09,470 --> 01:15:11,370
Hey, you did tip him.
1218
01:15:11,410 --> 01:15:13,070
Well, you were pretty rough.
1219
01:15:13,110 --> 01:15:14,440
He should've tipped me.
1220
01:15:14,480 --> 01:15:17,680
He never had a ride
like that in his life.
1221
01:15:17,710 --> 01:15:19,410
Unh! He, he, he.
1222
01:15:19,450 --> 01:15:22,080
Hey, what kind of booze
you got there?
1223
01:15:22,120 --> 01:15:24,190
- Scotch.
- Oh, lovely, open it.
1224
01:15:24,220 --> 01:15:25,450
We'll have a drink.
1225
01:15:25,490 --> 01:15:27,760
I told you I'm suppose
to be someplace else.
1226
01:15:27,790 --> 01:15:29,920
Oh, the beast emerges.
1227
01:15:29,960 --> 01:15:32,460
Good, I love bestial men.
1228
01:15:32,500 --> 01:15:33,830
Come on, give me the bottle.
1229
01:15:33,860 --> 01:15:35,900
Oh, come on, come on.
1230
01:15:44,270 --> 01:15:46,810
- Hey, you better go easy.
- Oh, why?
1231
01:15:46,840 --> 01:15:50,480
I go hard or easy,
anyway I want to. Cheers.
1232
01:15:55,020 --> 01:15:58,450
Ick! I hate
the taste of whisky.
1233
01:16:01,490 --> 01:16:03,490
Well, what are the other things
on that list?
1234
01:16:03,530 --> 01:16:05,790
Not the man in the grey suit.
I've got him.
1235
01:16:07,330 --> 01:16:10,900
Well, the first thing
is a, a $100,000 in cash.
1236
01:16:10,930 --> 01:16:13,330
Oh, easy.
1237
01:16:13,370 --> 01:16:15,470
Uh, I guess
they mean play money.
1238
01:16:15,510 --> 01:16:17,710
No, I guess
they mean real money.
1239
01:16:17,740 --> 01:16:19,140
What's next?
1240
01:16:19,180 --> 01:16:21,810
A black Cadillac sedan.
1241
01:16:21,840 --> 01:16:23,110
[chuckles]
Easy.
1242
01:16:23,150 --> 01:16:24,550
We'll call Gary Cadillac
1243
01:16:24,580 --> 01:16:26,680
and charge it to my husband.
What's next?
1244
01:16:26,720 --> 01:16:28,680
We still haven't got
the $100,000.
1245
01:16:28,720 --> 01:16:32,320
Oh, stick with me, honey.
Everything's easy.
1246
01:16:33,460 --> 01:16:35,590
Uh, your name
in the newspaper?
1247
01:16:37,290 --> 01:16:41,200
Easy. The Penny Arcade
on Broadway. What else?
1248
01:16:41,230 --> 01:16:45,600
Three good men and true
to testify to your character.
1249
01:16:47,200 --> 01:16:48,300
[whistles]
1250
01:16:48,340 --> 01:16:51,370
Three men to testify
to my character?
1251
01:16:52,410 --> 01:16:54,580
We better make it yours.
1252
01:16:54,610 --> 01:16:56,210
Oh, forget it.
I'm not going with you.
1253
01:16:56,250 --> 01:16:57,410
Oh, now, why not?
1254
01:16:57,450 --> 01:16:59,250
Look what that list offers.
1255
01:16:59,280 --> 01:17:03,850
Fame, fortune,
adventure, romance? Hm-mm.
1256
01:17:03,890 --> 01:17:06,650
Where's the
adventure and romance?
1257
01:17:07,760 --> 01:17:09,390
Me.
1258
01:17:09,430 --> 01:17:11,560
You're not on the list.
1259
01:17:11,590 --> 01:17:14,630
I'm better than on that list.
I'm here.
1260
01:17:16,170 --> 01:17:19,630
Feel that? It's me.
1261
01:17:21,370 --> 01:17:23,300
Got any more problems?
1262
01:17:24,470 --> 01:17:25,610
Yes.
1263
01:17:27,410 --> 01:17:29,880
[sighs]
I don't know who I am.
1264
01:17:30,950 --> 01:17:33,080
[laughs]
1265
01:17:33,120 --> 01:17:36,520
Oh, it's identity
you want, huh?
1266
01:17:36,550 --> 01:17:40,020
Well, identity's a $100,000,
a black Cadillac
1267
01:17:40,060 --> 01:17:43,020
a beautiful blonde in your arm,
your name in the papers
1268
01:17:43,060 --> 01:17:47,190
and three lackeys to tell you
how great you are.
1269
01:17:47,230 --> 01:17:49,860
There, it's right
on your list.
1270
01:17:49,900 --> 01:17:51,530
Your list.
1271
01:17:51,570 --> 01:17:55,040
Mine, yours,
same difference.
1272
01:18:01,780 --> 01:18:03,440
Atta baby.
1273
01:18:03,480 --> 01:18:05,950
Well, let's go
get that stuff, hmm?
1274
01:18:13,220 --> 01:18:16,360
[humming]
1275
01:18:19,160 --> 01:18:21,500
Excuse me?
1276
01:18:21,530 --> 01:18:24,200
Take us to the Penny Arcade
on Broadway.
1277
01:18:24,230 --> 01:18:25,830
'Thank you.'
1278
01:18:25,870 --> 01:18:28,840
- Ever been there?
- I don't think so.
1279
01:18:28,870 --> 01:18:31,610
- Ever been to Grant's Tomb?
- Nope.
1280
01:18:32,540 --> 01:18:35,440
A born New Yorker.
1281
01:18:35,480 --> 01:18:37,680
Ever been to
the Queensboro Bridge?
1282
01:18:39,380 --> 01:18:41,450
Bridges. I don't like bridges.
1283
01:18:41,480 --> 01:18:43,280
I almost jumped off one once.
1284
01:18:43,320 --> 01:18:46,420
- Why?
- Oh, feeling blue.
1285
01:18:46,460 --> 01:18:48,590
- Why?
- Why? Why? Why?
1286
01:18:48,620 --> 01:18:50,990
I was a kid.
Centuries ago.
1287
01:18:51,030 --> 01:18:52,590
I'm interested.
1288
01:18:55,400 --> 01:18:58,600
[sighs]
Well, I was
a little bit pregnant
1289
01:18:58,630 --> 01:19:00,700
and it wasn't, uh,
how should we say
1290
01:19:00,740 --> 01:19:02,840
convenient to have the kid.
1291
01:19:02,870 --> 01:19:05,640
So instead of jumping off
the bridge, I got rid off it.
1292
01:19:05,680 --> 01:19:07,540
Went to a butcher
with dirty hands
1293
01:19:07,580 --> 01:19:10,310
and that took care
of the next generation.
1294
01:19:20,020 --> 01:19:21,360
Are you married?
1295
01:19:23,060 --> 01:19:24,390
Yes.
1296
01:19:27,830 --> 01:19:29,360
What's her name?
1297
01:19:30,900 --> 01:19:32,000
Grace.
1298
01:19:33,800 --> 01:19:34,940
Pretty name.
1299
01:19:37,570 --> 01:19:39,940
Hey, I'm getting sober.
Where is the bottle?
1300
01:19:40,680 --> 01:19:42,310
I like you better sober.
1301
01:19:42,350 --> 01:19:43,980
Nobody cares whether
you like me or not.
1302
01:19:44,010 --> 01:19:46,150
- Give me the bottle.
- No.
1303
01:19:46,180 --> 01:19:48,120
Oh, my. A difficult man.
1304
01:19:48,150 --> 01:19:49,750
When were you born?
1305
01:19:51,150 --> 01:19:53,050
January 10th.
1306
01:19:53,090 --> 01:19:54,260
[sighs]
1307
01:19:54,290 --> 01:19:57,120
Capricorn. It figures.
1308
01:19:57,160 --> 01:20:00,030
Not that I believe
in that stuff anymore.
1309
01:20:01,060 --> 01:20:02,830
What do you believe in?
1310
01:20:07,370 --> 01:20:08,570
Nothing.
1311
01:20:08,600 --> 01:20:12,740
Not the stars, not God,
love or marriage.
1312
01:20:12,780 --> 01:20:14,840
Nothing but the loop
we're gonna win tonight
1313
01:20:14,880 --> 01:20:17,610
with this Cadillac
wrapped around us.
1314
01:20:21,050 --> 01:20:23,220
[cars honking]
1315
01:20:26,290 --> 01:20:28,960
- Wait right here.
- There's no parking sign.
1316
01:20:28,990 --> 01:20:31,390
Good, it'll make a nice
decoration for the party.
1317
01:20:31,430 --> 01:20:32,990
- Rip it off.
- Me?
1318
01:20:33,030 --> 01:20:35,300
Sure. Live a little.
1319
01:20:35,330 --> 01:20:38,230
[indistinct chatter]
1320
01:20:46,210 --> 01:20:49,510
Hey, my friend wants his name
in a headline.
1321
01:20:49,550 --> 01:20:52,050
Write it down.
No more than 25 letters.
1322
01:20:52,080 --> 01:20:54,150
- Pages count in letters.
- How long will it take?
1323
01:20:54,180 --> 01:20:57,050
Half an hour. You can wait
or come back, either way.
1324
01:20:57,090 --> 01:20:59,750
You think we could make
a 100 grand in half an hour?
1325
01:20:59,790 --> 01:21:01,060
(man #1)
'Only way you could do that'
1326
01:21:01,090 --> 01:21:02,890
'is I was to run
it off on this press.'
1327
01:21:02,930 --> 01:21:06,190
- 'No, we need real money.'
- That's a lot of loot, lady.
1328
01:21:07,160 --> 01:21:08,960
Not if you're lucky.
1329
01:21:09,000 --> 01:21:10,800
You lucky?
1330
01:21:10,830 --> 01:21:13,630
This stud in the grey suit's
my lucky charm.
1331
01:21:13,670 --> 01:21:16,570
- You want a newspaper or not?
- We want it.
1332
01:21:16,610 --> 01:21:17,870
Now, what shall we say?
1333
01:21:17,910 --> 01:21:19,810
"A couple caught
robbing a bank?"
1334
01:21:19,840 --> 01:21:22,040
That was more than 25 letters.
1335
01:21:22,080 --> 01:21:25,210
Why don't we just say I've
been a success or something?
1336
01:21:25,250 --> 01:21:27,820
- Yeah, just say he made it.
- Ah!
1337
01:21:27,850 --> 01:21:29,780
So and so makes it.
1338
01:21:29,820 --> 01:21:33,450
- Say what's your name?
- I haven't got one.
1339
01:21:33,490 --> 01:21:35,390
Well, every man's
got a name.
1340
01:21:35,420 --> 01:21:36,690
I'm not every man.
1341
01:21:36,730 --> 01:21:38,660
How do you know?
1342
01:21:38,690 --> 01:21:40,830
There! How's that?
1343
01:21:40,860 --> 01:21:43,300
I'm not every man.
I'm me.
1344
01:21:43,330 --> 01:21:45,070
Well, who are you?
1345
01:21:46,600 --> 01:21:47,600
Nobody.
1346
01:21:47,640 --> 01:21:50,140
Hey, that's more to the point.
1347
01:21:54,780 --> 01:21:57,440
Poetic, but untrue.
We are going to make it.
1348
01:21:57,480 --> 01:21:59,350
We'll be back in half an hour.
1349
01:21:59,380 --> 01:22:01,050
What kind of a headline
is that?
1350
01:22:01,080 --> 01:22:03,620
What are you, a printer
or an editor?
1351
01:22:03,650 --> 01:22:05,750
Come on, let's make
a hundred grand.
1352
01:22:08,360 --> 01:22:10,090
"Nobody makes it."
1353
01:22:13,400 --> 01:22:14,830
Hey.
1354
01:22:14,860 --> 01:22:16,430
You serious about that loot?
1355
01:22:16,470 --> 01:22:18,000
Why? You know
a bank some place?
1356
01:22:18,030 --> 01:22:19,400
Banks are for
puttin' in, lady.
1357
01:22:19,440 --> 01:22:21,940
- Yeah, what's for taking out?
- Crap games.
1358
01:22:21,970 --> 01:22:24,370
Life's the biggest
crap game going.
1359
01:22:24,410 --> 01:22:26,140
Me, I don't dig symbolism
1360
01:22:26,180 --> 01:22:27,680
but if you're looking
for a real crap game
1361
01:22:27,710 --> 01:22:28,740
with real money..
1362
01:22:28,780 --> 01:22:30,580
I've got 36 cents.
1363
01:22:30,610 --> 01:22:32,480
It'll never get you
into this game.
1364
01:22:32,520 --> 01:22:33,910
Will a 100?
1365
01:22:33,950 --> 01:22:36,750
You figure to parley
one bill into a 100 grand?
1366
01:22:36,790 --> 01:22:38,850
Will there be that much money
in the game?
1367
01:22:38,890 --> 01:22:40,450
It's there
if you can take it home.
1368
01:22:40,490 --> 01:22:42,920
Fine. What's your cut?
1369
01:22:42,960 --> 01:22:46,130
Win a hundred and ten,
I take home ten.
1370
01:22:46,160 --> 01:22:48,060
You really do think
we're gonna make it.
1371
01:22:48,100 --> 01:22:50,460
I think you're gonna bust
that game wide open.
1372
01:22:50,500 --> 01:22:51,970
How come?
1373
01:22:52,000 --> 01:22:53,170
Man, when you're born black
1374
01:22:53,200 --> 01:22:54,640
you never know
the smell of luck
1375
01:22:54,670 --> 01:22:56,400
till it comes
sailin' down Broadway
1376
01:22:56,440 --> 01:22:58,570
sweet and cool in your nose.
1377
01:22:58,610 --> 01:23:00,010
When you two walked in
1378
01:23:00,040 --> 01:23:02,810
I got such a whiff,
it nearly knocked me down.
1379
01:23:02,850 --> 01:23:05,010
I'd like my share.
1380
01:23:05,050 --> 01:23:06,610
You're on.
1381
01:23:06,650 --> 01:23:08,320
Where is this game?
1382
01:23:08,350 --> 01:23:09,680
Up in Harlem.
1383
01:23:09,720 --> 01:23:11,550
You ain't a segregationist
or anything?
1384
01:23:11,590 --> 01:23:13,020
Yeah, I sure am.
1385
01:23:13,060 --> 01:23:16,060
I wanna segregate all that money
from its rightful owner.
1386
01:23:16,090 --> 01:23:18,860
- Well, let's get to it.
- My name is Hank.
1387
01:23:18,890 --> 01:23:21,760
I know you husband's name,
'cause you wrote it out.
1388
01:23:21,800 --> 01:23:23,660
But I don't think
we've had the pleasure.
1389
01:23:24,500 --> 01:23:26,170
Just call me Grace.
1390
01:23:27,400 --> 01:23:30,070
[engine revving]
1391
01:23:33,010 --> 01:23:35,710
♪ A 100 grand a 100 grand
1392
01:23:35,750 --> 01:23:38,480
♪ A hundred lousy
lovely grand ♪♪
1393
01:23:38,510 --> 01:23:39,510
[laughs]
1394
01:23:39,550 --> 01:23:40,950
How do you know we'll make it?
1395
01:23:40,980 --> 01:23:43,680
Because we needed to win.
1396
01:23:43,720 --> 01:23:46,050
What do we get when we win?
1397
01:23:46,090 --> 01:23:48,420
The right to keep playing,
that's all.
1398
01:23:48,460 --> 01:23:50,260
The right to collect $200
1399
01:23:50,290 --> 01:23:53,090
every time we pass go
until we're bankrupt.
1400
01:23:53,130 --> 01:23:55,900
You can't be bankrupt
if you win.
1401
01:23:56,630 --> 01:23:58,470
You think not?
1402
01:23:58,500 --> 01:24:00,100
Then what?
1403
01:24:00,140 --> 01:24:01,770
Then, out.
1404
01:24:01,800 --> 01:24:03,300
We pack up our pretties
1405
01:24:03,340 --> 01:24:06,970
and trade 'em
for the Queensboro Bridge.
1406
01:24:07,010 --> 01:24:09,510
Hello, Grace.
Welcome home.
1407
01:24:09,550 --> 01:24:10,680
Where have you been?
1408
01:24:10,710 --> 01:24:13,580
Ooh, up, down, around.
1409
01:24:13,620 --> 01:24:15,250
I had to leave
the party alone.
1410
01:24:15,280 --> 01:24:16,680
I looked for you
and you were gone.
1411
01:24:16,720 --> 01:24:18,520
Oh, lovely,
let's make a song of it.
1412
01:24:18,550 --> 01:24:21,120
♪ I looked for you and you were
gone I looked for you.. ♪♪
1413
01:24:21,160 --> 01:24:23,390
Cut it out!
1414
01:24:23,430 --> 01:24:25,060
Would've sold a million copies.
1415
01:24:25,090 --> 01:24:27,900
Alright, who was it this time?
1416
01:24:27,930 --> 01:24:29,930
I didn't quite catch his name
1417
01:24:29,970 --> 01:24:32,100
but if you'd like
a description..
1418
01:24:32,130 --> 01:24:33,270
Don't touch me!
1419
01:24:33,300 --> 01:24:35,740
That'll make me the only man
around who doesn't.
1420
01:24:35,770 --> 01:24:37,240
Oh, right.
1421
01:24:37,270 --> 01:24:39,140
There's a name
for woman like you.
1422
01:24:39,180 --> 01:24:41,340
Say it and while
you're on the subject
1423
01:24:41,380 --> 01:24:42,510
think of one for yourself.
1424
01:24:42,550 --> 01:24:44,040
Such as?
1425
01:24:44,080 --> 01:24:46,650
Well, sir, when it comes
to a quick roll in the bushes
1426
01:24:46,680 --> 01:24:48,720
I am not the only half of this--
1427
01:24:48,750 --> 01:24:51,190
Take your hands off me.
Let go..
1428
01:24:51,220 --> 01:24:53,620
Oh, God.
1429
01:24:53,660 --> 01:24:55,390
God, look.
1430
01:24:59,900 --> 01:25:01,730
Is that us?
1431
01:25:02,870 --> 01:25:05,070
When did we start
to look like that?
1432
01:25:06,370 --> 01:25:09,740
I think a long time back.
1433
01:25:09,770 --> 01:25:12,740
Why? What did it?
1434
01:25:14,780 --> 01:25:17,010
Was it the job I took?
1435
01:25:18,210 --> 01:25:20,180
The baby I killed?
1436
01:25:21,250 --> 01:25:22,850
Oh, look at them!
1437
01:25:22,890 --> 01:25:25,790
Mr. and Mrs. Cinderella,
the American dream.
1438
01:25:25,820 --> 01:25:27,990
- Oh, Grace.
- We're dead.
1439
01:25:31,330 --> 01:25:33,060
It's my fault.
1440
01:25:34,460 --> 01:25:35,960
Not yours.
1441
01:25:37,630 --> 01:25:39,700
Nobody's.
1442
01:25:39,740 --> 01:25:42,240
That's the awful thing.
1443
01:25:42,270 --> 01:25:44,040
It just happens.
1444
01:25:46,840 --> 01:25:49,110
Do you remember
how we first met?
1445
01:25:50,810 --> 01:25:52,950
Washington Square.
1446
01:25:52,980 --> 01:25:55,220
That day at the beach..
1447
01:25:56,790 --> 01:25:59,890
I gave you a haircut.
1448
01:25:59,920 --> 01:26:03,590
And that night
we were married..
1449
01:26:03,630 --> 01:26:05,130
...we prayed.
1450
01:26:08,360 --> 01:26:09,860
Was that us?
1451
01:26:11,000 --> 01:26:12,300
We're still young.
We could go back.
1452
01:26:12,330 --> 01:26:14,430
- Oh, we can't go back.
- We could try.
1453
01:26:14,470 --> 01:26:17,840
Well, million years ago,
we're dinosaurs, we're extinct.
1454
01:26:17,870 --> 01:26:19,810
Don't say that, Grace.
We've worked too hard.
1455
01:26:19,840 --> 01:26:22,110
Won too much.
We've got everything.
1456
01:26:22,140 --> 01:26:24,140
And somewhere down the years
1457
01:26:24,180 --> 01:26:26,510
we've lost the only thing
that mattered.
1458
01:26:26,550 --> 01:26:28,520
Alright, we'll have it back.
I swear to you.
1459
01:26:28,550 --> 01:26:31,990
You're still talking.
Why are you still talking?
1460
01:26:32,860 --> 01:26:36,290
You're damn silly fool.
1461
01:26:36,330 --> 01:26:38,290
We're dead.
1462
01:26:38,330 --> 01:26:42,660
We're dead. We're dead.
We're dead.
1463
01:26:42,700 --> 01:26:45,470
- Here we are, folks.
- Good! Let's live.
1464
01:26:49,140 --> 01:26:51,040
'Let's go. Roll 'em.'
1465
01:26:51,070 --> 01:26:52,940
'Eight. Eight is the point.'
1466
01:26:52,980 --> 01:26:55,110
[indistinct chatter]
1467
01:26:57,880 --> 01:26:59,710
- 'Let's go'
- 'Eight right back.'
1468
01:26:59,750 --> 01:27:01,050
- 'No, six.'
- 'Huh!'
1469
01:27:01,080 --> 01:27:02,720
Come on, we're hot to trot.
1470
01:27:02,750 --> 01:27:03,850
- Seven.
- Oh..
1471
01:27:03,890 --> 01:27:05,890
[indistinct chatter]
1472
01:27:05,920 --> 01:27:07,450
- Shoot at 50.
- Here it comes.
1473
01:27:07,490 --> 01:27:08,490
Go steady here.
1474
01:27:08,520 --> 01:27:10,260
Now, listen, you little buggers
1475
01:27:10,290 --> 01:27:11,990
when I say "come,"
you're gonna come
1476
01:27:12,030 --> 01:27:14,290
and when I say "pass,"
you're going pass.
1477
01:27:14,330 --> 01:27:16,200
Right now, your mamma's
telling you to pass.
1478
01:27:16,230 --> 01:27:17,560
Come on, roll 'em, roll 'em,
roll 'em.
1479
01:27:17,600 --> 01:27:19,430
- You be good now, you hear?
- Make it hot.
1480
01:27:20,700 --> 01:27:23,170
'It's a four.'
1481
01:27:23,210 --> 01:27:25,340
- Card.
- Two to one, no four.
1482
01:27:25,370 --> 01:27:27,510
- It's a bet.
- 'Bet, bet.'
1483
01:27:27,540 --> 01:27:28,810
- 'It's a bet.'
- 'Okay.'
1484
01:27:28,840 --> 01:27:30,240
- 'I'm with you..'
- Hundred here.
1485
01:27:30,280 --> 01:27:32,580
- Two to one, no four.
- Two to one, no four.
1486
01:27:32,620 --> 01:27:34,310
- Right here.
- Come on, hut!
1487
01:27:34,350 --> 01:27:36,320
- Let's go.
- 'Come on..'
1488
01:27:36,350 --> 01:27:38,890
- 'Come on.'
- 'Come on.'
1489
01:27:38,920 --> 01:27:40,990
- 'Two two's.'
- 'Let it ride!'
1490
01:27:41,020 --> 01:27:42,590
[indistinct chatter]
1491
01:27:42,630 --> 01:27:44,020
Three hundred, she's right.
1492
01:27:44,060 --> 01:27:45,530
Come on, baby, come on.
1493
01:27:45,560 --> 01:27:47,030
- Twenty dollars.
- Four hundred repay.
1494
01:27:47,060 --> 01:27:48,400
- Let it ride.
- Four hundred.
1495
01:27:48,430 --> 01:27:49,800
Come on.
1496
01:27:49,830 --> 01:27:53,000
Come on, you buggers
now you pass.
1497
01:27:53,040 --> 01:27:54,770
Hut, hut!
1498
01:27:54,800 --> 01:27:56,600
Eleven!
1499
01:27:56,640 --> 01:27:57,840
Let it ride.
1500
01:27:57,870 --> 01:27:59,740
So far so good.
Where's the heavy stuff?
1501
01:27:59,780 --> 01:28:01,310
For very big bread.
1502
01:28:01,340 --> 01:28:04,750
'A pusher. Works a lot of high
schools in the Bronx.'
1503
01:28:04,780 --> 01:28:07,980
And that one, seen him roll
quarter of a million.
1504
01:28:08,020 --> 01:28:09,780
- 'He's loaded, too.'
- Present.
1505
01:28:09,820 --> 01:28:11,420
Twelve hundred. She's wrong.
1506
01:28:11,450 --> 01:28:14,190
- 'I'll take it.'
- 'Fifty.'
1507
01:28:14,220 --> 01:28:15,560
[indistinct chatter]
1508
01:28:17,930 --> 01:28:20,290
- 'Five!'
- 'Five!'
1509
01:28:20,330 --> 01:28:23,900
Fever me, babies. A little
fever for momma now, huh?
1510
01:28:26,740 --> 01:28:27,970
Seven.
1511
01:28:28,000 --> 01:28:29,670
- 'Ah!'
- 'Oh, well.'
1512
01:28:29,710 --> 01:28:32,740
- Your dice, lady.
- Okay, fat man, here you go.
1513
01:28:32,780 --> 01:28:34,340
[indistinct chatter]
1514
01:28:34,380 --> 01:28:36,110
Hey, you roll.
1515
01:28:36,150 --> 01:28:38,410
Twenty-four hundred,
he's right.
1516
01:28:38,450 --> 01:28:41,180
- Two grand.
- Four bills.
1517
01:28:41,220 --> 01:28:43,320
- How do you feel, man?
- Lucky.
1518
01:28:43,350 --> 01:28:45,250
- Roll 'em.
- Roll 'em, roll 'em.
1519
01:28:45,290 --> 01:28:48,560
- We want a seven, honey.
- Honey, here's your seven.
1520
01:28:49,190 --> 01:28:50,660
Ha! Six and a one.
1521
01:28:50,690 --> 01:28:53,390
- He's doin' it, Grace.
- 'Easy, gimme the loot.'
1522
01:28:53,430 --> 01:28:55,630
'Four to one,
he don't seven again.'
1523
01:28:55,660 --> 01:28:57,100
'What are you betting, blondie?'
1524
01:28:57,130 --> 01:28:59,000
I bet the 4800.
1525
01:28:59,030 --> 01:29:01,030
You don't leave
no room for error, baby.
1526
01:29:01,070 --> 01:29:04,940
- We can't lose.
- Oh, do tell.
1527
01:29:04,970 --> 01:29:07,810
- A 100 says he passes.
- Fate is coming.
1528
01:29:07,840 --> 01:29:09,840
- I'll take three.
- Cover me?
1529
01:29:09,880 --> 01:29:11,950
- Make it hot.
- Eighteen.
1530
01:29:11,980 --> 01:29:13,280
- Roll 'em, roll 'em, will ya?
- 'Yeah.'
1531
01:29:13,320 --> 01:29:16,680
- Give me a seven, dice.
- 'Seven, seven, seven.'
1532
01:29:16,720 --> 01:29:19,520
(all in unison)
'Seven! Seven! Seven!'
1533
01:29:19,560 --> 01:29:22,960
'Nine!'
1534
01:29:22,990 --> 01:29:24,320
We've got a hot shooter
in the game..
1535
01:29:24,360 --> 01:29:26,860
Oh, shoot them babies
while they're hot, come on.
1536
01:29:26,900 --> 01:29:28,160
What do you want me to bet now?
1537
01:29:28,200 --> 01:29:29,260
- All of it.
- Hold it.
1538
01:29:29,300 --> 01:29:31,430
- Put part on 11.
- Why?
1539
01:29:31,470 --> 01:29:33,630
- I've got a feeling.
- Okay?
1540
01:29:33,670 --> 01:29:35,370
Okay with me.
1541
01:29:35,400 --> 01:29:37,700
Seven to one hundred,
he's right.
1542
01:29:37,740 --> 01:29:39,140
You're faded for five.
1543
01:29:39,170 --> 01:29:41,040
I'll take twenty-one.
1544
01:29:41,080 --> 01:29:43,110
Twenty-five hundreds,
he elevens.
1545
01:29:43,150 --> 01:29:44,850
'I'll give you
a fifteen to one on that.'
1546
01:29:44,880 --> 01:29:47,250
(Hank)
'The right odds
are seventeen to one.'
1547
01:29:47,280 --> 01:29:49,680
'Oh, boy, we got an accountant
in the house.'
1548
01:29:49,720 --> 01:29:51,690
(Hank)
'Well..'
1549
01:29:51,720 --> 01:29:53,820
'You know eleven's a one shot
bet, don't you, lady?'
1550
01:29:53,860 --> 01:29:55,320
She knows it.
1551
01:29:55,360 --> 01:29:57,490
Come on, these dice
are coolin' off.
1552
01:29:57,530 --> 01:30:00,090
- Your cover, lady.
- 'Talk to 'em, talk to 'em.'
1553
01:30:00,130 --> 01:30:01,630
Gimme now eleven, dice.
1554
01:30:01,660 --> 01:30:03,560
Gotta keep winnin'
to stay in the game.
1555
01:30:03,600 --> 01:30:06,330
- 'One bill says he does.'
- 'Fifteen to one.'
1556
01:30:06,370 --> 01:30:08,100
(Grace)
You heard the man, 17.
1557
01:30:08,140 --> 01:30:09,540
Okay, one bill, 17.
1558
01:30:09,570 --> 01:30:11,070
Can I roll these
damn things now?
1559
01:30:11,110 --> 01:30:12,340
(Grace)
Give the man his eleven.
1560
01:30:12,370 --> 01:30:14,070
(Buddwing)
I want an eleven.
1561
01:30:14,110 --> 01:30:15,710
(all in unison)
Eleven. Eleven. Eleven.
1562
01:30:15,740 --> 01:30:18,910
Eleven. Eleven. Eleven.
Eleven. Eleven.
1563
01:30:18,950 --> 01:30:21,350
- 'Ha ha.'
- 'Yeah!'
1564
01:30:21,380 --> 01:30:23,980
- You made it.
- How much have we got?
1565
01:30:24,020 --> 01:30:25,220
(Grace)
'Just a minute.'
1566
01:30:25,250 --> 01:30:26,690
'Oh, baby, I got me
enough money'
1567
01:30:26,720 --> 01:30:27,990
'to choke a horse.'
1568
01:30:28,020 --> 01:30:29,320
Buddy, you sure
been living right
1569
01:30:29,360 --> 01:30:31,190
'Don't let them
babies cool, honey.'
1570
01:30:31,230 --> 01:30:33,960
- 'Roll 'em. Roll 'em.'
- How much? How much?
1571
01:30:34,000 --> 01:30:36,730
- Fifty seven thousand.
- Bet it all on the next roll.
1572
01:30:36,770 --> 01:30:39,670
Hey, go slow, man. If we lose
that, we're out of the game.
1573
01:30:39,700 --> 01:30:42,440
Yeah, if we win it,
we're out of the game, too.
1574
01:30:42,470 --> 01:30:43,800
- Go.
- 'Come on, big rollers.'
1575
01:30:43,840 --> 01:30:45,670
I'm offering 57000,
we'll fade it.
1576
01:30:45,710 --> 01:30:47,910
Come in here with one bill and
you're bustin' up the joint.
1577
01:30:47,940 --> 01:30:49,510
(Hank)
That's gambling, baby.
1578
01:30:49,550 --> 01:30:51,580
- Now, you fading or not?
- I'd take ten of it.
1579
01:30:51,610 --> 01:30:53,610
- Ten for me.
- Thirty seven open.
1580
01:30:53,650 --> 01:30:54,820
In or out?
1581
01:30:54,850 --> 01:30:56,450
First, I'd like to have
a look at them dice.
1582
01:30:56,490 --> 01:30:57,850
What is this? A TV show?
1583
01:30:57,890 --> 01:30:59,790
I don't know what kind
of a show it is.
1584
01:30:59,820 --> 01:31:02,760
I only know you've got 42 grand
off me on that last roll.
1585
01:31:02,790 --> 01:31:04,930
'Now, maybe that doesn't give me
the right to examine those dice'
1586
01:31:04,960 --> 01:31:08,360
where you come from,
but on my block, it buys a look.
1587
01:31:08,400 --> 01:31:11,770
- Show him the dice.
- Alright.
1588
01:31:11,800 --> 01:31:13,170
Just don't cool them off.
1589
01:31:13,200 --> 01:31:15,400
Just wants to make sure
they aren't too hot.
1590
01:31:15,440 --> 01:31:16,800
'What do you think?'
1591
01:31:16,840 --> 01:31:18,000
I think 57,000 calls
1592
01:31:18,040 --> 01:31:19,540
for a new pair of dice.
1593
01:31:19,580 --> 01:31:21,270
It's the shooter's option
to change dice.
1594
01:31:21,310 --> 01:31:22,880
Not if they're crooked.
1595
01:31:22,910 --> 01:31:24,810
Those dice were in the game
when we got here.
1596
01:31:24,850 --> 01:31:26,350
If they're crooked,
they're crooked for you, too.
1597
01:31:26,380 --> 01:31:27,950
'I know guys to the bottom
of the river.'
1598
01:31:27,980 --> 01:31:30,380
Oh, you and your guy
to the bottom of the river.
1599
01:31:30,420 --> 01:31:33,090
- Give him the dice.
- Come on, give him the dice.
1600
01:31:33,120 --> 01:31:35,460
Yeah, they're straight,
let him shoot.
1601
01:31:35,490 --> 01:31:38,060
There's your three
good man and true.
1602
01:31:38,090 --> 01:31:41,230
- In or out?
- Roll 'em.
1603
01:31:41,260 --> 01:31:43,200
Gonna cover me a thousand.
1604
01:31:43,230 --> 01:31:45,530
- Come on, baby.
- Let it ride.
1605
01:31:46,370 --> 01:31:47,970
Come on, dice.
1606
01:31:48,000 --> 01:31:50,540
[indistinct chatters]
1607
01:31:50,570 --> 01:31:54,670
- 'The point is ten.'
- Easy, everything's easy.
1608
01:31:54,710 --> 01:31:56,510
- Two to one, no ten.
- I'll take that.
1609
01:31:56,550 --> 01:31:58,810
- Five on any craps.
- Eight to one, I'll take 50.
1610
01:31:58,850 --> 01:32:00,510
- Eight to one, or hot.
- How much?
1611
01:32:00,550 --> 01:32:02,520
- One bill.
- One bill, your cover.
1612
01:32:02,550 --> 01:32:03,750
(Grace)
'Come on, baby, we want a ten.'
1613
01:32:03,790 --> 01:32:05,750
(Hank)
'Roll 'em. Roll 'em.'
1614
01:32:05,790 --> 01:32:07,920
- You alright, man?
- Sure, he's alright.
1615
01:32:07,960 --> 01:32:09,360
Roll 'em, baby. Give it to 'em.
1616
01:32:09,390 --> 01:32:11,960
'Go, man, make them
babies behave.'
1617
01:32:11,990 --> 01:32:14,530
Come on, ten!
1618
01:32:14,560 --> 01:32:15,560
- 'Eleven.'
- 'Wait a minute.'
1619
01:32:15,600 --> 01:32:16,800
Can I talk to those dice?
1620
01:32:16,830 --> 01:32:18,160
- 'Sure, talk to him.'
- Hold it.
1621
01:32:18,200 --> 01:32:19,230
Are you rolling or is he?
1622
01:32:19,270 --> 01:32:20,300
Oh, he is.
1623
01:32:20,340 --> 01:32:21,370
Well, then leave the dice alone.
1624
01:32:21,400 --> 01:32:22,670
I just wanna talk to them.
1625
01:32:22,700 --> 01:32:23,640
Let her talk to 'em.
1626
01:32:23,670 --> 01:32:25,240
How do we know
she won't pull a switch?
1627
01:32:25,270 --> 01:32:27,170
Where would she hide
another pair of dice?
1628
01:32:27,210 --> 01:32:29,340
Oh, you tell him.
1629
01:32:29,380 --> 01:32:31,210
- Talk to 'em, honey.
- Come on, ten.
1630
01:32:31,250 --> 01:32:32,380
That's all we need.
1631
01:32:32,410 --> 01:32:33,780
Just one more ten.
1632
01:32:33,820 --> 01:32:36,150
- Come on, ten.
- Come on, give me the dice.
1633
01:32:36,180 --> 01:32:37,220
Come on, make my ten and go.
1634
01:32:37,250 --> 01:32:38,890
- Here, I talked to 'em.
- Okay.
1635
01:32:38,920 --> 01:32:41,190
- Now, make it.
- The hard way, honey.
1636
01:32:41,220 --> 01:32:42,890
'Two sweet fives.'
1637
01:32:42,930 --> 01:32:44,120
Come on, roll 'em, roll 'em.
1638
01:32:44,160 --> 01:32:45,660
Alright, ten, baby, ten.
1639
01:32:45,690 --> 01:32:48,430
Give me a ten, give me a ten!
Now!
1640
01:32:48,460 --> 01:32:50,560
(Grace)
Give it to me. Give it to me.
1641
01:32:50,600 --> 01:32:52,200
Give it to me. Give it to me.
1642
01:32:52,230 --> 01:32:53,730
You did it!
1643
01:32:53,770 --> 01:32:56,440
[screams]
1644
01:32:56,470 --> 01:32:58,340
Baby, what's the matter?
1645
01:33:00,340 --> 01:33:03,210
Not Monument, Mount Kisco.
1646
01:33:03,250 --> 01:33:05,110
This telephone number.
1647
01:33:05,150 --> 01:33:08,280
It's the hospital in Mt. Kisco.
1648
01:33:08,320 --> 01:33:10,020
- Hey, baby, where you going?
- Home.
1649
01:33:10,050 --> 01:33:12,850
Oh, you can't go home.
Don't you know that, baby?
1650
01:33:12,890 --> 01:33:14,920
You can't go home!
1651
01:33:44,820 --> 01:33:45,950
Dan?
1652
01:33:57,470 --> 01:33:59,270
I-is she alive?
1653
01:34:02,070 --> 01:34:03,270
Barely.
1654
01:34:04,510 --> 01:34:06,210
'Will she live?'
1655
01:34:07,710 --> 01:34:08,740
Who knows?
1656
01:34:11,010 --> 01:34:12,580
Dan, look at me.
1657
01:34:18,990 --> 01:34:20,590
You're disgusting.
1658
01:34:22,360 --> 01:34:24,260
Who called the hospital?
1659
01:34:25,790 --> 01:34:27,160
Are you kidding?
1660
01:34:27,200 --> 01:34:29,330
I don't remember.
1661
01:34:29,360 --> 01:34:31,060
You did.
1662
01:34:31,100 --> 01:34:32,470
Then what?
1663
01:34:35,670 --> 01:34:38,610
What are you, playing some
kind of crummy game?
1664
01:34:38,640 --> 01:34:39,840
Tell me.
1665
01:34:42,180 --> 01:34:44,440
You disappeared.
1666
01:34:44,480 --> 01:34:47,510
When they got to the house,
it was open.
1667
01:34:47,550 --> 01:34:50,080
Nobody there but Grace,
lying in her own..
1668
01:34:53,190 --> 01:34:55,560
Where the hell have you been?
1669
01:34:55,590 --> 01:34:57,560
Where the hell have I been?
1670
01:34:57,590 --> 01:34:59,960
You mean, who have I been?
1671
01:35:02,530 --> 01:35:04,260
Dan, I want to see her.
1672
01:35:04,300 --> 01:35:05,370
No.
1673
01:35:05,400 --> 01:35:06,470
You can't stop me.
1674
01:35:06,500 --> 01:35:08,470
I will. I will.
1675
01:35:08,500 --> 01:35:12,140
- And if it's necessary--
- Dan, Dan.
1676
01:35:12,170 --> 01:35:14,370
I'm begging you.
1677
01:35:18,310 --> 01:35:19,950
She's not conscious.
1678
01:35:21,150 --> 01:35:22,620
Any way.
1679
01:35:29,460 --> 01:35:31,090
I'll go see.
1680
01:35:38,670 --> 01:35:40,470
[sighs]
1681
01:35:54,220 --> 01:35:56,150
Oh, dear God.
1682
01:35:57,990 --> 01:35:59,590
Let her live.
1683
01:36:00,920 --> 01:36:02,720
Let her live.
1684
01:36:20,610 --> 01:36:22,110
Just for a moment.
1685
01:36:28,980 --> 01:36:30,680
Thanks, Dan.
1686
01:37:04,220 --> 01:37:05,890
Grace?
1687
01:37:23,270 --> 01:37:24,900
[breathing heavily]
1688
01:37:24,940 --> 01:37:26,110
Oh, Grace.
1689
01:37:26,140 --> 01:37:29,080
[melancholic music]
1690
01:37:54,800 --> 01:37:57,940
[music continues]
1691
01:38:22,400 --> 01:38:23,730
[music continues]
129023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.